1 00:00:00,391 --> 00:00:02,393 Previously on "Below Deck"... 2 00:00:02,393 --> 00:00:03,960 You'’re the one with the attitude. 3 00:00:03,960 --> 00:00:05,179 You'’re a----ing bully. 4 00:00:05,179 --> 00:00:06,615 Stop, we'’re on charter. 5 00:00:06,615 --> 00:00:09,270 You both will be fired if that ever happens again. 6 00:00:09,270 --> 00:00:12,055 Isn'’t dinner taking really long? 7 00:00:12,055 --> 00:00:13,448 We need food. 8 00:00:13,448 --> 00:00:14,971 We need to stop doing these tasting menus. 9 00:00:14,971 --> 00:00:16,799 We'’ve got some chorizo here. 10 00:00:16,799 --> 00:00:18,235 Yeah, don'’t like this. 11 00:00:18,235 --> 00:00:20,194 Mmm. 12 00:00:20,194 --> 00:00:22,152 It'’s cold. It'’s not warm. 13 00:00:22,152 --> 00:00:24,807 Yeah, I know. 14 00:00:24,807 --> 00:00:26,678 I'’m sorry. 15 00:00:26,678 --> 00:00:28,332 Yeah, that I do not like. 16 00:00:28,332 --> 00:00:30,117 Alex Sax and his wife, Louisa, 17 00:00:30,117 --> 00:00:31,335 are pregnant with their first child 18 00:00:31,335 --> 00:00:32,902 and will need to eat every few hours. 19 00:00:32,902 --> 00:00:35,339 So we'’ve got still and sparkling for the primary 20 00:00:35,339 --> 00:00:37,559 and he does not drink, which is wonderful. 21 00:00:37,559 --> 00:00:38,951 Who put that there? 22 00:00:38,951 --> 00:00:40,649 Camille, we might actually have to get you to move 23 00:00:40,649 --> 00:00:42,303 because I think I'’m going to try and tidy this. 24 00:00:42,303 --> 00:00:44,131 I think you'’re being very immature. 25 00:00:44,131 --> 00:00:45,697 I'’m getting pulled in every direction. 26 00:00:45,697 --> 00:00:47,830 Yes, it'’s called working on a superyacht. 27 00:00:47,830 --> 00:00:49,092 I don'’t want to hear that. 28 00:00:49,092 --> 00:00:50,920 [bleep], are you----ing mental? 29 00:00:50,920 --> 00:00:53,183 I'’ve just gone up to the cabins and they'’re not done. 30 00:00:53,183 --> 00:00:55,272 Good thing my boss has a crush on me. 31 00:00:55,272 --> 00:00:57,753 Last night was just the final straw for me. 32 00:00:57,753 --> 00:01:00,364 There truly is no care or willingness to do the job. 33 00:01:00,364 --> 00:01:02,410 Camille, can you please come to the bridge? 34 00:01:05,282 --> 00:01:06,718 This is not easy for me. 35 00:01:06,718 --> 00:01:08,590 Oh, my God, no. 36 00:01:08,590 --> 00:01:09,678 Really? 37 00:01:22,691 --> 00:01:23,996 Okay. 38 00:01:23,996 --> 00:01:27,174 So this is not easy for me. 39 00:01:27,174 --> 00:01:28,914 Oh, my God, no. 40 00:01:28,914 --> 00:01:30,699 Really? 41 00:01:31,917 --> 00:01:33,484 I'’m letting you go this morning. 42 00:01:35,269 --> 00:01:36,705 Here'’s, as a captain, 43 00:01:36,705 --> 00:01:38,010 what I do is listen to my department heads. 44 00:01:38,010 --> 00:01:39,011 Okay. 45 00:01:39,011 --> 00:01:40,012 Okay? Because I trust them. 46 00:01:40,012 --> 00:01:41,753 All right. 47 00:01:41,753 --> 00:01:45,627 I just feel like being let go is the last thing I want to do. 48 00:01:45,627 --> 00:01:49,457 I wish that my job was to give people 49 00:01:49,457 --> 00:01:51,154 chance after chance after chance. 50 00:01:51,154 --> 00:01:52,721 But the reality is I have a charter to run. 51 00:01:52,721 --> 00:01:55,637 I have to have a unison on this boat. 52 00:01:55,637 --> 00:01:57,856 As a captain, I need the harmony. 53 00:01:57,856 --> 00:02:01,425 And if one person is affecting that, and I'’ve tried. 54 00:02:01,425 --> 00:02:04,733 Listen, I gave her a chance to reset, to do it again. 55 00:02:04,733 --> 00:02:07,170 Win them over by working at their pace. 56 00:02:07,170 --> 00:02:08,389 At their pace, yeah. 57 00:02:08,389 --> 00:02:10,739 I want you to apologize to Alissa. 58 00:02:10,739 --> 00:02:12,349 Sometimes I'’m sorry, and sometimes I'’m not. 59 00:02:12,349 --> 00:02:13,698 Well, you need to be. 60 00:02:13,698 --> 00:02:15,439 I don'’t want to hear the pushback. 61 00:02:15,439 --> 00:02:18,225 You have this charter to prove to me 62 00:02:18,225 --> 00:02:19,704 that you'’re in it to win it. 63 00:02:19,704 --> 00:02:22,620 I'’ve had probably 10 conversations with her, 64 00:02:22,620 --> 00:02:23,926 and she blew it. 65 00:02:23,926 --> 00:02:27,582 So now, today is her last day. 66 00:02:27,582 --> 00:02:29,584 All right, well, it was nice to know you, 67 00:02:29,584 --> 00:02:31,063 and I appreciate everything. 68 00:02:31,063 --> 00:02:33,979 But this right here is debauchery, to be honest. 69 00:02:33,979 --> 00:02:36,373 I'’m very, very pissed off, 70 00:02:36,373 --> 00:02:39,115 because I'’ve done everything I can do 71 00:02:39,115 --> 00:02:42,684 to please these people, and I don'’t deserve to get fired. 72 00:02:42,684 --> 00:02:44,076 It'’s bullsh--. 73 00:02:44,076 --> 00:02:45,730 Hey, getting let go. 74 00:02:45,730 --> 00:02:47,819 Apparently, I just wasn'’t satisfactory to your liking. 75 00:02:47,819 --> 00:02:49,343 What, to my liking? 76 00:02:49,343 --> 00:02:51,258 Yeah, she said all departments had an issue with me. 77 00:02:51,258 --> 00:02:52,781 Oh, we do. 78 00:02:52,781 --> 00:02:55,479 Yeah, and I don'’t really know why. What is it? 79 00:02:55,479 --> 00:02:57,481 Just following through with tasks. 80 00:02:57,481 --> 00:02:59,701 Okay, yeah, definitely the following through with tasks. 81 00:02:59,701 --> 00:03:01,790 And then the drinking wasn'’t an issue. 82 00:03:01,790 --> 00:03:02,965 It was the attitude during drinking. 83 00:03:02,965 --> 00:03:04,053 Oh, really? 84 00:03:04,053 --> 00:03:05,097 You were being combative. 85 00:03:05,097 --> 00:03:06,490 Really? Is that right? 86 00:03:06,490 --> 00:03:07,926 Yeah, and move on to the next department head. 87 00:03:07,926 --> 00:03:08,927 Please, thank you so much. 88 00:03:08,927 --> 00:03:10,755 Yeah, well. 89 00:03:11,756 --> 00:03:16,283 Fras, I'’m being let go. So... 90 00:03:16,283 --> 00:03:17,806 - I'’m sorry. - Yeah. 91 00:03:17,806 --> 00:03:19,721 Seriously. 92 00:03:19,721 --> 00:03:22,289 Mm. 93 00:03:22,289 --> 00:03:23,899 Yeah, I guess. 94 00:03:23,899 --> 00:03:25,770 Oh, my God. 95 00:03:25,770 --> 00:03:28,164 ♪ The everything that'’s going on ♪ 96 00:03:28,164 --> 00:03:31,776 ♪ I just want to sh-- myself 97 00:03:31,776 --> 00:03:33,604 As you know, I never ever wanted this to happen. 98 00:03:33,604 --> 00:03:35,824 Oh, yeah, I don'’t know about that, but... 99 00:03:35,824 --> 00:03:37,826 I don'’t feel like your heart'’s in it. 100 00:03:37,826 --> 00:03:39,219 My heart is so in it. 101 00:03:39,219 --> 00:03:41,786 Where is this coming from? Because I do my work. 102 00:03:41,786 --> 00:03:45,486 The attitude towards work is not working for the crew. 103 00:03:45,486 --> 00:03:46,835 Okay. 104 00:03:46,835 --> 00:03:48,532 I'’m sorry it's turned out this way. 105 00:03:48,532 --> 00:03:50,360 I hope you guys get a Superstar stew 106 00:03:50,360 --> 00:03:52,014 to step in my position. 107 00:03:52,014 --> 00:03:53,624 Appreciate the conversation. 108 00:03:53,624 --> 00:03:55,539 I have some other goodbyes to give to people 109 00:03:55,539 --> 00:03:57,237 who actually like me. 110 00:04:02,807 --> 00:04:05,680 All right, you guys. Today'’s my last day. 111 00:04:06,985 --> 00:04:08,683 - Yeah? - Yep. 112 00:04:08,683 --> 00:04:10,032 What happened? 113 00:04:10,032 --> 00:04:10,989 I'’m fired. 114 00:04:14,602 --> 00:04:17,300 The three department heads think that I don'’t finish my task. 115 00:04:17,300 --> 00:04:19,476 And I have a bad attitude towards work, so. 116 00:04:19,476 --> 00:04:21,565 Yeah, Ross. Ross, are your complaints? 117 00:04:21,565 --> 00:04:23,132 Because apparently you have some. 118 00:04:23,132 --> 00:04:24,525 Hey. 119 00:04:24,525 --> 00:04:27,267 I don'’t know. I don'’t have time. 120 00:04:27,267 --> 00:04:28,877 All right, he doesn'’t have time. 121 00:04:28,877 --> 00:04:31,096 I'’m not getting involved in the working side. 122 00:04:31,096 --> 00:04:33,403 Socially, yeah, yeah, we'’re good. Yeah. 123 00:04:42,238 --> 00:04:44,109 Give me a hug. I love you, baby. 124 00:04:44,109 --> 00:04:45,720 I love you, too. 125 00:04:45,720 --> 00:04:47,591 I must have been really hard. 126 00:04:49,767 --> 00:04:51,116 I really like her. That'’s why it's horrible. 127 00:04:51,116 --> 00:04:52,466 Yeah. 128 00:04:52,466 --> 00:04:54,250 I don'’t ever want to do this to anyone. 129 00:04:54,250 --> 00:04:57,906 I never want to be a reason in life to break anyone'’s spirit. 130 00:04:57,906 --> 00:05:00,561 But you'’ve got to do what's best for the bigger picture 131 00:05:00,561 --> 00:05:02,084 and for the crew. 132 00:05:02,084 --> 00:05:03,868 And that'’s what I did. 133 00:05:06,131 --> 00:05:09,004 I feel so bad. I feel so bad. 134 00:05:09,004 --> 00:05:11,702 You'’ve got a big heart. 135 00:05:11,702 --> 00:05:14,401 We probably have two hours now. 136 00:05:14,401 --> 00:05:15,750 I need to get going. 137 00:05:15,750 --> 00:05:17,578 I'’ve got to go back to Mississippi. 138 00:05:17,578 --> 00:05:19,797 A lot of Katie'’s things are in my things. 