1 00:00:03,563 --> 00:00:08,083 Welcome to Sparkhill, Birmingham. The capital of British Pakistan. 2 00:00:14,363 --> 00:00:16,443 They all know me. Do you like my suit? 3 00:00:21,643 --> 00:00:25,883 # We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year... # 4 00:00:25,883 --> 00:00:27,723 HE HAWKS 5 00:00:27,723 --> 00:00:32,443 It's Christmas! And I'm going to give you a special treat. 6 00:00:32,443 --> 00:00:36,723 One time only, Grandpa changes your nappy! 7 00:00:36,723 --> 00:00:39,803 Easy-peasy, eh! 8 00:00:39,803 --> 00:00:43,523 You know, I used to change your mummy's nappies and Auntie Alia's. 9 00:00:43,523 --> 00:00:48,203 Little girls, little boys, it's the same thing, isn't it? 10 00:00:53,883 --> 00:00:55,803 Oh! Dirty! 11 00:00:59,123 --> 00:01:03,323 Alia, beti, maybe you should change his nappy next time, huh? 12 00:01:03,323 --> 00:01:05,283 I'm helping Naani wrap her presents. 13 00:01:05,283 --> 00:01:08,083 Let me guess, old fruit and nut, just like her. 14 00:01:09,243 --> 00:01:10,483 Heh! 15 00:01:10,483 --> 00:01:13,203 Anyway, Christmas has come early for me, this year. 16 00:01:13,203 --> 00:01:16,043 Look at this, best present ever! 17 00:01:16,043 --> 00:01:19,403 "Who got all the cheese?" I thought you didn't like cheese? 18 00:01:19,403 --> 00:01:23,163 It's not about cheese, beti. It's about business. 19 00:01:23,163 --> 00:01:25,923 Oh, right. Who gave it to you? 20 00:01:25,923 --> 00:01:27,523 You did. 21 00:01:27,523 --> 00:01:31,523 Since your mother's in Pakistan, I decided to buy my own presents. 22 00:01:31,523 --> 00:01:35,123 I knew my favourite daughter would get me exactly what I wanted. 23 00:01:35,123 --> 00:01:37,963 You're welcome. You didn't get me anything. 24 00:01:37,963 --> 00:01:39,003 Correct. 25 00:01:40,603 --> 00:01:42,123 So, according to chapter one, 26 00:01:42,123 --> 00:01:45,443 the first thing you need to do in business is find a gap in the market. 27 00:01:45,443 --> 00:01:46,923 And I've got mine. 28 00:01:46,923 --> 00:01:49,443 What is it? Christmas for Muslims! 29 00:01:51,163 --> 00:01:54,963 What? Think about it, beti. What is Christmas all about? 30 00:01:54,963 --> 00:01:57,003 Um... That's right. Spending money. 31 00:01:58,603 --> 00:02:02,923 Everyone's wasting money on all kinds of rubbish, except us Muslims. 32 00:02:02,923 --> 00:02:04,523 Why should we be left out? 33 00:02:05,523 --> 00:02:06,763 It's discrimination! 34 00:02:08,003 --> 00:02:12,443 Exactly! So, I've created a whole new product. 35 00:02:12,443 --> 00:02:15,643 I've got an interested party coming round later. 36 00:02:15,643 --> 00:02:17,683 A well-known business Dragon! 37 00:02:17,683 --> 00:02:19,403 Wow! Which one? 38 00:02:19,403 --> 00:02:22,163 Mr Ali from Ali's Cash and Carry in Stechford! 39 00:02:23,203 --> 00:02:24,723 Idiot! 40 00:02:24,723 --> 00:02:26,603 You should be in Pakistan. 41 00:02:26,603 --> 00:02:28,843 She twisted her ankle, Papaji! 42 00:02:28,843 --> 00:02:30,363 So she says. 43 00:02:30,363 --> 00:02:33,363 Let us know if you need anything, Naanijaan. Huh. 44 00:02:33,363 --> 00:02:35,923 Like, if you want me to get you anything to eat or drink. 45 00:02:35,923 --> 00:02:37,923 Or Papaji to take you to the toilet. 46 00:02:40,683 --> 00:02:44,403 Mrs Khan is flying back tonight. See if you can hold on till then. 47 00:02:45,443 --> 00:02:49,123 Right, let's get baby Mo back to his mum and dad's. 48 00:02:49,123 --> 00:02:51,403 I'll just let them know that we're on our way. 49 00:02:53,803 --> 00:02:55,403 We're on our way! 50 00:03:03,083 --> 00:03:04,883 Here he is! Hello! 51 00:03:04,883 --> 00:03:07,323 This wheelchair's a bit rickety, Naani. 52 00:03:07,323 --> 00:03:08,483 Because it's cheap. 53 00:03:09,643 --> 00:03:11,883 It's not cheap! It's top of the range. 54 00:03:11,883 --> 00:03:13,963 Fell off back of lorry! 55 00:03:13,963 --> 00:03:16,243 I got it from one of my business contacts. 56 00:03:16,243 --> 00:03:18,123 The brakes don't work properly, though. 57 00:03:18,123 --> 00:03:22,163 Alia, beti, if the brakes worked it wouldn't have fallen off the lorry. 58 00:03:23,683 --> 00:03:24,803 Have you seen this? 59 00:03:31,003 --> 00:03:33,083 What a load of... That's meant to be Dave! 60 00:03:33,083 --> 00:03:35,603 What? The ginger man standing outside a mosque wishing me 61 00:03:35,603 --> 00:03:38,643 a nondenominational happy Christmas. Are you sure? 62 00:03:38,643 --> 00:03:41,243 I think so. It does say Dave on his hat. 63 00:03:43,443 --> 00:03:46,683 The Winter Wonderland is to raise money for a new soft play 64 00:03:46,683 --> 00:03:48,883 area at the mosque community centre. 65 00:03:48,883 --> 00:03:50,683 Baby Mo loves it there. 66 00:03:50,683 --> 00:03:54,163 Whenever I go and pick him up, he just cries and cries 67 00:03:54,163 --> 00:03:56,363 because he doesn't want to leave. 68 00:03:56,363 --> 00:03:57,883 That may not be the reason. 69 00:03:59,403 --> 00:04:03,203 Everyone's chipping in to help. I promised we'd get a snow machine. 70 00:04:03,203 --> 00:04:06,963 It'll be fantastic. Baby Mo's first white Christmas! 71 00:04:06,963 --> 00:04:09,203 Snow? How are we going to do that? 72 00:04:09,203 --> 00:04:12,243 You'll think of something, budhoo. 73 00:04:12,243 --> 00:04:14,603 OK. Well, I'm not going. 74 00:04:14,603 --> 00:04:17,483 I've got a meeting with my business Dragon, then I've got to go to the 75 00:04:17,483 --> 00:04:19,603 airport to pick up your mother, and the rest of them. 76 00:04:19,603 --> 00:04:21,323 Not Chunky Uncle? 77 00:04:21,323 --> 00:04:22,563 And Halitosis Auntie. 78 00:04:24,443 --> 00:04:27,043 We'll put them up here. Amjad can get out the sofa bed. 79 00:04:27,043 --> 00:04:30,323 You know what, Shazia? I never thought I'd say this, 80 00:04:30,323 --> 00:04:32,163 but I'm so glad you live next door. 81 00:04:32,163 --> 00:04:34,683 I know, we're so lucky to have this place. 82 00:04:34,683 --> 00:04:37,283 It's just a shame we're going to have to leave. Eh? 83 00:04:37,283 --> 00:04:39,283 Our landlord is selling the house. 84 00:04:39,283 --> 00:04:40,683 Why don't you just buy it, then? 85 00:04:40,683 --> 00:04:43,283 We want to, but we haven't got enough for the deposit. 86 00:04:43,283 --> 00:04:46,603 Unless we can get it by Friday, he's going to accept another offer. 87 00:04:46,603 --> 00:04:48,963 He's just maximising the return on his assets. 88 00:04:48,963 --> 00:04:51,763 That's chapter two of my book. Oh, right. 89 00:04:51,763 --> 00:04:55,043 He sounds like a good man, your landlord. Is he Pakistani? 90 00:04:55,043 --> 00:04:58,003 Indian. The thieving, money grabbing... Dad! 91 00:04:59,563 --> 00:05:03,203 We've been saving for months, but we're still £2,000 short. 92 00:05:03,203 --> 00:05:06,163 This will be our last Christmas here! 93 00:05:06,163 --> 00:05:08,643 Just when I've got the place how we want it. 94 00:05:08,643 --> 00:05:10,803 And Mo's settled at the daycare centre, and... 95 00:05:10,803 --> 00:05:15,363 Shazia, no need to worry. What? Your father will sort it. 96 00:05:15,363 --> 00:05:18,483 Can you lend us the money! No. 97 00:05:18,483 --> 00:05:22,523 But I've got a new business idea that's going to make me rich! 98 00:05:22,523 --> 00:05:25,803 Very soon, I'll be living in Harborne, 99 00:05:25,803 --> 00:05:29,803 in a detached house with gold taps and white neighbours! 100 00:05:32,483 --> 00:05:35,163 How does that help us? Our house will be empty. 101 00:05:35,163 --> 00:05:38,483 Oh, you mean... Yes. You can rent it off me! 102 00:05:45,203 --> 00:05:51,283 Amjad! Shazia told me to get the bedding for Auntie Poo-breath. 