1 00:00:42,080 --> 00:00:44,480 Nog steeds niet recht, hè? -Nee. 2 00:00:45,520 --> 00:00:51,120 Zal ik de ladder weer halen? -Nee. Maar geef me even een zetje. 3 00:00:51,280 --> 00:00:53,400 Je gaat toch niet proberen... 4 00:01:10,360 --> 00:01:15,080 Skylar. Zo breek je je nek nog. -Niet doen. 5 00:01:26,720 --> 00:01:28,320 Hoe hangt het nu? 6 00:01:40,560 --> 00:01:45,440 Hoeveel jaar heb je geturnd? -Zes. En een half. 7 00:01:48,760 --> 00:01:51,680 Dat was een echt 'probeer dit niet zelf'-moment. 8 00:01:51,840 --> 00:01:56,960 Doe je dit ook thuis? Want dan snap ik waarom je ouders zo overbezorgd zijn. 9 00:01:57,080 --> 00:02:01,040 Over m'n ouders gesproken, ik moet er om zes uur zijn. Klaar? 10 00:02:01,160 --> 00:02:02,800 Ik pak m'n tas even. 11 00:02:04,160 --> 00:02:06,880 Hé, Sky. Wil je nog wat zingen voor je gaat? 12 00:02:07,000 --> 00:02:08,480 Ja, hoor. 13 00:02:56,920 --> 00:02:59,680 Goed, zeg. -Te gek. Bedankt, Skylar. 14 00:02:59,800 --> 00:03:03,200 Jullie gaan knallen morgen. -Denk je? 15 00:03:03,320 --> 00:03:05,800 Pardon. We repeteren hier. 16 00:03:05,920 --> 00:03:09,800 Doe het van voren af aan. Met een professionele zangeres. 17 00:03:10,840 --> 00:03:13,240 Zo nep. 18 00:03:13,360 --> 00:03:18,160 Hé, Sky. Bedankt voor je hulp. -Geen probleem. 19 00:03:25,720 --> 00:03:28,920 Hij vindt je echt leuk. -Ryan? Kom nou. 20 00:03:29,040 --> 00:03:33,120 We zijn al eeuwen bevriend. En hij heeft al een vriendin. 21 00:03:33,240 --> 00:03:38,760 Ex-vriendin. Het is uit met Myra. -Alweer? Je houdt het bijna niet bij. 22 00:03:38,880 --> 00:03:42,440 Zou daar een app voor zijn? -Dat ze nou in de band zingt. 23 00:03:42,560 --> 00:03:46,280 Ze dwingt hem zowat tot verkering. Maar hij valt op jou. 24 00:03:46,400 --> 00:03:48,520 Je bent knettergek. -Stekeblind. 25 00:03:48,640 --> 00:03:51,600 Ik ben niet stekeblind. -Wel waar. 26 00:03:51,720 --> 00:03:55,200 Wacht. Waarom loop je zo? -Ik ga via het kerkhof. 27 00:03:55,320 --> 00:03:57,560 Alleen dan ben ik op tijd thuis. 28 00:04:02,600 --> 00:04:06,800 Sky? Ik weet niet of dit wel zo'n goed idee is. 29 00:04:06,920 --> 00:04:11,200 Waar maak je je zorgen over? Wat is er nou eng aan een kerkhof? 30 00:04:11,320 --> 00:04:13,080 Dode mensen. 31 00:04:14,520 --> 00:04:18,160 Nee, serieus. Er liggen hier overal doden. 32 00:04:18,320 --> 00:04:23,080 Over de doden hoef je niet in te zitten. Wel degenen die levend zijn begraven. 33 00:04:23,200 --> 00:04:26,440 Ander onderwerp voor ik een paniekaanval krijg. 34 00:04:26,560 --> 00:04:31,480 Als Ryan me zo leuk vindt, waarom vraagt hij me dan niet mee uit? 35 00:04:31,600 --> 00:04:34,480 Hij is waarschijnlijk bang. -Waarvoor? 36 00:04:35,560 --> 00:04:40,960 Dat je nee zult zeggen. -Wat is er zo erg aan als ik nee zeg? 37 00:04:41,080 --> 00:04:46,200 Afgewezen worden. De vernedering. De angst voor een totale afgang. 38 00:04:47,280 --> 00:04:50,080 Ik zie het niet. -Je bent nergens bang voor. 39 00:04:50,200 --> 00:04:53,920 Maar jij bent niet normaal. Dat gaat je ooit opbreken. 40 00:04:54,040 --> 00:04:55,520 Welnee. 41 00:05:00,080 --> 00:05:03,160 Wat was dat? -Dat was vast maar een kat. 42 00:05:04,240 --> 00:05:07,120 Of een gereanimeerd lijk. 43 00:05:08,320 --> 00:05:10,560 O, mijn god. Daar heb je 'm. 44 00:05:10,680 --> 00:05:15,840 Ik vergis me. Het is een kat. Zombiekat. Eet graag mensenvlees. 45 00:05:16,000 --> 00:05:19,920 Ik haat je. Ik maak geen grapje. -Gefopt. 46 00:05:37,920 --> 00:05:43,280 Dat was erg op het nippertje. Ze horen er niet zo vroeg te zijn. 47 00:05:44,320 --> 00:05:46,760 Dit is geen gewone Halloween. 48 00:05:53,480 --> 00:05:55,040 Fijne Halloween. 49 00:05:58,360 --> 00:06:03,440 Morgen, hou van je. Ik ben al laat. -Nee, niet zo snel. Eerst ontbijten. 50 00:06:04,800 --> 00:06:07,360 Wat is dat? -Knoflook. Heel gezond. 51 00:06:07,480 --> 00:06:12,920 Afweer tegen veel narigheid. -Zoals iedereen die m'n adem ruikt? 52 00:06:13,040 --> 00:06:17,400 Je vader en ik gaan naar het jaarlijkse mycologiesymposium... 53 00:06:17,560 --> 00:06:20,600 in het Natural History Museum vanavond. 54 00:06:20,720 --> 00:06:23,640 Waarom is Halloween dé avond voor schimmels? 55 00:06:23,760 --> 00:06:27,440 Waarom houden jullie je symposium niet op 1 november? 56 00:06:27,560 --> 00:06:29,280 Zo is het nu eenmaal. 57 00:06:30,480 --> 00:06:34,560 Ryan's feestje is vanavond. 58 00:06:34,680 --> 00:06:38,360 Ik vroeg me af of ik iets later thuis zou mogen komen. 59 00:06:38,480 --> 00:06:41,520 Een vaste tijd hoeft eigenlijk niet. -Echt? 60 00:06:41,640 --> 00:06:45,000 Het is zo veel beter als je helemaal niet uitgaat. 61 00:06:45,120 --> 00:06:48,480 Wat? Het is verderop in de straat. -Niet vanavond. 62 00:06:48,600 --> 00:06:52,040 Elk jaar hetzelfde gedoe. -Je hebt ongure types. 63 00:06:52,160 --> 00:06:54,880 Kleine kinderen verkleed als piraten? 64 00:06:55,000 --> 00:06:59,080 Mam, ik moet er echt heen. Alsjeblieft, ik doe alles voor je. 65 00:06:59,200 --> 00:07:01,640 Je bent tot alles bereid? -Alles. 66 00:07:01,760 --> 00:07:05,000 Wat dacht je van niet naar het feestje gaan? 67 00:07:06,120 --> 00:07:09,720 Waar is papa? -Skylar, ga niet naar beneden. 68 00:07:09,840 --> 00:07:12,560 Je weet dat je niet in het lab mag komen. 69 00:07:12,680 --> 00:07:16,560 Papa? Wil je mama zeggen niet zo belachelijk te doen? 70 00:07:16,680 --> 00:07:18,880 Dat wil ze niet horen. -Wat is dat? 71 00:07:19,040 --> 00:07:23,160 Dit is giftige schimmel. -Het veroorzaakt ernstige acne. 72 00:07:23,280 --> 00:07:24,800 Wil je het zien? 73 00:07:24,960 --> 00:07:28,280 Liever niet, dank je. -Je weet niet wat je mist. 74 00:07:29,520 --> 00:07:32,560 Mag ik naar Ryan's feestje? -Tuurlijk. 75 00:07:32,720 --> 00:07:35,520 Geweldig. Ik hou van je. -Steve? 76 00:07:35,680 --> 00:07:40,720 Dat feestje is vanavond. -Dan mag je er niet naartoe. 77 00:07:40,840 --> 00:07:44,400 Het zit zo, lieverd... -Pap, noem me niet zo. 78 00:07:44,520 --> 00:07:46,520 Engel... -Dat is nog erger. 79 00:07:46,640 --> 00:07:48,520 Als je ouder bent... -Hoe oud? 80 00:07:48,640 --> 00:07:51,720 Zestien. -Maar dat ben ik al bijna. 81 00:07:51,840 --> 00:07:55,320 Nog niet helemaal. -We houden van je. Dit is geen... 82 00:07:55,440 --> 00:07:58,880 Verpest m'n leven dan niet. -Skylar, dat is... 83 00:08:00,320 --> 00:08:03,520 Skylar, liefje... -Deksels nog aan toe. 84 00:08:03,640 --> 00:08:07,120 Tieners. Bezorgen je alleen maar last. 85 00:08:07,240 --> 00:08:10,240 Hoe kun jij dat weten? -Ik heb een kat. 86 00:08:12,000 --> 00:08:14,560 Hij is op een erg moeilijke leeftijd. 87 00:08:18,280 --> 00:08:21,320 Misschien moeten we het haar maar vertellen. 88 00:08:21,440 --> 00:08:23,640 Er gebeurt zo veel momenteel. 89 00:08:30,000 --> 00:08:32,360 Wil je je knoflook nemen? 