139 00:05:21,799 --> 00:05:26,238 I mean, I know you'’ve got boat work to do. 140 00:05:26,238 --> 00:05:29,372 I don'’t care. 141 00:05:29,372 --> 00:05:30,808 I'’m going to miss you so much, Ben. 142 00:05:32,941 --> 00:05:34,072 I know. 143 00:05:34,072 --> 00:05:36,510 Ben, you'’re so sweet. 144 00:05:37,467 --> 00:05:39,339 Why are you so sweet like this? 145 00:05:40,818 --> 00:05:43,734 You liked me. I liked you. 146 00:05:43,734 --> 00:05:45,475 Yeah. 147 00:05:45,475 --> 00:05:48,478 Ben, Ben, Ross, got about an hour and a half 148 00:05:48,478 --> 00:05:50,785 to get the deck ready. 149 00:05:50,785 --> 00:05:52,482 Stand by, mate. I'’ll be up in a second. 150 00:05:53,440 --> 00:05:55,093 Thank you for all your help. 151 00:05:55,093 --> 00:05:57,008 That means the world to me. 152 00:05:59,881 --> 00:06:02,318 Oh, yeah, my stomach is----ing killing. 153 00:06:02,318 --> 00:06:04,233 Wow. 154 00:06:04,233 --> 00:06:05,277 [knocking] 155 00:06:05,277 --> 00:06:06,278 Who is it? 156 00:06:06,278 --> 00:06:07,279 Who'’s your roommate? 157 00:06:07,279 --> 00:06:08,846 Katie. 158 00:06:08,846 --> 00:06:11,153 Katie, Katie, can you please come to your cabin? 159 00:06:11,153 --> 00:06:12,415 Copy that on my way. 160 00:06:12,415 --> 00:06:13,721 I'’m going to have her help you. 161 00:06:13,721 --> 00:06:14,635 Okay. 162 00:06:14,635 --> 00:06:15,766 Because I need you off the boat. 163 00:06:15,766 --> 00:06:17,202 All right. 164 00:06:17,202 --> 00:06:18,334 I'’m sorry. I've got to get ready for a charter. 165 00:06:18,334 --> 00:06:19,683 - I get it. - Okay. 166 00:06:19,683 --> 00:06:22,033 So we'’ve still got all the forward sun deck 167 00:06:22,033 --> 00:06:23,339 that'’s needing action. 168 00:06:23,339 --> 00:06:24,427 Yeah. 169 00:06:24,427 --> 00:06:25,820 This was Peng'’s. 170 00:06:25,820 --> 00:06:29,301 Yeah! 171 00:06:29,301 --> 00:06:31,652 This is yours, baby. 172 00:06:31,652 --> 00:06:33,305 Yeah. 173 00:06:33,305 --> 00:06:34,437 We'’ve got an hour to get all the rest of these covers on 174 00:06:34,437 --> 00:06:35,786 and chamois the boat. 175 00:06:35,786 --> 00:06:37,005 - Okay. - Let'’s start the chamoising. 176 00:06:37,005 --> 00:06:37,962 Thank you. 177 00:06:37,962 --> 00:06:40,530 Urgent, urgent, urgently moving. 178 00:06:40,530 --> 00:06:42,837 This is yours? 179 00:06:42,837 --> 00:06:44,055 Yeah, it is. Actually I to need that. 180 00:06:44,055 --> 00:06:45,970 Have you seen the crew and stuff? 181 00:06:45,970 --> 00:06:48,495 I imagine there'’s going to be some tension with the deck crew. 182 00:06:48,495 --> 00:06:50,410 But it is really... 183 00:06:51,976 --> 00:06:53,935 But it'’s not even her direct team. 184 00:06:53,935 --> 00:06:55,806 It'’s the deck crew that'’s going to feel it. 185 00:06:55,806 --> 00:06:57,765 Right. 186 00:06:57,765 --> 00:07:00,507 From the first----ing day of charter, 187 00:07:00,507 --> 00:07:03,161 she'’s been rude, had an attitude. 188 00:07:03,161 --> 00:07:04,815 Yeah, that'’s definitely the exit look. 189 00:07:04,815 --> 00:07:05,642 Okay. 190 00:07:05,642 --> 00:07:06,600 She didn'’t do her job. 191 00:07:06,600 --> 00:07:08,123 She got herself fired. 192 00:07:08,123 --> 00:07:11,126 Yeah, toxic as [bleep], bye. 193 00:07:11,126 --> 00:07:12,606 Darling, I'’ll help. 194 00:07:12,606 --> 00:07:14,825 Thank you so much. I really appreciate that. 195 00:07:14,825 --> 00:07:16,000 My pleasure. 196 00:07:16,000 --> 00:07:16,958 Where'’s Ben? 197 00:07:18,350 --> 00:07:20,222 Ben! 198 00:07:20,222 --> 00:07:21,702 Ow! 199 00:07:21,702 --> 00:07:23,007 My feet are so sore. 200 00:07:23,007 --> 00:07:24,661 Oh, I'’m going to miss you so much. 201 00:07:24,661 --> 00:07:26,010 Come down with you. 202 00:07:26,010 --> 00:07:27,621 Bye, Tony. Thank you so much for everything. 203 00:07:27,621 --> 00:07:28,883 You'’re welcome. 204 00:07:28,883 --> 00:07:30,145 I really enjoy getting to know you. 205 00:07:30,145 --> 00:07:32,060 Take care and keep the journey. 206 00:07:32,060 --> 00:07:33,670 I do feel bad for Ben 207 00:07:33,670 --> 00:07:36,499 because I know he'’s going to feel very sad, you know. 208 00:07:36,499 --> 00:07:38,632 But to be honest, I mean, in the other side, 209 00:07:38,632 --> 00:07:40,024 I'’m happy because it means that I will be 210 00:07:40,024 --> 00:07:41,504 able to sleep this time 211 00:07:41,504 --> 00:07:44,464 and I won'’t hit any type of boom, boom, boom, boom. 212 00:07:50,295 --> 00:07:51,949 There we go again. 213 00:07:57,694 --> 00:07:59,043 - Good luck. - Thank you. 214 00:07:59,043 --> 00:08:00,262 All right. 215 00:08:00,262 --> 00:08:02,003 - Ben. - You'’re walking off out of here? 216 00:08:06,311 --> 00:08:09,837 I'’ve tried to give a [bleep] and I'’m done giving a [bleep]. 217 00:08:09,837 --> 00:08:11,229 I'’m going to miss you so much, 218 00:08:11,229 --> 00:08:12,709 I'’m going to miss you, too. 219 00:08:15,495 --> 00:08:17,148 I know the work that I did. 220 00:08:17,148 --> 00:08:20,282 I'’m proud of what I did and I'’m walking off this yacht 221 00:08:20,282 --> 00:08:22,937 like, try me, mother----er. 222 00:08:22,937 --> 00:08:24,329 All right. 223 00:08:24,329 --> 00:08:25,548 That'’s it, I guess. 224 00:08:25,548 --> 00:08:28,290 Camille out. Drop the----ing mic. 225 00:08:28,290 --> 00:08:29,683 Camille'’s out. 226 00:08:30,597 --> 00:08:32,990 What a----ing joke. 227 00:08:32,990 --> 00:08:35,950 Girls, should we have a quick chat whilst we'’re here? 228 00:08:35,950 --> 00:08:37,255 Camille'’s gone. 229 00:08:37,255 --> 00:08:39,649 We can be stronger and we can be working harder 230 00:08:39,649 --> 00:08:41,564 with us three without any toxicity. 231 00:08:41,564 --> 00:08:43,000 Yeah. 232 00:08:43,000 --> 00:08:45,220 So it'’s a time for us to really show that. 233 00:08:45,220 --> 00:08:46,656 I think they'’re going to be all right. 234 00:08:46,656 --> 00:08:48,049 They'’re not going to be partying. 235 00:08:48,049 --> 00:08:49,746 Again, the primary doesn'’t even drink 236 00:08:49,746 --> 00:08:51,443 and they'’ve got a very heavily pregnant wife. 237 00:08:51,443 --> 00:08:53,533 So we'’ve got an easy trip to really get our teeth into this. 238 00:08:53,533 --> 00:08:54,969 All right, guys. 239 00:08:54,969 --> 00:08:56,927 This is going to feel like a walk in the park. 240 00:08:56,927 --> 00:08:57,928 [phone ringing] 241 00:09:01,976 --> 00:09:03,412 Hello. 242 00:09:03,412 --> 00:09:05,632 Hey, Captain Lee. It'’s Captain Sandy, how are you? 243 00:09:05,632 --> 00:09:07,547 Good. 244 00:09:07,547 --> 00:09:10,201 - Facetime, kid? - Sure. 245 00:09:10,201 --> 00:09:12,813 I'’m running Captain Lees' boat, but it'’s his boat. 246 00:09:12,813 --> 00:09:14,162 It'’s his crew. 247 00:09:14,162 --> 00:09:15,293 - Hi. - There you go. 248 00:09:15,293 --> 00:09:17,469 And so I wanted to keep him apprised 249 00:09:17,469 --> 00:09:18,732 of what'’s happening on board. 250 00:09:18,732 --> 00:09:20,603 - How'’s it going? - Good. 251 00:09:20,603 --> 00:09:24,476 You look great. You look a lot better. 252 00:09:24,476 --> 00:09:26,827 Well, I feel a lot better. 253 00:09:26,827 --> 00:09:28,045 Yeah. That'’s good. 254 00:09:28,045 --> 00:09:29,481 Yes. 255 00:09:29,481 --> 00:09:31,527 Because your boat, it'’s a bit of a tornado here 256 00:09:31,527 --> 00:09:37,185 and, well, I let go of Camille. 257 00:09:37,185 --> 00:09:38,273 Yeah. 258 00:09:38,273 --> 00:09:39,274 Tough spot for her to be in. 259 00:09:39,274 --> 00:09:41,624 Well, I gave her one department. 260 00:09:41,624 --> 00:09:44,192 So she got one department. She had a schedule. 261 00:09:44,192 --> 00:09:47,848 It'’s not that. It'’s personality conflict. 262 00:09:47,848 --> 00:09:49,676 That'’s what it is. 263 00:09:49,676 --> 00:09:52,243 That girl has a mouth on her. 264 00:09:54,202 --> 00:09:55,769 Yeah. 265 00:09:57,422 --> 00:09:58,380 I know. 266 00:09:58,380 --> 00:09:59,773 I'’m sorry, Ben. 267 00:09:59,773 --> 00:10:01,035 It'’s just we've got to get this done. 268 00:10:01,035 --> 00:10:02,471 When are you coming back to take over? 269 00:10:02,471 --> 00:10:04,038 I'’m working towards it. 270 00:10:04,038 --> 00:10:06,475 I can'’t thank you enough for stepping in for me. 271 00:10:06,475 --> 00:10:07,563 I really appreciate it. 272 00:10:07,563 --> 00:10:08,564 Of course. 273 00:10:08,564 --> 00:10:09,652 Good to talk to you. 274 00:10:09,652 --> 00:10:10,784 I'’ll say hi to the crew for you. 275 00:10:10,784 --> 00:10:12,263 - Please do. - Okay. 276 00:10:12,263 --> 00:10:13,264 Bye-bye. 277 00:10:23,231 --> 00:10:25,755 Camille was the first person that I really opened up to 278 00:10:25,755 --> 00:10:27,104 in the last two years. 279 00:10:27,104 --> 00:10:29,846 And for it to be taken away like that, 280 00:10:29,846 --> 00:10:32,240 my mind just scattered 281 00:10:32,240 --> 00:10:33,415 and it just sucks 282 00:10:33,415 --> 00:10:35,417 that she'’s been let go. 283 00:10:35,417 --> 00:10:37,071 So yeah, I'’m really sad. 284 00:10:44,600 --> 00:10:45,645 Coming up... 285 00:10:45,645 --> 00:10:47,777 She'’s taking a long time. 286 00:10:47,777 --> 00:10:49,474 Rachel'’s excellent. 