1 00:00:05,363 --> 00:00:08,443 Welcome to Sparkhill, Birmingham, the capital of British Pakistan. 2 00:00:12,643 --> 00:00:14,643 Community leader. 3 00:00:20,163 --> 00:00:22,243 They all know me... You like my suit? 4 00:00:26,563 --> 00:00:30,523 Number one - Citizen Khan. 5 00:00:31,563 --> 00:00:33,963 You buy wardrobe, then they want to charge for delivery. 6 00:00:33,963 --> 00:00:35,603 No! I got Mercedes. 7 00:00:35,603 --> 00:00:38,683 HUMS TO TUNE OF JANIS JOPLIN: Mercedes Benz 8 00:00:38,683 --> 00:00:43,123 # Oh, Allah has bought me a Mercedes-Benz 9 00:00:43,123 --> 00:00:45,723 # My friends all drive Datsuns 10 00:00:45,723 --> 00:00:48,363 # They are infidels 11 00:00:48,363 --> 00:00:50,523 # Tum te, tum tum tum 12 00:00:50,523 --> 00:00:52,563 # Tum tum... # 13 00:00:55,963 --> 00:00:59,443 "Fit screw 10 into slot D." 14 00:00:59,443 --> 00:01:00,923 Which is screw 10? 15 00:01:00,923 --> 00:01:03,043 Oh, this is impossible! 16 00:01:03,043 --> 00:01:06,323 Why don't they give the bloody instructions in Urdu? 17 00:01:06,323 --> 00:01:07,643 We're not going to finish it. 18 00:01:07,643 --> 00:01:08,803 We have to finish it. 19 00:01:08,803 --> 00:01:11,323 I've got to go to the mosque for my photoshoot in ten minutes. 20 00:01:11,323 --> 00:01:12,923 There's a photoshoot at the mosque? 21 00:01:12,923 --> 00:01:15,323 Yes, for the annual mosque magazine. 22 00:01:15,323 --> 00:01:17,363 Are you in it? I'm in it every year. 23 00:01:23,843 --> 00:01:26,003 You see, the person who represents the mosque 24 00:01:26,003 --> 00:01:29,123 must be perfect embodiment of a Muslim man. 25 00:01:29,123 --> 00:01:31,243 I got big beard. Nice hat. 26 00:01:31,243 --> 00:01:32,803 Classic suit. 27 00:01:32,803 --> 00:01:34,883 Tradition never goes out of fashion, Amjad. 28 00:01:34,883 --> 00:01:39,723 You young people spend too much time on the Spacebook, Hotmails, 29 00:01:39,723 --> 00:01:42,243 watching videos on Boobtube. 30 00:01:44,003 --> 00:01:47,563 This is what it's really about. 31 00:01:47,563 --> 00:01:48,923 You want to feel it? 32 00:01:50,323 --> 00:01:51,363 No, thank you, sir. 33 00:01:51,363 --> 00:01:54,363 It's OK. You can touch it. 34 00:01:54,363 --> 00:01:56,083 Feel my beard. Go on! 35 00:02:01,843 --> 00:02:03,923 What do you think? It's bushy, isn't it? 36 00:02:05,723 --> 00:02:07,723 It's very bushy, sir. 37 00:02:07,723 --> 00:02:11,083 And I tell you something else. Beards are very popular now. 38 00:02:11,083 --> 00:02:14,883 Did you know, one in five men in the UK has a beard? 39 00:02:14,883 --> 00:02:16,843 In Pakistan, it's double. 40 00:02:16,843 --> 00:02:18,923 Even more if you include the womens. 41 00:02:21,923 --> 00:02:23,043 Come on, Mum! 42 00:02:23,043 --> 00:02:25,483 MRS KHAN: No, forget it. I look ridiculous. 43 00:02:25,483 --> 00:02:27,363 Don't be silly. Let's have a look. 44 00:02:30,603 --> 00:02:32,323 Wow. 45 00:02:32,323 --> 00:02:33,523 What do you think? 46 00:02:33,523 --> 00:02:35,043 Mum, you look amazing. 47 00:02:35,043 --> 00:02:37,803 Doesn't she? Yeah, you look great. 48 00:02:37,803 --> 00:02:39,803 Can I go out? No. 49 00:02:39,803 --> 00:02:41,443 I'll do your make-up later, OK? 50 00:02:41,443 --> 00:02:44,923 OK. But don't tell your father. I don't want him to know. 51 00:02:44,923 --> 00:02:46,563 I've got a big surprise planned. 52 00:02:47,923 --> 00:02:50,323 Do you really think it looks good? Yes. 53 00:02:50,323 --> 00:02:52,283 Oh! 54 00:02:55,243 --> 00:02:58,323 DRILL WHIRS 55 00:02:58,323 --> 00:03:00,443 AMJAD: It's nearly done, sir. 56 00:03:00,443 --> 00:03:03,083 Right. It just needs to go upstairs on the landing. 57 00:03:03,083 --> 00:03:04,243 AMJAD: OK. 58 00:03:04,243 --> 00:03:05,603 DRILL WHIRS 59 00:03:05,603 --> 00:03:06,963 Stop! 60 00:03:06,963 --> 00:03:08,563 AMJAD: What is it, sir? 61 00:03:08,563 --> 00:03:10,603 It's the wrong one! What's wrong with it? 62 00:03:10,603 --> 00:03:13,763 It's made in bloody India, that's what! 63 00:03:16,043 --> 00:03:17,723 Ta-da! 64 00:03:17,723 --> 00:03:19,963 The wardrobe's got to go back. 65 00:03:19,963 --> 00:03:21,283 What about Mum? 66 00:03:21,283 --> 00:03:23,083 It's too late to take her back, sweetie. 67 00:03:24,883 --> 00:03:26,323 I mean, how does she look? 68 00:03:27,643 --> 00:03:29,963 She's got a new outfit. Oh, yes. 69 00:03:29,963 --> 00:03:32,683 What do you think? What does it look like? 70 00:03:32,683 --> 00:03:34,243 Like it was expensive. 71 00:03:34,243 --> 00:03:38,363 Well, I think she looks great. You look like a cougar, Mum. 72 00:03:38,363 --> 00:03:40,163 A what? A cougar. 73 00:03:40,163 --> 00:03:42,643 Because she's a browny-beige colour? 74 00:03:43,923 --> 00:03:45,083 No. 75 00:03:45,083 --> 00:03:47,323 Because she got funny teeth? 76 00:03:48,443 --> 00:03:50,003 Because she's a sexy older lady. 77 00:03:50,003 --> 00:03:53,123 Shazia, how dare you speak about your mother like that! 78 00:03:53,123 --> 00:03:54,683 Show some respect! 79 00:03:58,043 --> 00:04:00,443 AMJAD: Hello? 80 00:04:00,443 --> 00:04:02,683 I've screwed myself in! 81 00:04:02,683 --> 00:04:03,723 BANGS 82 00:04:03,723 --> 00:04:05,163 Help! 83 00:04:05,163 --> 00:04:06,203 Shazia! 84 00:04:07,883 --> 00:04:11,123 And she's having her hair done this afternoon, too. 85 00:04:11,123 --> 00:04:14,003 All this vanity's very unbecoming of Muslim peoples. 86 00:04:14,003 --> 00:04:16,323 You should be more modest and humble. 87 00:04:16,323 --> 00:04:18,563 Where are you going? To the mosque. 88 00:04:18,563 --> 00:04:21,403 I'm going to be on front cover of magazine! 89 00:04:21,403 --> 00:04:24,323 MAN: Don't turn on any taps. They're not quite finished. 90 00:04:24,323 --> 00:04:28,083 Who's that? Sajid. He's here to fix the boiler. 91 00:04:28,083 --> 00:04:30,483 Sajid's here? Why didn't you say?! 92 00:04:30,483 --> 00:04:32,123 Salaam, Mr Khans. 93 00:04:32,123 --> 00:04:33,963 WOMEN: Waleikum assalam. 94 00:04:35,963 --> 00:04:37,083 Hey, Alia. How's college? 95 00:04:37,083 --> 00:04:38,883 Great, thanks, Sajid. 96 00:04:38,883 --> 00:04:40,123 And Shazia? Job all good? 97 00:04:40,123 --> 00:04:42,363 Really good, thanks, Sajid. 98 00:04:42,363 --> 00:04:44,003 Oh, my goodness. 99 00:04:44,003 --> 00:04:47,603 Who is this vision of loveliness? 100 00:04:47,603 --> 00:04:48,843 Where? 101 00:04:48,843 --> 00:04:53,683 Wow, Mrs Khan. You look more beautiful than ever. 102 00:04:53,683 --> 00:04:54,883 Hello, Sajid. 103 00:04:54,883 --> 00:04:56,563 New outfit? Yes. 104 00:04:56,563 --> 00:04:59,163 Lovely. So where are you taking her, Mr Khan? 105 00:04:59,163 --> 00:05:00,203 What? 106 00:05:00,203 --> 00:05:03,083 You can't keep a magnificent creature like this shut up at home. 107 00:05:03,083 --> 00:05:06,043 What creature? Have we got mice? 108 00:05:07,163 --> 00:05:10,563 What's it to be? A romantic corner in your favourite bistro? 109 00:05:10,563 --> 00:05:12,003 Just a little dinner a deux? 110 00:05:12,003 --> 00:05:15,043 Does anyone here speak English? 111 00:05:15,043 --> 00:05:16,843 Well, anyway, the boiler's all fixed 112 00:05:16,843 --> 00:05:19,643 but I'll have to pop back later, make sure it's all running smoothly. 113 00:05:19,643 --> 00:05:21,483 Sorry for the inconvenience. 114 00:05:21,483 --> 00:05:23,323 Oh, it's all right. Don't be silly. 115 00:05:23,323 --> 00:05:26,643 Yes, don't be silly, Sajid. You're always welcome here. 116 00:05:27,723 --> 00:05:29,243 Unless you start charging. 117 00:05:30,603 --> 00:05:32,603 Why can't you be more like Sajid? 118 00:05:32,603 --> 00:05:37,683 What you have to understand, sweetie, is that Sajid and I are very different. 119 00:05:37,683 --> 00:05:41,163 I'm the quintessential Muslim man. Pakistani pin-up. 120 00:05:41,163 --> 00:05:43,723 Sajid is doing the ladies' talking, 121 00:05:43,723 --> 00:05:45,443 has funny stuff in his hair 122 00:05:45,443 --> 00:05:47,643 and he has a very small beard. 123 00:05:49,003 --> 00:05:51,283 Not like a proper man at all. 124 00:05:51,283 --> 00:05:54,403 You're right, Mr K. I'm more your metrosexual kind of guy. 125 00:05:54,403 --> 00:05:57,403 Don't worry. We welcome all sorts in this house. 126 00:05:58,843 --> 00:06:00,203 I'm going to the mosque. 127 00:06:00,203 --> 00:06:02,363 Oh, you couldn't give us a lift, could you? 128 00:06:02,363 --> 00:06:06,003 Oh. No car, Sajid? Dear, oh, dear. 129 00:06:06,003 --> 00:06:07,283 It's OK. 130 00:06:07,283 --> 00:06:09,203 I'll give you a ride in my Mercedes. 131 00:06:09,203 --> 00:06:11,043 That's what real men drive. 132 00:06:12,283 --> 00:06:13,923 MR KHAN GROANS 133 00:06:13,923 --> 00:06:15,483 Everything all right? 134 00:06:15,483 --> 00:06:16,683 I can't turn tap on! 135 00:06:23,443 --> 00:06:27,003 TUNE OF DURAN DURAN: Girls On Film # Khans on film, tum de tum tum 136 00:06:27,003 --> 00:06:30,523 # Khans on film, tum de tum tum. # 137 00:06:30,523 --> 00:06:31,683 Where is everyone? 138 00:06:31,683 --> 00:06:33,723 Maybe they're all still at prayers. 139 00:06:33,723 --> 00:06:35,883 Always some excuse. 140 00:06:35,883 --> 00:06:39,363 Now, I thought I'd do the photo from sitting behind the desk. 141 00:06:39,363 --> 00:06:41,603 YELLS 142 00:06:43,283 --> 00:06:44,443 Riaz! 143 00:06:44,443 --> 00:06:46,643 Salaam aleikum, Mr Khan. Waleikum assalam. 144 00:06:46,643 --> 00:06:48,683 What the hell are you doing down there? 145 00:06:48,683 --> 00:06:51,683 I was sleeping. The wife kicked me out. 146 00:06:53,123 --> 00:06:54,363 What? Why? 147 00:06:54,363 --> 00:06:55,683 I don't know. 148 00:06:55,683 --> 00:06:56,923 It's a total mystery. 149 00:06:58,443 --> 00:07:00,603 Well, she must have given you a reason. 150 00:07:00,603 --> 00:07:03,483 Well, she said that I took her for granted, 151 00:07:03,483 --> 00:07:05,003 that the romance had gone, 152 00:07:05,003 --> 00:07:06,683 and that I'd let myself go physically. 153 00:07:09,083 --> 00:07:10,683 Just doesn't make any sense. 154 00:07:22,243 --> 00:07:23,683 It's a mystery, all right. 