90 00:08:33,520 --> 00:08:37,840 Dat hebben we al zo vaak besproken. Knoflook weert geen monsters af. 91 00:08:37,960 --> 00:08:41,600 Dat is bijgelovige onzin. -Dat zijn monsters ook. 92 00:08:46,560 --> 00:08:49,440 Hier. -Ze heeft geen ongelijk. 93 00:08:49,560 --> 00:08:53,000 Neem jij knoflook? -Nee, dat is belachelijk. 94 00:09:01,120 --> 00:09:05,440 Kijk. Een volledige verschijning. We vingen 'm gisteravond. 95 00:09:05,560 --> 00:09:09,200 Het was nog niet eens Halloween. -Wat is er aan de hand? 96 00:09:09,360 --> 00:09:13,960 Wist ik het maar. -Dat was een retorische vraag. 97 00:09:14,080 --> 00:09:16,440 Het is ook een retorisch antwoord. 98 00:09:32,000 --> 00:09:33,560 Niet in de stemming. 99 00:09:34,600 --> 00:09:37,120 Kom op. Je kunt toch gewoon even... 100 00:09:39,000 --> 00:09:42,280 Ik moet thuisblijven van m'n ouders. -Meen je dat? 101 00:09:42,400 --> 00:09:45,840 Hoe lang zien ze je nog als peuter? -Tot m'n zestiende. 102 00:09:45,960 --> 00:09:49,320 Omdat je dan oud genoeg bent voor het klooster? 103 00:09:49,480 --> 00:09:51,760 Goed geraden. -Wat achterlijk. 104 00:09:56,080 --> 00:09:58,400 Je zou je gezicht moeten zien. 105 00:10:03,920 --> 00:10:08,600 Ik gilde alleen uit beleefdheid. Dat is goed voor z'n eigenwaarde. 106 00:10:08,720 --> 00:10:11,520 Je hebt in je broek geplast, denk ik. 107 00:10:11,640 --> 00:10:15,880 Hoe kom je erbij? Dat is niet grappig. -Een beetje wel. 108 00:10:19,960 --> 00:10:24,240 De amygdala is het deel van het brein dat de reactie op gevaar regelt. 109 00:10:24,360 --> 00:10:26,480 Neem een pauze, je brandt nog door. 110 00:10:26,640 --> 00:10:29,640 De hypothalamus zet aan tot vechten of vluchten. 111 00:10:29,760 --> 00:10:32,840 Stress niet zo, je presentatie gaat vast goed. 112 00:10:32,960 --> 00:10:36,040 Ik stort in onder druk. Als ik voor de klas sta... 113 00:10:36,160 --> 00:10:39,040 kan ik niet meer praten en dan ga ik af. 114 00:10:39,200 --> 00:10:44,160 Laat je niet intimideren. -Zei het meisje dat geen angst kent. 115 00:10:44,280 --> 00:10:48,080 Hé, kijken jullie uit naar vanavond? -Ik kan niet wachten. 116 00:10:48,200 --> 00:10:50,520 Dat wordt een topavond. 117 00:10:50,640 --> 00:10:54,000 Haar ouders zien het helemaal zitten. 118 00:10:54,120 --> 00:10:57,360 Zo gaaf dat m'n pa het McQuarry-landhuis regelde. 119 00:10:57,480 --> 00:11:01,800 Niemand komt daar ooit binnen. -Dat wil ook niemand, het is eng. 120 00:11:01,920 --> 00:11:03,600 Zou het er echt spoken? 121 00:11:03,720 --> 00:11:08,120 Wie weet. Ze zeggen dat die ouwe McQuarry krankzinnig werd. 122 00:11:08,240 --> 00:11:10,600 Hij sloot zich er jaren op. 123 00:11:10,720 --> 00:11:14,440 Ryan, we moeten de setlist doornemen. 124 00:11:15,640 --> 00:11:20,600 We repeteren na schooltijd. Kom langs. -Ik zou het niet willen missen. 125 00:11:25,880 --> 00:11:30,800 Ik heb je heus wel door. Blijf uit Ryan's buurt of ik zweer je... 126 00:11:30,960 --> 00:11:33,680 ik zal je leven vergallen. 127 00:11:35,240 --> 00:11:40,720 Ik weet het niet, Myra. Dan zou het me wat moeten kunnen schelen wat jij vindt. 128 00:11:46,840 --> 00:11:50,400 Dat Ryan ooit met haar ging. -Ik weet het. Ze is eng. 129 00:11:50,560 --> 00:11:52,840 Z'n amygdala werkt niet zo best. 130 00:11:58,320 --> 00:12:03,200 De gitaren moeten zachter in de mix. M'n fans willen mij kunnen horen. 131 00:12:08,080 --> 00:12:11,360 Dat ziet er niet uit. M'n naam is veel te klein. 132 00:12:11,480 --> 00:12:13,720 En het hangt nog scheef ook. 133 00:12:13,840 --> 00:12:17,720 De conciërge weer om de ladder vragen? Hij ruikt naar voeten. 134 00:12:17,840 --> 00:12:21,760 Ik haal Skylar wel. -Nee. Geef me maar een zetje. 135 00:12:23,600 --> 00:12:27,600 Myra, Skylar heeft zes jaar geturnd. -Doe het nou maar. 136 00:12:41,600 --> 00:12:45,560 Klaar? Wat naar links. Nog iets... 137 00:12:46,880 --> 00:12:50,000 Dank je wel. Niet bewegen. 138 00:13:30,720 --> 00:13:36,440 Kijk nou toch. Wat ben je snoezig. Zo snoezig. Ben je verdwaald? 139 00:13:36,560 --> 00:13:41,920 Ben je verdwaald, klein hondje? Ben je dan de weg kwijt? 140 00:13:58,040 --> 00:14:01,920 Hij had bijna vaste vorm aangenomen. Vóór zonsondergang. 141 00:14:02,960 --> 00:14:05,920 Cobb, nog eentje. -Hij kan weinig meer aan. 142 00:14:06,040 --> 00:14:09,880 Het systeem raakt oververhit. -De noodgenerator. 143 00:14:10,000 --> 00:14:13,480 Schakel de noodgenerator in. -Ik zal het proberen. 144 00:14:13,600 --> 00:14:16,840 Dat weet ik. Ik ben hier geen groentje in, hoor. 145 00:14:16,960 --> 00:14:20,160 Je bent zo schattig als je prikkelbaar bent. 146 00:14:32,120 --> 00:14:33,880 Ik haat Halloween. 147 00:15:49,320 --> 00:15:51,440 Goed, stop. 148 00:15:56,960 --> 00:15:59,400 Ik weet het. Vreselijk, hè? 149 00:15:59,520 --> 00:16:03,720 Helemaal niet. Ik heb je alleen tijden niet meer horen zingen. 150 00:16:03,840 --> 00:16:08,840 Ik heb een hekel aan m'n stem. Ik weet niet wat we moeten doen. 151 00:16:08,960 --> 00:16:12,400 Waar is Myra? -Hier ben ik. 152 00:16:12,520 --> 00:16:14,520 Wat is er met jou gebeurd? 153 00:16:24,400 --> 00:16:28,920 Ze is gevallen. Dus nu hebben we geen leadzangeres voor vanavond. 154 00:16:32,720 --> 00:16:35,960 Dat is een geweldig idee. Jij kunt met ons zingen. 155 00:16:36,080 --> 00:16:38,560 Je kent de nummers. -Ik? 156 00:16:40,360 --> 00:16:44,680 Ja, je hebt een prachtige stem. Dat zou te gek zijn. 157 00:16:44,800 --> 00:16:49,800 Het punt is, m'n ouders... -Alsjeblieft, Sky. Ik heb je nodig. 158 00:16:54,880 --> 00:16:57,640 Vooruit dan. Lijkt me heel leuk. 159 00:16:57,760 --> 00:17:02,160 Te gek. Als je plankenkoorts krijgt... -Waarom zou ik? 160 00:17:02,280 --> 00:17:07,440 Als je op het podium staat voor al die mensen die je aan staan te staren... 161 00:17:07,560 --> 00:17:09,680 het is beangstigend. 162 00:17:09,840 --> 00:17:14,960 Jij lijkt er geen last van te hebben. -Geintje zeker? Ik heb het niet meer. 163 00:17:15,080 --> 00:17:19,600 Ik probeer alleen in de muziek op te gaan. Dat helpt. 164 00:17:21,400 --> 00:17:24,920 Als het me overkomt, zal ik dat proberen. 165 00:17:26,200 --> 00:17:31,040 Als je het even niet meer weet, let dan op mij. Dan zingen we samen. 166 00:17:34,400 --> 00:17:39,640 Ik zal even bedenken hoe ik... Ik bedoel, me klaarmaken. 167 00:17:39,760 --> 00:17:43,600 Kom niet te laat. Ik reken op je. -Tot kijk. 168 00:17:43,720 --> 00:17:49,120 Jou vervangen door Skylar... Wat een geweldig idee. 169 00:18:11,760 --> 00:18:15,160 Cobb, er is iets vreemds gaande. 170 00:18:15,320 --> 00:18:19,600 Er is tien keer zoveel activiteit. Alsof Fairview ze aantrekt. 171 00:18:19,720 --> 00:18:25,320 De tanks onttrekken meer energie dan je verwacht, gezien de plasmaniveaus. 172 00:18:26,400 --> 00:18:29,200 Dat heeft vast te maken met onze eregast. 173 00:18:43,120 --> 00:18:47,600 Hou vanavond Skylar in het oog. Het is gevaarlijk voor haar daarbuiten. 174 00:18:47,720 --> 00:18:49,960 Zorg dat ze het huis niet verlaat. 175 00:18:50,080 --> 00:18:55,400 Geen probleem. Maar ik reken wel 15 dollar per uur voor babysitten. 