287 00:10:49,474 --> 00:10:51,781 I think that maybe she'’s putting too much on her shoulders. 288 00:10:51,781 --> 00:10:53,696 I need the food to come out faster. 289 00:10:53,696 --> 00:10:55,176 When will it end? 290 00:11:02,749 --> 00:11:04,446 Fraser, Fraser, provision on the dock. 291 00:11:04,446 --> 00:11:05,447 Copy. 292 00:11:05,447 --> 00:11:07,623 Hi there. 293 00:11:07,623 --> 00:11:08,798 Where'’s Ben? 294 00:11:11,671 --> 00:11:12,802 These are good. 295 00:11:12,802 --> 00:11:14,674 Here'’s a shrubbery. 296 00:11:14,674 --> 00:11:16,110 I know it'’s tough. 297 00:11:16,110 --> 00:11:17,589 I mean, your separation with her, 298 00:11:17,589 --> 00:11:18,895 I feel, if you'’re on that side, 299 00:11:18,895 --> 00:11:20,462 we just need to get our job done. 300 00:11:28,078 --> 00:11:29,819 Okay. 301 00:11:29,819 --> 00:11:32,039 Alissa definitely had something to do with this. 302 00:11:32,039 --> 00:11:33,736 She'’s from the get-go, 303 00:11:33,736 --> 00:11:35,172 she'’s always putting Camille down. 304 00:11:35,172 --> 00:11:37,261 So, I mean, she got rid of Camille. 305 00:11:37,261 --> 00:11:38,480 What'’s next? 306 00:11:43,746 --> 00:11:44,965 Ow! 307 00:11:46,575 --> 00:11:48,229 Hey, Norma, it'’s Sandy. 308 00:11:48,229 --> 00:11:50,753 Yes, I need a deck stew. 309 00:11:50,753 --> 00:11:53,495 I need them here by tomorrow, of course. 310 00:11:53,495 --> 00:11:54,801 All right, thank you. 311 00:11:54,801 --> 00:11:56,324 Okay, all right, bye-bye. 312 00:11:56,324 --> 00:11:58,065 Can I just show you something that'’s actually 313 00:11:58,065 --> 00:11:59,762 concerning me a little bit? 314 00:11:59,762 --> 00:12:01,285 Look at the size of my ankle. 315 00:12:01,285 --> 00:12:03,374 What is that? 316 00:12:03,374 --> 00:12:05,376 It feels like my foot 317 00:12:05,376 --> 00:12:09,293 is going to spontaneously combust. 318 00:12:09,293 --> 00:12:12,035 Is that where things burst into flames? 319 00:12:12,035 --> 00:12:15,038 Darling, my calf is the same width. 320 00:12:15,038 --> 00:12:16,866 You don'’t have an ankle. 321 00:12:16,866 --> 00:12:19,608 It'’s so big. Look at it. 322 00:12:19,608 --> 00:12:20,914 You see it? 323 00:12:20,914 --> 00:12:22,611 It'’s----ing huge. 324 00:12:22,611 --> 00:12:24,787 It'’s that normal, is what I want to ask you. 325 00:12:24,787 --> 00:12:25,919 Like, is it... 326 00:12:29,487 --> 00:12:30,837 [laughing] 327 00:12:40,455 --> 00:12:44,198 All crew, all crew. Everybody in a uniform. 328 00:12:44,198 --> 00:12:47,331 Let'’s meet in the main salon, pre-charter meeting. 329 00:12:47,331 --> 00:12:48,202 - Copy. - Copy. 330 00:12:48,202 --> 00:12:49,420 Do you like being shirtless? 331 00:12:49,420 --> 00:12:51,248 I feel like I always catch you naked. 332 00:12:51,248 --> 00:12:52,772 For me, it'’s just normal. You know? 333 00:12:56,776 --> 00:12:58,560 [sniffing] 334 00:13:01,519 --> 00:13:06,481 Okay, so, obviously, it was a tough morning for everyone. 335 00:13:06,481 --> 00:13:09,963 You'’re going to be down a crew member. 336 00:13:09,963 --> 00:13:12,226 I'’m doing my best to get another crew member in. 337 00:13:12,226 --> 00:13:14,706 In the meantime, I know it'’s hard, 338 00:13:14,706 --> 00:13:18,058 but let'’s just try to bring the energy for the charter. 339 00:13:18,058 --> 00:13:19,668 We can turn this around. 340 00:13:19,668 --> 00:13:22,018 It'’s never a great thing to have to fire someone 341 00:13:22,018 --> 00:13:23,585 the minute you'’re taking on a charter. 342 00:13:23,585 --> 00:13:25,195 So now we have to suck it up, 343 00:13:25,195 --> 00:13:28,982 figure it out, and pull it off like we have a third person. 344 00:13:28,982 --> 00:13:30,679 That'’s a little stressful. 345 00:13:30,679 --> 00:13:32,159 Let'’s go knock them dead. 346 00:13:32,159 --> 00:13:33,638 I think this is going to be an easier charter. 347 00:13:33,638 --> 00:13:34,857 Thank you. 348 00:13:39,340 --> 00:13:42,430 Get the carpet and chairs up here. 349 00:13:44,736 --> 00:13:45,694 Yeah, me too. 350 00:13:45,694 --> 00:13:46,956 Cocktails and drinks, yeah. 351 00:13:46,956 --> 00:13:48,871 - Where'’s Ben? - I don'’t know. 352 00:13:52,092 --> 00:13:53,876 Ben'’s coming out of a long-term relationship. 353 00:13:53,876 --> 00:13:55,486 They'’ve been together for, 354 00:13:55,486 --> 00:13:58,446 what, two, three weeks now at this point? 355 00:13:59,969 --> 00:14:01,014 He'’s slightly emotional. 356 00:14:01,014 --> 00:14:02,754 He'’s moping around a bit. 357 00:14:02,754 --> 00:14:04,060 I need him to pull it together. 358 00:14:04,060 --> 00:14:05,932 - Big boat. - Wow. 359 00:14:05,932 --> 00:14:08,369 Hi. Welcome. 360 00:14:08,369 --> 00:14:09,718 Nice to meet you. 361 00:14:09,718 --> 00:14:10,937 Rachel, nice to meet you. 362 00:14:10,937 --> 00:14:12,503 - Hello, Fraser. - Hi. How are you? 363 00:14:12,503 --> 00:14:13,853 Welcome aboard. 364 00:14:13,853 --> 00:14:15,637 Fraser'’s going to show you around the boat, 365 00:14:15,637 --> 00:14:17,117 and then we'’re going to take off to our first anchorage. 366 00:14:17,117 --> 00:14:18,466 - We can'’t wait. - Yeah. 367 00:14:18,466 --> 00:14:20,163 So I'’ve got two non-alcoholics. 368 00:14:20,163 --> 00:14:23,514 It'’s just an elderflower and lemon sparkling water, 369 00:14:23,514 --> 00:14:25,865 and the rest is just boozy champagne. 370 00:14:31,044 --> 00:14:32,001 No, you'’re... 371 00:14:32,001 --> 00:14:33,394 [bleep] you, too. 372 00:14:33,394 --> 00:14:34,874 Our Sundeck. 373 00:14:34,874 --> 00:14:36,440 - This is it. - Yeah. 374 00:14:36,440 --> 00:14:37,528 Very large jacuzzi. 375 00:14:37,528 --> 00:14:38,529 Yeah. 376 00:14:38,529 --> 00:14:39,574 Give me power. 377 00:14:39,574 --> 00:14:41,837 And then this is the primary cabin. 378 00:14:41,837 --> 00:14:43,056 - Gorgeous. - Holy sh--. 379 00:14:43,056 --> 00:14:44,927 Oh, my gosh. 380 00:14:44,927 --> 00:14:46,015 That'’s insane. 381 00:14:46,015 --> 00:14:47,625 Yeah, that'’s nice. 382 00:14:47,625 --> 00:14:48,888 [thunder] 383 00:14:50,890 --> 00:14:51,847 All crew, all crew. 384 00:14:51,847 --> 00:14:53,414 We'’re ready to depart. 385 00:14:53,414 --> 00:14:54,415 Copy that. 386 00:14:55,895 --> 00:14:56,939 Thank you, mate. 387 00:14:56,939 --> 00:14:58,027 What'’s wrong with my posture? 388 00:14:58,027 --> 00:14:59,724 No. No, it'’s good. 389 00:14:59,724 --> 00:15:02,031 No, because that'’s not how you look all the time, is it? 390 00:15:02,031 --> 00:15:03,032 How do you know? 391 00:15:03,032 --> 00:15:04,251 All right, we are... 392 00:15:04,251 --> 00:15:05,948 - We'’re moving. - We'’re off. 393 00:15:05,948 --> 00:15:07,254 Is this how I'’m upright? 394 00:15:07,254 --> 00:15:09,430 Do an impression like that? 395 00:15:11,780 --> 00:15:12,955 All clear port side. 396 00:15:12,955 --> 00:15:14,217 All clear astern. 397 00:15:14,217 --> 00:15:15,784 Captain Foredeck, no traffic ahead. 398 00:15:15,784 --> 00:15:16,828 All clear to swing. 399 00:15:16,828 --> 00:15:17,786 The scenery is pretty amazing. 400 00:15:17,786 --> 00:15:18,830 It is. It really is. 401 00:15:18,830 --> 00:15:20,180 This is quite nice. 402 00:15:20,180 --> 00:15:21,224 Captain, that is nose through the channel. 403 00:15:21,224 --> 00:15:22,399 Nose through the channel. 404 00:15:22,399 --> 00:15:23,748 Well done, everyone. Well done. 405 00:15:23,748 --> 00:15:25,925 Thank you very much. 406 00:15:25,925 --> 00:15:27,013 How'’s everybody doing? 407 00:15:27,013 --> 00:15:28,231 I'’m good. How are you? 408 00:15:28,231 --> 00:15:29,667 Good. 409 00:15:29,667 --> 00:15:30,973 I was just going to discuss food and lunch with you. 410 00:15:30,973 --> 00:15:33,410 Would you like to go into a 2:30 lunch? 411 00:15:33,410 --> 00:15:34,977 - Yeah. - Yeah, that'’s great. 412 00:15:34,977 --> 00:15:36,457 Alissa, Alissa, Fraser. 413 00:15:36,457 --> 00:15:37,545 Go for Alissa. 414 00:15:37,545 --> 00:15:38,763 Prioritize laundry. 415 00:15:38,763 --> 00:15:39,982 Copy that. 416 00:15:45,248 --> 00:15:46,249 I just brought them. 417 00:15:46,249 --> 00:15:47,468 Oh, you'’re looking for them. 418 00:15:47,468 --> 00:15:48,773 Oh, my God. 419 00:15:48,773 --> 00:15:51,472 Don'’t worry, she lost her mind years ago. 420 00:15:53,648 --> 00:15:55,563 Give me what you'’re going to use right now. 421 00:15:59,784 --> 00:16:01,003 Tonight would be the best night. 422 00:16:01,003 --> 00:16:01,961 Yes. 423 00:16:01,961 --> 00:16:04,180 Oh,----ing hell. 424 00:16:04,180 --> 00:16:06,617 Rachel, I'’ll be joining the guests for dinner. 425 00:16:06,617 --> 00:16:08,010 Okay, thank you, Captain. 426 00:16:08,010 --> 00:16:10,708 [phone rings] 427 00:16:10,708 --> 00:16:12,493 I miss you. 428 00:16:13,668 --> 00:16:16,062 That girl, that was, like, a big bitch. 429 00:16:16,062 --> 00:16:17,411 She got fired this morning. 430 00:16:20,414 --> 00:16:21,981 Her little boyfriend that she had. 431 00:16:21,981 --> 00:16:23,460 He'’s, like, pissed as [bleep]. 432 00:16:23,460 --> 00:16:25,201 She probably made it seem like I got her----ing fired. 