155 00:07:25,963 --> 00:07:28,083 I brought you your clean underwear and a toothbrush. 156 00:07:28,083 --> 00:07:29,123 Oh, great. 157 00:07:29,123 --> 00:07:31,243 You should try and talk to her, Riaz. 158 00:07:31,243 --> 00:07:33,483 With women it's all about communication. 159 00:07:33,483 --> 00:07:37,763 They need to talk about their feelings, and you need to listen. 160 00:07:37,763 --> 00:07:40,563 Take an interest in them. Compliment them on how they look. 161 00:07:40,563 --> 00:07:42,963 Load of smushy-mushy nonsense! 162 00:07:42,963 --> 00:07:46,443 No, it's good advice. 163 00:07:47,603 --> 00:07:50,363 Back in Somalia, my wife used to say 164 00:07:50,363 --> 00:07:54,923 that communication is the key to a successful relationship. 165 00:07:54,923 --> 00:07:56,523 I didn't know you were married. 166 00:07:56,523 --> 00:07:58,203 Not any more. I lost her. 167 00:07:58,203 --> 00:07:59,643 Oh, I'm so sorry, mate. 168 00:07:59,643 --> 00:08:02,323 Yes, that is sad. How did it happen? 169 00:08:02,323 --> 00:08:03,403 Eaten by a lion? 170 00:08:03,403 --> 00:08:05,363 What? 171 00:08:05,363 --> 00:08:07,923 Or was it a hippopotamus? 172 00:08:07,923 --> 00:08:10,203 They're even more dangerous than lions, apparently. 173 00:08:10,203 --> 00:08:11,843 She's not dead. 174 00:08:11,843 --> 00:08:13,003 You said you lost her. 175 00:08:13,003 --> 00:08:15,123 Yes, in the supermarket. 176 00:08:17,283 --> 00:08:19,963 She said that she wanted Marmite, 177 00:08:19,963 --> 00:08:23,603 and wandered off into Jams and Spreads. 178 00:08:23,603 --> 00:08:25,083 I never saw her again. 179 00:08:27,243 --> 00:08:29,683 Salaam aleikum. Waleikum assalam. 180 00:08:29,683 --> 00:08:31,683 Hello, Dave. 181 00:08:31,683 --> 00:08:34,723 Where have you been? I've got to take the photo for the magazine! 182 00:08:34,723 --> 00:08:37,203 Thing is, Mr Khan, we're not actually doing the magazine this year. 183 00:08:37,203 --> 00:08:38,323 What? 184 00:08:38,323 --> 00:08:40,283 I just thought it felt a bit old-fashioned, 185 00:08:40,283 --> 00:08:42,483 not in keeping with modern sensibilities. 186 00:08:42,483 --> 00:08:46,323 You see, this is just the kind of rubbish I've come to expect from you, Dave. 187 00:08:46,323 --> 00:08:49,923 It's not your fault. You gingers are different from us Pakistanis. 188 00:08:49,923 --> 00:08:52,763 Surely we're all the same in God's eyes, Mr Khan. 189 00:08:52,763 --> 00:08:55,283 He only says that to make you feel better. 190 00:08:56,603 --> 00:08:58,803 We all know he has his favourites. 191 00:08:59,963 --> 00:09:01,003 Right. 192 00:09:01,003 --> 00:09:02,763 We've got to do the magazine! 193 00:09:02,763 --> 00:09:05,723 Otherwise how would people know what we've been up to? 194 00:09:05,723 --> 00:09:08,883 Well, I'm making a short promotional film instead 195 00:09:08,883 --> 00:09:10,523 about the mosque community centre. 196 00:09:10,523 --> 00:09:13,923 Now, I thought we could put it on the internet and see what responses we get. 197 00:09:13,923 --> 00:09:15,003 Good idea. 198 00:09:15,003 --> 00:09:18,603 Now, I know it's not the sort of thing you approve of, but... What did you say? 199 00:09:18,603 --> 00:09:20,083 I said, "Good idea." Right. 200 00:09:20,083 --> 00:09:24,163 I'm all in favour, Dave. We got to embrace the modern technologies. 201 00:09:24,163 --> 00:09:25,523 We can't live in the past, can we? 202 00:09:25,523 --> 00:09:27,523 I must say, that's a very refreshing attitude. 203 00:09:27,523 --> 00:09:29,203 Have you decided who's going to present it? 204 00:09:29,203 --> 00:09:33,283 Not yet. No. Now, I was hoping that we might try and get one of... 205 00:09:36,523 --> 00:09:41,163 Come on, Dave. It's got to be me. Mr Khan, community leader. 206 00:09:41,163 --> 00:09:42,363 They all know me. 207 00:09:42,363 --> 00:09:44,723 Thing is, Mr Khan, I was hoping to get across 208 00:09:44,723 --> 00:09:46,723 how modern and inclusive the mosque is. 209 00:09:46,723 --> 00:09:49,043 I'm modern and inclusive! 210 00:09:49,043 --> 00:09:50,723 We need to be seen to be welcoming to all. 211 00:09:50,723 --> 00:09:52,043 I'm very welcoming. 212 00:09:52,043 --> 00:09:55,483 Yoo-hoo! Mr Khan! 213 00:09:55,483 --> 00:09:56,803 Oh, God. Mrs Bilal. 214 00:09:56,803 --> 00:09:58,843 You know, we must stop meeting like this. 215 00:09:58,843 --> 00:10:00,163 I agree. 216 00:10:00,163 --> 00:10:02,963 Can I tempt you with my jalebis? 217 00:10:02,963 --> 00:10:04,883 No! 218 00:10:04,883 --> 00:10:06,403 I'm busy. You have them. 219 00:10:06,403 --> 00:10:08,403 I can't. I'm watching my figure. 220 00:10:08,403 --> 00:10:10,243 Well, you're on your own there. 221 00:10:12,643 --> 00:10:15,723 Maybe I could bring them to your house some time. 222 00:10:15,723 --> 00:10:17,403 No bloody way! 223 00:10:17,403 --> 00:10:18,723 Ahem! 224 00:10:20,923 --> 00:10:23,203 I mean...yes, of course. 225 00:10:23,203 --> 00:10:25,843 What? I'd love to see you at my house. 226 00:10:25,843 --> 00:10:27,163 Really? 227 00:10:27,163 --> 00:10:29,683 Absolutely. Come any time. 228 00:10:29,683 --> 00:10:31,843 But your wife. Won't she...? 229 00:10:31,843 --> 00:10:34,243 Oh, she won't mind. More the merrier. 230 00:10:34,243 --> 00:10:35,643 Oh! Mr Khan! 231 00:10:38,323 --> 00:10:39,763 See? Welcoming. 232 00:10:39,763 --> 00:10:41,603 Right. 233 00:10:41,603 --> 00:10:43,163 What about Sajid? 234 00:10:43,163 --> 00:10:44,603 What? 235 00:10:44,603 --> 00:10:46,283 He's good-looking like the George Clooneys. 236 00:10:46,283 --> 00:10:47,763 No, he isn't. 237 00:10:47,763 --> 00:10:50,203 You might have something there. Wait a minute. 238 00:10:50,203 --> 00:10:52,963 No, Sajid's definitely got a nice open face. Fresh, 239 00:10:52,963 --> 00:10:56,763 modern, but mature enough to be authoritative. 240 00:10:56,763 --> 00:10:58,323 What are you talking about? 241 00:10:58,323 --> 00:10:59,723 I do like to take care of myself. 242 00:10:59,723 --> 00:11:01,763 I go to that new men's salon in Edgbaston. 243 00:11:01,763 --> 00:11:04,963 You'd be perfect. The attractive, modern face of Islam. What do you say, Sajid? 244 00:11:04,963 --> 00:11:06,243 Er... 245 00:11:06,243 --> 00:11:07,523 There you are. He said no. 246 00:11:07,523 --> 00:11:10,843 It's easy. You just sit in front of the camera. We'll tell you what to say. 247 00:11:10,843 --> 00:11:13,243 Stop bullying him, Dave. 248 00:11:13,243 --> 00:11:15,443 You can't force him to do something against his will. 249 00:11:15,443 --> 00:11:17,123 It's a free country, you know. 250 00:11:17,123 --> 00:11:19,203 Please? You'd be great. 251 00:11:19,203 --> 00:11:20,243 I'd watch him. 252 00:11:22,443 --> 00:11:24,243 Looks like we've found our star. 253 00:11:25,323 --> 00:11:29,643 You should be ashamed, Dave. Judging people by their looks! 254 00:11:29,643 --> 00:11:31,923 You're a typical bloody ginger! 255 00:11:37,323 --> 00:11:40,043 Wow, Mum. You look like a supermodel. 256 00:11:40,043 --> 00:11:43,603 It's wonderful. Um, what about...? 257 00:11:43,603 --> 00:11:45,803 We'll sort that out. 258 00:11:45,803 --> 00:11:48,163 Thanks, beti. You're so good at this. 259 00:11:48,163 --> 00:11:49,883 What's all this about anyway? 260 00:11:49,883 --> 00:11:51,683 It's for my big surprise. 261 00:11:51,683 --> 00:11:54,643 Today is a very special day for your father and me. 262 00:11:54,643 --> 00:11:56,683 I've got all our closest friends coming round later. 263 00:11:56,683 --> 00:11:59,763 He doesn't know anything about it. 264 00:11:59,763 --> 00:12:01,203 Oh, Mum, that's so sweet. 265 00:12:01,203 --> 00:12:04,403 Oh, and some of the women are coming earlier. Can you do their makeovers, too? 266 00:12:04,403 --> 00:12:07,003 Of course. And Mrs Malik's coming as well. 267 00:12:07,003 --> 00:12:09,603 You're going to need more make-up. 268 00:12:09,603 --> 00:12:11,643 MR KHAN CLEARS HIS THROAT 269 00:12:12,803 --> 00:12:15,843 What are you doing here? You're supposed to be at the mosque! 270 00:12:15,843 --> 00:12:20,283 Apparently, that tart Sajid is more modern and inclusive than me! 271 00:12:22,443 --> 00:12:25,083 Tell me honestly. Do I look old-fashioned to you? 272 00:12:39,923 --> 00:12:42,723 You can't be here. Now, get out and don't come back until this evening. 273 00:12:42,723 --> 00:12:45,163 Why? Because... 274 00:12:45,163 --> 00:12:47,763 I'm making jalebis and I don't want you under my feet. 275 00:12:47,763 --> 00:12:49,443 Jalebis? Jalebis. 276 00:12:49,443 --> 00:12:51,683 You're making jalebis? I'm making jalebis. 277 00:12:51,683 --> 00:12:55,003 What are you making jalebis for? I can make jalebis if I want to. It's a free country. 278 00:12:55,003 --> 00:12:58,243 All right. Blimey. What am I supposed to do till then? 279 00:12:58,243 --> 00:13:00,483 You can pick me up from the hairdresser's later. 280 00:13:00,483 --> 00:13:03,443 Oh, not more pimping and pumping! 281 00:13:03,443 --> 00:13:07,083 You're as bad as Dave's new best friend, Sajid. 282 00:13:07,083 --> 00:13:10,243 Well, he's really good-looking, though, Dad. He's a hottie. 283 00:13:10,243 --> 00:13:11,403 No, he's not. 284 00:13:11,403 --> 00:13:14,003 He is, Papaji. He's well buff. 285 00:13:15,003 --> 00:13:17,763 Anyone can look like that. 286 00:13:17,763 --> 00:13:20,923 It's all lotions and potions. 287 00:13:20,923 --> 00:13:22,843 Even I could be a well-hot buff... 288 00:13:24,763 --> 00:13:26,403 ...if I wanted to. 289 00:13:27,803 --> 00:13:29,123 Hmm... 290 00:13:35,123 --> 00:13:36,683 Wow, this looks smart. 291 00:13:36,683 --> 00:13:37,923 It's great, this place. 292 00:13:37,923 --> 00:13:40,323 Well, we've got to make sure our star's looking his best. 293 00:13:40,323 --> 00:13:43,363 I think this is where all the young, trendy guys come. 294 00:13:45,643 --> 00:13:46,723 Salaam aleikum! 295 00:13:46,723 --> 00:13:47,763 Mr Khan! 296 00:13:47,763 --> 00:13:49,003 Hello, Dave. 297 00:13:49,003 --> 00:13:51,123 What are you doing here? 298 00:13:51,123 --> 00:13:54,443 I thought I'd pop in before I pick Mrs Khan up from the hairdresser's. 299 00:13:54,443 --> 00:13:57,163 I always come here. I know everyone. 300 00:13:57,163 --> 00:14:00,003 Would you like to choose your treatment, sir? 301 00:14:00,003 --> 00:14:01,043 Thanks... 302 00:14:01,043 --> 00:14:02,603 Salon. 303 00:14:06,483 --> 00:14:07,843 I must say, I'm surprised. 304 00:14:07,843 --> 00:14:09,403 I'm full of surprises, Dave. 305 00:14:12,923 --> 00:14:14,963 Thank you, darling. You're welcome, sweetie. 306 00:14:19,523 --> 00:14:22,123 So...so you're a regular here? Of course! 307 00:14:22,123 --> 00:14:24,283 Get off me! 308 00:14:24,283 --> 00:14:27,483 It's a manicure, Mr Khan. Have you never had a manicure? 309 00:14:27,483 --> 00:14:29,003 Have I ever had a man do what? 310 00:14:30,643 --> 00:14:31,763 She's doing your nails. 311 00:14:31,763 --> 00:14:34,643 I knew that. I'll do them later, eh? 312 00:14:34,643 --> 00:14:38,283 But don't paint them red, though. That always looks a bit tarty. 313 00:14:39,563 --> 00:14:42,883 So, what are you having done today, Mr K? 314 00:14:42,883 --> 00:14:46,763 Oh, well, you know. The usual, Sajid. 315 00:14:46,763 --> 00:14:48,003 What about you? 316 00:14:48,003 --> 00:14:50,283 I suppose I'll have the beard trim. 317 00:14:50,283 --> 00:14:52,283 Yes. Me too. 318 00:14:52,283 --> 00:14:55,363 I like to keep it really short. You know? Like designer stubble. 319 00:14:55,363 --> 00:14:57,483 Yeah. Same here. 320 00:14:57,483 --> 00:15:00,243 CLIPPERS BUZZ 321 00:15:00,243 --> 00:15:02,003 Thank you. That's enough. Thank you. 322 00:15:05,283 --> 00:15:08,043 So, what else are you having? 323 00:15:08,043 --> 00:15:10,483 A bit of a haircut. Maybe a facial. 324 00:15:10,483 --> 00:15:13,643 I might get them to wax the back of my hands as well. 325 00:15:13,643 --> 00:15:14,843 Really? 326 00:15:14,843 --> 00:15:18,443 Yeah, you can get everything done here. Shoulders, underarms... 327 00:15:18,443 --> 00:15:20,043 Oh, yeah, I see. 328 00:15:20,043 --> 00:15:22,883 Dave, it says you can get your back done as well. 329 00:15:24,123 --> 00:15:25,683 And sack, too. 330 00:15:27,763 --> 00:15:29,083 What's that? 331 00:15:29,083 --> 00:15:30,763 Something you sit on? 332 00:15:30,763 --> 00:15:33,003 Er, well... 333 00:15:33,003 --> 00:15:34,603 Like a beanbag? 334 00:15:34,603 --> 00:15:36,723 Yes, I suppose it is. 335 00:15:36,723 --> 00:15:39,283 And crack, too. 336 00:15:41,483 --> 00:15:44,363 That's an Irish word, isn't it, Dave? 337 00:15:44,363 --> 00:15:46,843 It means "jolly good fun", doesn't it? 338 00:15:46,843 --> 00:15:48,643 I'm not sure in this case. 339 00:15:48,643 --> 00:15:50,363 Come on, Dave. 340 00:15:50,363 --> 00:15:53,243 You gingers are supposed to know all about these Irish things. 341 00:15:53,243 --> 00:15:58,203 Actually, Mr Khan, it's a way of removing hair from your more intimate areas. 342 00:15:58,203 --> 00:16:00,203 Oh, yes. Of course. 343 00:16:00,203 --> 00:16:03,363 Well, it's all good Muslim practice. 344 00:16:05,483 --> 00:16:07,243 So, do you ever have it done? 345 00:16:07,243 --> 00:16:11,363 No. No. No, it can be a bit awkward having someone else do it. 346 00:16:12,563 --> 00:16:14,283 I've got a mole, you see? 347 00:16:14,283 --> 00:16:17,043 It's only a small thing, but it's a bit embarrassing. 348 00:16:17,043 --> 00:16:19,203 Don't worry, Dave. It's no big deal. 349 00:16:19,203 --> 00:16:21,883 SHOUTS: You don't mind seeing his small thingy, do you?! 350 00:16:24,523 --> 00:16:27,643 You must get lots of people coming here with little things like that. 351 00:16:28,803 --> 00:16:30,483 I got one, too. 352 00:16:30,483 --> 00:16:32,443 But mine's really tiny. 353 00:16:32,443 --> 00:16:34,403 Sometimes you can hardly see it at all. 354 00:16:34,403 --> 00:16:36,363 The other day I couldn't even find it. 355 00:16:38,643 --> 00:16:41,523 Right. I'll have the back, sack and crack, please. 356 00:16:43,883 --> 00:16:46,283 And make sure you don't miss anything. 357 00:16:46,283 --> 00:16:50,883 At these prices, I want to be as smooth as a little silky coin-purse. 358 00:16:53,123 --> 00:16:56,843 So, Sajid, are you having the back, sack, and crack? 359 00:16:56,843 --> 00:16:58,603 No, I don't really bother with all that. 360 00:16:58,603 --> 00:17:04,203 But surely, as a good Muslim, you shave your...downstairs. 361 00:17:04,203 --> 00:17:06,923 No, I don't really like it. It's too itchy. 362 00:17:06,923 --> 00:17:09,643 Oh. Really? 363 00:17:10,763 --> 00:17:12,483 Did you hear that, Dave? 364 00:17:12,483 --> 00:17:13,803 What? 365 00:17:13,803 --> 00:17:16,923 Sajid's dingly-danglies aren't halal! 366 00:17:18,803 --> 00:17:22,723 Maybe he's not such a great example of a modern Muslim man after all! 367 00:17:22,723 --> 00:17:24,483 I don't think you can say that. 368 00:17:24,483 --> 00:17:28,083 Come on. He can hardly be the face of the mosque now. 369 00:17:28,083 --> 00:17:29,403 I mean, what will the imam say? 370 00:17:29,403 --> 00:17:30,443 Well... 371 00:17:30,443 --> 00:17:35,083 Seriously, Dave, how can he star in your movie if his bits aren't shaved? 372 00:17:35,083 --> 00:17:37,603 Well, it's not really that sort of film, Mr Khan. 373 00:17:37,603 --> 00:17:39,923 You know what I mean. 374 00:17:39,923 --> 00:17:43,003 Mr Khan's right. Maybe I shouldn't be in the film. It wouldn't be right. 375 00:17:43,003 --> 00:17:44,163 There, you see? 376 00:17:44,163 --> 00:17:45,683 Are you sure, Sajid? 377 00:17:45,683 --> 00:17:46,843 Of course he's sure. 378 00:17:46,843 --> 00:17:51,443 Oh, OK. Well, I suppose we'll just have to find someone else. 379 00:17:54,083 --> 00:17:56,443 Would you like to be in the film, Mr Khan? 380 00:17:56,443 --> 00:17:58,163 Very well, Dave. 381 00:17:58,163 --> 00:18:00,603 I'll do it. 382 00:18:00,603 --> 00:18:03,763 Only because I can see you're in a tight spot. 383 00:18:03,763 --> 00:18:05,843 I'd hate to see you let the mosque down. 384 00:18:05,843 --> 00:18:07,883 That's very good of you. I know. 385 00:18:07,883 --> 00:18:11,203 Oh, but what about Mrs Khan? Haven't you got to pick her up from the hairdresser's? 386 00:18:11,203 --> 00:18:13,243 Oh, it's OK. Sajid can pick her up in your minibus. 387 00:18:13,243 --> 00:18:14,323 You don't mind, do you? 388 00:18:14,323 --> 00:18:15,403 Not at all. 389 00:18:15,403 --> 00:18:17,403 Good boy. She likes you. 390 00:18:17,403 --> 00:18:19,203 She's a fine woman, Mrs Khan. 391 00:18:21,203 --> 00:18:22,603 Right, we're ready for you now, sir. 392 00:18:22,603 --> 00:18:24,843 If you'd like to come through to the treatment room. 393 00:18:24,843 --> 00:18:27,763 You know...this waxing... 394 00:18:27,763 --> 00:18:29,323 Does it hurt? 395 00:18:29,323 --> 00:18:31,563 No. Not really. 396 00:18:33,003 --> 00:18:35,483 And Ken is very gentle. 397 00:18:35,483 --> 00:18:36,603 Oh, good. 398 00:18:39,923 --> 00:18:41,803 The wax not too hot for you? 399 00:18:41,803 --> 00:18:44,243 No, it's actually quite nice. 400 00:18:44,243 --> 00:18:45,883 Great. 401 00:18:45,883 --> 00:18:47,363 I'll just get Ken. 402 00:18:52,243 --> 00:18:53,283 Brace yourself. 403 00:18:53,283 --> 00:18:54,323 RIPPING 404 00:18:54,323 --> 00:18:57,483 Oh, twaddi! 405 00:19:07,083 --> 00:19:08,843 Oww... 406 00:19:08,843 --> 00:19:11,803 Right, well, I suppose we'd better get on with it, then. 407 00:19:11,803 --> 00:19:14,363 Yes. Good. Lights, camera, action, isn't it? 408 00:19:14,363 --> 00:19:15,403 Are you OK? 409 00:19:15,403 --> 00:19:18,523 Yes, of course. I'm primed and ready to go. 410 00:19:18,523 --> 00:19:21,283 I thought perhaps we could start with you sitting behind the desk. 411 00:19:21,283 --> 00:19:22,843 No. 412 00:19:22,843 --> 00:19:24,683 No? Sitting on the desk? 413 00:19:24,683 --> 00:19:26,763 No sitting, Dave. Only standing. 414 00:19:26,763 --> 00:19:27,883 Walking? 415 00:19:27,883 --> 00:19:29,763 Not really. 416 00:19:29,763 --> 00:19:32,283 Right, well, if you could just stand there, then. 417 00:19:32,283 --> 00:19:33,803 OK, Omar? Ready. 418 00:19:33,803 --> 00:19:35,283 Mr Khan? I'm ready. 419 00:19:35,283 --> 00:19:38,243 Finally, after all these years, 420 00:19:38,243 --> 00:19:40,403 I'm going to be broadcasting to the nation. 421 00:19:40,403 --> 00:19:43,443 This could be the start of something. Who knows where it might lead? 422 00:19:43,443 --> 00:19:46,643 You could be in demand all over the world. 423 00:19:46,643 --> 00:19:48,283 Think of the travel opportunities. 424 00:19:49,603 --> 00:19:52,483 Have you got itchy feet? I've got itchy something. 425 00:19:52,483 --> 00:19:56,563 Although I'm not sure that Mrs Khan would be very happy with you being away a lot. 426 00:19:56,563 --> 00:19:59,363 That's true. Women don't like being left on their own. 427 00:19:59,363 --> 00:20:02,363 You must watch out for the older woman with the younger man. 428 00:20:02,363 --> 00:20:06,003 It is very common these days. They call them cougars. 429 00:20:07,123 --> 00:20:10,603 My wife isn't a cougar. We don't have cougars in Pakistan. 430 00:20:10,603 --> 00:20:13,083 I used to think that about my wife. 431 00:20:13,083 --> 00:20:14,843 Then she started behaving strangely. 432 00:20:14,843 --> 00:20:17,643 Getting her hair done. Buying new clothes. 433 00:20:17,643 --> 00:20:19,363 What? 434 00:20:19,363 --> 00:20:23,003 That is the first sign. They dress up for the new admirer. 435 00:20:23,003 --> 00:20:25,283 My wife doesn't have admirers. 436 00:20:25,283 --> 00:20:26,963 I thought that, too, 437 00:20:26,963 --> 00:20:30,043 but it turned out to be some guy who came round to fix the boiler. 438 00:20:32,283 --> 00:20:33,523 The boiler? 439 00:20:33,523 --> 00:20:35,843 They used to meet up when I was at the mosque. 440 00:20:35,843 --> 00:20:38,883 She used to tell me she'd be making jalebis. 441 00:20:40,283 --> 00:20:42,563 Oh, my God. 442 00:20:42,563 --> 00:20:44,523 And I got him to pick her up. 443 00:20:44,523 --> 00:20:47,883 Are you all right, Mr Khan? I'm fine. I'm completely fine. 444 00:20:47,883 --> 00:20:50,723 You look a bit pale. So do you. 445 00:20:50,723 --> 00:20:53,043 Shall I start recording? 446 00:20:53,043 --> 00:20:55,443 No. I've just got to pop home for a minute. 447 00:20:55,443 --> 00:20:56,963 But we're ready to go. 448 00:20:56,963 --> 00:20:59,723 Yes, but I think I've left the back door open, 449 00:20:59,723 --> 00:21:01,123 and the bath running, 450 00:21:01,123 --> 00:21:03,083 and the gas on. What about the film? 451 00:21:06,243 --> 00:21:08,123 You're halal. You can do it! 452 00:21:19,763 --> 00:21:23,403 Hello. It's me! Mr Khan! 453 00:21:23,403 --> 00:21:25,283 Mrs Khan's husband! 454 00:21:25,283 --> 00:21:27,163 Papaji, I thought you were making your film. 455 00:21:27,163 --> 00:21:29,203 Never mind that. Have you seen your mother? 456 00:21:29,203 --> 00:21:31,883 Yeah. Is she...alone? 457 00:21:31,883 --> 00:21:33,883 No. Hai! 458 00:21:33,883 --> 00:21:35,923 And you're not supposed to be here. I know. 459 00:21:35,923 --> 00:21:37,123 She doesn't want you around. 460 00:21:37,123 --> 00:21:40,043 Oh, God. It's all my fault. 461 00:21:40,043 --> 00:21:41,083 What is? 462 00:21:41,083 --> 00:21:44,003 If only I'd been more like Sajid. 463 00:21:44,003 --> 00:21:46,403 If only I told her how I feel about her. 464 00:21:46,403 --> 00:21:49,043 We should have communicated more. I should have listened. 465 00:21:49,043 --> 00:21:51,283 Why didn't I listen?! 466 00:21:51,283 --> 00:21:53,363 But, Papaji... Not now, beti. 467 00:21:54,403 --> 00:21:55,683 I've got to face up to this. 468 00:21:55,683 --> 00:21:58,283 She said she definitely didn't want anyone going in there. 469 00:21:58,283 --> 00:21:59,843 OK, that's it! 470 00:22:03,363 --> 00:22:05,963 Tell me I'm not too late! 471 00:22:07,443 --> 00:22:10,483 I love you, my darling. 472 00:22:10,483 --> 00:22:13,363 Don't make your jalebis with another. 473 00:22:16,403 --> 00:22:19,643 Let me be your little gulab jamun! 474 00:22:21,723 --> 00:22:23,123 Mr Khan! 475 00:22:24,203 --> 00:22:26,323 Mrs Malik! Dad! 476 00:22:26,323 --> 00:22:27,763 What are you doing? 477 00:22:27,763 --> 00:22:29,163 I could ask you the same question. 478 00:22:29,163 --> 00:22:31,603 We're doing makeovers. Hmm? 479 00:22:31,603 --> 00:22:33,683 Shazia's doing makeovers on us. 480 00:22:33,683 --> 00:22:35,203 Oh, thank God. 481 00:22:35,203 --> 00:22:38,043 What did you think? Nothing. Nothing at all. 482 00:22:38,043 --> 00:22:39,323 So what are you doing back here? 483 00:22:39,323 --> 00:22:42,603 I just came back to do some... 484 00:22:42,603 --> 00:22:43,803 communicating. 485 00:22:43,803 --> 00:22:46,043 What? What's the matter with you? 486 00:22:46,043 --> 00:22:50,643 Why don't we talk about your feelings? Have you got any? 487 00:22:52,043 --> 00:22:53,163 What? 488 00:22:53,163 --> 00:22:55,163 And compliments, too. 489 00:22:55,163 --> 00:22:57,003 All you ladies... 490 00:22:57,003 --> 00:22:59,203 You don't need makeovers. 491 00:22:59,203 --> 00:23:00,843 You look very nice as you are. 492 00:23:00,843 --> 00:23:02,123 Thank you. 493 00:23:02,123 --> 00:23:03,563 I wasn't talking to you. 494 00:23:05,323 --> 00:23:07,483 So... 495 00:23:07,483 --> 00:23:09,883 it's all completely innocent. 496 00:23:09,883 --> 00:23:11,283 Very nice. 497 00:23:11,283 --> 00:23:13,083 I don't know what I was worried about. 498 00:23:13,083 --> 00:23:14,843 Right, so now you can go. 499 00:23:14,843 --> 00:23:17,523 Yes. Fine. I'm going. 500 00:23:17,523 --> 00:23:20,563 I just need to get some...talcum powder first. 501 00:23:22,123 --> 00:23:23,243 You can't go upstairs. 502 00:23:23,243 --> 00:23:24,723 Oh, God. 503 00:23:25,723 --> 00:23:26,803 I knew it! 504 00:23:26,803 --> 00:23:29,963 No! Wait! What are you doing? 505 00:23:29,963 --> 00:23:33,443 Where is he? He must be here somewhere! 506 00:23:33,443 --> 00:23:36,203 Have you gone mad? What are you talking about?! 507 00:23:38,683 --> 00:23:40,163 I know about Sajid. 508 00:23:40,163 --> 00:23:42,683 Sajid? Boiler man Sajid? 509 00:23:42,683 --> 00:23:44,763 Don't play games with me. 510 00:23:44,763 --> 00:23:46,563 THUD 511 00:23:46,563 --> 00:23:49,163 In our bedroom, of all places! 512 00:23:49,163 --> 00:23:50,523 You can't go in there. 513 00:23:50,523 --> 00:23:52,363 Too late! 514 00:23:52,363 --> 00:23:54,923 WOMAN SHRIEKS 515 00:23:54,923 --> 00:23:56,883 SHRIEKS 516 00:23:58,163 --> 00:23:59,363 That wasn't Sajid! 517 00:23:59,363 --> 00:24:00,803 Of course not. 518 00:24:00,803 --> 00:24:02,123 What the hell was it?! 519 00:24:02,123 --> 00:24:04,203 That was Mrs Younis. 520 00:24:04,203 --> 00:24:05,643 And who? 521 00:24:05,643 --> 00:24:07,363 No, that was all her. 522 00:24:09,283 --> 00:24:11,363 She's trying out support pants. 523 00:24:11,363 --> 00:24:12,723 So no Sajid? 524 00:24:12,723 --> 00:24:14,603 What's Sajid got to do with this? 525 00:24:14,603 --> 00:24:17,283 I thought...he was... 526 00:24:17,283 --> 00:24:21,603 They said at the mosque about the cougars and fixing the boiler 527 00:24:21,603 --> 00:24:23,443 and making jalebis. 