176 00:18:55,520 --> 00:18:58,560 Of niets. Wat je zelf redelijk vindt. 177 00:18:58,680 --> 00:19:04,240 Niets komt me beter uit. -Prima. Dan doen we dat toch. Niets. 178 00:19:04,360 --> 00:19:06,000 O nee. -Wat? 179 00:19:06,160 --> 00:19:08,360 Nu al nieuwe metingen. -Echt? 180 00:19:12,000 --> 00:19:15,560 Het goede nieuws is dat ik alleen hoef te babysitten. 181 00:19:25,120 --> 00:19:30,680 Het is dus uitgesloten? Daar blijf je bij? -Ik ben bang van wel, lieverd. 182 00:19:30,800 --> 00:19:35,000 Oké, goed dan. -Je gaat er toch niet stiekem vandoor? 183 00:19:35,120 --> 00:19:40,480 Natuurlijk niet. Dat is net zo kinderachtig als mij dwingen thuis te blijven. 184 00:19:40,600 --> 00:19:45,120 Julie, er zijn nog twee monsters... Schimmelmonsters die mee moeten... 185 00:19:45,240 --> 00:19:48,640 naar het symposium van vanavond. Dus laten we... 186 00:19:48,760 --> 00:19:51,160 Laten we gaan. 187 00:19:51,280 --> 00:19:53,840 Fijne avond, lieverd. -Dag, schat. 188 00:19:54,960 --> 00:19:56,640 Veel plezier. 189 00:19:58,240 --> 00:20:03,000 Wil je met oom Cobb wat klassieke bordspellen doen? Misschien Go Fish? 190 00:20:04,040 --> 00:20:06,360 Heb je hem gestrikt als babysitter? 191 00:20:06,480 --> 00:20:10,240 Geen babysitter. Gezelschap voor tieners. Tot je dienst. 192 00:20:10,360 --> 00:20:13,600 Ik stel het alarm in, zodat je binnen veilig bent. 193 00:20:13,720 --> 00:20:15,520 Een alarm? Serieus? 194 00:20:15,640 --> 00:20:18,840 Je merkt er niets van. Tenzij je naar buiten wilt. 195 00:20:18,960 --> 00:20:23,640 We houden van je. Vermaak je maar. En open geen deuren of ramen. 196 00:20:23,760 --> 00:20:25,960 Maar ik ben bijna zestien. 197 00:20:28,080 --> 00:20:32,000 Ik voel me er schuldig over. -Wil je dat ze op straat loopt? 198 00:20:32,120 --> 00:20:34,880 Ze heeft geen idee wat ze is. 199 00:20:35,000 --> 00:20:39,280 We hadden haar moeten voorbereiden. -Daarvoor is het nu te laat. 200 00:20:39,400 --> 00:20:43,560 Ik ken de code niet, dus als je vrienden wilt uitnodigen... 201 00:20:43,680 --> 00:20:46,520 moeten ze eigenlijk al in huis zijn. 202 00:20:47,600 --> 00:20:50,800 Ik ga op m'n kamer zitten balen over m'n leven. 203 00:20:50,920 --> 00:20:54,720 Zonder training wordt ze geen monsterjager, maar prooi. 204 00:20:54,840 --> 00:20:57,480 Het is voor haar eigen bestwil. 205 00:20:57,600 --> 00:21:01,000 Ze zal meer knoflook moeten nemen. -Begin niet weer. 206 00:21:01,120 --> 00:21:04,320 Onderzoeken wijzen uit dat... -Ze saai zijn. 207 00:21:04,440 --> 00:21:09,520 Nee, dat zijn ze niet. Je zou dit busje eens moeten laten nakijken. 208 00:21:27,480 --> 00:21:30,200 Wacht. Wat? Ben je opgesloten? 209 00:21:30,320 --> 00:21:34,320 Ik zie je over tien minuten voor m'n huis. -Wat ga je doen? 210 00:21:34,480 --> 00:21:37,320 De stroom afsluiten. Ik ga ontsnappen. 211 00:21:42,120 --> 00:21:44,000 Soms word ik bang van haar. 212 00:21:52,320 --> 00:21:56,120 Dit zou veel leuker zijn met z'n tweeën. 213 00:21:56,240 --> 00:21:58,680 Misschien later. -Waar ga je heen? 214 00:21:59,720 --> 00:22:02,120 Wat dingen in de was doen. 215 00:22:03,920 --> 00:22:05,440 De was in de... 216 00:22:08,120 --> 00:22:09,760 Ik was aan het winnen. 217 00:22:10,800 --> 00:22:12,840 Ik schakel gewoon alles uit. 218 00:22:14,800 --> 00:22:16,720 Niet de stroom uitzetten. 219 00:22:19,320 --> 00:22:21,440 Nee... -Cobb? 220 00:22:24,120 --> 00:22:26,960 Terug. Stop, achteruit. 221 00:22:30,400 --> 00:22:33,120 Blijf daar. -Wat is dat? 222 00:22:33,240 --> 00:22:34,800 Zet de stroom aan. 223 00:22:37,400 --> 00:22:38,840 Rennen. 224 00:22:40,000 --> 00:22:42,200 Wat gebeurt er? -Eerst Skylar. 225 00:22:42,320 --> 00:22:44,440 We moeten hier weg. Kom mee. 226 00:23:21,920 --> 00:23:25,160 Hallo, wereld. Mama is thuis. 227 00:23:26,880 --> 00:23:31,000 Dat is geen schimmel. -Nee, dat klopt. 228 00:23:36,680 --> 00:23:42,840 Ik zie jullie wel op het feest. -We moeten bij Skylar blijven. Kom. 229 00:23:49,520 --> 00:23:52,520 Waar zijn de jagers? 230 00:23:52,640 --> 00:23:56,760 Ik werk hier alleen. Ik weet niks... -Doe ons geen kwaad. 231 00:23:56,880 --> 00:24:01,040 Maak je geen zorgen, liefje. Daar is nog genoeg tijd voor. 232 00:24:07,040 --> 00:24:08,720 Dat is supereng. 233 00:24:10,400 --> 00:24:12,640 Zo mag ik het horen. 234 00:24:14,800 --> 00:24:19,400 Theodosia, Bob, kom tot mij. 235 00:24:23,320 --> 00:24:26,960 Jullie zien er goed uit. Met wiens angst heb je je gevoed? 236 00:24:27,080 --> 00:24:28,800 Van hen. 237 00:24:29,920 --> 00:24:34,040 Kijk ze eens terugdeinzen. Ze zijn vast verrukkelijk. 238 00:24:36,840 --> 00:24:39,760 Kom, laten we op de jagers gaan jagen. 239 00:24:40,840 --> 00:24:46,080 Wees gerust, liefje. Ik ben gauw terug, voor eeuwig. 240 00:24:48,800 --> 00:24:54,280 Cobb, wat gebeurt hier? -Dat is nogal een lang verhaal. 241 00:24:54,400 --> 00:24:56,160 Kun je het samenvatten? 242 00:24:57,240 --> 00:25:02,280 Ze is onsterfelijk, wil je ouders doden en je ziel voor eeuwig bezitten. 243 00:25:02,400 --> 00:25:04,600 Maar... ach. 244 00:25:11,440 --> 00:25:14,760 Je hebt geen idee hoe goed het voelt vrij te zijn. 245 00:25:14,880 --> 00:25:17,680 Vijftien jaar verfrommeld tot een bal. 246 00:25:17,800 --> 00:25:22,120 Het is u niet aan te zien. U ziet er voortreffelijk uit. 247 00:25:22,240 --> 00:25:24,440 Ja, u heeft zeker gesport. 248 00:25:24,560 --> 00:25:27,800 Ik zat in een tank vast, idioot. -Sorry. 249 00:25:27,960 --> 00:25:33,200 Zo veel in te halen. Hoe loopt de angst- business? Schrijft Stephen King nog? 250 00:25:33,320 --> 00:25:37,240 Ja, maar z'n laatste roman was historische fictie. 251 00:25:37,360 --> 00:25:41,440 Enge historische fictie? -Niet bijzonder. 252 00:25:41,600 --> 00:25:44,240 Is de jeugd nog zo gek op horrorfilms? 253 00:25:44,360 --> 00:25:49,520 Nee, vooral smakeloze comedy's. Maar vampieren zijn wel in. 254 00:25:49,640 --> 00:25:54,240 Dat is hoopgevend. -Het zijn alleen romantische vampiers... 255 00:25:54,360 --> 00:25:56,240 die verliefd worden. 256 00:25:57,800 --> 00:25:59,680 Er is werk aan de winkel. 257 00:26:00,800 --> 00:26:04,720 'U heeft zeker gesport?' Je hersens zijn echt van stro. 258 00:26:04,840 --> 00:26:07,920 Logisch. De rest van me ook. 259 00:26:20,080 --> 00:26:25,320 Geen zorgen, het is maar een kostuum. -Een heel overtuigend kostuum. 260 00:26:40,000 --> 00:26:42,680 Steve, moet je kijken. 261 00:26:43,960 --> 00:26:47,680 Zo'n plasmasignatuur heb ik vijftien jaar niet gezien. 262 00:26:47,800 --> 00:26:49,400 Dat kan toch niet. 263 00:26:51,320 --> 00:26:54,640 Terug in het busje. -Oké. Sluit jij de deur, schat? 264 00:26:54,800 --> 00:26:58,280 Ik rij. Doe jij het. -Jij de auto, ik de apparatuur. 265 00:26:58,400 --> 00:27:00,200 Zo is het altijd geweest. 266 00:27:03,800 --> 00:27:05,760 Kom op, start nou. 267 00:27:05,880 --> 00:27:09,640 Ik ben degene die haar zaakjes altijd voor elkaar heeft. 