433 00:16:25,201 --> 00:16:27,769 Even though you can'’t get somebody fired, 434 00:16:27,769 --> 00:16:29,901 like, if their actions aren'’t there, 435 00:16:29,901 --> 00:16:31,991 their actions aren'’t there to get fired, you know? 436 00:16:33,557 --> 00:16:34,689 Oh, okay. 437 00:16:34,689 --> 00:16:35,995 Well, I'’m going to get back to work. 438 00:16:35,995 --> 00:16:37,126 I love you. 439 00:16:37,126 --> 00:16:38,345 Anchor down. 440 00:16:42,218 --> 00:16:43,350 Short stay at one o'’clock. 441 00:16:44,351 --> 00:16:45,526 We'’ll get the toys. 442 00:16:45,526 --> 00:16:46,570 Toy time. 443 00:16:46,570 --> 00:16:47,832 This is fantastic. 444 00:16:47,832 --> 00:16:49,138 How gorgeous. 445 00:16:49,138 --> 00:16:50,183 It'’s really beautiful. 446 00:16:50,183 --> 00:16:51,227 - You ready? - Yeah, man. 447 00:16:51,227 --> 00:16:52,489 I'’m going to come up slow. 448 00:16:55,884 --> 00:16:56,885 - I'’m ready. - Okay. 449 00:16:56,885 --> 00:16:57,973 I'’m just doing the dish now. 450 00:16:57,973 --> 00:16:59,540 Cool. 451 00:16:59,540 --> 00:17:00,584 Mm. 452 00:17:00,584 --> 00:17:01,803 Are we ready to move to lunch? 453 00:17:01,803 --> 00:17:03,152 Yes. 454 00:17:03,152 --> 00:17:04,327 Is that something you'’re ready to do? 455 00:17:04,327 --> 00:17:06,242 - Yeah, can we go? - Guys, lunch? 456 00:17:06,242 --> 00:17:08,331 - Where do you to sit? - Wherever. 457 00:17:08,331 --> 00:17:09,854 Woo. 458 00:17:09,854 --> 00:17:12,031 That'’s what I mean. It'’s going to take you with it. 459 00:17:12,031 --> 00:17:14,207 They'’re in their own world. 460 00:17:14,207 --> 00:17:16,818 Oh, there she is. 461 00:17:16,818 --> 00:17:18,298 Oh, I know. 462 00:17:18,298 --> 00:17:20,039 I didn'’t want to, but you said that I had to. 463 00:17:22,650 --> 00:17:24,434 Going sideways. 464 00:17:25,696 --> 00:17:28,003 Muscles and shrimp. Thank you, chef. 465 00:17:28,003 --> 00:17:30,179 All right, Ross, I'’m rotating. 466 00:17:30,179 --> 00:17:31,702 Couscous, by any chance? 467 00:17:31,702 --> 00:17:33,269 Oh, lucky you. 468 00:17:33,269 --> 00:17:35,141 It'’s called deliciousness. 469 00:17:35,141 --> 00:17:37,621 Do you want a man, the woman, the person? 470 00:17:37,621 --> 00:17:39,188 - I guess. - The swim platform. 471 00:17:39,188 --> 00:17:40,537 I think you could say man, the swim platform. 472 00:17:40,537 --> 00:17:41,799 Yeah. 473 00:17:41,799 --> 00:17:43,192 - I don'’t think it's personal. - No, no. 474 00:17:43,192 --> 00:17:44,367 I'’m so full. 475 00:17:44,367 --> 00:17:47,979 How many months pregnant am I now? 476 00:17:47,979 --> 00:17:49,720 You'’ve got a partner in crime. 477 00:17:49,720 --> 00:17:51,548 Okay, I'’m full now. 478 00:17:51,548 --> 00:17:52,897 No. 479 00:17:52,897 --> 00:17:54,203 It'’s okay to have that service with Rachel. 480 00:17:54,203 --> 00:17:56,901 It was quick. It was brilliant. 481 00:17:56,901 --> 00:17:58,903 ...is because we weren'’t wasting our time with somebody else. 482 00:17:58,903 --> 00:18:00,470 Well, that'’s exactly right. 483 00:18:00,470 --> 00:18:02,690 I feel like everything on board is going really well, 484 00:18:02,690 --> 00:18:03,952 even down a stew. 485 00:18:03,952 --> 00:18:06,476 So things feel normal and they feel good. 486 00:18:06,476 --> 00:18:08,913 Truly, we'’re better off without her. 487 00:18:08,913 --> 00:18:10,915 She wasn'’t a very good apple, was she? 488 00:18:10,915 --> 00:18:12,134 No. 489 00:18:13,048 --> 00:18:14,093 - Hello, babe. - Hello. 490 00:18:14,093 --> 00:18:16,138 It'’s time to eat. 491 00:18:16,138 --> 00:18:17,139 How are things up there? 492 00:18:17,139 --> 00:18:18,401 They'’re really happy. 493 00:18:18,401 --> 00:18:19,837 Yeah. 494 00:18:19,837 --> 00:18:23,363 My stomach has just been non-stop bubbling right now. 495 00:18:23,363 --> 00:18:25,191 Normally, I'’m so confident and just fine. 496 00:18:25,191 --> 00:18:29,238 I think it'’s because all the stress with Camille and stuff. 497 00:18:29,238 --> 00:18:30,761 I literally am feeling so insecure. 498 00:18:30,761 --> 00:18:32,415 Like, I think everything'’s about me. 499 00:18:32,415 --> 00:18:35,070 Like, I think everybody'’s talking about me. 500 00:18:35,070 --> 00:18:38,334 I'’m conflicted right now because I'’m glad that Camille's gone, 501 00:18:38,334 --> 00:18:40,597 but I feel guilty because she latched on to me 502 00:18:40,597 --> 00:18:43,731 and I gave her a reaction and everybody saw it. 503 00:18:43,731 --> 00:18:46,560 I know that Ben doesn'’t like me because of it. 504 00:18:46,560 --> 00:18:48,997 And so I'’m feeling stressed out. 505 00:18:48,997 --> 00:18:50,607 I'’m feeling insecure. 506 00:18:50,607 --> 00:18:51,826 I'’m feeling all these emotions 507 00:18:51,826 --> 00:18:53,610 that normally I have control over 508 00:18:53,610 --> 00:18:55,873 and it'’s just made me this person that I'’m not. 509 00:18:55,873 --> 00:18:57,223 It sucks. 510 00:18:58,485 --> 00:19:00,835 [sighs] 511 00:19:05,970 --> 00:19:08,538 Let'’s get some action. 512 00:19:08,538 --> 00:19:10,975 Whoo! 513 00:19:10,975 --> 00:19:11,976 [laughing] 514 00:19:11,976 --> 00:19:13,891 Whoo! 515 00:19:13,891 --> 00:19:15,893 Yeah! 516 00:19:15,893 --> 00:19:17,112 We got a... 517 00:19:17,112 --> 00:19:18,809 Crazy. Look at those mountains. 518 00:19:18,809 --> 00:19:20,028 Yeah, it'’s pretty cool, isn'’t it? 519 00:19:20,028 --> 00:19:22,204 It'’s really special. 520 00:19:22,204 --> 00:19:23,597 There you go. 521 00:19:26,208 --> 00:19:27,688 - Hi. - Hi. 522 00:19:27,688 --> 00:19:29,037 It'’s really swollen, huh? 523 00:19:29,037 --> 00:19:31,213 Yes, it was worse a couple of days ago. 524 00:19:31,213 --> 00:19:32,649 It was like a proper cankle. 525 00:19:32,649 --> 00:19:34,651 - What is that? - It'’s just like a fat ankle. 526 00:19:34,651 --> 00:19:35,739 I mean, I'’m sorry, that's funny. 527 00:19:35,739 --> 00:19:37,480 - It is quite funny. - Yes. 528 00:19:37,480 --> 00:19:40,222 The only concern, really, is I'’ve got this numb 529 00:19:40,222 --> 00:19:42,093 down the side of my toe. 530 00:19:42,093 --> 00:19:43,312 This job is hard. 531 00:19:43,312 --> 00:19:45,401 I haven'’t done yachting for a long time. 532 00:19:45,401 --> 00:19:46,750 I do aesthetics. 533 00:19:46,750 --> 00:19:48,448 I do, like, two clients every other day. 534 00:19:48,448 --> 00:19:50,493 I live the life of, like, a Kardashian. 535 00:19:50,493 --> 00:19:52,626 I just go for lunch and dinners with friends. 536 00:19:52,626 --> 00:19:55,498 Apparently, I'’m allergic to the Caribbean and work. 537 00:19:55,498 --> 00:19:58,240 Much rather stick needles in people'’s faces. 538 00:19:58,240 --> 00:20:00,416 Would you like to have the medic come and take a look at it? 539 00:20:00,416 --> 00:20:02,549 I think that would reassure me. 540 00:20:02,549 --> 00:20:03,767 I really appreciate that, Captain. 541 00:20:03,767 --> 00:20:05,116 - Of course. - Thank you so much. 542 00:20:05,116 --> 00:20:06,901 We want you okay. 543 00:20:06,901 --> 00:20:08,250 - How are we doing? - Yeah, fantastic. 544 00:20:08,250 --> 00:20:09,512 Good. 545 00:20:09,512 --> 00:20:10,774 What time do you want to do dinner tonight? 546 00:20:10,774 --> 00:20:12,602 Well, that'’s absolutely up to you. 547 00:20:12,602 --> 00:20:14,125 But what we could do is start about nine-ish with Captain. 548 00:20:14,125 --> 00:20:15,301 - Yeah, that'’s fine. - Oh, yeah, that'’s great. 549 00:20:15,301 --> 00:20:16,867 Yeah, that'’s fine. 550 00:20:16,867 --> 00:20:18,913 It'’s really safe to start putting all this away. 551 00:20:22,090 --> 00:20:23,700 Can you please change into your blacks? 552 00:20:23,700 --> 00:20:25,311 And you put all the lines by yourself? 553 00:20:25,311 --> 00:20:26,399 Yeah. 554 00:20:26,399 --> 00:20:27,835 All by myself, guys. 555 00:20:27,835 --> 00:20:28,966 Wow. 556 00:20:28,966 --> 00:20:30,316 Very impressive. 557 00:20:33,710 --> 00:20:35,277 What do you want from me now? 558 00:20:35,277 --> 00:20:36,583 Cutlery, water glasses. 559 00:20:36,583 --> 00:20:38,541 - You look beautiful. - You look beautiful. 560 00:20:38,541 --> 00:20:39,586 Are you ready for dinner? 561 00:20:39,586 --> 00:20:40,978 Yeah, I'’m starving. 562 00:20:40,978 --> 00:20:42,763 Rachel, how do you feel about this charter ? 563 00:20:42,763 --> 00:20:44,155 They want a lot. 564 00:20:44,155 --> 00:20:45,722 My theory is it doesn'’t matter if I'’m doing 565 00:20:45,722 --> 00:20:48,421 a course tasting in you or if I'’m doing ramen. 566 00:20:48,421 --> 00:20:49,813 I hate cutting corners. 567 00:20:49,813 --> 00:20:51,511 I'’m a little concerned with the timing 568 00:20:51,511 --> 00:20:53,991 when it comes to these multiple course tasting dinners, 569 00:20:53,991 --> 00:20:57,343 especially for the fact that it'’s around the world. 570 00:20:57,343 --> 00:20:59,475 Dinner on night one is requested as an 571 00:20:59,475 --> 00:21:01,347 around the world multi-course meal. 572 00:21:01,347 --> 00:21:02,913 Yeah. 573 00:21:02,913 --> 00:21:06,047 People think all around the world shows money and wealth 574 00:21:06,047 --> 00:21:08,876 and I'’m well-traveled and I eat, you know, culinary 575 00:21:08,876 --> 00:21:10,486 and blah, blah, blah, blah, blah, blah. 576 00:21:10,486 --> 00:21:11,922 But you know what? 577 00:21:11,922 --> 00:21:14,664 There'’s no such thing as no in this industry. 