1
00:00:00,391 --> 00:00:02,393
Previously on "Below Deck"...
2
00:00:02,393 --> 00:00:03,960
You'’re the one with
the attitude.
3
00:00:03,960 --> 00:00:05,179
You'’re a----ing bully.
4
00:00:05,179 --> 00:00:06,615
Stop, we'’re on charter.
5
00:00:06,615 --> 00:00:09,270
You both will be fired if
that ever happens again.
6
00:00:09,270 --> 00:00:12,055
Isn'’t dinner taking really long?
7
00:00:12,055 --> 00:00:13,448
We need food.
8
00:00:13,448 --> 00:00:14,971
We need to stop doing
these tasting menus.
9
00:00:14,971 --> 00:00:16,799
We'’ve got some chorizo here.
10
00:00:16,799 --> 00:00:18,235
Yeah, don'’t like this.
11
00:00:18,235 --> 00:00:20,194
Mmm.
12
00:00:20,194 --> 00:00:22,152
It'’s cold.
It'’s not warm.
13
00:00:22,152 --> 00:00:24,807
Yeah, I know.
14
00:00:24,807 --> 00:00:26,678
I'’m sorry.
15
00:00:26,678 --> 00:00:28,332
Yeah, that I do not like.
16
00:00:28,332 --> 00:00:30,117
Alex Sax and his wife, Louisa,
17
00:00:30,117 --> 00:00:31,335
are pregnant with
their first child
18
00:00:31,335 --> 00:00:32,902
and will need
to eat every few hours.
19
00:00:32,902 --> 00:00:35,339
So we'’ve got still and
sparkling for the primary
20
00:00:35,339 --> 00:00:37,559
and he does not drink,
which is wonderful.
21
00:00:37,559 --> 00:00:38,951
Who put that there?
22
00:00:38,951 --> 00:00:40,649
Camille, we might actually
have to get you to move
23
00:00:40,649 --> 00:00:42,303
because I think I'’m going
to try and tidy this.
24
00:00:42,303 --> 00:00:44,131
I think you'’re
being very immature.
25
00:00:44,131 --> 00:00:45,697
I'’m getting pulled
in every direction.
26
00:00:45,697 --> 00:00:47,830
Yes, it'’s called working
on a superyacht.
27
00:00:47,830 --> 00:00:49,092
I don'’t want to hear that.
28
00:00:49,092 --> 00:00:50,920
[bleep], are you----ing mental?
29
00:00:50,920 --> 00:00:53,183
I'’ve just gone up to the
cabins and they'’re not done.
30
00:00:53,183 --> 00:00:55,272
Good thing my boss
has a crush on me.
31
00:00:55,272 --> 00:00:57,753
Last night was just
the final straw for me.
32
00:00:57,753 --> 00:01:00,364
There truly is no care or
willingness to do the job.
33
00:01:00,364 --> 00:01:02,410
Camille, can you please
come to the bridge?
34
00:01:05,282 --> 00:01:06,718
This is not easy for me.
35
00:01:06,718 --> 00:01:08,590
Oh, my God, no.
36
00:01:08,590 --> 00:01:09,678
Really?
37
00:01:22,691 --> 00:01:23,996
Okay.
38
00:01:23,996 --> 00:01:27,174
So this is not easy for me.
39
00:01:27,174 --> 00:01:28,914
Oh, my God, no.
40
00:01:28,914 --> 00:01:30,699
Really?
41
00:01:31,917 --> 00:01:33,484
I'’m letting you go this morning.
42
00:01:35,269 --> 00:01:36,705
Here'’s, as a captain,
43
00:01:36,705 --> 00:01:38,010
what I do is listen to
my department heads.
44
00:01:38,010 --> 00:01:39,011
Okay.
45
00:01:39,011 --> 00:01:40,012
Okay? Because I trust them.
46
00:01:40,012 --> 00:01:41,753
All right.
47
00:01:41,753 --> 00:01:45,627
I just feel like being let go
is the last thing I want to do.
48
00:01:45,627 --> 00:01:49,457
I wish that my job
was to give people
49
00:01:49,457 --> 00:01:51,154
chance after
chance after chance.
50
00:01:51,154 --> 00:01:52,721
But the reality is
I have a charter to run.
51
00:01:52,721 --> 00:01:55,637
I have to have a
unison on this boat.
52
00:01:55,637 --> 00:01:57,856
As a captain,
I need the harmony.
53
00:01:57,856 --> 00:02:01,425
And if one person is
affecting that, and I'’ve tried.
54
00:02:01,425 --> 00:02:04,733
Listen, I gave her a chance
to reset, to do it again.
55
00:02:04,733 --> 00:02:07,170
Win them over
by working at their pace.
56
00:02:07,170 --> 00:02:08,389
At their pace, yeah.
57
00:02:08,389 --> 00:02:10,739
I want you to
apologize to Alissa.
58
00:02:10,739 --> 00:02:12,349
Sometimes I'’m sorry,
and sometimes I'’m not.
59
00:02:12,349 --> 00:02:13,698
Well, you need to be.
60
00:02:13,698 --> 00:02:15,439
I don'’t want to hear
the pushback.
61
00:02:15,439 --> 00:02:18,225
You have this charter
to prove to me
62
00:02:18,225 --> 00:02:19,704
that you'’re in it to win it.
63
00:02:19,704 --> 00:02:22,620
I'’ve had probably
10 conversations with her,
64
00:02:22,620 --> 00:02:23,926
and she blew it.
65
00:02:23,926 --> 00:02:27,582
So now, today is her last day.
66
00:02:27,582 --> 00:02:29,584
All right, well, it
was nice to know you,
67
00:02:29,584 --> 00:02:31,063
and I appreciate everything.
68
00:02:31,063 --> 00:02:33,979
But this right here is
debauchery, to be honest.
69
00:02:33,979 --> 00:02:36,373
I'’m very, very pissed off,
70
00:02:36,373 --> 00:02:39,115
because I'’ve done
everything I can do
71
00:02:39,115 --> 00:02:42,684
to please these people, and
I don'’t deserve to get fired.
72
00:02:42,684 --> 00:02:44,076
It'’s bullsh--.
73
00:02:44,076 --> 00:02:45,730
Hey, getting let go.
74
00:02:45,730 --> 00:02:47,819
Apparently, I just wasn'’t
satisfactory to your liking.
75
00:02:47,819 --> 00:02:49,343
What, to my liking?
76
00:02:49,343 --> 00:02:51,258
Yeah, she said all departments
had an issue with me.
77
00:02:51,258 --> 00:02:52,781
Oh, we do.
78
00:02:52,781 --> 00:02:55,479
Yeah, and I don'’t
really know why. What is it?
79
00:02:55,479 --> 00:02:57,481
Just following through
with tasks.
80
00:02:57,481 --> 00:02:59,701
Okay, yeah, definitely the
following through with tasks.
81
00:02:59,701 --> 00:03:01,790
And then the drinking
wasn'’t an issue.
82
00:03:01,790 --> 00:03:02,965
It was the attitude
during drinking.
83
00:03:02,965 --> 00:03:04,053
Oh, really?
84
00:03:04,053 --> 00:03:05,097
You were being combative.
85
00:03:05,097 --> 00:03:06,490
Really?
Is that right?
86
00:03:06,490 --> 00:03:07,926
Yeah, and move on to
the next department head.
87
00:03:07,926 --> 00:03:08,927
Please, thank you so much.
88
00:03:08,927 --> 00:03:10,755
Yeah, well.
89
00:03:11,756 --> 00:03:16,283
Fras, I'’m being let go. So...
90
00:03:16,283 --> 00:03:17,806
- I'’m sorry.
- Yeah.
91
00:03:17,806 --> 00:03:19,721
Seriously.
92
00:03:19,721 --> 00:03:22,289
Mm.
93
00:03:22,289 --> 00:03:23,899
Yeah, I guess.
94
00:03:23,899 --> 00:03:25,770
Oh, my God.
95
00:03:25,770 --> 00:03:28,164
♪ The everything
that'’s going on ♪
96
00:03:28,164 --> 00:03:31,776
♪ I just want to sh-- myself
97
00:03:31,776 --> 00:03:33,604
As you know, I never
ever wanted this to happen.
98
00:03:33,604 --> 00:03:35,824
Oh, yeah, I don'’t know
about that, but...
99
00:03:35,824 --> 00:03:37,826
I don'’t feel like
your heart'’s in it.
100
00:03:37,826 --> 00:03:39,219
My heart is so in it.
101
00:03:39,219 --> 00:03:41,786
Where is this coming from?
Because I do my work.
102
00:03:41,786 --> 00:03:45,486
The attitude towards work
is not working for the crew.
103
00:03:45,486 --> 00:03:46,835
Okay.
104
00:03:46,835 --> 00:03:48,532
I'’m sorry it's turned
out this way.
105
00:03:48,532 --> 00:03:50,360
I hope you guys get
a Superstar stew
106
00:03:50,360 --> 00:03:52,014
to step in my position.
107
00:03:52,014 --> 00:03:53,624
Appreciate the conversation.
108
00:03:53,624 --> 00:03:55,539
I have some other goodbyes
to give to people
109
00:03:55,539 --> 00:03:57,237
who actually like me.
110
00:04:02,807 --> 00:04:05,680
All right, you guys.
Today'’s my last day.
111
00:04:06,985 --> 00:04:08,683
- Yeah?
- Yep.
112
00:04:08,683 --> 00:04:10,032
What happened?
113
00:04:10,032 --> 00:04:10,989
I'’m fired.
114
00:04:14,602 --> 00:04:17,300
The three department heads think
that I don'’t finish my task.
115
00:04:17,300 --> 00:04:19,476
And I have a bad
attitude towards work, so.
116
00:04:19,476 --> 00:04:21,565
Yeah, Ross.
Ross, are your complaints?
117
00:04:21,565 --> 00:04:23,132
Because apparently
you have some.
118
00:04:23,132 --> 00:04:24,525
Hey.
