1
00:00:02,000 --> 00:00:21,000
ارائــهاي از تيـم فـريآفـلاين
.:: Forum.Free-Offline.Org ::.
2
00:00:22,001 --> 00:00:37,001
ترجمـه از پــدرام و آريــن
.:: Arian Drama & Pedi.Bi ::.
3
00:01:00,478 --> 00:01:03,731
امروز معاون رئيس جمهور در
...جلسهي رايگيري سنا حضور پيدا خواهد کرد
4
00:01:03,898 --> 00:01:06,943
که راجب نقشهي جنجال برانگيز
صلحِ رئيس جمهور "ساوير" در خاورميانهست
5
00:01:07,110 --> 00:01:09,279
سپس فردا، راي گيري در مجلس انجام خواهد شد
6
00:01:09,445 --> 00:01:11,239
...جمهوري خواهان و دموکراتها
7
00:01:11,406 --> 00:01:13,992
اعلام کردند که مطيع نظرات حذبشون خواهند بود
8
00:01:14,158 --> 00:01:16,995
ولي بعضي از اعضا گفته اند که
.ممکن است فراحزبي عمل کنند
9
00:01:44,063 --> 00:01:45,356
.پايگاه، هامينگبرد صحبت ميکنه
10
00:01:45,523 --> 00:01:48,026
ما عازم شديم و سه دقيقه
.تا رسيدن به محل فاصله داريم
11
00:01:49,986 --> 00:01:52,697
کارول. رئيس جمهور ميخواد
.اون کار" رو بکنه"
12
00:01:52,864 --> 00:01:54,616
جدا؟ -
.جدا -
13
00:01:54,782 --> 00:01:58,536
آقاي رئيس جمهور، خارج شدن از نقشه ي
پرواز کار زياد جالبي نيستش
14
00:01:58,703 --> 00:01:59,787
خواهش ميکنم، کارول
15
00:01:59,954 --> 00:02:02,248
رهبر دنياي آزاد ميگه "خواهش ميکنم"؟
16
00:02:02,415 --> 00:02:04,292
.پس بايد اثر بکنه ديگه
17
00:02:07,211 --> 00:02:09,964
فرمانده جانز، قراره از راه اوماها
.مسيرمون رو تغيير بديم
18
00:02:10,131 --> 00:02:13,217
.رئيس جمهور ميخواد "اون کار" رو بکنه
19
00:02:13,384 --> 00:02:15,720
.دريافت شد
.بريم يه تور اختصاصي به رئيس جمهور بديم
20
00:02:15,887 --> 00:02:17,805
.کاهش ارتفاع به 9 متر
21
00:02:51,255 --> 00:02:54,217
ميدوني آبراهام لينکولن اولين
...رئيس جمهور امريکا بود
22
00:02:54,384 --> 00:02:57,095
که موافق با داشتن حق راي
براي زن ها بودش؟
23
00:02:57,261 --> 00:03:00,848
وقتي هنوز توي مجلس ايالتي ايلينويز بود
.راجب اين ايدهاش يک مقاله نوشته بود
24
00:03:01,015 --> 00:03:02,100
...بله، اين رو ميدونستم
25
00:03:02,266 --> 00:03:04,352
چون هربار که ما اينکارو
.ميکنيم، شما اينو برام تعريف ميکنين
26
00:03:07,939 --> 00:03:11,526
.پايگاه، هامينگبرد صحبت ميکنه
.نزديک به مقصد هستيم. کمتر از يک دقيقه
27
00:03:11,693 --> 00:03:14,737
.بايد محل فرود رو امن کنين -
...بخش هوايي 1، پايگاه زميني -
28
00:03:14,904 --> 00:03:16,906
.همه چيز امنه
29
00:03:18,616 --> 00:03:21,119
پايگاه زميني به بخش هوايي يک گزارش بده
30
00:03:21,285 --> 00:03:23,705
.هامينگبرد، پايگاه زميني صحبت ميکنه
.ميتونيد فرود بيايد
31
00:03:23,871 --> 00:03:25,873
.بررسي هوايي بخش جنوبي
32
00:03:26,999 --> 00:03:28,042
.امنه
33
00:03:28,584 --> 00:03:29,961
.امنه
34
00:03:30,753 --> 00:03:33,631
.هامينگبرد، پايگاه هوايي صحبت ميکنه
35
00:03:33,798 --> 00:03:35,216
.ميتونيد فرود بيايد
36
00:03:35,383 --> 00:03:38,803
.هامينگبرد، پايگاه سيار صحبت ميکنه
.ميتونيد... صبرکنين
37
00:03:38,970 --> 00:03:41,264
.پايگاه زميني، ما فرود نميايم -
...نيروي هوايي -
38
00:03:41,431 --> 00:03:43,057
.دوربين رو بذار روي فيلتر گرمايي -
.دريافت شد -
39
00:03:43,224 --> 00:03:44,267
.تغيير به حالت فيلتر گرمايي
40
00:03:45,977 --> 00:03:47,979
واحد 5، بخش جنوب شرقي رو امن اعلام ميکنه
41
00:03:52,275 --> 00:03:54,485
.هامينگبرد، پايگاه زميني صحبت ميکنه
.ميتونين فرود بيايد
42
00:03:54,652 --> 00:03:56,154
.دريافت شد
43
00:03:57,530 --> 00:04:00,575
.جدا شدن هليکوپترهاي غير حامل رئيس جمهور
44
00:04:10,460 --> 00:04:11,961
.هامينگبرد در حال نزديک شدنه
45
00:04:12,837 --> 00:04:14,797
.پايگاه زميني، همه چيز در امانه
46
00:04:16,841 --> 00:04:18,801
.اي کاش هميشه اينطوري فروتنانه باشه
47
00:04:24,182 --> 00:04:26,559
!آماده باش! قدم رو
48
00:04:28,561 --> 00:04:30,062
اين راه بدي براي سفر کردن نيست ها مگه نه؟
49
00:04:30,229 --> 00:04:32,565
بهتر از گير کردن توي
.ترافيک مرکز شهره، قربان
50
00:04:35,651 --> 00:04:37,445
همسرم کي ميرسه به اينجا؟
51
00:04:37,612 --> 00:04:41,032
.شش و چهل و پنج دقيقه ظهر -
.اگه آخرالزمان شد منو بيدار کن -
52
00:04:43,409 --> 00:04:45,411
.به خونه خوش اومدين قربان -
.ممنون -
53
00:04:45,578 --> 00:04:47,705
.هامينگبرد، مرخص هستين
54
00:04:49,540 --> 00:04:53,377
جرئت داري بگو ما بهترين
.شغلهاي دنيا رو نداريم
55
00:04:55,421 --> 00:04:59,801
من معتقدم که منبع شماره يک
.خشونت در دنياي ما، فقره
56
00:05:00,301 --> 00:05:04,472
.ما هم توي محله امون فقير بوديم
.بعضي وقتا حتي غذا براي خوردن نداشتيم
57
00:05:04,639 --> 00:05:07,099
،و بهترين دوستم ريکي
.وضعش از ما هم بدتر بود
58
00:05:07,266 --> 00:05:09,310
يک روز اوضاع اونقدر
...براي ريکي بد شد
59
00:05:09,477 --> 00:05:11,395
که تصميم گرفت از مغازه ي
.سرنبشمون سرقت کنه
60
00:05:11,562 --> 00:05:14,232
.و منم راجبش به مادرم گفتم
ميدونين مادرم چکار کرد؟
61
00:05:14,398 --> 00:05:17,485
،دعوتش کرد خونمون
...يه غذاي کامل براش پخت
62
00:05:17,652 --> 00:05:20,571
و بهش گفت هرچقدر که دلش
.بخواد ميتونه باهامون زندگي کنه
63
00:05:20,738 --> 00:05:23,407
و همون موقع بود که من فهميدم
...وقتي به يه انسان غذا بدين
64
00:05:23,574 --> 00:05:25,618
ميل به گرايشش به خشونت
.رو ازش گرفتين
65
00:05:25,785 --> 00:05:27,411
.يالا، ديرمون ميشه
66
00:05:29,914 --> 00:05:32,708
...نه، نه، نه... نه
...اين
67
00:05:32,875 --> 00:05:34,669
.قرار نيست همچين اتفاقي بيوفته
68
00:05:34,836 --> 00:05:36,546
.کلايد، قبلا راجبش صحبت کرده بوديم
69
00:05:36,712 --> 00:05:39,090
.رئيسم از سنجاب خوشش نمياد
.اين يه لونهي پرنده ست
70
00:05:40,925 --> 00:05:43,594
ميشه حداقل وقتي دارم
باهات حرف ميزنم بهم نگاه کني؟
71
00:05:43,761 --> 00:05:47,682
ببين پسر، من شخصا از سنجاب خوشم مياد
.ولي تو داري منو توي دردسر ميندازي
72
00:05:47,932 --> 00:05:49,559
اين رو مي بيني؟
73
00:05:50,017 --> 00:05:51,394
ميدوني اين چيه؟
74
00:05:51,978 --> 00:05:54,105
هي. زنگ بزنم نيروي پشتيباني؟
75
00:05:56,941 --> 00:05:58,442
.اومدش. يالا
76
00:05:58,609 --> 00:06:01,028
داروي روبيتاسين نداريم؟ -
.چرا قربان، توي ماشين -
77
00:06:01,195 --> 00:06:03,281
.نه خودم ميارمش. مشکلي نيست
شب آرومي داشتين؟
78
00:06:03,447 --> 00:06:05,157
.سنجاب ها بهمون حمله کردن
79
00:06:05,324 --> 00:06:07,368
منظم و مديريت شده ان
.و تعدادشونم زياده
80
00:06:07,535 --> 00:06:09,620
فسقلي هاي کثيف ميخوان
وارد لونه ي پرنده ي من بشن؟
81
00:06:09,787 --> 00:06:10,830
.صبح بخير -
.سلام روي -
82
00:06:10,997 --> 00:06:13,124
اين پر زرق و بر ترين شغل
.روي زمين نيستش
83
00:06:13,416 --> 00:06:14,917
.نه اتفاقا خيلي هم بابتش ممنونم
84
00:06:15,084 --> 00:06:19,255
.آره تا 10 دقيقه ديگه مي رسيم -
.بعنوان رهبر، ما حق انتخاب داريم -
85
00:06:19,422 --> 00:06:22,341
ميتونيم کاري نکنيم و بذاريم
...تا همون چرخه ي هميشگي جنگ
86
00:06:22,508 --> 00:06:25,595
در خاورميانه ادامه پيدا کنه يا
.اينکه يه کاري در قبالش بکنيم
87
00:06:25,761 --> 00:06:28,639
ميدونين از سال 2001 ما چقدر
هزينه صرف جنگ کرديم؟
88
00:06:28,806 --> 00:06:32,310
.يک تريليون دلار
...ميتونين تصور کنين اگر
89
00:06:32,476 --> 00:06:34,729
.قراره يه صبح خيلي شلوغ باشه، پسرا
90
00:06:34,896 --> 00:06:39,150
تحصيلات، غذا، سلامت...
.ساخت و ساز در خاور ميانه
91
00:06:39,317 --> 00:06:42,320
حالا، ما گفتگوهايي تاريخي رو با
...جمهوري ايران و
92
00:06:42,486 --> 00:06:44,755
و رئيس جمهور تازه انتخاب شده اش
...الشريف" به تازگي شروع کرديم"
93
00:06:44,822 --> 00:06:48,326
.تا صلح رو در منطقهاشون به وجود بياريم
.امريکا تنهايي قادر به اين کار نيست
94
00:06:48,492 --> 00:06:51,329
ما نياز به حمايت کامل مالي
.تمامي متحدينمون داريم
95
00:06:51,495 --> 00:06:53,581
.ولي ميتونيم قدم اول رو خودمون برداريم
96
00:06:53,748 --> 00:06:55,333
...درنتيجه، من امروز اعلام ميکنم
97
00:06:55,499 --> 00:06:58,502
که تمامي ارتش هاي امريکا مستقر در
.خاورميانه، آنجا رو ترک خواهند کرد
98
00:06:58,669 --> 00:07:01,631
بيايد تا اشتباهات گذشته رو تکرار نکنيم
99
00:07:01,797 --> 00:07:04,592
و خدا خودش ميدونه؛
.که من خودم به اندازه کافي اشتباه مرتکب شدم
100
00:07:04,759 --> 00:07:07,803
درعوض، من ازتون ميخوام که
.امروز در کنار من بايستين
101
00:07:07,970 --> 00:07:11,641
اين معاهده رو امضا کنين و بيايد تا
...اين سيکل معيوب خشونت رو از بين ببريم
102
00:07:11,807 --> 00:07:15,394
و بيايد تا به دنيا نشون بديم که
.خودکار قوي تر از شمشيره
103
00:07:15,561 --> 00:07:16,604
.ممنونم
104
00:07:16,771 --> 00:07:20,399
امروز صبح رئيس جمهور ساوير در
...جنوا سخنراني اي نطق کرد
105
00:07:20,566 --> 00:07:22,610
.که فقط در خور صفت تاريخي مي باشد -
.بيا -
106
00:07:22,777 --> 00:07:25,363
.فرم موهات رو عوض کردي
107
00:07:26,197 --> 00:07:27,365
.يه هفته پيش
108
00:07:28,074 --> 00:07:29,283
.امشب دير ميام خونه
109
00:07:30,660 --> 00:07:32,536
.خيلي دوستت دارم
110
00:07:41,545 --> 00:07:43,214
.صبح بخير قربان
111
00:07:47,677 --> 00:07:50,137
جان، نظرت راجب پيشنهاد رئيس جمهور چيه؟
112
00:07:50,304 --> 00:07:53,015
من نميدونم. گمونم خوبه که آدم
.دشمن هاي کمتري داشته باشه
113
00:07:53,182 --> 00:07:56,060
.تو يه ارتشي هستي
فکر نميکني با اينکار داره ما رو به خطر ميندازه؟
114
00:07:56,227 --> 00:07:59,063
.اين ديگه يه مقدار فراتر از حوزه ي منه
...اگه اينطوري احساس ميکنين
115
00:07:59,230 --> 00:08:01,607
پس چرا توي رياست جمهوري نامزد نشدين؟ -
.نه، نه، نه -
116
00:08:01,774 --> 00:08:04,110
.اين شغليه که هيچوقت نميخواستمش
.از دفتر خودم راضيم
117
00:08:04,276 --> 00:08:05,695
.از راي دهنده هام خوشم مياد
118
00:08:05,861 --> 00:08:08,406
از ايني که يه خار توي چشم
.دولت هستم هم راضيم
119
00:08:08,572 --> 00:08:10,866
ولي فکر ميکنم راي دهنده ها
.امروز دنبال يه چيز باحال باشن
120
00:08:11,075 --> 00:08:14,078
اوه بيخيال آقاي سخنگو؛
.من که فکر ميکنم شما باحال هستين
121
00:08:18,332 --> 00:08:20,334
...ساعت 8 رفت توي تخت و
122
00:08:28,676 --> 00:08:30,094
.هي، بعدا مي بينمت
123
00:08:32,096 --> 00:08:33,931
جنا؟ -
.البته، آقاي معاون رئيس جمهور -
124
00:08:34,098 --> 00:08:36,350
.ميتوني کراوات قرمز رو بزنين
125
00:08:36,517 --> 00:08:39,854
جنا. جنا. تونستي برام وقت بگيري؟
126
00:08:40,021 --> 00:08:42,398
اگه گرفته باشم چي گيرم مياد؟ -
چي ميخواي؟ -
127
00:08:42,565 --> 00:08:43,649
.شام. زير نور شمع
128
00:08:43,816 --> 00:08:47,278
و اينکه قول بدي رابطمون رو
.به يه مرحله بالاتر ببري
129
00:08:47,903 --> 00:08:49,071
.قبوله
130
00:08:49,238 --> 00:08:51,949
،قراره با "کارول فينرتي" ملاقات بکني
...مامور ويژه
131
00:08:52,116 --> 00:08:54,535
.و معاون مسئول سرويس مخفي رئيس جمهور
132
00:08:54,702 --> 00:08:56,746
.بايد يه لطفي در حقم بکني -
.اين خودش يه لطفه -
133
00:08:56,912 --> 00:08:59,373
.يه لطف ديگه ميخوام
اجازه ي ورود به کاخ سفيد رو براي دخترم ميخوام
134
00:08:59,540 --> 00:09:01,125
...جان -
.تو متوجه نيستي -
135
00:09:01,292 --> 00:09:05,004
اون عاشق اينجور چيزاست، پس اگه
.بتونم بيارمش اينجا، ميشم پدر نمونه ي سال
136
00:09:05,171 --> 00:09:07,923
من به تو خيلي بيشتر از يه شام
.زير نور شمع بدهکارم
137
00:09:09,008 --> 00:09:12,136
.تماس ميگيرم -
.عاليه. ممنون. تو بهتريني -
138
00:09:42,833 --> 00:09:44,835
.يک دست دادن کاملا تاريخي
139
00:09:45,002 --> 00:09:48,631
چيزي که رئيس جمهور ساوير
به الشريف، رئيس جمهور ايراني پيشنهاد ميکنه
140
00:09:48,798 --> 00:09:52,551
اينه که امريکا تمام ارتشش رو از
خاورميانه خارج بکنه
141
00:09:52,718 --> 00:09:55,096
و براي اين کار، از گروه هشت
.درخواست کمک ميکنه
142
00:09:55,346 --> 00:09:57,807
،اين فقط به پول مربوط ميشه
.و اين صلح به مذاق عده اي خوش نمياد
143
00:09:57,973 --> 00:10:01,185
کمپاني هاي امريکايي که مشغول
.تجارت با ارتش امريکا هستن
144
00:10:01,435 --> 00:10:04,355
ميخواي درو باز کني؟
145
00:10:04,522 --> 00:10:06,023
.خودم ميرم
146
00:10:08,359 --> 00:10:09,735
.سلام -
.دير کردي -
147
00:10:09,902 --> 00:10:13,572
.فکر ميکرد ديگه نمياي -
چرا نبايد بيام؟ -
148
00:10:14,198 --> 00:10:17,535
.سلام فسقلي
.يالا، وسايلت رو جمع کن
149
00:10:20,913 --> 00:10:23,541
.خدافظ مامان. دوستت دارم -
.منم دوستت دارم عزيزم -
150
00:10:24,416 --> 00:10:25,459
چي شده...؟
151
00:10:28,337 --> 00:10:30,756
.من فقط درو باز کردم اومدم تو
مگه چکار کردم؟
152
00:10:30,923 --> 00:10:32,633
.برنامهي کشف استعدادش رو از دست دادي
153
00:10:32,800 --> 00:10:35,719
.نه، از دست ندادمش
.اون که پنج شنبه ي بعديه
154
00:10:35,886 --> 00:10:38,472
.نه، پنج شنبه ي قبلي بود
155
00:10:38,639 --> 00:10:40,850
.توي تقويم مدرسه هم درج شده بود
156
00:10:42,351 --> 00:10:43,727
حالا استعداد اون چي بود؟
157
00:10:43,894 --> 00:10:45,396
.چرخونندهي پرچم بود
158
00:10:47,606 --> 00:10:48,899
اين يه استعداده؟
159
00:10:49,066 --> 00:10:53,320
.شيش هفته براش تمرين کرده بود جان
.فکر ميکرد تو هم مياي اونجا
160
00:10:53,487 --> 00:10:56,240
خيلي خوب ميشد اگه
.يه ذره يادآوري هم ميکردين
161
00:10:56,407 --> 00:11:00,327
.بيخيال، من منشي تو نيستم جان -
.نميگم منشي من باش -
162
00:11:00,494 --> 00:11:02,454
.ببين، من... دارم تلاش ميکنم
163
00:11:02,621 --> 00:11:04,582
دارم خيلي سعي ميکنم که
.توي زندگيش باشم
164
00:11:04,748 --> 00:11:06,917
ديگه يه مقدار دير شده
اينطور فکر نميکني؟
165
00:11:11,213 --> 00:11:12,256
.روز خوبي داشته باشي
166
00:11:15,885 --> 00:11:18,012
از دستم عصباني هستي؟
167
00:11:18,179 --> 00:11:19,346
.بگو ديگه
168
00:11:19,513 --> 00:11:21,223
قراره تمام روز گوشي تو گوشت باشه؟
169
00:11:27,730 --> 00:11:32,610
بله". خب حيف شد چون"
...فکر ميکردم اينو ميخواي
170
00:11:32,776 --> 00:11:34,945
...ولي -
.لوث -
171
00:11:35,112 --> 00:11:37,198
.حتي نميدوني توش چيه
172
00:11:38,741 --> 00:11:41,410
واقعا فکر ميکني رشوه دادن
به من جواب ميده؟
173
00:11:41,577 --> 00:11:43,287
.آره. اميدوارم
174
00:11:43,454 --> 00:11:46,832
.ما جفتمون آدم بزرگيم، جان -
از طرف خودت حرف بزن، باشه؟ -
175
00:11:46,999 --> 00:11:48,959
ميشه لطفا فقط بازش کني؟
176
00:11:49,126 --> 00:11:51,670
به خاطر من؟ -
توش چيه؟ -
177
00:11:51,837 --> 00:11:55,341
...اسب پاکوتاهه عزيزم
...يالا عزيزم، به خاطر من
178
00:12:01,722 --> 00:12:03,265
.اينا کارت ورود به کاخ سفيدن
179
00:12:04,016 --> 00:12:07,186
آره. معنيش اينه که داريم
.ميريم به کاخ سفيد
180
00:12:07,353 --> 00:12:09,480
و اينکه پدرت يک مصاحبه شغلي
181
00:12:09,647 --> 00:12:11,232
.با سرويس مخفي داره...