578 00:21:14,664 --> 00:21:16,449 I just need to make sure I stay focused 579 00:21:16,449 --> 00:21:17,972 and keep the courses burning through. 580 00:21:17,972 --> 00:21:21,062 Oh, my God, my mental state right now is so sh--. 581 00:21:21,062 --> 00:21:24,326 There'’s literally nothing wrong with me. 582 00:21:24,326 --> 00:21:25,545 There'’s nothing wrong in general. 583 00:21:25,545 --> 00:21:27,677 Do you know what you'’re feeling? 584 00:21:27,677 --> 00:21:29,853 The mid-season blues. 585 00:21:29,853 --> 00:21:30,941 Possibly. 586 00:21:35,076 --> 00:21:36,295 Oh, wow. 587 00:21:36,295 --> 00:21:38,427 This is great. 588 00:21:38,427 --> 00:21:41,517 It'’s so cold. I can'’t feel my feet. 589 00:21:41,517 --> 00:21:43,345 - You okay? - Ow. 590 00:21:43,345 --> 00:21:44,868 - Caboon! - Hey. 591 00:21:44,868 --> 00:21:46,174 Here I am. 592 00:21:46,174 --> 00:21:48,785 We'’re sort of ready to move up if you are. 593 00:21:49,656 --> 00:21:51,484 Oh, my gosh, wow. 594 00:21:51,484 --> 00:21:52,876 Where is Captain Sandy going to sit? 595 00:21:52,876 --> 00:21:54,748 Wherever you'’d like her to sit, really. 596 00:21:54,748 --> 00:21:56,880 Yeah, I feel like when I open all those cabinets 597 00:21:56,880 --> 00:21:59,405 that I'’m going to find someone'’s head here, you know? 598 00:21:59,405 --> 00:22:01,102 No, it'’ll be in the freezer. 599 00:22:01,102 --> 00:22:02,364 Hi. 600 00:22:02,364 --> 00:22:05,106 Hello, yes. 601 00:22:06,934 --> 00:22:08,718 Ow. 602 00:22:08,718 --> 00:22:11,068 There'’s knot back of my head now. 603 00:22:11,068 --> 00:22:12,592 This one tastes so real that I actually 604 00:22:12,592 --> 00:22:14,594 kind of feeling tipsy. 605 00:22:14,594 --> 00:22:15,682 I was a little concerned. 606 00:22:15,682 --> 00:22:16,987 I don'’t drink. 607 00:22:16,987 --> 00:22:19,642 - I'’m sober, 32 years. - Oh, yeah? Wow. 608 00:22:19,642 --> 00:22:21,427 I was that kid that was always in trouble. 609 00:22:21,427 --> 00:22:22,906 Party, party, party. 610 00:22:22,906 --> 00:22:25,648 Alcohol for me was trouble with a big tea. 611 00:22:25,648 --> 00:22:27,694 My life got better beyond my wildest dreams 612 00:22:27,694 --> 00:22:28,738 when I quit drinking. 613 00:22:28,738 --> 00:22:30,392 And it'’s been incredible. 614 00:22:30,392 --> 00:22:31,393 I'’ll be 10 years this year. 615 00:22:31,393 --> 00:22:32,742 Congratulations. 616 00:22:32,742 --> 00:22:35,266 And she'’ll be six and a half months. 617 00:22:35,266 --> 00:22:36,355 Are these ready? 618 00:22:36,355 --> 00:22:37,443 It'’s ready to roll. 619 00:22:37,443 --> 00:22:39,445 Chefs are all the same way. 620 00:22:39,445 --> 00:22:42,578 We'’re fueled by caffeine and hatred. 621 00:22:42,578 --> 00:22:44,188 Your first course this evening 622 00:22:44,188 --> 00:22:47,888 to introduce our tasting meal around the world 623 00:22:47,888 --> 00:22:49,629 is going to be inspired by Japan, 624 00:22:49,629 --> 00:22:50,934 and it'’s going to be the miso soup. 625 00:22:50,934 --> 00:22:52,588 It'’s going to be quite hot, 626 00:22:52,588 --> 00:22:56,200 so I do suggest you use your serviette to assist. 627 00:22:56,200 --> 00:22:57,245 - Thank you. - Thank you. 628 00:22:57,245 --> 00:22:58,420 Mm-hmm. 629 00:22:58,420 --> 00:22:59,639 - That'’s good. - Very good. 630 00:22:59,639 --> 00:23:02,816 Oh, [bleep] me in the ass. 631 00:23:04,470 --> 00:23:05,427 Imogen, what are you doing? 632 00:23:05,427 --> 00:23:06,950 I spilled it. 633 00:23:06,950 --> 00:23:08,299 I tried to hold it, and it was hot, and I spilled it. 634 00:23:08,299 --> 00:23:11,955 Next time we pour it for you. 635 00:23:13,087 --> 00:23:14,349 That actually was my fault, though. 636 00:23:14,349 --> 00:23:17,831 It was my fault. 637 00:23:17,831 --> 00:23:19,180 They should have poured it. 638 00:23:27,318 --> 00:23:31,671 Yeah, it'’s my fault she spilled her----ing miso. 639 00:23:31,671 --> 00:23:33,586 Tony, are you good, dude? You want to swap? 640 00:23:33,586 --> 00:23:35,631 I'’m putting things away. That'’s all. 641 00:23:35,631 --> 00:23:37,328 Rachel, my dear friend, see you tomorrow. 642 00:23:37,328 --> 00:23:38,286 Thank you so much. 643 00:23:38,286 --> 00:23:39,766 What'’s going on, Rache? 644 00:23:39,766 --> 00:23:40,941 I'’m trying to think. 645 00:23:40,941 --> 00:23:42,159 Sorry, Sandy'’s at the table, 646 00:23:42,159 --> 00:23:43,465 and I have to pick up the pace. 647 00:23:43,465 --> 00:23:45,336 I'’m won't distract you. Go for it. 648 00:23:45,336 --> 00:23:46,468 Whoa. 649 00:23:46,468 --> 00:23:47,774 Can you get some? 650 00:23:49,384 --> 00:23:50,777 - Non-denominational. - Yeah. 651 00:23:50,777 --> 00:23:52,431 I do get on my knees in the morning and at night. 652 00:23:52,431 --> 00:23:54,215 I get on my knees all the time. 653 00:23:57,087 --> 00:23:59,873 He'’s----ing disgusting little man, but... 654 00:23:59,873 --> 00:24:01,352 Are they okay with hot stuff? 655 00:24:01,352 --> 00:24:03,180 Yeah, most of them are very okay with hot stuff. 656 00:24:03,180 --> 00:24:05,574 You invite my wife, you give her two coffees, 657 00:24:05,574 --> 00:24:06,923 this is what happens. 658 00:24:06,923 --> 00:24:08,838 This is Caribbean, done with a Scotch bonnet 659 00:24:08,838 --> 00:24:10,013 and apricot sauce. 660 00:24:10,013 --> 00:24:11,537 Thank you, chef. 661 00:24:11,537 --> 00:24:14,496 I'’m going to push you in the water one of these days. 662 00:24:14,496 --> 00:24:15,758 For your next course, 663 00:24:15,758 --> 00:24:17,586 you'’ve got the Caribbean ceviche. 664 00:24:17,586 --> 00:24:19,370 - Thanks. - Thank you. 665 00:24:19,370 --> 00:24:20,589 Thank you. 666 00:24:20,589 --> 00:24:21,808 Pleasure. 667 00:24:24,419 --> 00:24:25,812 [coughs] 668 00:24:28,423 --> 00:24:29,511 Holy smokes. 669 00:24:29,511 --> 00:24:30,556 Spicy? 670 00:24:30,556 --> 00:24:32,296 Okay. That'’s spicy. 671 00:24:34,168 --> 00:24:35,125 Fire in the hole. 672 00:24:35,125 --> 00:24:36,213 Excuse me. 673 00:24:37,301 --> 00:24:38,259 It sure is spicy. 674 00:24:38,259 --> 00:24:39,608 I can'’t breathe. 675 00:24:39,608 --> 00:24:40,783 It'’s too spicy. They'’re complaining. 676 00:24:40,783 --> 00:24:42,132 They can'’t eat it. 677 00:24:42,132 --> 00:24:44,091 - You might want to go out there. - Oh, God. 678 00:24:44,091 --> 00:24:46,006 Oh, God. 679 00:24:46,006 --> 00:24:47,486 Coming up... 680 00:24:47,486 --> 00:24:49,009 St. David, this is the yacht 681 00:24:49,009 --> 00:24:50,793 nearest you on the starboard side. 682 00:24:50,793 --> 00:24:52,186 We'’re a bit concerned if the wind picks up. 683 00:24:52,186 --> 00:24:53,753 We'’re going to stretch our anchor 684 00:24:53,753 --> 00:24:55,581 and be within 10, 20 meters of you. 685 00:24:59,019 --> 00:25:01,369 I would appreciate it if you moved. 686 00:25:07,418 --> 00:25:09,551 Holy smokes. 687 00:25:09,551 --> 00:25:10,552 Spicy? 688 00:25:10,552 --> 00:25:11,901 Way too spicy. 689 00:25:11,901 --> 00:25:13,033 It'’s too spicy. They'’re complaining. 690 00:25:13,033 --> 00:25:14,295 They can'’t eat it. 691 00:25:14,295 --> 00:25:15,557 You might want to go out there. 692 00:25:15,557 --> 00:25:17,428 Like, I can'’t breathe. 693 00:25:17,428 --> 00:25:20,997 Oh, my God. 694 00:25:20,997 --> 00:25:22,869 I'’m going to retire after this. 695 00:25:27,743 --> 00:25:28,831 I hate my life. 696 00:25:28,831 --> 00:25:30,790 Last charter. 697 00:25:30,790 --> 00:25:33,314 My spicy, me being a pussy, 698 00:25:33,314 --> 00:25:36,317 serving hot, hot, hot food isn'’t hot enough. 699 00:25:36,317 --> 00:25:39,929 We like our food to be more hot, more spicy. 700 00:25:41,278 --> 00:25:43,237 Okay. I'’ll add more spice. 701 00:25:43,237 --> 00:25:44,630 Yeah. 702 00:25:44,630 --> 00:25:46,109 Some people have a different palate than others. 703 00:25:46,109 --> 00:25:47,894 Some people are like, dumb this down. 704 00:25:47,894 --> 00:25:49,373 My face is on fire. 705 00:25:49,373 --> 00:25:51,332 You know, it has to do with the way you perceive it. 706 00:25:51,332 --> 00:25:53,029 Some people'’s piss smells after asparagus. 707 00:25:53,029 --> 00:25:54,204 Get the [bleep] over it. 708 00:25:54,204 --> 00:25:55,858 [bleep] my life. 709 00:25:55,858 --> 00:25:59,688 So, wind is a, so it'’s a three? 710 00:25:59,688 --> 00:26:02,299 - Yeah. - Okay. 711 00:26:02,299 --> 00:26:03,387 What'’s that? 712 00:26:03,387 --> 00:26:04,388 Sky. 713 00:26:04,388 --> 00:26:05,564 Yeah. 714 00:26:05,564 --> 00:26:06,956 - Cloudy. - I'’ll let you get away with it. 715 00:26:06,956 --> 00:26:08,915 God damn it, I keep grating my fingers. 716 00:26:08,915 --> 00:26:11,961 - Thank you. - Thank you. 717 00:26:11,961 --> 00:26:13,789 It'’s amazing. Thank you so much. 718 00:26:13,789 --> 00:26:14,964 This is very good. 719 00:26:14,964 --> 00:26:16,575 Actually, this is very, very nice. 720 00:26:16,575 --> 00:26:20,100 For our next course, we'’ve got a Mexican empanada. 