119
00:04:24,525 --> 00:04:27,267
I don'’t know.
I don'’t have time.
120
00:04:27,267 --> 00:04:28,877
All right, he doesn'’t
have time.
121
00:04:28,877 --> 00:04:31,096
I'’m not getting involved in
the working side.
122
00:04:31,096 --> 00:04:33,403
Socially, yeah, yeah,
we'’re good. Yeah.
123
00:04:42,238 --> 00:04:44,109
Give me a hug.
I love you, baby.
124
00:04:44,109 --> 00:04:45,720
I love you, too.
125
00:04:45,720 --> 00:04:47,591
I must have been really hard.
126
00:04:49,767 --> 00:04:51,116
I really like her.
That'’s why it's horrible.
127
00:04:51,116 --> 00:04:52,466
Yeah.
128
00:04:52,466 --> 00:04:54,250
I don'’t ever want to
do this to anyone.
129
00:04:54,250 --> 00:04:57,906
I never want to be a reason in
life to break anyone'’s spirit.
130
00:04:57,906 --> 00:05:00,561
But you'’ve got to do what's
best for the bigger picture
131
00:05:00,561 --> 00:05:02,084
and for the crew.
132
00:05:02,084 --> 00:05:03,868
And that'’s what I did.
133
00:05:06,131 --> 00:05:09,004
I feel so bad.
I feel so bad.
134
00:05:09,004 --> 00:05:11,702
You'’ve got a big heart.
135
00:05:11,702 --> 00:05:14,401
We probably have two hours now.
136
00:05:14,401 --> 00:05:15,750
I need to get going.
137
00:05:15,750 --> 00:05:17,578
I'’ve got to go back
to Mississippi.
138
00:05:17,578 --> 00:05:19,797
A lot of Katie'’s things
are in my things.
139
00:05:21,799 --> 00:05:26,238
I mean, I know you'’ve
got boat work to do.
140
00:05:26,238 --> 00:05:29,372
I don'’t care.
141
00:05:29,372 --> 00:05:30,808
I'’m going to miss you
so much, Ben.
142
00:05:32,941 --> 00:05:34,072
I know.
143
00:05:34,072 --> 00:05:36,510
Ben, you'’re so sweet.
144
00:05:37,467 --> 00:05:39,339
Why are you so
sweet like this?
145
00:05:40,818 --> 00:05:43,734
You liked me.
I liked you.
146
00:05:43,734 --> 00:05:45,475
Yeah.
147
00:05:45,475 --> 00:05:48,478
Ben, Ben, Ross,
got about an hour and a half
148
00:05:48,478 --> 00:05:50,785
to get the deck ready.
149
00:05:50,785 --> 00:05:52,482
Stand by, mate.
I'’ll be up in a second.
150
00:05:53,440 --> 00:05:55,093
Thank you for all your help.
151
00:05:55,093 --> 00:05:57,008
That means the world to me.
152
00:05:59,881 --> 00:06:02,318
Oh, yeah, my stomach
is----ing killing.
153
00:06:02,318 --> 00:06:04,233
Wow.
154
00:06:04,233 --> 00:06:05,277
[knocking]
155
00:06:05,277 --> 00:06:06,278
Who is it?
156
00:06:06,278 --> 00:06:07,279
Who'’s your roommate?
157
00:06:07,279 --> 00:06:08,846
Katie.
158
00:06:08,846 --> 00:06:11,153
Katie, Katie, can you
please come to your cabin?
159
00:06:11,153 --> 00:06:12,415
Copy that on my way.
160
00:06:12,415 --> 00:06:13,721
I'’m going to have her help you.
161
00:06:13,721 --> 00:06:14,635
Okay.
162
00:06:14,635 --> 00:06:15,766
Because I need you off the boat.
163
00:06:15,766 --> 00:06:17,202
All right.
164
00:06:17,202 --> 00:06:18,334
I'’m sorry. I've got to
get ready for a charter.
165
00:06:18,334 --> 00:06:19,683
- I get it.
- Okay.
166
00:06:19,683 --> 00:06:22,033
So we'’ve still got
all the forward sun deck
167
00:06:22,033 --> 00:06:23,339
that'’s needing action.
168
00:06:23,339 --> 00:06:24,427
Yeah.
169
00:06:24,427 --> 00:06:25,820
This was Peng'’s.
170
00:06:25,820 --> 00:06:29,301
Yeah!
171
00:06:29,301 --> 00:06:31,652
This is yours, baby.
172
00:06:31,652 --> 00:06:33,305
Yeah.
173
00:06:33,305 --> 00:06:34,437
We'’ve got an hour to get all
the rest of these covers on
174
00:06:34,437 --> 00:06:35,786
and chamois the boat.
175
00:06:35,786 --> 00:06:37,005
- Okay.
- Let'’s start the chamoising.
176
00:06:37,005 --> 00:06:37,962
Thank you.
177
00:06:37,962 --> 00:06:40,530
Urgent, urgent,
urgently moving.
178
00:06:40,530 --> 00:06:42,837
This is yours?
179
00:06:42,837 --> 00:06:44,055
Yeah, it is.
Actually I to need that.
180
00:06:44,055 --> 00:06:45,970
Have you seen
the crew and stuff?
181
00:06:45,970 --> 00:06:48,495
I imagine there'’s going to be
some tension with the deck crew.
182
00:06:48,495 --> 00:06:50,410
But it is really...
183
00:06:51,976 --> 00:06:53,935
But it'’s not even
her direct team.
184
00:06:53,935 --> 00:06:55,806
It'’s the deck crew
that'’s going to feel it.
185
00:06:55,806 --> 00:06:57,765
Right.
186
00:06:57,765 --> 00:07:00,507
From the first----ing
day of charter,
187
00:07:00,507 --> 00:07:03,161
she'’s been rude,
had an attitude.
188
00:07:03,161 --> 00:07:04,815
Yeah, that'’s definitely
the exit look.
189
00:07:04,815 --> 00:07:05,642
Okay.
190
00:07:05,642 --> 00:07:06,600
She didn'’t do her job.
191
00:07:06,600 --> 00:07:08,123
She got herself fired.
192
00:07:08,123 --> 00:07:11,126
Yeah, toxic as [bleep], bye.
193
00:07:11,126 --> 00:07:12,606
Darling, I'’ll help.
194
00:07:12,606 --> 00:07:14,825
Thank you so much.
I really appreciate that.
195
00:07:14,825 --> 00:07:16,000
My pleasure.
196
00:07:16,000 --> 00:07:16,958
Where'’s Ben?
197
00:07:18,350 --> 00:07:20,222
Ben!
198
00:07:20,222 --> 00:07:21,702
Ow!
199
00:07:21,702 --> 00:07:23,007
My feet are so sore.
200
00:07:23,007 --> 00:07:24,661
Oh, I'’m going to miss
you so much.
201
00:07:24,661 --> 00:07:26,010
Come down with you.
202
00:07:26,010 --> 00:07:27,621
Bye, Tony. Thank you so much
for everything.
203
00:07:27,621 --> 00:07:28,883
You'’re welcome.
204
00:07:28,883 --> 00:07:30,145
I really enjoy getting
to know you.
205
00:07:30,145 --> 00:07:32,060
Take care and keep the journey.
206
00:07:32,060 --> 00:07:33,670
I do feel bad for Ben
207
00:07:33,670 --> 00:07:36,499
because I know he'’s going
to feel very sad, you know.
208
00:07:36,499 --> 00:07:38,632
But to be honest, I mean,
in the other side,
209
00:07:38,632 --> 00:07:40,024
I'’m happy because it
means that I will be
210
00:07:40,024 --> 00:07:41,504
able to sleep this time
211
00:07:41,504 --> 00:07:44,464
and I won'’t hit any type of
boom, boom, boom, boom.
212
00:07:50,295 --> 00:07:51,949
There we go again.
213
00:07:57,694 --> 00:07:59,043
- Good luck.
- Thank you.
214
00:07:59,043 --> 00:08:00,262
All right.
215
00:08:00,262 --> 00:08:02,003
- Ben.
- You'’re walking off out of here?
216
00:08:06,311 --> 00:08:09,837
I'’ve tried to give a [bleep]
and I'’m done giving a [bleep].
217
00:08:09,837 --> 00:08:11,229
I'’m going to
miss you so much,
218
00:08:11,229 --> 00:08:12,709
I'’m going to miss you, too.
219
00:08:15,495 --> 00:08:17,148
I know the work that I did.
220
00:08:17,148 --> 00:08:20,282
I'’m proud of what I did and
I'’m walking off this yacht
221
00:08:20,282 --> 00:08:22,937
like, try me, mother----er.
222
00:08:22,937 --> 00:08:24,329
All right.
223
00:08:24,329 --> 00:08:25,548
That'’s it, I guess.
224
00:08:25,548 --> 00:08:28,290
Camille out.
Drop the----ing mic.
225
00:08:28,290 --> 00:08:29,683
Camille'’s out.
226
00:08:30,597 --> 00:08:32,990
What a----ing joke.
227
00:08:32,990 --> 00:08:35,950
Girls, should we have a
quick chat whilst we'’re here?
228
00:08:35,950 --> 00:08:37,255
Camille'’s gone.
229
00:08:37,255 --> 00:08:39,649
We can be stronger and
we can be working harder
230
00:08:39,649 --> 00:08:41,564
with us three
without any toxicity.
231
00:08:41,564 --> 00:08:43,000
Yeah.
232
00:08:43,000 --> 00:08:45,220
So it'’s a time for us
to really show that.
233
00:08:45,220 --> 00:08:46,656
I think they'’re going
to be all right.
234
00:08:46,656 --> 00:08:48,049
They'’re not going
to be partying.
235
00:08:48,049 --> 00:08:49,746
Again, the primary doesn'’t
even drink
236
00:08:49,746 --> 00:08:51,443
and they'’ve got a very
heavily pregnant wife.
237
00:08:51,443 --> 00:08:53,533
So we'’ve got an easy trip to
really get our teeth into this.