268 00:27:09,760 --> 00:27:13,000 Jij bent de man, jij hoort de deur dicht te doen. 269 00:27:13,120 --> 00:27:15,360 Dit is niet het moment. 270 00:27:19,280 --> 00:27:22,320 Mijn ouders zijn monsterjagers? 271 00:27:25,880 --> 00:27:31,560 Vierde generatie. De besten in het vak. Daarom leiden zij me op. 272 00:27:31,680 --> 00:27:36,160 Mijn ouders, Steve en Julie? Nerds, overbezorgd, schimmels? 273 00:27:36,280 --> 00:27:41,080 Met schimmels verdienen ze de kost. Monsters jagen draait niet om geld. 274 00:27:41,200 --> 00:27:45,320 Het is vrijwilligerswerk. -Zoals helpen in een gaarkeuken? 275 00:27:45,440 --> 00:27:49,240 Ja, Sadie. Zoals helpen in een monster-gaarkeuken. 276 00:27:51,800 --> 00:27:53,440 Dat is m'n telefoon. 277 00:27:54,680 --> 00:27:56,320 Het zijn je ouders. 278 00:28:00,880 --> 00:28:02,800 Cobb, wat is er gebeurd? 279 00:28:02,920 --> 00:28:08,640 We zaten wat te chillen en toen viel in het hele huis de stroom uit. 280 00:28:08,760 --> 00:28:12,520 Wat? -En Deimata is losgebroken. 281 00:28:12,640 --> 00:28:17,320 En jullie hadden geen fris meer... -Is alles goed met Skylar? 282 00:28:17,440 --> 00:28:22,760 Ze maakt het best. Behalve dat er vijftien jaar angst door haar lijf giert. 283 00:28:27,080 --> 00:28:29,840 Je moeder wil je spreken. -Mammie? 284 00:28:29,960 --> 00:28:32,960 Skylar, is alles in orde met je? -Het gaat wel. 285 00:28:34,080 --> 00:28:39,000 Alleen... je hebt me achtergelaten met Cobb en hij is tamelijk geflipt. 286 00:28:39,120 --> 00:28:43,720 Nee, hij vertelt je de waarheid. Luister aandachtig naar hem... 287 00:28:43,840 --> 00:28:46,360 en doe alles wat hij zegt. 288 00:28:52,880 --> 00:28:55,400 Mam? Mammie? 289 00:29:02,120 --> 00:29:05,160 De verbinding is verbroken. -Geweldig. 290 00:29:05,280 --> 00:29:08,920 Skylar is in gevaar, we moeten Deimata tegenhouden. 291 00:29:10,400 --> 00:29:14,760 Theodosia. Bob. -Ik zit vlak achter je. 292 00:29:16,120 --> 00:29:20,960 Toen je zei dat de slechte dame Skylar's ziel wil bezitten... 293 00:29:21,080 --> 00:29:25,280 Dit kan niet waar zijn. -Dat was toch bij wijze van spreken? 294 00:29:25,400 --> 00:29:31,760 Nee, letterlijk. Dus als jullie twee helpen ervoor te zorgen dat Skylar niet... 295 00:29:31,880 --> 00:29:34,600 alleen aan de wandel gaat. Waar ben je? 296 00:29:39,840 --> 00:29:41,640 Laat me los. Ga van me af. 297 00:29:42,680 --> 00:29:45,880 Waar ga je heen? Er jaagt een monster op je. 298 00:29:46,000 --> 00:29:50,480 Dit is een droom. Ik ga naar Ryan's feest en word vanzelf wakker. 299 00:29:50,640 --> 00:29:53,120 Skylar, je moet naar me luisteren. 300 00:29:53,240 --> 00:29:57,040 Schei uit. -Sadie, er is iets heel erg mis met me. 301 00:29:57,160 --> 00:30:01,880 M'n hart bonkt, m'n handpalmen zijn klam en m'n maag voelt raar. 302 00:30:02,000 --> 00:30:05,040 Dat is angst. Heb ik elke dag, soms wel twee keer. 303 00:30:05,200 --> 00:30:07,440 Zoals in de kleedruimte na gym. 304 00:30:08,640 --> 00:30:13,240 Ik krijg het meer bij proefwerken. Huiswerk. Praten met jongens. 305 00:30:13,360 --> 00:30:17,000 En meisjes. Leraren. Winkelbedienden. M'n ouders. 306 00:30:17,120 --> 00:30:22,520 Ik heb het nooit. Waarom voel ik dit? -Omdat Deimata vrij is. 307 00:30:24,120 --> 00:30:28,880 Deze astrale projecties van onze angst zien we meestal alleen in dromen. 308 00:30:29,000 --> 00:30:31,000 Elke nacht. -Soms twee keer. 309 00:30:31,120 --> 00:30:34,960 Maar hangt er genoeg angst in de lucht, zoals met Halloween... 310 00:30:35,080 --> 00:30:37,560 dan kunnen ze een fysieke vorm aannemen. 311 00:30:37,680 --> 00:30:42,320 De monsterjagers moeten voorkomen dat ze de hele boel overnemen. 312 00:30:42,440 --> 00:30:44,000 Hoe bedoel je dat? 313 00:30:44,120 --> 00:30:48,280 Elk monster verbindt zich met één persoon, vaak levenslang. 314 00:30:48,400 --> 00:30:52,960 Als de angst diegene te veel beheerst, wordt hij geheel overgenomen. 315 00:30:53,120 --> 00:30:58,280 Wie is die Deimata dan? -Zij is jouw monster. 316 00:31:01,160 --> 00:31:05,400 Ze is een van de Oerouden. Onsterfelijk, niet te vernietigen... 317 00:31:05,520 --> 00:31:10,280 en ze hechten zich altijd aan de sterkste gastheer, zoals je opa. 318 00:31:11,520 --> 00:31:15,200 M'n opa? Die is vlak voor m'n geboorte gestorven. 319 00:31:15,320 --> 00:31:17,720 Hij was zelf ook een monsterjager. 320 00:31:17,840 --> 00:31:21,720 Hij zorgde er lang voor dat Deimata niet te machtig werd. 321 00:31:21,840 --> 00:31:25,040 Maar uiteindelijk was ze te sterk voor hem. 322 00:31:25,160 --> 00:31:28,840 Toen ging ze op zoek naar een nieuwe gastheer. Jij. 323 00:31:29,920 --> 00:31:32,040 Hallo, baby Skylar. 324 00:31:33,920 --> 00:31:36,840 Ga bij haar vandaan. -Of anders? 325 00:31:42,360 --> 00:31:47,960 Monsterjagen zat je moeder in 't bloed. Je vader leerde 't vak ook, voor jou. 326 00:31:48,080 --> 00:31:52,000 Dus bekeerde hij zich? -Ze waren toch al hervormd. 327 00:31:52,120 --> 00:31:55,800 Als wetenschappers konden ze je opa's wapens aanpassen... 328 00:31:55,920 --> 00:31:59,720 en bereikten iets wat niemand mogelijk had geacht. 329 00:31:59,840 --> 00:32:03,520 Ze vonden een manier om een van de Oerouden te vangen. 330 00:32:03,640 --> 00:32:07,120 Daardoor groeide je op zonder enige angst te kennen. 331 00:32:07,280 --> 00:32:09,720 Nu komt het allemaal ineens terug. 332 00:32:11,560 --> 00:32:14,640 Wauw. Interessant. 333 00:32:14,760 --> 00:32:17,480 En volkomen onmogelijk, doeg. 334 00:32:17,600 --> 00:32:21,920 Waarom hielden ze alles geheim? -Hoezo 'alles'? Het is niet waar. 335 00:32:22,040 --> 00:32:24,480 Men geeft het door binnen de familie. 336 00:32:24,600 --> 00:32:29,880 Doorgaans wacht men tot het kind 16 is, om het een normale jeugd te gunnen. 337 00:32:30,000 --> 00:32:33,920 Nu we het over normaal hebben, ik ga naar Ryan's feestje. 338 00:32:34,040 --> 00:32:38,080 Sky, er zit een monster achter je aan. -Het is geen slecht idee. 339 00:32:38,200 --> 00:32:43,240 Als Deimata terugkomt, ben je daar beter af. Mits je bewapend bent. 340 00:32:43,360 --> 00:32:45,600 Bewapend? -Ja. 341 00:32:52,960 --> 00:32:55,920 Allemachtig. 342 00:32:56,040 --> 00:33:01,280 Een blaster zal ze vertragen. Stun gun, geeft ze een opdoffer. 343 00:33:01,400 --> 00:33:05,720 Maar om ze te vangen, hebben we deze nodig. Moleculaire atomizer. 344 00:33:05,840 --> 00:33:10,520 Verstuift een monster weer tot damp. -Die heb ik eerder gebruikt. 345 00:33:11,680 --> 00:33:14,000 In videospelletjes. 346 00:33:14,120 --> 00:33:16,160 PCU. Draagbare opslageenheid. 347 00:33:16,280 --> 00:33:19,480 Houdt ze vast tot je ze hier kunt lozen in de tank. 348 00:33:19,640 --> 00:33:24,160 Die ik zo moet repareren, want zonder de tank zijn we verloren. 349 00:33:24,280 --> 00:33:28,400 Kom je niet mee? -Bla bla bla. Kunnen we nu gaan? 350 00:33:29,840 --> 00:33:33,040 Waarom gedraagt ze zich zo? -Ze kende nooit angst. 