721 00:26:21,623 --> 00:26:22,885 Yep. 722 00:26:22,885 --> 00:26:25,714 The next course, you have the queso empanada. 723 00:26:25,714 --> 00:26:26,976 This is very nice. 724 00:26:26,976 --> 00:26:28,195 Fry them up real quick. 725 00:26:29,413 --> 00:26:31,981 Jesus. Wow. 726 00:26:31,981 --> 00:26:33,156 So, are you having a boy or a girl? 727 00:26:33,156 --> 00:26:34,767 - A girl. - We'’re having a girl. 728 00:26:34,767 --> 00:26:35,811 Aw. 729 00:26:35,811 --> 00:26:37,552 - Yeah. - Yeah. 730 00:26:37,552 --> 00:26:38,858 You'’ve got beautiful teeth, by the way. 731 00:26:38,858 --> 00:26:40,729 - Thank you. - Yeah. 732 00:26:40,729 --> 00:26:41,948 Thank you. 733 00:26:41,948 --> 00:26:43,906 Jamaican coconut shrimp. 734 00:26:43,906 --> 00:26:45,125 - Thank you. - Cheers. Thank you. 735 00:26:45,125 --> 00:26:47,257 Mmm. 736 00:26:50,913 --> 00:26:52,001 - Thank you so much. - You'’re very welcome. 737 00:26:52,001 --> 00:26:54,961 Look at this. Cup noodles. 738 00:26:54,961 --> 00:26:56,049 Are you guys going to be okay? 739 00:26:56,049 --> 00:26:57,311 Yeah, you can go down now. 740 00:26:57,311 --> 00:26:59,487 Oh, they'’re really rehydrated now. 741 00:27:01,141 --> 00:27:02,229 Kind of. 742 00:27:03,709 --> 00:27:07,103 Everyone thinks course-tasting menus are a great idea. 743 00:27:08,452 --> 00:27:10,411 Jeez. 744 00:27:10,411 --> 00:27:12,456 Until you'’re actually sitting through one. 745 00:27:12,456 --> 00:27:14,633 Are you listening to music? 746 00:27:14,633 --> 00:27:16,156 Yeah. 747 00:27:16,156 --> 00:27:17,636 I'’m not going to stay here and listen to crickets. 748 00:27:17,636 --> 00:27:18,898 Yeah. 749 00:27:18,898 --> 00:27:19,899 [bleep] that. 750 00:27:19,899 --> 00:27:21,291 They'’re long, man. 751 00:27:21,291 --> 00:27:23,163 I'’m making that a disclaimer next charter. 752 00:27:23,163 --> 00:27:24,947 I like all kinds of music. 753 00:27:32,389 --> 00:27:33,434 Yeah, yeah, yeah. 754 00:27:33,434 --> 00:27:34,696 Thank you. 755 00:27:34,696 --> 00:27:35,958 How long have we been here? It feels like... 756 00:27:35,958 --> 00:27:39,005 When will it end? 757 00:27:39,005 --> 00:27:40,702 Well, I'’m going to go down in the galley. 758 00:27:40,702 --> 00:27:41,964 See what'’s taking so long. 759 00:27:41,964 --> 00:27:43,966 - Okay. - But this has been a pleasure. 760 00:27:43,966 --> 00:27:45,141 It'’s been really nice having you. 761 00:27:45,141 --> 00:27:47,796 Thank you so much for joining us. 762 00:27:47,796 --> 00:27:49,668 This is----ing crazy. 763 00:27:49,668 --> 00:27:51,365 I can'’t take this. 764 00:27:52,366 --> 00:27:53,802 I think Rachel'’s awesome. 765 00:27:53,802 --> 00:27:55,195 She'’s a great chef. 766 00:27:55,195 --> 00:27:57,850 But I think Rachel can be her own worst enemy 767 00:27:57,850 --> 00:28:00,983 by creating so many tasting menus. 768 00:28:00,983 --> 00:28:02,637 The food needs to come out quicker. 769 00:28:02,637 --> 00:28:04,987 For a super yacht, it'’s really embarrassing. 770 00:28:04,987 --> 00:28:06,772 It'’s taking a long time. 771 00:28:06,772 --> 00:28:07,816 They'’re ready to roll. 772 00:28:07,816 --> 00:28:08,861 I'’m not eating with them. 773 00:28:08,861 --> 00:28:09,949 Why? 774 00:28:09,949 --> 00:28:11,341 I got to go to bed. 775 00:28:11,341 --> 00:28:14,475 So this is the ravioli with ricotta and pesto. 776 00:28:14,475 --> 00:28:16,216 - Italian, man. - Italian, indeed. 777 00:28:16,216 --> 00:28:17,347 Yes. 778 00:28:17,347 --> 00:28:18,522 Yummy? 779 00:28:18,522 --> 00:28:20,002 Perfect. 780 00:28:20,002 --> 00:28:21,047 Yeah, I'’m in on that. 781 00:28:21,047 --> 00:28:22,570 - Thank you. - All right. 782 00:28:23,702 --> 00:28:24,703 It'’s a lot of food. 783 00:28:24,703 --> 00:28:25,921 My stomach is very small. 784 00:28:25,921 --> 00:28:27,270 Your stomach is... 785 00:28:27,270 --> 00:28:28,837 Huge! 786 00:28:28,837 --> 00:28:30,534 I don'’t want to sit at this table any----ing longer. 787 00:28:30,534 --> 00:28:32,406 Chocolate straws, yeah? 788 00:28:32,406 --> 00:28:33,407 Where did everything go? 789 00:28:35,322 --> 00:28:37,411 She'’s probably dancing by herself. 790 00:28:40,631 --> 00:28:42,677 She'’s like an evolved species... 791 00:28:42,677 --> 00:28:45,985 Yeah. 792 00:28:45,985 --> 00:28:48,335 And it'’s his favorite dessert, tiramisu. 793 00:28:48,335 --> 00:28:52,731 You wanted an international course for every guest? 794 00:28:52,731 --> 00:28:54,558 After the tiramisu, we should all go find her. 795 00:28:56,691 --> 00:28:58,998 Oh! 796 00:28:58,998 --> 00:29:00,434 It'’s really good. 797 00:29:00,434 --> 00:29:02,044 So good. 798 00:29:02,044 --> 00:29:02,958 Thank you. 799 00:29:02,958 --> 00:29:04,046 Of course. Of course. 800 00:29:04,046 --> 00:29:06,135 I'’ll see you bright and early. 801 00:29:06,135 --> 00:29:08,050 We'’re going to call it. 802 00:29:08,050 --> 00:29:09,443 - I'’m out. - Do you want to dance? 803 00:29:09,443 --> 00:29:11,053 No. 804 00:29:11,053 --> 00:29:12,489 I'’m six months pregnant. 805 00:29:13,447 --> 00:29:14,709 We'’ll see you in the morning. 806 00:29:15,797 --> 00:29:16,798 I want to go to bed. 807 00:29:16,798 --> 00:29:18,626 - Bedtime. - Finally. 808 00:29:21,368 --> 00:29:22,325 ing laundry. 809 00:29:23,457 --> 00:29:24,763 Oh! 810 00:29:24,763 --> 00:29:26,721 Ah! 811 00:29:29,419 --> 00:29:31,291 [bleep] me. 812 00:29:35,469 --> 00:29:36,992 St. David, this is the yacht 813 00:29:36,992 --> 00:29:40,039 nearest you on the starboard side on 69. 814 00:29:40,039 --> 00:29:41,127 This is St. David on 69, go ahead. 815 00:29:41,127 --> 00:29:42,519 If the wind picks up, 816 00:29:42,519 --> 00:29:44,086 we'’re going to stretch our anchor 817 00:29:44,086 --> 00:29:45,784 and be within 10, 20 meters of you. 818 00:29:45,784 --> 00:29:48,047 So I'’m a bit concerned and hoping you could move. 819 00:29:48,047 --> 00:29:49,352 Yeah, Cap, I'’ll get back to you, eh? 820 00:29:49,352 --> 00:29:50,919 We'’ll be standing by on 69. 821 00:29:50,919 --> 00:29:52,442 Oh, God help me now. 822 00:29:52,442 --> 00:29:54,836 The last thing I want to do is wake the captain up. 823 00:29:54,836 --> 00:29:56,055 [bleep] 824 00:29:56,055 --> 00:29:57,534 Hey, Captain Sandy, it'’s Ben. 825 00:29:57,534 --> 00:29:59,798 I just got a call on the VHF from our starboard side, 826 00:29:59,798 --> 00:30:01,756 and they'’re pretty concerned that they swing. 827 00:30:01,756 --> 00:30:04,193 they pretty much are going to be sitting on top of us. 828 00:30:04,193 --> 00:30:06,630 I don'’t have any power in this situation at all. 829 00:30:07,849 --> 00:30:09,198 Yeah. 830 00:30:09,198 --> 00:30:10,721 That'’s why you got the four stripes, cap. 831 00:30:13,812 --> 00:30:15,770 This is motoryacht St. David. 832 00:30:15,770 --> 00:30:17,337 Motoryacht St. David, go ahead. 833 00:30:19,687 --> 00:30:22,168 We were here last night, the wind was gusting 834 00:30:22,168 --> 00:30:24,300 some 25 knots and if that happens again, 835 00:30:24,300 --> 00:30:26,302 we'’re going to be within 10, 20 meters of you, 836 00:30:26,302 --> 00:30:27,608 which isn'’t particularly safe. 837 00:30:32,874 --> 00:30:35,137 Okay, that'’s an interesting response. 838 00:30:35,137 --> 00:30:36,747 Fairly disappointing. 839 00:30:36,747 --> 00:30:39,838 I'’m surprised you're comfortable with that. 840 00:30:39,838 --> 00:30:41,317 There is like a underlying rule 841 00:30:41,317 --> 00:30:42,666 that you will move the boat if you were the second 842 00:30:42,666 --> 00:30:45,408 to the anchorage, but then there is also 843 00:30:45,408 --> 00:30:47,280 the rule of seamanship and common sense. 844 00:30:47,280 --> 00:30:49,325 With the way the weather conditions are right now, 845 00:30:49,325 --> 00:30:50,413 like I don'’t see a problem at all. 846 00:30:50,413 --> 00:30:51,719 Captain Sandy is 100% right. 847 00:30:55,984 --> 00:30:57,812 I really can'’t. 848 00:30:57,812 --> 00:30:59,640 We have guests on board and they'’re enjoying their time, 849 00:30:59,640 --> 00:31:01,729 so I would appreciate it if you moved. 850 00:31:01,729 --> 00:31:03,905 That would be the fair and thoughtful thing to do. 851 00:31:03,905 --> 00:31:07,604 We'’re not moving because there'’s no wind and we're fine. 852 00:31:20,487 --> 00:31:23,229 We'’re asking you if you'’re really nervous about it, 853 00:31:23,229 --> 00:31:25,535 you'’ll just haul your anchor and move. 854 00:31:38,809 --> 00:31:40,333 Yeah, I understand. 855 00:31:40,333 --> 00:31:42,422 We are not moving. 856 00:31:42,422 --> 00:31:43,727 We'’re staying here. 857 00:31:43,727 --> 00:31:46,208 And we have guests on board as well. 858 00:31:52,649 --> 00:31:54,477 Yes, sir. 859 00:31:55,826 --> 00:31:57,785 I mean, what do you say? 860 00:31:57,785 --> 00:31:58,960 Yeah. 861 00:31:58,960 --> 00:32:00,266 Being a female in this industry, 862 00:32:00,266 --> 00:32:02,398 I'’ve always had the challenges of men. 863 00:32:02,398 --> 00:32:04,792 Yes, I'’ve had a lot of men support me. 864 00:32:04,792 --> 00:32:08,274 But this is a very clear case of mansplaining. 