1 00:00:53,516 --> 00:00:55,575 Nos recapturamos o fugitivo. 2 00:00:55,785 --> 00:00:58,754 Estamos voltando com o prisioneiro agora. 3 00:01:41,597 --> 00:01:42,791 Eu tenho o meu anel da sorte. 4 00:01:43,399 --> 00:01:44,923 Sinto-me mais seguro agora. 5 00:01:45,201 --> 00:01:46,498 Segurem-se 6 00:02:30,980 --> 00:02:32,106 Aguente firmes! 7 00:03:26,702 --> 00:03:27,726 Limpo. 8 00:03:43,852 --> 00:03:44,876 Vamos. 9 00:03:58,734 --> 00:03:59,860 Por que a demora? 10 00:04:01,503 --> 00:04:02,595 Nada, nós estamos no nosso caminho. 11 00:04:03,172 --> 00:04:04,196 vamos 12 00:04:21,623 --> 00:04:23,090 O cara é louco. 13 00:05:21,517 --> 00:05:22,711 Doc! 14 00:05:25,521 --> 00:05:27,716 - Ele vai falhar. - Não podemos deixa-lo. 15 00:05:28,557 --> 00:05:35,793 Doc! 16 00:05:47,843 --> 00:05:53,338 MERCENÁRIOS 3 17 00:06:17,940 --> 00:06:19,840 Você estáva indo para resgatar, não? 18 00:06:20,175 --> 00:06:21,472 Após 8 anos de merda. 19 00:06:22,444 --> 00:06:23,570 Que tal isso? 20 00:06:24,379 --> 00:06:27,212 Você estava em uma operação de prisão BLACK , não existe oficialmente. 21 00:06:27,716 --> 00:06:30,150 Um cara chamado Igreja deu-me a Recentemente a localização. 22 00:06:30,786 --> 00:06:32,811 - A agência de preto. - Desculpe? 23 00:06:34,022 --> 00:06:35,853 Um funcionário da agência, Relaxe. 24 00:06:36,291 --> 00:06:37,883 Eu acho que você deseja voltar no tempo. 25 00:06:39,328 --> 00:06:40,420 Que desperdício de vida. 26 00:06:40,696 --> 00:06:41,856 Foi um maldito erro. 27 00:06:42,131 --> 00:06:43,223 Foi um erro. 28 00:06:43,799 --> 00:06:47,235 Foi estúpido, se eu estivesse lá ia cortá-lo em pedaços. 29 00:06:47,436 --> 00:06:48,460 Você deveria ter tentado. 30 00:06:48,937 --> 00:06:50,529 Quero agradecer aos caras? 31 00:06:51,106 --> 00:06:52,266 boys? 32 00:06:52,474 --> 00:06:53,532 Onde estão nossos caras? 33 00:06:53,642 --> 00:06:55,007 Pema, Wutzby. 34 00:06:55,210 --> 00:06:56,438 Eles se foram. 35 00:06:57,346 --> 00:06:58,335 Eles se foram? 36 00:06:59,248 --> 00:07:00,476 Sim, eu faço. 37 00:07:20,135 --> 00:07:22,069 Eles dizem que você matou mais pessoas que a peste. 38 00:07:22,271 --> 00:07:23,499 Que tal isso? 39 00:07:23,705 --> 00:07:24,967 Por que eles chamam Dr. Morte? 40 00:07:26,341 --> 00:07:27,672 Costumava ser um médico. 41 00:07:29,044 --> 00:07:30,409 Mas isso foi há muito tempo. 42 00:07:31,346 --> 00:07:32,677 E por que vc foi preso? 43 00:07:34,850 --> 00:07:36,010 A evasão fiscal. 44 00:07:39,888 --> 00:07:42,220 Então, você é tudo o que é o indestrutíveis. 45 00:07:42,424 --> 00:07:43,413 É isso. 46 00:07:43,926 --> 00:07:45,450 Começamos com cinco. 47 00:07:45,994 --> 00:07:47,393 Agora eles são apenas 2. 48 00:07:51,099 --> 00:07:53,533 Vejo Barney ainda paira placas lá em cima. 49 00:07:55,304 --> 00:07:57,534 Você ouviu isso do jingle que fazem as placas? 50 00:07:58,307 --> 00:07:59,865 É um lembrete de que ... 51 00:08:00,242 --> 00:08:02,472 Nossos irmãos ainda estão aqui. 52 00:08:04,079 --> 00:08:05,376 Em algum lugar. 53 00:08:07,216 --> 00:08:08,308 Vamos, amigo. 54 00:08:10,352 --> 00:08:11,944 Empreste-me sua faca. 55 00:08:13,655 --> 00:08:15,589 Ou talvez você encontrar o seu prato lá em cima. 56 00:08:15,791 --> 00:08:17,588 Também tinindo. 57 00:08:27,669 --> 00:08:29,398 Afilalo quando terminar. 58 00:08:45,554 --> 00:08:46,714 Seu amigo é um pouco louco. 59 00:08:47,022 --> 00:08:50,219 Vamos lá, tem sido em um buraco por 8 anos. 60 00:08:50,425 --> 00:08:51,517 Como você conseguiu tanta sorte? 61 00:08:51,727 --> 00:08:54,287 Eu tento fazer uma matança metade Política. 62 00:08:54,529 --> 00:08:57,089 Por alguns dólares em um lugar chamado Suíça. 63 00:08:57,399 --> 00:08:58,423 E gozado. 64 00:08:59,534 --> 00:09:01,559 - Auto-destrutivo. - Se alguma coisa. 65 00:09:02,271 --> 00:09:03,533 Mas é um bom médico. 66 00:09:03,805 --> 00:09:06,467 - Não há necessidade de verificar. - Por que está tão sarcástico? 67 00:09:06,675 --> 00:09:08,267 - Você imprecisa. - Vague? 68 00:09:08,477 --> 00:09:09,705 Há segredos, idiota. 69 00:09:10,212 --> 00:09:12,237 Por que você está me levando para em todo o mundo. 70 00:09:12,447 --> 00:09:14,244 Para salvar este. 71 00:09:14,516 --> 00:09:16,507 Genius como o seu médico? você descreveria? 72 00:09:17,352 --> 00:09:18,876 - Para quê? - Para ser um indestrutível. 73 00:09:20,489 --> 00:09:22,047 - Venha. - É indestrutível. 74 00:09:22,324 --> 00:09:23,450 Por isso, é um dos a turma? 75 00:09:23,659 --> 00:09:26,219 Deixe-me dizer uma coisa, se você quiser preso por anos. 76 00:09:27,629 --> 00:09:29,119 Eu tinha ido para salvar. 77 00:09:29,464 --> 00:09:30,658 Obrigado, amigo. 78 00:09:31,533 --> 00:09:32,659 Mas eu duvido. 79 00:09:32,934 --> 00:09:34,367 Eu sei o que você faria o mesmo por mim. 80 00:09:35,103 --> 00:09:36,764 - Honestamente? - Você me deixaria apodrecer? 81 00:09:37,406 --> 00:09:38,464 Exatamente. 82 00:09:42,577 --> 00:09:43,703 Ei, Doc 83 00:09:46,782 --> 00:09:47,874 Qual o seu nome? 84 00:09:48,383 --> 00:09:49,509 Natal. 85 00:09:50,419 --> 00:09:51,545 É mesmo? 86 00:09:51,787 --> 00:09:53,015 Autêntico. 87 00:09:53,288 --> 00:09:54,312 Será isso? 88 00:09:55,023 --> 00:09:56,047 Ah, não, eu ... 89 00:09:56,358 --> 00:09:57,757 Passo três horas todas as manhãs. 90 00:09:57,959 --> 00:09:59,324 Eu ajustá-lo. 91 00:10:00,295 --> 00:10:01,557 Isso é real. 92 00:10:02,431 --> 00:10:03,455 Autêntico. 93 00:10:03,965 --> 00:10:05,455 Original, olhar 94 00:10:11,073 --> 00:10:12,563 O saldo é um pouco ruim. 95 00:10:14,843 --> 00:10:16,435 É um homem de facas? 96 00:10:16,645 --> 00:10:17,634 Best. 97 00:10:17,846 --> 00:10:19,177 De tudo. 98 00:10:20,215 --> 00:10:21,409 Eu sou a faca antes do Natal. 99 00:10:22,150 --> 00:10:24,050 - Não é Barney? - Se você diz. 100 00:10:24,353 --> 00:10:25,650 Provavelmente para estilo livre com uma faca 101 00:10:25,854 --> 00:10:27,378 mesmo quando você estava tomando de a teta de seu pai. 102 00:10:27,823 --> 00:10:29,313 Tentar aprender como comer com uma colher. 103 00:10:29,991 --> 00:10:31,151 Sim ... 104 00:10:31,460 --> 00:10:33,951 Qualquer segredo que não sou eu Barney dizendo? 105 00:10:34,162 --> 00:10:35,629 Não tome isso pessoalmente. 106 00:10:35,831 --> 00:10:37,298 Deixe-me dizer que não posso vai esperar para chegar em casa. 107 00:10:38,066 --> 00:10:39,090 É boa comida. 108 00:10:39,935 --> 00:10:41,368 Vou vestir bem. 109 00:10:41,870 --> 00:10:43,531 Eu levo minha 49 Pontiac. 110 00:10:43,805 --> 00:10:46,706 Eu vou dar tudo até o motor explode. 111 00:10:47,709 --> 00:10:49,233 Você não disse, certo? 112 00:10:49,911 --> 00:10:51,071 Diga-me o quê? 113 00:10:51,346 --> 00:10:52,813 Nós não estamos indo para casa. 114 00:10:53,081 --> 00:10:54,946 Vamos parar um contrabandista Mins chamado Victor. 115 00:10:55,150 --> 00:10:57,084 Isso está deixando uma carga bombas termobáricas. 116 00:10:57,586 --> 00:10:58,951 Ah, vamos lá, cara. 117 00:10:59,221 --> 00:11:00,518 Essa merda é o fogo do inferno. 118 00:11:00,789 --> 00:11:01,881 É apenas rotina. 119 00:11:02,090 --> 00:11:03,148 Por que não me buscar. 120 00:11:03,358 --> 00:11:04,985 - Quando você voltar? - Somos um homem. 121 00:11:05,727 --> 00:11:07,695 Você sabe o que eu faria divertir com vocês. 122 00:11:07,896 --> 00:11:08,954 Mas ... 123 00:11:09,464 --> 00:11:10,897 Eu não tenho a minha merda. 124 00:11:12,501 --> 00:11:13,593 Oh. 125 00:11:18,740 --> 00:11:19,764 Esta é a minha merda! 126 00:11:19,975 --> 00:11:20,964 É a sua merda. 127 00:11:23,545 --> 00:11:24,739 Doutor 128 00:11:25,113 --> 00:11:26,341 Será que agradeceu aos meninos. 129 00:11:27,315 --> 00:11:28,441 Com a ajuda? 130 00:11:30,752 --> 00:11:31,980 Dizer algo. 131 00:11:39,227 --> 00:11:40,524 Ouvir. 132 00:11:41,997 --> 00:11:44,329 Tem sido um longo tempo desde que Eu tive razão para dizer. 133 00:11:44,533 --> 00:11:45,693 Obrigado. 134 00:11:46,201 --> 00:11:47,498 Então, eu só quero. 135 00:11:48,603 --> 00:11:50,264 Você sabe, eu ... 136 00:11:51,072 --> 00:11:52,300 Ela se esforça. 137 00:11:58,413 --> 00:11:59,471 Obrigado. 138 00:12:00,348 --> 00:12:01,975 Sua sinceridade é esmagadora. 139 00:12:02,184 --> 00:12:03,549 - Eu vou chorar. - Você sabe o que? 140 00:12:03,819 --> 00:12:04,843 Suficiente. 141 00:12:07,389 --> 00:12:09,789 Não seja sarcástico, Doc que estava tudo bem, de verdade. 142 00:12:11,026 --> 00:12:12,687 Você sempre expressa bem. 143 00:12:12,994 --> 00:12:14,427 - Você tem o dom. - Isso que você ouve? 144 00:12:14,629 --> 00:12:16,654 - Foi como andar de bicicleta. - Havia partes boas. 145 00:12:16,865 --> 00:12:18,355 - Foi muito bom. - Eu acho que foi movido 146 00:12:18,633 --> 00:12:19,657 Pelo menos o que fazemos. 147 00:12:19,868 --> 00:12:20,892 Você mudou muito? 148 00:12:21,102 --> 00:12:22,228 Foi uma exibição impressionante. 149 00:12:22,571 --> 00:12:23,697 Impressionante. 150 00:12:25,807 --> 00:12:26,796 - Doc - Sim, eu faço? 151 00:12:27,108 --> 00:12:28,268 É bom tê-lo de volta. 152 00:12:30,579 --> 00:12:32,547 Eu não tenho um lugar melhor ser ... ainda. 153 00:13:05,447 --> 00:13:06,709 É sobre o tempo em que ocorreram. 154 00:13:10,886 --> 00:13:13,184 - Beautiful barco. - Obrigado meninas, eu me roubou. 155 00:13:14,389 --> 00:13:16,357 Há mais 3 como esta patrulhamento port. 156 00:13:16,825 --> 00:13:18,417 Equipes de 2 a cada 400 metros. 157 00:13:18,927 --> 00:13:20,861 - Sério? - Só porque você retornar um avião. 158 00:13:21,062 --> 00:13:22,825 - O que não fazer você mais esperto do que eu. - Claro. 159 00:13:25,066 --> 00:13:26,931 Você é a razão pela qual eu tenho sido preso neste buraco de merda? 160 00:13:27,435 --> 00:13:28,595 Oco? Merda? 161 00:13:29,204 --> 00:13:30,603 Irmão, você não tem idéia. 162 00:13:31,740 --> 00:13:32,866 Oh sim. 163 00:13:35,443 --> 00:13:36,535 Que diabos é isso? 164 00:13:36,745 --> 00:13:38,542 Esta cadela resolvido todos os seus problemas. 165 00:13:38,747 --> 00:13:39,941 Sim, talvez por 10 segundos. 166 00:13:40,549 --> 00:13:41,743 Antes de vir. 167 00:13:42,050 --> 00:13:43,381 Agora você também tem esse problema? 168 00:13:46,555 --> 00:13:48,113 Você caiu redonda. 169 00:13:49,925 --> 00:13:51,187 Atencioso, carinhoso. 