238
00:08:53,533 --> 00:08:54,969
All right, guys.
239
00:08:54,969 --> 00:08:56,927
This is going to feel like
a walk in the park.
240
00:08:56,927 --> 00:08:57,928
[phone ringing]
241
00:09:01,976 --> 00:09:03,412
Hello.
242
00:09:03,412 --> 00:09:05,632
Hey, Captain Lee.
It'’s Captain Sandy, how are you?
243
00:09:05,632 --> 00:09:07,547
Good.
244
00:09:07,547 --> 00:09:10,201
- Facetime, kid?
- Sure.
245
00:09:10,201 --> 00:09:12,813
I'’m running Captain Lees' boat,
but it'’s his boat.
246
00:09:12,813 --> 00:09:14,162
It'’s his crew.
247
00:09:14,162 --> 00:09:15,293
- Hi.
- There you go.
248
00:09:15,293 --> 00:09:17,469
And so I wanted to
keep him apprised
249
00:09:17,469 --> 00:09:18,732
of what'’s happening on board.
250
00:09:18,732 --> 00:09:20,603
- How'’s it going?
- Good.
251
00:09:20,603 --> 00:09:24,476
You look great.
You look a lot better.
252
00:09:24,476 --> 00:09:26,827
Well, I feel a lot better.
253
00:09:26,827 --> 00:09:28,045
Yeah.
That'’s good.
254
00:09:28,045 --> 00:09:29,481
Yes.
255
00:09:29,481 --> 00:09:31,527
Because your boat,
it'’s a bit of a tornado here
256
00:09:31,527 --> 00:09:37,185
and, well,
I let go of Camille.
257
00:09:37,185 --> 00:09:38,273
Yeah.
258
00:09:38,273 --> 00:09:39,274
Tough spot for her to be in.
259
00:09:39,274 --> 00:09:41,624
Well, I gave her one department.
260
00:09:41,624 --> 00:09:44,192
So she got one department.
She had a schedule.
261
00:09:44,192 --> 00:09:47,848
It'’s not that.
It'’s personality conflict.
262
00:09:47,848 --> 00:09:49,676
That'’s what it is.
263
00:09:49,676 --> 00:09:52,243
That girl has a mouth on her.
264
00:09:54,202 --> 00:09:55,769
Yeah.
265
00:09:57,422 --> 00:09:58,380
I know.
266
00:09:58,380 --> 00:09:59,773
I'’m sorry, Ben.
267
00:09:59,773 --> 00:10:01,035
It'’s just we've got
to get this done.
268
00:10:01,035 --> 00:10:02,471
When are you coming back
to take over?
269
00:10:02,471 --> 00:10:04,038
I'’m working towards it.
270
00:10:04,038 --> 00:10:06,475
I can'’t thank you enough
for stepping in for me.
271
00:10:06,475 --> 00:10:07,563
I really appreciate it.
272
00:10:07,563 --> 00:10:08,564
Of course.
273
00:10:08,564 --> 00:10:09,652
Good to talk to you.
274
00:10:09,652 --> 00:10:10,784
I'’ll say hi to the crew for you.
275
00:10:10,784 --> 00:10:12,263
- Please do.
- Okay.
276
00:10:12,263 --> 00:10:13,264
Bye-bye.
277
00:10:23,231 --> 00:10:25,755
Camille was the first person
that I really opened up to
278
00:10:25,755 --> 00:10:27,104
in the last two years.
279
00:10:27,104 --> 00:10:29,846
And for it to be
taken away like that,
280
00:10:29,846 --> 00:10:32,240
my mind just scattered
281
00:10:32,240 --> 00:10:33,415
and it just sucks
282
00:10:33,415 --> 00:10:35,417
that she'’s been let go.
283
00:10:35,417 --> 00:10:37,071
So yeah, I'’m really sad.
284
00:10:44,600 --> 00:10:45,645
Coming up...
285
00:10:45,645 --> 00:10:47,777
She'’s taking a long time.
286
00:10:47,777 --> 00:10:49,474
Rachel'’s excellent.
287
00:10:49,474 --> 00:10:51,781
I think that maybe she'’s putting
too much on her shoulders.
288
00:10:51,781 --> 00:10:53,696
I need the food
to come out faster.
289
00:10:53,696 --> 00:10:55,176
When will it end?
290
00:11:02,749 --> 00:11:04,446
Fraser, Fraser,
provision on the dock.
291
00:11:04,446 --> 00:11:05,447
Copy.
292
00:11:05,447 --> 00:11:07,623
Hi there.
293
00:11:07,623 --> 00:11:08,798
Where'’s Ben?
294
00:11:11,671 --> 00:11:12,802
These are good.
295
00:11:12,802 --> 00:11:14,674
Here'’s a shrubbery.
296
00:11:14,674 --> 00:11:16,110
I know it'’s tough.
297
00:11:16,110 --> 00:11:17,589
I mean, your separation
with her,
298
00:11:17,589 --> 00:11:18,895
I feel, if you'’re on that side,
299
00:11:18,895 --> 00:11:20,462
we just need to
get our job done.
300
00:11:28,078 --> 00:11:29,819
Okay.
301
00:11:29,819 --> 00:11:32,039
Alissa definitely had something
to do with this.
302
00:11:32,039 --> 00:11:33,736
She'’s from the get-go,
303
00:11:33,736 --> 00:11:35,172
she'’s always
putting Camille down.
304
00:11:35,172 --> 00:11:37,261
So, I mean,
she got rid of Camille.
305
00:11:37,261 --> 00:11:38,480
What'’s next?
306
00:11:43,746 --> 00:11:44,965
Ow!
307
00:11:46,575 --> 00:11:48,229
Hey, Norma, it'’s Sandy.
308
00:11:48,229 --> 00:11:50,753
Yes, I need a deck stew.
309
00:11:50,753 --> 00:11:53,495
I need them here
by tomorrow, of course.
310
00:11:53,495 --> 00:11:54,801
All right, thank you.
311
00:11:54,801 --> 00:11:56,324
Okay, all right, bye-bye.
312
00:11:56,324 --> 00:11:58,065
Can I just show you
something that'’s actually
313
00:11:58,065 --> 00:11:59,762
concerning me a little bit?
314
00:11:59,762 --> 00:12:01,285
Look at the size of my ankle.
315
00:12:01,285 --> 00:12:03,374
What is that?
316
00:12:03,374 --> 00:12:05,376
It feels like my foot
317
00:12:05,376 --> 00:12:09,293
is going to
spontaneously combust.
318
00:12:09,293 --> 00:12:12,035
Is that where things
burst into flames?
319
00:12:12,035 --> 00:12:15,038
Darling, my calf
is the same width.
320
00:12:15,038 --> 00:12:16,866
You don'’t have an ankle.
321
00:12:16,866 --> 00:12:19,608
It'’s so big.
Look at it.
322
00:12:19,608 --> 00:12:20,914
You see it?
323
00:12:20,914 --> 00:12:22,611
It'’s----ing huge.
324
00:12:22,611 --> 00:12:24,787
It'’s that normal, is what
I want to ask you.
325
00:12:24,787 --> 00:12:25,919
Like, is it...
326
00:12:29,487 --> 00:12:30,837
[laughing]
327
00:12:40,455 --> 00:12:44,198
All crew, all crew.
Everybody in a uniform.
328
00:12:44,198 --> 00:12:47,331
Let'’s meet in the main salon,
pre-charter meeting.
329
00:12:47,331 --> 00:12:48,202
- Copy.
- Copy.
330
00:12:48,202 --> 00:12:49,420
Do you like being shirtless?
331
00:12:49,420 --> 00:12:51,248
I feel like I
always catch you naked.
332
00:12:51,248 --> 00:12:52,772
For me, it'’s just normal.
You know?
333
00:12:56,776 --> 00:12:58,560
[sniffing]
334
00:13:01,519 --> 00:13:06,481
Okay, so, obviously, it was
a tough morning for everyone.
335
00:13:06,481 --> 00:13:09,963
You'’re going to be
down a crew member.
336
00:13:09,963 --> 00:13:12,226
I'’m doing my best to get
another crew member in.
337
00:13:12,226 --> 00:13:14,706
In the meantime,
I know it'’s hard,
338
00:13:14,706 --> 00:13:18,058
but let'’s just try to bring
the energy for the charter.
339
00:13:18,058 --> 00:13:19,668
We can turn this around.
340
00:13:19,668 --> 00:13:22,018
It'’s never a great thing
to have to fire someone
341
00:13:22,018 --> 00:13:23,585
the minute you'’re taking
on a charter.
342
00:13:23,585 --> 00:13:25,195
So now we have to suck it up,
343
00:13:25,195 --> 00:13:28,982
figure it out, and pull it off
like we have a third person.
344
00:13:28,982 --> 00:13:30,679
That'’s a little stressful.
345
00:13:30,679 --> 00:13:32,159
Let'’s go knock them dead.
346
00:13:32,159 --> 00:13:33,638
I think this is going
to be an easier charter.
347
00:13:33,638 --> 00:13:34,857
Thank you.
348
00:13:39,340 --> 00:13:42,430
Get the carpet
and chairs up here.
349
00:13:44,736 --> 00:13:45,694
Yeah, me too.
350
00:13:45,694 --> 00:13:46,956
Cocktails and drinks, yeah.
351
00:13:46,956 --> 00:13:48,871
- Where'’s Ben?
- I don'’t know.
352
00:13:52,092 --> 00:13:53,876
Ben'’s coming out of
a long-term relationship.
353
00:13:53,876 --> 00:13:55,486
They'’ve been together for,
354
00:13:55,486 --> 00:13:58,446
what, two, three weeks
now at this point?
355
00:13:59,969 --> 00:14:01,014
He'’s slightly emotional.
356
00:14:01,014 --> 00:14:02,754
He'’s moping around a bit.
357
00:14:02,754 --> 00:14:04,060
I need him to pull it together.
358
00:14:04,060 --> 00:14:05,932
- Big boat.
- Wow.
359
00:14:05,932 --> 00:14:08,369
Hi. Welcome.
360
00:14:08,369 --> 00:14:09,718
Nice to meet you.
361
00:14:09,718 --> 00:14:10,937
Rachel, nice to meet you.
362
00:14:10,937 --> 00:14:12,503
- Hello, Fraser.
- Hi. How are you?
363
00:14:12,503 --> 00:14:13,853
Welcome aboard.
364
00:14:13,853 --> 00:14:15,637
Fraser'’s going to show
you around the boat,
365
00:14:15,637 --> 00:14:17,117
and then we'’re going to take
off to our first anchorage.
366
00:14:17,117 --> 00:14:18,466
- We can'’t wait.
- Yeah.
367
00:14:18,466 --> 00:14:20,163
So I'’ve got two
non-alcoholics.
368
00:14:20,163 --> 00:14:23,514
It'’s just an elderflower
and lemon sparkling water,
369
00:14:23,514 --> 00:14:25,865
and the rest is
just boozy champagne.
370
00:14:31,044 --> 00:14:32,001
No, you'’re...
371
00:14:32,001 --> 00:14:33,394
[bleep] you, too.
372
00:14:33,394 --> 00:14:34,874
Our Sundeck.
373
00:14:34,874 --> 00:14:36,440
- This is it.
- Yeah.
374
00:14:36,440 --> 00:14:37,528
Very large jacuzzi.
375
00:14:37,528 --> 00:14:38,529
Yeah.
376
00:14:38,529 --> 00:14:39,574
Give me power.
377
00:14:39,574 --> 00:14:41,837
And then this is
the primary cabin.
378
00:14:41,837 --> 00:14:43,056
- Gorgeous.
- Holy sh--.
379
00:14:43,056 --> 00:14:44,927
Oh, my gosh.
380
00:14:44,927 --> 00:14:46,015
That'’s insane.
381
00:14:46,015 --> 00:14:47,625
Yeah, that'’s nice.
382
00:14:47,625 --> 00:14:48,888
[thunder]
383
00:14:50,890 --> 00:14:51,847
All crew, all crew.
384
00:14:51,847 --> 00:14:53,414
We'’re ready to depart.
385
00:14:53,414 --> 00:14:54,415
Copy that.
386
00:14:55,895 --> 00:14:56,939
Thank you, mate.
387
00:14:56,939 --> 00:14:58,027
What'’s wrong with my posture?
388
00:14:58,027 --> 00:14:59,724
No. No, it'’s good.
389
00:14:59,724 --> 00:15:02,031
No, because that'’s not how
you look all the time, is it?
390
00:15:02,031 --> 00:15:03,032
How do you know?
391
00:15:03,032 --> 00:15:04,251
All right, we are...
392
00:15:04,251 --> 00:15:05,948
- We'’re moving.
- We'’re off.
393
00:15:05,948 --> 00:15:07,254
Is this how I'’m upright?
394
00:15:07,254 --> 00:15:09,430
Do an impression like that?
395
00:15:11,780 --> 00:15:12,955
All clear port side.
396
00:15:12,955 --> 00:15:14,217
All clear astern.
397
00:15:14,217 --> 00:15:15,784
Captain Foredeck,
no traffic ahead.
398
00:15:15,784 --> 00:15:16,828
All clear to swing.
399
00:15:16,828 --> 00:15:17,786
The scenery is pretty amazing.
400
00:15:17,786 --> 00:15:18,830
It is.
It really is.
401
00:15:18,830 --> 00:15:20,180
This is quite nice.
402
00:15:20,180 --> 00:15:21,224
Captain, that is nose
through the channel.
403
00:15:21,224 --> 00:15:22,399
Nose through the channel.
404
00:15:22,399 --> 00:15:23,748
Well done, everyone.
Well done.
405
00:15:23,748 --> 00:15:25,925
Thank you very much.
406
00:15:25,925 --> 00:15:27,013
How'’s everybody doing?
407
00:15:27,013 --> 00:15:28,231
I'’m good.
How are you?
408
00:15:28,231 --> 00:15:29,667
Good.
409
00:15:29,667 --> 00:15:30,973
I was just going to discuss
food and lunch with you.
410
00:15:30,973 --> 00:15:33,410
Would you like to go
into a 2:30 lunch?
411
00:15:33,410 --> 00:15:34,977
- Yeah.
- Yeah, that'’s great.
412
00:15:34,977 --> 00:15:36,457
Alissa, Alissa, Fraser.
413
00:15:36,457 --> 00:15:37,545
Go for Alissa.
414
00:15:37,545 --> 00:15:38,763
Prioritize laundry.
415
00:15:38,763 --> 00:15:39,982
Copy that.
416
00:15:45,248 --> 00:15:46,249
I just brought them.
417
00:15:46,249 --> 00:15:47,468
Oh, you'’re looking for them.
418
00:15:47,468 --> 00:15:48,773
Oh, my God.
419
00:15:48,773 --> 00:15:51,472
Don'’t worry, she lost
her mind years ago.
420
00:15:53,648 --> 00:15:55,563
Give me what you'’re going
to use right now.
421
00:15:59,784 --> 00:16:01,003
Tonight would be the best night.
422
00:16:01,003 --> 00:16:01,961
Yes.
423
00:16:01,961 --> 00:16:04,180
Oh,----ing hell.
424
00:16:04,180 --> 00:16:06,617
Rachel, I'’ll be joining
the guests for dinner.
425
00:16:06,617 --> 00:16:08,010
Okay, thank you, Captain.
426
00:16:08,010 --> 00:16:10,708
[phone rings]
427
00:16:10,708 --> 00:16:12,493
I miss you.
428
00:16:13,668 --> 00:16:16,062
That girl, that was,
like, a big bitch.
429
00:16:16,062 --> 00:16:17,411
She got fired this morning.
430
00:16:20,414 --> 00:16:21,981
Her little
boyfriend that she had.
431
00:16:21,981 --> 00:16:23,460
He'’s, like, pissed as [bleep].
432
00:16:23,460 --> 00:16:25,201
She probably made it seem like
I got her----ing fired.
433
00:16:25,201 --> 00:16:27,769
Even though you can'’t
get somebody fired,
434
00:16:27,769 --> 00:16:29,901
like, if their actions
aren'’t there,
435
00:16:29,901 --> 00:16:31,991
their actions aren'’t there
to get fired, you know?
436
00:16:33,557 --> 00:16:34,689
Oh, okay.
437
00:16:34,689 --> 00:16:35,995
Well, I'’m going to get
back to work.
438
00:16:35,995 --> 00:16:37,126
I love you.
439
00:16:37,126 --> 00:16:38,345
Anchor down.
440
00:16:42,218 --> 00:16:43,350
Short stay at one o'’clock.
441
00:16:44,351 --> 00:16:45,526
We'’ll get the toys.
442
00:16:45,526 --> 00:16:46,570
Toy time.
443
00:16:46,570 --> 00:16:47,832
This is fantastic.
444
00:16:47,832 --> 00:16:49,138
How gorgeous.
445
00:16:49,138 --> 00:16:50,183
It'’s really beautiful.
446
00:16:50,183 --> 00:16:51,227
- You ready?
- Yeah, man.
447
00:16:51,227 --> 00:16:52,489
I'’m going to come up slow.
448
00:16:55,884 --> 00:16:56,885
- I'’m ready.
- Okay.
449
00:16:56,885 --> 00:16:57,973
I'’m just doing the dish now.
450
00:16:57,973 --> 00:16:59,540
Cool.
451
00:16:59,540 --> 00:17:00,584
Mm.
452
00:17:00,584 --> 00:17:01,803
Are we ready to move
to lunch?
453
00:17:01,803 --> 00:17:03,152
Yes.
454
00:17:03,152 --> 00:17:04,327
Is that something
you'’re ready to do?
455
00:17:04,327 --> 00:17:06,242
- Yeah, can we go?
- Guys, lunch?
456
00:17:06,242 --> 00:17:08,331
- Where do you to sit?
- Wherever.
457
00:17:08,331 --> 00:17:09,854
Woo.
458
00:17:09,854 --> 00:17:12,031
That'’s what I mean.
It'’s going to take you with it.
459
00:17:12,031 --> 00:17:14,207
They'’re in their own world.
460
00:17:14,207 --> 00:17:16,818
Oh, there she is.
461
00:17:16,818 --> 00:17:18,298
Oh, I know.
462
00:17:18,298 --> 00:17:20,039
I didn'’t want to,
but you said that I had to.
463
00:17:22,650 --> 00:17:24,434
Going sideways.
464
00:17:25,696 --> 00:17:28,003
Muscles and shrimp.
Thank you, chef.
465
00:17:28,003 --> 00:17:30,179
All right, Ross, I'’m rotating.
466
00:17:30,179 --> 00:17:31,702
Couscous, by any chance?
467
00:17:31,702 --> 00:17:33,269
Oh, lucky you.
468
00:17:33,269 --> 00:17:35,141
It'’s called deliciousness.
469
00:17:35,141 --> 00:17:37,621
Do you want a man,
the woman, the person?
470
00:17:37,621 --> 00:17:39,188
- I guess.
- The swim platform.
471
00:17:39,188 --> 00:17:40,537
I think you could say man,
the swim platform.
472
00:17:40,537 --> 00:17:41,799
Yeah.
473
00:17:41,799 --> 00:17:43,192
- I don'’t think it's personal.
- No, no.
474
00:17:43,192 --> 00:17:44,367
I'’m so full.
475
00:17:44,367 --> 00:17:47,979
How many months pregnant
am I now?
476
00:17:47,979 --> 00:17:49,720
You'’ve got a partner in crime.
477
00:17:49,720 --> 00:17:51,548
Okay, I'’m full now.
478
00:17:51,548 --> 00:17:52,897
No.
479
00:17:52,897 --> 00:17:54,203
It'’s okay to have
that service with Rachel.
480
00:17:54,203 --> 00:17:56,901
It was quick.
It was brilliant.
481
00:17:56,901 --> 00:17:58,903
...is because we weren'’t wasting
our time with somebody else.
482
00:17:58,903 --> 00:18:00,470
Well, that'’s exactly right.
483
00:18:00,470 --> 00:18:02,690
I feel like everything on
board is going really well,
484
00:18:02,690 --> 00:18:03,952
even down a stew.
485
00:18:03,952 --> 00:18:06,476
So things feel normal
and they feel good.
486
00:18:06,476 --> 00:18:08,913
Truly, we'’re better
off without her.
487
00:18:08,913 --> 00:18:10,915
She wasn'’t a very
good apple, was she?
488
00:18:10,915 --> 00:18:12,134
No.
489
00:18:13,048 --> 00:18:14,093
- Hello, babe.
- Hello.
490
00:18:14,093 --> 00:18:16,138
It'’s time to eat.
491
00:18:16,138 --> 00:18:17,139
How are things up there?
492
00:18:17,139 --> 00:18:18,401
They'’re really happy.
493
00:18:18,401 --> 00:18:19,837
Yeah.
494
00:18:19,837 --> 00:18:23,363
My stomach has just been
non-stop bubbling right now.
495
00:18:23,363 --> 00:18:25,191
Normally, I'’m so confident
and just fine.
496
00:18:25,191 --> 00:18:29,238
I think it'’s because all the
stress with Camille and stuff.
497
00:18:29,238 --> 00:18:30,761
I literally am feeling
so insecure.
498
00:18:30,761 --> 00:18:32,415
Like, I think
everything'’s about me.
499
00:18:32,415 --> 00:18:35,070
Like, I think everybody'’s
talking about me.
500
00:18:35,070 --> 00:18:38,334
I'’m conflicted right now because
I'’m glad that Camille's gone,
501
00:18:38,334 --> 00:18:40,597
but I feel guilty because
she latched on to me
502
00:18:40,597 --> 00:18:43,731
and I gave her a reaction
and everybody saw it.
503
00:18:43,731 --> 00:18:46,560
I know that Ben doesn'’t
like me because of it.
504
00:18:46,560 --> 00:18:48,997
And so I'’m feeling
stressed out.
505
00:18:48,997 --> 00:18:50,607
I'’m feeling insecure.
506
00:18:50,607 --> 00:18:51,826
I'’m feeling all these emotions
507
00:18:51,826 --> 00:18:53,610
that normally
I have control over
508
00:18:53,610 --> 00:18:55,873
and it'’s just made me
this person that I'’m not.
509
00:18:55,873 --> 00:18:57,223
It sucks.
510
00:18:58,485 --> 00:19:00,835
[sighs]
511
00:19:05,970 --> 00:19:08,538
Let'’s get some action.
512
00:19:08,538 --> 00:19:10,975
Whoo!
513
00:19:10,975 --> 00:19:11,976
[laughing]
514
00:19:11,976 --> 00:19:13,891
Whoo!
515
00:19:13,891 --> 00:19:15,893
Yeah!
516
00:19:15,893 --> 00:19:17,112
We got a...
517
00:19:17,112 --> 00:19:18,809
Crazy.
Look at those mountains.
518
00:19:18,809 --> 00:19:20,028
Yeah, it'’s pretty cool,
isn'’t it?
519
00:19:20,028 --> 00:19:22,204
It'’s really special.
520
00:19:22,204 --> 00:19:23,597
There you go.
521
00:19:26,208 --> 00:19:27,688
- Hi.
- Hi.
522
00:19:27,688 --> 00:19:29,037
It'’s really swollen, huh?
523
00:19:29,037 --> 00:19:31,213
Yes, it was worse a
couple of days ago.
524
00:19:31,213 --> 00:19:32,649
It was like a proper cankle.
525
00:19:32,649 --> 00:19:34,651
- What is that?
- It'’s just like a fat ankle.
526
00:19:34,651 --> 00:19:35,739
I mean, I'’m sorry, that's funny.
527
00:19:35,739 --> 00:19:37,480
- It is quite funny.
- Yes.
528
00:19:37,480 --> 00:19:40,222
The only concern, really,
is I'’ve got this numb
529
00:19:40,222 --> 00:19:42,093
down the side of my toe.
530
00:19:42,093 --> 00:19:43,312
This job is hard.
531
00:19:43,312 --> 00:19:45,401
I haven'’t done yachting
for a long time.
532
00:19:45,401 --> 00:19:46,750
I do aesthetics.
533
00:19:46,750 --> 00:19:48,448
I do, like, two
clients every other day.
534
00:19:48,448 --> 00:19:50,493
I live the life of,
like, a Kardashian.
535
00:19:50,493 --> 00:19:52,626
I just go for lunch
and dinners with friends.
536
00:19:52,626 --> 00:19:55,498
Apparently, I'’m allergic
to the Caribbean and work.
537
00:19:55,498 --> 00:19:58,240
Much rather stick needles
in people'’s faces.
538
00:19:58,240 --> 00:20:00,416
Would you like to have the medic
come and take a look at it?
539
00:20:00,416 --> 00:20:02,549
I think that would reassure me.
540
00:20:02,549 --> 00:20:03,767
I really appreciate that, Captain.
541
00:20:03,767 --> 00:20:05,116
- Of course.
- Thank you so much.
542
00:20:05,116 --> 00:20:06,901
We want you okay.
543
00:20:06,901 --> 00:20:08,250
- How are we doing?
- Yeah, fantastic.
544
00:20:08,250 --> 00:20:09,512
Good.
545
00:20:09,512 --> 00:20:10,774
What time do you want to do
dinner tonight?
546
00:20:10,774 --> 00:20:12,602
Well, that'’s absolutely
up to you.
547
00:20:12,602 --> 00:20:14,125
But what we could do is start
about nine-ish with Captain.
548
00:20:14,125 --> 00:20:15,301
- Yeah, that'’s fine.
- Oh, yeah, that'’s great.
549
00:20:15,301 --> 00:20:16,867
Yeah, that'’s fine.
550
00:20:16,867 --> 00:20:18,913
It'’s really safe to start
putting all this away.
551
00:20:22,090 --> 00:20:23,700
Can you please change
into your blacks?
552
00:20:23,700 --> 00:20:25,311
And you put all the
lines by yourself?
553
00:20:25,311 --> 00:20:26,399
Yeah.
554
00:20:26,399 --> 00:20:27,835
All by myself, guys.
555
00:20:27,835 --> 00:20:28,966
Wow.
556
00:20:28,966 --> 00:20:30,316
Very impressive.
557
00:20:33,710 --> 00:20:35,277
What do you want from me now?
558
00:20:35,277 --> 00:20:36,583
Cutlery, water glasses.
559
00:20:36,583 --> 00:20:38,541
- You look beautiful.
- You look beautiful.
560
00:20:38,541 --> 00:20:39,586
Are you ready for dinner?
561
00:20:39,586 --> 00:20:40,978
Yeah, I'’m starving.
562
00:20:40,978 --> 00:20:42,763
Rachel, how do you
feel about this charter ?
563
00:20:42,763 --> 00:20:44,155
They want a lot.
564
00:20:44,155 --> 00:20:45,722
My theory is it doesn'’t matter
if I'’m doing
565
00:20:45,722 --> 00:20:48,421
a course tasting in you
or if I'’m doing ramen.
566
00:20:48,421 --> 00:20:49,813
I hate cutting corners.
567
00:20:49,813 --> 00:20:51,511
I'’m a little concerned
with the timing
568
00:20:51,511 --> 00:20:53,991
when it comes to these
multiple course tasting dinners,
569
00:20:53,991 --> 00:20:57,343
especially for the fact
that it'’s around the world.
570
00:20:57,343 --> 00:20:59,475
Dinner on night one
is requested as an
571
00:20:59,475 --> 00:21:01,347
around the world
multi-course meal.
572
00:21:01,347 --> 00:21:02,913
Yeah.
573
00:21:02,913 --> 00:21:06,047
People think all around the
world shows money and wealth
574
00:21:06,047 --> 00:21:08,876
and I'’m well-traveled and
I eat, you know, culinary
575
00:21:08,876 --> 00:21:10,486
and blah, blah, blah,
blah, blah, blah.
576
00:21:10,486 --> 00:21:11,922
But you know what?
577
00:21:11,922 --> 00:21:14,664
There'’s no such thing
as no in this industry.
578
00:21:14,664 --> 00:21:16,449
I just need to make
sure I stay focused
579
00:21:16,449 --> 00:21:17,972
and keep the courses
burning through.
580
00:21:17,972 --> 00:21:21,062
Oh, my God, my mental
state right now is so sh--.
581
00:21:21,062 --> 00:21:24,326
There'’s literally
nothing wrong with me.
582
00:21:24,326 --> 00:21:25,545
There'’s nothing wrong
in general.
583
00:21:25,545 --> 00:21:27,677
Do you know what you'’re feeling?
584
00:21:27,677 --> 00:21:29,853
The mid-season blues.
585
00:21:29,853 --> 00:21:30,941
Possibly.
586
00:21:35,076 --> 00:21:36,295
Oh, wow.
587
00:21:36,295 --> 00:21:38,427
This is great.
588
00:21:38,427 --> 00:21:41,517
It'’s so cold.
I can'’t feel my feet.
589
00:21:41,517 --> 00:21:43,345
- You okay?
- Ow.
590
00:21:43,345 --> 00:21:44,868
- Caboon!
- Hey.
591
00:21:44,868 --> 00:21:46,174
Here I am.
592
00:21:46,174 --> 00:21:48,785
We'’re sort of ready
to move up if you are.
593
00:21:49,656 --> 00:21:51,484
Oh, my gosh, wow.
594
00:21:51,484 --> 00:21:52,876
Where is Captain Sandy
going to sit?
595
00:21:52,876 --> 00:21:54,748
Wherever you'’d
like her to sit, really.