103 00:05:51,283 --> 00:05:53,683 Make sure you burn it afterwards. 104 00:05:53,683 --> 00:05:55,443 Right, I need your help with this. 105 00:05:55,443 --> 00:05:57,443 OK, is that a new shredder? 106 00:05:57,443 --> 00:06:00,483 Fully automatic. Latest model. 107 00:06:00,483 --> 00:06:03,243 £39.99. I got it for Christmas! 108 00:06:03,243 --> 00:06:07,803 Who from? You and Shazia. You can pay me later. 109 00:06:07,803 --> 00:06:09,083 What are you doing, sir? 110 00:06:09,083 --> 00:06:11,523 I'm shredding all the copies of my business plan. 111 00:06:11,523 --> 00:06:13,923 I can't have someone stealing my idea. 112 00:06:13,923 --> 00:06:17,603 You see, Amjad, in business, information is power. 113 00:06:17,603 --> 00:06:20,763 That's chapter three of my book. It sounds like a good book! 114 00:06:20,763 --> 00:06:24,283 It is! Now, I need you to help me rehearse my pitch for the Dragon. 115 00:06:24,283 --> 00:06:26,123 He's going to be here any minute. 116 00:06:26,123 --> 00:06:28,843 You want me to pretend to be a Dragon? That's it! 117 00:06:28,843 --> 00:06:30,483 Grrr! 118 00:06:37,443 --> 00:06:38,803 Sorry, sir. 119 00:06:38,803 --> 00:06:42,123 The secret to any business negotiation is to get 120 00:06:42,123 --> 00:06:44,043 the other party to trust you. 121 00:06:44,043 --> 00:06:45,963 Right! How? 122 00:06:45,963 --> 00:06:52,003 Well, let's say it's me and you, and we're meeting for the first time. 123 00:06:52,003 --> 00:06:54,523 Hello, Amjad. How did you know my name?! 124 00:06:56,803 --> 00:06:59,163 Let's just say I already knew your name. 125 00:06:59,163 --> 00:07:03,283 It's important to use their name and make lots of eye contact. 126 00:07:03,283 --> 00:07:05,803 Hello, Amjad, so pleased to meet you, Amjad. 127 00:07:05,803 --> 00:07:09,283 You know, Amjad, Shazia's told me great things about you, Amjad. 128 00:07:09,283 --> 00:07:10,403 I do trust you! 129 00:07:12,203 --> 00:07:15,723 It's been a pleasure doing business with you. 130 00:07:15,723 --> 00:07:17,243 My tie! 131 00:07:18,523 --> 00:07:21,363 It's caught in the shredder, sir! I know that, you idiot! Get it out! 132 00:07:21,363 --> 00:07:23,763 Not the beard! Not the beard! 133 00:07:26,763 --> 00:07:30,403 The snow. The paper. 134 00:07:30,403 --> 00:07:32,163 Sir! Sir! 135 00:07:32,163 --> 00:07:35,603 I think I actually have thought of something! I've got to go! 136 00:07:37,363 --> 00:07:39,443 Amjad! 137 00:07:39,443 --> 00:07:41,323 Amjad! Wait! 138 00:07:41,323 --> 00:07:46,683 Tell Shazia I've gone to the Winter Wonderland! Idiot! 139 00:07:46,683 --> 00:07:48,883 I want you to take this to Shazia! 140 00:07:48,883 --> 00:07:51,243 What is it? Surprise Christmas present. 141 00:07:51,243 --> 00:07:55,563 I'll do it later. Nahin! I want you to do it now. 142 00:07:55,563 --> 00:07:58,643 In a minute. I've got a business meeting. 143 00:07:58,643 --> 00:08:01,363 I'm going to pitch my idea like they do on Dragons' Den, give him 144 00:08:01,363 --> 00:08:04,483 my figures and projections so he can do some number crunching. 145 00:08:04,483 --> 00:08:07,243 One day I might get to do it in front of the real Dragons! 146 00:08:07,243 --> 00:08:09,923 Imagine, Deborah Meaden crunching on my numbers! 147 00:08:13,243 --> 00:08:16,003 Mr Khan? I'm here for our meeting. 148 00:08:16,003 --> 00:08:19,203 Sorry, the front door was open, so... You're not Mr Ali. 149 00:08:19,203 --> 00:08:21,043 No, he can't be here. 150 00:08:21,043 --> 00:08:25,723 He's receiving a massive delivery of beetroot chutney from Oman. 151 00:08:25,723 --> 00:08:27,563 Oh, I'm sorry to hear that. 152 00:08:27,563 --> 00:08:29,603 I'm his business partner, Mr Ghopal. 153 00:08:29,603 --> 00:08:33,523 Ghopal? Yes. But that's an Indian name. Yes. 154 00:08:33,523 --> 00:08:36,403 But that means... What? You're an Indian! 155 00:08:36,403 --> 00:08:41,363 Is that a problem? No! Of course not! Will you excuse me for a moment? 156 00:08:46,843 --> 00:08:50,323 Aaargh! 157 00:08:54,323 --> 00:08:57,123 Please, won't you come through to my office? 158 00:08:57,123 --> 00:08:58,723 I'll be with you in a minute! 159 00:09:04,163 --> 00:09:05,883 MR KHAN HAWKS 160 00:09:05,883 --> 00:09:09,083 # A merry, merry Christmas A happy, happy Christmas 161 00:09:09,083 --> 00:09:11,563 # Muslim's spending their money all the time 162 00:09:11,563 --> 00:09:14,323 # A merry, merry Christmas A happy, happy Christmas 163 00:09:14,323 --> 00:09:18,203 # Muslim's spending their money all the time... # 164 00:09:20,803 --> 00:09:24,283 Have you ever wondered why we Muslims are always left 165 00:09:24,283 --> 00:09:26,083 out of the Christmas activities? 166 00:09:26,083 --> 00:09:28,483 Well, not any more, thanks to 167 00:09:28,483 --> 00:09:32,043 Mr Khan's Traditional Halal Mince Pies! 168 00:09:32,043 --> 00:09:35,963 I'm looking to use your cash and carry in return 169 00:09:35,963 --> 00:09:38,923 for a 1% equity stake in my company. 170 00:09:38,923 --> 00:09:41,563 This Christmas, the pie is the limit! 171 00:09:43,163 --> 00:09:45,563 I'll be happy to answer any questions you may have. 172 00:09:45,563 --> 00:09:47,843 In what way are they halal? 173 00:09:47,843 --> 00:09:50,323 It's the mince. What? 174 00:09:50,323 --> 00:09:52,203 The mince is all halal lamb. 175 00:09:55,003 --> 00:09:59,003 I say lamb, it's actually doner kebab meat and offal. 176 00:09:59,003 --> 00:10:01,443 Much cheaper! 177 00:10:01,443 --> 00:10:04,523 Mince pies are only supposed to have dried fruit in them. 178 00:10:04,523 --> 00:10:09,683 They've got that too! No brandy, though. We Muslims don't drink. 179 00:10:09,683 --> 00:10:14,083 Not like you Hindus. No-one drinks like you Hindus. 180 00:10:15,283 --> 00:10:18,123 I'm sorry? I use Benilyn instead! 181 00:10:20,283 --> 00:10:25,563 It gives you a warm glow and fixes the tickly throat! 182 00:10:25,563 --> 00:10:26,683 But that's... 183 00:10:26,683 --> 00:10:29,283 We can get Paul Hollywood to do the adverts. 184 00:10:29,283 --> 00:10:31,563 He's so brown he looks like a Pakistani! 185 00:10:33,803 --> 00:10:37,523 Look, I don't think... Try one. No, thanks. 186 00:10:37,523 --> 00:10:39,603 I used last night's keema in these ones. 187 00:10:39,603 --> 00:10:41,883 There might even be a few peas in there, too! 188 00:10:43,563 --> 00:10:46,163 Sorry, I'm out. What? 189 00:10:46,163 --> 00:10:49,083 I'm not interested in going into business with you. 190 00:10:49,083 --> 00:10:51,923 Wait, there must be something I can do? I don't think so. 191 00:10:51,923 --> 00:10:56,323 Let me show you my business plan. 192 00:10:56,323 --> 00:10:58,243 Oi! Cup of tea! 193 00:10:59,843 --> 00:11:02,163 Chup! I'm dealing with the other Dragon! 194 00:11:05,083 --> 00:11:07,323 I'm sorry about that. I should be going. 195 00:11:07,323 --> 00:11:08,683 No! Please, give me a minute. 196 00:11:08,683 --> 00:11:09,723 Cup of tea! 197 00:11:09,723 --> 00:11:12,683 I'm sure I can convince you. Hurry up, you idiot. 198 00:11:16,563 --> 00:11:19,603 Shush, I'm in a meeting, I'll get your tea in a minute. 199 00:11:19,603 --> 00:11:22,803 Now, stay here and be quiet. 200 00:11:22,803 --> 00:11:25,163 Now, where were we? 201 00:11:25,163 --> 00:11:29,643 You know what, maybe there is some agreement we can come to after all. 202 00:11:29,643 --> 00:11:31,003 What? 203 00:11:31,003 --> 00:11:33,123 Now that you've sweetened the deal. 204 00:11:34,963 --> 00:11:36,603 Oh, you like chocolate, do you? 205 00:11:37,643 --> 00:11:39,123 I love chocolate! 206 00:11:40,443 --> 00:11:42,123 Eat my cheese! 207 00:11:43,283 --> 00:11:45,683 I'll see myself out. 208 00:11:45,683 --> 00:11:48,403 I'm off to the Winter Wonderland at the community centre. 209 00:11:48,403 --> 00:11:49,803 Are you going? 210 00:11:49,803 --> 00:11:53,523 Some poxy fairy lights and a load of stalls selling tat. 211 00:11:54,643 --> 00:11:59,243 I'm taking my six-year-old daughter. And she'll have a lovely time! Bye. 212 00:12:05,403 --> 00:12:09,643 Eh! Have you given Shazia her surprise Christmas present? 213 00:12:09,643 --> 00:12:11,803 I told you, I'll do it later! 214 00:12:11,803 --> 00:12:13,683 It's hardly a surprise, anyway! 215 00:12:13,683 --> 00:12:16,843 You give them chocolate every year, you give everyone chocolate, 216 00:12:16,843 --> 00:12:19,083 except me. It's not chocolate. 217 00:12:19,083 --> 00:12:22,083 What? I'm not giving them chocolate. 218 00:12:22,083 --> 00:12:25,523 What are you giving them, then? Money, for their house. 219 00:12:25,523 --> 00:12:28,643 How much money? £2,000, cash. 220 00:12:28,643 --> 00:12:30,763 Oh, twadi! 221 00:12:30,763 --> 00:12:32,763 Where are you going? 222 00:12:32,763 --> 00:12:36,803 Winter bloomin' Wonderland! What about me? 223 00:12:36,803 --> 00:12:40,163 Right, where did you get £2,000 from, anyway? I've got money. 224 00:12:40,163 --> 00:12:41,683 First I've heard of it. 225 00:12:41,683 --> 00:12:45,163 As soon as this is sorted, you're getting a backdated invoice! 226 00:12:53,323 --> 00:12:57,243 Look, Mo, there's a candyfloss stall. And a merry-go-round. 227 00:12:59,883 --> 00:13:02,923 Isn't it great?! We're going to have a brilliant time! 228 00:13:05,643 --> 00:13:10,323 It's weak, sis. It's cheap and nasty and sad and depressing. 229 00:13:12,483 --> 00:13:15,723 I think they've captured the true spirit of Christmas. 230 00:13:15,723 --> 00:13:18,483 Where are you going with that? It's for the snow machine. 231 00:13:22,483 --> 00:13:26,283 Now, let's get you in the chair. Right, come on. 232 00:13:26,283 --> 00:13:29,283 No, don't touch me! I've got to get you out! 233 00:13:29,283 --> 00:13:33,363 Don't touch me! I've got to touch you, to get you out. 234 00:13:33,363 --> 00:13:35,683 And believe me, I don't want to touch you. 235 00:13:40,083 --> 00:13:41,683 Oh, twadi! 236 00:13:44,203 --> 00:13:45,963 All right, come on, come on, easy. 237 00:13:56,563 --> 00:13:59,603 Salaam aleikum, Mr Khan. Waleikum assalam, Riaz! 238 00:13:59,603 --> 00:14:02,283 Hello, sir. Hello, Amjad. 239 00:14:02,283 --> 00:14:04,923 You do know Naani's on a donkey? 240 00:14:04,923 --> 00:14:07,603 Yes, thank you. Dad! You came. 241 00:14:07,603 --> 00:14:09,803 Yes. Naani wanted to see Winter Wonderland. 242 00:14:09,803 --> 00:14:11,763 Where's her wheelchair? 243 00:14:11,763 --> 00:14:13,243 She lost it. Hopeless. 244 00:14:15,563 --> 00:14:17,483 Sir. Look at my snow machine! 245 00:14:17,483 --> 00:14:19,283 Brilliant. 246 00:14:19,283 --> 00:14:22,083 I have to collect as much scrap paper as possible. 247 00:14:22,083 --> 00:14:25,163 Good luck! I've got more important things to do. Like what? 248 00:14:27,443 --> 00:14:29,243 Like getting some candyfloss! 249 00:14:36,443 --> 00:14:39,403 PHONE PLAYS BOHEMIAN RHAPSODY 250 00:14:43,083 --> 00:14:45,003 Hello, Mr Khan speaking. Haan, it's me. 251 00:14:45,003 --> 00:14:46,803 Oh, hello, sweetie. 252 00:14:46,803 --> 00:14:49,283 We're at the airport. Yes. 253 00:14:49,283 --> 00:14:52,483 Where are you? Yes, yes, I'll be there. 254 00:14:52,483 --> 00:14:56,803 I'll be there to pick you up. OK, bye. 255 00:14:56,803 --> 00:14:59,603 What a surprise! I told you I was coming. 256 00:14:59,603 --> 00:15:03,003 If you let me finish, what a surprise to all the people 257 00:15:03,003 --> 00:15:05,163 who didn't think you were coming! 258 00:15:05,163 --> 00:15:07,323 So, are you enjoying the Winter Wonderland? 259 00:15:07,323 --> 00:15:10,003 Not really, in fact, we're thinking of leaving. No! 260 00:15:11,123 --> 00:15:13,283 I have a special meeting to go to. 261 00:15:14,643 --> 00:15:16,443 There's lots still to see. 262 00:15:16,443 --> 00:15:19,283 There's a donkey dressed as Red Nose the Reindeer! 263 00:15:19,283 --> 00:15:22,283 No, thanks. Mr Khan, Shazia needs you to help Dave. 264 00:15:22,283 --> 00:15:23,883 Not now, Riaz! 265 00:15:23,883 --> 00:15:26,723 He's doing his performance, with the princess and the reindeer 266 00:15:26,723 --> 00:15:27,963 and a talking snowman. 267 00:15:27,963 --> 00:15:29,563 I'm not interested! 268 00:15:29,563 --> 00:15:32,643 Oh, we love that film, don't we, darling? Me too! 269 00:15:32,643 --> 00:15:35,563 It's our favourite. That one and The Snowman. 270 00:15:35,563 --> 00:15:38,443 This is going to be the biggest snowman show, ever. 271 00:15:38,443 --> 00:15:42,243 We got all the snowmen. Talking ones, singing ones... 272 00:15:42,243 --> 00:15:46,643 Flying ones? Yep. No, we haven't. Chup! 273 00:15:46,643 --> 00:15:48,723 We'll definitely stick around for that! 274 00:15:48,723 --> 00:15:52,803 I can't wait to see how you're going to do it. No, nor can I! 275 00:15:52,803 --> 00:15:55,003 HE HAWKS 276 00:15:55,003 --> 00:15:57,843 Mr Khan! Salaam aleikum and Merry Christmas! 277 00:15:57,843 --> 00:16:01,203 Hello, Dave. What's happening with the show? 278 00:16:01,203 --> 00:16:03,363 It's a bit of a personal project of mine. 279 00:16:03,363 --> 00:16:06,523 It's the story of a sweet, kind but lonely snowman 280 00:16:06,523 --> 00:16:10,003 who just wants to help people and make the world a better place, 281 00:16:10,003 --> 00:16:11,883 but no-one takes him seriously. 282 00:16:11,883 --> 00:16:14,803 So, it's about you. No, of course not. 283 00:16:14,803 --> 00:16:16,403 What's the snowman's name? 284 00:16:17,563 --> 00:16:19,363 Dave. 285 00:16:19,363 --> 00:16:23,523 You see, Dave, you're so selfish! I'll be the snowman. 286 00:16:23,523 --> 00:16:25,763 But... Can I be the reindeer? Sure. 287 00:16:25,763 --> 00:16:28,403 I wanted to be the reindeer. 288 00:16:28,403 --> 00:16:32,043 It doesn't matter who plays what. It's a team effort. 289 00:16:32,043 --> 00:16:33,243 There's no "I" in team 290 00:16:33,243 --> 00:16:36,083 and there's no "I" in Frozen Snowman Extravaganza, 291 00:16:36,083 --> 00:16:38,123 either, is there?! Wait. 292 00:16:38,123 --> 00:16:40,643 There isn't! Now, chalo! 293 00:16:40,643 --> 00:16:44,163 Riaz, I need your help with something. OK. 294 00:16:44,163 --> 00:16:46,443 The Indian guy outside has got an envelope 295 00:16:46,443 --> 00:16:48,683 full of cash in his jacket that belongs to me. 296 00:16:48,683 --> 00:16:50,083 How did it get in his jacket? 297 00:16:50,083 --> 00:16:52,243 He took it by accident. He thought it was a bribe. 298 00:16:52,243 --> 00:16:54,803 Why would he think it's a bribe? Exactly! 299 00:16:54,803 --> 00:16:58,363 When has a Pakistani businessman ever offered anyone a bribe? 300 00:16:58,363 --> 00:16:59,843 Ask for it back. 301 00:16:59,843 --> 00:17:03,123 Riaz, he's Indian. Indians never give money back. 302 00:17:03,123 --> 00:17:05,363 If you don't believe me, try returning three kilos 303 00:17:05,363 --> 00:17:07,443 of rotten galangal to Mohan Lal's Mini Mart 304 00:17:07,443 --> 00:17:09,003 on Ladyburn Road. 305 00:17:09,003 --> 00:17:10,723 How are we going to get it? 306 00:17:10,723 --> 00:17:13,523 We'll just get him up on stage and I'll take the envelope 307 00:17:13,523 --> 00:17:16,323 when he's not looking. Won't he notice it's gone? 308 00:17:16,323 --> 00:17:18,323 I'd notice if someone took something from my jacket. 309 00:17:18,323 --> 00:17:20,683 What jacket? 310 00:17:20,683 --> 00:17:22,283 Where's my jacket? 311 00:17:22,283 --> 00:17:25,283 Look, it's fine. We're going to replace the envelope with this one. 312 00:17:25,283 --> 00:17:28,563 All you have to do is get the guy up on stage. OK. 313 00:17:28,563 --> 00:17:29,643 What guy? 314 00:17:29,643 --> 00:17:31,283 The Indian guy from outside! 315 00:17:31,283 --> 00:17:33,923 I can't remember him. What does he look like? 316 00:17:33,923 --> 00:17:36,123 Indian. Got you. 317 00:17:47,923 --> 00:17:52,363 Hello, everybody, and welcome to the 318 00:17:52,363 --> 00:17:56,683 Sparkhill Christmas Snowman Extrava... 319 00:17:56,683 --> 00:17:59,243 Actually, I can't really do the voice. Sorry. 320 00:18:00,363 --> 00:18:02,723 Where is my trusty reindeer? 321 00:18:07,363 --> 00:18:10,283 Salaam aleikum. ALL: Waleikum assalam. 322 00:18:10,283 --> 00:18:13,723 I don't think the reindeer can speak. Why not? 323 00:18:13,723 --> 00:18:16,123 It's a reindeer. The snowman can speak. 324 00:18:16,123 --> 00:18:18,603 It's a magic snowman. I'm a magic reindeer. 325 00:18:18,603 --> 00:18:19,643 Yes, but... 326 00:18:21,363 --> 00:18:23,203 Where is the princess? 327 00:18:32,323 --> 00:18:34,203 Unlucky. 328 00:18:34,203 --> 00:18:35,243 I quite like it. 329 00:18:38,203 --> 00:18:42,603 Looks like we're all here. Who wants to build a snowman? 330 00:18:42,603 --> 00:18:44,323 ALL: Yes! 331 00:18:44,323 --> 00:18:46,803 OK, then. 332 00:18:55,203 --> 00:19:00,243 He looks pretty good. If only he could talk. 333 00:19:06,443 --> 00:19:08,483 Surprise! 334 00:19:11,523 --> 00:19:15,563 I'm a talking snowman. I got no bones, only snow. 335 00:19:15,563 --> 00:19:17,243 And I got a carrot for a nose! 336 00:19:18,563 --> 00:19:19,803 And what's your name? 337 00:19:21,203 --> 00:19:22,243 Mr Khan. 338 00:19:25,803 --> 00:19:29,363 OK. Who wants to come and say hello to... 339 00:19:29,363 --> 00:19:31,843 Mr Khan the talking snowman? 340 00:19:31,843 --> 00:19:33,403 ALL: Me! 341 00:19:34,923 --> 00:19:37,483 Hang on a minute, Dave. 342 00:19:37,483 --> 00:19:42,523 I'm so cold. Won't somebody give me a jacket? 343 00:19:42,523 --> 00:19:44,763 You're a snowman. Snowmen don't feel the cold. 344 00:19:44,763 --> 00:19:49,083 Pakistani ones do, and I'm bloomin' freezing! 345 00:19:49,083 --> 00:19:51,083 Come on, somebody give me their jacket. 346 00:19:52,283 --> 00:19:54,083 Not you. 347 00:19:55,683 --> 00:19:57,363 The Indian! 348 00:20:01,043 --> 00:20:02,283 Just you, not the kid. 349 00:20:07,083 --> 00:20:08,643 Give me your jacket. 350 00:20:08,643 --> 00:20:10,683 I'd rather not. You can have my scarf. 351 00:20:10,683 --> 00:20:13,163 I don't want your scarf. When are you going to fly? 352 00:20:13,163 --> 00:20:15,803 Later. Give me your jacket. 353 00:20:15,803 --> 00:20:17,363 No. 354 00:20:18,563 --> 00:20:24,243 Nice scarf. Who wants sweeties? What are you doing? 355 00:20:24,243 --> 00:20:27,043 Look, a flying snowman. 356 00:20:29,723 --> 00:20:32,403 Oh! Wrong one! 357 00:20:33,803 --> 00:20:35,363 Yes? Oh! 358 00:20:41,843 --> 00:20:43,803 Yes! 359 00:20:45,563 --> 00:20:47,243 Hai! Mera snowballs! 360 00:21:00,203 --> 00:21:02,203 This is great! 361 00:21:02,203 --> 00:21:06,203 We're going to make loads of money for the daycare centre. 362 00:21:06,203 --> 00:21:12,323 And in a minute, you're going to see your very first white Christmas! 363 00:21:12,323 --> 00:21:14,283 OK, budhoo? 364 00:21:16,563 --> 00:21:20,163 Let it snow, let it snow, let it snow! 365 00:21:30,723 --> 00:21:32,803 We're going to need more paper! 366 00:21:38,403 --> 00:21:42,003 PHONE PLAYS BOHEMIAN RHAPSODY 367 00:21:51,323 --> 00:21:53,563 Hello, Mr Khan speaking. 368 00:21:53,563 --> 00:21:57,123 It's me! Oh, hello sweetie, merry Christmas! 369 00:21:57,123 --> 00:21:59,883 Don't you "merry Christmas, sweetie" me! Where are you? 370 00:21:59,883 --> 00:22:02,203 I'm on my way, sweetie! 371 00:22:02,203 --> 00:22:05,803 I just had to get Naani's money back! What money? 372 00:22:05,803 --> 00:22:08,403 It's a long story, sweetie, don't worry, it's all sorted now! 373 00:22:08,403 --> 00:22:11,883 Yes, I'm coming. I'm just about to leave! 374 00:22:11,883 --> 00:22:14,643 I've just got to get out of this snowman costume. 375 00:22:16,883 --> 00:22:18,803 OK. OK, bye. 376 00:22:20,603 --> 00:22:23,283 Honestly, stupid woman. 377 00:22:23,283 --> 00:22:26,763 The money! No, come back! The money! 378 00:22:28,483 --> 00:22:32,483 Riaz! Oh, no! Riaz! 379 00:22:32,483 --> 00:22:36,483 Not the money, not the money! 380 00:22:37,803 --> 00:22:41,003 Get out the way! 381 00:22:47,483 --> 00:22:50,243 Out the way! 382 00:22:56,683 --> 00:23:00,603 # We're walking in the air 383 00:23:00,603 --> 00:23:05,683 # We're floating in the moonlit sky... # 384 00:23:07,923 --> 00:23:11,083 Riaz! No! 385 00:23:11,083 --> 00:23:13,483 Nooooo! 386 00:23:18,923 --> 00:23:21,443 HE GROANS 387 00:23:21,443 --> 00:23:23,603 Oh, no! 388 00:23:23,603 --> 00:23:27,323 That's my money! That's not snow! 389 00:23:27,323 --> 00:23:31,203 That's my money! That's £2,000 worth of snow. 390 00:23:36,283 --> 00:23:39,483 How much did we make? Nearly £500. 391 00:23:39,483 --> 00:23:43,203 Now the daycare centre will be able to get their new soft play area. 392 00:23:43,203 --> 00:23:46,123 Yeah, but Baby Mo won't be able to play in it. 393 00:23:46,123 --> 00:23:49,083 Why not? We're going to have to move. 394 00:23:49,083 --> 00:23:51,883 No, you're not. What? 395 00:23:51,883 --> 00:23:54,003 Everyone open their Christmas present. 396 00:23:58,963 --> 00:24:02,403 Oh, chocolates, same as last year! 397 00:24:03,683 --> 00:24:06,003 Thanks, Naanijaan! I'll eat them later. 398 00:24:06,003 --> 00:24:08,003 Thank you! I'll eat mine later, too! 399 00:24:10,483 --> 00:24:14,603 We haven't got one. Yes, you have. A special one. 400 00:24:14,603 --> 00:24:16,203 Where is it? He's got it. 401 00:24:18,243 --> 00:24:21,203 Dad? Naani says you've got our present. 402 00:24:24,323 --> 00:24:25,843 Here it is. 403 00:24:27,163 --> 00:24:31,523 Oh, my gosh! It's money! There must be almost... 404 00:24:33,283 --> 00:24:35,083 ..a lot of money in here. 405 00:24:36,683 --> 00:24:39,163 It's exactly £2,000. 406 00:24:39,163 --> 00:24:40,843 To buy your home. 407 00:24:40,843 --> 00:24:44,163 Now we can afford the deposit! Oh, Naani! 408 00:24:44,163 --> 00:24:46,363 Thank you so much. 409 00:24:46,363 --> 00:24:48,963 I thought the money went in the shredder? It did. 410 00:24:48,963 --> 00:24:50,203 What? 411 00:24:50,203 --> 00:24:54,603 It's just another Christmas story, involving a sack, 412 00:24:54,603 --> 00:24:58,323 some chocolate and a fat man with a beard flying through the air. 413 00:25:00,843 --> 00:25:04,763 But like all Christmas stories, all's well that ends well. 414 00:25:04,763 --> 00:25:06,643 How did you get the money back? 415 00:25:12,963 --> 00:25:14,763 Here you are. 416 00:25:27,483 --> 00:25:28,923 Not my baby! 417 00:25:42,283 --> 00:25:44,123 Papaji! You can't sell your car! 418 00:25:44,123 --> 00:25:46,003 Alia's right. 419 00:25:46,003 --> 00:25:50,803 It's not important, Shazia, it's just a car... 420 00:25:50,803 --> 00:25:54,123 with an engine and four wheels and... 421 00:25:54,123 --> 00:25:57,083 30 years of beautiful memories! 422 00:26:00,643 --> 00:26:04,763 But the most important thing is that I still have my family. 423 00:26:04,763 --> 00:26:11,363 My wonderful grandson, my two beautiful daughters, 424 00:26:11,363 --> 00:26:14,283 and my ever-loving wife by my side. 425 00:26:18,003 --> 00:26:20,523 Oh, twadi! 426 00:26:20,523 --> 00:26:22,563 What is it, sir? 427 00:26:22,563 --> 00:26:25,923 She's going to stick my ding-dong merrily on high! 428 00:26:35,283 --> 00:26:37,323 Oi, Oi! Come back! 429 00:26:37,323 --> 00:26:38,923 I need a lift to the airport!