170 00:14:04,039 --> 00:14:05,028 Boa sorte. 171 00:15:00,862 --> 00:15:02,386 Tudo estava sob controle. 172 00:15:02,597 --> 00:15:03,859 Sim, parecia. 173 00:15:09,571 --> 00:15:11,505 - Onde você estava? - Eu tive uma consulta com o médico. 174 00:15:14,142 --> 00:15:15,473 Isso é apenas o que eles precisam. 175 00:15:16,444 --> 00:15:17,638 Onde você vai? 176 00:15:29,524 --> 00:15:30,718 Cuidados acima. 177 00:15:53,481 --> 00:15:54,675 Doc, vá em frente. 178 00:16:30,919 --> 00:16:32,750 Oh bobo comigo, cara me atacou com uma faca 179 00:16:34,155 --> 00:16:35,986 - Caramba, isso é bom. - Melhor do que você. 180 00:16:41,329 --> 00:16:42,489 Eles vão querer ver isso. 181 00:16:42,797 --> 00:16:43,889 O quê? 182 00:16:44,099 --> 00:16:45,157 Vou mostrar 183 00:17:17,799 --> 00:17:20,563 - Caramba, isso é muito bom. - Diga isso de novo e eu vou atirar. 184 00:17:20,769 --> 00:17:21,895 Silencioso. 185 00:17:23,772 --> 00:17:24,830 Vem. 186 00:17:41,322 --> 00:17:42,414 Onde está a bomba? 187 00:17:42,624 --> 00:17:43,716 Ele vai estar lá. 188 00:17:45,593 --> 00:17:47,584 Parece que o objetivo finalmente chegou. 189 00:17:48,863 --> 00:17:50,922 Se os homens são loucos como fazê-lo voar 190 00:17:53,401 --> 00:17:54,595 Barney, você vai descer. 191 00:18:11,653 --> 00:18:12,915 Não pode ser. 192 00:18:13,121 --> 00:18:14,213 O quê? 193 00:18:14,422 --> 00:18:15,616 Vamos matá-los ou não? 194 00:18:15,924 --> 00:18:17,118 Por que a demora? 195 00:18:17,325 --> 00:18:18,383 Ele está morto. 196 00:18:19,828 --> 00:18:20,852 Quem está morto? 197 00:18:23,531 --> 00:18:24,725 Stonebanks. 198 00:18:28,436 --> 00:18:29,596 Stonebanks! 199 00:18:38,980 --> 00:18:40,709 - Vamos, sobe, sobe. - Vamos, se mover. 200 00:18:40,949 --> 00:18:42,143 Vem, vem, vem. 201 00:19:03,872 --> 00:19:05,601 Tempo tocando! 202 00:19:21,456 --> 00:19:22,684 Eu lhe disse que dez segundos. 203 00:19:30,698 --> 00:19:32,222 Espere, eu vou te dar um carro. 204 00:19:39,440 --> 00:19:40,532 Hora de ir. 205 00:19:56,124 --> 00:19:57,250 Vem, vem, vem. 206 00:20:02,997 --> 00:20:04,760 - Quanto é que vamos pagar por isso? - Não é suficiente. 207 00:20:20,515 --> 00:20:21,607 À direita. 208 00:20:50,311 --> 00:20:52,336 - Você não vai. - Eu sempre faço. 209 00:21:04,459 --> 00:21:05,653 Estão me dando náuseas. 210 00:21:09,130 ??--> 00:21:10,495 Pendure Doc 210 00:21:25,646 --> 00:21:26,635 Sal 211 00:21:37,225 --> 00:21:38,385 Vamos. 212 00:21:48,770 --> 00:21:50,465 César ir para você. 213 00:21:50,671 --> 00:21:53,435 - Onde você está? - No rio sujo para trás. 214 00:21:55,777 --> 00:21:57,108 Tente chegar o mais próximo possível. 215 00:22:02,417 --> 00:22:04,078 Hey afastar. 216 00:22:05,620 --> 00:22:06,917 Mova seu traseiro. 217 00:22:10,525 --> 00:22:11,549 O que é que foi isso? 218 00:22:11,759 --> 00:22:13,090 A enorme preto em seu barco. 219 00:22:27,108 --> 00:22:28,666 Espere, continue. 220 00:22:34,882 --> 00:22:35,906 - Você está bem? - Sim. 221 00:22:42,457 --> 00:22:43,924 Pare. 222 00:23:28,936 --> 00:23:30,528 Cuidado! 223 00:23:32,373 --> 00:23:33,806 Mexam-se. 224 00:26:11,499 --> 00:26:12,727 Aqui está algo para lhe dar sorte. 225 00:26:41,095 --> 00:26:43,063 - Você vai fazer? - Eu não sei. 226 00:26:43,264 --> 00:26:44,390 Quem fez isso? 227 00:26:44,932 --> 00:26:46,559 Stonebanks. 228 00:26:48,235 --> 00:26:49,361 Achei que você matou. 229 00:26:49,870 --> 00:26:51,235 Eu também. 230 00:26:52,673 --> 00:26:54,436 Ele atirou a César se vingar de mim. 231 00:26:55,643 --> 00:26:57,873 Bem, eu vou sair deste negócio. 232 00:26:58,446 --> 00:26:59,913 E assim se você. 233 00:27:02,483 --> 00:27:03,609 Ainda. 234 00:27:03,884 --> 00:27:04,976 Hey. 235 00:27:05,686 --> 00:27:07,313 Se precisar de ajuda com Stonebanks ... 236 00:27:27,308 --> 00:27:29,173 Era para me encontrar com um cara chamado Igreja. 237 00:27:29,443 --> 00:27:30,569 É quem você é. 238 00:27:30,811 --> 00:27:31,869 E quem é você? 239 00:27:32,079 --> 00:27:33,808 Diretor de operações baterista. 240 00:27:35,483 --> 00:27:37,383 Não precisa mais se preocupar mais pela Igreja 241 00:27:38,919 --> 00:27:40,079 Ele é ... 242 00:27:40,354 --> 00:27:41,719 Fora da imagem. 243 00:27:43,858 --> 00:27:45,120 Jesus, Ross. 244 00:27:45,659 --> 00:27:46,921 que confusão 245 00:27:47,995 --> 00:27:49,155 Ele deu-lhe tudo. 246 00:27:50,131 --> 00:27:51,257 Oportunidade com o alvo. 247 00:27:51,465 --> 00:27:53,365 Toda a inteligência e você poderia perguntar. 248 00:27:53,901 --> 00:27:55,163 Ainda assim você. 249 00:27:55,436 --> 00:27:56,835 Dizimada. 250 00:27:57,838 --> 00:27:59,396 E meu objetivo era. 251 00:28:00,207 --> 00:28:02,266 Estou errado?, Eu perdi alguma coisa? 252 00:28:02,777 --> 00:28:03,766 Sim. 253 00:28:04,245 --> 00:28:06,941 Igreja disse que o nome do destino Victor foi Mins. 254 00:28:07,148 --> 00:28:08,877 - E então? - Ele estava errado. 255 00:28:09,150 --> 00:28:11,243 Seu verdadeiro nome era Conrad Stonebanks. 256 00:28:14,455 --> 00:28:16,355 Sabíamos que ele apenas como Victor Mins. 257 00:28:17,458 --> 00:28:20,359 Arms Dealer, feita vendendo bilhões cada. 258 00:28:20,561 --> 00:28:22,722 Caudillo louco na África o Oriente Médio. 259 00:28:22,997 --> 00:28:26,023 Ela tem seu próprio exército de mercenários, é pessoalmente responsável. 260 00:28:27,067 --> 00:28:28,432 Torturar e 261 00:28:28,669 --> 00:28:29,727 matar. 262 00:28:30,037 --> 00:28:31,937 Dois dos melhores homens Eu conheci. 263 00:28:32,139 --> 00:28:33,231 Amigos. 264 00:28:33,841 --> 00:28:35,536 Eu não dou a mínima que é chamado. 265 00:28:36,377 --> 00:28:37,674 Eu não gosto. 266 00:28:38,412 --> 00:28:40,107 Eu quero pegar tanto quanto você. 267 00:28:41,315 --> 00:28:43,783 Isso aconteceu no meu relógio. 268 00:28:44,018 --> 00:28:46,452 Você fodido. 269 00:28:47,321 --> 00:28:48,788 E eu pago o preço. 270 00:28:52,092 --> 00:28:53,389 Eu vou encontrá-lo. 271 00:28:53,594 --> 00:28:54,720 Mais uma vez. 272 00:28:55,563 --> 00:28:56,791 Você terá mais uma chance. 273 00:29:00,234 --> 00:29:01,701 Prazer em conhecê-lo acasalar fim. 274 00:29:06,607 --> 00:29:08,097 Seus homens estão em mau estado. 275 00:29:09,243 --> 00:29:10,505 O que você vai fazer como uma equipe? 276 00:29:11,145 --> 00:29:12,976 Não se preocupe, eu entendi. 277 00:29:16,183 --> 00:29:17,241 Relaxe. 278 00:29:19,286 --> 00:29:21,015 Não vá para um ataque cardíaco. 279 00:29:23,657 --> 00:29:25,124 E sobre esses caras? 280 00:29:25,392 --> 00:29:26,552 Você se importa? 281 00:29:29,964 --> 00:29:35,095 Moscou, Rússia. 282 00:30:00,227 --> 00:30:04,288 Sempre pensei que você ia ficar bem para ter um preço tão ridícula? 283 00:30:05,799 --> 00:30:09,200 Quero dizer, o que é? Uma pintura, lona barato. 284 00:30:09,403 --> 00:30:10,427 Qual é o problema? 285 00:30:14,942 --> 00:30:17,035 É uma merda, Quanto você quer por ele? 286 00:30:17,578 --> 00:30:18,636 3.000.000. 287 00:30:19,446 --> 00:30:23,177 Concluído. 288 00:30:29,723 --> 00:30:32,886 Você sabe, é muito difícil para Eu digo isso mas. 289 00:30:33,093 --> 00:30:34,287 Neste momento. 290 00:30:34,495 --> 00:30:35,860 Você foi a melhor. 291 00:30:37,197 --> 00:30:38,494 Talvez ainda são. 292 00:30:40,467 --> 00:30:42,094 Mas nada dura para sempre. 293 00:30:47,007 --> 00:30:48,304 Embora seja difícil eu ouço. 294 00:30:51,245 --> 00:30:53,270 Não vamos ter um futuro. 295 00:30:53,847 --> 00:30:55,109 Infelizmente para nós 296 00:30:55,316 --> 00:30:57,216 As coisas acontecem. 297 00:31:01,622 --> 00:31:04,352 Você ... você está indo para algum lugar com isso? 298 00:31:06,627 --> 00:31:07,651 A meu ver. 299 00:31:08,128 --> 00:31:09,618 Se continuarmos com esta vida. 300 00:31:11,465 --> 00:31:12,864 A única maneira de isso termina. 301 00:31:14,435 --> 00:31:15,766 Para todos nós. 302 00:31:19,139 --> 00:31:21,801 Ele está em um buraco no chão e ninguém se importa. 303 00:31:24,712 --> 00:31:28,375 Agora, se essa é a maneira que eu morrer, eu posso viver com isso. 304 00:31:30,584 --> 00:31:31,642 Para mim. 305 00:31:33,988 --> 00:31:35,421 Mas o que eu não posso viver. 306 00:31:37,157 --> 00:31:38,351 E eu não vou viver. 307 00:31:41,528 --> 00:31:43,223 Você levá-los comigo. 308 00:31:44,198 --> 00:31:45,529 O que foi?, É nossa decisão. 309 00:31:46,300 --> 00:31:47,733 Estou mudando as coisas. 310 00:31:50,838 --> 00:31:51,930 Você. 311 00:31:52,573 --> 00:31:53,562 Yo. 312 00:31:55,275 --> 00:31:56,503 Todos nós. 313 00:31:59,980 --> 00:32:01,140 Eles acabaram. 314 00:32:02,082 --> 00:32:03,140 Acabou. 315 00:32:03,350 --> 00:32:04,339 Já acabou? 316 00:32:04,852 --> 00:32:06,786 É por isso que você me liberar? 317 00:32:07,888 --> 00:32:09,378 Você vai sobreviver. 318 00:32:09,590 --> 00:32:10,818 Todo mundo vai. 319 00:32:13,327 --> 00:32:14,760 Viva a sua vida enquanto pode. 320 00:32:19,800 --> 00:32:20,994 Barney Onde você vai? 321 00:32:33,447 --> 00:32:35,210 É só vai desligar e vai embora? 322 00:32:35,482 --> 00:32:36,813 - É isso aí. - Sim, eu faço? 323 00:32:37,084 --> 00:32:38,278 Bem, isso não funciona bem. 324 00:32:39,053 --> 00:32:40,987 - O quê? - Nós estivemos na lama. 325 00:32:41,188 --> 00:32:44,521 Foder e sangue, eu salvei mais vezes do que posso me lembrar. 326 00:32:47,394 --> 00:32:50,329 Você me deve uma bebida e tudo os de dentro. 327 00:32:52,633 --> 00:32:53,827 Nós não vamos fazer isso. 328 00:33:00,207 --> 00:33:01,697 Eu gostei. 329 00:33:03,510 --> 00:33:05,205 Eu gostava de toda a viagem. 330 00:33:06,680 --> 00:33:08,079 Você sabe que você fez 331 00:33:10,718 --> 00:33:11,912 A viagem é mais 332 00:34:00,834 --> 00:34:04,861 Las Vegas, Nevada 333 00:34:33,167 --> 00:34:34,327 Bonaparte. 334 00:34:34,835 --> 00:34:35,961 Lamento pelo César. 335 00:34:36,236 --> 00:34:38,568 Espero que ele faz, é uma boa, e esses são raros. 336 00:34:38,772 --> 00:34:40,239 - Sim, eu faço ... - Ok. 337 00:34:40,674 --> 00:34:42,266 - Aqui estamos nós de novo. - O que você precisa? 338 00:34:42,509 --> 00:34:43,669 A nova equipe. 339 00:34:44,411 --> 00:34:45,605 Estou cansado do velho. 340 00:34:45,879 --> 00:34:47,813 Bem-vindo ao século 21 341 00:34:49,550 --> 00:34:50,676 Que tipos procurando? 342 00:34:50,951 --> 00:34:52,009 Jovem, com fome. 343 00:34:52,219 --> 00:34:53,481 Não tem medo de levar um tiro. 344 00:34:54,188 --> 00:34:55,485 Iremos depois Stonebanks. 345 00:34:55,689 --> 00:34:56,849 Stonebanks? 346 00:34:57,724 --> 00:34:59,419 Fico feliz em ver que não sou o Tudo o que está enlouquecendo. 347 00:34:59,626 --> 00:35:01,526 Stonebanks está morto, amigo, há muito tempo. 348 00:35:01,728 --> 00:35:02,888 Não é. 349 00:35:05,265 --> 00:35:06,732 Isso não é bom. 350 00:35:07,768 --> 00:35:09,861 Se você continuar como antes, 4 ou 5, não será suficiente. 351 00:35:10,070 --> 00:35:12,402 precisa de 50 - Eu preciso ser rápido, não há tempo. 352 00:35:12,606 --> 00:35:14,870 Se você quer isso rápido não garantem o melhor. 353 00:35:15,075 --> 00:35:16,565 Apenas me dê alguns a Não me importo nada. 354 00:35:17,211 --> 00:35:18,838 Bem, é uma passagem só de ida, em seguida. 355 00:35:19,580 --> 00:35:20,604 Pode ser. 356 00:35:22,282 --> 00:35:23,306 Tudo certo. 357 00:35:23,617 --> 00:35:25,175 Não consigo pensar em um par de loucos. 358 00:35:26,153 --> 00:35:28,053 Provavelmente acabar tiroteio si. 359 00:35:28,956 --> 00:35:30,014 Espere. 360 00:35:30,524 --> 00:35:32,048 E sobre esses caras? Algo errado? 361 00:35:32,259 --> 00:35:33,283 Esses caras são bichas. 362 00:35:40,534 --> 00:35:41,694 Ele chama Thorn. 363 00:35:41,902 --> 00:35:42,926 Especialista Hacker. 364 00:35:44,238 --> 00:35:46,570 Sua equipe foi invadir o sistema operando em Seattle. 365 00:35:47,107 --> 00:35:48,631 Eles colocaram uma cidade inteira durante 3 dias. 366 00:35:48,942 --> 00:35:49,931 Por que fazer isso? 367 00:35:50,544 --> 00:35:51,704 Porque ele pode. 368 00:35:53,947 --> 00:35:54,971 O quê? 369 00:35:55,916 --> 00:35:57,543 Busco um funcionário. 370 00:35:58,085 --> 00:35:59,450 Isso não é ele. 371 00:36:00,988 --> 00:36:02,114 Isso é ele. 372 00:36:06,593 --> 00:36:08,083 Outro com um desejo de morte. 373 00:36:08,795 --> 00:36:10,057 Eles têm muito em comum. 374 00:36:12,933 --> 00:36:14,127 Eu poderia fazer isso. 375 00:36:17,804 --> 00:36:18,896 Vamos. 376 00:36:22,409 --> 00:36:24,274 Quer saber, eu vou dizer. 377 00:36:24,478 --> 00:36:25,911 Belong dentro. 378 00:36:27,381 --> 00:36:28,405 Vamos. 379 00:36:36,790 --> 00:36:38,985 - Você não pode fazer isso. - Não. 380 00:36:39,826 --> 00:36:41,259 Coloque uma nota especial para isso. 381 00:36:41,828 --> 00:36:42,920 Sim, sim eu vou. 382 00:36:46,833 --> 00:36:49,961 Sempre na estrada indo para um Em vez disso, você não está interessado. 383 00:36:50,237 --> 00:36:52,671 - É melhor ficar em pé. - Sim, eu tenho duas ex esposas. 384 00:36:52,873 --> 00:36:54,966 E três crianças que perderam a minha número que discordam. 385 00:37:00,547 --> 00:37:03,107 - Você desligou o piloto automático? - Eu não toquei o piloto automático. 386 00:37:03,450 --> 00:37:04,917 Confira. 387 00:37:05,519 --> 00:37:06,645 Nós estamos fora de boatos? 388 00:37:07,921 --> 00:37:09,912 Onde diabos estamos? Dê-me um segundo. 389 00:37:10,857 --> 00:37:12,825 Essa é a Ursa Maior? 390 00:37:13,593 --> 00:37:14,719 Sim, nós temos que virar 391 00:37:16,630 --> 00:37:20,430 O seguinte é um especialista em a mão em mão combate. 392 00:37:22,736 --> 00:37:23,828 - Luna. - Olá. 393 00:37:25,038 --> 00:37:26,801 Como você está garota?, Apresento um amigo meu, Barney Ross 394 00:37:27,074 --> 00:37:28,666 Barney Ross, Lua, Luna, Barney Ross. 395 00:37:28,875 --> 00:37:29,933 É um prazer para o Sr. Ross. 396 00:37:30,210 --> 00:37:32,178 Posso ser seguido?, Eu vou levar. 397 00:37:32,980 --> 00:37:34,413 Vamos lá, viver um pouco. 398 00:37:34,915 --> 00:37:35,973 - Como estão as coisas Luna? - Você sabe. 399 00:37:36,249 --> 00:37:37,409 Fica chato. 400 00:37:41,488 --> 00:37:43,012 Desculpe-me por favor. 401 00:37:44,691 --> 00:37:45,749 Bem, o que vamos fazer aqui? 402 00:37:46,193 --> 00:37:47,182 Vamos tomar uma bebida. 403 00:37:48,095 --> 00:37:49,153 Onde está o candidato? 404 00:37:49,429 --> 00:37:52,159 Bem ali no vestido vermelho sobre busto esses caras. 405 00:37:56,169 --> 00:37:58,603 - O host? - Não é o host 406 00:37:58,872 --> 00:38:00,362 Ela é a segurança. 407 00:38:21,395 --> 00:38:23,625 - Eu poderia fazer isso. - Será que você usar um vestido e você experimentá-lo? 408 00:38:33,073 --> 00:38:34,165 É bom. 409 00:38:34,441 --> 00:38:35,703 Você deve vê-la sem cinzas. 410 00:38:44,451 --> 00:38:45,611 Quando foi seu último check-up? 411 00:38:45,819 --> 00:38:47,184 Algum tempo atrás. 412 00:38:47,687 --> 00:38:49,484 Colesterol e tudo isso? 413 00:38:49,689 --> 00:38:50,883 - Sim, tudo isso. - Sim. 414 00:38:51,191 --> 00:38:52,385 O mesmo aqui ... 415 00:38:53,693 --> 00:38:54,887 Eles descobriram um nódulo meu pulmão. 416 00:38:56,563 --> 00:38:58,190 Muito disse escuro. 417 00:38:59,733 --> 00:39:00,995 Eu não vi que vem. 418 00:39:04,304 --> 00:39:05,703 Bem, o que você vai fazer? 419 00:39:06,406 --> 00:39:07,964 Eu tento fazer o máximo dinheiro quanto possível. 420 00:39:08,175 --> 00:39:09,403 - O mais rápido que eu puder. - Sim. 421 00:39:09,609 --> 00:39:11,600 Para os rapazes, você sabe, aqueles que não falam comigo. 422 00:39:11,812 --> 00:39:13,575 Fazendo uma boa impressão neles. 423 00:39:13,847 --> 00:39:15,405 Antes de sair. 424 00:39:16,750 --> 00:39:17,944 Não é triste? 425 00:39:18,151 --> 00:39:19,345 Sim, ele é. 426 00:39:19,553 --> 00:39:20,611 Sinto muito. 427 00:39:20,821 --> 00:39:22,448 - É uma mentira, eu estou bem. - O quê? 428 00:39:22,889 --> 00:39:24,288 Só se você manter o controlo sobre ser humano. 429 00:39:30,130 --> 00:39:32,428 - Acredito que ele havia feito. - Se você fez, caramba. 430 00:39:32,966 --> 00:39:35,127 Isso não pode acontecer de novo, Eu não vou confiaren você 431 00:39:35,669 --> 00:39:37,296 O próximo cara é um cavalo selvagem. 432 00:39:38,772 --> 00:39:41,434 Eles colocaram o seu nome na minha mesa, Odeio jokers mas descartar. 433 00:39:41,675 --> 00:39:43,905 Esse cara parecia muito bom para deixar passar. 434 00:39:45,445 --> 00:39:46,742 Alguém viu Filipe? 435 00:39:49,850 --> 00:39:51,078 Hey Felipe! 436 00:39:58,725 --> 00:40:00,124 Bonaparte parece ser bom. 437 00:40:00,393 --> 00:40:01,655 Sim, não é mau 438 00:40:01,895 --> 00:40:03,385 Finalmente não fazer o mal. 439 00:40:09,936 --> 00:40:10,994 maldição 440 00:40:16,676 --> 00:40:17,665 Felipe Silva. 441 00:40:17,878 --> 00:40:18,970 Conheça Barney Ross. 442 00:40:22,282 --> 00:40:23,306 Greyhound. 443 00:40:23,517 --> 00:40:25,144 Você enviou outro currículo falso? 444 00:40:26,186 --> 00:40:27,346 Mr. Ross. 445 00:40:27,554 --> 00:40:29,112 Eu posso fazer o que quero, independentemente. 446 00:40:29,389 --> 00:40:30,720 Eu sou mais saudável do que pareço. 447 00:40:30,991 --> 00:40:31,980 Mais forte do que pareço. 448 00:40:32,192 --> 00:40:33,921 Mais rápido do que eu olho. 449 00:40:34,127 --> 00:40:35,651 Você nasceu em 1984? 450 00:40:35,862 --> 00:40:37,124 Claro que não. 451 00:40:37,330 --> 00:40:38,991 Mas eu me sinto como se teria sido. 452 00:40:39,199 --> 00:40:40,496 - Não me faça perder meu tempo. - Barney, vamos embora. 453 00:40:40,767 --> 00:40:42,564 Mr. Ross, por favor. 454 00:40:44,538 --> 00:40:46,597 É como se ele tivesse descoberto a fonte da juventude. 455 00:40:47,040 --> 00:40:51,033 Quero dizer ... não a fonte da juventude. 456 00:40:51,344 --> 00:40:53,539 Ponce de Leon descobriu. 457 00:40:53,813 --> 00:40:54,973 BTW. 458 00:40:55,248 --> 00:40:57,808 Foi mais um espanhol, como eu. 459 00:40:58,084 --> 00:40:59,142 Mas como você sabe 460 00:40:59,452 --> 00:41:00,578 Mr. Ross. 461 00:41:00,720 --> 00:41:01,846 Idade. 462 00:41:02,355 --> 00:41:03,617 É apenas um estado de espírito. 463 00:41:05,625 --> 00:41:07,957 Há uma idade quando se rendeu. 464 00:41:08,261 --> 00:41:09,250 Ao recuar. 465 00:41:09,462 --> 00:41:11,054 E eu não o fez, ainda não. 466 00:41:11,264 --> 00:41:12,629 Olha para esta merda deve parar. 467 00:41:12,832 --> 00:41:14,026 É a terceira vez este mês. 468 00:41:14,935 --> 00:41:16,232 Sério, seguir o seu caminho. 469 00:41:16,736 --> 00:41:17,828 Qual é a sua história? 470 00:41:18,038 --> 00:41:19,471 Na verdade, eu me sinto um pouco mal por ele. 471 00:41:19,773 --> 00:41:20,967 Sua última equipe parou. 472 00:41:21,174 --> 00:41:23,165 No passado, você não pode pegá-lo. 473 00:41:23,510 --> 00:41:25,740 - Muito rápido, talvez mais do que você. - Eu não penso assim. 474 00:41:25,946 --> 00:41:27,072 Oh, poderia ser. 475 00:41:27,447 --> 00:41:28,709 Mas o que eu posso dizer? 476 00:41:28,915 --> 00:41:30,007 Este é um jogo para um homem jovem. 477 00:41:31,751 --> 00:41:33,218 Eu preciso de um emprego. 478 00:41:34,988 --> 00:41:37,354 A única coisa que posso fazer é matar pessoas. 479 00:41:37,591 --> 00:41:39,525 E eu não encontro nada. 480 00:41:40,560 --> 00:41:41,993 Maldição 481 00:41:49,002 --> 00:41:51,300 Base da Força Aérea Edwards, Califórnia / b. 482 00:41:51,571 --> 00:41:52,731 Qual é a história assim? 483 00:41:52,939 --> 00:41:54,463 - Encontrei-a DARPA. - DAPA? 484 00:41:55,342 --> 00:41:56,934 Soa como um revendedor na África. 485 00:41:57,210 --> 00:41:59,701 "Agência de Projetos de Pesquisa Avançada da Defesa." 486 00:42:00,146 --> 00:42:02,944 É onde eles enviam mentes militares para desenvolver armas de última geração. 487 00:42:03,450 --> 00:42:04,974 Ele é muito inteligente. 488 00:42:05,285 --> 00:42:06,980 A procura de uma arma de nerd. 489 00:42:08,688 --> 00:42:09,985 Então você veio ao lugar certo 490 00:42:14,527 --> 00:42:15,551 Marte, chegar um momento 491 00:42:23,470 --> 00:42:25,097 mars quero que você saiba Barney Ross. 492 00:42:25,939 --> 00:42:27,736 Jovem Marte é tão talentoso como pode ser. 493 00:42:27,941 --> 00:42:29,135 Dizer o que? 494 00:42:29,909 --> 00:42:30,933 O que você diz? 495 00:42:31,144 --> 00:42:33,203 O que eu tenho aqui é um excelente rifle de assalto 496 00:42:33,513 --> 00:42:36,448 mira laser, 25 balas mm muito explosivo. 497 00:42:36,750 --> 00:42:38,945 Eles podem ser detonada acima programas ou por trás da lente 498 00:42:49,362 --> 00:42:50,488 Ele está bem 499 00:42:54,000 --> 00:42:55,865 O próximo candidato, John Smilee. 500 00:42:56,136 --> 00:42:57,797 Ele foi forjado na rua. 501 00:42:58,038 --> 00:43:00,268 Ele tem muita habilidade, o operador especialmente os marines. 