596
00:21:54,748 --> 00:21:56,880
Yeah, I feel like when
I open all those cabinets
597
00:21:56,880 --> 00:21:59,405
that I'’m going to find
someone'’s head here, you know?
598
00:21:59,405 --> 00:22:01,102
No, it'’ll be in the freezer.
599
00:22:01,102 --> 00:22:02,364
Hi.
600
00:22:02,364 --> 00:22:05,106
Hello, yes.
601
00:22:06,934 --> 00:22:08,718
Ow.
602
00:22:08,718 --> 00:22:11,068
There'’s knot back
of my head now.
603
00:22:11,068 --> 00:22:12,592
This one tastes so
real that I actually
604
00:22:12,592 --> 00:22:14,594
kind of feeling tipsy.
605
00:22:14,594 --> 00:22:15,682
I was a little concerned.
606
00:22:15,682 --> 00:22:16,987
I don'’t drink.
607
00:22:16,987 --> 00:22:19,642
- I'’m sober, 32 years.
- Oh, yeah? Wow.
608
00:22:19,642 --> 00:22:21,427
I was that kid that
was always in trouble.
609
00:22:21,427 --> 00:22:22,906
Party, party, party.
610
00:22:22,906 --> 00:22:25,648
Alcohol for me was
trouble with a big tea.
611
00:22:25,648 --> 00:22:27,694
My life got better
beyond my wildest dreams
612
00:22:27,694 --> 00:22:28,738
when I quit drinking.
613
00:22:28,738 --> 00:22:30,392
And it'’s been incredible.
614
00:22:30,392 --> 00:22:31,393
I'’ll be 10 years this year.
615
00:22:31,393 --> 00:22:32,742
Congratulations.
616
00:22:32,742 --> 00:22:35,266
And she'’ll be six
and a half months.
617
00:22:35,266 --> 00:22:36,355
Are these ready?
618
00:22:36,355 --> 00:22:37,443
It'’s ready to roll.
619
00:22:37,443 --> 00:22:39,445
Chefs are all
the same way.
620
00:22:39,445 --> 00:22:42,578
We'’re fueled by
caffeine and hatred.
621
00:22:42,578 --> 00:22:44,188
Your first course this evening
622
00:22:44,188 --> 00:22:47,888
to introduce our tasting
meal around the world
623
00:22:47,888 --> 00:22:49,629
is going to be
inspired by Japan,
624
00:22:49,629 --> 00:22:50,934
and it'’s going to
be the miso soup.
625
00:22:50,934 --> 00:22:52,588
It'’s going to be quite hot,
626
00:22:52,588 --> 00:22:56,200
so I do suggest you use
your serviette to assist.
627
00:22:56,200 --> 00:22:57,245
- Thank you.
- Thank you.
628
00:22:57,245 --> 00:22:58,420
Mm-hmm.
629
00:22:58,420 --> 00:22:59,639
- That'’s good.
- Very good.
630
00:22:59,639 --> 00:23:02,816
Oh, [bleep] me in the ass.
631
00:23:04,470 --> 00:23:05,427
Imogen, what are you doing?
632
00:23:05,427 --> 00:23:06,950
I spilled it.
633
00:23:06,950 --> 00:23:08,299
I tried to hold it, and it
was hot, and I spilled it.
634
00:23:08,299 --> 00:23:11,955
Next time we pour it for you.
635
00:23:13,087 --> 00:23:14,349
That actually was
my fault, though.
636
00:23:14,349 --> 00:23:17,831
It was my fault.
637
00:23:17,831 --> 00:23:19,180
They should have poured it.
638
00:23:27,318 --> 00:23:31,671
Yeah, it'’s my fault
she spilled her----ing miso.
639
00:23:31,671 --> 00:23:33,586
Tony, are you good, dude?
You want to swap?
640
00:23:33,586 --> 00:23:35,631
I'’m putting things away.
That'’s all.
641
00:23:35,631 --> 00:23:37,328
Rachel, my dear friend,
see you tomorrow.
642
00:23:37,328 --> 00:23:38,286
Thank you so much.
643
00:23:38,286 --> 00:23:39,766
What'’s going on, Rache?
644
00:23:39,766 --> 00:23:40,941
I'’m trying to think.
645
00:23:40,941 --> 00:23:42,159
Sorry,
Sandy'’s at the table,
646
00:23:42,159 --> 00:23:43,465
and I have to pick up the pace.
647
00:23:43,465 --> 00:23:45,336
I'’m won't distract you.
Go for it.
648
00:23:45,336 --> 00:23:46,468
Whoa.
649
00:23:46,468 --> 00:23:47,774
Can you get some?
650
00:23:49,384 --> 00:23:50,777
- Non-denominational.
- Yeah.
651
00:23:50,777 --> 00:23:52,431
I do get on my knees in
the morning and at night.
652
00:23:52,431 --> 00:23:54,215
I get on my knees
all the time.
653
00:23:57,087 --> 00:23:59,873
He'’s----ing disgusting
little man, but...
654
00:23:59,873 --> 00:24:01,352
Are they okay with hot stuff?
655
00:24:01,352 --> 00:24:03,180
Yeah, most of them are
very okay with hot stuff.
656
00:24:03,180 --> 00:24:05,574
You invite my wife,
you give her two coffees,
657
00:24:05,574 --> 00:24:06,923
this is what happens.
658
00:24:06,923 --> 00:24:08,838
This is Caribbean, done
with a Scotch bonnet
659
00:24:08,838 --> 00:24:10,013
and apricot sauce.
660
00:24:10,013 --> 00:24:11,537
Thank you, chef.
661
00:24:11,537 --> 00:24:14,496
I'’m going to push you
in the water one of these days.
662
00:24:14,496 --> 00:24:15,758
For your next course,
663
00:24:15,758 --> 00:24:17,586
you'’ve got the
Caribbean ceviche.
664
00:24:17,586 --> 00:24:19,370
- Thanks.
- Thank you.
665
00:24:19,370 --> 00:24:20,589
Thank you.
666
00:24:20,589 --> 00:24:21,808
Pleasure.
667
00:24:24,419 --> 00:24:25,812
[coughs]
668
00:24:28,423 --> 00:24:29,511
Holy smokes.
669
00:24:29,511 --> 00:24:30,556
Spicy?
670
00:24:30,556 --> 00:24:32,296
Okay.
That'’s spicy.
671
00:24:34,168 --> 00:24:35,125
Fire in the hole.
672
00:24:35,125 --> 00:24:36,213
Excuse me.
673
00:24:37,301 --> 00:24:38,259
It sure is spicy.
674
00:24:38,259 --> 00:24:39,608
I can'’t breathe.
675
00:24:39,608 --> 00:24:40,783
It'’s too spicy.
They'’re complaining.
676
00:24:40,783 --> 00:24:42,132
They can'’t eat it.
677
00:24:42,132 --> 00:24:44,091
- You might want to go out there.
- Oh, God.
678
00:24:44,091 --> 00:24:46,006
Oh, God.
679
00:24:46,006 --> 00:24:47,486
Coming up...
680
00:24:47,486 --> 00:24:49,009
St. David, this is the yacht
681
00:24:49,009 --> 00:24:50,793
nearest you on
the starboard side.
682
00:24:50,793 --> 00:24:52,186
We'’re a bit concerned
if the wind picks up.
683
00:24:52,186 --> 00:24:53,753
We'’re going to stretch
our anchor
684
00:24:53,753 --> 00:24:55,581
and be within 10,
20 meters of you.
685
00:24:59,019 --> 00:25:01,369
I would appreciate
it if you moved.
686
00:25:07,418 --> 00:25:09,551
Holy smokes.
687
00:25:09,551 --> 00:25:10,552
Spicy?
688
00:25:10,552 --> 00:25:11,901
Way too spicy.
689
00:25:11,901 --> 00:25:13,033
It'’s too spicy.
They'’re complaining.
690
00:25:13,033 --> 00:25:14,295
They can'’t eat it.
691
00:25:14,295 --> 00:25:15,557
You might want to
go out there.
692
00:25:15,557 --> 00:25:17,428
Like, I can'’t breathe.
693
00:25:17,428 --> 00:25:20,997
Oh, my God.
694
00:25:20,997 --> 00:25:22,869
I'’m going to retire after this.
695
00:25:27,743 --> 00:25:28,831
I hate my life.
696
00:25:28,831 --> 00:25:30,790
Last charter.
697
00:25:30,790 --> 00:25:33,314
My spicy, me being a pussy,
698
00:25:33,314 --> 00:25:36,317
serving hot, hot, hot
food isn'’t hot enough.
699
00:25:36,317 --> 00:25:39,929
We like our food to be
more hot, more spicy.
700
00:25:41,278 --> 00:25:43,237
Okay.
I'’ll add more spice.
701
00:25:43,237 --> 00:25:44,630
Yeah.
702
00:25:44,630 --> 00:25:46,109
Some people have a different
palate than others.
703
00:25:46,109 --> 00:25:47,894
Some people are like,
dumb this down.
704
00:25:47,894 --> 00:25:49,373
My face is on fire.
705
00:25:49,373 --> 00:25:51,332
You know, it has to do with
the way you perceive it.
706
00:25:51,332 --> 00:25:53,029
Some people'’s piss
smells after asparagus.
707
00:25:53,029 --> 00:25:54,204
Get the [bleep] over it.
708
00:25:54,204 --> 00:25:55,858
[bleep] my life.
709
00:25:55,858 --> 00:25:59,688
So, wind is a,
so it'’s a three?
710
00:25:59,688 --> 00:26:02,299
- Yeah.
- Okay.
711
00:26:02,299 --> 00:26:03,387
What'’s that?
712
00:26:03,387 --> 00:26:04,388
Sky.
713
00:26:04,388 --> 00:26:05,564
Yeah.
714
00:26:05,564 --> 00:26:06,956
- Cloudy.
- I'’ll let you get away with it.
715
00:26:06,956 --> 00:26:08,915
God damn it, I keep
grating my fingers.