182
00:12:12,483 --> 00:12:14,151
.اين واقعا باحاله، جان
183
00:12:16,320 --> 00:12:19,073
همچنان ميخواي من رو "جان" صدا بزني؟ -
.آره -
184
00:12:21,492 --> 00:12:24,286
هم اکنون برنامه ي راجر اسکينر
.زنده از کاخ سفيد
185
00:12:24,453 --> 00:12:27,081
سلام ملت. پرزيدنت ساوير
...يکي از دانشگاه رفته هاييه
186
00:12:27,248 --> 00:12:29,124
که حتي يه روز از عمرش رو
...هم توي ارتش خدمت نکرده
187
00:12:29,291 --> 00:12:32,378
و حالا ميخواد به ارتش بگه
اوضاع رو چطوري کنترل کنن؟
188
00:12:32,544 --> 00:12:35,923
ميخواد با ايران صلح کنه چون
الان ديگه اونجا دوست پيدا کرده؟
189
00:12:36,674 --> 00:12:37,758
.بيا داخل
190
00:12:37,925 --> 00:12:39,593
.قربان، بانوي اول پشت خطه
191
00:12:39,760 --> 00:12:42,638
دوباره بهم بگو چرا گذاشتيم اينا
.روي ايوون ما فيلمبرداري کنن
192
00:12:42,805 --> 00:12:44,515
.آزادي مطبوعات -
ميدوني چيه؟ -
193
00:12:44,682 --> 00:12:46,350
.ميدونستم يه چيزيه
194
00:12:47,226 --> 00:12:49,395
.سلام عزيزم
فرانسوي ها نظرشون چيه؟
195
00:12:49,561 --> 00:12:52,356
.معاهده که اينجا کلي مخالف داره
196
00:12:52,523 --> 00:12:54,692
اونجا اوضاع چطوره؟ -
.ريفلسون کليد ماست -
197
00:12:54,858 --> 00:12:58,028
از دستش بديم، راي تمامي
.ايالت هاي جنوبي رو هم از دست ميديم
198
00:12:58,195 --> 00:13:00,948
اگه اين معاهده موفق نشه، ممکنه
.نتونم براي بار دوم رئيس جمهور بشم
199
00:13:01,115 --> 00:13:03,867
دو نفر رو ميشناسم که با اين
.قضيه هيچ مشکلي ندارن
200
00:13:04,034 --> 00:13:05,869
هنوزم اون ساعتي که بهت
دادم رو داري؟
201
00:13:06,036 --> 00:13:08,872
.بله بانوي اول
.توي جيب کُتم، کنار قلبمه
202
00:13:09,039 --> 00:13:11,041
ميدوني، ماري تاد اون رو به
...لينکولن داد
203
00:13:11,208 --> 00:13:14,044
تا بهش يادآوري کنه تا زماني که
رئيس جمهوره، براي مثمر ثمر بودن
204
00:13:14,211 --> 00:13:16,547
.وقت خيلي کمي داره -
.متوجهم -
205
00:13:16,714 --> 00:13:19,216
خب، از طرف من آمبر رو بوس کن، باشه؟
206
00:13:19,383 --> 00:13:20,884
.دوستتون دارم خانوما. دلم براتون تنگ شده
207
00:13:21,051 --> 00:13:24,847
.بايد برگردم سراغ رياست جمهوريم -
.منم دوستت دارم -
208
00:13:27,057 --> 00:13:31,228
ميدونستي هر سال يک و نيم ميليون
نفر از کاخ سفيد ديدن مي کنن؟
209
00:13:31,395 --> 00:13:33,981
.نه، نميدونستم
210
00:13:34,148 --> 00:13:35,399
.ببين، من شرمندم
211
00:13:35,566 --> 00:13:38,610
شرمنده که نتونستم به مراسم
.کشف استعدادت بيام
212
00:13:39,403 --> 00:13:40,529
.من نيستم
213
00:13:42,364 --> 00:13:43,407
.جدي ميگم
214
00:13:43,574 --> 00:13:47,328
ميدونستي که اسم کاخ سفيد قبلا
قصر رياست جمهوري بود؟
215
00:13:47,494 --> 00:13:50,914
.ببين، بايد بهم گوش کني
216
00:13:51,415 --> 00:13:53,208
.واقعا دلم ميخواست پيشت مي بودم
217
00:13:54,918 --> 00:13:56,754
.نه، دلت نميخواد
218
00:13:56,920 --> 00:14:01,216
.من... من فقط يه پرچم رو تکون دادم
.مسخره بود
219
00:14:01,383 --> 00:14:03,927
ميدوني که جلوي من مبجور
نيستي اينطوري بکني، مگه نه؟
220
00:14:04,094 --> 00:14:07,139
چطوري؟ -
.اداي آدم بزرگا رو در بياري. تو 11 سالته -
221
00:14:13,062 --> 00:14:14,605
.صبح بخير -
.صبح بخير قربان -
222
00:14:14,897 --> 00:14:16,774
حالتون چطوره؟ -
خوبم ممنونم. شما چطورين؟ -
223
00:14:16,940 --> 00:14:18,942
.خوبم -
.لطفا کارت شناسايي عکس دار -
224
00:14:20,069 --> 00:14:21,779
.ممنون
225
00:14:23,781 --> 00:14:26,200
دارين دنبال چي ميگردين؟ -
.مواد منفجره -
226
00:14:28,660 --> 00:14:30,412
.اين معرکه ست
227
00:14:30,579 --> 00:14:32,748
،سمت چپ پارک کنين
.و وارد لابي شرقي بشين
228
00:14:32,915 --> 00:14:34,625
.روز خوبي داشته باشين
229
00:14:38,462 --> 00:14:41,965
ميدونستي رئيس جمهور با يک کاديلاک نظامي 18 تُني
230
00:14:42,132 --> 00:14:44,802
که ميتونه در مقابل حمله با گاز، مواد شيميايي
231
00:14:44,968 --> 00:14:47,971
و موشک، مقاومت کنه سفر ميکنه؟
232
00:14:48,138 --> 00:14:49,807
تو اينترنت راجبش خوندي؟ -
.ويکيپديا -
233
00:14:51,266 --> 00:14:53,894
.پليس کنگره، در حال حاضر خارج از وظيفه -
.بايد اسلحه اتون رو بگيرم -
234
00:14:54,061 --> 00:14:55,312
.بسيار خب
235
00:15:06,782 --> 00:15:08,242
.خوب بگردينش
236
00:15:11,495 --> 00:15:13,414
.سلام تام -
.سلام رفيق -
237
00:15:19,586 --> 00:15:22,339
خب، بلاگت چطور پيش ميره؟
238
00:15:22,506 --> 00:15:24,758
.ديگه کسي نميگه "بلاگ" ، جان
239
00:15:25,008 --> 00:15:26,844
منظورت چيه ديگه کسي نميگه بلاگ؟
240
00:15:27,010 --> 00:15:28,637
.من تازه "بلاگ" رو ياد گرفتم -
.سلام. سلام -
241
00:15:28,804 --> 00:15:31,098
براي 20 ثانيه طوري رفتار کن
.که انگار ازم بدت نمياد
242
00:15:31,265 --> 00:15:32,766
.من کارول فينرتي هستم -
.سلام. جان -
243
00:15:34,184 --> 00:15:36,019
کارول؟ -
.کيل -
244
00:15:36,687 --> 00:15:38,147
.اوه خداي من. کارول ويلکس
245
00:15:38,313 --> 00:15:40,107
.در اصل من الان کارول فينرتي هستم
246
00:15:40,899 --> 00:15:43,360
معاون مسئول ويژه، فينرتي شدي؟
247
00:15:43,527 --> 00:15:44,820
.اوه، شما همون لُطف "جنا" هستين
248
00:15:48,949 --> 00:15:50,993
.اين اميليه
.دخترم هستش
249
00:15:51,410 --> 00:15:54,288
.پدر من يه مرد استثناييه
250
00:15:55,664 --> 00:15:57,666
.از آشنايي باهات خوشوقتم
251
00:15:57,833 --> 00:15:59,668
.بهش پول دادم که اين حرفو بزنه
252
00:16:00,544 --> 00:16:03,088
.بريم شروع کنيم -
.باشه -
253
00:16:04,965 --> 00:16:07,259
...نميدونم. فقط
254
00:16:09,845 --> 00:16:11,180
.شرمنده ولي بايد بپرسم
255
00:16:11,346 --> 00:16:13,891
جدا که با "جيم فينرتي" از سيگماچي ازدواج نکردين؟
256
00:16:14,057 --> 00:16:16,351
...اون آدم -
.لاشي بود. بله، بود -
257
00:16:16,602 --> 00:16:18,687
،ايشون همکار بنده هستن
.مامور ويژه تاد
258
00:16:18,854 --> 00:16:20,856
پروتکل استاندارد سرويس مخفي نياز به
259
00:16:21,023 --> 00:16:25,110
.حضور دو مامور در هر مصاحبه داره
.شما نبايد به مامور تاد نگاه کنين
260
00:16:25,903 --> 00:16:28,989
.ببخشيد. همين الان بهش نگاه کردم -
.فقط بايد به من نگاه کنين -
261
00:16:29,573 --> 00:16:31,408
.خب ما... باشه
262
00:16:32,034 --> 00:16:35,579
.صاحب پرونده "جان کيل" هستش
263
00:16:35,787 --> 00:16:39,166
متولد 1980، بزرگ شده در
...ايالت کلمبيا
264
00:16:39,333 --> 00:16:41,210
.فارغ التحصيل شده از دبيرستان "هيلهاي" در سال 1999
265
00:16:41,376 --> 00:16:44,546
به نظر مياد که مدام شغلتون رو
.عوض ميکردين
266
00:16:44,713 --> 00:16:46,965
.مکانيک، راننده ليموزين، بنّا
267
00:16:47,132 --> 00:16:48,634
گزارش مالي من هم اونجاست؟
268
00:16:48,800 --> 00:16:51,929
.بله و بايد از خودت خجالت بکشي
269
00:16:52,095 --> 00:16:53,263
الان دوره ي کم رونقيه، باشه؟
270
00:16:53,430 --> 00:16:56,767
...در سال 2002 با ملاني شاپ ازدواج کردي
271
00:16:56,934 --> 00:16:59,144
.و شش ماه بعد بچه دار شدين
272
00:16:59,311 --> 00:17:01,730
.سال 2005 درخواست طلاق دادين
273
00:17:03,357 --> 00:17:06,109
پس شما سه بار به افغانستان اعزام شدين
274
00:17:06,276 --> 00:17:08,362
.و توي ولايت کنر هم مجروح شدين
275
00:17:08,529 --> 00:17:10,697
.بله خانم -
...مدال ستاره ي نقره رو -
276
00:17:10,864 --> 00:17:13,784
بابت بيرون کشيدن سرجوخه داوسون
از ماشين در حال سوختن دريافت کردين؟
277
00:17:13,951 --> 00:17:16,828
.با آرپيجي بهمون حمله شده بود
278
00:17:16,995 --> 00:17:19,748
ماشين چپ شد، داشتن بهمون تيراندازي ميکردن
.براي همين با خودم کشيدمش بيرون
279
00:17:19,915 --> 00:17:21,750
چرا؟ -
...نگران بودم -
280
00:17:21,917 --> 00:17:24,378
.شايد اون تو يه مقدار گرمش بشه
281
00:17:24,962 --> 00:17:27,798
برام جالبه وقتي مي بينم هنوز فکر ميکني
.با چرب زبوني ميتوني اينجا شغل بگيري
282
00:17:28,173 --> 00:17:31,051
سرجوخه داوسون برادرزادهي
...سخنگوي مجلس هستن
283
00:17:31,218 --> 00:17:33,303
و وقتي که يک سال پيش
از ارتش مرخص شدين
284
00:17:33,470 --> 00:17:35,639
.اون بهتون يه شغل توي پليس کنگره داد
285
00:17:35,806 --> 00:17:38,475
.دراصل، بعنوان محافظ شخصيش
286
00:17:40,310 --> 00:17:42,563
اگه مامور ويژه تاد به در آوردن
...اين صداها ادامه بده
287
00:17:42,729 --> 00:17:46,650
.برميگردم بهش نگاه ميکنم... -
ميشه يه لحظه بهمون وقت بدي، رايان؟ -
288
00:17:50,988 --> 00:17:54,157
جان، چرا ميخواي توي سرويس مخفي باشي؟
289
00:17:55,742 --> 00:17:59,204
به نظر من کاري مهمتر از
.محافظت از رئيس جمهور نيست
290
00:17:59,371 --> 00:18:01,790
خيلي خب، اين شغل نياز به
.يک مدرک دانشگاهي داره
291
00:18:01,957 --> 00:18:04,376
ولي تو بعد از ترم اول
.از دانشگاه اخراج شدي
292
00:18:04,543 --> 00:18:08,255
.هيچ کاري رو به اتمام نميرسوني -
.پرونده رو نگاه کن کارول -
293
00:18:08,422 --> 00:18:11,550
.دو سال توي کالج شبانه بودم
294
00:18:11,717 --> 00:18:14,136
قطعا يه مدرک فارغ التحصيلي
.بايد اونجا باشه
295
00:18:14,303 --> 00:18:15,887
.عاليه
296
00:18:16,388 --> 00:18:20,350
.آره جان، ولي به سختي يه نمره ي قبولي گرفتي
297
00:18:20,517 --> 00:18:25,230
شرمنده، من مثل اون قديما که باهمديگه تنهايي
درس ميخونديم نتونستم درس بخونم
298
00:18:25,397 --> 00:18:27,190
:ارزيابي ها از طرف افسرهاي ماوفقت
299
00:18:27,357 --> 00:18:30,485
کيل به طور مداوم گزارش روزانهاش"
".رو پُر نميکنه
300
00:18:30,652 --> 00:18:32,404
.ارتباطي به محافظت از کسي نداره
301
00:18:32,571 --> 00:18:35,616
گروهبان کيل فاقد احترام کافي"
".براي مقامات مافوق هستش
302
00:18:35,782 --> 00:18:39,453
گروهبان کيل استعداد کشف نشده اي داره ولي"
".به نظر مياد که خودش متوجهش نيست
303
00:18:39,620 --> 00:18:42,039
.ميتوني به خوندنشون ادامه بدي
.اين ديگه من نيستم
304
00:18:42,205 --> 00:18:44,499
من اون پسري که تو توي
.کالج ميشناختي نيستم
305
00:18:44,666 --> 00:18:48,378
من تک تک مواردي که اين شغل نياز داره رو دارم
306
00:18:48,545 --> 00:18:51,214
من 10 برابر هر بچه اي که توي ليگ هاکي
.آيوي ليگ بازي ميکنه تجربه دارم
307
00:18:51,381 --> 00:18:55,677
.قضيه فقط تجربه نيستش
.من بايد بتونم هر روز بهت اعتماد کنم
308
00:18:55,844 --> 00:18:57,721
از من ميخواي چکار کنم؟
309
00:18:57,888 --> 00:19:00,682
...از اول
.از اول شروع ميکنم
310
00:19:01,642 --> 00:19:04,186
.فقط يه فرصت بهم بده
311
00:19:08,231 --> 00:19:09,733
.متاسفم
312
00:19:16,907 --> 00:19:18,742
شغل رو گرفتي؟
313
00:19:22,412 --> 00:19:25,749
.آره، فکر کنم گرفتمش -
جدا؟ -
314
00:19:25,916 --> 00:19:27,417
.ميدوني چجوريه ديگه
315
00:19:27,584 --> 00:19:30,170
بايد اول با خودشون
...مشورت کنن و
316
00:19:30,337 --> 00:19:34,341
ميدوني ديگه، اين جور چيزا
.خيلي ميتونن سياسي باشن
317
00:20:09,793 --> 00:20:12,462
.صبح بخير
.امروز کاخ سفيد آرومه
318
00:20:12,629 --> 00:20:15,257
.رئيس جمهور از محوطه کاخ خارج نميشه
319
00:20:15,424 --> 00:20:17,801
با رهبران احزاب امروز
.گفتگوي تلفني داره
320
00:20:17,968 --> 00:20:19,261
بانوي اول امشب برميگرده؟
321
00:20:19,428 --> 00:20:21,596
.بانوي اول ساعت 18:45 به اينجا ميرسه
322
00:20:21,763 --> 00:20:25,726
قراره توي کاخ شام خصوصي بخورن
.ولي ممکنه بخوان برن بيرون
323
00:20:25,892 --> 00:20:29,062
پس بايد توي محوطه ي خارجي کاخ هم
.از الان کارهاي امنيتي رو شروع کنيم
324
00:20:29,229 --> 00:20:32,274
اگه سوشي بخواد چي؟ -
.نه، از سوشي زده شده -
325
00:20:32,441 --> 00:20:34,651
اون سفري که به ژاپن داشتن رو يادت مياد؟
326
00:20:34,818 --> 00:20:38,321
کارول، چطوري هنوز بيداري تو؟ -
.با کافئين و وطن پرستي، قربان -
327
00:20:38,488 --> 00:20:39,990
تهديدي تا به حال انجام شده؟ -
...خب -
328
00:20:40,157 --> 00:20:43,160
تهديد عليه رئيس جمهور از زمان سخنراني
.گروه 8، چهار برابر شده
329
00:20:43,326 --> 00:20:46,413
اعضاي نيروي مخفي هم حواسشون به
.اون يارويي که توي شهر "بوفالو" نگرانشن هست
330
00:20:46,830 --> 00:20:48,832
امروز رئيس جمهور ملاقاتي داره؟ -
.دوباره از طرف مطبوعات -
331
00:20:48,999 --> 00:20:52,127
شرکت "ديسي سونيک" هم داره سيستم
.نورپردازي سينما رو درست ميکنه
332
00:20:52,294 --> 00:20:55,672
.بانوي اول حتما بابتش خيلي خوشحال ميشه -
...و ايشون -
333
00:20:58,008 --> 00:20:59,509
ايشون امشب برميگردن؟
334
00:21:01,011 --> 00:21:03,972
کارول، بانوي اول امشب برميگرده؟
335
00:21:04,139 --> 00:21:07,476
.بله قربان. ساعت 18:45 ميرسن
336
00:21:08,018 --> 00:21:10,187
.بله، البته
337
00:21:11,021 --> 00:21:14,441
،همونطوري که اکثر شما مطلع هستين
...اين آخرين هفته اي هست که من اينجام
338
00:21:14,608 --> 00:21:16,651
:واسه همين ميخوام براي همه يه چيزي رو روشن بکنم
339
00:21:16,818 --> 00:21:19,863
اگه قرار باشه کيک براي تبريک گفتن و از اينجور
...سوسول بازيا برام آماده کنين
340
00:21:20,030 --> 00:21:23,533
.مجبور به استفاده از اسلحه ام ميشم
341
00:21:26,369 --> 00:21:29,706
.ازتون متنفرم. از همه اتون متنفرم
342
00:21:33,710 --> 00:21:37,714
.ممنون
.مواد آتشزا توي کاخ سفيد ممنوعه
343
00:21:38,131 --> 00:21:40,717
خيلي خب عزيزم، من فقط بايد
.سريع اسلحهام رو بگيرم
344
00:21:40,884 --> 00:21:43,386
.بايد اينجا رو امضا بکنين قربان
.سلام
345
00:21:43,553 --> 00:21:45,430
شما براي تور اومدين اينجا؟
346
00:21:45,597 --> 00:21:47,849
فکر ميکني ميتونيم از جايي که قراره
توش کار کني يه بازديد بکنيم؟
347
00:21:49,684 --> 00:21:51,061
.آره، البته -
.عالي شد -
348
00:21:52,145 --> 00:21:54,898
.همگي جمع بشين
...اسم من داني هستش
349
00:21:55,065 --> 00:21:58,610
و من امروز، در حاليکه در بين تاريخ
.امريکايي قدم ميزنيم، راهنماتون خواهم بود
350
00:21:58,777 --> 00:22:02,739
ميخوام از طرف واشنگتن ورودتون به
...کاخ سفيد رو مقدم بگم
351
00:22:02,906 --> 00:22:06,576
جايي که هر ساله ما ميليون ها نفر مهمون
.از سرتاسر دنيا داريم
352
00:22:06,743 --> 00:22:08,078
شما از کجا مياين؟
353
00:22:08,954 --> 00:22:10,080
.واشنگتن
354
00:22:10,247 --> 00:22:13,959
اشتباه انتخاب کردم. شما چطور خانم؟ -
.نبراسکا -
355
00:22:14,125 --> 00:22:15,752
چي باعث شده به کاخ سفيد بياين؟
356
00:22:15,919 --> 00:22:19,047
ميخوام تونل هايي که جان کندي توش
.ترتيب مرلين مونرو رو داده ببينم
357
00:22:19,214 --> 00:22:22,634
.متاسفانه همچين تونل هايي وجود ندارن
...ولي نگران نباشين. ما
358
00:22:22,801 --> 00:22:24,928
يه عالمه چيزاي هيجان انگيز ديگه
.براي نشون دادن به شما داريم
359
00:22:25,095 --> 00:22:27,138
.از اين طرف بياين دنبالم
360
00:22:27,305 --> 00:22:30,267
حالا کسي ميخواد حدس بزنه
کاخ سفيد چقدر قدمت داره؟
361
00:22:30,433 --> 00:22:32,435
.بله -
.222سال -
362
00:22:32,602 --> 00:22:34,813
.چقدر دقيق
363
00:22:34,980 --> 00:22:36,648
...ساخت و ساز در سال 1792 آغاز شد
364
00:22:36,815 --> 00:22:39,109
و اون زمان اسمش
.خانهي رئيس جمهور بود
365
00:22:39,276 --> 00:22:42,153
حالا بند اول، بخش هشتم قانون اساسي
...امريکا ميگه که
366
00:22:42,320 --> 00:22:44,781
تا فاصله 16 کيلومتري محل سکونت رئيس جمهور
367
00:22:44,948 --> 00:22:47,951
هيچکس ديگه اي حق داشتن
ملک رو نداره. کسي ميدونه چرا؟
368
00:22:48,118 --> 00:22:50,954
چون اينطوري هيچکس نتونه ادعا کنه
.صاحب کاخ رياست جمهوريه
369
00:22:51,121 --> 00:22:53,623
.دوباره درسته
عجب دختر زرنگي هستي ها
370
00:22:53,790 --> 00:22:55,417
...موسسين اينجا خيلي زرنگ بودن
371
00:22:55,584 --> 00:22:57,460
.هي، ميتوني حقيقت رو بهم بگي
372
00:22:57,627 --> 00:23:00,130
توي مدرسه خيلي جلوت قلدري ميکنن؟
373
00:23:00,297 --> 00:23:02,048
.نخيرم
374
00:23:05,802 --> 00:23:10,765
.اين يک بليط براي يک جلسه ماساژه -
.خيلي هم بدردم ميخوره -
375
00:23:10,932 --> 00:23:13,310
...مارتين اين
...اين مدت
376
00:23:13,476 --> 00:23:16,938
.ميدونم. براي منم همينطور، تاد
377
00:23:22,986 --> 00:23:24,446
.ميدوني که دلت براي اينجا تنگ ميشه
378
00:23:24,613 --> 00:23:27,866
آخرين باري که مرخصي رفتي کي بود؟ -
.اوه من روبراهم -
379
00:23:28,366 --> 00:23:29,409
.خوبم
380
00:23:29,576 --> 00:23:33,246
.از من به تو نصيحت
.بايد يه مقدار عشق و حال بکني
381
00:23:34,289 --> 00:23:37,500
عشق و حال بکنم؟ -
.اولين قانون طلاق : سريع با يه نفر ديگه آشنا شو -
382
00:23:37,667 --> 00:23:41,338
،با يکي دوست شو، قلب يکي رو بشکون
...يه مقدار با جنس مخالفت
383
00:23:41,504 --> 00:23:44,174
.فعل و انفعال داشته باش
384
00:23:46,176 --> 00:23:51,014
کارول، همينطوري ادامه بدي 20 سال
.ديگه قيافت ميشه مثل من
385
00:23:51,681 --> 00:23:53,141
.خب، چيزاي بدترم هست هنوز
386
00:23:53,308 --> 00:23:54,768
.اين کار رو تبديل به کل زندگيت نکن
387
00:23:56,019 --> 00:23:57,604
.بهم اعتماد کن
388
00:23:59,147 --> 00:24:00,774
.ارزشش رو نداره
389
00:24:05,195 --> 00:24:06,696
.برو خونه
390
00:24:07,322 --> 00:24:08,865
.يه مقدار استراحت کن
391
00:24:09,032 --> 00:24:10,408
.همين الان
392
00:24:10,992 --> 00:24:13,620
.و اين يه دستوره
393
00:24:14,621 --> 00:24:16,122
.چشم قربان
394
00:24:20,919 --> 00:24:22,837
...خب، آدماي زيادي متوجهش نميشن
395
00:24:23,004 --> 00:24:25,340
ولي کاخ سفيد در اصل متشکل
:از سه تا ساختمونه
396
00:24:25,507 --> 00:24:27,300
بخش شرقي که شما
...ازش وارد شدين
397
00:24:27,467 --> 00:24:30,637
بخش غربي که دفتر رياست جمهوري
...و دفاتر اجرايي توش قرار داره
398
00:24:30,804 --> 00:24:34,224
و الانم ميخوايم وارد اقامتگاه بشيم که
...همون ساختمون معروفي هستش
399
00:24:34,391 --> 00:24:37,602
.که در روز استقلال نابود شد -
اونجا چي هستش؟ -
400
00:24:37,769 --> 00:24:41,231
.اونجا سينماي شخصي رئيس جمهوره
.عضويت هم فايده هاي خودش رو داره ديگه
401
00:24:41,398 --> 00:24:43,900
.از اين طرف به سمت در دوسو، لطفا
402
00:24:44,067 --> 00:24:46,236
.هنوز خيلي چيزا هست که بايد ببينيم
403
00:24:46,820 --> 00:24:48,321
.ملاقاتي داري
404
00:24:55,161 --> 00:24:57,038
ميشه همراه با تور بمونين؟ -
.بله -
405
00:24:57,205 --> 00:24:58,748
.ممنون
406
00:25:06,256 --> 00:25:07,674
.کاخ سفيد بزرگه
407
00:25:07,841 --> 00:25:10,385
با طبقه هاي زير زميني
...مجموعا 6 طبقه ميشه
408
00:25:10,552 --> 00:25:16,599
و شامل 132 اتاق، 412 در، 147 پنجره، 28 شومينه
409
00:25:16,766 --> 00:25:18,476
.و 35 تا توالت ميشه
410
00:25:18,643 --> 00:25:21,354
محوطه همچنين داراي زمين تنيس و بسکتبال
411
00:25:21,521 --> 00:25:24,274
و ميني گلف و زمين دو و
.استخر شنا هم هست
412
00:25:24,441 --> 00:25:26,943
و "پ.اي.او.سي" کجاست؟ -
چي؟ -
413
00:25:27,110 --> 00:25:30,196
منظورش مرکز عمليات اضطراري
رياست جمهوري هستش
414
00:25:30,363 --> 00:25:33,825
که يک پناهگاه خيلي باحال زير 3 متر سيمان و فولاده
415
00:25:33,992 --> 00:25:36,911
و در مقابل انفجار هسته اي هم ميتونه
...مقاومت بکنه، بعلاوه
416
00:25:37,078 --> 00:25:39,998
محض اطلاعتون، خانم، اين تنها
...اتاق در کاخ سفيد هست
417
00:25:40,165 --> 00:25:41,916
.که هيچکس از محلش خبردار نيست
418
00:25:42,083 --> 00:25:44,711
ويکيليکس ميگه که زير
.بخش شرقي قرار گرفته
419
00:25:45,795 --> 00:25:48,298
کي ميخواد زمين بولينگ رو ببينه؟
420
00:25:48,465 --> 00:25:50,091
.اوه خداي من -
چطورين دوستان؟ -
421
00:25:50,258 --> 00:25:51,801
.آقاي رئيس جمهور -
تور چطور پيش ميره؟ -
422
00:25:51,968 --> 00:25:53,428
زمين بسکتبال رو ديدين؟
423
00:25:53,595 --> 00:25:56,473
آقاي رئيس جمهور، ميتونم براي کانال
يوتيوبم يه سوالي ازتون بپرسم؟
424
00:25:56,639 --> 00:25:59,059
مشکلي نيست. اسمت چيه؟ -
.اميلي کيل -
425
00:25:59,225 --> 00:26:00,310
.اميلي کيل، بپرس
426
00:26:00,477 --> 00:26:02,312
.خيلي خب -
قيافم چطوره؟ -
427
00:26:02,479 --> 00:26:04,230
.براي کنفرانس مطبوعاتي آماده نشدم ها
428
00:26:04,397 --> 00:26:07,692
چطور انتظار دارين 22 تا کشور عربي
با تفاوت هاي منطقه اي
429
00:26:07,859 --> 00:26:10,487
و منافع متفاوت مذهبي
...روي يک معاهده موافقت کنن
430
00:26:10,653 --> 00:26:12,989
به خصوص با توجه به بحران موجود فعلي
431
00:26:13,156 --> 00:26:15,909
بين شيعه ها و سني ها در جنوب پاکستان؟
432
00:26:16,076 --> 00:26:17,327
.سوال سختيه
433
00:26:18,161 --> 00:26:21,289
.بخوام صادقانه بگم، نميدونم
...اينکه موافقت ميکنن يا نه
434
00:26:21,456 --> 00:26:23,583
.رو مطمئن نيستم، ولي من سعي ام رو ميکنم
435
00:26:23,750 --> 00:26:26,669
روزي که ما ديگه به اينکه مردم متفاوت ميتونن
...باهمديگه متحد بشن باور نداشته باشيم
436
00:26:26,836 --> 00:26:29,798
.روزيه که اميدمون رو به دنيا از دست داديم...
.منم هنوز آماده نيستم اميدم رو از دست بدم
437
00:26:29,964 --> 00:26:32,050
ولي آماده ام که اسم يه دخترکوچولو رو
438
00:26:32,217 --> 00:26:34,177
.توي کانال يوتيوبش شخصا اعلام کنم
439
00:26:35,053 --> 00:26:37,680
سلام دوستان، اسم من
...جيمز ساوير هستش
440
00:26:37,847 --> 00:26:40,725
و من اينجا کنار اميلي کيل و
.بلاگ ويديوييش هستم
441
00:26:40,892 --> 00:26:42,227
.يه سر بهش بزنين
442
00:26:42,393 --> 00:26:43,853
.روز خوبي داشته باشي -
.صبرکنين -
443
00:26:44,020 --> 00:26:46,189
.آقاي رئيس جمهور، اين پدر من، جان هستش
444
00:26:46,356 --> 00:26:48,691
.قراره توي کادر محافظين شخصيتون قرار بگيره
445
00:26:48,858 --> 00:26:50,652
.محافظين شخصي
درسته؟
446
00:26:50,819 --> 00:26:53,363
ميدوني که من محافظين شخصيم
.رو خيلي جدي ميگيرم
447
00:26:53,530 --> 00:26:57,492
.بله قربان -
.اينقدر به بچه دروغ نگو -
448
00:26:57,826 --> 00:27:00,787
.از آشنايي باهات خوشوقتم اميلي -
.منم همينطور، آقاي رئيس جمهور -
449
00:27:00,954 --> 00:27:03,039
.روز خوبي داشته باشين. به رايتون نياز دارم
450
00:27:03,206 --> 00:27:05,125
.خداي من، خيلي باحال بود
451
00:27:05,291 --> 00:27:07,710
فکر ميکردم ديگه کسي
اسم "بلاگ" رو استفاده نميکنه، ها؟
452
00:27:09,838 --> 00:27:11,214
.خدافظ، فرد
453
00:27:11,381 --> 00:27:12,966
.خدافظ خانم فينرتي
454
00:27:15,093 --> 00:27:17,720
نقاشي رنگ و روغني که تام فريمن کشيد
...تا آتش سوزي رخ داده در
455
00:27:17,887 --> 00:27:20,223
کاخ سفيد توسط بريتانيايي ها در سال
.1814رو ثبت بکنه
456
00:27:20,390 --> 00:27:23,518
صبرکن، کاخ سفيد آتيش گرفته بوده؟ -
.آره، توي جنگ در سال 1812 -
457
00:27:23,685 --> 00:27:25,937
.بايد از نو ساخته ميشده
458
00:27:26,104 --> 00:27:29,232
،وقتي به اين نقاشي نگاه ميکنم
.خيلي احساساتي ميشم
459
00:27:30,316 --> 00:27:31,609
.جان
460
00:27:31,776 --> 00:27:35,238
فکر کنم بايد خودم رو توي يکي از
.اون 35 تا دستشويي اينجا خالي کنم
461
00:27:35,989 --> 00:27:37,615
.يک دستشويي بانوان طبقه پايينه
462
00:27:37,782 --> 00:27:40,368
.کجا؟ خودم مي برمش -
.تنهايي ميتونم برم، جان -
463
00:27:40,535 --> 00:27:41,744
.بچه که نيستم
464
00:27:41,911 --> 00:27:44,289
...هي، فقط به چيزي دست نزن يا جايي نرو
465
00:27:44,455 --> 00:27:47,000
يا با کسي حرف نزن که
.نبايد باهاش حرف بزني
466
00:27:47,167 --> 00:27:48,793
.قول نميدم
467
00:27:49,419 --> 00:27:50,628
.هفت دقيقه دير کرده
468
00:27:50,795 --> 00:27:52,839
شرمنده، توي طبقه همکف مجبور
.شدن يه مقدار صبر کنن
469
00:27:53,006 --> 00:27:55,300
.صبح بخير مارگارت -
.صبح بخير آقاي رئيس جمهور -
470
00:27:55,466 --> 00:27:57,719
ميتوني سخنگو رو بياري پاي تلفن؟
471
00:27:57,886 --> 00:27:58,928
.الساعه، قربان
472
00:27:59,095 --> 00:28:01,890
آيا شما و بانوي اول جايي رو
براي شام امشبتون در نظر گرفتين؟
473
00:28:02,056 --> 00:28:04,559
از کي تا حالا خانم جايي رو
از قبل در نظر گرفته بوده آخه؟
474
00:28:04,726 --> 00:28:06,269
.نکته ي خوبيه، قربان
475
00:28:06,436 --> 00:28:08,730
.مارتين، ميخوام باهات دست بدم
476
00:28:09,606 --> 00:28:12,275
.ما همه متاسفيم که مي بينيم داري ميري -
.ممنونم آقاي رئيس جمهور -
477
00:28:12,442 --> 00:28:15,361
و ميدونم تو و موريل
...اين مدت بهتون سخت گذشته
478
00:28:15,528 --> 00:28:18,198
...از زماني که کوين فوت کرده و -
...ما همه يه سري فداکاري هايي ميکنيم -
479
00:28:18,364 --> 00:28:20,700
.براي کشورمون، قربان -
...آره ولي اين بيشتر از ايناست -
480
00:28:20,867 --> 00:28:22,785
.سخنگوي دولت پشت خطه
481
00:28:24,037 --> 00:28:25,455
.ببخشيد
482
00:28:25,622 --> 00:28:27,207
.ممنونم آقاي رئيس جمهور
483
00:28:29,876 --> 00:28:31,252
.درسته
484
00:28:31,961 --> 00:28:34,505
.ممنون مارگارت -
.خواهش ميکنم قربان -
485
00:28:37,175 --> 00:28:39,719
.ايلاي -
.سخنراني معرکه اي بود، آقاي رئيس جمهور -
486
00:28:39,886 --> 00:28:42,305
،اگه تو هم پيشمون بودي
.واقعا ميتونستيم به همون صلحمون برسيم
487
00:28:42,472 --> 00:28:45,808
ميدونين که برنامه اتون کل
صنعت دفاع رو ناراحت کرده؟
488
00:28:45,975 --> 00:28:48,603
اين ها آدم هاي قدرتمندي هستن که
.به هر دو حزب کمک مالي ميکنن
489
00:28:48,770 --> 00:28:52,065
من دوباره با رئيس جمهور الشريف راجب
...بحثي که داشتيم صحبت کردم و
490
00:28:52,232 --> 00:28:54,776
.و اونم بهم اطمينان داد که مدرک داره
491
00:28:54,943 --> 00:28:56,277
و شما هم حرفش رو باور ميکنين؟ -
.آره -
492
00:28:56,444 --> 00:28:58,905
آدمايي که اون شرکت ها رو اداره ميکنن
خيلي وقته که دستشون با
493
00:28:59,072 --> 00:29:02,992
رهبران رژيم هاي راديکالي توي يه کاسه ست
.اونا فقط ميخوان چرخه ي جنگ ادامه پيدا کنه
494
00:29:03,159 --> 00:29:05,078
.الشريف هم اونا رو لو ميده
495
00:29:05,245 --> 00:29:07,330
...تمام اون کارهاي خلاف فاش ميشه
496
00:29:07,497 --> 00:29:10,833
.به محض اينکه برناممون به امضا برسه -
.اگر که برناممون به امضا برسه، قربان -
497
00:29:25,014 --> 00:29:26,182
.خداي من
498
00:29:27,267 --> 00:29:29,185
از کي تا حالا شما وارد اينجا ميشين؟
499
00:29:29,769 --> 00:29:31,771
.مافوقم بهم گفت که از اين طرف بيام
500
00:29:31,938 --> 00:29:33,439
.وايستا
501
00:29:42,865 --> 00:29:44,784
.دفعه ي بعدي مراقب باش
502
00:29:45,868 --> 00:29:49,205
،ميدونم ما قبلا باهم يه سري اختلاف داشتيم
...ولي ميدونم تو آدمي نيستي که
503
00:29:49,372 --> 00:29:52,208
.بذاري سياست جلوي انجام کار صحيح رو بگيره
504
00:29:52,375 --> 00:29:56,129
اگه توي اين قضيه با من باشي، ميتوني
.همون کسي باشي که اين آدما رو ميکشه پايين
505
00:29:56,296 --> 00:29:59,215
من دوست دارم تک تک اين مديرها رو
...بکشونم جلوي مجلس
506
00:29:59,382 --> 00:30:02,885
.ولي چيزاي بيشتري اين جا در ميونه...