865 00:32:11,930 --> 00:32:13,844 I mean... 866 00:32:13,844 --> 00:32:15,020 Just stay on the bridge. 867 00:32:15,020 --> 00:32:16,108 I'’ll stay up here, Cap. 868 00:32:16,108 --> 00:32:17,326 Thank you. 869 00:32:31,123 --> 00:32:32,907 [yawning] 870 00:32:32,907 --> 00:32:34,169 How are you feeling? 871 00:32:34,169 --> 00:32:37,477 It still, like, obviously hurts. 872 00:32:37,477 --> 00:32:40,784 But it'’s just really stiff. 873 00:32:40,784 --> 00:32:42,090 I'’m living the dream. 874 00:32:42,090 --> 00:32:43,439 I'’m so tired. 875 00:32:44,614 --> 00:32:47,008 This is Sparta. [bleep] you. 876 00:32:47,008 --> 00:32:48,618 There we go. 877 00:32:53,449 --> 00:32:57,062 I just want non-complicated intimacy. 878 00:32:57,062 --> 00:33:00,456 The thing is that I don'’t think that that'’s possible here. 879 00:33:00,456 --> 00:33:03,720 My longest relationship was with Elizabeth Frankini. 880 00:33:03,720 --> 00:33:06,767 I made a cloud disappear with my mind the other day. 881 00:33:06,767 --> 00:33:08,899 Are you----ing high? 882 00:33:08,899 --> 00:33:10,771 We were together on and off for four years. 883 00:33:10,771 --> 00:33:12,642 I guess we just broke each other'’s hearts 884 00:33:12,642 --> 00:33:14,862 on multiple occasions in that relationship, 885 00:33:14,862 --> 00:33:18,170 which is why I don'’t want a relationship at the moment. 886 00:33:18,170 --> 00:33:20,999 This is, like, almost like having a whole relationship, 887 00:33:20,999 --> 00:33:22,348 isn'’t it? 888 00:33:22,348 --> 00:33:24,306 There'’s another three weeks left, yeah? 889 00:33:29,224 --> 00:33:31,052 I ended up staying up till, like, 1 a.m. 890 00:33:31,052 --> 00:33:32,314 because I was helping everybody 891 00:33:32,314 --> 00:33:33,924 since we were a crew member down. 892 00:33:33,924 --> 00:33:35,578 Who do you think they'’re going to bring? 893 00:33:35,578 --> 00:33:38,494 I'’m actually super curious, you know? 894 00:33:38,494 --> 00:33:39,539 He'’s still in the same spot. 895 00:33:39,539 --> 00:33:41,062 He'’s a nervous nellie. 896 00:33:41,062 --> 00:33:42,846 - Special? - Shakshuka. 897 00:33:42,846 --> 00:33:44,326 It has to do with a S. It'’s Shakshuka. 898 00:33:44,326 --> 00:33:45,980 Shakshuka. 899 00:33:45,980 --> 00:33:47,068 Cool. 900 00:33:47,068 --> 00:33:48,983 Shakshuka. Shakshuka. 901 00:33:48,983 --> 00:33:50,376 Is it because I'’m old now? 902 00:33:50,376 --> 00:33:52,073 I'’m just frustrated. 903 00:33:52,073 --> 00:33:54,380 I feel like this whole season has kind of----ing sucked, 904 00:33:54,380 --> 00:33:56,164 and I don'’t know if it's me. 905 00:33:56,164 --> 00:33:57,948 It'’s still----ing frozen. 906 00:33:57,948 --> 00:33:59,341 We haven'’t had lunch yet. 907 00:33:59,341 --> 00:34:00,908 We'’re supposed to eat at three, though. 908 00:34:00,908 --> 00:34:03,215 Our dinner was supposed to be served half an hour ago. 909 00:34:03,215 --> 00:34:04,216 What'’s going on? 910 00:34:04,216 --> 00:34:05,391 Sh--. 911 00:34:05,391 --> 00:34:08,002 ed it up. 912 00:34:08,002 --> 00:34:11,005 I think I'’m going to have PTSD after this sh--. 913 00:34:11,005 --> 00:34:12,833 Seriously. 914 00:34:12,833 --> 00:34:14,226 What the [bleep]? 915 00:34:14,226 --> 00:34:15,357 Good morning. 916 00:34:15,357 --> 00:34:18,621 So, we have Shakshuka, 917 00:34:18,621 --> 00:34:23,452 which is a red pepper and tomato-based steamed egg dish. 918 00:34:23,452 --> 00:34:25,237 We could also do eggs of any style and kind 919 00:34:25,237 --> 00:34:26,890 if that'’s something we're interested in as well. 920 00:34:26,890 --> 00:34:28,544 - Some scrambled eggs. - Scrambled eggs, yeah. 921 00:34:28,544 --> 00:34:29,676 Lovely. 922 00:34:29,676 --> 00:34:30,981 I'’ll do the special, the Shakshuka. 923 00:34:30,981 --> 00:34:32,200 Yeah, lovely. 924 00:34:32,200 --> 00:34:34,420 Look at that fish. It'’s dead. 925 00:34:34,420 --> 00:34:35,986 Oh, [bleep] I didn'’t see it. 926 00:34:35,986 --> 00:34:37,118 My bro. 927 00:34:37,118 --> 00:34:38,467 I'’m sorry, my friend. 928 00:34:39,294 --> 00:34:40,556 Okay. 929 00:34:40,556 --> 00:34:42,167 Three scrambled eggs, two specials. 930 00:34:42,167 --> 00:34:43,516 Copy. 931 00:34:50,349 --> 00:34:51,915 Oh, good to know. 932 00:34:51,915 --> 00:34:53,091 That is stunning. 933 00:34:53,091 --> 00:34:54,135 Thank you. 934 00:34:54,135 --> 00:34:55,136 This one, sir. 935 00:34:55,136 --> 00:34:56,137 Thank you very much. 936 00:34:56,137 --> 00:34:57,486 My pleasure. 937 00:34:57,486 --> 00:34:58,966 There you go. 938 00:34:58,966 --> 00:35:00,402 [snoring] 939 00:35:00,402 --> 00:35:01,882 - That looks good. - Thanks very much. 940 00:35:01,882 --> 00:35:04,014 It'’s really good. 941 00:35:04,014 --> 00:35:05,103 The eggs are very nice. 942 00:35:05,103 --> 00:35:06,104 - Are you a medic? - Yes. 943 00:35:06,104 --> 00:35:07,235 Okay, hi, sorry. 944 00:35:07,235 --> 00:35:08,541 - Nice to meet you. - Yeah, cool. 945 00:35:08,541 --> 00:35:09,542 Do you want to... should we go inside? 946 00:35:09,542 --> 00:35:10,586 - Sure. - Morning. 947 00:35:10,586 --> 00:35:11,761 Where do you need me, babe? 948 00:35:11,761 --> 00:35:13,285 I'’ve turned over laundry. 949 00:35:13,285 --> 00:35:15,591 I'’ll send you to cabins. 950 00:35:15,591 --> 00:35:17,854 What was your favorite course last night? 951 00:35:17,854 --> 00:35:19,726 I wasn'’t thrilled about the soup 952 00:35:19,726 --> 00:35:21,162 and the fact that we had to pour it ourselves, 953 00:35:21,162 --> 00:35:22,337 to be honest with you. 954 00:35:22,337 --> 00:35:23,773 They should have poured it for us. 955 00:35:23,773 --> 00:35:26,341 Dinner didn'’t end until midnight last night. 956 00:35:26,341 --> 00:35:28,126 - That'’s a lot. - That'’s insane. 957 00:35:28,126 --> 00:35:31,172 My big toe is going quite numb. 958 00:35:31,172 --> 00:35:33,348 It is painful like here. 959 00:35:34,523 --> 00:35:35,959 No, that doesn'’t hurt. 960 00:35:40,703 --> 00:35:42,314 What about the numbness in the toe? 961 00:35:42,314 --> 00:35:43,837 - That'’s normal. - Yeah. 962 00:35:43,837 --> 00:35:45,360 There'’s nothing wrong with my foot. 963 00:35:45,360 --> 00:35:47,841 I'’m a massive, dramatized bitch. 964 00:35:48,972 --> 00:35:51,323 Thank you. I really appreciate that. 965 00:35:51,323 --> 00:35:52,889 - You'’re very welcome. - So much. 966 00:35:54,282 --> 00:35:55,283 Yeah, let'’s do that. 967 00:35:55,283 --> 00:35:56,850 Who'’s doing the picnic? 968 00:35:56,850 --> 00:35:58,852 What, you want us to hang out on the beach together? 969 00:35:58,852 --> 00:36:01,159 I was thinking about hanging out with Tony, to be honest. 970 00:36:01,159 --> 00:36:02,421 You are so mean. 971 00:36:08,035 --> 00:36:09,123 Whoo! 972 00:36:09,123 --> 00:36:10,516 [chattering] 973 00:36:10,516 --> 00:36:12,213 Rachel, Rachel, Sandy. Meet me on the bridge. 974 00:36:12,213 --> 00:36:13,258 Copy. 975 00:36:13,258 --> 00:36:15,216 No! 976 00:36:15,216 --> 00:36:16,565 Hmm. 977 00:36:16,565 --> 00:36:18,393 Fraser'’s working a lot. 978 00:36:19,873 --> 00:36:22,223 It stresses me out that he'’s constantly on it, you know? 979 00:36:22,223 --> 00:36:23,616 - Yeah. - I feel bad. 980 00:36:23,616 --> 00:36:26,096 - Hello. - Come on in. 981 00:36:26,096 --> 00:36:27,228 Do you mind if I sit? 982 00:36:27,228 --> 00:36:28,447 No. 983 00:36:28,447 --> 00:36:29,926 Oh, my God. 984 00:36:29,926 --> 00:36:31,363 When I'’m in the galley, I don'’t get seasick. 985 00:36:31,363 --> 00:36:32,973 But, like, when it'’s swell-y like this, 986 00:36:32,973 --> 00:36:34,453 I mean, I can be rolling all over the place. 987 00:36:34,453 --> 00:36:35,932 It could be, like, you know, whatever. 988 00:36:35,932 --> 00:36:36,716 Yeah. 989 00:36:36,716 --> 00:36:37,934 But when it'’s swell-y... 990 00:36:37,934 --> 00:36:39,066 Yeah. 991 00:36:39,066 --> 00:36:40,241 I have a question for you. 992 00:36:40,241 --> 00:36:41,242 Go for it. 993 00:36:41,242 --> 00:36:42,591 You'’re incredible. 994 00:36:42,591 --> 00:36:45,507 But the timing of the food is... 995 00:36:48,684 --> 00:36:50,120 Don'’t do those anymore. 996 00:36:50,120 --> 00:36:52,514 Rachel'’s excellent. She'’s a great chef. 997 00:36:52,514 --> 00:36:55,169 I think that maybe she'’s putting too much on her shoulders. 998 00:36:55,169 --> 00:36:57,911 And when you take on too much, you deliver less. 999 00:36:57,911 --> 00:36:59,565 You need the food to come out faster. 1000 00:36:59,565 --> 00:37:01,088 You can'’t do everything. 1001 00:37:01,088 --> 00:37:03,046 And the communication. How is that? 1002 00:37:03,046 --> 00:37:06,398 He needs to say up there probably another 10 minutes. 1003 00:37:06,398 --> 00:37:08,182 I'’m going to clear now. 1004 00:37:08,182 --> 00:37:11,925 So when they'’re going to clear, you'’re plating for the next. 1005 00:37:11,925 --> 00:37:14,667 Yeah, because I don'’t hear that. 1006 00:37:16,495 --> 00:37:19,280 They weren'’t happy. 