716
00:26:08,915 --> 00:26:11,961
- Thank you.
- Thank you.
717
00:26:11,961 --> 00:26:13,789
It'’s amazing.
Thank you so much.
718
00:26:13,789 --> 00:26:14,964
This is very good.
719
00:26:14,964 --> 00:26:16,575
Actually, this is
very, very nice.
720
00:26:16,575 --> 00:26:20,100
For our next course,
we'’ve got a Mexican empanada.
721
00:26:21,623 --> 00:26:22,885
Yep.
722
00:26:22,885 --> 00:26:25,714
The next course, you
have the queso empanada.
723
00:26:25,714 --> 00:26:26,976
This is very nice.
724
00:26:26,976 --> 00:26:28,195
Fry them up real quick.
725
00:26:29,413 --> 00:26:31,981
Jesus. Wow.
726
00:26:31,981 --> 00:26:33,156
So, are you having
a boy or a girl?
727
00:26:33,156 --> 00:26:34,767
- A girl.
- We'’re having a girl.
728
00:26:34,767 --> 00:26:35,811
Aw.
729
00:26:35,811 --> 00:26:37,552
- Yeah.
- Yeah.
730
00:26:37,552 --> 00:26:38,858
You'’ve got beautiful teeth,
by the way.
731
00:26:38,858 --> 00:26:40,729
- Thank you.
- Yeah.
732
00:26:40,729 --> 00:26:41,948
Thank you.
733
00:26:41,948 --> 00:26:43,906
Jamaican coconut shrimp.
734
00:26:43,906 --> 00:26:45,125
- Thank you.
- Cheers. Thank you.
735
00:26:45,125 --> 00:26:47,257
Mmm.
736
00:26:50,913 --> 00:26:52,001
- Thank you so much.
- You'’re very welcome.
737
00:26:52,001 --> 00:26:54,961
Look at this.
Cup noodles.
738
00:26:54,961 --> 00:26:56,049
Are you guys going to be okay?
739
00:26:56,049 --> 00:26:57,311
Yeah, you can go down now.
740
00:26:57,311 --> 00:26:59,487
Oh, they'’re really
rehydrated now.
741
00:27:01,141 --> 00:27:02,229
Kind of.
742
00:27:03,709 --> 00:27:07,103
Everyone thinks course-tasting
menus are a great idea.
743
00:27:08,452 --> 00:27:10,411
Jeez.
744
00:27:10,411 --> 00:27:12,456
Until you'’re actually
sitting through one.
745
00:27:12,456 --> 00:27:14,633
Are you listening to music?
746
00:27:14,633 --> 00:27:16,156
Yeah.
747
00:27:16,156 --> 00:27:17,636
I'’m not going to stay here
and listen to crickets.
748
00:27:17,636 --> 00:27:18,898
Yeah.
749
00:27:18,898 --> 00:27:19,899
[bleep] that.
750
00:27:19,899 --> 00:27:21,291
They'’re long, man.
751
00:27:21,291 --> 00:27:23,163
I'’m making that
a disclaimer next charter.
752
00:27:23,163 --> 00:27:24,947
I like all kinds of music.
753
00:27:32,389 --> 00:27:33,434
Yeah, yeah, yeah.
754
00:27:33,434 --> 00:27:34,696
Thank you.
755
00:27:34,696 --> 00:27:35,958
How long have we been here?
It feels like...
756
00:27:35,958 --> 00:27:39,005
When will it end?
757
00:27:39,005 --> 00:27:40,702
Well, I'’m going to go
down in the galley.
758
00:27:40,702 --> 00:27:41,964
See what'’s taking so long.
759
00:27:41,964 --> 00:27:43,966
- Okay.
- But this has been a pleasure.
760
00:27:43,966 --> 00:27:45,141
It'’s been really
nice having you.
761
00:27:45,141 --> 00:27:47,796
Thank you so much
for joining us.
762
00:27:47,796 --> 00:27:49,668
This is----ing crazy.
763
00:27:49,668 --> 00:27:51,365
I can'’t take this.
764
00:27:52,366 --> 00:27:53,802
I think Rachel'’s awesome.
765
00:27:53,802 --> 00:27:55,195
She'’s a great chef.
766
00:27:55,195 --> 00:27:57,850
But I think Rachel can
be her own worst enemy
767
00:27:57,850 --> 00:28:00,983
by creating
so many tasting menus.
768
00:28:00,983 --> 00:28:02,637
The food needs
to come out quicker.
769
00:28:02,637 --> 00:28:04,987
For a super yacht,
it'’s really embarrassing.
770
00:28:04,987 --> 00:28:06,772
It'’s taking a long time.
771
00:28:06,772 --> 00:28:07,816
They'’re ready to roll.
772
00:28:07,816 --> 00:28:08,861
I'’m not eating with them.
773
00:28:08,861 --> 00:28:09,949
Why?
774
00:28:09,949 --> 00:28:11,341
I got to go to bed.
775
00:28:11,341 --> 00:28:14,475
So this is the ravioli
with ricotta and pesto.
776
00:28:14,475 --> 00:28:16,216
- Italian, man.
- Italian, indeed.
777
00:28:16,216 --> 00:28:17,347
Yes.
778
00:28:17,347 --> 00:28:18,522
Yummy?
779
00:28:18,522 --> 00:28:20,002
Perfect.
780
00:28:20,002 --> 00:28:21,047
Yeah, I'’m in on that.
781
00:28:21,047 --> 00:28:22,570
- Thank you.
- All right.
782
00:28:23,702 --> 00:28:24,703
It'’s a lot of food.
783
00:28:24,703 --> 00:28:25,921
My stomach is very small.
784
00:28:25,921 --> 00:28:27,270
Your stomach is...
785
00:28:27,270 --> 00:28:28,837
Huge!
786
00:28:28,837 --> 00:28:30,534
I don'’t want to sit at this
table any----ing longer.
787
00:28:30,534 --> 00:28:32,406
Chocolate straws, yeah?
788
00:28:32,406 --> 00:28:33,407
Where did everything go?
789
00:28:35,322 --> 00:28:37,411
She'’s probably
dancing by herself.
790
00:28:40,631 --> 00:28:42,677
She'’s like an evolved species...
791
00:28:42,677 --> 00:28:45,985
Yeah.
792
00:28:45,985 --> 00:28:48,335
And it'’s his favorite
dessert, tiramisu.
793
00:28:48,335 --> 00:28:52,731
You wanted an international
course for every guest?
794
00:28:52,731 --> 00:28:54,558
After the tiramisu,
we should all go find her.
795
00:28:56,691 --> 00:28:58,998
Oh!
796
00:28:58,998 --> 00:29:00,434
It'’s really good.
797
00:29:00,434 --> 00:29:02,044
So good.
798
00:29:02,044 --> 00:29:02,958
Thank you.
799
00:29:02,958 --> 00:29:04,046
Of course.
Of course.
800
00:29:04,046 --> 00:29:06,135
I'’ll see you bright and early.
801
00:29:06,135 --> 00:29:08,050
We'’re going to call it.
802
00:29:08,050 --> 00:29:09,443
- I'’m out.
- Do you want to dance?
803
00:29:09,443 --> 00:29:11,053
No.
804
00:29:11,053 --> 00:29:12,489
I'’m six months pregnant.
805
00:29:13,447 --> 00:29:14,709
We'’ll see you in the morning.
806
00:29:15,797 --> 00:29:16,798
I want to go to bed.
807
00:29:16,798 --> 00:29:18,626
- Bedtime.
- Finally.
808
00:29:21,368 --> 00:29:22,325
ing laundry.
809
00:29:23,457 --> 00:29:24,763
Oh!
810
00:29:24,763 --> 00:29:26,721
Ah!
811
00:29:29,419 --> 00:29:31,291
[bleep] me.
812
00:29:35,469 --> 00:29:36,992
St. David, this is the yacht
813
00:29:36,992 --> 00:29:40,039
nearest you on
the starboard side on 69.
814
00:29:40,039 --> 00:29:41,127
This is St. David on
69, go ahead.
815
00:29:41,127 --> 00:29:42,519
If the wind picks up,
816
00:29:42,519 --> 00:29:44,086
we'’re going to stretch
our anchor
817
00:29:44,086 --> 00:29:45,784
and be within 10,
20 meters of you.
818
00:29:45,784 --> 00:29:48,047
So I'’m a bit concerned
and hoping you could move.
819
00:29:48,047 --> 00:29:49,352
Yeah, Cap, I'’ll get
back to you, eh?
820
00:29:49,352 --> 00:29:50,919
We'’ll be standing by
on 69.
821
00:29:50,919 --> 00:29:52,442
Oh, God help me now.
822
00:29:52,442 --> 00:29:54,836
The last thing I want to do
is wake the captain up.
823
00:29:54,836 --> 00:29:56,055
[bleep]
824
00:29:56,055 --> 00:29:57,534
Hey, Captain Sandy, it'’s Ben.
825
00:29:57,534 --> 00:29:59,798
I just got a call on the VHF
from our starboard side,
826
00:29:59,798 --> 00:30:01,756
and they'’re pretty
concerned that they swing.
827
00:30:01,756 --> 00:30:04,193
they pretty much are going to be
sitting on top of us.
828
00:30:04,193 --> 00:30:06,630
I don'’t have any power
in this situation at all.
829
00:30:07,849 --> 00:30:09,198
Yeah.
830
00:30:09,198 --> 00:30:10,721
That'’s why you got
the four stripes, cap.
831
00:30:13,812 --> 00:30:15,770
This is motoryacht St. David.
832
00:30:15,770 --> 00:30:17,337
Motoryacht St. David, go ahead.
833
00:30:19,687 --> 00:30:22,168
We were here last night,
the wind was gusting
834
00:30:22,168 --> 00:30:24,300
some 25 knots and
if that happens again,
835
00:30:24,300 --> 00:30:26,302
we'’re going to be within
10, 20 meters of you,
836
00:30:26,302 --> 00:30:27,608
which isn'’t particularly safe.