...من نميتونم از اين قضيه حمايت کنم چون که
507
00:30:03,052 --> 00:30:04,804
.باعث به وجود اومدن ريسک نظامي برامون ميشه...
508
00:30:04,971 --> 00:30:07,181
بيخيال، خودت هم ميدوني اين چيزا
.فقط براي نمايش و بهانه ست
509
00:30:07,348 --> 00:30:09,976
ميتونيم از خليج فارس موشک پرتاب کنيم
510
00:30:10,143 --> 00:30:11,561
.و هر هدفي که ميخوايم رو بزنيم
511
00:30:23,906 --> 00:30:25,033
.ببخشيد خانم
512
00:30:25,199 --> 00:30:27,577
.قربان، نميتونين اونو بذارين اونجا
513
00:30:27,744 --> 00:30:29,495
!هي رفيق
514
00:30:33,249 --> 00:30:35,752
.واحد 24، من توي ساختمان زير گنبد هستم
...يک چيزي هست که
515
00:30:54,270 --> 00:30:55,438
ايلاي، حالت خوبه؟
516
00:30:55,605 --> 00:30:57,315
.ادامه بدين
517
00:31:00,610 --> 00:31:03,279
جناب سخنگو؟ جناب سخنگو؟
518
00:31:03,446 --> 00:31:04,781
حالتون خوبه؟ -
.خوبم -
519
00:31:04,947 --> 00:31:06,866
.بايد از اينجا خارج بشيم. بياين دنبالم
520
00:31:07,033 --> 00:31:09,118
معاون رئيس جمهور کجاست؟ -
.توي اتاقش -
521
00:31:09,285 --> 00:31:11,829
بهش بگو ما بايد وضعيت دولت تحت حمله رو فعال کنيم
اصطلاحي که وقتي حمله به امريکا و دولت انجام]
[ميشه ولي دولت همچنان بايد وظايف حساسش رو انجام بده
522
00:31:11,996 --> 00:31:14,791
.زنگ زدم. انگار يه مقدار با شيشه بُريده شده -
.نزديک بهمون باش -
523
00:31:14,957 --> 00:31:16,292
.نترسين. عجله نکنين
524
00:31:17,377 --> 00:31:20,129
آقاي رئيس جمهور، توي ساختمان کنگره
.يک انفجار رخ داده
525
00:31:20,296 --> 00:31:22,215
و؟ -
.دارم کاخ سفيد رو تعطيل ميکنم -
526
00:31:22,382 --> 00:31:24,634
.کاخ سفيد رو تعطيل ميکنيم
.تيم بررسي رو بيار
527
00:31:24,801 --> 00:31:26,302
.ميخوام تمام بخش هاي غيرحياتي تخليه بشه
528
00:31:26,469 --> 00:31:30,139
.راهرو رو خالي کنين شايد مجبور شديم ازش رد بشيم
.گروهبان، اين درها رو قفل کن
529
00:31:30,306 --> 00:31:32,934
.ميخوام هليکوپتر رياست جمهوري سريعا بياد اينجا
530
00:31:33,101 --> 00:31:35,520
.قربان، بايد از پنجره فاصله بگيرين
531
00:31:35,686 --> 00:31:36,854
.باشه
532
00:31:38,231 --> 00:31:39,482
.تمام اين درها رو قفل کن
533
00:31:40,525 --> 00:31:42,193
.سريع -
!برو برو برو -
534
00:31:42,360 --> 00:31:43,736
.قربان -
.اقامتگاه -
535
00:31:46,989 --> 00:31:49,033
قربان، يه گروه تو توي
.طبقه همکف پيش ماست
536
00:31:49,200 --> 00:31:51,327
.ببرينشون توي اتاق انتظار
.موقعيتتون رو حفظ کنين
537
00:31:51,494 --> 00:31:52,912
.راهرو رو خالي کنين
538
00:31:53,079 --> 00:31:55,748
.همه همونجا وايستيد -
.دخترم طبقه ي پايينه -
539
00:31:55,915 --> 00:31:58,000
تا آروم شدن قضايا
.هيچکس از اينجا خارج نميشه
540
00:31:58,167 --> 00:32:01,462
.اون فقط يه دختر بچه ست. بايد برم دنبالش -
.از در فاصله بگير -
541
00:32:05,425 --> 00:32:08,344
.همگي لطفا حرکت کنين
542
00:32:13,391 --> 00:32:16,227
.آقايون، داريم تعطيل ميکنيم
.شما نميتونين اينجا باشين
543
00:32:16,394 --> 00:32:17,770
.راه بيوفتين -
ببخشيد؟ -
544
00:32:17,937 --> 00:32:19,647
!داريم اينجا رو مي بنديم -
!نميشنوم -
545
00:32:19,814 --> 00:32:23,860
.شوخيت گرفته. وقت فيلم ديدن تموم شده
!خاموشش کن. يالا
546
00:32:26,779 --> 00:32:29,282
.بابي، ساعت ها رو روي 60 ثانيه تنظيم کن
.صدا خفه کن
547
00:32:30,867 --> 00:32:32,326
.بريم
548
00:32:33,119 --> 00:32:35,204
.بله قربان. درسته قربان
549
00:32:35,371 --> 00:32:37,165
.کاملا تعطيل شديم
550
00:32:48,384 --> 00:32:49,844
!ما اينجا نياز به کمک داريم
551
00:32:59,729 --> 00:33:01,564
!تيم امنيتي! باز کنين
552
00:33:06,027 --> 00:33:09,322
.سي ثانيه. پشت بوم رو بگيرين
.بعدا توي محل قرار بياين پيشم
553
00:33:16,245 --> 00:33:17,497
.اسلحه خونه مال ماست
554
00:33:22,752 --> 00:33:25,004
.خيلي خب، بريم
!يالا يالا يالا
555
00:33:25,171 --> 00:33:28,049
.صبرکنين. اينجا تعطيل شده
556
00:33:40,478 --> 00:33:43,272
.سالن شرقي امن شد
.در حال حرکت به پشت بوم
557
00:33:48,903 --> 00:33:52,532
.شما به پيغامگير اميلي کيل منتقل شدين
چرا بهم پيامک نميزنين؟
558
00:33:52,698 --> 00:33:55,034
.ام"، به محض اينکه پيغاممو گرفتي باهام تماس بگير"
559
00:33:56,827 --> 00:34:00,122
!حرکت کنين. حرکت کنين -
.مارتين، من بيرون ساختمون کنگره وايستادم -
560
00:34:00,289 --> 00:34:02,750
چه خبره؟ رئيس جمهور پيش توئه؟
561
00:34:02,917 --> 00:34:06,420
رئيس جمهور پيش منه. با سرويس مخفي
.تماس بگير و هرچند نفر رو ميتوني به کنگره ببر
562
00:34:06,587 --> 00:34:10,508
.منم هرچقدر که بتونم برات نفر ميفرستم
.دور ساختمون يه مرز دفاعي سنگين بذارين
563
00:34:10,675 --> 00:34:12,468
.يه مرز دفاعي سنگين دور ساختمون
564
00:34:12,635 --> 00:34:15,054
.دروازه ي شرقي
.يالا، عجله کنين
565
00:34:15,221 --> 00:34:16,764
.فرد، دروازه رو باز کن
566
00:34:18,766 --> 00:34:21,060
.مشکلي برامون پيش نمياد
567
00:34:23,437 --> 00:34:24,647
.بخش جنوبي تخليه شد
568
00:34:31,737 --> 00:34:33,030
!امنه
569
00:34:35,491 --> 00:34:36,951
.پايگاه هوايي دست ماست
570
00:34:45,418 --> 00:34:47,837
،پنج مامور در دروازه شرقي
.چهار تا در محوطه
571
00:34:48,004 --> 00:34:51,424
.بقيه بايد توي ايوان جنوبي باشن
.و دو مامور پليس در ساختمون جنوبي
572
00:34:51,591 --> 00:34:53,759
.عجله کنين -
!عجله کنين. يالا -
573
00:34:57,054 --> 00:34:59,974
!شليک گلوله. کد سياه! کد سياه
574
00:35:00,141 --> 00:35:02,685
.تکرار کن. تکرار کن -
.گفت شليک گلوله -
575
00:35:02,852 --> 00:35:05,354
.ببين، قطعا نيروي متخاصم اينجاست
.بايد بري بيرون و وظيفه ات رو انجام بدي
576
00:35:05,521 --> 00:35:07,189
.برگرد عقب -
.من که هيچکاري نميکنم -
577
00:35:07,356 --> 00:35:08,608
.شوخيت گرفته؟ يه نگاهي بنداز
578
00:35:08,774 --> 00:35:10,526
!برگرد عقب -
!تهديد اون بيرونه -
579
00:35:10,693 --> 00:35:11,736
!برو و کارت رو انجام بده ديگه
580
00:35:11,902 --> 00:35:13,988
داني، دخترم رو کجا فرستادي؟
581
00:35:14,155 --> 00:35:17,199
.مطمئنم حالش خوبه
.ما توي امن ترين کاخ دنيا هستيم
582
00:35:17,366 --> 00:35:19,660
.خب امروز که اينطوري نيست
583
00:35:19,827 --> 00:35:22,830
...با پيغامگيرـه -
.گوشي رو بردار -
584
00:35:27,877 --> 00:35:29,545
.نميدونم صداي تير از کجا مياد
585
00:35:29,712 --> 00:35:31,422
.نمي بينمش
586
00:35:32,548 --> 00:35:35,009
10-4ديدي ازشون داري...؟
587
00:35:35,176 --> 00:35:36,302
.نه
588
00:35:44,560 --> 00:35:46,687
!امنه -
!امنه -
589
00:35:57,073 --> 00:35:59,158
.منفي. منفي
.چند تا تک تيرانداز روي سقفه
590
00:35:59,325 --> 00:36:02,912
.به کاخ نزديک نشين
.تکرار ميکنم، به کاخ نزديک نشين
591
00:36:03,079 --> 00:36:04,664
.وارد نشين. وارد نشين
592
00:36:24,100 --> 00:36:26,268
اي جـــان
593
00:36:26,435 --> 00:36:28,437
.به کاخ سفيد خوش اومدين آقاي تايلر
594
00:36:28,604 --> 00:36:31,774
.عاشق کاري هستم که اينجا پياده کردي
.اضافه کردن سوراخ گلوله به دکور
595
00:36:32,942 --> 00:36:35,903
اون بمبي که "کنراد" توي ساختمون کنگره
!ترکوند رو ديدين؟ خواهرومادر
596
00:36:36,070 --> 00:36:38,280
.حرف زدن بسه. برو سراغ کارت
597
00:36:38,948 --> 00:36:41,242
گروگان هاي لعنتي من کجان؟
598
00:36:42,743 --> 00:36:44,203
بابا؟ -
.خدا رو شکر -
599
00:36:44,370 --> 00:36:45,705
اميلي، حالت خوبه؟ -
...بابا -
600
00:36:45,871 --> 00:36:48,416
،ببين، مشکلي پيش نمياد عزيزم
.بهت قول ميدم
601
00:36:48,582 --> 00:36:51,127
کجايي؟ -
.کجايي؟ الان ميام دنبالت -
602
00:36:57,049 --> 00:36:59,176
دخترم رو کجا فرستادي؟
603
00:36:59,343 --> 00:37:02,054
.طبقه پايين. رهرو، در دوم از سمت چپ
604
00:37:03,973 --> 00:37:05,349
!خفه بشين
605
00:37:37,131 --> 00:37:39,467
!پيداش کن. برو
606
00:37:41,010 --> 00:37:43,971
چه خبره؟ -
.چيه؟ حواسم هست -
607
00:37:44,513 --> 00:37:45,848
.به نفعته باشه
608
00:37:47,933 --> 00:37:50,686
.پايگاه، هامينگبرد صحبت ميکنه
.در حال رسيدن به کاخ سفيد هستيم
609
00:37:53,230 --> 00:37:56,650
منتظر چي هستيم، مارتين؟ -
.هليکوپترها 3 دقيقه ديگه ميرسن، قربان -
610
00:37:58,611 --> 00:38:01,030
پايگاه، دريافت ميکني؟
...تکرار ميکنم، ما
611
00:38:04,533 --> 00:38:08,370
!بپيچ راست! بپيچ راست
.داره بهمون شليک ميشه. پايگاه دست دشمنه
612
00:38:08,537 --> 00:38:11,207
.کاخ سفيد تسخير شده
.سلاح سنگين روي پشت بوم نصب شده
613
00:38:11,373 --> 00:38:13,793
.رئيس جمهور رو به پناهگاه هسته اي ميبريم -
.دشمن توي ساختمونه -
614
00:38:13,959 --> 00:38:15,795
...ما بايد -
!من حواسم هست -
615
00:38:15,961 --> 00:38:19,548
،آقاي رئيس جمهور، آقاي رئيس جمهور
...اگه شما رو به پناهگاه ببرم
616
00:38:19,715 --> 00:38:21,050
.اونا بازي رو باختن...
617
00:38:21,217 --> 00:38:23,552
مطمئني ميتوني منو به اونجا ببري؟
618
00:38:23,719 --> 00:38:25,971
.بله قربان. مطمئنم
619
00:38:26,931 --> 00:38:28,098
.پس منو ببر به پناهگاه
620
00:38:28,265 --> 00:38:31,894
حالت الماسي بگيرين. سروصدا نکنين، نزديک
به هم باشين و دشمن ديدين شليک کنين. باشه؟ بياين دنبالم
621
00:38:37,608 --> 00:38:39,151
معاون رئيس جمهور پيش شماست؟
622
00:38:39,318 --> 00:38:41,779
تکرار ميکنم. معاون رئيس جمهور پيش شماست؟ -
.بله -
623
00:38:41,946 --> 00:38:44,240
.سه کيلومتر با فرودگاه اندروز فاصله داريم -
سخنگو چطور؟ -
624
00:38:44,406 --> 00:38:46,659
.خير. سخنگو پيش ما نيست
625
00:38:46,826 --> 00:38:49,203
.لطفا ساختمون کنگره رو تخليه کنين -
.از اينطرف. ببخشيد -
626
00:38:49,370 --> 00:38:50,412
!کلرمن
627
00:38:50,579 --> 00:38:52,540
کارول، دستور بهمون رسيده که
.بريم به پنتاگون
628
00:38:52,706 --> 00:38:55,084
.سخنگو پيش منه
.داريم ميريم به مکان ثانوي
629
00:38:55,251 --> 00:38:57,294
.مراقب باشيد. ببخشيد خانوم
630
00:39:00,005 --> 00:39:02,424
.طبقه پايين، در دوم از سمت چپ
631
00:39:08,597 --> 00:39:09,932
.اميلي
632
00:39:27,408 --> 00:39:30,202
!نه، نه، نه خواهش ميکنم شليک نکن
!من فقط همراه تور بودم
633
00:39:30,369 --> 00:39:32,454
!تفنگ دستت بود -
.اين يه موبايله. يه موبايله -
634
00:39:32,621 --> 00:39:35,416
.قسم ميخورم. ببين من يه دختر دارم. خواهش ميکنم -
!بلند شو -
635
00:39:35,583 --> 00:39:36,876
.باشه
636
00:39:43,799 --> 00:39:45,801
.نزديک بود
637
00:39:45,968 --> 00:39:47,720
.لعنتي
638
00:39:47,887 --> 00:39:50,055
فکر ميکني خيلي گردن کلفتي آشغال؟
639
00:39:55,352 --> 00:39:57,980
.نذارين کسي وارد طبقه همکف بشه
.محموله در حال حرکته
640
00:40:02,651 --> 00:40:05,404
.رئيس جمهور سي ثانيه تا پناهگاه فاصله داره
.به سرعت داريم نزديک ميشيم
641
00:40:05,571 --> 00:40:08,407
.دريافت شد قربان
.رئيس جمهور سي ثانيه تا پناهگاه فاصله داره
642
00:40:08,741 --> 00:40:10,576
!برو، برو
643
00:40:13,621 --> 00:40:16,790
.آقاي رئيس جمهور. عينک
644
00:40:18,334 --> 00:40:20,502
!شناخت. وارد ميشيم. برين
645
00:40:22,588 --> 00:40:25,174
.شما برين. خودم اينجا رو مي بندم. برين
646
00:40:27,718 --> 00:40:29,803
آقاي رئيس جمهور، از الان بابت سخت ترين
647
00:40:29,970 --> 00:40:32,765
.پروازي که تا به حال داشتين معذرت خواهي ميکنم
648
00:40:32,932 --> 00:40:35,476
بايد هواپيما رو ظرف 45 ثانيه
.تا ارتفاع 9 هزار متري ببريم بالا
649
00:40:44,068 --> 00:40:46,528
.جيمز ويليام ساوير
650
00:40:51,784 --> 00:40:54,620
!آقايون. چکار داري ميکني؟
651
00:40:55,621 --> 00:40:57,790
مارتين، چکار داري ميکني؟
652
00:40:59,333 --> 00:41:01,210
.شرمندم، تد
653
00:41:02,628 --> 00:41:06,006
!مارتين -
.اين رو بذار به حساب استعفام -
654
00:41:06,173 --> 00:41:09,510
اميلي؟ کجايي عزيزم؟
655
00:41:09,677 --> 00:41:12,096
.خواهش ميکنم بگو که از اينجا خارج شدي
656
00:41:13,263 --> 00:41:16,392
.آقاي استنز، ما سر قراريم
657
00:41:16,558 --> 00:41:17,893
.محموله پيش منه
658
00:41:18,727 --> 00:41:22,856
طبقه همکف، داخل کتابخونه
.و بعدش طبقه ي پايين
659
00:41:23,023 --> 00:41:26,360
.کتابخونه. الان راه ميوفتيم -
.منتظرتون هستيم -
660
00:41:32,324 --> 00:41:34,284
.اين که کتابخونه ست
661
00:41:35,369 --> 00:41:38,914
...نرو اون تو مرد. فقط
.واقعا حماقته
662
00:41:41,000 --> 00:41:42,751
.از اين قضيه قسر در نميري
663
00:41:42,918 --> 00:41:44,420
مارتين! چکار داري ميکني؟
664
00:41:44,586 --> 00:41:48,257
نخير آقاي رئيس جمهور. سوال اينه که
شما قراره چکار بکني؟
665
00:41:48,424 --> 00:41:51,093
دوباره باهام دست ميدي؟
برام يه ذره سخنراني ميکني؟
666
00:41:51,844 --> 00:41:53,887
اين کارا بابت کوين هستش؟
...ببين، من متاسفم
667
00:41:55,848 --> 00:41:57,933
!فرار کنين آقاي رئيس جمهور
!بياين سمت من، بياين سمت من
668
00:42:03,480 --> 00:42:05,274
!يالا
669
00:42:05,441 --> 00:42:06,692
.واکر
670
00:42:07,901 --> 00:42:09,236
!بياين، بياين، بياين
671
00:42:11,321 --> 00:42:13,323
.بريم، بريم
672
00:42:15,159 --> 00:42:17,870
.پشتم وايستين و هرکاري ميگم بکنين -
...واکر، تکرار ميکنم -
673
00:42:18,037 --> 00:42:20,456
،داريم ميايم پيشت...
.توي راه هستيم
674
00:42:23,959 --> 00:42:25,127
.اومديم توي کتابخونه
675
00:42:25,294 --> 00:42:27,254
.لعنتي. تير ندارم -
!واکر -
676
00:42:31,925 --> 00:42:33,302
!برو، برو، برو
677
00:42:35,095 --> 00:42:36,138
!استنز
678
00:42:36,805 --> 00:42:38,474
!نه، نه، اون بالا نه
!اونا اون بالا هستن
679
00:42:44,021 --> 00:42:45,481
!لعنتي
680
00:42:45,647 --> 00:42:47,941
.رئيس جمهور رو از دست داديم
.راه هاي خروجي رو پوشش بدين
681
00:42:48,108 --> 00:42:49,735
اين کجا ميره؟ -
.بخش غربي -
682
00:42:52,988 --> 00:42:54,990
!بدويين آقاي رئيس جمهور! سريع! يالا
683
00:42:58,285 --> 00:42:59,536
.اين ميره به سمت زيرزمين
684
00:42:59,703 --> 00:43:02,456
.ما توي راه پله هستيم و داريم به سمت شما ميايم -
.لعنتي -
685
00:43:10,464 --> 00:43:11,965
!بايد بريم
686
00:43:13,509 --> 00:43:15,260
!آسانسور اينجاست. يالا
687
00:43:20,182 --> 00:43:22,935
!لعنتي! خدايا
.اونا توي آسانسور هستن و دارن ميان بالا
688
00:43:23,102 --> 00:43:26,188
!توي راهروي مرکزي جلوشون رو بگير -
!چکار ميکنين؟ برين دنبالش ديگه -
689
00:43:26,355 --> 00:43:27,523
.تو برو سراغ بابي
690
00:43:30,651 --> 00:43:33,362
.کيليک، توي آسانسور جلوشون رو بگير -
.الساعه -
691
00:43:35,864 --> 00:43:38,283
!اون توي اقامتگاهه
!توي اقامتگاه بگيرينش
692
00:43:39,040 --> 00:43:40,951
!حرومزاده
.تو بهمون نارو زدي، واکر
693
00:43:41,120 --> 00:43:43,111
يکي از افرادت داره
.توي ساختمون ول ميگرده
694
00:43:43,280 --> 00:43:45,112
.از افراد من نيست -
پس کيه؟ -
695
00:43:45,280 --> 00:43:48,033
نميدونم، احتمالاً يه آدم بيسروپاست
.که توي يکي از تورها بوده
696
00:43:48,200 --> 00:43:51,670
!توريستت يکي از بهترين افرادم رو کشت
!پس حالا ديگه خودم حسابش رو ميرسم
697
00:43:51,840 --> 00:43:54,992
.نه، اينکارو نميکني
به افرادت ميگي که
698
00:43:55,160 --> 00:43:56,992
.تمام اتاقهاي کاخ رو پاکسازي کنن
699
00:43:57,160 --> 00:44:00,039
.و طبق برنامه همراهم مياي
700
00:44:01,840 --> 00:44:03,239
.پيداش کنين
701
00:44:07,320 --> 00:44:09,550
حق نداري جلوي افرادم
.اونجوري باهام حرف بزني
702
00:44:09,720 --> 00:44:11,074
حق ندارم، ها؟ -
!نه، حق نداري -
703
00:44:11,240 --> 00:44:12,560
!ده ساله که "بابي" رو ميشناختم
704
00:44:12,720 --> 00:44:15,473
.مَرده دو بار زندگيم رو نجات داد
!اينکار بيجواب نميمونه
705
00:44:15,640 --> 00:44:17,631
.واسه من گردنکلفتي نکن، جوون
706
00:44:17,840 --> 00:44:19,239
."من داستانت رو ميدونم "اميل
707
00:44:19,400 --> 00:44:21,198
.ميدونم اين کشور باهات چيکار کرده
708
00:44:21,360 --> 00:44:23,715
.ما توي اين قضيه با هم هستيم
.پس آروم باش
709
00:44:23,880 --> 00:44:25,109
.آرومم -
.خوبه -
710
00:44:25,280 --> 00:44:28,159
.ولي هنوزم ميکشمش -
.مشکلي با اين موضوع ندارم -
711
00:44:28,320 --> 00:44:31,676
.ولي رئيسجمهور رو زنده ميخوام
.اينو فراموش نکن
712
00:44:42,760 --> 00:44:44,831
تو بهم قولِ رهبر دنياي آزاد
رو داده بودي. کجاست؟
713
00:44:45,000 --> 00:44:47,992
.تو نميخواد نگران باشي
.دوباره گيرش ميندازيم
714
00:44:48,200 --> 00:44:50,919
ولي بدون اون، بازهي زمانيمون چطوره؟
715
00:44:51,120 --> 00:44:53,953
.پونزده دقيقه براي راهاندازي وقت داريم
بعدش حدود سي دقيقه يا بيشتر
716
00:44:54,120 --> 00:44:57,238
.براي شکستن پروتکلها بدون کد اون
.بعدش ديگه به تو بستگي داره
717
00:44:57,400 --> 00:45:00,756
محفوظ کردنِ زيرزمين چي شد؟ -
.يه کادوي کوچيک واسه همون آوردم -
718
00:45:00,920 --> 00:45:02,399
.خوبه -
...ميدوني که -
719
00:45:02,560 --> 00:45:05,871
.يه چيزي زير دماغت هست
720
00:45:22,000 --> 00:45:23,638
.واديم
721
00:45:24,800 --> 00:45:27,155
به محض اينکه اين افراد رو
.پيدا کردين بهم خبر بده
722
00:45:27,320 --> 00:45:28,674
.دريافت شد
723
00:45:28,840 --> 00:45:31,798
!يکي لطفاً زنگ خطر رو خفه کنه
724
00:45:33,680 --> 00:45:35,273
.ما کلي کار داريم
725
00:45:36,480 --> 00:45:38,153
.ماتز
726
00:45:38,320 --> 00:45:40,789
.جاي بابي توي ارتباطات هوايي رو بگير
727
00:45:43,000 --> 00:45:44,149
.راه رو بهت نشون ميدم
728
00:45:44,320 --> 00:45:46,470
.آدماي مهمي منتظر ما هستن
729
00:45:51,440 --> 00:45:53,511
حالتون خوبه قربان؟ -
.روبراهم -
730
00:45:53,680 --> 00:45:56,672
خونوادتون توي ساختمون هستن؟ -
.تازه امشب ميرسن -
731
00:45:56,840 --> 00:45:59,832
دخترت کجاست؟ -
.نتونستم پيداش کنم -
732
00:46:00,000 --> 00:46:01,798
.اميدوارم بيرون رفته باشه
733
00:46:01,960 --> 00:46:03,314
شما اين افراد رو ميشناسين؟
734
00:46:03,480 --> 00:46:06,233
اون پيرمرد حرومزاده که الان همه رو کشت
.اسمش مارتين واکرـه
735
00:46:06,400 --> 00:46:08,357
.اون رئيس سرويس مخفي منم هست
736
00:46:08,520 --> 00:46:12,229
شايد بهتر باشه به اون بگين که
.محافظينتون رو چقدر جدي ميگيرين
737
00:46:12,400 --> 00:46:15,074
.من انتخابش نکردم -
چرا داره اينکارو ميکنه؟ -
738
00:46:15,240 --> 00:46:18,039
.فکر کنم به پسرش "کوين" مربوط باشه
739
00:46:18,200 --> 00:46:20,032
چطور مگه؟ چي شد؟ -
.اون يه تکاور بود -
740
00:46:20,200 --> 00:46:23,955
اون پارسال توي يه عمليات پنهاني
.که من دستورشو داده بودم کشته شد
741
00:46:24,120 --> 00:46:27,954
اون حاضره واسه انتقام شخصي همچين کاري
.بکنه؟ گفت شما رو زنده ميخواد
742
00:46:28,560 --> 00:46:30,790
.حتماً نقشهي بزرگتري هم هست
743
00:46:31,200 --> 00:46:34,272
.بايد از اين محفظهي آسانسور خارج بشيم
744
00:46:34,440 --> 00:46:35,874
...من
745
00:46:36,040 --> 00:46:37,872
.نگين که از محيط بسته ميترسين
746
00:46:44,480 --> 00:46:46,869
.واي خداي من
.هوانوردي فدرال بايد پروازها رو ممنوع کنه
747
00:46:47,040 --> 00:46:48,997
وزير امنيت ملي کجاست؟
748
00:46:49,200 --> 00:46:51,999
.توي کاخ سفيده -
معاون وزير کيه؟ -
749
00:46:52,200 --> 00:46:55,511
."ويک هالسي"
.اونم توي کاخ سفيده
750
00:46:55,680 --> 00:46:57,478
.واي خدا
751
00:46:57,640 --> 00:47:00,871
.همه به فکر تروريسم ميافتيم...
752
00:47:01,440 --> 00:47:03,113
.ديگه صبرم تموم شده
753
00:47:03,280 --> 00:47:05,157
.واکر گفت همينجا که هستيم بمونيم
754
00:47:06,640 --> 00:47:08,756
...خانم وزير، آقايون
755
00:47:08,920 --> 00:47:11,389
ازتون ميخوام که همراه ما
.به اتاق آبي تشريف بياريد
756
00:47:11,560 --> 00:47:13,995
اين مرد کيه؟ -
...اون -
757
00:47:14,160 --> 00:47:16,879
.اون يه شهروند دلواپسـه -
.صبح بخير، آقاي وزير -
758
00:47:21,640 --> 00:47:25,429
.تو الان وزير دفاع رو کشتي -
.خب، کارشو خوب انجام نميداد -
759
00:47:25,600 --> 00:47:27,750
خيليخب، پس باقي وزرا
760
00:47:27,920 --> 00:47:30,150
لطف ميکنن باهامون به اتاق آبي بيان؟
761
00:47:33,480 --> 00:47:35,596
.قربان، دارم با مأمور "ريد" حرف ميزنم -
حالشون چطوره؟ -
762
00:47:35,760 --> 00:47:37,478
معاون رئيسجمهور الان
.توي هواپيماي شمارهي يک بالا آورد
763
00:47:37,640 --> 00:47:40,439
جناب سخنگو، من ژنرال "کالفيلد" هستم
.معاون رئيس ستاد مشترک
764
00:47:40,600 --> 00:47:42,591
کدهاي پرتاب هستهاي عوض شدن؟
765
00:47:42,760 --> 00:47:45,798
.بله و کدهاي جديد فعال شدن -
.قربان، بازار سهام در حال اُفت کردنـه -
766
00:47:46,440 --> 00:47:49,114
تراويس"، ازت ميخوام که سريعاً"
.خريدوفروش سهام رو به حالت تعليق دربياري
767
00:47:49,280 --> 00:47:52,432
و با اين وضع به بانکها هجوم ميارن
.پس همين الان تعطيلشون کنين
768
00:48:01,880 --> 00:48:03,279
شما روبراهين؟ -
.بله قربان -
769
00:48:03,480 --> 00:48:04,959
.گند نزنين
770
00:48:07,720 --> 00:48:08,790
...حرومـ
771
00:48:08,960 --> 00:48:10,473
سروان، وضعيتمون چيه؟
772
00:48:10,640 --> 00:48:13,792
بنا به دلايلي باور داريم که اون
.انفجار در کاخ کنگره براي حواسپرتي بود
773
00:48:13,960 --> 00:48:15,075
حواسپرتي از چي؟
774
00:48:15,240 --> 00:48:17,390
يک گروه مسلح شبهنظامي
.کاخ سفيد رو اشغال کردن
775
00:48:17,560 --> 00:48:18,755
رئيسجمهور جاش امنه؟
776
00:48:18,920 --> 00:48:20,957
.پونزده دقيقه پيش با مارتين واکر حرف زدم
.عقاب در ديدرسش بود
777
00:48:21,120 --> 00:48:22,713
.پونزده دقيقه که يه عمره
778
00:48:22,920 --> 00:48:26,231
گفتگوي راديويي نشون داد که اونا داشتن به مرکزِ
.عمليات اضطراري ميرفتن. نتونستيم ارتباط برقرار کنيم
779
00:48:26,400 --> 00:48:28,789
.بايد فرض کنيم که به خطر افتادن
780
00:48:28,960 --> 00:48:30,758
خيليخب ببينين
.بايد واستون يه تلفن گير بياريم
781
00:48:30,920 --> 00:48:32,877
بايد با تيم ششم تکاورها تماس بگيرين
و اونا ميان اينجا
782
00:48:33,040 --> 00:48:35,270
.و يه تير تو کلهي اين عوضيها خالي ميکنن
783
00:48:35,440 --> 00:48:38,831
.ما توي اقامتگاه يه تلفن ماهوارهاي داريم -
عاليه. اقامتگاه کجاست؟ -
784
00:48:40,760 --> 00:48:42,512
.معلومه که اونجاست
785
00:48:42,680 --> 00:48:44,876
تابحال صخرهنوردي کردين؟ -
ميخوايم از اين بالا بريم؟ -
786
00:48:45,040 --> 00:48:47,236
.اگه ايدهي بهتري ندارين، آره
787
00:48:47,440 --> 00:48:49,590
.نه ندارم
788
00:48:49,760 --> 00:48:52,832
.راستي من جان کيل هستم
789
00:48:53,840 --> 00:48:55,956
.جيمز ساوير -
.از اينجا بيرون ميبرمتون قربان -
790
00:48:56,160 --> 00:48:57,673
.فقط دنبالم بياين
791
00:48:59,240 --> 00:49:01,800
.آره، پشت سرتم
792
00:49:02,320 --> 00:49:03,958
حتماً يه دستگيره رو بگيرين
793
00:49:04,120 --> 00:49:07,351
.و بعدش قبلي رو ول کنين -
.هر کاري تو بکني منم ميکنم -
794
00:49:11,640 --> 00:49:13,153
.از اين مزخرفات انجام نميدم
795
00:49:16,320 --> 00:49:20,109
صحنهي کاخ سفيد ثانيه به ثانيه
.در حال آشفتهتر شدن است
796
00:49:20,280 --> 00:49:21,679
...صدها نفر
797
00:49:21,840 --> 00:49:24,719
همونطور که ميبينيد
ارتش در حال جايگيريـه
798
00:49:24,880 --> 00:49:28,396
ولي بخاطر موضوع امنيت گروگانها
.پيش روي نميکنند
799
00:49:28,560 --> 00:49:31,313
براي همه واضح است که اين کار القاعده
800
00:49:31,480 --> 00:49:34,233
يا يک گروه تروريستي عربي
.که همعقيده با آنهاست، ميباشد
801
00:49:34,400 --> 00:49:36,869
...گارد ملي -
.ساختمون بسته شد -
802
00:49:37,040 --> 00:49:38,394
.پشتبام امنه
803
00:49:38,560 --> 00:49:41,313
هنوز تماسي نگرفتن؟ -
.نه -
804
00:49:41,480 --> 00:49:43,994
.ظاهراً ما همه عرب هستيم -
.خوبه -
805
00:49:44,160 --> 00:49:45,753
کيک ميخوري؟ -
.نه، کيک نميخوام -
806
00:49:45,960 --> 00:49:47,553
.ديابت دارم
807
00:49:52,560 --> 00:49:54,278
.خدا رو شکر
808
00:49:57,200 --> 00:49:59,714
!اين سرزمين موعود منه
809
00:50:08,320 --> 00:50:09,594
.شيواي نازنين
[خداي هندو]
810
00:50:09,760 --> 00:50:12,274
.آبنبات قندي دلنشين
811
00:50:19,480 --> 00:50:22,120
!يالا بريم! حرکت کنين
812
00:50:23,040 --> 00:50:26,510
.يالا آدماي گوسفند
.به کاخ من خوش اومدين
813
00:50:26,680 --> 00:50:28,751
!حالا بشينين و خفه شين
814
00:50:28,960 --> 00:50:30,758
.واي عزيزم، دلم واست تنگ شده بود
815
00:50:32,800 --> 00:50:36,350
.بذار به برق وصلت کنم
.خيلي راحت اينجا جا ميشي
816
00:50:38,520 --> 00:50:40,750
.خانمها و آقايون، "اسکيپ تايلر" اومد
817
00:50:40,920 --> 00:50:44,595
وقتي که اين ويديو رو دارين تماشا ميکنين
من بزرگترين هکي که دنيا
818
00:50:44,760 --> 00:50:47,673
.به خودش ديده رو انجام دادم
.اين واقعاً واسه بعضيا سخته
819
00:50:47,840 --> 00:50:52,960
ولي واسه من به آسوني يک، دو، سه
820
00:50:53,120 --> 00:50:56,875
.چهار، پنج، شش، هفت، هشت، نُه ـه
821
00:51:01,760 --> 00:51:04,559
.آره
822
00:51:08,560 --> 00:51:09,789
!وقت نمايشه
823
00:51:20,160 --> 00:51:23,835
.اوه، چند نفر دير رسيدن
وزير امنيت ملي
824
00:51:24,000 --> 00:51:27,356
!تشريف آورده
.واسه اينکارت اخراج ميشي
825
00:51:27,560 --> 00:51:31,155
.ببينين کي توي اتاق مطبوعاتي قايم شده بود -
!"واي خداي من، "راجر اسکينر -
826
00:51:31,320 --> 00:51:35,154
.تنها کسي که حقيقت رو ميگه
.عاشق برنامتم. جدي ميگم
827
00:51:35,360 --> 00:51:38,512
.اول شما. بفرما داخل
828
00:51:40,700 --> 00:51:43,203
:مامان
با بابا داره خوش ميگذره؟
829
00:52:07,800 --> 00:52:10,155
.هرجا هستي بيا بيرون
830
00:52:12,680 --> 00:52:15,593
قايمموشک بازي ميکني، دختر کوچولو؟
831
00:52:15,760 --> 00:52:20,391
خب پس منم اوقاتم تلخ ميشه
832
00:52:20,560 --> 00:52:22,995
.و خونهت رو خراب ميکنم
833
00:52:33,200 --> 00:52:36,670
.نه، نه، نه! ولم کن -
.برو داخل -
834
00:52:36,880 --> 00:52:38,837
!بريد کنار -
.آقاي اسکينر، لطفاً گريه نکنين -
835
00:52:39,000 --> 00:52:40,991
.راحت باش، احمق ريزهميزه
836
00:52:43,080 --> 00:52:44,878
حالت خوبه؟
837
00:52:46,680 --> 00:52:49,672
واي خداي من، بابام کجاست؟ -
.اون رفت دنبال تو بگرده -
838
00:52:55,920 --> 00:52:57,672
.يه لحظه منو ببخش
839
00:53:02,760 --> 00:53:04,273
آقا؟
840
00:53:04,440 --> 00:53:05,953
.سلام
841
00:53:07,280 --> 00:53:09,920
ميدونم الان جَو خيلي متشنجـه
842
00:53:10,120 --> 00:53:13,715
ولي اگه شما و همکاراتون
843
00:53:13,920 --> 00:53:15,911
بتونين يکم بااحتياطتر
844
00:53:16,080 --> 00:53:19,198
نسبت به صنايع دستي گرانبهايي
که توي اين ساختمون هستن باشين
845
00:53:19,360 --> 00:53:23,354
...چون ميگم که اين يه تاريخ زندهست
خيليخب، چون ميدونين
846
00:53:23,520 --> 00:53:25,796
اون يه گلدان سلسلهي مينگ
واسه قرن شونزدهم بود
847
00:53:25,960 --> 00:53:29,271
.که يه هديه از طرف ملکه اليزابت دوم بود
.بيهمتاست
848
00:53:32,960 --> 00:53:36,794
من ميرم بشينم. ميرم که... اگه سؤال ديگهاي
.داشتين من همينجا هستم
849
00:53:36,960 --> 00:53:38,758
.واديم، چن، گزارش بدين
850
00:53:38,920 --> 00:53:42,276
.کارمون توي اقامتگاه تموم شد رئيس
.داريم به طبقهي سوم ميايم
851
00:53:49,840 --> 00:53:51,353
.لعنتي
852
00:53:53,800 --> 00:53:55,438
.خيليخب، دارم ميام بالا
853
00:54:13,240 --> 00:54:14,799
!سرتونو بيارين پايين
854
00:54:32,280 --> 00:54:33,918
داري چيکار ميکني؟
855
00:54:34,120 --> 00:54:37,351
ميخواي تير بزني کابلها رو قطع کني؟ -
.يه صدايي شنيدم -
856
00:54:37,520 --> 00:54:40,717
.بيخيال. اين صد سال قدمت داره
.وزن اين آتوآشغالا رو نميتونه تحمل کنه
857
00:54:40,920 --> 00:54:42,877
بيا قبل از اينکه چيزيش بشه
.بار رو خالي کنيم
858
00:54:47,520 --> 00:54:50,353
.واي خدا، اونا زوبين دارن -
زوبين چيه؟ -
859
00:54:50,520 --> 00:54:52,158
.موشک زمين به هوا
860
00:54:52,320 --> 00:54:54,834
.هرکي از راه هوايي بياد کارش تمومه
861
00:54:55,000 --> 00:54:57,196
.جناب سخنگو، معاون رئيسجمهور پشت خط هستن
862
00:54:57,360 --> 00:54:58,714
آلوين، حالت خوبه؟ -
.آره، خوبم -
863
00:54:58,880 --> 00:55:00,393
الان اونجا کي مسئوله؟
864
00:55:00,560 --> 00:55:02,392
...خب -
.اجازه ميخوام راحت صحبت کنم -
865
00:55:02,560 --> 00:55:04,676
.آره، آره، اجازه داري -
.اصلاً خر تو خره -
866
00:55:04,840 --> 00:55:07,878
پليس واشنگتن توي صحنه هستن
افبيآي داره سعي ميکنه وارد بشه
867
00:55:08,040 --> 00:55:10,475
در ضمن سرويس مخفي هم حس ميکنه
.که اين مسئله مربوط به اوناست
868
00:55:10,640 --> 00:55:13,678
.همينطوره. کارول فينرتي از سرويس مخفي هستم
869
00:55:13,840 --> 00:55:16,400
آقاي معاون رئيسجمهور
.اون ساختمون ما بود که اشغال شد
870
00:55:16,560 --> 00:55:19,393
آره درسته و حالا هم
.توي ساختمون ما وايستادين
871
00:55:19,560 --> 00:55:22,712
خيليخب، بايد ارتش رو بفرستيم اونجا
.و کاخ سفيد رو پس بگيريم
872
00:55:22,920 --> 00:55:26,390
راستش فکر نکنم بشه. قانون محدوديتِ
اعضاي ارتش و سرکوب ياغيگري
873
00:55:26,560 --> 00:55:29,678
کار رو براي بکارگيري نيروهاي نظامي
.در خاک آمريکا خيلي سخت ميکنه
874
00:55:29,840 --> 00:55:32,514
واسه همينه که گارد ملي رو
.چند دقيقه پيش تحت اختيار فدرال درآورديم
875
00:55:32,720 --> 00:55:35,394
قربان، با کمال احترام
.فقط رئيسجمهور اجازهي اينکارو داره
876
00:55:35,600 --> 00:55:38,319
.آلوين، ما توي بحران اساسي هستيم
877
00:55:38,520 --> 00:55:40,431
تابحال نشده که رئيسجمهورمون
.در دسترس نباشه
878
00:55:40,600 --> 00:55:43,240
پس بايد کمکم دربارهي
.اجراي لايحهي 25اُم حرف بزنيم
879
00:55:43,440 --> 00:55:45,556
ميخواين رئيسجمهور رو
از قدرت برکنار کنين قربان؟
880
00:55:45,720 --> 00:55:48,439
خودم که دلم نميخواد کاري کنم
ولي نميتونم اينجا بيکار بشينم
881
00:55:48,600 --> 00:55:51,240
.و نابودي دولت رو تماشا کنم
882
00:55:51,400 --> 00:55:53,391
تا الان باهاشون تماس تلفني گرفتيم، درسته؟
883
00:55:53,560 --> 00:55:54,709
کي؟
884
00:56:07,800 --> 00:56:08,790
الو؟
885
00:56:08,960 --> 00:56:12,954
.الو، من مأمور مخصوص کارول فينرتي هستم
با کي دارم حرف ميزنم؟
886
00:56:13,120 --> 00:56:17,114
.بنظر رسمي مياد. لطفاً گوشي دستتون
.تماس شما واسمون خيلي مهمه
887
00:56:19,480 --> 00:56:22,074
.يه تماس باهامون گرفته شده -
.چه عجب -
888
00:56:23,800 --> 00:56:25,393
.وصلش کن
889
00:56:28,160 --> 00:56:30,356
.ممنون که صبر کردين
.به مديرم وصلتون ميکنم
890
00:56:30,520 --> 00:56:32,318
.روز خوش
891
00:56:32,480 --> 00:56:35,472
.الو، من کارول فينرتي هستم
شما؟
892
00:56:35,640 --> 00:56:37,870
.منم کارول
.بايد زودتر از اينا زنگ ميزدي
893
00:56:38,080 --> 00:56:40,549
.مارتين -
.ما پونزده دقيقهست که کاخ رو اشغال کرديم -
894
00:56:40,720 --> 00:56:42,757
ما؟ -
مطمئنم دارين اينو ضبط ميکنين -
895
00:56:42,960 --> 00:56:46,271
.پس بذار کار همه رو راحت کنم
.اسم من مارتين جيمز واکر ـه
896
00:56:46,440 --> 00:56:49,159
رئيس محافظين رياستجمهوريِ
.سرويس مخفي ايالات متحده
897
00:56:49,320 --> 00:56:52,472
الان افرادم کنترل کاخ سفيد و
.61گروگان که داخلشن رو بدست گرفتن
898
00:56:52,680 --> 00:56:54,910
مارتين داري چيکار ميکني؟ -
به تو لطف کردم -
899
00:56:55,080 --> 00:56:58,436
و از اينجا فرستادمت بيرون
پس بيا حرفهاي با قضيه برخورد کنيم، خب؟
900
00:56:58,640 --> 00:57:00,392
حرفهاي؟
901
00:57:00,600 --> 00:57:03,035
.تو افراد خودتو کشتي
902
00:57:03,640 --> 00:57:05,392
تد کجاست؟
903
00:57:05,560 --> 00:57:07,312
"کشتن "تد هوپ
904
00:57:08,320 --> 00:57:11,358
دومين کار سختي بود که مجبور بودم
.توي زندگيم انجام بدم
905
00:57:15,520 --> 00:57:17,431
...مارتين، ازت ميخوام که
906
00:57:17,600 --> 00:57:20,558
تک تک کلماتي که الان ميخواي بگي
.رو خودم بهت ياد دادم کارول
907
00:57:20,720 --> 00:57:24,554
پس توي دو ساعت به اين قضيه فيصله ميديم
و تا وقت نهار کار رو تموم ميکنيم، باشه؟
908
00:57:24,720 --> 00:57:26,996
.حالا ازم بپرس چي ميخوام
909
00:57:28,200 --> 00:57:30,316
چي ميخواي؟ -
توي هر روز -
910
00:57:30,480 --> 00:57:35,350
بانک مرکزي دولت فدرال ايالات متحده
.مبلغ حدود 400 ميليون دلار بصورت نقد نگه ميداره
911
00:57:35,520 --> 00:57:38,512
و من ميخوام که اون داخل
يه بوئينگ سي17 بارگيري بشه
912
00:57:38,720 --> 00:57:42,714
که با سوخت پر يا خالي
.توي باند نوزدهم ميذارينش
913
00:57:42,880 --> 00:57:46,032
ميخوام بدونم چطور قصد داري از کاخ سفيد
914
00:57:46,200 --> 00:57:48,191
.به فرودگاه ملي ريگن بري و کشته نشي
915
00:57:48,400 --> 00:57:51,677
.ما توي آسمون نيرو داريم
اگه يه تکتيرانداز ببينم
916
00:57:51,840 --> 00:57:55,629
که توي 15 کيلومتري اينجا باشه
917
00:57:55,800 --> 00:57:57,154
چهار عضو کابينه
918
00:57:57,320 --> 00:57:59,880
و با طعنهي خيلي خاص
919
00:58:00,080 --> 00:58:02,879
.سرپرست امنيت ملي رو ميکشم
920
00:58:03,080 --> 00:58:04,718
رئيسجمهور ساوير زنده هستن؟
921
00:58:07,480 --> 00:58:10,074
.آره -
.مدرک زندهبودن ميخوام -
922
00:58:10,240 --> 00:58:13,312
دو ساعت وقت دارين وگرنه
خودم به شخصه
923
00:58:13,480 --> 00:58:16,074
.توي چمن جنوبي کاخ سفيد ميکشمش
924
00:58:17,880 --> 00:58:20,599
.واي خدا، رئيس محافظين خودش
925
00:58:20,760 --> 00:58:22,751
حداقل ميدونيم چطور
.اينقدر راحت وارد شدن
926
00:58:22,920 --> 00:58:25,309
ولي سؤال اينجاست که ميتونيم مطمئن باشيم
که اون تنها عضو سرويس مخفيه
927
00:58:25,520 --> 00:58:28,160
که توي اين قضيه دست داره؟ -
.برو به درک -
928
00:58:28,320 --> 00:58:29,390
مدرک زندهبودن، ها؟
929
00:58:29,560 --> 00:58:32,393
.ميگي کارت از افرادت بهتره
.اينم فرصتت که ثابتش کني
930
00:58:32,560 --> 00:58:34,710
.پيداش کن -
.با کمال ميل -
931
00:58:35,760 --> 00:58:38,912
.همسر واکر، "ميوريل" توي فيرفکسـه
932
00:58:39,120 --> 00:58:40,713
ميشه لطفاً پيداش کني؟
933
00:58:42,640 --> 00:58:43,914
خوبي؟
934
00:58:44,120 --> 00:58:46,396
من هر سال روز شکرگزاري
.توي خونهشون بودم
935
00:58:46,560 --> 00:58:49,120
گوش کنين، ميخوام دوباره جستجو رو
.از بالا انجام بدم
936
00:58:49,280 --> 00:58:52,079
.ماتز، بيا طبقهي همکف
.چن، واديم، استار سوم
937
00:58:52,240 --> 00:58:53,275
.بياين وسط ساختمون
938
00:58:53,440 --> 00:58:56,558
.دريافت شد. من از پلهها ميام
.مولکاهي، اينو تمومش کن
939
00:58:56,760 --> 00:58:57,830
.اون آخريش بود
940
00:58:58,000 --> 00:58:59,798
وايستا ببينم، پس ميگين پسر واکر مُرد؟
941
00:58:59,960 --> 00:59:03,794
پنتاگون فکر کرد که ايران بمب هستهاي
.داره، واسه همين يه تيم فرستاديم اونجا
942
00:59:03,960 --> 00:59:06,270
.اوضاع قاراشميش شد
.کوين، پسر مارتين کشته شد
943
00:59:06,480 --> 00:59:09,518
شما که نميگين اين قضيه شخصيه؟ -
.ميدونم که اون تنها اين کارو انجام نميده -
944
00:59:09,680 --> 00:59:11,512
.يکي ديگه داره مخارج رو تأمين ميکنه -
کي؟ -
945
00:59:11,680 --> 00:59:13,557
چيزي از "همبست ارتشي-صنعتي" شنيدي؟
946
00:59:13,720 --> 00:59:15,677
.اونا سازندگان اين اسلحهها هستن
947
00:59:15,840 --> 00:59:20,152
اونا فکر ميکنن که نظام مال اوناست
.و هر کاري ميکنن تا اين قدرت رو حفظ کنن
948
00:59:20,640 --> 00:59:22,233
.اونا از فداکاري تو سود ميبرن
949
00:59:22,400 --> 00:59:24,789
سياستمدارها هميشه دوس دارن
.حرف از فداکاري بزنن
950
00:59:24,960 --> 00:59:27,236
فکر ميکني من که اين شغل رو دارم
از فداکاري چيزي نميدونم؟
951
00:59:27,400 --> 00:59:29,835
چندتا آدم به خونهت اومدن
و قصد کشتنت رو داشتن؟
952
00:59:30,040 --> 00:59:32,077
.موشکها روي سقف هستن
953
00:59:34,480 --> 00:59:36,437
.آسانسور داره به طبقهي اول ميره
954
00:59:40,680 --> 00:59:43,149
.بايد توي طبقهي دوم جدا شيم -
چي؟ -
955
00:59:43,320 --> 00:59:44,913
.جدا شو، جدا شو، جدا شو
956
00:59:45,840 --> 00:59:48,753
خوبين؟ کسي رو ميبينين؟ -
.نه، امنه -
957
00:59:48,920 --> 00:59:50,433
.لگدش بزن. محکمتر
958
00:59:55,520 --> 00:59:57,158
.آقاي رئيسجمهور، پشت سرم وايستين
959
00:59:58,920 --> 01:00:02,038
من سهتا خشاب دارم. بگين که توي
.اقامتگاه چندتا اسلحه دارين
960
01:00:02,240 --> 01:00:05,119
نه، معمولاً اونجا دوتا مأمور
.با مسلسل وايميستن
961
01:00:05,280 --> 01:00:07,191
.توي آشپزخونه چاقو داريم -
چي؟ -
962
01:00:07,360 --> 01:00:08,350
.چاقوهاي بزرگي هستن
963
01:00:08,520 --> 01:00:10,830
.عاليه، پس ميتونين واسم ساندويچ درست کنين
964
01:00:11,040 --> 01:00:12,951
حالا تلفن کجاست؟
965
01:00:19,280 --> 01:00:20,475
.ايناهاشش
966
01:00:20,640 --> 01:00:23,678
.واکر اين شماره رو راه انداخته
.وايستا ببينم، اون رديابيش ميکنه
967
01:00:23,840 --> 01:00:26,275
پس بايد با يه نفر خارج از کاخ
.ارتباط برقرار کنيم
968
01:00:26,440 --> 01:00:28,033
.من يکي رو دارم -
يکي رو داري؟ -
969
01:00:28,200 --> 01:00:30,316
.آره، آره -
.بايد کفشهام رو بردارم -
970
01:00:47,720 --> 01:00:49,711
.بايد اينو ميخوردم
971
01:00:55,920 --> 01:00:58,150
الو؟ -
.جنا، جان کيل هستم -
972
01:00:58,320 --> 01:01:00,834
.جان، بدموقع زنگ زدي
973
01:01:01,000 --> 01:01:02,399
.وايستا، وايستا، يه لحظه صبر کن
974
01:01:02,560 --> 01:01:05,837
دوست صميميته؟ -
.واسه معاون رئيسجمهور کار ميکنه -
975
01:01:07,080 --> 01:01:09,674
جان، خبر داري چي داره ميشه؟
.واقعاً وقت مناسبي نيست
976
01:01:09,840 --> 01:01:12,559
.قطع نکن. من پيش رئيسجمهور هستم
.ما توي کاخ سفيديم
977
01:01:12,720 --> 01:01:15,599
.اصلاً خندهدار نيست جان -
اين بنظرت شوخي مياد؟ -
978
01:01:15,760 --> 01:01:18,434
...آره، اون -
.جنا، من جيمز ساوير هستم -
979
01:01:18,600 --> 01:01:21,991
توي ده دقيقهي گذشته، من و اين مرد جوون
.مورد تيراندازي قرار گرفتيم
980
01:01:22,160 --> 01:01:25,630
پس اگه بتوني منو به هر سازمان مسئول
که واسمون باقي مونده وصل کني
981
01:01:25,800 --> 01:01:27,950
...خيلي ممنون ميشم. و بهشون بگو که رئيسجمهور -
.گوشي -
982
01:01:28,160 --> 01:01:30,754
.الو؟ مرسي
983
01:01:31,640 --> 01:01:33,039
قطع کرد؟
984
01:01:34,920 --> 01:01:37,719
وقتي داشتم ازش تشکر ميکردم
.منو گذاشت رو حالت انتظار
985
01:01:39,160 --> 01:01:43,597
پس منتظر ميمونيم تا بهترين دوستت جنا
.باهامون تماس بگيره
986
01:01:48,520 --> 01:01:50,033
سيگار ميکشي؟
987
01:01:51,760 --> 01:01:53,353
.منم نميکشم
988
01:01:55,960 --> 01:01:57,280
.اين ديگه فرصت شماست، قربان
989
01:01:57,480 --> 01:02:00,711
.کشور دنبال يه رهبر ميگرده
.وقتشه که شما پيشقدم بشين
990
01:02:00,880 --> 01:02:02,712
.جنا، گفتم مزاحممون نشو
991
01:02:02,880 --> 01:02:05,110
آخه رئيسجمهور ايالات متحده
.به گوشيم زنگ زد
992
01:02:05,320 --> 01:02:07,516
.آقاي رئيسجمهور -
.چه عجب -
993
01:02:07,680 --> 01:02:10,240
آقاي رئيسجمهور، حالتون خوبه؟ -
.ما جامون امنه -
994
01:02:10,400 --> 01:02:12,073
ما؟ -
.آره، با يه نفر هستم -
995
01:02:12,240 --> 01:02:13,753
.گوشي رو ميدم بهش
996
01:02:13,920 --> 01:02:15,638
.سلام قربان، جان کيل هستم -
کيل؟ -
997
01:02:15,800 --> 01:02:17,598
جان، تو توي کاخ سفيد چيکار ميکني؟
998
01:02:17,760 --> 01:02:20,673
.داره کارشو عالي انجام ميده -
...داستانش طولانيه جناب سخنگو -
999
01:02:20,880 --> 01:02:24,077
ولي ببينين، اونا ساختمون رو اشغال کردن
و چندتا گروگان گرفتن پس گمون کنم
1000
01:02:24,240 --> 01:02:26,800
الان وقتشه بياين دنبالمون، درسته؟ -
.داريم نهايت سعيمون رو ميکنيم -
1001
01:02:26,960 --> 01:02:30,316
اطلاعاتي از اين افراد داريم ژنرال؟ -
.داريم روش کار ميکنيم قربان -
1002
01:02:30,480 --> 01:02:32,437
ولي جان، اين وسط تو بايد
.رئيسجمهور رو از اونجا خارج کني
1003
01:02:32,640 --> 01:02:34,995
ميتونين به زيرزمين برين؟ -
.آره، حتماً -
1004
01:02:35,160 --> 01:02:36,958
.آره -
.يه سري تونل هست -
1005
01:02:37,120 --> 01:02:39,077
جان افکندي از اونا استفاده ميکرد
.تا مريلين [مونرو] رو به کاخ بياره
1006
01:02:39,240 --> 01:02:41,151
.فکر ميکردم اون يه داستان ساختگي بود -
.حقيقت داره -
1007
01:02:41,360 --> 01:02:42,589
.داني بشنوه اعصابش بهم ميريزه
1008
01:02:42,760 --> 01:02:45,149
.خودتون رو به زيرزمين برسونين
.من شما رو به تونلها هدايت ميکنم
1009
01:02:45,360 --> 01:02:48,876
.خيليخب کارول، من از اميلي جدا شدم
ميشه بگي اومده بيرون يا نه؟
1010
01:02:49,040 --> 01:02:53,034
ما پيداش ميکنيم ولي بايد رئيسجمهور رو
به يه جاي امن ببري، باشه؟
1011
01:03:01,720 --> 01:03:04,439
کيل؟ کيل؟
ميشه دوباره روي خط بياريش؟
1012
01:03:39,160 --> 01:03:40,230
!حرومزاده
1013
01:03:54,720 --> 01:03:57,997
!دستتو از رو کفش جردنم بکش
1014
01:04:08,440 --> 01:04:10,590
!ايست! گفتم ايست
1015
01:04:10,760 --> 01:04:12,034
!بزنش
1016
01:04:12,640 --> 01:04:13,710
.نه، نزنش
1017
01:04:18,840 --> 01:04:20,274
!بزنش
1018
01:04:26,200 --> 01:04:27,759
.لعنتي
1019
01:04:34,960 --> 01:04:38,396
حالتون خوبه؟ -
.آره -
1020
01:04:38,600 --> 01:04:40,193
.نگرانش نباشين
1021
01:04:40,360 --> 01:04:44,149
.اگه شما نميکشتينش، منو ميکشت
1022
01:04:46,880 --> 01:04:48,632
.ممنون عوضي
1023
01:04:48,800 --> 01:04:50,950
.ببين چي پيدا کردم
.خوش به حالمون شد
1024
01:04:51,120 --> 01:04:53,475
تلفن ماهوارهاي پيشتونه؟ -
.همينجاست -
1025
01:04:53,640 --> 01:04:54,960
.روشن هم هست
1026
01:04:56,920 --> 01:05:00,151
آقاي رئيسجمهور، خوبين؟ -
.خوب رو واسم تعريف کن -
1027
01:05:00,320 --> 01:05:01,719
چي شد جان؟
1028
01:05:01,880 --> 01:05:04,156
.اين شد که الان دوتا از آدم بدا مُردن
1029
01:05:04,320 --> 01:05:07,870
.کارول، اين افراد تمرينات نظامي داشتن
.بايد بفهمين دارن چيکار ميکنن
1030
01:05:08,040 --> 01:05:09,189
.واکر باج خواسته
1031
01:05:09,360 --> 01:05:12,000
واقعاً فکر ميکني دارن اينکارو
بخاطر پول ميکنن؟
1032
01:05:12,160 --> 01:05:14,231
.بچهها، بايد اينو ببينين -
.گوشي دستت جان -
1033
01:05:14,400 --> 01:05:16,311
.مردم همه نظارهگر شدند...
1034
01:05:16,480 --> 01:05:19,552
شکي نيست که اميلي کيل جوان
...جان خود را به خطر انداخت تا
1035
01:05:19,720 --> 01:05:23,918
ميشه اينجا با رئيسجمهور حرف بزنم؟
کيل، ميشه بزني اخبار رو ببيني؟
1036
01:05:24,080 --> 01:05:25,673
تلويزيون دارين؟
1037
01:05:25,840 --> 01:05:28,434
کارول، بايد بفهميم که واکر چطور
.اين افراد رو پيدا کرد
1038
01:05:28,600 --> 01:05:31,160
.باشه ولي جان، بايد بزني اخبار رو ببيني -
چرا؟ چه خبر شده؟ -
1039
01:05:31,360 --> 01:05:32,475
.خيلي متأسفم
1040
01:05:32,640 --> 01:05:35,792
چيزي که اکنون مشاهده ميکنيد
...تصاوير حيرتانگيزي است
1041
01:05:35,960 --> 01:05:40,796
که توسط دختربچهاي بينهايت شجاع
.به نام اميلي کيل ضبط شده است
1042
01:05:40,960 --> 01:05:44,794
حالا اينها اولين تصاويري ميباشند
...که از داخل کاخ سفيد
1043
01:05:45,000 --> 01:05:47,435
.و داخل وضعيت گروگانگيري بدستمان رسيده
1044
01:05:47,600 --> 01:05:52,356
اين تصاوير همهجا پخش شدهاند. بيش از
...صد ميليون بازديد داشتهاند
1045
01:05:52,520 --> 01:05:54,158
.وايستا
.کيل، کيل، گوش کن
1046
01:05:54,720 --> 01:05:57,155
ما همه از اينجا ميريم بيرون، خب؟
1047
01:05:57,320 --> 01:05:58,799
.بايد برم دنبالش
1048
01:05:58,960 --> 01:06:00,189
.سروان -
بله قربان؟ -
1049
01:06:00,360 --> 01:06:03,557
همين الان روي تمام افراد اون ويديو
.تشخيص چهره انجام بده
1050
01:06:03,720 --> 01:06:06,712
دختربچهي خيلي شجاعي...
.به نام اميلي کيل گرفته شده است
1051
01:06:06,880 --> 01:06:08,871
...گروگانها شامل نُه دختر
1052
01:06:09,040 --> 01:06:11,839
از مدرسهي "واتکينز چارتر" شهر لوئيويل
1053
01:06:12,000 --> 01:06:13,877
و همينطور پنج عضو کابينه
1054
01:06:14,040 --> 01:06:17,920
و علاوه بر آنها، "راجر اسکينر" که بطرز
.قابل درکي احساساتي است، ميشوند
1055
01:06:18,120 --> 01:06:19,872
...و آنطور که من متوجه شدم
1056
01:06:30,920 --> 01:06:33,912
استنس، من واسه رئيسجمهور يه تلفن ماهوارهايِ رمزدار
.تهيه کردم تا باهاش با خونوادش تماس بگيره
1057
01:06:34,080 --> 01:06:37,550
اون توي ميز کنار تختش توي اقامتگاه
.نگهش ميداره. ببين هنوز همونجاست يا نه
1058
01:06:40,040 --> 01:06:41,030
.نه. نه
1059
01:06:50,040 --> 01:06:53,715
واديم، ميشه لطف کني
و نام خانوادگيت رو بهم بگي؟
1060
01:06:55,040 --> 01:06:57,316
.بزن بريم -
.اونا توي اقامتگاه هستن -
1061
01:06:57,480 --> 01:06:58,993
.بريد! اونا توي اقامتگاه هستن
1062
01:07:01,200 --> 01:07:02,599
.آروم
1063
01:07:09,040 --> 01:07:11,680
.و چهرهي تروريستها...
1064
01:07:11,880 --> 01:07:13,553
.حتماً شوخي ميکني
1065
01:07:13,720 --> 01:07:16,758
پس هماکنون اين چهرهها را
...در تصوير نمايش ميدهيم
1066
01:07:16,920 --> 01:07:18,274
!اين داخل
1067
01:07:18,440 --> 01:07:21,353
همزمان با نمايش اين چهرهها
...اطمينان داريم که
1068
01:07:21,520 --> 01:07:24,194
بدون هيچ شکي، اسامي افرادي را که
1069
01:07:24,360 --> 01:07:26,715
.کاخ سفيد را گروگان گرفتهاند، خواهيم فهميد
1070
01:07:26,880 --> 01:07:30,111
.مشخصاً اين افراد القاعده نيستند
1071
01:07:30,280 --> 01:07:33,875
مطمئنيم که افبيآي اين تصاوير را
1072
01:07:34,040 --> 01:07:36,953
.در همه جا پخش ميکند
بار ديگر ميگوييم که اين تصاوير
1073
01:07:37,120 --> 01:07:38,838
...توسط دختربچهاي شجاع
1074
01:07:39,240 --> 01:07:41,914
ديگه چقدر بيشتر از اين ميتونين گند بزنين؟
1075
01:07:44,880 --> 01:07:46,359
.هي
1076
01:07:46,920 --> 01:07:50,470
از صندليت خوشت مياد؟
راحت هستي آقاي اسکينر؟
1077
01:07:50,640 --> 01:07:52,597
.بذار يه سؤالي ازت بپرسم
1078
01:07:52,760 --> 01:07:55,320
اون همه ايدههاي مختلف
واسه برنامهت رو از کجا مياري؟
1079
01:07:57,240 --> 01:07:59,151
...من -
چندتا آدم داري که واست ايده ميسازن؟ -
1080
01:07:59,840 --> 01:08:03,117
.چون باور کن منم ايدههاي خوبي تو ذهنمه
1081
01:08:17,840 --> 01:08:18,989
!هي
1082
01:08:24,120 --> 01:08:25,474
.بدش به من
1083
01:08:37,200 --> 01:08:40,352
تبريک ميگم عوضي
.الان هممون رو معروف کردي
1084
01:08:43,120 --> 01:08:46,875
.وقتي بيان سراغمون، تو اول از همه ميميري
1085
01:08:48,400 --> 01:08:49,879
.ازم دور شو
1086
01:08:50,520 --> 01:08:53,399
ميفهمي؟ -
.ازم دور شو -
1087
01:09:08,160 --> 01:09:11,357
.قربان، الان نتيجهي تشخيص چهره فرستاده ميشه
1088
01:09:12,040 --> 01:09:15,078
."کارل کيليک"
.اين يارو يه جامعهستيز راستگراست
1089
01:09:15,240 --> 01:09:18,551
.اولين بار توي 12 سالگي دستگير شد
اقدام به منفجر کردن ادارهي پست محليشون کرد
1090
01:09:18,720 --> 01:09:21,155
.چون سياهپوستهاي زيادي استخدام کرده بودن
1091
01:09:21,320 --> 01:09:22,913
.آخرين بار با "کانرد سرن" ديده شده
1092
01:09:23,080 --> 01:09:24,559
.امروز صبح اينو توي کاخ کنگره ديدم
1093
01:09:24,760 --> 01:09:27,400
اون يه وبلاگ ملتگرايي سفيدپوستي
.مخصوص تنفرورزي به رئيسجمهور ساوير داره
1094
01:09:27,600 --> 01:09:30,592
.چه قشنگ -
."واي. "اسکيپ تايلر -
1095
01:09:30,760 --> 01:09:32,831
.پادشاه هکرها
.واسه آژانس امنيت ملي کار ميکرد
1096
01:09:33,000 --> 01:09:35,469
واسه بازنويسي مختصات پرتاب هستهاي
1097
01:09:35,640 --> 01:09:37,597
.به سمت شرکت مرکزي اَپل، اخراج شد
1098
01:09:37,760 --> 01:09:40,274
.ظاهراً از سياستهاي اشتراک موزيکشون ناراضي بود
1099
01:09:40,440 --> 01:09:42,272
.واکر خيلي وقته که دنبال اين ياروئه
1100
01:09:42,440 --> 01:09:45,432
.و "اميل استنس"، عضو سابق نيروي دلتا
1101
01:09:45,600 --> 01:09:46,920
.با مدالهاي جنگي فراوان
1102
01:09:47,120 --> 01:09:48,599
.متأسفانه اين مرد رو هم ميشناسيم
1103
01:09:48,760 --> 01:09:50,910
چطور؟ -
.متأسفانه اين اطلاعات محرمانهست -
1104
01:09:51,120 --> 01:09:54,351
.خب من بدينوسيله از محرمانگي درميارمش
حالا ميشه با گروه در ميون بذارينش؟
1105
01:09:54,520 --> 01:09:57,114
استنس به عنوان بخشي از
عمليات دستگيري سرّي سازمان سيا
1106
01:09:57,280 --> 01:09:59,112
واسمون قتلهاي مخفيانه
.داخل پاکستان انجام ميداد
1107
01:09:59,280 --> 01:10:02,238
وقتي دولت ساوير روي کار اومد
وزير دفاع جديد
1108
01:10:02,400 --> 01:10:04,869
اين عمليات رو منحل کرد
.و مسئوليت مهرههاش رو بر گردن نگرفت
1109
01:10:05,040 --> 01:10:07,350
.از جمله استنس
.اون هويتش فاش شد
1110
01:10:07,520 --> 01:10:10,433
.و دو سال توي زندان طالبان گرفتار شد
1111
01:10:10,640 --> 01:10:13,109
.پس بگو چرا از دستمون عصبانيه -
.اين همون ماتريسِ تهديده -
1112
01:10:13,280 --> 01:10:15,430
هر روز سرويس مخفي، ليستي از تهديدات معتبر
1113
01:10:15,600 --> 01:10:18,831
.عليه رئيسجمهور تهيه ميکنه
.تکتک اين افراد داخل اون ليست بودن
1114
01:10:19,000 --> 01:10:21,310
انگار واکر ازش بعنوان
.ليست خريد استفاده کرده
1115
01:10:21,480 --> 01:10:23,312
.قربان، نيروي دلتا پانزده دقيقه ديگه ميرسه
1116
01:10:23,480 --> 01:10:28,314
خيليخب ژنرال، ميخوام آماده باشن
.تا هروقت گفتم به کاخ سفيد حمله کنن
1117
01:10:28,480 --> 01:10:29,915
.قربان، خواهش ميکنم! خواهش ميکنم
1118
01:10:30,120 --> 01:10:31,918
.فقط رئيسجمهور ميتونن همچين دستوري بدن
1119
01:10:32,120 --> 01:10:34,475
رئيسجمهور توي قلمرو دشمنـه
.و به خطر افتاده
1120
01:10:34,640 --> 01:10:38,520
من دارم اعضاي کابينه رو جمع ميکنم
.تا لايحهي 25اُم رو اجرا کنيم
1121
01:10:38,680 --> 01:10:40,318
."همکاري کن "ايلاي
1122
01:10:41,120 --> 01:10:43,077
اگه اين حتي يه کودتا بوده باشه چي؟
1123
01:10:43,240 --> 01:10:44,674
.بيخيال، اين ديگه چرنده
1124
01:10:44,880 --> 01:10:47,076
چرا ارتش هيچ کاري نميکنه؟
1125
01:10:47,240 --> 01:10:49,993
بايد درک کنين
که اين وضعيت خيلي دشواري
1126
01:10:50,160 --> 01:10:53,915
.براي پنتاگون هستش. اونجا گروگان هست
نميشه که تجهيزات پيشرفته به کار برد
1127
01:10:54,080 --> 01:10:57,038
چون به اندازهي يه کلاس
.دختر مدرسهاي هنوز اون داخل هستن
1128
01:11:13,120 --> 01:11:14,474
!مارتين -
.صبح بخير پسرا -
1129
01:11:14,640 --> 01:11:16,039
!برو، برو
1130
01:11:18,360 --> 01:11:19,634
!يالا برو، برو، برو
1131
01:11:21,000 --> 01:11:23,674
.اونا توي آشپزخونهي طبقهي همکف هستن -
.همينه -
1132
01:11:23,880 --> 01:11:25,791
!يالا برو، برو، برو
زيرزمين کجاست؟
1133
01:11:25,960 --> 01:11:27,633
.از اينطرف. سمت چپ
1134
01:11:46,960 --> 01:11:48,359
!لعنتي -
.اونا رفتن -
1135
01:11:48,520 --> 01:11:50,033
!خدا لعنتش کنه
1136
01:11:51,360 --> 01:11:54,910
.رئيسجمهور و کيل تماس گرفتن -
.کيل، موقعيتتون رو بگو -
1137
01:11:55,120 --> 01:11:58,397
.خيليخب، ما توي زيرزمين هستيم
.يه دروازده با صفحهکليد اينجاست
1138
01:11:59,080 --> 01:12:01,993
.خيليخب، کدش 64762 ـه
1139
01:12:04,080 --> 01:12:05,195
.خيليخب، وارد شديم
1140
01:12:05,360 --> 01:12:08,751
آخر راهرو بپيچين به راست. اون بايد
.ورودي به سردابهها باشه
1141
01:12:08,920 --> 01:12:10,672
مطمئني؟ -
.آره، مطمئنم -
1142
01:12:11,360 --> 01:12:15,638
.بعدش بايد توي يه اتاق بيضيشکل بزرگ باشين
.پنجتا تونل اونجا هست
1143
01:12:15,800 --> 01:12:18,189
وارد تونل دوم سمت راست بشين
و تا آخرش بريد
1144
01:12:18,360 --> 01:12:21,034
.و ما اون بيرون منتظرتونيم -
...پيداش کرديم. آقاي رئيسجمهور -
1145
01:12:21,200 --> 01:12:22,395
.اينو بگيرين
1146
01:12:22,560 --> 01:12:24,437
.من نميتونم بيام -
چي داري ميگي؟ -
1147
01:12:24,600 --> 01:12:26,910
.من دختر کوچولوم رو تنها نميذارم -
.پس منم ميمونم -
1148
01:12:27,080 --> 01:12:29,151
.نه، بايد برگردين سر رياست جمهوريتون، قربان
1149
01:12:29,360 --> 01:12:32,557
.وگرنه همهي کارامون واسه هيچوپوچ بوده -
.جان، نميتوني تنهايي از پس اينکار بربياي -
1150
01:12:32,720 --> 01:12:37,271
واسه همين ميريد و به تکاورها ميگين که
.بيان اينجا دنبالمون، خب؟ قول بدين
1151
01:12:37,440 --> 01:12:38,760
.باشه
1152
01:12:40,120 --> 01:12:42,236
.قول ميدم. ممنون جان
1153
01:12:42,400 --> 01:12:43,435
.خواهش
1154
01:12:49,520 --> 01:12:50,749
.بيرون ميبينمت
1155
01:13:06,280 --> 01:13:07,634
.اونا توي زيرزمين هستن
1156
01:13:07,800 --> 01:13:10,918
!خيليخب، همه برن زيرزمين
!زيرزمين
1157
01:13:12,960 --> 01:13:14,473
.کيل، بيا اينو ببين
1158
01:13:15,960 --> 01:13:17,871
.خيليخب، لطفاً به اسباببازيام دست نزنين
1159
01:13:18,560 --> 01:13:22,155
.اين چيزيه که نبايد بهش دست بزنيم
1160
01:13:22,320 --> 01:13:23,469
.کارول، يه مشکلي داريم
1161
01:13:23,640 --> 01:13:26,553
.تونل خروجي با مواد منفجره سيمکشي شده
.يه خروجي ديگه لازم داريم
1162
01:13:26,720 --> 01:13:28,233
.خروجي ديگهاي نيست
1163
01:13:29,360 --> 01:13:30,634
!قفله
1164
01:13:30,840 --> 01:13:33,992
.تايلر، کد دروازه رو ميخوام -
.همينجاست -
1165
01:13:34,160 --> 01:13:35,480
.اينم از کد دروازهت
1166
01:13:35,680 --> 01:13:37,432
.باورم نميشه
.بايد حرکت کنيم
1167
01:13:37,640 --> 01:13:39,631
کارول، کجا داريم ميريم؟ -
.وايستا -
1168
01:13:39,800 --> 01:13:41,199
.نميشه وايستم
1169
01:13:44,240 --> 01:13:45,833
!همين الان يه موقعيت ميخوايم
1170
01:13:46,880 --> 01:13:49,474
.ماشين. دنبالم بيا
.بيا خودمون رو به ماشين برسونيم
1171
01:13:49,800 --> 01:13:51,154
.نه، نه، نه، گير ميفتين
1172
01:13:52,920 --> 01:13:55,833
.اين فکر بديه
.اونا پرواز رو ممنوع کردن
1173
01:13:56,000 --> 01:13:59,311
من "جک فريمن" هستم که دارم از آسمان
.واشنگتنديسي گزارش زنده ميدم
1174
01:13:59,480 --> 01:14:03,599
براتون تصاوير اختصاصي از کاخ سفيد
.که بدست تروريستها اشغال شده، آورديم
1175
01:14:03,760 --> 01:14:05,194
.چپ رو امن کنين
1176
01:14:09,720 --> 01:14:12,792
کابينه در حال تشکيل شدنه و معاون رئيسجمهور
.ميخواد لايحهي 25اُم رو اجرا کنه
1177
01:14:12,960 --> 01:14:15,600
کيل، اگه تا چند دقيقه ديگه بيرون نياريش
1178
01:14:15,800 --> 01:14:19,509
.ممکنه ديگه رئيسجمهور نباشه -
بيخيال! تو بودي که اين شغل رو بهم ندادي، يادته؟ -
1179
01:14:20,560 --> 01:14:22,437
کد بخش 227 چيه؟
1180
01:14:23,040 --> 01:14:24,872
کد بخش 227 چيه؟
1181
01:14:25,040 --> 01:14:26,269
.وايستا
1182
01:14:26,480 --> 01:14:28,517
!سريع! برو، برو، برو! برو، برو
1183
01:14:31,360 --> 01:14:32,555
.13350
1184
01:14:36,800 --> 01:14:38,199
!وارد شديم، بزن بريم
1185
01:14:38,360 --> 01:14:40,510
!برو، من پوشش ميدمت -
!باشه، باشه -
1186
01:14:42,960 --> 01:14:46,078
.از اينطرف کيل. سوييچ
1187
01:14:52,920 --> 01:14:54,194
!برداشتمش
1188
01:14:55,760 --> 01:14:58,400
چرا دارين صندلي عقب ميشينين؟
1189
01:14:58,560 --> 01:14:59,914
.شرمنده، عادت کردم
1190
01:15:12,120 --> 01:15:14,634
!لعنتي! سوييچ! بريم! بريم
1191
01:15:19,080 --> 01:15:20,718
.ميخوام دروازه رو بشکونم -
!نه، نه، نه -
1192
01:15:20,880 --> 01:15:24,430
.2.5متر ارتفاعشه و از فولاد دوبلسختشدهست
!موفق نميشيم. بپيچ چپ
1193
01:15:26,960 --> 01:15:30,078
ريموت گاراژ کجاست؟ -
.شوخي ميکني؟ من ريموت ندارم -
1194
01:15:30,240 --> 01:15:31,753
!ماشين سبربن
1195
01:15:32,680 --> 01:15:36,230
گمون کنم دارم ليموزين رياستجمهوري رو
.ميبينم که داره توي محوطه حرکت ميکنه
1196
01:15:39,320 --> 01:15:41,231
!ميپيچيم جلوشون
!محکم بشين ماتز
1197
01:15:41,400 --> 01:15:43,391
!مواظب باش، مواظب باش
1198
01:15:44,080 --> 01:15:45,957
.کيل، اونا اسلحههاي سنگين دارن
1199
01:15:46,280 --> 01:15:47,918
منظورتون از "اسلحه سنگين" چيه؟
1200
01:15:49,600 --> 01:15:51,193
!حتماً شوخيت گرفته
1201
01:15:53,680 --> 01:15:54,954
!بريد کنار
1202
01:15:58,440 --> 01:16:00,670
!واي خداي من
ليموزين رياستجمهوري
1203
01:16:00,840 --> 01:16:03,753
!با سرعت وارد چمن جنوبي شد
1204
01:16:05,600 --> 01:16:07,989
.خيلي متأسفم -
خانمها و آقايون کابينه -
1205
01:16:08,160 --> 01:16:10,913
...با نهايت تأثر -
!قربان، بايد اينو ببينين -
1206
01:16:11,560 --> 01:16:14,313
داره سعي ميکنه که
.دور فوارهي چمن جنوبي حرکت کنه
1207
01:16:14,480 --> 01:16:16,790
...فوارهي نماديني که همه ميشناسن
1208
01:16:16,960 --> 01:16:19,270
هر کسي که تابحال به کاخ سفيد رفته
.اون رو از نزديک ديده
1209
01:16:19,640 --> 01:16:21,790
!گيرشون بنداز
!شيشهها رو هدف بگير، ماتز
1210
01:16:26,120 --> 01:16:28,157
.تانک. ما تانک داريم
.ازشون استفاده کنين
1211
01:16:29,720 --> 01:16:31,154
.فکر کنم اون بابامه
1212
01:16:31,320 --> 01:16:33,596
بعيد ميدونم شليک با تانک
...راه عاقلانهاي باشه
1213
01:16:33,760 --> 01:16:35,910
.واسم مهم نيست بنظر تو چي عاقلانهست
اون تانک رو بردارين
1214
01:16:36,080 --> 01:16:38,674
!و اون حصار بيصاحاب رو سوراخ کنين -
!آره! يالا -
1215
01:16:39,480 --> 01:16:41,710
!ببين، ببين، ببين
.مواظبش باش، مواظبش باش
1216
01:16:41,880 --> 01:16:43,917
!شيشه جلو رو بزن! يالا
1217
01:16:48,520 --> 01:16:51,034
.مواظب باش، مواظب باش -
.سرتونو بخوابونين -
1218
01:17:05,800 --> 01:17:07,711
.ايول، يکي کم شد -
!لعنتي -
1219
01:17:07,880 --> 01:17:09,712
فرمانده، توي موقعيت هستين؟ -
.بله. تمام -
1220
01:17:09,880 --> 01:17:12,679
.پس دست به کار بشين -
!عقبنشيني کنين! عقبنشيني کنين -
1221
01:17:14,040 --> 01:17:15,189
!راننده، برو جلو
1222
01:17:15,400 --> 01:17:18,995
نميدونيم دقيقاً داره چه اتفاقي ميفته
ولي درواقع گارد ملي
1223
01:17:19,160 --> 01:17:21,390
.داره يجور حرکت نظامي انجام ميده
...بستگي داره که
1224
01:17:23,600 --> 01:17:25,477
!آرپيجي! همين حالا
1225
01:17:27,960 --> 01:17:30,076
.اون حرومزادهها رو از رو سقف بنداز پايين
1226
01:17:33,560 --> 01:17:35,358
!پناه بگيرين -
!آتش -
1227
01:17:45,520 --> 01:17:46,874
!آرپيجي داره مياد
1228
01:17:52,600 --> 01:17:53,749
!فرمانده، جواب بده
1229
01:17:58,560 --> 01:18:00,278
!خدا لعنتش کنه -
.لعنتي -
1230
01:18:01,800 --> 01:18:03,711
!ماشالا بچهها
!دست مريزاد مولکاهي
1231
01:18:03,880 --> 01:18:07,760
.اين وضعيت بيسابقهاي است
در محوطهي کاخ سفيد
1232
01:18:07,920 --> 01:18:09,479
.جنگ تمامعياري به پاست
1233
01:18:09,640 --> 01:18:12,200
!مولکاهي! ليموزين رو داغون کن
!زودباش! ليموزين رو بزن
1234
01:18:13,880 --> 01:18:15,996
!منتظر چي هستي؟ بترکونش
1235
01:18:16,560 --> 01:18:18,073
.دارن تيراندازي ميکنن
1236
01:18:19,760 --> 01:18:22,593
چيزي نميبينم. چيکار کنم؟ -
!استنس، من زنده ميخوامشون -
1237
01:18:22,800 --> 01:18:24,552
!اين يه دستوره -
چطوره خفه خون بگيري پيرمرد؟ -
1238
01:18:24,760 --> 01:18:26,990
.توي ماشين يه سيستم دوربين هست. ايناهاشش
1239
01:18:27,160 --> 01:18:30,278
من با اين زامبيها چيکار دارم؟ -
.فيلم موردعلاقهي دخترمه -
1240
01:18:30,440 --> 01:18:32,272
!مواظب باش، مواظب باش! بپيچ چپ
1241
01:18:34,520 --> 01:18:37,638
بايد به زودي اين حصار رو سوراخ کنيم
.وگرنه فاتحهمون خوندهست
1242
01:18:37,800 --> 01:18:40,758
.پشت ماشين يه صندوق اسلحه هست
1243
01:18:41,000 --> 01:18:43,560
!گنج پيدا کرديم -
چي داري؟ -
1244
01:18:43,720 --> 01:18:44,949
!ايول، حالا اين شد يه چيزي
1245
01:18:45,120 --> 01:18:47,953
اوني که توي دست راستتونه
.سپر انفجاره. عاليه
1246
01:18:49,320 --> 01:18:52,631
ميشه وقتي دارم رانندگي ميکنم
!با اين موشک هي توي سرم نزنين؟
1247
01:18:52,800 --> 01:18:54,313
!منو ببر سمت حصار، کيل
1248
01:18:55,400 --> 01:18:59,189
ميدونم توي برنامهي صلح هستين، ولي بايد اونو -
.ببرين بيرون و دست به کار بشين. - صددرصد
1249
01:18:59,360 --> 01:19:01,829
.دودستي بگيرينش آقاي رئيسجمهور
1250
01:19:02,000 --> 01:19:03,752
.واي خداي من، اون رئيسجمهور ساويره
1251
01:19:03,920 --> 01:19:06,116
.اون يه موشکانداز داره -
اين چيزيه که -
1252
01:19:06,280 --> 01:19:07,998
.آدم هر روز نميبينه
1253
01:19:08,200 --> 01:19:09,474
!بگير که اومد
1254
01:19:15,960 --> 01:19:18,952
.موشکانداز رو گم کردم -
چجوري موشکانداز رو گم کردين؟ -
1255
01:19:20,000 --> 01:19:23,959
.کيليک، يکي از اون گروگانها رو ببر بيرون
.بهشون نشون بده که ما جدي هستيم
1256
01:19:24,120 --> 01:19:25,633
.اين تازه از چين بدستمون رسيد
1257
01:19:25,800 --> 01:19:27,950
.دروازهي غربي کاخ سفيد رو نابود کرد...
1258
01:19:29,520 --> 01:19:31,989
.راه خروجي جور شد -
.يه دور ديگه دور فواره بچرخيم و ميريم -
1259
01:19:32,520 --> 01:19:33,840
!نـه -
.بيا اينجا -
1260
01:19:34,040 --> 01:19:36,714
يکي از تروريستها
.به سمت يه دختربچه اسلحه گرفته
1261
01:19:36,880 --> 01:19:39,440
اون چي گفت؟ -
اميلي کين الان در بالکن کاخ سفيد -
1262
01:19:39,600 --> 01:19:42,752
.بدست تروريستها گروگان گرفته شده
1263
01:19:42,960 --> 01:19:47,193
همين دختر بود که تونست اين ويديو رو
...بفرسته تا تمام دنيا بتونه ببينه که
1264
01:19:47,800 --> 01:19:49,677
.يه موشک ديگه -
!کيل -
1265
01:19:51,760 --> 01:19:52,875
!بابا
1266
01:19:58,840 --> 01:20:00,478
...نميتونم ببينم چه اتفاقي داره ميفته
1267
01:20:00,640 --> 01:20:02,517
!همين الان بهم موقعيتشون رو بگين
1268
01:20:02,840 --> 01:20:04,751
...عمارت غربي. رئيسجمهور
1269
01:20:04,920 --> 01:20:07,070
.نميدونيم الان زنده هستن يا مُرده
1270
01:20:07,280 --> 01:20:09,396
...ليموزين ناپديد شده -
اميلي؟ -
1271
01:20:09,560 --> 01:20:11,278
...عمارت غربي. نميتونم ببينمش
1272
01:20:11,440 --> 01:20:13,033
.کيليک، دختره رو ببر داخل
1273
01:20:13,240 --> 01:20:16,073
!بابا -
!بيا اينجا -
1274
01:20:19,960 --> 01:20:21,997
لعنتي. اين چه وضعشه؟
1275
01:20:29,640 --> 01:20:32,075
بيسيمت مشکل پيدا کرده؟ -
.خراب شده -
1276
01:20:32,240 --> 01:20:35,073
.پشت سرم وايستا. بهمون شليک نميکنن
.من رو زنده ميخوان
1277
01:20:35,240 --> 01:20:36,878
.يه اسلحه بگير به طرف سرم -
چي؟ -
1278
01:20:37,040 --> 01:20:39,236
.اين ديگه به بخش فرار و تيراندازي خاتمه ميده
1279
01:20:39,400 --> 01:20:41,118
!عقب وايستين وگرنه بهش شليک ميکنم
1280
01:20:41,280 --> 01:20:44,989
.قدردان کاري که داري ميکني هستم پسرم
.منم خودم همينکارو با افتخار انجام دادم
1281
01:20:45,160 --> 01:20:48,357
من با تو دعوايي ندارم
.ولي يه ضربالاجل دارم
1282
01:20:48,520 --> 01:20:49,715
...پس اسلحه رو بنداز
1283
01:20:49,880 --> 01:20:50,915
.ضامن رو بکش
1284
01:20:51,080 --> 01:20:53,390
.چون به رئيسجمهور ايالات متحده شليک نميکني
1285
01:20:53,560 --> 01:20:55,756
.حق با توئه -
پس چي واسمون ميمونه پسرا؟ -
1286
01:20:56,120 --> 01:20:58,270
.اين واسمون ميمونه
1287
01:20:59,640 --> 01:21:01,392
!بيا
1288
01:21:01,560 --> 01:21:02,755
!برو، برو، برو
1289
01:21:10,040 --> 01:21:11,792
!داري چيکار ميکني؟
1290
01:21:16,160 --> 01:21:17,195
!واي نه. يالا برو
1291
01:21:17,360 --> 01:21:19,636
!از اينطرف! دنبالم بيا! دنبالم بيا
1292
01:21:25,240 --> 01:21:28,312
.انفجار مهيبي سمت عمارت غربي رخ داد
1293
01:21:28,480 --> 01:21:31,791
نميدونم معنيش اينکه که رئيسجمهور
...کشته شده يا نه. ميدونيم که
1294
01:21:31,960 --> 01:21:34,873
!صد نفر از افرادم اينجان
!يکي يه چيزي بهم بگه
1295
01:21:37,960 --> 01:21:39,871
.اي احمق -
چي گفتي؟ -
1296
01:21:40,080 --> 01:21:42,469
.تو يه احمقي
1297
01:21:42,640 --> 01:21:44,313
.کل مأموريتمون رو به باد دادي
1298
01:21:44,480 --> 01:21:45,993
.مأموريت تو رو -
.خفه شو -
1299
01:22:02,600 --> 01:22:06,275
.آقاي استنس، امروز شانس در خونهت رو زده
.افرادت رو دوباره به زيرزمين ببر
1300
01:22:08,640 --> 01:22:12,156
اينجانب "آلوين هاموند"، رسماً سوگند
ميخورم که با خلوص نيت
1301
01:22:12,360 --> 01:22:14,636
دفتر رياستجمهوري ايالات متحده را سرپرستي کنم
1302
01:22:14,800 --> 01:22:18,794
و هرچه در توانم هست
براي پاسداري، محافظت و دفاع
1303
01:22:18,960 --> 01:22:22,794
از قانون اساسي ايالات متحده به کار گيرم
.و باشد که خداوند مرا ياري کند
1304
01:22:23,000 --> 01:22:25,799
.قربان، لطفاً دنبالم بيايد
1305
01:22:35,720 --> 01:22:37,916
.لطفاً دستتون رو براي اسکن اونجا بذاريد
1306
01:22:40,600 --> 01:22:43,069
قربان، اينا کدهاي پرتاب
.مخصوص رياستجمهوري هستند
1307
01:22:43,240 --> 01:22:45,072
.لطفاً هميشه همراهتون داشته باشيدش
1308
01:22:45,240 --> 01:22:48,278
معاون رئيسجمهور آلوين هاموند
هماکنون سوگند خورد
1309
01:22:48,480 --> 01:22:51,313
که 47اُمين رئيسجمهور ايالات متحده باشد
1310
01:22:51,480 --> 01:22:54,791
و اين البته بدترين حالت ممکن
1311
01:22:54,960 --> 01:22:57,713
يعني مرگ رئيسجمهور جيمز ساوير
.را تأييد ميکند
1312
01:22:57,880 --> 01:23:00,554
مردم در سراسر جهان
.نفسهايشان را حبس کردهاند
1313
01:23:00,720 --> 01:23:04,236
در عجبند که اينجا در آمريکا
.چه اتفاقي در حال رخ دادن است
1314
01:23:04,400 --> 01:23:07,836
هرچه باشد، ايالات متحده بزرگترين
.انبار اسلحه در جهان را دارد
1315
01:23:08,040 --> 01:23:11,749
.بايد شروع به انتقال پول کنيم
.شايد يکم زمان بخريم
1316
01:23:11,960 --> 01:23:16,591
که ميتواند اين وضعيت بشدت ناپايدار...
.را تحت کنترل خود بگيرد يا خير
1317
01:23:16,800 --> 01:23:18,313
.ميوريل واکر" اومده"
1318
01:23:18,480 --> 01:23:21,438
هزاران نفر جمع شدهاند
و شمع و گلهايشان را
1319
01:23:21,640 --> 01:23:23,756
...جلوي درهاي
1320
01:23:23,920 --> 01:23:25,194
.يه حرکتي مشاهده شد
1321
01:23:26,920 --> 01:23:29,275
جلوي بانک مرکزي فدرال
.حرکت مشاهده ميشه
1322
01:23:29,480 --> 01:23:32,233
استنس، صدام رو ميشنوي؟
.بارگيري پول تأييد شد
1323
01:23:32,440 --> 01:23:34,272
.بيا تمومش کنيم
1324
01:23:35,040 --> 01:23:37,270
.استنس، داريم اينجا وقتمون رو تلف ميکنيم
1325
01:23:37,440 --> 01:23:39,909
واکر، مطمئني اونا همين پايين هستن؟
1326
01:23:40,080 --> 01:23:43,960
من بودم که پونزده سال
!اينجا رو ميگردوندم يا تو؟
1327
01:23:44,160 --> 01:23:45,673
.اين يارو داره عقلشو از دست ميده
1328
01:23:46,520 --> 01:23:48,477
چه فرقي واسه ما ميکنه
که دست اون به رئيسجمهور برسه؟
1329
01:23:48,640 --> 01:23:49,914
.ما يه معاملهاي کرديم
1330
01:23:52,680 --> 01:23:54,591
.حق با کيل بود
.اين دربارهي باجگيري نيست
1331
01:23:54,800 --> 01:23:56,359
.واکر سرطان داره
1332
01:23:56,520 --> 01:23:58,557
.دکترهاش کمتر از سه ماه بهش مهلت دادن
1333
01:23:58,760 --> 01:24:01,434
اون توي بخش قُدّاميِ مغزش
.يه تومور اندازهي توپ گلف داره
1334
01:24:01,640 --> 01:24:02,869
.واي خدا
1335
01:24:03,040 --> 01:24:05,429
.فکر کنم توي يه مأموريت انتحاريه
1336
01:24:06,920 --> 01:24:08,149
آمادهاي؟ -
.آره -
1337
01:24:08,320 --> 01:24:11,312
فکر کردي داري چيکار ميکني؟ -
اگه کسي بتونه منصرفش کنه -
1338
01:24:11,520 --> 01:24:12,794
.اون يه نفر زنشه، باور کن
1339
01:24:15,480 --> 01:24:18,632
کلاغه بهم خبر رسوند
.که بالاخره دارين پول رو انتقال ميدين
1340
01:24:18,800 --> 01:24:20,313
مارتين؟
1341
01:24:26,360 --> 01:24:29,318
بايد دربارهي تومور
.بهشون ميگفتم مارتين
1342
01:24:32,680 --> 01:24:34,000
.اشکال نداره
1343
01:24:35,520 --> 01:24:37,318
.خواهشاً تمومش کن
1344
01:24:38,320 --> 01:24:40,755
.خواهش ميکنم فقط بيا خونه
1345
01:24:43,960 --> 01:24:45,997
.مجبورم اينکارو بکنم عزيزم
1346
01:24:46,680 --> 01:24:47,750
.نه، مجبور نيستي
1347
01:24:48,440 --> 01:24:51,114
اونا بايد تاوان کاري که
.با کوين کردن رو بدن
1348
01:24:51,840 --> 01:24:53,239
و وقتي تموم شد
1349
01:24:55,000 --> 01:24:56,479
...قول ميدم
1350
01:24:58,280 --> 01:24:59,600
.قول ميدم که درک ميکني
1351
01:25:09,000 --> 01:25:10,593
داري اينکارو بخاطر کوين ميکني؟
1352
01:25:11,480 --> 01:25:13,198
.به خدا قسم آره
1353
01:25:19,360 --> 01:25:21,749
.پس هر کاري لازمه بکن
1354
01:25:22,720 --> 01:25:25,360
کاري کن تاوان بلايي که
.سر پسرمون آوردن رو بدن
1355
01:25:25,520 --> 01:25:27,318
داري چه غلطي ميکني؟
1356
01:25:28,440 --> 01:25:30,033
واکر، تمومش کن
1357
01:25:30,200 --> 01:25:33,670
وگرنه کاري ميکنم که بقيهي عمرش رو
.توي زندان فدرال بگذرونه
1358
01:25:34,000 --> 01:25:35,513
.نوزده دقيقه وقت داري
1359
01:25:40,280 --> 01:25:41,350
.ديگه کارت تمومه
1360
01:25:41,520 --> 01:25:43,511
.ژنرال -
رئيست کاخ سفيد رو اشغال کرد -
1361
01:25:43,680 --> 01:25:45,876
.و آدم نفوذيت هم رئيسجمهور رو به کشتن داد
1362
01:25:46,120 --> 01:25:48,873
.کارول، آروم باش -
.مرخصي -
1363
01:25:52,240 --> 01:25:54,516
.خدا پدر "جرالد فولد" رو بيامرزه
[رئيسجمهور 38اُم ايالات متحده]
1364
01:25:54,680 --> 01:25:55,750
چطور مگه؟
1365
01:25:55,960 --> 01:25:59,555
اينو ساخت چون نميخواست رسانهها ببيننش
.که با شلوارک شناش اينور اونور ميره
1366
01:25:59,720 --> 01:26:03,350
احتمالش هست اين راه خروج باشه؟ -
.نه. گوش کن، بايد يه لحظه وايستم -
1367
01:26:03,520 --> 01:26:05,750
چيه؟ حالت خوبه؟
1368
01:26:06,320 --> 01:26:07,993
اصلاً خوب نيست، نه؟
1369
01:26:08,160 --> 01:26:10,071
استنس واسه سيا کار ميکرد، درسته؟ -
.درسته -
1370
01:26:10,920 --> 01:26:13,275
بنظرم اگه بتونم بفهميم
که واکر چجوري با اين افراد
1371
01:26:13,480 --> 01:26:15,756
ارتباط برقرار کرده، شايد بتونيم سردربياريم
.که چطور جلوشون رو بگيريم
1372
01:26:15,920 --> 01:26:18,673
پيشنهاد ميکني چجوري اينکارو بکنيم؟ -
.حواست به "کالفيلد" باشه -
1373
01:26:19,920 --> 01:26:21,069
وايستا ببينم، چي؟
1374
01:26:23,240 --> 01:26:24,992
.سلام. من کارول هستم
1375
01:26:26,680 --> 01:26:28,591
.من الان نبايد با شما حرف بزنم خانوم
1376
01:26:28,760 --> 01:26:31,559
توي ديتابيس يه جستجو
.روي آدماي داخل اون ساختمون بکن
1377
01:26:31,720 --> 01:26:34,109
.سيا، اناساي، هرچيزي که داري
1378
01:26:37,280 --> 01:26:40,477
خيليخب گوش کن، واکر اينکارو
.واسه پول نميکنه، باور کن
1379
01:26:40,640 --> 01:26:43,553
.يه جريان ديگهاي هست -
.نميتونم اينکارو بکنم خانوم -
1380
01:26:43,760 --> 01:26:46,798
توي بدترين روزي که کشورمون تجربه کرده
1381
01:26:46,960 --> 01:26:49,520
.تو ميتوني کليد حل تمام اين ماجرا باشي
1382
01:26:52,400 --> 01:26:55,756
درغيراينصورت نميتوانند...
.کاخ سفيد را پس بگيرند
1383
01:26:59,560 --> 01:27:00,994
.بايد اونو بيارم بيرون
1384
01:27:01,160 --> 01:27:03,276
از کِي تا حالا يهويي دکتر شدي؟
1385
01:27:03,440 --> 01:27:06,831
.ببين فقط باهام حرف بزن، حواسم رو پرت کن
.دربارهي دخترت باهام حرف بزن
1386
01:27:07,000 --> 01:27:09,276
اميلي؟
.اون کاملاً عاشق شماست
1387
01:27:09,440 --> 01:27:13,229
.حتي سعي کرد قانعم کنه به شما رأي بدم -
تو به من رأي ندادي؟ -
1388
01:27:15,440 --> 01:27:17,636
.دخترت باهوشه
.بايد به حرفش گوش بدي
1389
01:27:18,000 --> 01:27:20,753
.وقتي خدمت رفتم اون حدود سه سالش بود
1390
01:27:20,960 --> 01:27:22,837
و راستشو بخوام بگم
1391
01:27:23,000 --> 01:27:25,640
احتمالاً فقط داشتم
.از زندگي مشترکم فرار ميکردم
1392
01:27:25,840 --> 01:27:28,116
درست بعد از اينکه مستقر شدم
اميلي داشت تلويزيون نگاه ميکرد
1393
01:27:28,280 --> 01:27:31,159
و داشتن يه پوشش تصويري
.از سربازها توي افغانستان پخش ميکردن
1394
01:27:31,320 --> 01:27:34,517
.قسم ميخوره که منو ديد
1395
01:27:34,680 --> 01:27:37,752
از اون لحظه به بعد
.عقدهي سياست پيدا کرد
1396
01:27:37,920 --> 01:27:40,150
.و همون موقع بود که اولين بار شما رو ديد
1397
01:27:40,640 --> 01:27:42,995
.مردي که قرار بود بابايي رو بياره خونه
1398
01:27:43,160 --> 01:27:47,074
و وقتي که بالاخره اومدم خونه، فهميدم که
1399
01:27:49,640 --> 01:27:51,756
.ديگه قهرمانش نيستم
1400
01:27:51,920 --> 01:27:56,517
واسه همين گمونم با خودم گفتم که سعي کنم
.از مردي که قهرمانشه محافظت کنم
1401
01:27:57,520 --> 01:28:00,160
خب، اگه امروز ميديدت کيل
.بهت افتخار ميکرد
1402
01:28:00,320 --> 01:28:03,358
ميدوني که وقتي کمسنوسال هستن
ميدوئن ميان طرفت
1403
01:28:03,520 --> 01:28:05,875
و محکم بغلت ميکنن و داد ميزنن بابايي
1404
01:28:06,040 --> 01:28:10,034
و يهو يه روز ديگه اين اتفاق نميفته؟
1405
01:28:10,200 --> 01:28:11,315
.آره
1406
01:28:11,480 --> 01:28:13,835
حاضرم همه چيزمو بدم
.تا يه بار ديگه بغلم کنه
1407
01:28:14,560 --> 01:28:17,473
ميدوني دختر من 15 سالشه
.و اسمش "امبر" ـه
1408
01:28:17,640 --> 01:28:20,519
ميدوني واسه تولدش چي ميخواد؟
1409
01:28:20,680 --> 01:28:23,559
.حلقهي ناف -
.حلقهي ناف -
1410
01:28:23,720 --> 01:28:26,712
کدوم پدر مادري آمادگي همچين چيزي رو داره؟ -
.امان از دست دخترها -
1411
01:28:30,240 --> 01:28:33,358
چي داره ميشه؟ -
.توجه، توجه -
1412
01:28:33,520 --> 01:28:38,230
"هر کس که دسترسي پايينتر از "کاليکو تي11
.دارد، سريعاً محوطه را تخليه کند
1413
01:28:38,400 --> 01:28:40,232
.تصوير رئيسجمهور رو نشون بده
1414
01:28:41,560 --> 01:28:44,120
آقاي رئيسجمهور، نيروي دلتا
.وارد حريم هوايي واشنگتن شدند
1415
01:28:44,280 --> 01:28:46,396
.سرهنگدوم "کامرون" پشت خط هستن
1416
01:28:48,600 --> 01:28:50,955
!شما رو خط هستين، قربان
1417
01:28:51,520 --> 01:28:53,079
چي واسمون داري سرهنگ؟
1418
01:28:53,240 --> 01:28:56,039
ما اين نقشه رو مستقل از
.سرويس مخفي تهيه کرديم قربان
1419
01:28:56,200 --> 01:28:58,919
ما از روساختهاي شهر
.براي مخفيسازي نزديک شدنمون استفاده ميکنيم
1420
01:28:59,080 --> 01:29:01,037
اگه شروع به کشتن گروگانها کنن چي؟
1421
01:29:01,200 --> 01:29:02,838
.بهرحال اگه اين مأموريت شکست بخوره مُردن
1422
01:29:03,000 --> 01:29:04,991
آلوين، خواهشاً به کاري که
.داري ميکني فکر کن
1423
01:29:05,160 --> 01:29:08,755
جناب سخنگو، بايد بهتون يادآوري کنم که دارين با
رئيسجمهور ايالات متحده حرف ميزنين؟
1424
01:29:08,920 --> 01:29:11,878
آقاي رئيسجمهور، من نميخوام که فعلاً
.حرف از کشتهشدن هيچ آمريکايياي بزنم
1425
01:29:12,040 --> 01:29:14,429
بهم اعتماد کنين قربان
.کاختون رو واستون پس ميگيريم
1426
01:29:14,600 --> 01:29:16,591
.مأموريت رو انجام بدين سرهنگ -
.ممنونم قربان -
1427
01:29:18,200 --> 01:29:23,229
.شنيدين که رئيسجمهور چي گفت
.زمان پرواز تا هدف، شش دقيقه
1428
01:29:23,760 --> 01:29:26,639
خب رئيسجمهور بودن چجوريه؟ -
.شبيه هيچي نيست -
1429
01:29:26,840 --> 01:29:29,798
وقتي وارد دفتر ميشي
همش حرف از انتخابات مجدده
1430
01:29:29,960 --> 01:29:32,076
و اينکه طرف مقابل
.ميتونه چه کاري عليهت بکنه
1431
01:29:32,240 --> 01:29:35,517
.سياست -
اول کار سياستمدار نيستي -
1432
01:29:35,720 --> 01:29:36,790
.ولي کمکم ميشي
1433
01:29:36,960 --> 01:29:39,793
ولي فقط يه بار ميخوام کاري کنم
.که در شأن رياستجمهوري باشه
1434
01:29:39,960 --> 01:29:42,998
.يه کاري در حد لينکن، واشنگتن و جفرسون
1435
01:29:43,160 --> 01:29:46,278
.ميخواين تاريخساز بشين -
.نه. تاريخ نه -
1436
01:29:46,480 --> 01:29:47,993
.ميخوام تفاوت ايجاد کنم
1437
01:29:48,160 --> 01:29:50,913
اگه دختر کوچولوت ميگه که من قهرمانشم
1438
01:29:51,080 --> 01:29:52,832
.پس بايد لايق اين عنوان باشم
1439
01:29:59,160 --> 01:30:03,313
.خيليخب، آروم و بيسروصدا وارد ميشيم
.زمان رسيدن به هدف، دو دقيقه
1440
01:30:10,560 --> 01:30:15,316
.فالکون2، ارتفاع 9متري رو حفظ کن -
.فالکون1، دريافت شد، 9متر -
1441
01:30:35,120 --> 01:30:38,670
!به 3 متر کاهش بده -
.فالکون2 به 3 متر کاهش ميده -
1442
01:30:41,320 --> 01:30:45,200
.هرجومرج شديد در خيابانهاي واشنگتن ايجاد شده
...راهبندان اساسي بوجود اومده
1443
01:30:45,360 --> 01:30:48,637
واي خداي من! نيروي ويژهي آمريکا
!داره بالا سرمون پرواز ميکنه
1444
01:30:59,720 --> 01:31:02,951
لعنتي. قربان، شاهينهاي سياه
.دارن سمت ما ميان
1445
01:31:03,120 --> 01:31:05,350
کدوم جهت؟ -
.از خيابون "آي" و با سرعت زياد -
1446
01:31:08,200 --> 01:31:11,716
حالتون چطوره آقاي رئيسجمهور؟ -
.بطرز شگفتانگيزي خوبم، دکتر کيل -
1447
01:31:13,400 --> 01:31:17,314
بذار زنگ بزنم و مطمئن بشم
.که فکر نکنن ما مُرديم
1448
01:31:17,480 --> 01:31:19,471
مشخصاً معاون سابق رئيسجمهور، آلوين هاموند
1449
01:31:19,640 --> 01:31:22,519
بعنوان فرماندهي کل قوا
.تمام تصميمات را ميگيرند
1450
01:31:22,680 --> 01:31:24,512
.قربان، جان کيل پشت خطه -
کيل؟ -
1451
01:31:24,680 --> 01:31:27,274
کارول کجاست؟ -
.مأمور فينرتي از مسئوليتش برکنار شد -
1452
01:31:27,440 --> 01:31:31,149
.ولي نگران نباشين، نيروي ويژه داره مياد
.تا چند دقيقه ديگه اقامتگاه رو مورد حمله قرار ميده
1453
01:31:31,320 --> 01:31:33,709
.نه، نه، نه، از راه هوايي نه
.بايد زميني بيان
1454
01:31:33,920 --> 01:31:36,560
.بنظرم خودمون از پسش برميايم -
.واقعاً؟ آخه اونا موشکهاي زوبين دارن -
1455
01:31:36,760 --> 01:31:38,114
.طبق اطلاعات ما که اينطور نيست
1456
01:31:38,280 --> 01:31:41,352
حتي اگه ميخواستيم هم که باهاشون
.تماس بگيريم، اونا تمام راههاي ارتباطي رو قطع کردن
1457
01:31:41,520 --> 01:31:44,876
اي حرومزاده، اگه شکست بخورن
اونا تکتک اون گروگانها
1458
01:31:45,040 --> 01:31:47,077
.از جمله دخترم رو ميکشن -
.فقط برو -
1459
01:31:47,240 --> 01:31:49,470
.اينو بگيرين و تو ديد نباشين
1460
01:31:56,600 --> 01:31:58,876
!سي ثانيه -
!بزن بريم -
1461
01:31:59,040 --> 01:32:01,270
!سهتاشون دارن ميان
!پخش بشيد
1462
01:32:02,880 --> 01:32:07,238
.قلعه رؤيت شد
.تکرار ميکنم، قلعه رؤيت شد
1463
01:32:07,400 --> 01:32:11,394
آمادهاين؟ -
.سرهنگ، روي سقف حرکت ديده ميشه -
1464
01:32:11,560 --> 01:32:13,676
!اونا موشک روي ما قفل کردن
!مانورهاي گريز
1465
01:32:14,600 --> 01:32:16,113
!به راست بريد! زوبين! زوبين
1466
01:32:16,280 --> 01:32:17,953
!لعنتي
1467
01:32:18,120 --> 01:32:20,760
!برو به راست -
!نميتونم نگهش دارم! داريم سقوط ميکنيم -
1468
01:32:20,960 --> 01:32:23,634
!کمک! کمک -
.لعنتي -
1469
01:32:25,200 --> 01:32:27,794
!بخوابين! داره مياد
1470
01:32:27,960 --> 01:32:29,109
!داريم سقوط ميکنيم
1471
01:32:35,200 --> 01:32:37,077
.يکي داره به کاخ سفيد نزديک ميشه
1472
01:32:37,360 --> 01:32:40,955
انگار داره شرايط گروگانها
.رو بررسي ميکنه
1473
01:32:44,240 --> 01:32:47,153
ميخواي چيکار کني؟
ميخواي به گروگانها شليک کني؟
1474
01:32:47,320 --> 01:32:50,790
!برو پشت مسلسل! مولکاهي، بزن بريم
1475
01:32:51,480 --> 01:32:52,800
!شليک کنين! شليک کنين
1476
01:32:55,320 --> 01:32:56,799
!آتش
1477
01:33:00,360 --> 01:33:02,670
!بکش بالا! بکش بالا
1478
01:33:06,440 --> 01:33:07,714
!ايول
1479
01:33:16,400 --> 01:33:17,720
.آخرين خشابه
1480
01:33:18,640 --> 01:33:20,517
!موشک روي ما قفل کردن
1481
01:33:27,960 --> 01:33:29,030
.حرکت روي سقف ديده ميشه
1482
01:33:41,960 --> 01:33:44,998
!شليک نکنين! شليک نکنين
!فکر کنم اون مرد خوديه
1483
01:33:53,280 --> 01:33:55,112
!آمادهي جايگيري بشين
1484
01:33:55,840 --> 01:33:58,400
!با طناب برين پايين -
!بريد، بريد -
1485
01:34:01,280 --> 01:34:03,510
!از اينجا دورمون کن! موشک -
!زوبين اومد! زوبين اومد -
1486
01:34:03,680 --> 01:34:04,750
!اقدام متقابل
1487
01:34:04,920 --> 01:34:06,035
!آمادهي برخورد بشيد
1488
01:34:22,200 --> 01:34:23,235
.نه
1489
01:34:33,040 --> 01:34:35,031
.اين مأموريت داره خيلي اشتباه پيش ميره
1490
01:34:35,200 --> 01:34:37,919
الان ميتونم ببينم که دو نفر
روي سقف هستن
1491
01:34:38,080 --> 01:34:40,230
.و دارن مبارزهي تنبهتن ميکنن
1492
01:35:55,280 --> 01:35:56,793
!لعنتي
1493
01:36:21,160 --> 01:36:23,754
!ايول! اسکيپ تايلر وارد سيستم شد
1494
01:36:24,880 --> 01:36:27,599
.واکر، آخرين فايروال هم فرو ريخت
1495
01:36:27,800 --> 01:36:29,154
...آقاي تايلر
1496
01:36:30,520 --> 01:36:32,352
.ميتونيم پيش بريم
1497
01:36:33,760 --> 01:36:35,592
.خدا هممون رو حفظ کنه
1498
01:37:02,200 --> 01:37:05,033
.قربان، سيستم اسلحههام داره فعال ميشه
1499
01:37:05,680 --> 01:37:07,990
...داره از دور کنترل ميشه. نميتونم
1500
01:37:08,160 --> 01:37:10,037
.واي خدا، داره هدف ميگيره -
چي؟ -
1501
01:37:12,720 --> 01:37:14,631
.داره شليک ميشه
1502
01:37:20,120 --> 01:37:22,794
هدفش يه هواپيما
.در جايي بالاي اوهايوئه
1503
01:37:22,960 --> 01:37:25,793
.ظاهراً يه مدل 747 اختصاصيه
1504
01:37:26,600 --> 01:37:27,590
.واي خداي من
1505
01:37:30,120 --> 01:37:32,919
.اين يک وضعيت اضطراريست
.تکرار ميکنم، اين يک وضعيت اضطراريست
1506
01:37:33,680 --> 01:37:35,273
چه خبر شده؟ -
.نميدونم -
1507
01:37:35,440 --> 01:37:37,829
.و کمربندهايتان را ببنديد...
...تکرار ميکنم، اين يک
1508
01:37:38,040 --> 01:37:39,394
!قربان، داره بهمون حمله ميشه
1509
01:38:04,360 --> 01:38:07,034
مشخص است که کسي در داخل
سازماندهي اشغال
1510
01:38:07,200 --> 01:38:10,113
.کاخ سفيد را بر عهده داشته
...اين تنها راهيست
1511
01:38:10,320 --> 01:38:14,791
.جناب سخنگو، سقوط هواپيما تأييد شد
1512
01:38:14,960 --> 01:38:18,112
.بايد سوگند ياد کنيد، قربان -
چي؟ -
1513
01:38:19,800 --> 01:38:23,236
قدرت اجرايي وقتي معاون رئيسجمهور
سوگند خوردن، به ايشون واگذار شد
1514
01:38:23,400 --> 01:38:25,550
يعني اينکه دفتر الان در اختيار
.شما قرار ميگيره
1515
01:38:25,720 --> 01:38:28,155
.قربان -
.لطفاً دنبال اين آقايون بريد -
1516
01:38:39,480 --> 01:38:42,199
قربان، اينها کدهاي پرتاب جديد
.مخصوص رياستجمهوري هستند
1517
01:38:42,360 --> 01:38:44,795
.لطفاً هميشه همراهتون داشته باشيدش
1518
01:38:44,960 --> 01:38:48,157
.يه لحظه فرصت بده
.بايد به زنم زنگ بزنم
1519
01:38:48,360 --> 01:38:49,919
.البته قربان
1520
01:38:50,080 --> 01:38:51,514
.ممنون
1521
01:38:54,400 --> 01:38:56,073
.اميلي کيل
1522
01:39:00,360 --> 01:39:03,113
از تورت لذت ميبري؟
1523
01:39:03,280 --> 01:39:04,350
اينا رو يادته؟
1524
01:39:04,520 --> 01:39:07,194
.من و تو يه قراري داريم عزيزدلم
1525
01:39:12,360 --> 01:39:14,670
.مگر اينکه از رو جنازهي من رد بشي
1526
01:39:14,880 --> 01:39:17,156
واقعاً؟
1527
01:39:21,040 --> 01:39:24,192
!واسه اينکارت ميري زندون -
کي ميخواد منو ببره؟ -
1528
01:39:24,360 --> 01:39:26,271
.توريست هنوز آزاد ميچرخه
1529
01:39:26,480 --> 01:39:30,189
ولي حدس ميزنم که بابايي
.واسه دختر کوچولوش برميگرده
1530
01:39:30,400 --> 01:39:33,472
.پس اون هنوز زندهست -
.به زودي ميميره -
1531
01:39:34,680 --> 01:39:37,115
!اين دفعه گند نزن
!ماتز
1532
01:39:37,320 --> 01:39:38,754
.تو اينجا پيشش بمون
1533
01:39:38,920 --> 01:39:42,754
هي! به قيافهم ميخوره پرستار بچه
لازم داشته باشم؟
1534
01:39:43,600 --> 01:39:45,398
!بشين و خفه شو
1535
01:39:57,600 --> 01:39:59,079
.واي لعنتي
1536
01:40:03,720 --> 01:40:05,757
.آقاي رئيسجمهور -
...من -
1537
01:40:08,920 --> 01:40:12,072
.فرماندهي دفاع هواکيهاني کاملاً به خطر افتاده
مارتين واکر حالا تواناييش رو داره
1538
01:40:12,240 --> 01:40:14,914
که موشکها رو به هر هدفي
.در ايالات متحده پرتاب کنه
1539
01:40:15,080 --> 01:40:17,230
ماهوارههامون تحرکات نظامي وسيع
1540
01:40:17,400 --> 01:40:19,676
در روسيه، پاکستان و شبهجزيره عربستان
.رو نشون ميدن
1541
01:40:19,840 --> 01:40:21,558
دستوراتتون چيه قربان؟
1542
01:40:27,000 --> 01:40:30,994
به جان همتون قسم ميخورم
1543
01:40:31,160 --> 01:40:34,118
.که هنوز شکست نخورديم
!شکست نخورديم
1544
01:40:36,600 --> 01:40:37,999
.نه
1545
01:40:40,440 --> 01:40:41,794
...ژنرال
1546
01:40:43,240 --> 01:40:46,039
ظرف چه مدتي ميتوني يه حمله هوايي
به کاخ سفيد ترتيب بدي؟
1547
01:40:46,200 --> 01:40:47,235
.قربان
1548
01:40:47,400 --> 01:40:49,755
ميتونيم توي ده دقيقه
.جنگندههاي رپتر رو به هدف برسونيم
1549
01:40:49,920 --> 01:40:52,480
.پس همينکارو بکنين -
!بريم سر کارمون -
1550
01:40:52,640 --> 01:40:55,314
...قربان -
.کارول، بايد تمومش کنيم. مجبوريم -
1551
01:40:55,480 --> 01:40:58,916
اگه موشک بعدي که پرتاب ميکنه
شيکاگو يا نيويورک رو هدف بگيره چي؟
1552
01:40:59,080 --> 01:41:02,596
.بحث سر ميليونها آدمه -
اولين اقدامت بعنوان رئيسجمهور -
1553
01:41:02,760 --> 01:41:04,671
قراره بمباران کاخ سفيد باشه؟
1554
01:41:04,840 --> 01:41:06,638
.باور کن ميدونم، ميدونم
1555
01:41:06,800 --> 01:41:08,996
.ولي کشور ما قويتر از يه کاخـه
1556
01:41:09,160 --> 01:41:13,711
مرکز کنترل مأموريت حرف ميزنه. رپتر آلفا1
.ميتونين مأموريت قلعهي آزاد رو شروع کنيد
1557
01:41:13,920 --> 01:41:16,150
دريافت شد رپتر آلفا1
.اقدام به کار ميکنيم
1558
01:41:18,920 --> 01:41:21,833
.امروز دو فرماندهي کل قوا رو از دست داديم
1559
01:41:22,000 --> 01:41:25,675
ببين مارک، اگه من رئيس دولت يه کشور
خارجي باشم و ايالات متحدهي آمريکا
1560
01:41:25,840 --> 01:41:27,751
به يه قدرت هستهاي سرکش
تبديل شده باشه
1561
01:41:27,920 --> 01:41:30,992
کِي دست به کار ميشم و احتمالاً
1562
01:41:31,160 --> 01:41:33,629
حتي با يه حملهي هستهاي پيشگيرانه
وارد عمل ميشم؟
1563
01:41:36,680 --> 01:41:38,990
.يه کادو واست آوردم
1564
01:41:39,160 --> 01:41:40,798
.اين دختر اون توريستـه
1565
01:41:42,240 --> 01:41:43,958
.خب سلام به روي ماهت
1566
01:41:50,600 --> 01:41:52,796
.صبح بخير آقاي کيل
1567
01:41:53,000 --> 01:41:56,038
الان پيش کسي هستم که دلش ميخواد
.يه سلامي بهت بگه
1568
01:41:56,200 --> 01:41:57,873
.سلام بگو عزيزم
1569
01:42:05,640 --> 01:42:06,710
.سلام بگو عزيزم
1570
01:42:09,200 --> 01:42:12,955
خيليخب، ميخواي به پدرت بگي که
1571
01:42:13,120 --> 01:42:16,238
آقاي استنس اينجا چي تو دستش داره؟
1572
01:42:17,920 --> 01:42:20,719
.يه اسلحه -
...حالا آقاي کيل -
1573
01:42:20,880 --> 01:42:22,518
از الان شروع به شمردن ميکنم
1574
01:42:22,680 --> 01:42:26,992
و اگه وقتي به سه رسيدم
رئيسجمهور رو به افرادم تحويل ندي
1575
01:42:27,200 --> 01:42:31,751
آقاي استنس به شکم
.دختر کوچولوت شليک ميکنه
1576
01:42:34,880 --> 01:42:35,915
.يک
1577
01:42:41,920 --> 01:42:43,558
.دو
1578
01:42:47,280 --> 01:42:49,669
.نه. نه. نه
1579
01:42:52,760 --> 01:42:54,717
.من اينجام
1580
01:42:56,160 --> 01:42:58,549
.انگار بابايي دوستت نداره
1581
01:43:02,520 --> 01:43:03,749
.رئيسجمهور رو گرفتيم
1582
01:43:06,320 --> 01:43:09,597
.بيارينش اينجا -
.برگردين به دفترتون، قربان -
1583
01:43:15,360 --> 01:43:17,192
.جان کيل پشت خطه قربان
1584
01:43:17,360 --> 01:43:18,430
کيل؟
1585
01:43:18,600 --> 01:43:21,069
.همين الان گوشي رو بده به کارول
1586
01:43:22,080 --> 01:43:23,798
.سلام جان -
.اونا رئيسجمهور رو گرفتن -
1587
01:43:23,960 --> 01:43:26,759
.جان، ازت ميخوام به حرفم گوش کني
.نيروي کمکي نمياد
1588
01:43:26,920 --> 01:43:30,436
.شنيدي؟ گفتم اونا رئيسجمهور رو گرفتن -
.اونا دستور حمله هوايي به کاخ سفيد رو دادن -
1589
01:43:30,640 --> 01:43:33,109
.معاون رئيسجمهور مُرده
.بايد خارج بشي
1590
01:43:33,280 --> 01:43:36,591
نه، نميتونن همچين کاري بکنن. اونا هنوز
.گروگان دارن، هنوز اميلي پيش اوناست
1591
01:43:36,760 --> 01:43:39,400
.خيلي خيلي متأسفم
من دربارت اشتباه ميکردم
1592
01:43:39,560 --> 01:43:42,837
.ولي کاري از دستت برنمياد جان
.اگه بموني ميميري
1593
01:43:43,000 --> 01:43:45,913
.کارول، بايد به حرفم گوش بدي
دختر کوچولوم رو من حساب باز کرده
1594
01:43:46,080 --> 01:43:48,071
.و منم به امون خدا ولش نميکنم
1595
01:43:48,280 --> 01:43:50,430
.پس بگو چقدر وقت دارم
1596
01:43:52,520 --> 01:43:55,638
.فقط هشت دقيقه واسه خروجشون وقت داري
1597
01:43:55,800 --> 01:43:57,234
.خداحافظ کارول
1598
01:44:01,320 --> 01:44:03,357
!اينجا رو خالي کنين! همين حالا برميگرديم
1599
01:44:03,520 --> 01:44:06,034
!همه بايد برگردن
!همه برگردن
1600
01:44:06,200 --> 01:44:08,999
يعني چي تخليه کنيم؟
!دختر من توي اون ساختمونه
1601
01:44:10,000 --> 01:44:12,594
!اين يه مورد اضطراريه. بريد عقب
1602
01:44:12,760 --> 01:44:14,831
!خواهش ميکنم! همين حالا منطقه رو خالي کنين
1603
01:44:17,080 --> 01:44:20,675
!همين حالا بريد عقب
!گفتم همين حالا بريد عقب
1604
01:44:22,080 --> 01:44:23,354
.خيليخب
1605
01:44:26,160 --> 01:44:28,436
.اوه، ايناهاشم
.عکس بدي نيست
1606
01:44:30,680 --> 01:44:32,671
از کجا فهميدن اون کارو کردم؟
1607
01:44:35,320 --> 01:44:36,469
.باي باي
1608
01:44:37,280 --> 01:44:41,478
پس "قلم قدرتمندتر از شمشير است" چي شد؟
1609
01:44:43,680 --> 01:44:46,069
مارتين، بعنوان رئيسجمهور ايالات متحده
1610
01:44:46,240 --> 01:44:50,473
اين جمله رو با تمام اهميت
قدرت و صلاحيت دفترم ميگم
1611
01:44:51,040 --> 01:44:52,474
.دهنت سرويس
1612
01:44:56,720 --> 01:45:00,554
خوبي؟ -
حالا ميشه بريم سراغ کار اصليمون؟ -
1613
01:45:01,320 --> 01:45:03,197
.ازت ميخوام اينو واسم باز کني
1614
01:45:04,400 --> 01:45:06,118
اون چيه؟ -
اوه، داري چيکار ميکني؟ -
1615
01:45:06,320 --> 01:45:08,197
.اين جعبهسياه هستهايه، عزيزم
1616
01:45:08,400 --> 01:45:13,679
.کليدش گروه خوني و ضربان قلب رئيسجمهوره
1617
01:45:13,840 --> 01:45:16,070
اين ديگه چه کوفتيه؟ -
.قرارمون همينه -
1618
01:45:19,120 --> 01:45:21,396
ده دوازدهتا دليل هست
.که چرا اينکار جواب نميده
1619
01:45:21,560 --> 01:45:24,234
مثلاً؟ -
.اگه بازش کنم هم کدهام بيارزشه -
1620
01:45:24,400 --> 01:45:27,552
وقتي تو ساختمون رو اشغال کردي
.اونا کدها رو عوض کردن
1621
01:45:27,720 --> 01:45:29,677
.بذار خودم نگران اين موضوع باشم
1622
01:45:31,040 --> 01:45:35,159
روزي نيست که بگذره و من بخاطر
.از دست دادن پسرت احساس بدي نداشته باشم
1623
01:45:35,320 --> 01:45:37,152
.ولي اين تقصير منه
1624
01:45:37,320 --> 01:45:40,358
اگه انتقام ميخواي
.پس فقط بهم شليک کن
1625
01:45:40,560 --> 01:45:43,598
فکر ميکني تو رو مقصر مرگ کوين ميدونم؟
1626
01:45:44,080 --> 01:45:46,515
فرستادن اون افراد شجاعانهترين کاري بود
1627
01:45:46,680 --> 01:45:48,193
.که توي عمرت انجام دادي
1628
01:45:48,400 --> 01:45:52,075
.فقط پنج دقيقه بهترين فرماندهي کل قوا بودي
1629
01:45:52,280 --> 01:45:56,592
فقط جرأتش رو نداشتي که
.مأموريت رو به اتمام برسوني
1630
01:45:56,760 --> 01:45:58,239
کدوم مأموريت؟
1631
01:45:58,400 --> 01:46:01,358
.هيچ سلاح هستهاي توي ايران نبود -
.ولي در آينده وجود خواهد داشت -
1632
01:46:02,880 --> 01:46:05,554
.خاورميانه آخرين جنگ ماست
1633
01:46:05,720 --> 01:46:09,350
.يا ما ميمونيم يا اونا
1634
01:46:09,520 --> 01:46:13,798
من دلم ميخواد کوين چارلز واکر
آخرين سرباز آمريکايي باشه
1635
01:46:13,960 --> 01:46:16,554
.که بيهوده توي اون درگيري ميميره
1636
01:46:16,760 --> 01:46:18,194
ميخواي اين ميراث پسرت باشه؟
1637
01:46:18,360 --> 01:46:20,271
ميليونها نفر به اسم اون به قتل برسن؟
1638
01:46:20,440 --> 01:46:24,798
آقاي رئيسجهمور، آرزو ميکنم که اي کاش
.قلم قدرتمندتر از شمشير ميبود، جدي ميگم
1639
01:46:25,320 --> 01:46:26,958
.ولي اين فقط يه رؤياست
1640
01:46:27,120 --> 01:46:28,474
.مصمم باشين قربان
1641
01:46:28,640 --> 01:46:34,716
تاريخ قضاوت ميکنه که امروز اينجا
.کي ميهنپرست واقعي بود
1642
01:46:35,480 --> 01:46:40,156
من مصمم بودم مارتين
.و اون رو باز نميکنم
1643
01:46:50,360 --> 01:46:51,634
.مارتين
1644
01:46:53,440 --> 01:46:56,080
.مارتين، اينکار لازم نيست
1645
01:46:56,240 --> 01:46:57,310
!مارتين
1646
01:47:04,960 --> 01:47:06,678
حالا چطور؟
1647
01:47:09,080 --> 01:47:10,798