1007 00:37:19,280 --> 00:37:20,586 Okay. 1008 00:37:24,764 --> 00:37:26,766 They weren'’t happy. I'’m going to tell you right now. 1009 00:37:30,160 --> 00:37:31,510 That'’s great. You can do that. 1010 00:37:31,510 --> 00:37:32,685 Yeah. Starter. 1011 00:37:32,685 --> 00:37:33,686 One country. 1012 00:37:33,686 --> 00:37:35,296 Main. Another country. 1013 00:37:35,296 --> 00:37:36,341 Dessert. Another country. 1014 00:37:36,341 --> 00:37:38,038 Okay. 1015 00:37:38,038 --> 00:37:41,998 Nobody wants to hear criticism, but Captain'’s feedback is valid. 1016 00:37:41,998 --> 00:37:45,219 So I need to suck it the [bleep] up and be better. 1017 00:37:45,219 --> 00:37:46,742 You can'’t do everything. 1018 00:37:49,615 --> 00:37:50,877 Deck crew, Alissa. 1019 00:37:50,877 --> 00:37:52,095 When you have a spare moment, 1020 00:37:52,095 --> 00:37:54,054 can we get... 1021 00:37:54,054 --> 00:37:54,837 [babbling] 1022 00:37:54,837 --> 00:37:56,056 - Yeah. - Thanks so much. 1023 00:37:56,056 --> 00:37:57,797 Okay. I'’ll go take trash out. 1024 00:38:09,504 --> 00:38:10,636 Oh, oh! 1025 00:38:13,769 --> 00:38:15,075 No one'’s come up yet? 1026 00:38:15,075 --> 00:38:16,642 No. 1027 00:38:16,642 --> 00:38:19,297 I feel like we'’re a stew short. 1028 00:38:19,297 --> 00:38:20,907 Should I go help him? 1029 00:38:20,907 --> 00:38:22,343 Oh, yes. 1030 00:38:22,343 --> 00:38:24,127 Our favorite human has arrived. 1031 00:38:24,127 --> 00:38:24,954 I like that sound. 1032 00:38:24,954 --> 00:38:26,173 Thank you so much, Fraser. 1033 00:38:26,173 --> 00:38:28,567 Are you guys normally three stews? 1034 00:38:28,567 --> 00:38:30,177 Is that how... 1035 00:38:30,177 --> 00:38:32,266 Because it seems like you guys are working an awful lot. 1036 00:38:32,266 --> 00:38:34,747 Um... 1037 00:38:34,747 --> 00:38:36,314 We lost someone yesterday. 1038 00:38:36,314 --> 00:38:38,838 I mean, how embarrassing. I'’m totally mortified. 1039 00:38:38,838 --> 00:38:41,275 Clearly we need to step it up. 1040 00:38:41,275 --> 00:38:42,798 If it doesn'’t look like we'’re working, 1041 00:38:42,798 --> 00:38:44,583 then we'’re not doing something correct. 1042 00:38:44,583 --> 00:38:46,585 What are you making? A pina colada? 1043 00:38:46,585 --> 00:38:48,369 It'’s a moog-a-roo-to. 1044 00:38:48,369 --> 00:38:51,677 But it'’s frothy because I shook it for ages. 1045 00:38:54,419 --> 00:38:56,943 Hayley, I'’m going now until much later. 1046 00:38:56,943 --> 00:38:58,814 So I need all the cabins immaculate. 1047 00:38:58,814 --> 00:39:00,381 Bar, exquisite. 1048 00:39:00,381 --> 00:39:01,426 I can do that. 1049 00:39:01,426 --> 00:39:03,123 Good luck, my angel. 1050 00:39:03,123 --> 00:39:04,777 Hey, Captain. We'’re going to be setting up by 2:30. 1051 00:39:04,777 --> 00:39:05,865 They should be eating early. 1052 00:39:05,865 --> 00:39:08,128 Okay, turn it already. 1053 00:39:08,128 --> 00:39:09,390 Wa-ta-ta. 1054 00:39:09,390 --> 00:39:10,435 He wants to go for a swim. 1055 00:39:10,435 --> 00:39:11,436 I think so. 1056 00:39:11,436 --> 00:39:12,741 Okay, let'’s do it. 1057 00:39:14,613 --> 00:39:15,831 Can'’t get too close, guys. 1058 00:39:15,831 --> 00:39:17,703 You'’re just going to have to get wet. 1059 00:39:17,703 --> 00:39:19,618 Okay, we'’ll do beach lunch here. 1060 00:39:19,618 --> 00:39:22,098 Just grab the hole 1061 00:39:22,098 --> 00:39:24,144 and then place it nice and firmly over the tip 1062 00:39:24,144 --> 00:39:27,190 and just bring it down and make sure all the... 1063 00:39:27,190 --> 00:39:28,235 Yeah. 1064 00:39:28,235 --> 00:39:29,628 One, two... 1065 00:39:29,628 --> 00:39:31,630 Jump out! Yeah! 1066 00:39:31,630 --> 00:39:34,110 Woo! 1067 00:39:34,110 --> 00:39:36,156 That is not enough drinking ice. 1068 00:39:36,156 --> 00:39:37,592 If you guys ready, we can just go up. 1069 00:39:37,592 --> 00:39:38,680 Thank you. 1070 00:39:38,680 --> 00:39:40,290 We got this. 1071 00:39:40,290 --> 00:39:41,901 Jesus Christ. 1072 00:39:46,384 --> 00:39:48,516 I'’m in the laundry if you need me. 1073 00:39:48,516 --> 00:39:50,953 Three, two, one. 1074 00:39:50,953 --> 00:39:52,433 - There we go. - Beautiful. 1075 00:39:52,433 --> 00:39:53,913 Look how nice it is. 1076 00:39:53,913 --> 00:39:54,914 This is fantastic. 1077 00:39:54,914 --> 00:39:55,915 How gorgeous. 1078 00:39:55,915 --> 00:39:57,307 I feel like a big fat loser. 1079 00:39:57,307 --> 00:39:59,135 - What'’s wrong? - I need food. 1080 00:39:59,135 --> 00:40:01,573 Fraser, we need to get Louisa some food and she needs to eat. 1081 00:40:01,573 --> 00:40:02,878 Right. Rachel, Rachel, Fraser. 1082 00:40:02,878 --> 00:40:04,184 The guests are hungry. 1083 00:40:04,184 --> 00:40:05,577 Need to hurry up the lunch here. 1084 00:40:05,577 --> 00:40:07,492 Copy that. 1085 00:40:07,492 --> 00:40:08,536 Seriously. 1086 00:40:08,536 --> 00:40:10,059 The food is on its way. 1087 00:40:10,059 --> 00:40:11,670 - No, you'’re joking. - I'’m not joking. 1088 00:40:11,670 --> 00:40:13,498 Borderline, I'’m going to kill someone. 1089 00:40:13,498 --> 00:40:14,977 Hey. 1090 00:40:14,977 --> 00:40:17,458 I'’m going to come help you. 1091 00:40:17,458 --> 00:40:18,633 Stay focused. 1092 00:40:18,633 --> 00:40:21,027 God damn it. 1093 00:40:21,027 --> 00:40:22,594 What is going on? 1094 00:40:22,594 --> 00:40:24,073 This looks like chaos to me. 1095 00:40:26,815 --> 00:40:28,426 It'’s like, you need to change. 1096 00:40:28,426 --> 00:40:31,298 This isn'’t working. This is unacceptable. 1097 00:40:33,256 --> 00:40:34,867 I hate my life. 1098 00:40:36,695 --> 00:40:39,915 Later this season on Below Deck... 1099 00:40:39,915 --> 00:40:42,135 God, they look like they'’re going to kill us. 1100 00:40:42,135 --> 00:40:44,485 Oh. 1101 00:40:44,485 --> 00:40:45,878 All right, queens. 1102 00:40:45,878 --> 00:40:48,228 Oh, dear. 1103 00:40:48,228 --> 00:40:49,447 Remember what happens on the boat? 1104 00:40:49,447 --> 00:40:50,709 Stays on the boat. 1105 00:40:50,709 --> 00:40:52,101 Yes. 1106 00:40:59,631 --> 00:41:00,893 Woo! 1107 00:41:00,893 --> 00:41:02,677 Three, two, one, go. 1108 00:41:02,677 --> 00:41:04,810 Oh, no. 1109 00:41:04,810 --> 00:41:06,681 Is Alissa passed out over there? 1110 00:41:06,681 --> 00:41:09,771 That'’s horrendous. 1111 00:41:09,771 --> 00:41:11,556 Because you worked so hard, 1112 00:41:11,556 --> 00:41:14,689 I'’ve arranged a boat for you to take you to the Pitons. 1113 00:41:14,689 --> 00:41:17,779 Woo-hoo! 1114 00:41:17,779 --> 00:41:18,954 I like what I see. 1115 00:41:18,954 --> 00:41:20,434 I see what I like. 1116 00:41:28,703 --> 00:41:29,704 Filthy. 1117 00:41:29,704 --> 00:41:30,705 Filth. 1118 00:41:30,705 --> 00:41:32,228 Hey, girl. 1119 00:41:32,228 --> 00:41:33,534 I mean, there'’s three of you and the Deck crew are 1120 00:41:33,534 --> 00:41:34,535 busting their ass, like... 1121 00:41:36,755 --> 00:41:38,844 Now'’s not the time. Trust me. 1122 00:41:38,844 --> 00:41:40,062 Don'’t. Stop talking. 1123 00:41:42,456 --> 00:41:44,589 I'’m just going to put out some regular chip. 1124 00:41:44,589 --> 00:41:46,112 Please put the snacks out. 1125 00:41:46,112 --> 00:41:48,767 Maybe if you didn'’t take 35, 40----ing minutes 1126 00:41:48,767 --> 00:41:50,595 on a----ing charcuterie board. 1127 00:41:50,595 --> 00:41:53,380 So I'’m kind of waiting for my formal apology. 1128 00:41:53,380 --> 00:41:55,034 I'’ve never been involved in so much 1129 00:41:55,034 --> 00:41:56,775 ridiculous drama in my life. 1130 00:41:56,775 --> 00:41:58,951 Well, welcome to your life right now. 1131 00:41:58,951 --> 00:42:01,388 I know you feel nice and secure here. 1132 00:42:01,388 --> 00:42:02,607 That was brilliant. 1133 00:42:02,607 --> 00:42:06,306 But when you create a cancer on the boat... 1134 00:42:06,306 --> 00:42:09,004 Don'’t let her get in your head. You'’re not hers to control. 1135 00:42:09,004 --> 00:42:10,310 The fish stinks at the head. 1136 00:42:10,310 --> 00:42:12,834 And right now, you'’re that head. 1137 00:42:12,834 --> 00:42:14,053 She looks nice. 1138 00:42:14,053 --> 00:42:15,445 She been a Chief'’s Stew for two years? 1139 00:42:22,017 --> 00:42:24,759 What'’s going on? 1140 00:42:24,759 --> 00:42:27,153 - You look----ing great. - Thank you. 1141 00:42:27,153 --> 00:42:28,589 Oh, God. 1142 00:42:28,589 --> 00:42:30,460 Camille. 1143 00:42:30,460 --> 00:42:32,027 Oh, my God. 1144 00:42:34,639 --> 00:42:36,902 [bleep] me. This is insane. 1145 00:42:36,902 --> 00:42:40,383 All crew, all crew. I have an update for you. 1146 00:42:40,383 --> 00:42:41,515 Hi, Rache. 1147 00:42:41,515 --> 00:42:44,779 I feel like I'’m back where I belong. 1148 00:42:44,779 --> 00:42:46,999 It'’s like riding a bike, but it'’s a big bike. 1149 00:42:46,999 --> 00:42:48,522 How the kids behave. 1150 00:42:48,522 --> 00:42:50,916 Good. 1151 00:42:50,916 --> 00:42:52,831 That'’s a fat little - er, idn'’t it? 1152 00:42:52,831 --> 00:42:54,441 Now, get your asses back to work. 1153 00:42:57,705 --> 00:42:59,925 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 1154 00:42:59,925 --> 00:43:01,361 Ross, it'’s this way. 1155 00:43:01,361 --> 00:43:03,972 Here kitty, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty.