1 00:00:02,923 --> 00:00:08,523 Welcome to Sparkhill, Birmingham, the capital of British Pakistan. 2 00:00:12,643 --> 00:00:14,043 Community leader. 3 00:00:19,643 --> 00:00:23,123 They all know me... You like my suit? 4 00:00:26,083 --> 00:00:30,043 Number one - Citizen Khan. 5 00:00:31,963 --> 00:00:33,643 KHAN HUMS 6 00:00:37,523 --> 00:00:39,203 I'm worried about Naani. 7 00:00:39,203 --> 00:00:40,563 Me too. 8 00:00:40,563 --> 00:00:41,923 Something's not right, is it? 9 00:00:41,923 --> 00:00:44,403 No. What do you think's wrong with her? 10 00:00:44,403 --> 00:00:47,363 She's still bloody here, that's what's wrong with her! 11 00:00:48,843 --> 00:00:50,803 She was only supposed to be staying one week. 12 00:00:50,803 --> 00:00:52,323 When's she going back to Pakistan? 13 00:00:52,323 --> 00:00:55,643 No, I mean she's not herself. 14 00:00:55,643 --> 00:00:57,163 She's forgetful. 15 00:00:57,163 --> 00:01:00,323 She just sits there all day, staring into space. 16 00:01:00,323 --> 00:01:02,043 She's old lady. 17 00:01:02,043 --> 00:01:04,163 What do you want her to do? Hokey bloody cokey? 18 00:01:05,683 --> 00:01:10,603 It says in my magazine that Naani's behaviour could be the first sign of, 19 00:01:10,603 --> 00:01:12,043 you know, losing it a bit. 20 00:01:12,043 --> 00:01:13,523 Maybe I should call someone. 21 00:01:13,523 --> 00:01:14,803 Good idea. 22 00:01:14,803 --> 00:01:15,923 How about travel agent? 23 00:01:17,483 --> 00:01:20,203 If she doesn't perk up soon, she's not going back to Pakistan. 24 00:01:20,203 --> 00:01:22,003 She'll just have to stay here with us. 25 00:01:22,003 --> 00:01:23,043 What?! 26 00:02:09,443 --> 00:02:12,403 Aargh! Aargh! 27 00:02:12,403 --> 00:02:16,003 SHE SPEAKS IN URDU 28 00:02:16,003 --> 00:02:18,323 You scared the life out of me! 29 00:02:26,123 --> 00:02:28,323 KHAN CLEARS HIS THROAT 30 00:02:29,563 --> 00:02:30,763 Hello, Papaji. 31 00:02:30,763 --> 00:02:32,523 Just doing my homework. 32 00:02:32,523 --> 00:02:35,923 Such a good girl! All right, Naanijaan? 33 00:02:35,923 --> 00:02:38,723 Looking forward to going back Pakistan? 34 00:02:38,723 --> 00:02:41,803 It's got much better while you've been here, you know. 35 00:02:43,483 --> 00:02:45,483 I hear they got a Nando's there now! 36 00:02:47,003 --> 00:02:48,643 Piri-piri chicken yum yum, isn't it? 37 00:02:49,803 --> 00:02:52,363 We can't send her back to Pakistan like this. 38 00:02:52,363 --> 00:02:55,443 Of course we can. She's fine. Aren't you, Naanijaan? 39 00:02:55,443 --> 00:02:57,723 SHE SPEAKS URDU ...idiot! 40 00:02:57,723 --> 00:02:59,683 See? Perfectly normal. 41 00:02:59,683 --> 00:03:02,363 Naani, you want a biscuit? 42 00:03:03,523 --> 00:03:05,003 It's a good one. 43 00:03:05,003 --> 00:03:06,043 Custard creamy. 44 00:03:07,843 --> 00:03:11,203 Nahin. Come on. Have a little biscuit. 45 00:03:11,203 --> 00:03:14,203 Come on, come on, come on. 46 00:03:14,203 --> 00:03:16,283 Dad! She's not a dog! 47 00:03:17,563 --> 00:03:19,243 I know that, Shazia. 48 00:03:19,243 --> 00:03:20,563 Maybe she needs a walk. 49 00:03:21,643 --> 00:03:23,443 You want to go walkies? 50 00:03:23,443 --> 00:03:25,123 This isn't right. 51 00:03:25,123 --> 00:03:27,323 Look, there's a test in here. Let's try it on her. 52 00:03:27,323 --> 00:03:29,283 Ah, good idea, then you'll see. 53 00:03:29,283 --> 00:03:31,323 Come on, come on! 54 00:03:35,403 --> 00:03:38,723 Naanijan, we just want to ask you a few questions, is that OK? 55 00:03:38,723 --> 00:03:40,403 Easy peasy. 56 00:03:40,403 --> 00:03:41,923 Go on, ask her the first one. 57 00:03:41,923 --> 00:03:44,243 OK. Ready? Haan. 58 00:03:44,243 --> 00:03:49,203 In one minute, name five animals you would find on a farm. 59 00:03:52,803 --> 00:03:55,603 Five animals you would find on a farm, Naanijaan. 60 00:04:25,363 --> 00:04:27,323 Sheep. 61 00:04:30,603 --> 00:04:32,283 Sheep! Very good. 62 00:04:32,283 --> 00:04:33,523 Any more? 63 00:04:38,803 --> 00:04:40,483 Sheep. 64 00:04:40,483 --> 00:04:42,883 You said sheep. 65 00:04:50,083 --> 00:04:51,483 Supermarket. 66 00:04:52,683 --> 00:04:53,723 What?! 67 00:04:53,723 --> 00:04:56,163 I mean, what, what, what? 68 00:04:57,763 --> 00:05:00,283 Try to think, Naanijaan. 69 00:05:11,043 --> 00:05:12,403 Pig. 70 00:05:14,403 --> 00:05:15,763 Pig! 71 00:05:15,763 --> 00:05:17,683 Very good. Only three more. 72 00:05:21,563 --> 00:05:22,923 HE CLIP-CLOPS 73 00:05:26,603 --> 00:05:27,803 What are you doing? 74 00:05:27,803 --> 00:05:31,603 I think there's a leak coming from under the sink, sweetie. 75 00:05:33,163 --> 00:05:36,163 Oh, no, time's up. 76 00:05:36,163 --> 00:05:39,443 You did really well, Naanijaan, really well. 77 00:05:39,443 --> 00:05:40,803 (She only got two!) 78 00:05:40,803 --> 00:05:42,363 Two's good. 79 00:05:42,363 --> 00:05:44,083 In Pakistan, that's an A plus. 80 00:05:46,243 --> 00:05:47,683 We can't send her back like this. 81 00:05:47,683 --> 00:05:49,363 Of course we can! 82 00:05:49,363 --> 00:05:52,043 No, she's just going to have to stay here and live with us. 83 00:05:52,043 --> 00:05:53,723 No bloody way! 84 00:05:53,723 --> 00:05:56,923 I'm not breaking the news to immigration. 85 00:05:56,923 --> 00:05:58,243 Oh, hello! 86 00:05:58,243 --> 00:06:00,923 We're sorry, we've got one more. 87 00:06:02,763 --> 00:06:04,963 She needs to get out more. 88 00:06:04,963 --> 00:06:07,843 Get some stimulation, meet new people. 89 00:06:07,843 --> 00:06:10,763 Maybe you could take her to the mosque! What, me?! 90 00:06:10,763 --> 00:06:13,043 But I'm getting on the mosque committee, sweetie. 91 00:06:14,683 --> 00:06:17,603 Yes, OK, yes, I'll take her. 92 00:06:17,603 --> 00:06:21,043 Good. And you could sign her up for some classes. 93 00:06:21,043 --> 00:06:24,763 Good idea - maybe we could start with bloody charades! 94 00:06:34,483 --> 00:06:37,443 There must be something on at the community centre you like. 95 00:06:37,443 --> 00:06:39,323 Karaoke night. That sounds good, eh? 96 00:06:40,963 --> 00:06:43,843 Come on! Everyone likes karaokes! 97 00:06:43,843 --> 00:06:45,363 Who could you do? 98 00:06:45,363 --> 00:06:48,123 Maybe one of the older lady singers, eh? 99 00:06:48,123 --> 00:06:49,443 Cher! 100 00:06:49,443 --> 00:06:50,563 No. 101 00:06:50,563 --> 00:06:52,243 Diana Ross! 102 00:06:52,243 --> 00:06:54,083 No. Lulu! 103 00:06:54,083 --> 00:06:57,163 # We-e-e-e-ll... # 104 00:06:57,163 --> 00:06:58,403 ...aah! Allah hu Akbar! 105 00:07:02,043 --> 00:07:03,683 SHE SPEAKS URDU 106 00:07:03,683 --> 00:07:05,243 I want you to go back home too, 107 00:07:05,243 --> 00:07:07,443 but Mrs Khan wants you to cheer up first. 108 00:07:08,443 --> 00:07:12,043 Oh, how about Wing Chung Kung Fu self-defence class? 109 00:07:12,043 --> 00:07:13,683 Protect yourself from the muggers. 110 00:07:13,683 --> 00:07:14,963 Ah ha-ha wooah... 111 00:07:14,963 --> 00:07:18,803 Ahh... Raargh... 112 00:07:23,323 --> 00:07:25,403 Salaam Aleikum. 113 00:07:25,403 --> 00:07:27,363 Weleikum Asalaam. 114 00:07:27,363 --> 00:07:29,763 It's all right, Naani, they're not muggers. 115 00:07:31,483 --> 00:07:34,643 It's Omar and Riaz. You remember the mother-in-law, don't you? 116 00:07:34,643 --> 00:07:36,163 Of course. 117 00:07:36,163 --> 00:07:37,283 Salaam Aleikum. 118 00:07:37,283 --> 00:07:43,363 I hope that Allah continues to bless you with a long and happy life, 119 00:07:43,363 --> 00:07:46,843 and may his bounty rain down upon your head always! 120 00:07:48,883 --> 00:07:50,163 Hello. 121 00:07:53,803 --> 00:07:57,563 I'm trying to find her something to do. Otherwise she just sits there staring into space. 122 00:07:57,563 --> 00:07:59,563 My grandmother, back in Somalia, 123 00:07:59,563 --> 00:08:02,403 she had become very forgetful when she was old. 124 00:08:02,403 --> 00:08:06,923 We were very worried, so we spoke to the village's traditional healer 125 00:08:06,923 --> 00:08:09,803 and he gave us some very good advice. 126 00:08:09,803 --> 00:08:13,723 Yes, thank you, but I'm not feeding my mother-in-law some medicine 127 00:08:13,723 --> 00:08:16,683 made of snake's blood to drive out the evil spirits. 128 00:08:16,683 --> 00:08:18,763 I was going to suggest Sudoku. 129 00:08:22,843 --> 00:08:25,043 Just get her some tea and a biscuit, will you? 130 00:08:25,043 --> 00:08:27,043 I'm going to see the new mosque manager. 131 00:08:27,043 --> 00:08:29,323 He's going to put me on the committee. 132 00:08:29,323 --> 00:08:30,843 It's OK. He's a good guy. 133 00:08:30,843 --> 00:08:33,323 Oh! Have you met him? Yes, we have. 134 00:08:33,323 --> 00:08:34,723 And is he one of us? 135 00:08:34,723 --> 00:08:36,243 Oh, yes. 136 00:08:36,243 --> 00:08:37,803 Oh, thank God for that. 137 00:08:37,803 --> 00:08:40,283 Things are going to be different around here. 138 00:08:40,283 --> 00:08:42,363 Now we've finally got rid of ginger Dave. 139 00:08:42,363 --> 00:08:43,803 I liked Dave. 140 00:08:43,803 --> 00:08:45,043 Don't get me wrong. 141 00:08:45,043 --> 00:08:47,643 I got nothing against ginger peoples in the mosque, 142 00:08:47,643 --> 00:08:51,763 but once you let one in, then the floodgates open. 143 00:08:52,763 --> 00:08:56,523 We got to guard ourselves from this creeping gingerfication. 144 00:08:58,763 --> 00:09:01,363 I'm like the brown finger in the ginger dyke. 145 00:09:04,123 --> 00:09:06,123 Salaam Aleikum. 146 00:09:07,163 --> 00:09:09,323 Aie! Who are you? 147 00:09:09,323 --> 00:09:11,203 I'm the new mosque manager. 148 00:09:11,203 --> 00:09:12,683 Not again! 149 00:09:14,123 --> 00:09:16,363 I thought you said he was one of us? 150 00:09:16,363 --> 00:09:19,083 He is, he's an Aston Villa fan. 151 00:09:20,363 --> 00:09:21,643 Up the Villa! 152 00:09:22,643 --> 00:09:24,283 No! There must be some kind of mistake. 153 00:09:24,283 --> 00:09:26,203 We've already had a ginger manager, you see. 154 00:09:26,203 --> 00:09:27,803 Sorry, I'm not with you. 155 00:09:27,803 --> 00:09:30,403 The last mosque manager, Dave - he was also a ginger 156 00:09:30,403 --> 00:09:33,963 so we've done our bit for equal opportunities. 157 00:09:33,963 --> 00:09:35,643 Hey, we're not all the same, you know. 158 00:09:35,643 --> 00:09:37,083 I'm actually nothing like Dave. 159 00:09:37,083 --> 00:09:38,483 What's your name? 160 00:09:39,483 --> 00:09:40,683 Dave. 161 00:09:42,363 --> 00:09:43,523 Oh, God! 162 00:09:43,523 --> 00:09:46,843 And you are? Mr Khan, community leader, they all know me. 163 00:09:46,843 --> 00:09:47,883 CLEARS THROAT 164 00:09:47,883 --> 00:09:51,443 Well, Mr Khan, I see this job as a great opportunity. 165 00:09:51,443 --> 00:09:54,203 I want to concentrate on helping the little people of Sparkhill. 166 00:09:54,203 --> 00:09:56,003 Ah, right, you mean the Bangladeshis! 167 00:09:57,683 --> 00:10:00,043 I want to try and help the underprivileged, 168 00:10:00,043 --> 00:10:03,043 the weak, the downtrodden, those who have lost all hope... 169 00:10:03,043 --> 00:10:05,163 In that case, you want Wolverhampton. 170 00:10:06,283 --> 00:10:08,363 I'm not sure I follow. 171 00:10:08,363 --> 00:10:12,683 Listen, Dave, all that stuff I said before about gingers, 172 00:10:12,683 --> 00:10:14,443 I didn't mean you. 173 00:10:14,443 --> 00:10:15,643 You're all right. 174 00:10:15,643 --> 00:10:16,883 Thanks. 175 00:10:16,883 --> 00:10:18,763 You're welcome. 176 00:10:18,763 --> 00:10:22,683 You see, what you have to understand is, to get anything done round here, 177 00:10:22,683 --> 00:10:25,523 you need a "friend" on the mosque committee. 178 00:10:25,523 --> 00:10:28,683 Oh, I see - are you on the mosque committee? I don't know, am I? 179 00:10:28,683 --> 00:10:30,803 I don't know, are you? 180 00:10:30,803 --> 00:10:32,643 I could be. 181 00:10:32,643 --> 00:10:38,123 I don't understand. There aren't any places on the mosque committee. That's right. Not any more, eh? 182 00:10:38,123 --> 00:10:41,603 Well, there was one, but I've already given it to someone. What? Who? 183 00:10:48,323 --> 00:10:51,683 Right, come on, we've got to go. Is there anything else I can help you with? 184 00:10:51,683 --> 00:10:53,563 No! He was looking for something 185 00:10:53,563 --> 00:10:56,283 for his mother-in-law. To stop her going doolally. 186 00:10:56,283 --> 00:10:59,363 I've got just the thing - a drop-in day today at the Community Centre. 187 00:10:59,363 --> 00:11:01,483 Tea and biscuits. Lots of company. Sound good? 188 00:11:01,483 --> 00:11:05,323 No, thank you! We don't need any help from you. 189 00:11:05,323 --> 00:11:08,323 Why don't you just go back to where you came from? 190 00:11:09,363 --> 00:11:10,843 I'll tell you this much, Dave, 191 00:11:10,843 --> 00:11:15,403 since you arrived, this mosque has gone really downhill. 192 00:11:18,123 --> 00:11:19,883 CAR HORN TOOTS 193 00:11:22,563 --> 00:11:24,723 We're not going home. 194 00:11:24,723 --> 00:11:27,643 I'm going to find something for you to do if it kills me. 195 00:11:27,643 --> 00:11:29,163 Come on, come on! 196 00:11:31,723 --> 00:11:34,803 SHE SPEAKS URDU ...stupid man! 197 00:11:34,803 --> 00:11:38,443 I'm not taking you home! There must be somewhere you can go. 198 00:11:38,443 --> 00:11:41,203 How about the hospital? Lots of old people there. 199 00:11:41,203 --> 00:11:42,843 And you get a free biscuit! 200 00:11:42,843 --> 00:11:43,883 HORN BEEPS 201 00:11:43,883 --> 00:11:47,083 Get a move on! You're running out of time as it is! 202 00:11:55,363 --> 00:11:59,123 Here we are, see? This is more like it! 203 00:11:59,123 --> 00:12:01,083 Do the bingo with lots of other old people. 204 00:12:01,083 --> 00:12:05,323 Not so many Pakistanis, but that's good. You want to meet different types, put yourself about a bit. 205 00:12:05,323 --> 00:12:08,483 Hello, there. Are you here for the bingo? Yes, that's right. 206 00:12:08,483 --> 00:12:11,563 Are you members? No, we're here for the bingo. 207 00:12:11,563 --> 00:12:13,803 It is a members' club though, I'm afraid, so... 208 00:12:13,803 --> 00:12:15,283 I don't think you understand. 209 00:12:15,283 --> 00:12:16,603 We don't want to join the club. 210 00:12:16,603 --> 00:12:18,123 We're here to do the bingo. 211 00:12:19,123 --> 00:12:20,443 You're here to do the bingo! 212 00:12:20,443 --> 00:12:24,003 I'm so sorry! Of course. See, I wasn't expecting... 213 00:12:24,003 --> 00:12:25,643 It's OK - this is the mother-in-law. 214 00:12:25,643 --> 00:12:27,123 I'm mainly doing it for her. 215 00:12:27,123 --> 00:12:29,563 And her English is getting better all the time. 216 00:12:29,563 --> 00:12:31,123 Go on, say something in English. 217 00:12:31,123 --> 00:12:33,163 Bugger off! 218 00:12:40,123 --> 00:12:42,203 All right, settle down, boys and girls. 219 00:12:42,203 --> 00:12:45,403 Settle down. Let's get these balls rolling, and let's hear 220 00:12:45,403 --> 00:12:50,763 a warm Sparkhill Working Men's Club welcome for our guest caller tonight... 221 00:12:50,763 --> 00:12:52,443 Mr Khan. 222 00:12:52,443 --> 00:12:53,763 Mr Khan! 223 00:12:55,843 --> 00:12:57,003 MICROPHONE FEEDBACK 224 00:12:57,003 --> 00:12:58,203 Salaam Aleikum. 225 00:13:15,563 --> 00:13:17,363 Two. 226 00:13:19,523 --> 00:13:22,003 Aren't you going to do "one little duck"? 227 00:13:22,003 --> 00:13:24,723 What? You know. Like the bingo callers. 228 00:13:24,723 --> 00:13:26,203 One little duck, number two. 229 00:13:26,203 --> 00:13:27,443 What are you talking about? 230 00:13:28,483 --> 00:13:30,523 All the numbers have special nicknames. 231 00:13:30,523 --> 00:13:32,283 Key of the door - 21. 232 00:13:32,283 --> 00:13:33,723 Maggie's Den - number ten. 233 00:13:33,723 --> 00:13:34,883 Sounds stupid! 234 00:13:34,883 --> 00:13:36,123 People like it. 235 00:13:36,123 --> 00:13:38,923 That's why we've got a caller. If you're not going to do it... 236 00:13:38,923 --> 00:13:40,923 All right! Chillax! Keep your knickers on! 237 00:13:44,843 --> 00:13:47,083 Right, let's see. 238 00:13:53,123 --> 00:13:55,803 Number of times we pray. 239 00:13:58,123 --> 00:14:00,363 Come on! Number of times we pray! 240 00:14:01,883 --> 00:14:03,483 Five a day, isn't it! 241 00:14:03,483 --> 00:14:06,523 Number of times we pray, five a day! 242 00:14:06,523 --> 00:14:07,763 Five! 243 00:14:15,483 --> 00:14:18,883 Number of prophets named in the Koran. 244 00:14:20,443 --> 00:14:21,643 25! 245 00:14:24,843 --> 00:14:26,363 (What is it now?) 246 00:14:26,363 --> 00:14:28,363 I'm not sure this stuff is appropriate. What? 247 00:14:28,363 --> 00:14:31,203 Well, I mean, some of them may not be familiar with Muslim culture. 248 00:14:31,203 --> 00:14:33,243 They're all from Sparkhill, aren't they? Yes. 249 00:14:33,243 --> 00:14:35,083 They're familiar with Muslim culture. 250 00:14:40,643 --> 00:14:42,723 What did you do for Ramadan? 251 00:14:44,323 --> 00:14:45,843 Ate nothing. 252 00:14:45,843 --> 00:14:47,163 Ate nothing! 253 00:14:47,163 --> 00:14:49,203 80! 254 00:14:49,203 --> 00:14:51,883 Come on, these are easy ones! 255 00:14:58,723 --> 00:15:02,163 I'm doing a campaign to get rid of the new mosque manager. 256 00:15:02,163 --> 00:15:03,523 What do you think? 257 00:15:05,843 --> 00:15:07,123 Good, eh? 258 00:15:09,923 --> 00:15:12,803 Naanijaan, you don't have to do all this! 259 00:15:12,803 --> 00:15:15,603 SHE SPEAKS URDU 260 00:15:15,603 --> 00:15:18,003 You look after me, I look after you. 261 00:15:23,123 --> 00:15:24,363 HE SNIFFS 262 00:15:25,723 --> 00:15:28,323 I now go upstairs to pack suitcase. 263 00:15:29,443 --> 00:15:32,043 I'll call Pakistan and warn them you're coming. 264 00:15:33,283 --> 00:15:35,563 These last few days, she's been so much happier. 265 00:15:35,563 --> 00:15:37,803 I told you - there's nothing wrong with her. 266 00:15:37,803 --> 00:15:39,363 There's a real spring in her step. 267 00:15:39,363 --> 00:15:41,723 I know, it's the bingo. They love it. 268 00:15:41,723 --> 00:15:44,283 It was a bit of a surprise, them having bingo at the mosque. 269 00:15:45,923 --> 00:15:48,003 Not really, my darling. 270 00:15:48,003 --> 00:15:50,203 Islam is a very modern religion. 271 00:15:50,203 --> 00:15:52,443 We've got all kinds of things at the mosque now. 272 00:15:52,443 --> 00:15:55,563 Bingo, line dancing, over-60s' climbing wall. 273 00:15:55,563 --> 00:15:57,843 CLEARS THROAT 274 00:15:57,843 --> 00:15:59,043 Hello, sir. 275 00:15:59,043 --> 00:16:00,643 Hello, Amjad. I'm learning to cook. 276 00:16:00,643 --> 00:16:02,083 Why? 277 00:16:02,083 --> 00:16:03,563 This is the 21st century, Dad. 278 00:16:03,563 --> 00:16:06,723 Men should pull their weight in the kitchen just as much as women. 279 00:16:06,723 --> 00:16:10,403 That's right. So, Shazia's going to teach me. 280 00:16:10,403 --> 00:16:12,243 Me? 281 00:16:12,243 --> 00:16:13,723 I can't cook. Mum'll do it. 282 00:16:15,163 --> 00:16:16,923 All right. Come on then, Amjad. 283 00:16:16,923 --> 00:16:18,563 Let's get on with it. OK. 284 00:16:18,563 --> 00:16:22,363 You know, a lot of people think cooking isn't very manly. 285 00:16:22,363 --> 00:16:26,123 But what could be more manly than providing food for your family? 286 00:16:26,123 --> 00:16:30,163 Quite right. So, what do you want to begin with? 287 00:16:30,163 --> 00:16:32,563 Can we do cupcakes? 288 00:16:40,923 --> 00:16:44,643 Are you still doing your online prayers, sweetie? What? 289 00:16:44,643 --> 00:16:46,323 Oh, yes, Papaji. 290 00:16:46,323 --> 00:16:49,603 Vah! I can't believe you can do your prayers online these days. 291 00:16:49,603 --> 00:16:51,923 Neither can I. 292 00:16:51,923 --> 00:16:54,723 But one thing, though, make sure you're facing this way. 293 00:16:54,723 --> 00:16:57,043 Why? So that I'm facing towards Mecca? 294 00:16:57,043 --> 00:16:58,803 No, you get a better Wi-Fi signal! 295 00:17:02,403 --> 00:17:04,243 Did you know Naani's going away? 296 00:17:04,243 --> 00:17:07,603 Yes, yes. It's a shame, but she's got to go back to Pakistan sometime. 297 00:17:07,603 --> 00:17:09,043 No, she's not going to Pakistan. 298 00:17:09,043 --> 00:17:11,883 She's gone to Bournemouth for the weekend with her new friend. 299 00:17:11,883 --> 00:17:13,763 They've got a caravan, apparently. 300 00:17:13,763 --> 00:17:16,163 Which new friend? The one she met at the bingo. 301 00:17:16,163 --> 00:17:18,203 Oh. 302 00:17:18,203 --> 00:17:19,523 I think it's nice. 303 00:17:19,523 --> 00:17:23,003 Two old ladies having a nice time together. 304 00:17:23,003 --> 00:17:25,683 Yeah. It's not an old lady, though. 305 00:17:25,683 --> 00:17:28,043 What? Naani's friend. 306 00:17:28,043 --> 00:17:29,723 It's not a lady. It's a man. 307 00:17:29,723 --> 00:17:31,963 What?! It can't be a man. 308 00:17:31,963 --> 00:17:33,163 Unless it's the imam? 309 00:17:33,163 --> 00:17:34,923 Or is it your Auntie Fatima? 310 00:17:34,923 --> 00:17:36,363 She looks a bit like a man. 311 00:17:36,363 --> 00:17:39,203 It's not the imam, or Auntie Fatima. 312 00:17:39,203 --> 00:17:41,043 It's a white bloke called Clive. 313 00:17:41,043 --> 00:17:42,643 BOTH: What?! 314 00:17:42,643 --> 00:17:44,363 How do you know all this? 315 00:17:44,363 --> 00:17:47,683 It's on her Facebook page. There's a picture of them - look! 316 00:17:52,483 --> 00:17:53,603 Oh, my God! 317 00:17:53,603 --> 00:17:54,843 It's him! 318 00:17:54,843 --> 00:17:56,483 Do you know him? 319 00:17:56,483 --> 00:17:58,123 No. 320 00:17:58,123 --> 00:17:59,523 Dad... 321 00:17:59,523 --> 00:18:01,083 All right, yes. 322 00:18:01,083 --> 00:18:02,883 So where did she meet him? At the bingo? 323 00:18:02,883 --> 00:18:04,323 Yes. 324 00:18:04,323 --> 00:18:05,643 So he's a Muslim. 325 00:18:07,163 --> 00:18:08,603 No. 326 00:18:08,603 --> 00:18:10,123 But he was at the mosque? 327 00:18:10,123 --> 00:18:11,923 No. 328 00:18:11,923 --> 00:18:13,363 So where was he, then? 329 00:18:13,363 --> 00:18:16,643 At Sparkhill Working Men's Club. 330 00:18:16,643 --> 00:18:18,283 What?! 331 00:18:18,283 --> 00:18:20,043 It seemed like a good idea at the time. 332 00:18:20,043 --> 00:18:21,603 She can't go to Bournemouth 333 00:18:21,603 --> 00:18:25,043 with a strange bloke she just met at a Working Men's Club. 334 00:18:25,043 --> 00:18:27,443 What will the neighbours think? 335 00:18:27,443 --> 00:18:29,283 What will the mosque women's group say? 336 00:18:29,283 --> 00:18:31,803 Mum's going to go nuts! 337 00:18:31,803 --> 00:18:33,843 She mustn't find out. 338 00:18:33,843 --> 00:18:36,243 How do we turn off the internet? 339 00:18:36,243 --> 00:18:38,163 What's going on? 340 00:18:38,163 --> 00:18:39,643 What is it? 341 00:18:39,643 --> 00:18:41,403 What's happened? 342 00:18:41,403 --> 00:18:43,483 Well, the thing is, sweetie... 343 00:18:43,483 --> 00:18:46,923 You know how Naani's been really chirpy recently? 344 00:18:46,923 --> 00:18:49,163 Haan. Because she's been going to the bingo! 345 00:18:49,163 --> 00:18:51,083 Yes. 346 00:18:52,163 --> 00:18:55,003 Well, there's another reason. What other reason? 347 00:18:55,003 --> 00:18:59,043 You know the story about the snake and the mongoose... 348 00:18:59,043 --> 00:19:00,883 No. 349 00:19:04,003 --> 00:19:06,403 Well, once there was this snake. 350 00:19:06,403 --> 00:19:10,843 She was a very old snake and a bit grumpy and stuck in her ways, 351 00:19:10,843 --> 00:19:13,123 and no-one liked her very much. 352 00:19:13,123 --> 00:19:16,203 But then one day she met a mongoose 353 00:19:16,203 --> 00:19:17,843 and they became friends. 354 00:19:17,843 --> 00:19:22,723 And the snake community said, "No, you can't be friends with a mongoose. 355 00:19:22,723 --> 00:19:27,083 "You're a snake." But after a while, the snake community calmed down 356 00:19:27,083 --> 00:19:31,283 and stopped bothering the old snake's family, and no-one really minded. 357 00:19:32,643 --> 00:19:34,963 What the hell are you talking about? 358 00:19:34,963 --> 00:19:38,323 Naani's got a white boyfriend called Clive, they're going to Bournemouth together! 359 00:19:39,723 --> 00:19:41,683 What?! 360 00:19:41,683 --> 00:19:42,923 How did this happen? 361 00:19:42,923 --> 00:19:45,443 Where did she meet...Clive? 362 00:19:45,443 --> 00:19:47,563 Sparkhill Working Men's Club. 363 00:19:47,563 --> 00:19:48,963 What? 364 00:19:48,963 --> 00:19:51,803 Sweetie! No-one needs to know. 365 00:19:51,803 --> 00:19:53,523 It can be a family secret. 366 00:19:54,723 --> 00:19:57,043 We'll just keep it with the others. 367 00:19:57,043 --> 00:19:59,683 Dad, their photo's on Facebook! Everyone can see it. 368 00:19:59,683 --> 00:20:01,523 Oh, my God! 369 00:20:01,523 --> 00:20:05,003 No-one's going to look at that. She's not Britney bloody Spears! 370 00:20:06,283 --> 00:20:07,843 I don't care about all that. 371 00:20:07,843 --> 00:20:11,323 I'm not letting my mother go to Bournemouth with some strange man. 372 00:20:11,323 --> 00:20:13,163 You're right. We'll lock her in her room. 373 00:20:13,163 --> 00:20:15,443 We can push biscuit under the door. 374 00:20:15,443 --> 00:20:18,643 How can she be friends with a man called Clive? 375 00:20:18,643 --> 00:20:20,923 I mean, they've got nothing in common. 376 00:20:20,923 --> 00:20:24,403 Exactly! I mean, what have they been doing all this time? 377 00:20:28,443 --> 00:20:30,163 Oh, my God! 378 00:20:30,163 --> 00:20:31,363 You don't think... 379 00:20:31,363 --> 00:20:33,643 What? No way! 380 00:20:33,643 --> 00:20:34,963 What? 381 00:20:34,963 --> 00:20:37,923 No wonder she's been so cheerful! 382 00:20:39,083 --> 00:20:40,643 BOTH: Eeewww! 383 00:20:42,363 --> 00:20:44,323 What?! 384 00:20:45,963 --> 00:20:47,043 Tang tang. 385 00:20:47,043 --> 00:20:48,563 Hai! Hai! 386 00:20:50,723 --> 00:20:53,443 I got a little bit of sick in my mouth. 387 00:20:55,243 --> 00:20:56,523 DOORBELL RINGS 388 00:20:56,523 --> 00:20:58,603 That'll be Naani's booty call! 389 00:21:03,043 --> 00:21:06,763 Naani, why didn't you tell us you had a new friend? 390 00:21:06,763 --> 00:21:09,643 And that it was a man? 391 00:21:09,643 --> 00:21:10,803 Called Clive? 392 00:21:12,203 --> 00:21:14,163 You never asked. 393 00:21:16,403 --> 00:21:18,163 It's Clive. 394 00:21:18,163 --> 00:21:19,363 Hello, there. 395 00:21:19,363 --> 00:21:20,723 Hello, Hobnob. 396 00:21:20,723 --> 00:21:22,083 SHE GIGGLES 397 00:21:23,523 --> 00:21:24,723 Hobnob?! 398 00:21:26,963 --> 00:21:28,683 It's my pet name for her. 399 00:21:28,683 --> 00:21:30,443 Because she's so moreish. 400 00:21:33,203 --> 00:21:35,683 Oh, God! 401 00:21:35,683 --> 00:21:38,203 So you're Naani's new friend? 402 00:21:38,203 --> 00:21:40,843 Yes, yes, we only met a few days ago. 403 00:21:40,843 --> 00:21:42,923 But it's like we've known each other forever. 404 00:21:42,923 --> 00:21:44,683 Really? 405 00:21:44,683 --> 00:21:47,443 Now we can't see enough of each other. 406 00:21:47,443 --> 00:21:51,963 And at our age there's no point hanging about, is there? You've got to get on with it. 407 00:21:54,163 --> 00:21:58,083 But how do you...communicate? 408 00:21:58,083 --> 00:22:01,363 Ah, now. Actually, I was born in India. 409 00:22:01,363 --> 00:22:03,363 In the Punjab. 410 00:22:03,363 --> 00:22:07,283 Long time ago, of course, but I've still got a bit of the old mother tongue. 411 00:22:07,283 --> 00:22:08,483 Hai! 412 00:22:09,563 --> 00:22:13,243 And, of course, then there's always body language. 413 00:22:16,563 --> 00:22:18,083 And we use our hands a lot. 414 00:22:20,883 --> 00:22:22,803 Ah, she's very gifted in that way. 415 00:22:22,803 --> 00:22:24,643 Hai! 416 00:22:26,043 --> 00:22:27,803 I mean, it can be a struggle, 417 00:22:27,803 --> 00:22:30,323 but somehow she manages to pull it off! 418 00:22:34,003 --> 00:22:35,163 That's enough! 419 00:22:37,643 --> 00:22:41,723 Now you listen to me, Clive. There are some things you must understand. 420 00:22:41,723 --> 00:22:45,243 What's that? There are boundaries. 421 00:22:45,243 --> 00:22:48,203 She's an old Pakistani lady. 422 00:22:48,203 --> 00:22:49,363 It's a cultural thing. 423 00:22:49,363 --> 00:22:50,803 What do you mean? 424 00:22:53,203 --> 00:22:54,843 No tang tang! 425 00:22:57,323 --> 00:22:59,923 I can assure you there'll be nothing of that nature. 426 00:22:59,923 --> 00:23:02,363 Don't give me that, Clive. 427 00:23:02,363 --> 00:23:04,283 I'm a man of the world. 428 00:23:04,283 --> 00:23:08,683 Honestly, Mr Khan, your mother-in-law and I are just very good friends. 429 00:23:08,683 --> 00:23:10,723 Please! 430 00:23:10,723 --> 00:23:12,963 I know what your sort get up to. 431 00:23:12,963 --> 00:23:16,403 We've seen those documentaries on Channel 5. 432 00:23:17,963 --> 00:23:19,083 Now, look... 433 00:23:19,083 --> 00:23:20,163 Oh, no! 434 00:23:20,163 --> 00:23:25,203 Once you've had your way, you'll be bragging about it all over Birmingham! 435 00:23:25,203 --> 00:23:29,483 Her reputation will be ruined and you won't care. 436 00:23:29,483 --> 00:23:31,643 Mr Khan, please! No. 437 00:23:31,643 --> 00:23:34,643 To you, she's just another notch on the bedpost! 438 00:23:37,203 --> 00:23:39,203 So what? What? 439 00:23:39,203 --> 00:23:42,163 What's the big deal? She's happy, isn't she? 440 00:23:42,163 --> 00:23:46,523 Alia, beti, you are young and innocent and, with God's help, 441 00:23:46,523 --> 00:23:48,603 you'll stay that way forever. 442 00:23:50,043 --> 00:23:51,883 You don't understand what's happening. 443 00:23:51,883 --> 00:23:55,763 Whatever. Naani wasn't happy and now she is. What does it matter who her friend is? 444 00:23:55,763 --> 00:23:58,123 Or do you only care about what other people think? 445 00:24:01,243 --> 00:24:02,563 One minute. 446 00:24:10,283 --> 00:24:12,843 Well, what do you think? 447 00:24:12,843 --> 00:24:14,123 I don't know. 448 00:24:14,123 --> 00:24:15,763 Maybe Alia is right. 449 00:24:15,763 --> 00:24:17,523 Maybe. 450 00:24:17,523 --> 00:24:19,163 So, what do you want to do? 451 00:24:19,163 --> 00:24:22,843 Lock her in! Or send her to my sister's in Bradford on the coach. 452 00:24:22,843 --> 00:24:25,163 There's no loo, but if she can hold off till Barnsley, 453 00:24:25,163 --> 00:24:26,443 they'll stop at a services. 454 00:24:26,443 --> 00:24:30,323 Sweetie, if she wants to go, what can we do? 455 00:24:30,323 --> 00:24:32,083 We can't control her. 456 00:24:32,083 --> 00:24:34,443 Once, it was her trying to control you, remember? 457 00:24:34,443 --> 00:24:38,683 You know when you were a young girl, 20 years old, 458 00:24:38,683 --> 00:24:42,283 and you went home to your mother to tell her that you'd seen 459 00:24:42,283 --> 00:24:44,203 this very handsome young man 460 00:24:44,203 --> 00:24:48,523 from the next village, and you wanted to meet him? 461 00:24:48,523 --> 00:24:50,843 Haan. She refused to let me go. 462 00:24:50,843 --> 00:24:52,003 But I went anyway. 463 00:24:52,003 --> 00:24:54,443 That's right. And then what happened? 464 00:24:54,443 --> 00:24:57,523 It turned out he was already married. 465 00:24:59,163 --> 00:25:01,403 But then I met you on the bus on the way home. 466 00:25:02,883 --> 00:25:05,283 Exactly, it was your lucky day! 467 00:25:06,643 --> 00:25:08,923 So, we should let her go to Bournemouth? 468 00:25:08,923 --> 00:25:10,043 Haan. 469 00:25:10,043 --> 00:25:11,643 With Clive? 470 00:25:11,643 --> 00:25:13,403 Haan. 471 00:25:13,403 --> 00:25:14,523 OK. 472 00:25:21,803 --> 00:25:23,363 Right. 473 00:25:23,363 --> 00:25:25,563 Mrs Khan and I have had a talk. 474 00:25:25,563 --> 00:25:27,963 You can go to Bournemouth, with our blessing. 475 00:25:29,403 --> 00:25:31,563 But you have to promise me one thing. What's that? 476 00:25:31,563 --> 00:25:34,243 Separate caravans. 477 00:25:34,243 --> 00:25:36,843 But really, there's no need. 478 00:25:36,843 --> 00:25:38,203 Oh, yes, there is. 479 00:25:38,203 --> 00:25:40,203 No, there isn't. I think there is. 480 00:25:40,203 --> 00:25:42,323 Honestly, Mr Khan, there isn't. 481 00:25:42,323 --> 00:25:45,643 Well, just give me one good reason. 482 00:25:45,643 --> 00:25:47,563 I'm gay. 483 00:25:54,683 --> 00:25:56,923 That'll do it. 484 00:25:58,643 --> 00:26:00,363 You don't look very gay. 485 00:26:01,803 --> 00:26:03,523 Well, I don't tell people about it. 486 00:26:03,523 --> 00:26:05,603 I'm the wrong generation, I suppose. 487 00:26:05,603 --> 00:26:07,643 In my day, you kept it to yourself. 488 00:26:07,643 --> 00:26:09,443 Quite right. 489 00:26:09,443 --> 00:26:11,643 Not that there's anything wrong with being... 490 00:26:11,643 --> 00:26:13,723 of the gay. 491 00:26:13,723 --> 00:26:17,683 I'm glad you think so. Of course! I love gay men. 492 00:26:20,643 --> 00:26:22,563 I mean, live and let live, isn't it? 493 00:26:22,563 --> 00:26:24,763 You're a supporter of gay rights, then? 494 00:26:24,763 --> 00:26:26,163 Absolutely. 495 00:26:26,163 --> 00:26:27,563 Same sex marriage? 496 00:26:27,563 --> 00:26:31,963 Oh, yes! We Pakistanis been having same sex marriage for years. 497 00:26:31,963 --> 00:26:33,323 Lights off. Tang tang! 498 00:26:33,323 --> 00:26:35,403 Lights on. Cup of tea! 499 00:26:36,483 --> 00:26:38,443 Very refreshing attitude. 500 00:26:38,443 --> 00:26:41,243 I know some people struggle with the idea. 501 00:26:41,243 --> 00:26:47,283 Clive, what you have to understand is that in Pakistan, men are men. 502 00:26:47,283 --> 00:26:48,563 We're a very macho culture. 503 00:26:48,563 --> 00:26:50,203 Who wants a cupcake? 504 00:26:54,043 --> 00:26:56,923 So I'll be back tomorrow to pick her up? 505 00:26:56,923 --> 00:26:58,523 OK. 506 00:27:00,483 --> 00:27:02,123 You'll look after her, won't you? 507 00:27:02,123 --> 00:27:04,003 Don't worry. 508 00:27:06,243 --> 00:27:07,283 Thank you. 509 00:27:07,283 --> 00:27:11,643 And I'd appreciate it if you didn't tell anyone about... 510 00:27:11,643 --> 00:27:14,323 As I say, I like to keep it private. 511 00:27:14,323 --> 00:27:16,083 Don't worry, Clive. 512 00:27:16,083 --> 00:27:18,203 Your secret is safe with me. 513 00:27:18,203 --> 00:27:20,283 Right. Goodbye then, Clive. 514 00:27:20,283 --> 00:27:21,883 Bye-bye. 515 00:27:21,883 --> 00:27:23,803 Until tomorrow, then. 516 00:27:25,043 --> 00:27:27,243 Au revoir, Hobnob. 517 00:27:27,243 --> 00:27:28,483 Ooh! 518 00:27:36,723 --> 00:27:38,643 It's all right, he's gay! 519 00:27:49,443 --> 00:27:51,163 Subtitles by Red Bee Media Ltd