502 00:43:00,473 --> 00:43:02,566 Mas não, você sabe tem alguma coisa ... 503 00:43:03,009 --> 00:43:04,135 O quê? 504 00:43:04,344 --> 00:43:06,005 Um problema clássico com autoridade, mas. 505 00:43:09,049 --> 00:43:11,244 Nada do que não pode ser tratado. 506 00:43:42,115 --> 00:43:45,380 Desculpe, mas você não perder Barney tempo, não é o que ele pensou. 507 00:43:45,585 --> 00:43:46,643 Não. .. 508 00:43:46,853 --> 00:43:48,081 eu sei 509 00:43:56,229 --> 00:43:57,287 John. 510 00:43:57,597 --> 00:43:58,655 Conheça Barney Ross. 511 00:44:01,101 --> 00:44:03,467 Você não fez muito para impressionar hoje, certo? 512 00:44:04,571 --> 00:44:05,868 Você me chamou, Eu não chamei. 513 00:44:06,639 --> 00:44:08,129 Você faz isso por dinheiro? 514 00:44:09,909 --> 00:44:12,139 Talvez você gostaria de ser degola na frente de estranhos. 515 00:44:22,455 --> 00:44:23,479 O que você quer de mim? 516 00:44:25,325 --> 00:44:26,724 Você fugir de alguma coisa? 517 00:44:27,594 --> 00:44:28,788 Eu não conheço você. 518 00:44:28,995 --> 00:44:30,257 - Mas eu sei que você. - Sim, eu faço? 519 00:44:30,463 --> 00:44:31,487 Sim - Como assim? 520 00:44:31,798 --> 00:44:34,266 Ele acha que você tem potencial e não tenho muito tempo. 521 00:44:34,467 --> 00:44:35,661 - Não é? - Basicamente, sim. 522 00:44:35,969 --> 00:44:37,459 Bem, esse é o seu problema. 523 00:44:37,771 --> 00:44:41,832 E o seu problema está varrendo o por um único piso. 524 00:44:42,809 --> 00:44:44,936 Ouvi dizer que você perdeu alguns amigos no deserto. 525 00:44:45,412 --> 00:44:46,640 Eles aceitaram. 526 00:44:46,913 --> 00:44:48,540 O seu não sentir culpa. 527 00:44:49,716 --> 00:44:50,842 Eu estive lá 528 00:44:51,317 --> 00:44:52,375 Ele esteve lá. 529 00:44:53,186 --> 00:44:54,346 Todos nós já viveu. 530 00:44:56,055 --> 00:44:57,386 Bem, você não me conhece. 531 00:44:57,991 --> 00:44:59,219 Eu sei o tipo 532 00:45:08,501 --> 00:45:09,832 Bonaparte acho que você estava certo. 533 00:45:12,005 --> 00:45:13,404 Eu estou perdendo meu tempo. 534 00:45:21,815 --> 00:45:22,975 Hey. 535 00:45:25,518 --> 00:45:26,985 Se você perdeu seu tempo. 536 00:45:44,137 --> 00:45:46,799 Se você estiver indo para talvez Stonebanks deveríamos falar de números agora. 537 00:45:47,474 --> 00:45:49,101 Geralmente é de apenas 10%, mas. 538 00:45:49,476 --> 00:45:51,273 Eu pensei que com Stonebanks na equação. 539 00:45:51,478 --> 00:45:52,968 Talvez eu gostaria de receber meu pagamento. 540 00:45:54,514 --> 00:45:55,879 Possivelmente agora. 541 00:45:56,082 --> 00:45:57,140 Está bem. 542 00:45:57,350 --> 00:45:59,181 Não que você não é um bom salário. 543 00:45:59,385 --> 00:46:00,579 É só que, se você não se importar. 544 00:46:01,421 --> 00:46:02,513 Eu não me importo. 545 00:46:03,389 --> 00:46:05,254 Parece que eu não tenho muita fé. 546 00:46:06,359 --> 00:46:07,519 Certo. 547 00:46:36,055 --> 00:46:37,249 Como foi o seu feriado? 548 00:46:37,757 --> 00:46:39,281 Pronto para trabalhar? 549 00:46:39,492 --> 00:46:40,516 Você achou isso ainda? 550 00:46:40,927 --> 00:46:44,363 Bucareste está fazendo um lidar com um Albanes. 551 00:46:44,597 --> 00:46:46,622 Ter 36 horas, que é a sua janela oportunidade. 552 00:46:46,833 --> 00:46:48,562 Depois disso, ele vai desaparecer novamente 553 00:46:49,402 --> 00:46:52,200 mapa de satélite, coordenadas onde ele será. 554 00:46:54,674 --> 00:46:55,868 Ele é um cara interessante. 555 00:46:57,176 --> 00:46:58,370 Seu amigo Stonebanks. 556 00:46:59,546 --> 00:47:00,740 Você não vai gostar disso, mas. 557 00:47:01,014 --> 00:47:02,106 Eles querem que ele viva. 558 00:47:02,815 --> 00:47:04,043 Você está brincando? 559 00:47:04,951 --> 00:47:06,919 Quem processar. 560 00:47:07,620 --> 00:47:09,087 Para crimes de guerra. 561 00:47:10,189 --> 00:47:13,215 - Será que você deixá-lo para o tribunal? - Não é minha decisão. 562 00:47:15,562 --> 00:47:17,496 Não. .. nunca é. 563 00:47:17,764 --> 00:47:19,254 - É como ser. - Sim. 564 00:47:21,501 --> 00:47:23,526 A agência tem uma casa casa em segurança. 565 00:47:24,904 --> 00:47:26,030 Você vai precisar. 566 00:47:27,206 --> 00:47:28,901 Não destrua o lugar. 567 00:48:14,821 --> 00:48:15,845 Ouvimos dizer que você tem um emprego. 568 00:48:16,055 --> 00:48:17,079 Certo. 569 00:48:18,491 --> 00:48:19,549 Quem são eles? 570 00:48:19,859 --> 00:48:20,883 Eles estão comigo. 571 00:48:24,297 --> 00:48:25,457 E nós não sabemos? 572 00:48:25,665 --> 00:48:28,099 Eu disse tudo que eu precisava na barra. 573 00:48:28,301 --> 00:48:29,700 Pare de beber tanto. 574 00:48:31,204 --> 00:48:32,262 Será que você matou. 575 00:48:32,772 --> 00:48:33,966 Com esses caras? 576 00:48:36,509 --> 00:48:38,067 Faz um favor e ir a partir daqui. 577 00:48:41,481 --> 00:48:42,539 Saímos em 10. 578 00:48:45,885 --> 00:48:47,045 Vamos. 579 00:48:53,593 --> 00:48:54,719 Vocês queriam lutar. 580 00:48:55,561 --> 00:48:56,892 Por que você não deixa? 581 00:48:57,797 --> 00:49:00,391 Realmente você está fumando em um aeroporto? 582 00:49:08,007 --> 00:49:09,065 Amador. 583 00:49:09,742 --> 00:49:11,141 Idiotas amadores. 584 00:49:11,978 --> 00:49:13,343 Quem imbecil chamas, vovô? 585 00:49:14,814 --> 00:49:16,782 Vovô está prestes a revenarte traquéia. 586 00:49:19,686 --> 00:49:20,812 O que é isso? 587 00:49:21,020 --> 00:49:22,248 É um brinquedo novo. 588 00:49:22,522 --> 00:49:23,511 Chico. 589 00:49:23,823 --> 00:49:25,085 Quer dançar grandão? 590 00:49:25,291 --> 00:49:26,349 Hey! 591 00:49:28,094 --> 00:49:29,322 É apenas um trabalho. 592 00:49:31,597 --> 00:49:32,894 Sim, nós o faremos. 593 00:49:34,667 --> 00:49:36,396 Beens Grupo ainda quero ser rude. 594 00:49:39,205 --> 00:49:40,536 Você é jovem e estúpido. 595 00:49:52,418 --> 00:49:53,715 Eu mantê-lo. 596 00:49:54,687 --> 00:49:55,813 Você vai precisar. 597 00:50:06,566 --> 00:50:08,124 Eu não acho que você cobra favorecer. 598 00:50:08,968 --> 00:50:10,333 Não fique tão feliz com isso. 599 00:50:47,406 --> 00:50:48,498 Tem um minuto? 600 00:50:51,711 --> 00:50:52,769 O que você precisa? 601 00:50:53,045 --> 00:50:55,036 Conte-me mais sobre taxa pela qual nós vamos. 602 00:50:56,048 --> 00:50:57,845 Não importa, você contratou para fazer um trabalho. 603 00:51:00,253 --> 00:51:02,346 Que tal um pouco de informação? 604 00:51:06,726 --> 00:51:08,523 Eu dou o objetivo, isso é tudo. 605 00:51:12,131 --> 00:51:13,792 Por que ir atrás Stonebanks? 606 00:51:14,934 --> 00:51:16,799 Você tem problemas para fazer ordens, certo? 607 00:51:17,303 --> 00:51:18,600 Se você não sabe o que são, sim. 608 00:51:23,042 --> 00:51:24,669 Eu sei que você não importar. 609 00:51:25,378 --> 00:51:26,572 I obtê-lo. 610 00:51:28,114 --> 00:51:30,378 Apenas me diga por que você tem tão ansioso para matar 611 00:53:30,269 --> 00:53:31,531 30 segundos para cair. 612 00:53:32,638 --> 00:53:33,730 Copiado. 613 00:53:34,373 --> 00:53:35,362 Vamos. 614 00:53:40,713 --> 00:53:41,907 Eu posso cuidar de mim mesmo 615 00:53:42,348 --> 00:53:43,815 230 segundo para a queda 616 00:53:48,654 --> 00:53:49,848 10 Segundos. 617 00:54:12,111 --> 00:54:16,445 Bucareste, Umaniab. 618 00:54:49,815 --> 00:54:51,009 Início. 619 00:55:01,827 --> 00:55:03,454 Esse cara tem mais segurança do que eu pensava. http://ma3refa9.blogspot.com/ 620 00:55:03,662 --> 00:55:04,993 Talvez ele esteja compensando alguma coisa. 621 00:55:05,197 --> 00:55:07,563 Barney O que você está fazendo?, Alugar? latte de baunilha ou algo assim? 622 00:55:07,700 --> 00:55:08,724 Sim, claro. 623 00:55:09,602 --> 00:55:10,591 Mova-se. 624 00:55:15,508 --> 00:55:16,702 Entre com o carro. 625 00:55:38,364 --> 00:55:39,422 Boa condução, Marte. 626 00:55:41,133 --> 00:55:42,191 Sim, muito bom. 627 00:55:42,468 --> 00:55:43,901 Um pouco mais e ele arrebentou. 628 00:55:44,136 --> 00:55:45,262 Eu acredito nele. 629 00:55:45,771 --> 00:55:46,863 Nós o pegamos. 630 00:55:55,147 --> 00:55:57,274 Uau, esse cara é mais protegido do que o presidente. 631 00:55:57,483 --> 00:55:59,110 Sim, isso é como um força de 5 estrelas. 632 00:55:59,351 --> 00:56:00,579 Mas não levá-lo lá. 633 00:56:01,153 --> 00:56:02,780 E o hotel está cheio de convidados. 634 00:56:03,089 --> 00:56:04,113 Então? 635 00:56:04,323 --> 00:56:05,415 Na reunião. 636 00:56:05,891 --> 00:56:07,586 Eu caio em 4 lados. 637 00:56:07,793 --> 00:56:08,851 Difícil. 638 00:56:09,795 --> 00:56:10,989 Está bem. 639 00:56:11,197 --> 00:56:12,824 Então, nosso plano é ... 640 00:56:13,399 --> 00:56:15,526 O que,? Chutar a porta e começo pulverização asas? 641 00:56:15,734 --> 00:56:16,826 É um grande plano. 642 00:56:17,103 --> 00:56:19,230 - Parece muito bem pensado. - O que isso significa? 643 00:56:20,840 --> 00:56:22,000 Você me ouviu. 644 00:56:26,412 --> 00:56:28,039 - Existe um plano melhor? - Muito melhor. 645 00:56:28,347 --> 00:56:29,371 Vamos ouvi-lo 646 00:56:29,648 --> 00:56:31,115 Thorn, vá em frente. 647 00:56:32,985 --> 00:56:34,077 Ok, eu sou o plano 648 00:56:36,956 --> 00:56:38,082 melhor que seja bom. 649 00:56:38,290 --> 00:56:39,587 Primeiro eu hackear o firewall. 650 00:56:40,126 --> 00:56:42,754 Então sensores simulados movimento e biometria. 651 00:56:43,028 --> 00:56:46,589 Então nós cancelar o sistema vídeo e CCTV. 652 00:56:47,600 --> 00:56:48,692 E nós estamos dentro. 653 00:56:50,603 --> 00:56:51,729 É uma coisa fácil. 654 00:56:52,605 --> 00:56:54,368 - Só isso? - Assim mesmo. 655 00:56:55,207 --> 00:56:56,367 Assim mesmo. 656 00:56:56,876 --> 00:56:58,207 Exatamente. 657 00:57:04,750 --> 00:57:05,739 É melhor você estar certo. 658 00:57:08,954 --> 00:57:10,046 Vamos. 659 00:57:38,484 --> 00:57:39,746 Por que você irritar a sua equipe? 660 00:57:42,888 --> 00:57:45,755 Se esta muito tempo sobre isso você Você vai se arrepender, já era hora. 661 00:57:46,258 --> 00:57:47,953 Eles não pareciam muito felizes com isso. 662 00:57:48,861 --> 00:57:51,227 Se você quer ter uma família. 663 00:57:54,099 --> 00:57:55,999 Este é o trabalho errado para você. 664 00:57:57,169 --> 00:57:58,796 Existem diferentes tipos de famílias. 665 00:58:00,906 --> 00:58:02,430 E quando a minha vida está em jogo 666 00:58:03,309 --> 00:58:05,334 minha família me lutar. 667 00:58:12,318 --> 00:58:13,342 Você sabe o que eu quero dizer. 668 00:58:14,520 --> 00:58:15,680 Sim eu sei. 669 00:58:31,570 --> 00:58:32,798 Bem na hora. 670 00:58:37,843 --> 00:58:39,538 - Primeiro as damas. - Então, mais tarde Thorn. 671 00:58:40,279 --> 00:58:41,268 Cale a boca e vá. 672 00:59:55,087 --> 00:59:58,056 Senhoras e Senhores oficialmente tem os olhos no céu. 673 00:59:58,357 --> 00:59:59,517 Cópia 674 00:59:59,725 --> 01:00:01,056 - Faça isso. - Eu pensei que você nunca pediria. 675 01:00:42,935 --> 01:00:43,959 Concluído. 676 01:00:45,237 --> 01:00:46,829 Boa sorte eles. 677 01:01:07,526 --> 01:01:08,891 - Merda. - Qual é o problema? 678 01:01:09,595 --> 01:01:11,028 O comprador chega cedo. 679 01:01:11,597 --> 01:01:12,791 A ameaça só multiplicar. 680 01:01:28,080 --> 01:01:29,172 Chegue cedo. 681 01:01:31,417 --> 01:01:32,577 O que você acha? 682 01:01:34,753 --> 01:01:35,742 Tudo certo. 683 01:01:45,164 --> 01:01:46,893 Ele era o irmão do rei Louis. 684 01:01:47,966 --> 01:01:49,831 Deus expulsou-o do civilização. 685 01:01:50,869 --> 01:01:52,598 Mas antes que eu colocá-lo um marcador. 686 01:01:54,173 --> 01:01:55,868 Não como uma marca, mas condenado. 687 01:01:57,242 --> 01:01:59,540 Para protegê-lo de caçadores. 688 01:02:01,847 --> 01:02:03,678 Mas você não veio por obras de arte. 689 01:02:04,082 --> 01:02:05,515 Quer ver o bem. 690 01:02:05,717 --> 01:02:06,877 Certo. 691 01:02:09,555 --> 01:02:10,613 Lá você vai. 692 01:02:12,958 --> 01:02:14,255 - É um prazer. - Como de costume. 693 01:02:17,429 --> 01:02:18,862 Você pode acessar. 694 01:02:19,898 --> 01:02:21,126 A mais armas? 695 01:02:26,371 --> 01:02:27,360 Talvez. 696 01:02:28,240 --> 01:02:29,707 Mas, geralmente, eu acho pessoas. 697 01:02:29,908 --> 01:02:31,637 Eles são um pouco emocional carregamento de ambos. 698 01:02:32,911 --> 01:02:34,572 E eu odiaria matar meu outros clientes. 699 01:02:34,780 --> 01:02:35,906 Por acidente. 700 01:02:36,114 --> 01:02:37,240 Ou de propósito. 701 01:02:39,985 --> 01:02:44,649 Na posição. 702 01:02:44,890 --> 01:02:47,415 - Pronto. - Eu pago-lhe o que quiser. 703 01:02:48,360 --> 01:02:49,486 Deixe-me pensar. 704 01:02:52,764 --> 01:02:53,822 Entre. 705 01:03:09,948 --> 01:03:11,347 Eles estão se movendo, atencioso. 706 01:03:16,421 --> 01:03:17,683 Eu gosto de ratos. 707 01:03:24,530 --> 01:03:25,588 Tente novamente. 708 01:03:27,900 --> 01:03:28,992 Open Sesame. 709 01:03:31,436 --> 01:03:32,630 Vem, vem, vem. 710 01:03:46,351 --> 01:03:47,613 Luna, abaixo. 711 01:03:52,124 --> 01:03:53,352 So far so good. 712 01:04:01,233 --> 01:04:02,257 Bom trabalho. 713 01:04:05,938 --> 01:04:06,996 Trench, está ouvindo? http://ma3refa9.blogspot.com/ 714 01:04:08,707 --> 01:04:09,799 Estou à espera 715 01:04:10,008 --> 01:04:11,134 O objetivo é garantido. 716 01:04:11,343 --> 01:04:12,435 Depressa. 717 01:04:12,644 --> 01:04:14,009 Estou entediado. 718 01:04:23,188 --> 01:04:25,213 Por que você não colocar uma bala e acabou com isso? 719 01:04:36,768 --> 01:04:37,860 Você disse para levá-lo vivo. 720 01:04:41,173 --> 01:04:42,162 Bom dia. 721 01:04:47,913 --> 01:04:49,107 Estes são os seus alunos? 722 01:04:49,781 --> 01:04:51,305 Ei, o que aprenderam hoje à noite? 723 01:04:52,451 --> 01:04:53,816 O que aconteceu com o grupo de idade? 724 01:04:55,020 --> 01:04:56,248 Ah, certo. 725 01:04:56,688 --> 01:04:58,781 Eles colocam seus narizes no mundo de outras pessoas. 726 01:04:59,024 --> 01:05:00,389 E eles foram fatalmente feridos. 727 01:05:00,859 --> 01:05:02,417 Agora, eles são "" The Kills ". 728 01:05:03,028 --> 01:05:04,120 Hey. 729 01:05:04,296 --> 01:05:05,695 Você ouve que os caras? Tome nota. 730 01:05:05,964 --> 01:05:07,295 Porque é isso que agora mesmo. 731 01:05:08,000 --> 01:05:09,228 Eu fecho a minha boca? 732 01:05:09,434 --> 01:05:12,460 Você fala difícil para um tipo de deficiência, bom para você. 733 01:05:12,671 --> 01:05:13,695 Sim? 734 01:05:13,905 --> 01:05:16,635 Por que você não me soltar? Abrirei peito e seu coração vai mostrar. 735 01:05:19,311 --> 01:05:20,335 Hey Barney. 736 01:05:22,014 --> 01:05:23,538 Por que não terminou isso por si só os dois? 737 01:05:23,849 --> 01:05:24,907 O que você diz? 738 01:05:25,117 --> 01:05:28,712 Nós emoção você me quebrar coluna ou o seu. 739 01:05:29,354 --> 01:05:30,685 Fazemos emocionante 740 01:05:32,290 --> 01:05:33,814 Ele acha que eu estou brincando, sem brincadeira. 741 01:05:34,026 --> 01:05:35,425 Você deve me ver quando Estou chateado. 742 01:05:36,061 --> 01:05:37,289 Você ficaria muito impressionado. 743 01:05:38,096 --> 01:05:39,290 E muito morto. 744 01:05:40,999 --> 01:05:42,057 Então, vamos amigo. 745 01:05:42,934 --> 01:05:43,992 Qualquer coisa que você quer você fora do seu peito? 746 01:05:46,805 --> 01:05:47,894 Vamos dizer. 747 01:05:48,306 --> 01:05:49,398 Eu sou bom em ouvir 748 01:05:52,044 --> 01:05:53,875 Você vai me levar para o grupo de beens? 749 01:05:54,179 --> 01:05:55,646 Será que vou estar queimando em uma fogueira? 750 01:05:56,581 --> 01:05:57,741 Muito tribal. 751 01:06:00,819 --> 01:06:01,979 Quando paramos. 752 01:06:03,188 --> 01:06:05,053 Eu vou quebrar todos os ossos do seu corpo. 753 01:06:06,258 --> 01:06:08,283 E quem fica o devedor. 754 01:06:10,328 --> 01:06:11,556 Quando você paga? 755 01:06:12,164 --> 01:06:13,688 Eu vou para o inferno, cara. 756 01:06:14,232 --> 01:06:15,426 Eu sou um criminoso de guerra. 757 01:06:15,934 --> 01:06:17,023 Mantenha a rir. 758 01:06:18,737 --> 01:06:19,761 Você acha. 759 01:06:20,505 --> 01:06:22,029 Você pode me dar. 760 01:06:22,541 --> 01:06:23,633 Como empacotar? 761 01:06:29,881 --> 01:06:31,212 Estávamos perto uma vez. 762 01:06:31,983 --> 01:06:34,247 Você vê tudo isso começou "Os Mercenários" os 2 juntos. 763 01:06:34,553 --> 01:06:35,781 Veja, eu tenho uma marca. 764 01:06:38,023 --> 01:06:39,081 Mas se desvaneceu. 765 01:06:39,725 --> 01:06:40,919 Nós tivemos uma briga. 766 01:06:41,393 --> 01:06:42,553 Você se tornou escuro. 767 01:06:42,761 --> 01:06:45,559 É um negócio escuro Barney não finja que não está nele. 768 01:06:46,131 --> 01:06:48,656 A batalha é sobreviver, o outro Eu não inventei regras. 769 01:06:50,001 --> 01:06:53,061 Barney estava feliz em ver trabalhar por migalhas. 770 01:06:53,338 --> 01:06:54,498 Como funcionário. 771 01:06:54,973 --> 01:06:56,497 Ser chefe é mais lucrativo. 772 01:06:56,808 --> 01:06:58,571 É um conceito que de alguma forma como você fugiu. 773 01:06:59,444 --> 01:07:01,503 Tudo para que odioso consciência moral. 774 01:07:01,813 --> 01:07:03,212 É um incômodo 775 01:07:03,415 --> 01:07:04,575 Ele acha que é o cara bom. 776 01:07:04,783 --> 01:07:06,182 Continue falando enquanto você pode. 777 01:07:06,451 --> 01:07:08,544 Claro, você tem uma consciência e isso faz de você um fraco 778 01:07:09,287 --> 01:07:10,777 O sucesso real. 779 01:07:11,256 --> 01:07:14,157 É ter a vontade de fazer coisas que outras pessoas não. 780 01:07:14,359 --> 01:07:15,917 Ninguém é tão doente quanto você. 781 01:07:16,128 --> 01:07:17,823 Ah ... se você estiver. 782 01:07:18,764 --> 01:07:21,324 Você matou alguém hoje com todo esse show? 783 01:07:23,368 --> 01:07:24,699 E quanto a vocês? Será que matar alguém? 784 01:07:25,837 --> 01:07:27,464 Antes de começar pegar tijolos. 785 01:07:27,672 --> 01:07:29,264 Para matar a pedradas. 786 01:07:30,342 --> 01:07:32,435 Talvez eles deveriam rever as suas mãos por sangue. 787 01:07:35,781 --> 01:07:37,510 Mas eu discordo, Onde ele está?, Si 788 01:07:37,749 --> 01:07:39,011 O negócio é, certo? 789 01:07:39,217 --> 01:07:40,878 Um helicóptero aqui um míssil lá. 790 01:07:41,086 --> 01:07:42,212 Armas ... o que quer. 791 01:07:42,687 --> 01:07:44,120 Quando, do nada, um concorrente. 792 01:07:45,056 --> 01:07:46,921 Se você pode chamar o Tio Sam um concorrente. 793 01:07:47,626 --> 01:07:49,025 Contrate minha própria equipe 794 01:07:49,227 --> 01:07:51,058 Barney e toda a equipe me matar 795 01:07:51,563 --> 01:07:54,191 As coisas ficaram feias muito rápido e muitas pessoas morreram. 796 01:07:54,599 --> 01:07:56,123 Três ex-irmãos em guerra. 797 01:07:56,334 --> 01:07:58,131 - Cale a boca. - Março indestrutível. 798 01:07:58,336 --> 01:08:00,065 Nossos irmãos, os homens com que nós comemos. 799 01:08:00,272 --> 01:08:01,864 Voamos e iria sangrar, morto 800 01:08:02,374 --> 01:08:05,275 Coloquei três tiros no peito, Agradeço a Deus por colete à prova de balas. 801 01:08:05,477 --> 01:08:06,569 Eu pensei que ele estava morto. 802 01:08:06,878 --> 01:08:08,470 E ele percebeu as vítimas. 803 01:08:08,780 --> 01:08:09,804 Todos os mortos. 804 01:08:10,115 --> 01:08:11,810 Por que não poderia apoiar o meu negócio. 805 01:08:12,017 --> 01:08:13,143 - Cale a boca. - Você me ama? 806 01:08:13,885 --> 01:08:15,011 Vamos fazê-lo. 807 01:08:15,754 --> 01:08:17,119 - Venha. - Não. 808 01:08:32,771 --> 01:08:35,137 Engraçado, eu não posso acreditar Deixe ir. 809 01:08:35,507 --> 01:08:36,667 O quê? 810 01:08:36,875 --> 01:08:40,072 Isso é difícil superar um inimigo quando você vive dentro de sua mente. 811 01:08:41,580 --> 01:08:43,104 Você vê, eu amarrar. 812 01:08:43,381 --> 01:08:44,405 Como um animal 813 01:08:44,616 --> 01:08:46,447 você me deixou no massacre, me humilhou. 814 01:08:46,651 --> 01:08:47,743 Eu desgraciaste. 815 01:08:48,053 --> 01:08:49,850 Quando chega a hora para matá-lo. 816 01:08:50,355 --> 01:08:53,415 Eu não vou usar uma arma, Eu vou usar as minhas mãos. 817 01:08:53,692 --> 01:08:56,422 Porque eu quero sentir o que Eu sinto agora. 818 01:09:00,332 --> 01:09:01,526 Éramos irmãos. 819 01:09:06,538 --> 01:09:07,630 O que é isso? 820 01:09:08,073 --> 01:09:09,097 É um rastreador GPS. 821 01:09:09,174 --> 01:09:10,368 Vindo para nós. 822 01:09:10,575 --> 01:09:11,633 O que você acha? 823 01:10:33,124 --> 01:10:34,182 Espere. 824 01:10:35,593 --> 01:10:36,719 Talvez nós precisamos deles. 825 01:10:37,796 --> 01:10:39,058 Eu quero um corpo, encontrá-lo. 826 01:12:02,914 --> 01:12:04,040 O que aconteceu? 827 01:12:04,516 --> 01:12:06,006 Eu encontrei uma tempestade de merda. 828 01:12:08,453 --> 01:12:09,477 Piorar. 829 01:12:10,255 --> 01:12:11,984 Isso veio para você 10 minutos atrás. 830 01:12:15,894 --> 01:12:17,054 oi Barney 831 01:12:17,328 --> 01:12:20,297 Meus homens não voltou tão Eu acho que você ainda está vivo. 832 01:12:20,498 --> 01:12:21,988 Deveria ter me matado quando podia. 833 01:12:22,200 --> 01:12:24,065 Porque era sua última chance, acabou. 834 01:12:24,636 --> 01:12:26,297 Agora, eu tenho algo para lhe mostrar. 835 01:12:26,571 --> 01:12:27,868 Conheça Sage. 836 01:12:28,440 --> 01:12:29,600 Mal-humorado. 837 01:12:29,874 --> 01:12:31,000 Dunga. 838 01:12:31,209 --> 01:12:32,233 E Chica. 839 01:12:40,251 --> 01:12:41,980 À medida que você vai ver é um dano colateral. 840 01:12:42,253 --> 01:12:43,686 Você sabe disso, mas. 841 01:12:44,189 --> 01:12:45,486 Eu conheço você. 842 01:12:46,091 --> 01:12:47,752 Dentro de 48 horas, eles desaparecem para sempre. 843 01:12:48,026 --> 01:12:49,118 Você? 844 01:12:50,061 --> 01:12:51,153 Venha buscá-los. 845 01:12:52,497 --> 01:12:53,589 O que você vai fazer? 846 01:13:22,594 --> 01:13:24,391 Eles parecem caras pendurados um pouco. 847 01:13:25,763 --> 01:13:27,663 Isto é o que eles têm de ser peões. 848 01:13:27,866 --> 01:13:29,493 No jogo de xadrez moral Barney. 849 01:13:31,169 --> 01:13:32,466 Isso parece um pouco relaxado. 850 01:13:39,177 --> 01:13:40,542 Você sabe, eu sinto por você é quem dói mais. 851 01:13:41,346 --> 01:13:42,608 Eu não dou a mínima para o que você sente. 852 01:13:42,814 --> 01:13:44,281 Bem, para mim, sim, eu tenho uma filha. 853 01:13:45,450 --> 01:13:46,849 Eu tenho sentimentos mistos ... de qualquer maneira. 854 01:13:47,252 --> 01:13:49,948 Eles sabem quando a CIA ... Eu presumo que eles trabalham. 855 01:13:50,955 --> 01:13:52,183 Estou certo? 856 01:13:54,425 --> 01:13:55,983 Eu aposto que você nem sei em que trabalham. 857 01:13:57,028 --> 01:13:58,427 Mas Barney ... 858 01:13:58,963 --> 01:14:00,362 Você sabe quem você trabalha? 859 01:14:02,734 --> 01:14:03,860 Será que ele sabe? 860 01:14:04,068 --> 01:14:05,194 Ele fica muito confuso. 861 01:14:06,070 --> 01:14:08,834 Bem, quando a CIA quer trabalho perigoso. 862 01:14:09,374 --> 01:14:10,463 Em um lugar perigoso. 863 01:14:10,575 --> 01:14:12,406 Nós chamado quando não queria sujar as mãos. 864 01:14:13,278 --> 01:14:14,472 Nós chamado. 865 01:14:15,580 --> 01:14:18,208 Sim, nós limpos a cada ponto problemático que eles tinham. 866 01:14:18,416 --> 01:14:19,505 Nós matamos os bandidos. 867 01:14:19,784 --> 01:14:22,685 Para os mocinhos vir e olhar como heróis. 868 01:14:28,059 --> 01:14:29,117 Matamos muitos. 869 01:14:30,161 --> 01:14:31,924 Mas nós salvamos mais vidas. 870 01:14:32,931 --> 01:14:34,523 Do que você pode imaginar. 871 01:14:36,901 --> 01:14:37,993 Y. .. 872 01:14:38,269 --> 01:14:40,737 Os caras no morro não como pontas soltas. 873 01:14:41,806 --> 01:14:42,966 Eles tentaram enterrar. 874 01:14:44,075 --> 01:14:45,201 Eu era um americano. 875 01:14:45,410 --> 01:14:46,934 Trabalhando para a América. 876 01:14:48,346 --> 01:14:49,404 Era. 877 01:14:51,115 --> 01:14:52,480 Eles comem a sua os próprios filhos. 878 01:14:54,219 --> 01:14:55,686 A lição aqui é. 879 01:14:56,854 --> 01:15:00,085 Nunca fazer negócios com governo. 880 01:15:02,093 --> 01:15:03,685 Eu vou te salvar a dor de cabeça. 881 01:15:05,496 --> 01:15:06,724 Nunca vai. 882 01:15:19,644 --> 01:15:21,202 Você vai para o seu computador velho? 883 01:15:21,412 --> 01:15:22,606 Não, eu queimei essa ponte. 884 01:15:23,047 --> 01:15:25,607 - O seu orgulho vai te matar. - Melhor eu do que eles. 885 01:15:26,884 --> 01:15:28,476 - Você realmente de volta? - Sim. 886 01:15:31,055 --> 01:15:32,283 Você é um idiota. 887 01:15:32,824 --> 01:15:34,018 Obrigado por vir. 888 01:15:35,727 --> 01:15:37,024 Eu acho que o nosso favores foram concluídas. 889 01:15:41,399 --> 01:15:42,866 Mas ainda assim você é um idiota. 890 01:16:11,229 --> 01:16:12,423 Como me encontrou? 891 01:16:14,132 --> 01:16:16,123 As pessoas falam e Eu ouço coisas. 892 01:16:17,001 --> 01:16:18,090 Ter uma missão. 893 01:16:18,836 --> 01:16:19,962 Eu posso ajudar. 894 01:16:20,171 --> 01:16:21,729 Meu nome é ... Greyhound. 895 01:16:22,507 --> 01:16:23,735 Deixe-me dar-lhe informações. 896 01:16:24,008 --> 01:16:25,134 Eu sou bom. 897 01:16:25,343 --> 01:16:26,410 Muito bom. 898 01:16:26,511 --> 01:16:27,603 Em questões de guerra. 899 01:16:27,812 --> 01:16:29,712 Boa memória, não tem medo de nada. 900 01:16:30,982 --> 01:16:32,381 Eu quero ser seu amigo. 901 01:16:32,884 --> 01:16:34,044 Eu não preciso de um amigo. 902 01:16:35,586 --> 01:16:36,644 Claro. 903 01:16:37,789 --> 01:16:38,813 Todos nós fazemos. 904 01:16:39,023 --> 01:16:43,084 Eu não tenho amigos ... então eu sei, mas. 905 01:16:43,261 --> 01:16:45,456 Deixando de lado o meu problemas de amizade. 906 01:16:45,730 --> 01:16:47,061 O que eu realmente preciso distante. 907 01:16:47,265 --> 01:16:48,391 É algo para fazer. 908 01:16:48,833 --> 01:16:50,596 Bem, não nada. 909 01:16:51,869 --> 01:16:53,302 O que eu nasci para fazer. 910 01:16:53,504 --> 01:16:55,199 No melhor dos casos, é apenas uma viagem só de ida. 911 01:16:56,040 --> 01:16:57,337 Desculpe Sr. Barney. 912 01:16:58,009 --> 01:16:59,340 A viagem só de ida. 913 01:16:59,644 --> 01:17:00,736 É melhor do que nenhuma viagem. 914 01:17:01,779 --> 01:17:03,610 E é assim que eu vivo agora. 915 01:17:10,655 --> 01:17:11,713 Ajuda com caixa 916 01:17:18,062 --> 01:17:19,154 Nos outros bilhetes, Gogo 917 01:17:19,464 --> 01:17:20,590 Nos outros bilhetes, sim senhor. 918 01:17:21,132 --> 01:17:22,759 Mas Gogo não. 919 01:17:22,967 --> 01:17:24,025 Greyhound, Greyhound. 920 01:17:24,235 --> 01:17:25,668 - Greyhound. - Gogo soa como uma prostituta parisiense. 921 01:17:38,950 --> 01:17:41,043 Eu sou o namorado da morte. 922 01:17:41,853 --> 01:17:45,118 Essa é a letra de uma canção Espanhol que costumávamos cantar. 923 01:17:45,323 --> 01:17:46,381 Quando estávamos em uma missão na Croácia. 924 01:17:47,024 --> 01:17:48,992 É onde eu sabia Bingo 925 01:17:50,428 --> 01:17:52,362 O melhor atirador de todos. 926 01:17:53,431 --> 01:17:55,365 Você era como um sábio, sabe? 927 01:17:55,600 --> 01:17:57,033 Fora da batalha, não mostrou muito. 928 01:17:57,335 --> 01:17:59,303 Mas debaixo de fogo, era o tipo mais legal de todos. 929 01:17:59,570 --> 01:18:01,401 Apenas puro gelo em suas veias. 930 01:18:02,306 --> 01:18:03,534 Uma vez encurralado. 931 01:18:03,808 --> 01:18:04,968 Éramos duas balas. 932 01:18:05,176 --> 01:18:06,336 Que eu veja. 933 01:18:06,611 --> 01:18:08,545 E não havia uma gota suar. 934 01:18:09,480 --> 01:18:10,947 Ele estava calmo. 935 01:18:13,117 --> 01:18:14,209 Sim. 936 01:18:15,319 --> 01:18:16,445 Posso ajudá-lo lá em cima? 937 01:18:16,754 --> 01:18:18,881 - Tem um mecânico agora? - É claro que eu sou. 938 01:18:19,090 --> 01:18:20,523 Eu sou tudo o que é senhor. 939 01:18:21,058 --> 01:18:22,582 Então fique quieto. 940 01:18:23,027 --> 01:18:24,085 Oh, sim senhor. 941 01:18:24,295 --> 01:18:25,384 Tigre. 942 01:18:25,496 --> 01:18:28,260 Ele era um franco-atirador, Eu tinha tudo planejado. 943 01:18:28,800 --> 01:18:30,290 Velocidade, temperatura. 944 01:18:30,568 --> 01:18:32,229 A pressão barométrica. 945 01:18:33,304 --> 01:18:35,772 Mas você sabe o que considerava mais importante? 946 01:18:35,973 --> 01:18:37,031 Não. 947 01:18:37,241 --> 01:18:38,367 Paciência. 948 01:18:38,609 --> 01:18:39,735 - Sério? - Sim. 949 01:18:40,945 --> 01:18:42,003 Essa coisa cheira. 950 01:18:42,513 --> 01:18:45,038 O que é isso,? Querosene, gasolina?, O que é isso? 951 01:18:45,249 --> 01:18:47,410 - Combustível para aviação. - Combustível para aviação. 952 01:18:48,719 --> 01:18:50,243 Bem, bem 953 01:18:52,790 --> 01:18:54,417 Melhor companheiro de equipe de todos. 954 01:18:54,625 --> 01:18:56,456 Seu nome era Torres 955 01:18:56,994 --> 01:18:58,086 Foda-se. 956 01:18:58,296 --> 01:19:00,321 Você não vai acreditar no que esse cara Eu era capaz de fazer. 957 01:19:02,467 --> 01:19:03,491 - Inacreditável. - Greyhound. 958 01:19:03,701 --> 01:19:05,965 - Sim, senhor? - Acho que sei por que eu vou deixar a sua equipe. 959 01:19:08,673 --> 01:19:09,867 Você? 960 01:19:10,341 --> 01:19:11,430 É mesmo? 961 01:19:13,811 --> 01:19:14,971 Sim. 962 01:19:25,122 --> 01:19:27,682 Última chance Tem certeza de que quer fazer isso? 963 01:19:29,227 --> 01:19:30,694 Eu gosto de viajar. 964 01:19:30,962 --> 01:19:32,088 Tudo certo. 965 01:19:46,611 --> 01:19:48,078 Quem são esses caras? 966 01:19:48,613 --> 01:19:49,671 Meu computador antigo. 967 01:20:01,092 --> 01:20:02,389 Que diabos você está fazendo aqui? 968 01:20:03,027 --> 01:20:06,087 Você é estúpido a bagunça neste desastre. 969 01:20:07,131 --> 01:20:09,759 Somos estúpidos você tirar dele. 970 01:20:12,003 --> 01:20:14,267 Vamos lá, vamos nos atrasar para uma guerra. 971 01:20:22,680 --> 01:20:25,547 Greyhound pode querer deixar essa sede, o Natal está chegando. 972 01:20:26,284 --> 01:20:28,775 - Mas ... Junho. - Greyhound, ir embora. 973 01:20:30,221 --> 01:20:31,347 Sim senhor. 974 01:20:32,123 --> 01:20:33,590 Obrigado pelo chapéu. 975 01:20:41,666 --> 01:20:43,133 - Estou curioso. - O quê? 976 01:20:43,401 --> 01:20:45,301 Desde quando é ser suicida transformou seu hobby? 977 01:20:45,536 --> 01:20:46,798 Eu tenho que. 978 01:20:47,905 --> 01:20:49,600 Provavelmente, a única amigo que você tem. 979 01:20:49,874 --> 01:20:51,068 Eu tenho muitos amigos. 980 01:20:51,275 --> 01:20:53,368 Você poderia preencher uma tabela ou los. 981 01:20:55,513 --> 01:20:56,741 Eu perdi o Natal. 982 01:20:57,214 --> 01:20:59,307 Senti sua falta bastardo demente. 983 01:20:59,984 --> 01:21:01,713 Você poderia ignorá-lo louco. 984 01:21:03,287 --> 01:21:05,312 É uma estrutura sólida. 985 01:21:05,523 --> 01:21:07,150 O que nos leva a um lugar. 986 01:21:07,425 --> 01:21:08,983 Um outro por um velocidade incrível. 987 01:21:09,627 --> 01:21:10,821 Pense nisso. 988 01:21:11,095 --> 01:21:12,289 Se Deus. 989 01:21:12,496 --> 01:21:14,293 Se Deus quisesse. 990 01:21:14,498 --> 01:21:15,587 Voamos. 991 01:21:15,733 --> 01:21:17,098 Gostaríamos de ter dado penas. 992 01:21:17,368 --> 01:21:19,131 Você tem penas? Você tem penas? 993 01:21:19,437 --> 01:21:20,802 Você tem penas? Eu não tenho penas. 994 01:21:21,072 --> 01:21:23,131 Esta será uma longa viagem, os amigos. 995 01:21:23,341 --> 01:21:24,430 Será. 996 01:21:24,642 --> 01:21:26,109 Será uma longa jornada, mas. 997 01:21:26,310 --> 01:21:27,902 Não se preocupe, eu estou aqui. 998 01:21:28,112 --> 01:21:30,012 E eu não consigo dormir em aviões. 999 01:21:31,749 --> 01:21:33,478 - Sim, eu faço? - Achei que você tinha que saber Barney. 1000 01:21:33,684 --> 01:21:34,912 Você está no seu caminho para uma shitstorm. 1001 01:21:35,152 --> 01:21:37,518 A NSA fez cheque sinais e freqüências. 1002 01:21:37,722 --> 01:21:38,814 Na célula de sua refém computador. 1003 01:21:39,023 --> 01:21:40,957 Este bastardo mesmo tentar ocultá-los. 1004 01:21:41,158 --> 01:21:43,251 - Onde estão os ursos? - Eles estão no Afeganistão. 1005 01:21:43,761 --> 01:21:45,228 Outro lugar de sonho controversa. 1006 01:21:45,496 --> 01:21:46,554 Que é aquele? 1007 01:21:46,764 --> 01:21:47,958 Lee Natal. 1008 01:21:48,232 --> 01:21:49,597 Não, você está errado, o Natal 1009 01:21:50,067 --> 01:21:52,501 O complexo é Stonebanks onde treina seus capangas. 1010 01:21:52,970 --> 01:21:54,801 É fortemente fortificada. 1011 01:21:55,106 --> 01:21:56,368 O que é o exército local? 1012 01:21:56,574 --> 01:21:58,201 Eu não entendo uma palavra de o que esse cara. 1013 01:21:58,809 --> 01:22:00,276 Local do exército do Estado. 1014 01:22:00,478 --> 01:22:01,911 Pequeno, corruptos. 1015 01:22:02,213 --> 01:22:05,080 Stonebanks ter comprado todos eles. 1016 01:22:05,816 --> 01:22:08,979 Possui operações nesta país fodendo por anos. 1017 01:22:09,654 --> 01:22:11,417 - Quer um conselho? - O que é? 1018 01:22:11,622 --> 01:22:13,419 Que língua porra é essa? 1019 01:22:13,724 --> 01:22:15,885 Para ser honesto eu não fiz Eu entendo que você. 1020 01:22:16,093 --> 01:22:17,182 Olha quem está falando. 1021 01:22:17,294 --> 01:22:18,386 Qual é o conselho baterista? 1022 01:22:18,596 --> 01:22:19,824 Esqueça o que você está pensando. 1023 01:22:20,131 --> 01:22:21,155 Lembre-se de nosso acordo. 1024 01:22:21,432 --> 01:22:22,490 Precisamos dele vivo. 1025 01:22:22,700 --> 01:22:25,430 Por que ir a tribunal e ir livre em aspectos técnicos? 1026 01:22:25,736 --> 01:22:27,294 São ordens, Barney. 1027 01:22:29,040 --> 01:22:30,632 - Você quebrou o telefone. - Eu tenho uma outra. 1028 01:22:33,978 --> 01:22:35,343 Pense de volta a isto? 1029 01:22:35,646 --> 01:22:37,136 Você não tem que vir de Natal. 1030 01:22:37,715 --> 01:22:38,943 Claro que, se 1031 01:22:41,085 --> 01:22:42,677 Idiots precisa de amigos. 1032 01:22:49,060 --> 01:22:51,221 Senhores, mudança de planos. 1033 01:23:08,646 --> 01:23:09,670 Isso é tudo? 1034 01:23:09,880 --> 01:23:11,040 Este é o seu kit de evacuação? 1035 01:23:11,315 --> 01:23:12,339 Aviso Short. 1036 01:23:12,650 --> 01:23:14,277 Sim, muito curto. 1037 01:23:15,453 --> 01:23:17,785 Onde está a sua equipe prefeito baterista? 1038 01:23:17,988 --> 01:23:19,853 Nenhuma equipe, isso não está nos livros. 1039 01:23:20,257 --> 01:23:22,384 Eu nem tenho aqui. 1040 01:23:24,061 --> 01:23:25,153 Ninguém está aqui. 1041 01:23:26,831 --> 01:23:28,594 E eu pensei que eu era um idiota Igreja. 1042 01:24:02,867 --> 01:24:03,956 Dê-me uma aspirina. 1043 01:24:04,168 --> 01:24:05,226 Eu entendo que você. 1044 01:24:07,671 --> 01:24:09,468 Olhe para o lado positivo, se ficar sem balas. 1045 01:24:09,707 --> 01:24:11,504 - Você pode falar com a morte. - Entendido. 1046 01:24:13,444 --> 01:24:15,435 - Não gosta de mim para o bem maior. - Ele não gosta de ninguém. 1047 01:24:15,646 --> 01:24:16,735 - Sim, eu faço ... - Dizer o que? 1048 01:24:16,847 --> 01:24:17,973 Quem gosta de você. 1049 01:24:28,626 --> 01:24:29,786 Que diabos é isso? 1050 01:24:30,294 --> 01:24:32,524 - O quê? - O computador em seu pulso. 1051 01:24:33,798 --> 01:24:34,887 Nada. 1052 01:24:34,999 --> 01:24:36,694 Mesma coisa para o que você fastidiabas o garoto? 1053 01:24:37,201 --> 01:24:38,429 Eu tive-o um tempo agora. 1054 01:24:50,147 --> 01:24:51,375 Por que você vai deixar de sua equipe? 1055 01:24:55,553 --> 01:24:56,611 O que importa agora? 1056 01:24:56,921 --> 01:24:58,183 Eu sei que funciona. 1057 01:25:02,626 --> 01:25:03,923 Eles se foram. 1058 01:25:08,165 --> 01:25:09,254 Então. 1059 01:25:10,434 --> 01:25:11,526 Ouça. 1060 01:25:15,439 --> 01:25:16,565 Por que deixá-lo ir? 1061 01:25:17,308 --> 01:25:18,468 Eles não. 1062 01:25:28,419 --> 01:25:29,909 Ok, eu vou te dizer. 1063 01:25:31,856 --> 01:25:34,381 Ele não estava no exército, ele era ... 1064 01:25:35,326 --> 01:25:37,658 Recuperando um refém algo parecido. 1065 01:25:38,929 --> 01:25:40,556 O que fazemos aqui. 1066 01:25:44,702 --> 01:25:46,795 Foi um bom dia. 1067 01:25:48,439 --> 01:25:49,599 Não houve problemas. 1068 01:25:51,275 --> 01:25:53,072 E então tudo foi para o inferno. 1069 01:25:54,879 --> 01:25:56,574 Filmamos tudo. 1070 01:25:57,848 --> 01:25:59,042 Esperávamos apoio. 1071 01:25:59,250 --> 01:26:00,376 Ele nunca veio. 1072 01:26:02,253 --> 01:26:03,311 Y. .. 1073 01:26:06,657 --> 01:26:08,215 Morreram todos. 1074 01:26:11,362 --> 01:26:12,829 Exceto por mim. 1075 01:26:14,431 --> 01:26:15,659 bingo 1076 01:26:16,700 --> 01:26:18,258 Torres e Tiger. 1077 01:26:22,539 --> 01:26:23,733 Você estava ouvindo. 1078 01:26:24,608 --> 01:26:25,768 Sim, eu estava ouvindo. 1079 01:26:29,213 --> 01:26:30,237 Obrigado. 1080 01:27:09,486 --> 01:27:10,612 O que você acha? 1081 01:27:12,823 --> 01:27:14,222 Acho que devemos acabar com este. 1082 01:27:44,321 --> 01:27:45,410 quatro sinais 1083 01:27:46,390 --> 01:27:47,550 8 andares acima. 1084 01:27:47,758 --> 01:27:49,089 Isso não está certo. 1085 01:27:50,227 --> 01:27:51,489 Eu não gosto disto. 1086 01:27:51,962 --> 01:27:53,293 Sabemos que vemos agora. 1087 01:27:53,897 --> 01:27:55,023 Posso sugerir algo? 1088 01:27:55,265 --> 01:27:56,596 não - Não é tarde. 1089 01:27:57,434 --> 01:27:58,492 Eu pensei assim. 1090 01:27:58,802 --> 01:27:59,894 Tudo certo. 1091 01:29:05,402 --> 01:29:06,494 Vai. 1092 01:29:38,569 --> 01:29:39,763 Quebrá-lo. 1093 01:29:47,578 --> 01:29:48,602 Que diabos? 1094 01:29:51,815 --> 01:29:52,873 Oi Barney. 1095 01:29:55,285 --> 01:29:56,684 Eu sabia que você não ia sair. 1096 01:29:57,654 --> 01:29:59,588 Que você era capaz de provar pegar as crianças. 1097 01:30:00,224 --> 01:30:01,350 E lá vai você. 1098 01:30:02,192 --> 01:30:03,716 Agora experimente. 1099 01:30:04,928 --> 01:30:06,156 Infelizmente para você. 1100 01:30:06,630 --> 01:30:09,292 Todo o complexo foi fio com C4. 1101 01:30:10,634 --> 01:30:14,297 Para uma pessoa normal tomaria 90 segundo de lá, eu vou te dar ... 1102 01:30:14,505 --> 01:30:15,597 Como cerca de 45? 1103 01:30:29,953 --> 01:30:31,511 Ele se transformou este lugar em uma bomba. 1104 01:30:34,258 --> 01:30:35,350 Talvez não 1105 01:30:41,131 --> 01:30:42,928 9 da bateria, você carregou não é? 1106 01:30:43,667 --> 01:30:45,032 Desculpe-me, mas ... o que você faz? 1107 01:30:45,335 --> 01:30:47,701 Tento quebrar o código o sinal codificado. 1108 01:30:47,905 --> 01:30:49,805 - O que você estava fazendo com isso? - Eu costumava saber o tempo. 1109 01:30:50,107 --> 01:30:51,631 Você poderia calar a boca e deixar fazer o seu trabalho? 1110 01:30:51,842 --> 01:30:54,140 - Pode fazer Thorn? - Se eu puder. 1111 01:31:01,084 --> 01:31:02,642 - Vamos amigo. - Venha, venha amigo. 1112 01:31:03,353 --> 01:31:04,684 Vamos lá, vamos lá. 1113 01:31:05,989 --> 01:31:07,718 Vamos, Thorn. 1114 01:31:14,331 --> 01:31:15,457 Foco. 1115 01:31:16,733 --> 01:31:17,791 Deixa comigo! 1116 01:31:18,769 --> 01:31:20,293 Bem feito. 1117 01:31:25,075 --> 01:31:27,339 Perdemos o sinal é bloqueado. 1118 01:31:28,378 --> 01:31:29,467 Enviá-los. 1119 01:31:32,282 --> 01:31:34,773 A bateria é de 8%, quando essa coisa de morrer, o bloqueio é longo. 1120 01:31:35,052 --> 01:31:36,713 Isso nos dá 25 minutos no máximo. 1121 01:31:40,324 --> 01:31:41,518 Não conte as garrafas ainda. 1123 01:31:41,725 ??--> 01:31:42,714 Ainda temos problemas. 1122 01:31:43,393 --> 01:31:44,519 Grandes problemas. 1123 01:31:58,342 --> 01:31:59,366 Tiver sorte. 1124 01:31:59,576 --> 01:32:00,634 Tente apreciar a vista porque. 1125 01:32:00,911 --> 01:32:02,811 Porque em breve a construção onde você está. 1126 01:32:03,013 --> 01:32:06,073 Ele vai ser cercado pelo exército de Afeganistão 1127 01:32:07,384 --> 01:32:08,408 merda. 1128 01:32:08,619 --> 01:32:10,587 - O que resta para pegar idiotas? - Cale-se. 1129 01:32:17,728 --> 01:32:18,854 Voltar. 1130 01:32:21,098 --> 01:32:22,429 Este não é um acidente. 1131 01:32:23,066 --> 01:32:24,158 Eles ficaram presos aqui. 1132 01:32:24,835 --> 01:32:25,961 Este é exatamente. 1133 01:32:26,236 --> 01:32:27,464 O que sabíamos que iria acontecer. 1134 01:32:27,938 --> 01:32:30,099 Isso de lutar entre nós. 1135 01:32:31,341 --> 01:32:32,672 Ele termina agora. 1136 01:32:34,077 --> 01:32:35,203 Nós vamos fazer isso. 1137 01:32:36,146 --> 01:32:37,545 Mas só faça isso. 1138 01:32:38,248 --> 01:32:39,374 Juntos. 1139 01:32:39,583 --> 01:32:41,346 Se trabalharmos como uma equipe. 1140 01:32:43,286 --> 01:32:45,311 Talvez sair dessa vivo. 1141 01:32:48,191 --> 01:32:50,887 Quer fazê-lo funcionar? 1142 01:32:52,296 --> 01:32:53,388 É simples. 1143 01:32:54,064 --> 01:32:55,258 Ter armas? 1144 01:32:55,465 --> 01:32:56,557 Este é o plano 1145 01:32:56,900 --> 01:32:59,368 Tomamos pequenos grupos e vamos para o primeiro andar. 1146 01:32:59,636 --> 01:33:00,796 Prepare-se. 1147 01:33:00,971 --> 01:33:02,029 vamos 1148 01:33:25,295 --> 01:33:26,694 Thorn vem comigo. 1149 01:33:26,963 --> 01:33:28,555 - Você toma alguma coisa. - Eu não. 1150 01:33:28,799 --> 01:33:30,562 - O que, você quer dizer? - Silêncio. 1151 01:33:48,585 --> 01:33:50,746 Reúna, outro ali, outro ali. 1152 01:34:03,667 --> 01:34:04,759 Eles são muitos. 1153 01:34:05,001 --> 01:34:07,128 Se querem lutar, dénsela. 1154 01:34:25,155 --> 01:34:26,383 É suficiente, préndelos. 1155 01:34:33,029 --> 01:34:34,087 Cuidado! 1156 01:34:44,074 --> 01:34:46,372 Carregar Thorn, você deve proteger o sinal bloqueador. 1157 01:35:05,595 --> 01:35:06,653 Eu pensei que sábio para lutar. 1158 01:35:56,246 --> 01:35:57,577 Jesus, você está bem? 1159 01:35:58,048 --> 01:35:59,208 Claro, eu gosto disso. 1160 01:35:59,449 --> 01:36:00,746 Bem, se manter em movimento. 1161 01:36:49,666 --> 01:36:50,724 Relaxe. 1162 01:36:51,501 --> 01:36:53,298 Eu disse que iria dar-lhe um ataque cardíaco. 1163 01:36:53,536 --> 01:36:54,560 Baterista? 1164 01:36:54,771 --> 01:36:56,363 Ter um amigo tanque problema. 1165 01:36:56,606 --> 01:36:57,664 Faça alguma coisa sobre isso. 1166 01:36:57,908 --> 01:36:58,932 Eu peço. 1167 01:37:01,745 --> 01:37:03,042 Trench, certo. 1168 01:37:08,418 --> 01:37:09,476 Isso deve doer. 1169 01:37:33,410 --> 01:37:34,434 Ei, olha! 1170 01:37:39,883 --> 01:37:41,077 Vamos. 1171 01:37:42,419 --> 01:37:44,478 Aumentar o ritmo, pessoal. 1172 01:37:54,698 --> 01:37:55,926 Cuidado com o helicóptero. 1173 01:37:56,132 --> 01:37:57,360 Isso não é bom. 1174 01:37:57,634 --> 01:37:58,760 Aguente. 1175 01:38:20,890 --> 01:38:22,016 Isso não está acontecendo. 1176 01:38:22,292 --> 01:38:23,520 Quer fazer alguma coisa? 1177 01:38:54,290 --> 01:38:55,382 Oh merda. 1178 01:39:06,069 --> 01:39:07,093 Olá lá! 1179 01:39:15,311 --> 01:39:16,471 O que está aí? 1180 01:39:22,686 --> 01:39:24,153 Yang, dale. 1181 01:39:30,160 --> 01:39:31,218 Maio. 1182 01:39:38,334 --> 01:39:42,100 Seu nome é Luna, certo? Lua significa ... Moon. 1183 01:39:43,540 --> 01:39:44,973 Intrigante, misterioso. 1184 01:39:45,175 --> 01:39:46,870 Magia, como você. 1185 01:39:50,213 --> 01:39:51,612 Gostaria de segurar. 1186 01:39:51,815 --> 01:39:52,907 Minha arma? 1187 01:40:19,909 --> 01:40:21,137 Vamos lá, essa coisa lida. 1188 01:40:29,819 --> 01:40:31,582 Veja o que você acha que isso imbecis. 1189 01:40:34,758 --> 01:40:35,986 Porra, isso foi ótimo. 1190 01:40:47,337 --> 01:40:48,929 Tudo está sob controle. 1191 01:40:49,172 --> 01:40:50,332 Isso pareceu. 1192 01:41:04,187 --> 01:41:05,276 Vamos. 1193 01:42:39,215 --> 01:42:40,304 Terminou? 1194 01:43:05,275 --> 01:43:06,333 Homens. 1195 01:43:08,378 --> 01:43:09,936 - Você não vai acreditar nisso. - Oh Deus. 1196 01:43:10,213 --> 01:43:11,942 Eu estava pensando em você todos os momentos. 1197 01:43:12,148 --> 01:43:13,274 - Todo o tempo. - Vamos embora. 1198 01:43:17,787 --> 01:43:18,845 Vamos. 1199 01:43:20,390 --> 01:43:21,482 Aguente. 1200 01:43:24,694 --> 01:43:25,991 Onde aprendeu a voar? 1201 01:43:26,195 --> 01:43:27,492 No Vietnã 1202 01:43:40,777 --> 01:43:42,642 Barney, mande-nos reforços 1203 01:43:53,256 --> 01:43:54,348 merda. 1204 01:44:00,863 --> 01:44:02,091 Drummer. 1205 01:44:02,966 --> 01:44:04,228 Vem outra onda. 1206 01:44:05,201 --> 01:44:06,327 A única saída é para cima. 1207 01:44:06,903 --> 01:44:08,063 Eu estou no meu caminho. 1208 01:44:08,271 --> 01:44:09,465 Vê-lo em 5. 1209 01:44:09,672 --> 01:44:11,970 - Entendido. - Todo o telhado, agora! 1210 01:44:13,142 --> 01:44:14,302 Entendido. 1211 01:44:20,583 --> 01:44:22,710 Atento, limpamos o teto. 1212 01:44:22,986 --> 01:44:24,078 Vamos. 1213 01:44:41,437 --> 01:44:42,563 Droga. 1214 01:45:18,374 --> 01:45:19,773 Você não gosta de escadas? 1215 01:45:20,243 --> 01:45:22,302 Quão difícil é para matar 10 homens? 1216 01:45:22,512 --> 01:45:24,070 Não é possível que, mesmo se matar um casal? 1217 01:45:24,814 --> 01:45:25,906 Olhe com cuidado. 1218 01:45:26,282 --> 01:45:27,306 Mais uma vez. 1219 01:45:28,418 --> 01:45:29,507 Alguém mais? 1220 01:45:30,219 --> 01:45:31,550 Useless. 1221 01:45:33,656 --> 01:45:35,248 Se você quiser algo bem feito ... 1222 01:45:51,307 --> 01:45:52,865 Estacionamento com manobrista há aqui? 1223 01:45:55,311 --> 01:45:56,801 Sim, aqui está. 1224 01:45:57,013 --> 01:45:58,071 Vem, vem, vem. 1225 01:46:06,722 --> 01:46:07,811 Não se acomode. 1226 01:46:07,957 --> 01:46:09,117 Come on guys, mueblase. 1227 01:46:31,681 --> 01:46:32,943 Baterista, estamos presos. 1228 01:46:33,316 --> 01:46:34,340 Parar de tagarelar. 1229 01:46:38,054 --> 01:46:39,112 Bom dia. 1230 01:46:39,622 --> 01:46:41,021 Deixe o helicóptero! 1231 01:46:41,257 --> 01:46:42,315 Vamos. 1232 01:46:42,825 --> 01:46:43,951 Vem, vem, vem. 1233 01:46:44,227 --> 01:46:45,251 Mova, vamos lá. 1234 01:46:48,331 --> 01:46:49,491 Temos que ir. 1235 01:46:52,101 --> 01:46:53,159 Pois é ... nada. 1236 01:46:53,402 --> 01:46:55,063 - Olhando para Trench? - Sim. 1237 01:46:55,271 --> 01:46:56,363 Ele me deve dinheiro. 1238 01:46:58,741 --> 01:47:00,936 - Quem diabos é você? - O que você acabou de salvar. 1239 01:47:05,715 --> 01:47:06,909 Bateria 2%. 1240 01:47:11,621 --> 01:47:12,986 Hey Barney, você está com pressa? 1241 01:47:13,689 --> 01:47:14,883 Vamos, vamos acabar com isto. 1242 01:47:21,063 --> 01:47:22,087 Como você está se sentindo? 1243 01:47:29,305 --> 01:47:30,567 Você vai se levantar, você vai se sentir melhor 1244 01:47:36,879 --> 01:47:37,903 Barney, onde está você? 1245 01:47:42,785 --> 01:47:45,151 Tire seu casaco, eu você sente isso 1246 01:47:45,421 --> 01:47:46,888 Barney tenho que ir. 1247 01:47:50,927 --> 01:47:53,725 Não adianta tentar pegar esse pedaço de lixo que você tem para trás. 1248 01:47:57,567 --> 01:47:58,659 Vamos. 1249 01:47:58,868 --> 01:48:00,597 Bem, é isso. 1250 01:48:08,878 --> 01:48:10,277 Eu não preciso disso. 1251 01:48:19,088 --> 01:48:20,248 Vamos. 1252 01:48:21,490 --> 01:48:22,616 Barney, vamos lá! 1253 01:48:35,805 --> 01:48:37,033 Bateria é de 1%. 1254 01:48:37,240 --> 01:48:38,366 Vamos Barney. 1255 01:49:16,779 --> 01:49:18,474 E quanto a amizade? 1256 01:49:24,453 --> 01:49:25,784 Lá você vai. 1257 01:49:27,056 --> 01:49:28,216 A bateria acabou. 1258 01:49:32,895 --> 01:49:33,953 Devemos ir. 1259 01:49:34,163 --> 01:49:36,028 Não, espera, espera. 1260 01:49:36,232 --> 01:49:37,256 Eu não posso esperar. 1261 01:49:47,076 --> 01:49:48,168 Vamos. 1262 01:49:49,445 --> 01:49:50,503 - Vamos Barney. - Venha! 1263 01:49:57,553 --> 01:49:58,645 Que diabos? 1264 01:49:58,721 --> 01:50:00,154 Você pode fazer isso, Barney. 1265 01:50:01,991 --> 01:50:03,583 - Barney! - Barney! 1266 01:50:46,302 --> 01:50:47,462 Levante. 1267 01:50:47,770 --> 01:50:49,203 Vê-lo um pouco tonto. 1268 01:50:50,039 --> 01:50:51,128 Vamos. 1269 01:50:51,707 --> 01:50:53,038 Não desista amigo. 1270 01:50:53,476 --> 01:50:54,636 Eu vou matar você. 1271 01:50:57,880 --> 01:50:59,711 Ok, me desculpe. 1272 01:51:00,383 --> 01:51:01,611 Ponha-se, idiotas. 1273 01:51:01,817 --> 01:51:03,307 Eu carregá-lo. 1274 01:51:21,904 --> 01:51:23,838 - Por César. - Para César! 1275 01:51:27,309 --> 01:51:28,435 Sim. 1276 01:51:33,849 --> 01:51:35,680 - Hey Barney. - Sim, eu faço? 1277 01:51:36,152 --> 01:51:37,619 Eu não preciso disso. 1278 01:51:38,821 --> 01:51:39,845 Você quer de volta? 1279 01:51:45,828 --> 01:51:47,022 Espero não ter esticado. 1280 01:51:47,229 --> 01:51:48,423 Eu acho que você fez mais estreito. 1281 01:51:49,899 --> 01:51:50,931 É bom ter você de volta, amigo. 1282 01:51:51,033 --> 01:51:52,694 Nós sabia que você ia ficar bem. 1283 01:51:53,436 --> 01:51:54,767 - Hail Caesar. - Salve-me. 1284 01:52:03,078 --> 01:52:04,636 Eu nunca o levou a tribunal. 1285 01:52:06,315 --> 01:52:07,382 Baterista Quer saber? 1286 01:52:07,983 --> 01:52:09,678 Você não era tão ruim, afinal. 1287 01:52:13,055 --> 01:52:15,216 Eu não tinha diversão ambos os anos. 1288 01:52:15,691 --> 01:52:16,817 Foi muito divertido. 1289 01:52:20,629 --> 01:52:21,687 Esse cara é louco. 1290 01:52:21,964 --> 01:52:23,056 Os nossos poderes combinados. 1291 01:52:26,101 --> 01:52:27,625 - Eu sou o fogo. - Está certo. 1292 01:52:27,937 --> 01:52:29,962 - Venha ... - Eles viram o Capitão Planeta? 1293 01:52:30,239 --> 01:52:31,297 Quer tornar-se um planetário. 1294 01:52:32,041 --> 01:52:33,269 Prefeito Old School. 1295 01:52:33,542 --> 01:52:34,770 Prefeito Rudo. 1296 01:52:38,547 --> 01:52:39,605 Estou certo. 1297 01:52:39,815 --> 01:52:43,046 Eu tenho feito o suficiente e vale o meu peso em ouro. 1298 01:52:43,719 --> 01:52:45,050 Estou perto? 1299 01:52:45,321 --> 01:52:47,312 E desde que eu sou tão louco. 1300 01:52:47,523 --> 01:52:48,590 Como você. 1301 01:52:49,458 --> 01:52:50,857 Tenho certeza de que vai se encaixar 1302 01:52:51,227 --> 01:52:52,626 - Alguma coisa. - Sim, senhor? 1303 01:52:58,701 --> 01:52:59,963 Bem-vindo a bordo. 1304 01:53:00,836 --> 01:53:03,771 Graças a Deus, porque ele já tinha passado uma fortuna com isso. 1305 01:53:04,073 --> 01:53:06,667 Você entende? Estou muito feliz! 1306 01:53:08,110 --> 01:53:09,407 Barney, obrigado. 1307 01:53:11,347 --> 01:53:12,445 Não há abraços, não. 1308 01:53:12,515 --> 01:53:13,539 - Não há abraços, não. - Não. 1309 01:53:36,472 --> 01:53:37,530 Faça dois de três. 1310 01:53:38,474 --> 01:53:39,498 Hey. 1311 01:53:40,042 --> 01:53:41,532 - Hey. - Só queria dizer obrigado. 1312 01:53:42,778 --> 01:53:44,370 - Por quê? - Porque você importou. 1313 01:53:44,847 --> 01:53:45,936 Oh, vamos lá. 1314 01:53:48,217 --> 01:53:49,514 Você sabe, se você fosse 30 anos mais jovem ... 1315 01:53:49,718 --> 01:53:51,151 Eu teria medo. 1316 01:53:51,820 --> 01:53:52,912 Deus te abençoe. 1317 01:53:54,590 --> 01:53:55,716 Hey Yang. 1318 01:53:56,225 --> 01:53:57,658 Você parece um anão nesta reunião. 1319 01:53:57,927 --> 01:53:59,451 Pessoas altas não viver por muito tempo. 1320 01:54:01,363 --> 01:54:02,660 Trabalho Trench por enquanto. 1321 01:54:05,000 --> 01:54:06,160 Você?, Pensei você se aposentou. 1322 01:54:06,435 --> 01:54:07,766 - Eu menti. - Tudo certo. 1323 01:54:15,844 --> 01:54:17,004 Quer um quarto? 1324 01:54:22,885 --> 01:54:24,079 Você é tão ciumento. 1325 01:54:24,320 --> 01:54:25,787 Se estamos juntos nessa. 1326 01:54:26,021 --> 01:54:27,283 Ninguém é deixado para trás. 1327 01:54:27,756 --> 01:54:28,814 - Com certeza. - Você entende o que eu quero dizer? 1328 01:54:29,558 --> 01:54:30,684 - Deus te abençoe. - Deus te abençoe. 1329 01:54:35,064 --> 01:54:37,055 Para um cara que não leva Enquanto ordens. 1330 01:54:37,333 --> 01:54:38,357 Você é muito bom. 1331 01:54:39,602 --> 01:54:40,728 Sim? 1332 01:54:40,803 --> 01:54:42,327 Eu levar Então, por que não eu? 1333 01:54:43,238 --> 01:54:44,728 Sonho. 1334 01:54:45,874 --> 01:54:46,966 Hey Sorriso. 1335 01:54:47,977 --> 01:54:49,035 Vir. 1336 01:54:50,846 --> 01:54:52,040 Você fez bem, garoto. 1337 01:55:30,285 --> 01:55:33,277 Você parece um orgulhoso pai demente. 1338 01:55:33,989 --> 01:55:35,513 Você poderia ignorá-lo louco. 1339 01:55:38,160 --> 01:55:39,218 Era um elogio.