528 00:24:23,443 --> 00:24:26,203 Of course there's no-one else here. 529 00:24:26,203 --> 00:24:27,643 You silly man. 530 00:24:28,603 --> 00:24:30,843 COUGHS 531 00:24:33,443 --> 00:24:35,243 I swear I don't know who that is. 532 00:24:35,243 --> 00:24:36,483 I do! 533 00:24:38,283 --> 00:24:40,283 Right. I knew it. I knew it. 534 00:24:40,283 --> 00:24:44,003 Come on out of there and fight like a man! 535 00:24:44,003 --> 00:24:45,763 What are you doing? Stop it! 536 00:24:45,763 --> 00:24:48,763 Come on, you coward! 537 00:24:48,763 --> 00:24:50,203 SHRIEKS 538 00:24:57,323 --> 00:24:59,563 Dad, what's going on? Cover your ears. 539 00:24:59,563 --> 00:25:00,763 This is grown-up things. 540 00:25:00,763 --> 00:25:03,603 What? Shazia, he said it's grown-up things. 541 00:25:03,603 --> 00:25:05,403 Mum? 542 00:25:05,403 --> 00:25:06,683 Your father's gone mad. 543 00:25:06,683 --> 00:25:08,003 Brilliant. 544 00:25:08,003 --> 00:25:11,763 Sometimes, beti, even when two people are married, 545 00:25:11,763 --> 00:25:14,203 they might do silly things with other people. 546 00:25:14,203 --> 00:25:17,163 But you mustn't just blame your mother. 547 00:25:17,163 --> 00:25:19,843 I, too, must take some responsibility. 548 00:25:19,843 --> 00:25:22,043 But it's mostly her. 549 00:25:22,043 --> 00:25:24,923 What is? What is he talking about? 550 00:25:24,923 --> 00:25:28,043 There is no easy way of saying this, Shazia. 551 00:25:28,043 --> 00:25:30,643 Your mother...has... 552 00:25:30,643 --> 00:25:31,683 betrayed me! 553 00:25:31,683 --> 00:25:34,203 What? With who? 554 00:25:35,683 --> 00:25:37,483 With a wardrobe? 555 00:25:37,483 --> 00:25:39,563 Not with a wardrobe! 556 00:25:39,563 --> 00:25:41,883 With who's in the wardrobe! 557 00:25:41,883 --> 00:25:43,963 Who is it? Ask your mother. 558 00:25:43,963 --> 00:25:45,163 I don't know. 559 00:25:45,163 --> 00:25:46,763 It's Sajid! Sajid? 560 00:25:46,763 --> 00:25:47,963 Yes, Sajid! 561 00:25:47,963 --> 00:25:49,403 Sajid's in the wardrobe? 562 00:25:49,403 --> 00:25:50,603 That's right. Sajid! 563 00:25:50,603 --> 00:25:52,763 Sajid? Sajid! 564 00:25:54,563 --> 00:25:55,923 That's my name. Don't wear it out. 565 00:25:58,763 --> 00:26:01,803 I said I'd pop back and check on the boiler. Is this a bad time? 566 00:26:01,803 --> 00:26:03,963 But... 567 00:26:03,963 --> 00:26:05,563 if you... 568 00:26:05,563 --> 00:26:07,643 ...then who's in...? 569 00:26:07,643 --> 00:26:10,363 BANGING Yoo-hoo! 570 00:26:10,363 --> 00:26:11,683 You found me. 571 00:26:16,963 --> 00:26:19,963 Mr Khan... I think you squashed my jalebis. 572 00:26:26,963 --> 00:26:28,003 Well?! 573 00:26:30,483 --> 00:26:33,083 You must have some explanation. 574 00:26:33,083 --> 00:26:34,923 What was I supposed to think? 575 00:26:34,923 --> 00:26:40,643 You had makeover and new hairdo and new outfit. 576 00:26:40,643 --> 00:26:41,763 Who's that for, eh? 577 00:26:41,763 --> 00:26:44,003 Us. It was for us. 578 00:26:44,003 --> 00:26:45,043 Eh? 579 00:26:45,043 --> 00:26:47,123 I wanted to have a special evening. 580 00:26:47,123 --> 00:26:49,123 It was meant to be a surprise. 581 00:26:49,123 --> 00:26:51,443 But it's not my birthday. I know. 582 00:26:51,443 --> 00:26:54,243 And it's not your birthday. I know. 583 00:26:54,243 --> 00:26:56,523 Oh, God. It's not our anniversary, is it? 584 00:26:56,523 --> 00:26:58,363 No. 585 00:26:58,363 --> 00:27:00,283 It's just... 586 00:27:00,283 --> 00:27:03,603 don't you realise that it's exactly 30 years 587 00:27:03,603 --> 00:27:04,963 since I first set eyes on you? 588 00:27:06,083 --> 00:27:07,203 Is it? 589 00:27:07,203 --> 00:27:08,523 Haan. 590 00:27:08,523 --> 00:27:10,603 It was on the bus that time, remember? 591 00:27:10,603 --> 00:27:12,843 I was on my way back to my father's village. 592 00:27:12,843 --> 00:27:14,603 Of course. 593 00:27:14,603 --> 00:27:16,043 It was packed. 594 00:27:16,043 --> 00:27:17,963 Standing room only. 595 00:27:17,963 --> 00:27:20,283 And I let you sit in my place. 596 00:27:20,283 --> 00:27:21,963 And the road was full of holes, 597 00:27:21,963 --> 00:27:24,203 and then we went over a really big bump 598 00:27:24,203 --> 00:27:26,003 and you fell right on top of me. 599 00:27:27,443 --> 00:27:30,123 But it wasn't that bad sitting on the roof, though, was it? 600 00:27:32,523 --> 00:27:35,243 No. It was fun. 601 00:27:35,243 --> 00:27:37,003 Until you fell off halfway to Gujranwala. 602 00:27:38,003 --> 00:27:40,283 We were so young. 603 00:27:40,283 --> 00:27:43,723 You were the prettiest thing I'd ever seen. 604 00:27:48,243 --> 00:27:53,363 And I wanted to try and look a little bit like I did all those years ago. 605 00:27:53,363 --> 00:27:55,043 But you do. 606 00:27:56,043 --> 00:27:58,043 Whenever I look at you, 607 00:27:58,043 --> 00:27:59,883 all I see 608 00:27:59,883 --> 00:28:02,723 is that beautiful young girl from the bus. 609 00:28:05,283 --> 00:28:06,843 You're such a smoothie. 610 00:28:08,643 --> 00:28:09,963 I am now.