351 00:33:33,200 --> 00:33:36,840 Laat staan zoveel. Ontkenning is een normale reactie. 352 00:33:36,960 --> 00:33:39,680 Als jij niet meegaat, blijven wij hier. 353 00:33:39,800 --> 00:33:42,840 Jullie moeten zorgen dat ze er veilig aankomt. 354 00:33:42,960 --> 00:33:47,800 Ik hou jullie in de gaten met... de helmcamera. 355 00:33:48,920 --> 00:33:53,320 Ik ga nu naar huis en me onder een bed verbergen, dus... 356 00:33:53,440 --> 00:33:57,680 Nee, je blijft. Het gaat om Skylar en ze is in gevaar. 357 00:33:57,800 --> 00:34:01,720 Laten we het nu maar doen voor ik ga hyperventileren. 358 00:34:01,840 --> 00:34:04,480 Jongens, ik meen het. Ik ben weg. 359 00:34:04,640 --> 00:34:07,520 Niet zonder je uitrusting. -Vergeet het. 360 00:34:07,640 --> 00:34:11,720 Het is Halloween. Dan ben je verkleed als steampunk-figuur. 361 00:34:11,840 --> 00:34:13,440 Dat ken ik niet eens. 362 00:34:13,560 --> 00:34:18,600 Je generatie heeft geen benul van sciencefiction. Ik ben de babysitter. 363 00:34:18,720 --> 00:34:21,760 Jij bent de baby die zit. Ga niet tegen me in. 364 00:34:22,800 --> 00:34:24,440 Mij best. 365 00:34:26,120 --> 00:34:29,720 Ik neem de kleine wel. -Neem dit ook mee. 366 00:34:29,840 --> 00:34:32,880 En dit. Deze moet je zeker hebben. 367 00:34:35,120 --> 00:34:39,120 Deze kan geen kwaad. Oké, sorry. Dat is iets overdreven. 368 00:34:42,880 --> 00:34:45,560 Ze zijn hier. -Zou het een val zijn? 369 00:34:45,680 --> 00:34:47,960 Beslist. -Laten dichtklappen? 370 00:34:48,080 --> 00:34:49,560 Absoluut. 371 00:34:50,840 --> 00:34:54,080 En ga ik als eerste? -Wat dacht je dan? 372 00:34:54,200 --> 00:34:56,000 Oké, ik ga al. 373 00:34:59,440 --> 00:35:01,560 Schiet op, het feest is begonnen. 374 00:35:02,640 --> 00:35:07,240 Onthou, ik hou jullie in de gaten via de helmcamera, oké? 375 00:35:10,520 --> 00:35:13,960 Er kan jullie niets gebeuren. Denk ik. 376 00:35:15,360 --> 00:35:20,120 Het is grotendeels een placebo. -Het is vaak dubbelblind getest. 377 00:35:20,240 --> 00:35:25,160 Ja, door de knoflookindustrie. -Wanneer was ik het laatst ziek? 378 00:35:25,280 --> 00:35:30,080 Ik heb een verrassing voor jullie. -Mam, pap, help. 379 00:35:36,320 --> 00:35:38,600 Mam, pap, schiet op. 380 00:35:38,720 --> 00:35:42,840 Lieverd? -Hierboven. 381 00:35:44,960 --> 00:35:46,440 Mam. Pap. 382 00:35:56,240 --> 00:35:59,160 Mam, pap, help. Help. 383 00:36:37,400 --> 00:36:40,600 Ouders. Zo simpel om de tuin te leiden. 384 00:36:46,480 --> 00:36:51,120 Een van de monsters bij Deimata heb ik eerder gezien. 385 00:36:51,240 --> 00:36:53,160 De heks? 386 00:36:53,280 --> 00:36:58,320 Ja, ik zag haar voor 't eerst op school. De eerste keer bij een spelwedstrijd. 387 00:36:58,440 --> 00:37:01,720 Ik werd zo bang dat ik 'geit' verkeerd spelde. 388 00:37:01,840 --> 00:37:04,720 Dat spel je niet zo gauw fout. 389 00:37:05,760 --> 00:37:09,720 Daarna kwam ze steeds als ik iets belangrijks op school had. 390 00:37:09,840 --> 00:37:14,080 Zelfs als ik haar niet kan zien, voel ik hoe ze me bespot... 391 00:37:14,200 --> 00:37:18,520 alsof ze weet dat ik ga falen, en dat gebeurt dan ook. 392 00:37:18,640 --> 00:37:21,280 Ik ken die andere. -De vogelverschrikker? 393 00:37:21,400 --> 00:37:23,800 Hij woont in het bos achter m'n huis. 394 00:37:23,920 --> 00:37:30,120 Ik werd gepest omdat ik er niet durfde te spelen. Later ging ik 'm overal zien. 395 00:37:30,240 --> 00:37:34,200 Net als bij jou, ook als ik 'm niet zie, weet ik dat hij er is. 396 00:37:34,320 --> 00:37:36,480 Ik kan alleen maar wegrennen. 397 00:37:39,840 --> 00:37:41,720 Dat is 'm. 398 00:37:41,840 --> 00:37:45,880 Jongens, niet bang zijn. Ze voeden zich met angst, zei Cobb. 399 00:37:46,000 --> 00:37:50,640 Als er iets op ons afkomt, blijf bij elkaar. -Jullie stellen je aan. 400 00:37:52,560 --> 00:37:54,200 Denk ik. 401 00:38:20,440 --> 00:38:22,440 Henry. -Cobb. 402 00:39:00,680 --> 00:39:03,000 Sadie, Henry. 403 00:39:03,120 --> 00:39:05,880 Cobb. 404 00:39:15,840 --> 00:39:17,720 Ze vluchten, uit angst. 405 00:39:24,160 --> 00:39:26,280 Wees niet bang, Henry. -Cobb. 406 00:39:29,880 --> 00:39:33,400 Niet bang zijn. Henry, ze voeden zich met angst. 407 00:39:33,520 --> 00:39:37,000 Probeer je hartslag te vertragen. Haal je diep adem? 408 00:39:38,080 --> 00:39:40,080 Ik haal helemaal geen adem. 409 00:39:48,760 --> 00:39:50,920 Verrassing. 410 00:39:52,360 --> 00:39:58,760 Ik rook je angst van kilometers afstand. Gozer, je stinkt. 411 00:40:17,440 --> 00:40:19,040 Waar is Henry? 412 00:40:21,960 --> 00:40:24,680 Zullen we gaan kijken hoe het met hem is? 413 00:40:28,560 --> 00:40:30,360 Toch maar wel. 414 00:40:58,600 --> 00:41:00,840 Wat heeft hij? Gaat het met hem? 415 00:41:08,720 --> 00:41:11,200 Hij is versteend. Verstijfd van schrik. 416 00:41:11,320 --> 00:41:15,320 Dat gebeurt er als mensen het verliezen van hun monster. 417 00:41:16,800 --> 00:41:20,520 Ik moet eens wat aan m'n conditie doen. -Kun je hem helpen? 418 00:41:20,640 --> 00:41:26,000 Ik denk het wel. Maar niet hier. Ik moet hem meenemen naar het lab. 419 00:41:33,520 --> 00:41:36,240 Eerst jullie naar het landhuis brengen. 420 00:41:46,960 --> 00:41:50,320 Dus ze zijn echt? -Nou en of. 421 00:41:59,400 --> 00:42:02,200 Stijf van angst. Wat een ironie. 422 00:42:19,880 --> 00:42:23,800 Julie? Schat, waar... -Ik ben hier, lieveling. 423 00:42:23,920 --> 00:42:25,360 Ik wist niet... 424 00:42:27,000 --> 00:42:30,920 Ik had die knoflook moeten nemen. Schat, ga nou niet... 425 00:42:32,680 --> 00:42:34,240 Waar zijn we? 426 00:42:34,400 --> 00:42:37,840 Het oude lab van m'n vader. Het is niets veranderd. 427 00:42:38,920 --> 00:42:43,920 Wat zou ze voor ons in petto hebben? -Uitstekende vraag, Steven. 428 00:42:44,080 --> 00:42:48,800 Zo blij dat je 'm stelt. Ik ga jullie vernietigen natuurlijk. 429 00:42:48,960 --> 00:42:54,840 Tuinmeubilair van jullie botten maken. Een soort ligstoel der verdoemenis. 430 00:42:54,960 --> 00:42:59,120 Maar wat de manier waarop ik jullie zal vernietigen betreft... 431 00:43:00,200 --> 00:43:05,600 wil iemand er een slag naar slaan? Nee? Toe nou, dat is juist zo leuk. 432 00:43:09,040 --> 00:43:11,280 Vier woorden. Zie je wat ik doe? 433 00:43:13,520 --> 00:43:18,400 Eerste woord. Jullie proberen het niet eens. Oké, eerste woord. Klaar? 434 00:43:23,280 --> 00:43:24,880 Nee? Nog een keertje. 435 00:43:28,800 --> 00:43:32,600 Oké, prima. Dan vertel ik het gewoon. Ik ga jullie... 436 00:43:32,720 --> 00:43:34,800 laten sterven van angst. 437 00:43:39,680 --> 00:43:43,800 Ja, veel succes daarmee. -En dat na vijftien jaar denkwerk? 438 00:43:43,920 --> 00:43:46,240 Triest. Best gênant. -Vernederend. 439 00:43:46,360 --> 00:43:48,680 Ik zou sterven van schaamte. 440 00:43:48,800 --> 00:43:52,920 Wat zijn we professioneel. -Mycologen zijn wel wat gewend. 