.من نميتونم اونو واسش باز کنم
1648
01:47:11,440 --> 01:47:15,434
اگه باز کنم، ميليونها نفر
ميميرن، متوجهي؟
1649
01:47:17,200 --> 01:47:19,111
.متوجهم
1650
01:47:23,360 --> 01:47:25,431
!خدا لعنتش کنه
1651
01:47:27,480 --> 01:47:29,312
تايلر، چه خبر شده؟
1652
01:47:29,480 --> 01:47:33,235
لعنتي! زنگ خطرهاي گرمايي توي
اتاق نهارخوري طبقهي دوم
1653
01:47:33,400 --> 01:47:36,040
سالن اجلاس غربي و اتاق خوابِ
.رئيسجمهور به صدا دراومدن
1654
01:47:36,200 --> 01:47:39,318
.کيليک، اون ميخواد کاخ رو آتيش بزنه
.طبقهي دوم. افرادت رو بفرست
1655
01:47:48,360 --> 01:47:52,479
!تايلر؟ آبپاشهاي لامصب رو خاموش کن
1656
01:47:54,080 --> 01:47:55,832
کي اين مزخرفات رو ساخته؟
1657
01:48:16,240 --> 01:48:17,560
!واي لعنتي
1658
01:48:21,720 --> 01:48:22,994
اون چي بود؟
1659
01:48:31,800 --> 01:48:33,757
.کل روز رو منتظر کشتنت بودم
1660
01:48:38,360 --> 01:48:44,117
!کاري به کاخ سفيدم نداشته باش
1661
01:48:45,720 --> 01:48:50,556
.ساعت روميزي آلماني. سبک امپراطوري
1662
01:48:51,400 --> 01:48:52,959
!کيليک، گزارش بده
1663
01:48:53,880 --> 01:48:56,394
کيليک، چي داره ميشه؟
!گزارش بده
1664
01:48:56,560 --> 01:48:59,234
.کيليک نميتونه بياد پاي تلفن، عوضي
دختر من کجاست؟
1665
01:48:59,400 --> 01:49:00,879
!بابا -
اون همينجا پيش منه -
1666
01:49:01,040 --> 01:49:04,635
توي اتاق کار رياستجمهوري، پس چرا
نمياي اينجا و نميگيريش؟
1667
01:49:04,800 --> 01:49:06,950
ميخواي چيکار کني؟ -
خودت چه فکري ميکني؟ -
1668
01:49:07,520 --> 01:49:09,272
چرا همه چيزو شخصيش ميکني؟
1669
01:49:09,480 --> 01:49:11,437
اوه، به من ميگي شخصيش ميکنم
1670
01:49:11,600 --> 01:49:14,399
وقتي خودت ميخواي نصف دنيا رو
!بخاطر بچهي کوفتيت بفرستي رو هوا
1671
01:49:14,560 --> 01:49:17,473
ميخواي چيکار کني؟ -
.کاري که بايد همون اول ميکردم -
1672
01:49:17,640 --> 01:49:19,472
.ميرم اين مرتيکه رو ميکشم -
!هي -
1673
01:49:19,640 --> 01:49:21,551
چيه؟ -
.تو به هممون دروغ گفتي -
1674
01:49:21,720 --> 01:49:23,472
.کار ما اين نبود
1675
01:49:23,640 --> 01:49:26,109
.من يه کار ناتموم دارم
.تو همينجا بمون
1676
01:49:26,440 --> 01:49:29,831
چطور به اتاق کار رئيسجمهور برم؟ -
از پلهها برو به طبقهي همکف -
1677
01:49:30,040 --> 01:49:31,997
.بپيچ راست و به انتهاي ستونگان غربي برو
1678
01:49:32,160 --> 01:49:34,470
!خيليخب، قراره حملهي هوايي بشه
.بايد اونا رو از اينجا خارج کني
1679
01:49:34,640 --> 01:49:35,994
!برو
1680
01:49:36,680 --> 01:49:38,478
!شنيدين که آقا چي گفت
1681
01:49:39,440 --> 01:49:40,953
.تور تموم شده
1682
01:50:02,280 --> 01:50:04,317
من واسه اين مزخرفات هستهاي
.وارد کار نشده بودم
1683
01:50:04,480 --> 01:50:07,199
.پس ميرم و خودم پول رو برميدارم
1684
01:50:07,360 --> 01:50:09,920
!هي! هي -
چيه؟ -
1685
01:50:10,920 --> 01:50:13,958
فکر ميکني بخاطر پول
کشورم رو به اين روز انداختم؟
1686
01:50:16,600 --> 01:50:18,591
.من از مزدورها متنفرم
1687
01:50:23,200 --> 01:50:25,191
.چه عجب
1688
01:50:26,000 --> 01:50:27,434
!من قلم رو انتخاب ميکنم
1689
01:50:30,840 --> 01:50:33,639
!بيا اينجا. بلند شو. پاشو
1690
01:50:33,800 --> 01:50:35,313
...دستات رو
1691
01:50:35,520 --> 01:50:36,840
.سيستم سلاح فعال شد
1692
01:50:38,000 --> 01:50:40,674
.کد پرتاب رياستجمهوري را وارد نماييد
1693
01:50:40,840 --> 01:50:44,037
.آقاي رئيسجمهور، لطفاً به هوش بياين
!چشماتونو باز کنين. خواهش ميکنم
1694
01:50:48,520 --> 01:50:49,590
.قربان، در وضعيت تدافعي 1 هستيم
1695
01:50:49,760 --> 01:50:52,070
.جعبه سياه هستهاي داخل کاخ سفيد فعال شده
1696
01:50:52,240 --> 01:50:53,833
.غيرممکنه -
.داره اتفاق ميفته -
1697
01:50:54,040 --> 01:50:55,917
.يه نفر کد پرتاب معتبر وارد کرده
1698
01:50:58,960 --> 01:51:01,349
!فرمانده تشريف آوردن -
چه خبر شده؟ -
1699
01:51:01,520 --> 01:51:04,876
.هر 24 موشک هستهايمون فعال شدن، قربان -
.اين نميتونه درست باشه -
1700
01:51:07,080 --> 01:51:10,072
قربان، موشکهاي هستهاي داخل آلباکرکي
.در حال دور گرفتن هستن
1701
01:51:10,240 --> 01:51:13,835
اگه کشورهاي متفق ببينن که داريم يه حملهي
.هستهاي تمام عيار انجام ميديم، واکنش نشون ميدن
1702
01:51:14,000 --> 01:51:16,640
.روسيه و چين پرتاب ميکنن
ظرف ده دقيقه، جنگ جهاني سوم راه ميفته
1703
01:51:16,800 --> 01:51:19,997
.مگر اينکه کاخ سفيد رو با خاک يکسان کنين -
!چهار دقيقه تا هدف -
1704
01:51:20,160 --> 01:51:22,993
قربان، يه دستور نهايي براي
.توزيع محموله لازم دارم
1705
01:51:23,160 --> 01:51:24,912
.خدا منو ببخشه. انجامش بده
1706
01:51:25,080 --> 01:51:27,833
!انجامش بده -
رپتر آلفا1، مأموريت قلعهي آزاد -
1707
01:51:28,000 --> 01:51:30,913
.قابل انجامه -
.دريافت شد. کاهش ارتفاع براي حمله -
1708
01:51:40,440 --> 01:51:43,273
کيل، واکر داره سعي ميکنه
.يه حملهي هستهاي انجام بده
1709
01:51:43,440 --> 01:51:45,351
اگه اينکارو بکنه
.جنگ جهاني سوم راه ميفته
1710
01:51:45,520 --> 01:51:47,193
.بايد جلوش رو بگيري -
چي؟ -
1711
01:51:49,760 --> 01:51:52,274
کيل؟ کيل؟
1712
01:51:55,440 --> 01:51:56,919
!به چمن جنوبي بريد
1713
01:51:57,080 --> 01:52:01,039
.چيزي نمونده. يالا
!يالا. يالـا
1714
01:52:02,800 --> 01:52:04,120
.از اينکار لذت ميبرم
1715
01:52:06,720 --> 01:52:09,394
.بندرعباس را تأييد کنيد
1716
01:52:10,800 --> 01:52:13,394
.چابهار هدف گرفته شد
1717
01:52:13,560 --> 01:52:15,233
.چابهار را تأييد کنيد
1718
01:52:23,520 --> 01:52:25,238
!برو! برو بيرون، برو، برو -
!نه، نه -
1719
01:52:25,400 --> 01:52:27,471
!بدون بابام نميرم -
!برو، برو، برو -
1720
01:52:37,120 --> 01:52:39,589
دخترک هرزهت ميگه که ميخواي
!منو بندازي زندون
1721
01:52:49,320 --> 01:52:51,834
.بيخيال مارتين
.تو همچين آدمي نيستي
1722
01:52:52,000 --> 01:52:55,834
تو 25 سال از رئيسجمهورها
.محافظت ميکردي
1723
01:52:57,080 --> 01:52:58,832
ميخواي چيکار کني؟
1724
01:52:59,040 --> 01:53:00,519
واقعاً ميخواي بهم شليک کني؟
1725
01:53:02,880 --> 01:53:04,439
.خيليخب
1726
01:53:09,000 --> 01:53:10,035
.آره
1727
01:53:16,560 --> 01:53:17,709
.اون حقش بود
1728
01:53:18,600 --> 01:53:20,671
!تو کشتيش
1729
01:53:20,840 --> 01:53:22,672
.برو عقب. بيا اينجا
1730
01:53:22,840 --> 01:53:24,717
!برو توي اتاق وگرنه ناکارت ميکنم
1731
01:53:24,880 --> 01:53:26,996
.و کاري که گفتم رو بکن
!يالا بگير بشين
1732
01:53:36,520 --> 01:53:38,830
!اسمم رو روي سينهت حک ميکنم
1733
01:53:49,760 --> 01:53:52,195
!تو زندان نميري، مرتيکهي لاشي
1734
01:53:53,080 --> 01:53:54,912
!نـه! نـه
1735
01:53:57,760 --> 01:53:59,319
!بازش کن
1736
01:54:03,040 --> 01:54:06,749
انفجار مهيبي در نزديکي
.عمارت غربي رخ داد
1737
01:54:06,920 --> 01:54:09,560
.شعلهي گويمانندي روانهي آسمان شد
1738
01:54:09,720 --> 01:54:12,917
...بايد بيش از سي متر باشد -
.رپتر آلفا1، ميتونيد دست به کار بشيد -
1739
01:54:13,080 --> 01:54:15,594
.دلتا 6-2، دريافت شد
.دو دقيقه تا هدف
1740
01:54:20,880 --> 01:54:22,678
.منطقه رو خالي کنين -
!برگرد اونجا -
1741
01:54:22,840 --> 01:54:25,719
...سازمان امنيت ملي
1742
01:54:26,960 --> 01:54:28,314
!برو داخل
1743
01:54:28,480 --> 01:54:31,359
...اين يک تخليهي اجباريست
1744
01:54:37,640 --> 01:54:39,153
.اميلي
1745
01:54:40,040 --> 01:54:43,112
.نه، خواهش ميکنم عزيزم
.منو ببين. من همينجام
1746
01:54:43,280 --> 01:54:47,717
.تبريز هدف گرفته شد
.تبريز را تأييد کنيد
1747
01:54:48,680 --> 01:54:51,194
خواهش ميکنم عزيزم، بايد برگردي
.و منو نگاه کني
1748
01:54:51,400 --> 01:54:53,391
.لعنتي
1749
01:54:53,560 --> 01:54:57,394
!سريعاً منطقه رو خالي کنين
!همگي بايد بريد عقب
1750
01:54:57,560 --> 01:54:58,959
!همين الان بريد عقب -
!اميلي -
1751
01:54:59,160 --> 01:55:01,276
!از اينجا بريد
!قراره حملهي هوايي بشه
1752
01:55:01,440 --> 01:55:04,831
.دخترم اونجا بود. اميلي کيل -
!هنوزم همونجاست. صبر کن -
1753
01:55:05,040 --> 01:55:08,317
!اميلي -
!اين خونواده چشونه؟ وايستا بيام -
1754
01:55:08,480 --> 01:55:11,313
.تهران را تأييد کنيد
1755
01:55:11,480 --> 01:55:13,994
.هدفگيري انجام شد
1756
01:55:14,160 --> 01:55:16,276
.مسلح براي پرتاب هستهاي
1757
01:55:16,440 --> 01:55:19,671
.پانزده ثانيه براي تأييد آغاز زمان داريد
1758
01:55:19,840 --> 01:55:22,400
...پانزده، چهارده
1759
01:55:29,000 --> 01:55:31,514
...نُه، هشت
1760
01:55:32,000 --> 01:55:34,514
!بابا! بابا ببين -
...پنج -
1761
01:55:34,680 --> 01:55:36,956
!بابا، دستش -
...چهار -
1762
01:55:37,120 --> 01:55:38,838
...سه -
!اميلي، بخواب رو زمين -
1763
01:55:39,000 --> 01:55:40,149
...دو -
!بخواب -
1764
01:55:40,320 --> 01:55:41,754
.يک
1765
01:55:48,840 --> 01:55:51,116
.زمان تأييد به اتمام رسيد
1766
01:55:51,280 --> 01:55:54,432
.دلتا 6-2، يک دقيقه تا هدف
.اسلحهها آماده هستند
1767
01:55:55,080 --> 01:55:56,912
.خدا رو شکر اميلي -
.بابايي دوستت دارم -
1768
01:55:57,080 --> 01:55:58,150
.تو حالت خوبه
1769
01:55:58,320 --> 01:56:01,199
.خيلي دوستت دارم -
!رئيسجمهور. اون مَرده بهش شليک کرد -
1770
01:56:01,360 --> 01:56:02,873
.اون داخل بهش شليک کرد
1771
01:56:04,680 --> 01:56:06,318
.ببين، ازت ميخوام به حرفم گوش بدي
1772
01:56:06,520 --> 01:56:08,716
.قراره حملهي هوايي بشه
.ازت ميخوام بدوئي
1773
01:56:08,880 --> 01:56:11,633
.ازت ميخوام تا ميتوني سريع بدوئي و دور شي
1774
01:56:11,800 --> 01:56:13,757
ميتوني؟
.من بايد برم رئيسجمهور رو بيارم
1775
01:56:13,920 --> 01:56:16,150
.باشه -
.بايد بري. حالا ديگه برو -
1776
01:56:16,360 --> 01:56:19,159
بنظر ميرسد که صدها نفر
.در حال دويدن به سوي کاخ سفيد هستند
1777
01:56:19,320 --> 01:56:23,393
به آنها گفته شده آنجا را تخليه کنند
.ولي در حال بالا رفتن از حصار هستند
1778
01:56:23,560 --> 01:56:27,872
خيليخب، تأييد شد. رئيسجمهور
ريفلسون" دستور حملهي هوايي"
1779
01:56:28,080 --> 01:56:31,391
به کاخ سفيد را داده است
.و من صداي هواپيماها رو ميشنوم
1780
01:56:31,560 --> 01:56:33,233
.بايد برم. شرمنده
1781
01:56:33,400 --> 01:56:36,074
دلتا 6-2، درخواست اجازه
.براي توزيع محموله دارم
1782
01:56:36,240 --> 01:56:37,833
.رپتر آلفا1، مجاز هستي
1783
01:56:38,000 --> 01:56:40,071
.خيليخب بچهها، بياين پاکسازيش کنيم
1784
01:56:41,680 --> 01:56:45,753
.دلتا 6-2، روي هدف قفل کرديم
.لطفاً تأييد کنيد که قلعهي آزاد قابل انجامه
1785
01:56:45,920 --> 01:56:48,389
.رپتر آلفا1، اجازه دارين
.مأموريت قابل انجامه
1786
01:56:51,560 --> 01:56:54,234
دلتا 6-2، نيروهاي خودي
.در سراسر منطقهي کشتار هستند
1787
01:56:54,440 --> 01:56:58,434
هواپيماها را نميبينم، ولي چيزي که
.ميبينم، يک منظرهي باورنکردنيست
1788
01:56:58,600 --> 01:57:02,195
اميلي کين روي چمن محوطه است
.و پرچم رياستجمهوري را تکان ميدهد
1789
01:57:02,360 --> 01:57:04,590
!نه عزيزم. نه، بهت گفتم بدو برو
!بايد فرار کني
1790
01:57:04,760 --> 01:57:07,991
فرمانده، اينو ميبينين؟
.دلتا 6-2، يه دختربچه روي چمن وايستاده
1791
01:57:08,160 --> 01:57:10,356
.فکر کنم ميخواد حمله رو لغو کنه
1792
01:57:10,520 --> 01:57:13,319
.قربان، درخواست اجازهي لغو داريم -
.آقاي رئيسجمهور، خواهش ميکنم -
1793
01:57:13,480 --> 01:57:16,040
.قربان! قربان! يه جواب ميخوام
1794
01:57:16,200 --> 01:57:20,797
.من اينکارو نميکنم بچهها. لغو مأموريت
!کنسل کنين! لغو! لغو! لغو
1795
01:57:22,120 --> 01:57:23,349
!نه
1796
01:57:25,120 --> 01:57:27,031
.اونا از روي کاخ سفيد رد شدن
1797
01:57:27,200 --> 01:57:29,476
.اينجا لحظهي باورنکردنيايه
1798
01:57:29,640 --> 01:57:31,119
.مردم از خود بي خود شدن
1799
01:57:31,280 --> 01:57:35,717
و اميلي کين بدون شک
.قهرمان زيباي روز است
1800
01:57:35,880 --> 01:57:37,757
.اميلي کيل يه قهرمان کوچولوئه
1801
01:57:37,920 --> 01:57:41,117
.اين لحظهي بيسابقهاي در تاريخ آمريکاست
1802
01:57:58,400 --> 01:58:00,471
.نتيجهي اون جستجويي که ميخواستين اومد
1803
01:58:04,520 --> 01:58:08,593
اميلي، باورت ميشه که چند نفر
بلاگ ويديوييت رو ديدن؟
1804
01:58:08,760 --> 01:58:11,115
.راستش بلاگ ويديويي نيست
.يه کانال يوتيوبـه
1805
01:58:11,280 --> 01:58:14,432
چند نفر؟ -
.هفتصد ميليون نفر -
1806
01:58:14,600 --> 01:58:16,238
.امان از دست دخترها
1807
01:58:16,440 --> 01:58:17,669
!واي
1808
01:58:18,240 --> 01:58:20,072
واي خداي من. حالتون خوبه؟
1809
01:58:21,760 --> 01:58:24,434
.آبراهام راستگو
.زنم اينو برام گرفت
1810
01:58:24,600 --> 01:58:26,477
.واسه روز سوگند
1811
01:58:30,160 --> 01:58:32,276
شوخي ميکنين؟
گلوله عدل توي همين خورد؟
1812
01:58:32,440 --> 01:58:37,116
دارم بهت ميگم که آبراهام نازنين
.واسه دومين بار بخاطرم تير خورد
1813
01:58:41,640 --> 01:58:43,199
.ممنونم
1814
01:58:44,040 --> 01:58:46,316
.ممنون بابت کاري که واسه اميلي کردين
1815
01:58:46,880 --> 01:58:48,359
فداکاري منه، درسته؟
1816
01:58:49,720 --> 01:58:50,869
.بله قربان
1817
01:58:56,880 --> 01:58:57,915
.بله
1818
01:58:58,080 --> 01:59:00,230
.جان، گوش کن
1819
01:59:00,440 --> 01:59:01,714
.اين هنوز تموم نشده
1820
01:59:01,880 --> 01:59:03,473
واکر ارتباط قبلي
1821
01:59:03,640 --> 01:59:06,234
با هيچکدوم از تروريستها نداشت
.ولي يه نفر ديگه ارتباط داشت
1822
01:59:06,400 --> 01:59:09,279
.وايستا، وايستا، وايستا. صبر کن
.ميذارمت روي بلندگو
1823
01:59:09,440 --> 01:59:11,750
.رئيسجمهور پيش منه -
اين يارو استنس -
1824
01:59:11,920 --> 01:59:14,150
با يه خط امن توي واشنگتن
چندين بار تماس گرفت
1825
01:59:14,320 --> 01:59:18,200
.ولي نميدونيم با کي حرف زده
.ديتابيس سي دقيقه پيش پاک شد
1826
01:59:18,360 --> 01:59:20,556
واقعاً؟ اسناد شخصي واکر رو گشتين؟
1827
01:59:20,720 --> 01:59:23,075
کامپيوترش، ايميلهاش؟
1828
01:59:23,240 --> 01:59:25,356
.تو واکر رو نميشناسي، جان
.اون از دنيا عقب بود
1829
01:59:25,520 --> 01:59:27,989
.هنوز از پيجر استفاده ميکرد
1830
01:59:28,560 --> 01:59:29,959
.واي لعنت
1831
01:59:32,960 --> 01:59:35,600
گوش کن. کارول، من بايد
.يه چيزي رو بررسي کنم
1832
01:59:35,760 --> 01:59:37,194
.بيرون ميبينيمت
1833
01:59:40,600 --> 01:59:42,079
.باورم نميشه
1834
01:59:42,240 --> 01:59:47,030
فکر کنم بدونم واکر چطوري کدها رو گرفته
.ولي به کمکتون احتياج دارم قربان
1835
01:59:53,360 --> 01:59:55,271
.بريد عقب! بريد عقب
1836
01:59:55,440 --> 01:59:56,589
.اميلي
1837
01:59:58,600 --> 02:00:02,355
واي عزيزم، حالت خوبه؟
.واي خدا رو شکر
1838
02:00:02,520 --> 02:00:04,113
.خدا رو شکر عزيزم
1839
02:00:11,000 --> 02:00:14,118
ديدي چيکار کردم؟ -
.آره -
1840
02:00:14,280 --> 02:00:19,116
.خيلي بهت افتخار ميکنم
.کارت خيلي قشنگ بود عزيزم
1841
02:00:19,280 --> 02:00:22,113
تو نجاتمون دادي. اينو ميدوني؟
1842
02:00:24,440 --> 02:00:27,717
هي، يه لحظه پيش ماماني بمون، خب؟
.من الان برميگردم
1843
02:00:30,880 --> 02:00:33,554
.جان -
.خنثي شده -
1844
02:00:33,720 --> 02:00:36,280
.خدا رو شکر حالت خوبه
رئيسجمهور کجاست؟
1845
02:00:38,800 --> 02:00:39,995
.ايشون زنده نموندن، قربان
1846
02:00:46,200 --> 02:00:48,396
.بايد به ملت خبر بدم
1847
02:00:48,560 --> 02:00:50,836
.ژنرال، به فرماندهان ستاد مشترک اطلاع بده
1848
02:00:51,000 --> 02:00:54,470
بايد برنامه بريزيم که نيروهامون رو به خاورميانه ببريم
.تا وضعيت منطقه رو پايدار کنن
1849
02:00:54,680 --> 02:00:56,239
ميخواين نيرو اعزام کنين؟
1850
02:00:56,400 --> 02:00:59,279
وقتي بفهمن که نزديک بود
يه حملهي هستهاي انجام بديم
1851
02:00:59,480 --> 02:01:01,835
.آشوب به پا ميشه
.بايد مهارش کنيم
1852
02:01:02,000 --> 02:01:05,118
ميشه يه سؤالي ازتون بپرسم؟ -
.البته. بله -
1853
02:01:05,320 --> 02:01:07,550
کِي شما و واکر، واسه کل
اين قضيه برنامه ريختين؟
1854
02:01:07,720 --> 02:01:08,835
ببخشيد؟ -
چطور بود؟ -
1855
02:01:09,000 --> 02:01:11,674
شما به واکر کدهاي پرتاب رو دادين
و اونم شما رو رئيسجمهور کرد؟
1856
02:01:13,040 --> 02:01:14,155
ميتوني اينو ثابت کني؟
1857
02:01:17,040 --> 02:01:20,032
خب، واکر بايد کدهاي پرتاب رو
از يه جايي ميگرفت ديگه
1858
02:01:20,200 --> 02:01:22,476
و شما تنها کسي بودين
.که اون کدها رو داشتين
1859
02:01:23,200 --> 02:01:25,191
.و اين پيجر رو توي جيب واکر پيدا کردم
1860
02:01:25,360 --> 02:01:27,954
فقط يه نفر ديگه رو ميشناسم
.که از اينا استفاده ميکنه
1861
02:01:29,760 --> 02:01:31,592
.اين چيزي رو ثابت نميکنه
1862
02:01:31,800 --> 02:01:34,155
.دو پيرمرد از تکنولوژي قديمي استفاده ميکنن
خب که چي؟
1863
02:01:35,480 --> 02:01:38,996
چطوره به شمارهاي که
توش افتاده زنگ بزني کارول؟
1864
02:01:42,600 --> 02:01:45,399
بهتر ميشد اگه اين مدرک توي
1865
02:01:45,560 --> 02:01:47,392
.حملهي هوايي که دستورشو دادين نابود ميشد
1866
02:01:54,240 --> 02:01:55,799
.شما يه خائن هستين قربان
1867
02:01:58,880 --> 02:02:00,518
.اي مرتيکهي کثافت
1868
02:02:00,680 --> 02:02:03,718
من از سر دلسوزي استخدامت کردم
.و الان اينجوري جوابم رو ميدي
1869
02:02:03,920 --> 02:02:06,992
فردا وقتي مردم بفهمن که رئيسجمهور عزيزت
1870
02:02:07,160 --> 02:02:09,549
به يه رواني توي باز کردن
جعبه سياه هستهاي کمک کرده
1871
02:02:09,760 --> 02:02:12,400
بنظرت حرف کي رو باور ميکنن؟ من يا تو؟
1872
02:02:12,560 --> 02:02:14,710
.خب، بذار ببينيم
.تو، تو هيچ کارهاي نخواهي بود
1873
02:02:14,880 --> 02:02:17,918
.ولي من، من رئيسجمهور ايالات متحده هستم
1874
02:02:18,080 --> 02:02:19,559
.نه، نيستي
1875
02:02:20,920 --> 02:02:22,911
.ايلاي، ايلاي
1876
02:02:23,080 --> 02:02:24,912
ختمِ سياستمدارا هستي، نه؟
1877
02:02:25,080 --> 02:02:28,835
تمام اين کارا رو کردي که رفيقات رو
.توي صنايع دفاعي راضي نگه داري
1878
02:02:29,000 --> 02:02:30,877
چقدر پولشون رو به جيب زدي؟
1879
02:02:31,040 --> 02:02:32,394
.اين مسخرهست
1880
02:02:32,560 --> 02:02:35,234
.بازداشتش کنين ژنرال -
.چشم جناب رئيسجمهور -
1881
02:02:35,400 --> 02:02:37,596
.نه، من هنوز رئيسجمهورم
.من هنوز رئيسجمهورم
1882
02:02:37,760 --> 02:02:40,832
.خب، فقط اينو يه کودتا فرض کن
.اين آشغال رو از چمن کاخم ببرين
1883
02:02:41,040 --> 02:02:43,680
.تو صلاحيت دفتر رياست رو نداري
!اي حرومزاده
1884
02:02:43,840 --> 02:02:45,956
.تو داري کشور رو به عربها ميفروشي
1885
02:02:46,120 --> 02:02:47,554
.اين قضيه تموم نشده
.من يه سري دوست دارم
1886
02:02:47,720 --> 02:02:50,553
کاري ميکنم که همهي دوستات
.توي زندون ملاقاتت کنن
1887
02:02:51,280 --> 02:02:52,918
.بياين ببريمش بيمارستان
1888
02:02:55,360 --> 02:02:58,273
.حالت خوبه؟ سرووضعت افتضاحه
1889
02:02:59,320 --> 02:03:01,630
.ممنون بابت تمام کارايي که امروز کردي
1890
02:03:03,280 --> 02:03:04,634
.ممنون که بهم اعتماد کردي
1891
02:03:04,800 --> 02:03:06,279
!مأمور مخصوص کيل
1892
02:03:06,480 --> 02:03:08,835
.من بدون محافظم هيجا نميرم
1893
02:03:12,080 --> 02:03:13,115
.شنيدي چي گفت
1894
02:03:26,800 --> 02:03:29,110
!ممنون قربان. هي اميلي
1895
02:03:30,680 --> 02:03:32,318
ميخواي يه چرخي بزني؟
1896
02:03:33,840 --> 02:03:35,433
.بيا
1897
02:03:36,480 --> 02:03:37,754
ميشه برم؟ -
.آره البته که ميشه -
1898
02:03:37,920 --> 02:03:39,479
.با پدرت برو
1899
02:03:50,160 --> 02:03:51,878
.اون دختر محشريه
1900
02:03:52,040 --> 02:03:54,839
!اينور! اينطرف بريد
1901
02:03:56,360 --> 02:03:59,318
.خوش اومدين -
.ممنون قربان -
1902
02:03:59,480 --> 02:04:00,754
مطمئنين حالتون خوبه؟
1903
02:04:00,920 --> 02:04:02,638
.الان ديگه روبراهم
1904
02:04:02,800 --> 02:04:05,155
.کارت خوب بود مأمور مخصوص
1905
02:04:05,320 --> 02:04:07,436
.ممنون ژنرال
1906
02:04:18,720 --> 02:04:21,917
اگه تور خصوصي توي کاخ سفيد
.خواستي، فقط کافيه بهم بگي
1907
02:04:22,080 --> 02:04:24,799
.خيلي راحت ميتونم جورش کنم
منظورم اينه شايد چند هفته ديگه
1908
02:04:24,960 --> 02:04:26,519
.وقتي ساختمون رو مثل روز اولش کرديم
1909
02:04:26,680 --> 02:04:28,193
.از شنيدنش خوشحالم
1910
02:04:33,200 --> 02:04:34,873
ميخواي خبر رو بهش بدي؟
1911
02:04:35,040 --> 02:04:38,317
توي يک ساعت گذشته، از تمام جهان
.باهامون تماس گرفته شده
1912
02:04:38,480 --> 02:04:43,077
رؤساي جمهور ايران، روسيه، اسرائيل
.و فرانسه با شرايطتون موافقت کردن
1913
02:04:43,240 --> 02:04:45,390
.انگار برنامهي صلحتون قابل انجامه
1914
02:04:45,560 --> 02:04:48,678
اگه همينجوري ادامه بدين
.ممکنه بهتون رأي بدم
1915
02:04:48,840 --> 02:04:50,911
ميخواي يچيز خيلي خاص ببيني؟
1916
02:04:51,080 --> 02:04:54,038
.آره -
.کارول -
1917
02:04:56,920 --> 02:04:59,912
.هنري، رئيسجمهور ميخواد "اون کار" رو بکنه
1918
02:05:01,680 --> 02:05:02,750
.محکم بشينين
1919
02:05:11,001 --> 02:05:25,001
ترجمـه از پــدرام و آريــن
.:: Arian Drama & Pedi.Bi ::.
1920
02:05:25,002 --> 02:05:40,002
ارائــهاي از تيـم فـريآفـلاين
.:: Forum.Free-Offline.Org ::.