441 00:43:53,040 --> 00:43:56,360 Ja, schimmels zijn pas eng. 442 00:43:56,480 --> 00:44:01,960 Wacht maar af tot ik jullie dochter de stuipen op het lijf jaag in jullie bijzijn. 443 00:44:03,120 --> 00:44:05,920 Daar heb je het al. 444 00:44:07,560 --> 00:44:11,160 Zo mag ik het zien. M'n vlucht vertrekt. Tot ziens. 445 00:44:22,440 --> 00:44:25,040 Genoeg zo. Geen geren meer. 446 00:44:26,800 --> 00:44:31,560 Je laat ons toch niet achter? -Ik moet 'm terugbrengen en ontdooien. 447 00:44:31,680 --> 00:44:36,240 En de tank moet hersteld zijn als je ouders met Deimata komen. 448 00:44:36,400 --> 00:44:39,800 M'n ouders. Redden ze het wel? 449 00:44:42,000 --> 00:44:44,560 Ja, hoor. Het zijn professionals. 450 00:44:46,880 --> 00:44:48,520 Zal ik het redden? 451 00:44:50,240 --> 00:44:54,800 Welja. Je bent immers een monsterjager. 452 00:44:54,960 --> 00:44:59,560 Vijfde generatie. Jij maakt de monsters bang, niet andersom. 453 00:45:02,960 --> 00:45:06,160 Ja, natuurlijk. Fluitje van een cent. 454 00:45:07,840 --> 00:45:10,480 Oké, gewoon ademen. Haal adem. 455 00:45:10,640 --> 00:45:14,960 Hou haar voor me in het oog. Jij zult de dapperste moeten zijn. 456 00:45:15,080 --> 00:45:18,680 Je hebt geen idee hoe absurd dat is. -Afgesproken. 457 00:45:23,360 --> 00:45:24,960 Neem me niet kwalijk. 458 00:45:27,200 --> 00:45:28,840 Ga dan. Dit lukt me wel. 459 00:45:39,640 --> 00:45:42,440 Wat zegt u ervan, baas? Grijpen we Skylar nu? 460 00:45:42,560 --> 00:45:46,280 Nog niet. Ik ben nog niet helemaal op krachten. 461 00:45:46,400 --> 00:45:49,000 Ik moet nog meer van haar angst eten. 462 00:45:49,120 --> 00:45:52,760 Laten we dan van het dak neerdalen en... bon appétit. 463 00:45:52,880 --> 00:45:58,240 Straks. Ik hunker nu eerst naar een andere smaak angst. 464 00:45:58,400 --> 00:46:01,360 Waar gaat u heen? -Een Halloween-feestje. 465 00:46:01,480 --> 00:46:03,280 Ik heb een kostuum nodig. 466 00:46:05,200 --> 00:46:07,640 Hebben wij ook kostuums nodig? 467 00:46:07,760 --> 00:46:12,720 Als je nog iets stommer was, kon ik je verkopen als presse-papier. 468 00:46:12,840 --> 00:46:14,760 Doe niet zo gemeen. 469 00:46:16,560 --> 00:46:18,440 Het verveelt nooit. 470 00:47:18,640 --> 00:47:23,360 Dat noem ik nou... brandgevaarlijk. 471 00:47:45,360 --> 00:47:47,200 Ze is er nog niet. 472 00:47:47,320 --> 00:47:50,720 We kunnen niet de hele avond op Skylar wachten. 473 00:47:50,840 --> 00:47:54,960 Dan zal ik wel zingen. -Vind je dat niet erg? Niet te nerveus? 474 00:47:55,080 --> 00:47:57,320 Nee, laat het maar aan mij over. 475 00:48:07,040 --> 00:48:09,600 Hoe zie ik eruit? -Hoe bedoel je? 476 00:48:09,720 --> 00:48:13,120 Zit m'n haar stom? Zal ik het anders doen? 477 00:48:14,920 --> 00:48:17,120 Is dat een puistje? Zo voelt het wel. 478 00:48:17,240 --> 00:48:21,320 Wat klets je... Vijftien jaar angst, allemaal tegelijk. 479 00:48:21,440 --> 00:48:25,480 Moet ik er wat op smeren? Misschien moet ik maar naar huis gaan. 480 00:48:25,600 --> 00:48:28,600 Je bent mooi zo. We duiken tussen het publiek. 481 00:48:28,720 --> 00:48:31,200 Er zal heus niemand naar je staren. 482 00:48:32,920 --> 00:48:36,800 Daar is ze. Dames en heren, Skylar Lewis. 483 00:48:36,920 --> 00:48:41,520 Skylar zal vanavond met ons zingen. -O nee, dat was ik totaal vergeten. 484 00:48:41,640 --> 00:48:43,920 Maak even de weg vrij, iedereen. 485 00:48:46,480 --> 00:48:49,920 Waarom voel ik me zo? -Kom maar naar voren, Sky. 486 00:48:50,040 --> 00:48:51,680 Niet zo bescheiden. 487 00:48:53,960 --> 00:48:56,000 Er is iets heel erg mis met me. 488 00:48:57,040 --> 00:48:59,680 M'n hart bonkt. Er is iets mis met me. 489 00:48:59,800 --> 00:49:04,080 Dus ze bestaan echt? -Als je op het podium staat... 490 00:49:04,200 --> 00:49:08,560 Hallo, wereld. Mama is thuis. -Het is beangstigend. 491 00:49:08,680 --> 00:49:12,240 Je bent nergens bang voor. Maar jij bent niet normaal. 492 00:49:16,800 --> 00:49:24,160 Denk eraan, ga op in de muziek. -Kon ik dat maar. 493 00:49:26,000 --> 00:49:27,800 Toe maar, jongens. 494 00:49:54,720 --> 00:49:56,480 Je kunt het. 495 00:50:02,000 --> 00:50:03,800 Niet bang zijn, Sky. 496 00:50:55,520 --> 00:50:58,960 Plankenkoorts. Een van m'n favorieten. 497 00:51:09,320 --> 00:51:14,520 Wonderbaarlijk. Dat was niet te beschrijven. 498 00:51:19,040 --> 00:51:24,720 Dit moet zo vernederend voor je zijn. De grootste afgang van je leven. 499 00:51:28,400 --> 00:51:30,160 Ik neem het wel over. 500 00:51:31,680 --> 00:51:33,760 Wat meer tempo, jongens. 501 00:51:37,120 --> 00:51:38,640 En je nek dan? 502 00:51:38,760 --> 00:51:42,400 Ik heb een dokter gevonden die niet van deze wereld is. 503 00:52:14,680 --> 00:52:17,560 Skylar, wat ben je aan het doen? 504 00:52:17,680 --> 00:52:22,280 Ik had nog niet gegeten. -Rustig, zo verslik je je nog. 505 00:52:23,600 --> 00:52:27,440 Van mij mag het. -Je kunt je angst niet wegeten. 506 00:52:27,560 --> 00:52:29,440 Dat doe ik ook niet. 507 00:52:30,520 --> 00:52:32,600 Ik eet een koekje. 508 00:52:34,280 --> 00:52:37,000 Sadie, dit is de ergste dag van m'n leven. 509 00:52:37,120 --> 00:52:40,960 Ik heb zo'n akelig gevoel in m'n maag en het gaat niet weg. 510 00:52:41,080 --> 00:52:43,360 Ik zei je al, dat is angst. 511 00:52:44,680 --> 00:52:47,720 Hoe maak ik er een eind aan? -Dat gaat niet. 512 00:52:49,280 --> 00:52:52,880 Je moet ermee leren leven zoals iedereen op aarde. 513 00:52:55,160 --> 00:52:56,800 Het is te veel. 514 00:53:42,480 --> 00:53:46,480 Moet je zien. -Wat is er? 515 00:53:49,040 --> 00:53:51,040 Het is m'n moeder. 516 00:54:18,600 --> 00:54:22,360 Waar ga je heen? -Een band zoeken die niet vals speelt. 517 00:54:23,880 --> 00:54:30,360 Je bent ballast, lieverd. Hoe vaak je ook oefent, je blijft een amateurtje. 518 00:54:49,160 --> 00:54:54,080 Dat is het McQuarry-landhuis. Heeft ze hier gewoond? 519 00:54:54,200 --> 00:54:57,520 Dit kan niet kloppen. Dat zou ze me hebben verteld. 520 00:54:57,640 --> 00:55:02,000 Zoals dat je een jager bent? -Dat Deimata hem tot waanzin dreef. 521 00:55:02,120 --> 00:55:05,880 Net als die ouwe McQuarry. Hij sloot zich hier jaren op. 522 00:55:06,920 --> 00:55:11,520 Wat als Edgar McQuarry m'n opa is? -Misschien zijn ze daarom hier. 523 00:55:11,640 --> 00:55:14,520 Is wie waar? -Skylar, moet je eens kijken. 524 00:55:14,640 --> 00:55:19,360 Dit landhuis wemelt van de monsters. -We moeten hier weg. 525 00:55:22,800 --> 00:55:25,200 Hoezo 'nee'? 526 00:55:25,320 --> 00:55:29,320 Al onze vrienden zijn hier. Wat gebeurt er dan met hen? 527 00:55:29,440 --> 00:55:34,360 Wat kunnen wij nou uitrichten? -We zijn als enigen tegen ze gewapend. 528 00:55:37,440 --> 00:55:41,160 En een van ons is een vijfde generatie monsterjager. 529 00:55:43,280 --> 00:55:47,200 Ik kan het niet. Ik ben te bang. 530 00:55:47,360 --> 00:55:52,280 Ik ben m'n hele leven bang geweest. Weet je wat ik over angst heb geleerd? 531 00:55:52,400 --> 00:55:55,480 Als je ervoor vlucht, wordt het alleen maar erger. 532 00:55:55,600 --> 00:55:58,080 Kom op. Je kunt het best. 533 00:56:02,280 --> 00:56:06,640 Ik haat je. -Ik jou ook. Kom mee. 534 00:56:32,280 --> 00:56:33,800 Kom op, Henry. 535 00:56:34,840 --> 00:56:37,560 Doe me geen pijn, Mr Vogelverschrikker. 536 00:56:41,960 --> 00:56:45,640 Sorry, dat lag op het puntje van m'n tong. 537 00:56:45,760 --> 00:56:47,640 Het kan de beste overkomen. 538 00:56:48,720 --> 00:56:51,480 Man, wat was ik ver heen. 539 00:56:51,600 --> 00:56:56,160 Ik kon alles horen en zien, maar ik was te bang om me te verroeren. 540 00:56:59,200 --> 00:57:04,080 Ik heb het volledig laten afweten. Skylar en Sadie rekenden op me. 541 00:57:04,200 --> 00:57:08,520 Volgende keer beter. -Ben je gek? Aan mij heb je niks. 542 00:57:10,480 --> 00:57:13,560 Ik ga naar huis. -Goed idee. Als iets te lastig is... 543 00:57:13,680 --> 00:57:16,640 kun je het beste in je schulp kruipen en opgeven. 544 00:57:16,760 --> 00:57:21,920 Wat geeft het als je vrienden nog in de problemen zijn en je hulp nodig hebben. 545 00:57:23,200 --> 00:57:24,880 Ik kan ze niet helpen. 546 00:57:26,280 --> 00:57:27,920 Ik ben een lafaard. 547 00:57:29,520 --> 00:57:33,520 Je hoeft geen held te zijn om dit geval te helpen repareren. 548 00:57:35,680 --> 00:57:39,920 Wat heb je nodig? -Het is vooral laswerk en... 549 00:57:41,240 --> 00:57:44,960 het is tamelijk walgelijk daarbinnen, dus... 550 00:58:05,280 --> 00:58:08,800 Hé, Josh. -Waar is dat wapentuig goed voor? 551 00:58:11,320 --> 00:58:13,680 Hoort gewoon bij het kostuum. 552 00:58:13,840 --> 00:58:15,280 Je weet wel... 553 00:58:18,000 --> 00:58:19,440 Grappig. 554 00:58:27,160 --> 00:58:28,800 Waar zijn je voeten? 555 00:59:18,520 --> 00:59:19,960 Sadie. 556 00:59:27,240 --> 00:59:30,520 Ik pak de PCU. Schieten. -Ik kan niets zien zo. 557 00:59:33,360 --> 00:59:36,800 Haal 'm uit de tas. Vlug. 558 00:59:43,280 --> 00:59:44,880 Het is ons gelukt. 559 00:59:47,680 --> 00:59:49,760 We zullen er meer nodig hebben. 560 00:59:58,840 --> 01:00:02,880 Hoe ziet dit eruit? -Fantastisch. Je bent een natuurtalent. 561 01:00:06,800 --> 01:00:09,360 Leg dat maar gerust daar neer. 562 01:00:14,240 --> 01:00:19,000 Cobb, hoe is het met Henry? -Hij is ongedeerd. En met jullie? 563 01:00:19,120 --> 01:00:22,200 Prima. We hebben een monster gevangen. 564 01:00:22,320 --> 01:00:25,360 Maar het zijn er veel. We hebben PCU's nodig. 565 01:00:25,520 --> 01:00:28,080 Oké, ik kom er een stel brengen. 566 01:00:33,480 --> 01:00:34,920 Wacht. 567 01:00:41,920 --> 01:00:46,640 Is alles goed met ze? -Ja. Ze hebben meer vallen nodig. 568 01:00:46,760 --> 01:00:50,040 Ik wilde dat ik op twee plaatsen tegelijk kon zijn. 569 01:00:50,160 --> 01:00:53,080 Blijf maar hier tot ik terugkom. -Wacht. 570 01:00:54,160 --> 01:00:56,480 Geef mij de tas. 571 01:00:56,600 --> 01:00:59,280 Ik breng 'm naar ze toe. -Zeker weten? 572 01:01:05,840 --> 01:01:09,320 Ja, ik weet het zeker. -Neem ze te grazen, tijger. 573 01:01:15,160 --> 01:01:18,720 Kun je dat wel alleen repareren? -Dat lukt me wel. 574 01:01:28,920 --> 01:01:30,880 Die is er geweest. 575 01:01:32,680 --> 01:01:35,840 Het doet er niet toe. -Het had veel uitgemaakt. 576 01:01:35,960 --> 01:01:40,000 Schommel dezelfde kant op als ik. -Hoe weet ik welke kant dat is? 577 01:01:40,120 --> 01:01:43,920 Werk nou samen. Nu bonk je alleen. -Ik bonk helemaal niet. 578 01:01:45,400 --> 01:01:49,280 Theodosia, wat is er? -Waar gaan we heen? Wat doen we? 579 01:01:53,200 --> 01:01:57,920 Ze wint aan vertrouwen. Hoe kunnen we de angstsappen weer laten stromen? 580 01:01:58,960 --> 01:02:04,520 Blijf weg bij onze vrienden. -Ze lijkt nogal op haar vrienden gesteld. 581 01:02:04,640 --> 01:02:07,240 Daar zijn er veel van in die balzaal. 582 01:02:09,320 --> 01:02:10,760 Kom mee. 583 01:02:13,080 --> 01:02:17,960 Verzamel de anderen. Het is tijd om wat massahysterie te kweken. 584 01:02:23,320 --> 01:02:27,120 Wat moeten we met die anderen? -Je bent zo stom. 585 01:02:27,240 --> 01:02:29,600 Dit kostuum begint te stinken. 586 01:02:45,120 --> 01:02:46,760 Mag ik deze dans? 587 01:02:49,240 --> 01:02:51,520 Dan niet. Je moet het zelf weten. 588 01:02:58,480 --> 01:03:03,400 Myra, gaat het met je? -Er was een afschuwelijke vrouw. 589 01:03:03,520 --> 01:03:09,440 Ze nam bezit van me. -Deimata. Waar ging ze heen? 590 01:03:09,600 --> 01:03:12,000 Naar boven. De balzaal. 591 01:03:14,400 --> 01:03:16,040 Bedankt. Kom op. 592 01:03:17,920 --> 01:03:21,520 Tot kijk. -Hebben jullie m'n steunkraag gezien? 593 01:03:24,960 --> 01:03:27,440 Kan iemand een taxi voor me bellen? 594 01:03:56,840 --> 01:03:58,880 Heeft iemand Skylar gezien? 595 01:04:21,920 --> 01:04:29,960 Hé, gozer. Lang niet meer geschrokken. Bedankt dat je me weer komt voeden. 596 01:04:33,880 --> 01:04:37,920 Die zag ik niet aankomen. -Leuk geprobeerd, kluns. 597 01:04:38,040 --> 01:04:40,920 Dit kan behoorlijk pijn gaan doen. 598 01:05:02,680 --> 01:05:06,480 Hier had je niets over verteld. -Ik wist het ook niet. 599 01:05:10,600 --> 01:05:14,040 Welkom in jullie ergste nachtmerrie. 600 01:05:36,720 --> 01:05:42,200 Zeg eens, Henry. Moet je je broek al verschonen? 601 01:05:42,320 --> 01:05:45,160 Ik ben niet bang voor je. -Natuurlijk wel. 602 01:05:45,280 --> 01:05:50,840 Bang voor mij, bang in het donker, bang voor de pestkoppen bij gym. 603 01:05:51,880 --> 01:05:56,000 Zie het toch onder ogen. Je bent overal bang voor. 604 01:05:56,120 --> 01:05:58,680 Dat is niet waar. -Je bent een lafaard. 605 01:05:58,800 --> 01:06:02,080 Altijd geweest en je zult het altijd blijven. 606 01:06:02,200 --> 01:06:08,400 Ik ben niet bang voor je. 607 01:06:08,520 --> 01:06:13,320 Ja, dat ben je wel. -Nee. 608 01:06:14,600 --> 01:06:17,120 Laat me met rust. 609 01:06:20,680 --> 01:06:22,320 Ik ben klaar met je. 610 01:06:26,200 --> 01:06:30,600 Hoe lang kennen we elkaar al? Wees alsjeblieft bang voor me. 611 01:06:31,760 --> 01:06:36,400 Het is afgelopen met je. -Afgelopen? Wacht, ik zal enger zijn. 612 01:06:56,840 --> 01:06:58,320 Maak 'm open. 613 01:07:02,280 --> 01:07:05,440 Het zijn er te veel. -Probeer kalm te blijven. 614 01:07:05,560 --> 01:07:10,200 Dit is niet het moment voor paniek. -Dat weet ik nog zo net niet. 615 01:07:11,400 --> 01:07:15,600 Het lijkt me juist het perfecte moment. Wat denk jij, heks? 616 01:07:15,760 --> 01:07:20,080 Onloochenbaar. Nog een woord dat je niet kunt spellen. 617 01:07:22,880 --> 01:07:25,720 Het is niet je avond. Hè, liefje? 618 01:07:25,840 --> 01:07:31,560 Eerst verneder je jezelf met dat gruwelijke zingen waar iedereen bij is. 619 01:07:33,120 --> 01:07:37,320 Reken maar dat dat je de rest van je leven zal achtervolgen. 620 01:07:41,120 --> 01:07:44,400 Als je moed toont, verschrompelen ze tot niets. 621 01:07:44,520 --> 01:07:47,520 Wat je ook angst aanjaagt, doe het gewoon. 622 01:07:48,800 --> 01:07:50,480 Nonsens. 623 01:08:07,520 --> 01:08:13,360 Ik ben slim en heb vertrouwen. -Je bent dom en zwak. 624 01:08:14,760 --> 01:08:18,960 Ik heb vertrouwen. -Spel 'geit' voor me. 625 01:08:21,640 --> 01:08:25,600 G-IJ... 626 01:08:34,560 --> 01:08:39,280 Hé, Skylar. Ik heb je overal gezocht. -Pak je gitaar. Speel mee. 627 01:08:41,840 --> 01:08:43,440 Verweer je tegen ze. 628 01:08:45,200 --> 01:08:49,280 Verzet je. Waar je bang voor bent, doe dat nu. 629 01:08:49,440 --> 01:08:52,000 Je gitaar is draadloos, hè? Volg me. 630 01:08:54,680 --> 01:08:56,120 Zoek de band. 631 01:09:55,040 --> 01:09:59,400 Wat voor leeghoofd kan 'geit' niet eens spellen? 632 01:10:08,120 --> 01:10:11,840 G-I... 633 01:10:15,600 --> 01:10:18,240 G-Y... 634 01:10:19,520 --> 01:10:20,960 Zeg het. 635 01:10:25,520 --> 01:10:28,160 Je gaat toch niet echt zingen, hè? 636 01:10:30,440 --> 01:10:32,440 Ze schrikken zich nog dood. 637 01:10:34,600 --> 01:10:37,120 Je bent de slechtste zangeres op aarde. 638 01:10:46,040 --> 01:10:48,880 Kom daar vanaf. Je zult voor paal staan. 639 01:11:37,480 --> 01:11:39,360 Hou op. 640 01:11:43,120 --> 01:11:45,680 Verzet je tegen haar, Ryan. Je kunt het. 641 01:11:46,760 --> 01:11:50,320 Waar heb je het over? Ik ben Ryan. 642 01:11:53,600 --> 01:11:55,840 Doe iets waar je bang voor bent. 643 01:11:57,280 --> 01:11:58,720 Wil... 644 01:12:08,760 --> 01:12:10,400 Wil je met me uitgaan? 645 01:12:12,480 --> 01:12:13,960 Ja. 646 01:12:30,760 --> 01:12:32,960 G... 647 01:12:33,120 --> 01:12:34,960 E... 648 01:12:36,160 --> 01:12:37,600 I-T. 649 01:12:38,640 --> 01:12:41,440 Spel 'verschrikt' voor me. 650 01:12:41,560 --> 01:12:47,200 V-E-R-S-C-H-R-I-K-T. 651 01:12:47,320 --> 01:12:49,560 Wat ik niet ben. 652 01:15:17,120 --> 01:15:20,880 Bravo. Vertel eens, meisje. 653 01:15:21,040 --> 01:15:25,200 Ben je in de loop van de avond soms je ouders kwijtgeraakt? 654 01:16:38,400 --> 01:16:44,480 Nog één stap en ik laat ze vallen. Dacht je dat je me weg kon zingen? 655 01:16:44,600 --> 01:16:50,160 Ik ben geen alledaags monster. Ze noemen me niet zomaar 'de Eeuwige'. 656 01:16:50,280 --> 01:16:52,960 Skylar, ren weg. -Hou je mond, Steve. 657 01:16:56,880 --> 01:17:00,240 Wees niet bang. Ze voedt zich met je angst. 658 01:17:00,360 --> 01:17:06,040 Genoeg. Ik zweer je, nog één woord en jullie twee vallen te pletter. 659 01:17:14,840 --> 01:17:17,320 Kom, Henry. We moeten haar helpen. 660 01:17:19,640 --> 01:17:23,760 Je hebt de monsters beneden dan wel overwonnen, er komen er meer. 661 01:17:23,880 --> 01:17:27,560 Er zijn er altijd meer, omdat er altijd angst zal zijn. 662 01:17:27,680 --> 01:17:32,640 En het is angst dat de monsters schept, niet andersom. 663 01:17:34,600 --> 01:17:39,480 Als je m'n ouders nu eens laat gaan en in plaats daarvan mij neemt. 664 01:17:39,600 --> 01:17:41,160 Wat zei je daar? 665 01:17:41,280 --> 01:17:45,120 Als je ze weer op het dak zet, kun je doen wat je wilt met mij. 666 01:17:45,240 --> 01:17:46,720 Nee, lieverd. 667 01:17:46,840 --> 01:17:50,520 Dat aanbod zou ik aannemen. Maar eerst die blaster weg. 668 01:17:51,560 --> 01:17:54,960 Nee, schat. Niet doen. 669 01:17:56,640 --> 01:17:59,120 Die andere ook. Aan je pols. 670 01:18:08,800 --> 01:18:10,280 Verrassing. 671 01:18:25,880 --> 01:18:27,320 Pak haar. 672 01:18:29,120 --> 01:18:31,160 Hoe durf je me te bedriegen? 673 01:18:34,400 --> 01:18:35,880 Mam, pap. 674 01:18:41,560 --> 01:18:43,040 Ik heb je vast. 675 01:18:45,560 --> 01:18:47,000 Geweldig. 676 01:18:58,040 --> 01:19:03,680 Ze is gegroeid. -Ze voedt zich met je angst, lieverd. 677 01:19:09,480 --> 01:19:10,960 Blijf hier. 678 01:19:12,200 --> 01:19:15,520 Ja, ik blijf zeker hier. -Goed plan. 679 01:19:17,760 --> 01:19:19,400 Waar ben je gebleven? 680 01:19:33,360 --> 01:19:35,600 Och, kijk. Twee keer zoveel pret. 681 01:19:37,440 --> 01:19:41,160 Wees niet bang. Het maakt haar sterker. 682 01:19:41,280 --> 01:19:44,600 Ik ben niet bang. Ze voedt zich met jullie angst. 683 01:19:44,720 --> 01:19:48,000 Mam, pap, vertrouw erop dat ik dit aankan. 684 01:19:48,120 --> 01:19:49,720 Hou op met praten. 685 01:19:54,320 --> 01:19:57,160 Leid Deimata af, ik heb wat tijd nodig. 686 01:19:58,240 --> 01:20:00,320 Dat doen we samen wel. Ik... 687 01:20:11,640 --> 01:20:14,360 Henry, wat hulp graag. -Ik doe m'n best. 688 01:20:14,480 --> 01:20:16,840 Ik heb deze nog nooit gebruikt. 689 01:20:25,120 --> 01:20:27,280 Kinderen. Heel aandoenlijk. 690 01:21:10,040 --> 01:21:12,960 Skylar, waar ben je? 691 01:21:25,120 --> 01:21:26,880 Mam, pap, hou vol. 692 01:21:30,480 --> 01:21:35,440 Daar ben je dus. Je zult pijn kennen als nooit tevoren. 693 01:21:40,800 --> 01:21:42,680 Drie stuks brengt geluk. 694 01:21:57,920 --> 01:22:01,000 Wees eerlijk, maken drie hoofden me dik? 695 01:22:04,200 --> 01:22:05,680 Nu. 696 01:22:11,520 --> 01:22:13,960 Ik vertrouw op m'n dochter. 697 01:22:14,080 --> 01:22:17,040 Ze is een slimme meid. Ze kan dit best aan. 698 01:22:31,520 --> 01:22:36,320 Ze is geen kind meer, maar een jonge volwassene. Dat accepteren we. 699 01:22:42,600 --> 01:22:46,120 Het is tijd dat we de teugels laten vieren. -Ja. 700 01:23:07,720 --> 01:23:09,200 Ik heb haar. 701 01:23:11,640 --> 01:23:13,680 Wie is nu je monster? 702 01:23:20,640 --> 01:23:25,520 Goed gedaan, schat. Kan ik nu wat hulp met het touw krijgen? 703 01:23:25,640 --> 01:23:28,880 We willen nu graag wat touw. -Komt eraan, pap. 704 01:23:39,960 --> 01:23:42,600 Sadie. Henry. Bedankt, jongens. 705 01:23:44,560 --> 01:23:50,560 Zie je wel? Jullie kunnen me vertrouwen. -We houden zo veel van je, lieverd. 706 01:23:50,680 --> 01:23:54,880 Mag ik dan later thuiskomen? -Ja, een half uurtje erbij kan wel. 707 01:23:55,000 --> 01:23:57,240 Ik heb jullie net het leven gered. 708 01:23:57,360 --> 01:23:59,880 Daar zit wel wat in. -Dat is waar. 709 01:24:00,000 --> 01:24:03,240 De waarheid is, een beetje angst is niet zo erg. 710 01:24:03,360 --> 01:24:08,680 Want er is geen mooier gevoel dan te ontdekken wat je doodeng vindt... 711 01:24:08,800 --> 01:24:10,640 en het dan toch te doen. 712 01:24:48,520 --> 01:24:52,640 En je kunt angst niet uitroeien. Sommige dingen blijven eng. 713 01:24:52,760 --> 01:24:54,440 Zoals spreken in het openbaar. 714 01:24:54,560 --> 01:24:58,600 Dus concluderend, terwijl de amygdala angsten opwekt... 715 01:24:58,720 --> 01:25:03,400 helpt een ander deel van de hersens, de prefrontale cortex, ze te beheersen. 716 01:25:38,400 --> 01:25:42,600 Zonder angst zouden we niet weten wanneer we moeten vluchten. 717 01:25:42,720 --> 01:25:45,840 Kijk uit waar je loopt, sukkelaar. 718 01:25:45,960 --> 01:25:51,400 Wie noemde je daar 'sukkelaar', sukkelaar? 719 01:25:51,520 --> 01:25:54,080 Let alleen wat beter op, oké? 720 01:25:54,200 --> 01:25:57,880 Of hoe goed het voelt als je eindelijk van je afbijt. 721 01:26:29,280 --> 01:26:32,960 Dit schimmeltje gedijt heel goed. Kijk maar eens. 722 01:26:33,080 --> 01:26:34,760 O, wat een braaf hondje.