837
00:30:32,874 --> 00:30:35,137
Okay, that'’s an interesting
response.
838
00:30:35,137 --> 00:30:36,747
Fairly disappointing.
839
00:30:36,747 --> 00:30:39,838
I'’m surprised you're
comfortable with that.
840
00:30:39,838 --> 00:30:41,317
There is like a
underlying rule
841
00:30:41,317 --> 00:30:42,666
that you will move the boat
if you were the second
842
00:30:42,666 --> 00:30:45,408
to the anchorage,
but then there is also
843
00:30:45,408 --> 00:30:47,280
the rule of seamanship
and common sense.
844
00:30:47,280 --> 00:30:49,325
With the way the weather
conditions are right now,
845
00:30:49,325 --> 00:30:50,413
like I don'’t see a
problem at all.
846
00:30:50,413 --> 00:30:51,719
Captain Sandy is
100% right.
847
00:30:55,984 --> 00:30:57,812
I really can'’t.
848
00:30:57,812 --> 00:30:59,640
We have guests on board and
they'’re enjoying their time,
849
00:30:59,640 --> 00:31:01,729
so I would appreciate
it if you moved.
850
00:31:01,729 --> 00:31:03,905
That would be the fair and
thoughtful thing to do.
851
00:31:03,905 --> 00:31:07,604
We'’re not moving because
there'’s no wind and we're fine.
852
00:31:20,487 --> 00:31:23,229
We'’re asking you if
you'’re really nervous about it,
853
00:31:23,229 --> 00:31:25,535
you'’ll just haul
your anchor and move.
854
00:31:38,809 --> 00:31:40,333
Yeah, I understand.
855
00:31:40,333 --> 00:31:42,422
We are not moving.
856
00:31:42,422 --> 00:31:43,727
We'’re staying here.
857
00:31:43,727 --> 00:31:46,208
And we have guests
on board as well.
858
00:31:52,649 --> 00:31:54,477
Yes, sir.
859
00:31:55,826 --> 00:31:57,785
I mean, what do you say?
860
00:31:57,785 --> 00:31:58,960
Yeah.
861
00:31:58,960 --> 00:32:00,266
Being a female in this industry,
862
00:32:00,266 --> 00:32:02,398
I'’ve always had
the challenges of men.
863
00:32:02,398 --> 00:32:04,792
Yes, I'’ve had a lot
of men support me.
864
00:32:04,792 --> 00:32:08,274
But this is a very clear
case of mansplaining.
865
00:32:11,930 --> 00:32:13,844
I mean...
866
00:32:13,844 --> 00:32:15,020
Just stay on the bridge.
867
00:32:15,020 --> 00:32:16,108
I'’ll stay up here, Cap.
868
00:32:16,108 --> 00:32:17,326
Thank you.
869
00:32:31,123 --> 00:32:32,907
[yawning]
870
00:32:32,907 --> 00:32:34,169
How are you feeling?
871
00:32:34,169 --> 00:32:37,477
It still, like,
obviously hurts.
872
00:32:37,477 --> 00:32:40,784
But it'’s just really stiff.
873
00:32:40,784 --> 00:32:42,090
I'’m living the dream.
874
00:32:42,090 --> 00:32:43,439
I'’m so tired.
875
00:32:44,614 --> 00:32:47,008
This is Sparta.
[bleep] you.
876
00:32:47,008 --> 00:32:48,618
There we go.
877
00:32:53,449 --> 00:32:57,062
I just want
non-complicated intimacy.
878
00:32:57,062 --> 00:33:00,456
The thing is that I don'’t
think that that'’s possible here.
879
00:33:00,456 --> 00:33:03,720
My longest relationship was
with Elizabeth Frankini.
880
00:33:03,720 --> 00:33:06,767
I made a cloud disappear
with my mind the other day.
881
00:33:06,767 --> 00:33:08,899
Are you----ing high?
882
00:33:08,899 --> 00:33:10,771
We were together on
and off for four years.
883
00:33:10,771 --> 00:33:12,642
I guess we just broke
each other'’s hearts
884
00:33:12,642 --> 00:33:14,862
on multiple occasions
in that relationship,
885
00:33:14,862 --> 00:33:18,170
which is why I don'’t want a
relationship at the moment.
886
00:33:18,170 --> 00:33:20,999
This is, like, almost like
having a whole relationship,
887
00:33:20,999 --> 00:33:22,348
isn'’t it?
888
00:33:22,348 --> 00:33:24,306
There'’s another three
weeks left, yeah?
889
00:33:29,224 --> 00:33:31,052
I ended up staying up
till, like, 1 a.m.
890
00:33:31,052 --> 00:33:32,314
because I was helping everybody
891
00:33:32,314 --> 00:33:33,924
since we were a
crew member down.
892
00:33:33,924 --> 00:33:35,578
Who do you think
they'’re going to bring?
893
00:33:35,578 --> 00:33:38,494
I'’m actually super curious,
you know?
894
00:33:38,494 --> 00:33:39,539
He'’s still in the same spot.
895
00:33:39,539 --> 00:33:41,062
He'’s a nervous nellie.
896
00:33:41,062 --> 00:33:42,846
- Special?
- Shakshuka.
897
00:33:42,846 --> 00:33:44,326
It has to do with a S.
It'’s Shakshuka.
898
00:33:44,326 --> 00:33:45,980
Shakshuka.
899
00:33:45,980 --> 00:33:47,068
Cool.
900
00:33:47,068 --> 00:33:48,983
Shakshuka.
Shakshuka.
901
00:33:48,983 --> 00:33:50,376
Is it because I'’m old now?
902
00:33:50,376 --> 00:33:52,073
I'’m just frustrated.
903
00:33:52,073 --> 00:33:54,380
I feel like this whole season
has kind of----ing sucked,
904
00:33:54,380 --> 00:33:56,164
and I don'’t know if it's me.
905
00:33:56,164 --> 00:33:57,948
It'’s still----ing frozen.
906
00:33:57,948 --> 00:33:59,341
We haven'’t had lunch yet.
907
00:33:59,341 --> 00:34:00,908
We'’re supposed to eat
at three, though.
908
00:34:00,908 --> 00:34:03,215
Our dinner was supposed to
be served half an hour ago.
909
00:34:03,215 --> 00:34:04,216
What'’s going on?
910
00:34:04,216 --> 00:34:05,391
Sh--.
911
00:34:05,391 --> 00:34:08,002
ed it up.
912
00:34:08,002 --> 00:34:11,005
I think I'’m going to have
PTSD after this sh--.
913
00:34:11,005 --> 00:34:12,833
Seriously.
914
00:34:12,833 --> 00:34:14,226
What the [bleep]?
915
00:34:14,226 --> 00:34:15,357
Good morning.
916
00:34:15,357 --> 00:34:18,621
So, we have Shakshuka,
917
00:34:18,621 --> 00:34:23,452
which is a red pepper and
tomato-based steamed egg dish.
918
00:34:23,452 --> 00:34:25,237
We could also do eggs of
any style and kind
919
00:34:25,237 --> 00:34:26,890
if that'’s something we're
interested in as well.
920
00:34:26,890 --> 00:34:28,544
- Some scrambled eggs.
- Scrambled eggs, yeah.
921
00:34:28,544 --> 00:34:29,676
Lovely.
922
00:34:29,676 --> 00:34:30,981
I'’ll do the special,
the Shakshuka.
923
00:34:30,981 --> 00:34:32,200
Yeah, lovely.
924
00:34:32,200 --> 00:34:34,420
Look at that fish.
It'’s dead.
925
00:34:34,420 --> 00:34:35,986
Oh, [bleep] I didn'’t see it.
926
00:34:35,986 --> 00:34:37,118
My bro.
927
00:34:37,118 --> 00:34:38,467
I'’m sorry, my friend.
928
00:34:39,294 --> 00:34:40,556
Okay.
929
00:34:40,556 --> 00:34:42,167
Three scrambled eggs,
two specials.
930
00:34:42,167 --> 00:34:43,516
Copy.
931
00:34:50,349 --> 00:34:51,915
Oh, good to know.
932
00:34:51,915 --> 00:34:53,091
That is stunning.
933
00:34:53,091 --> 00:34:54,135
Thank you.
934
00:34:54,135 --> 00:34:55,136
This one, sir.
935
00:34:55,136 --> 00:34:56,137
Thank you very much.
936
00:34:56,137 --> 00:34:57,486
My pleasure.
937
00:34:57,486 --> 00:34:58,966
There you go.
938
00:34:58,966 --> 00:35:00,402
[snoring]
939
00:35:00,402 --> 00:35:01,882
- That looks good.
- Thanks very much.
940
00:35:01,882 --> 00:35:04,014
It'’s really good.
941
00:35:04,014 --> 00:35:05,103
The eggs are very nice.
942
00:35:05,103 --> 00:35:06,104
- Are you a medic?
- Yes.
943
00:35:06,104 --> 00:35:07,235
Okay, hi, sorry.
944
00:35:07,235 --> 00:35:08,541
- Nice to meet you.
- Yeah, cool.
945
00:35:08,541 --> 00:35:09,542
Do you want to...
should we go inside?
946
00:35:09,542 --> 00:35:10,586
- Sure.
- Morning.
947
00:35:10,586 --> 00:35:11,761
Where do you need me, babe?
948
00:35:11,761 --> 00:35:13,285
I'’ve turned over laundry.
949
00:35:13,285 --> 00:35:15,591
I'’ll send you to cabins.
950
00:35:15,591 --> 00:35:17,854
What was your favorite
course last night?
951
00:35:17,854 --> 00:35:19,726
I wasn'’t thrilled about the soup
952
00:35:19,726 --> 00:35:21,162
and the fact that we
had to pour it ourselves,
953
00:35:21,162 --> 00:35:22,337
to be honest with you.
954
00:35:22,337 --> 00:35:23,773
They should have poured
it for us.
955
00:35:23,773 --> 00:35:26,341
Dinner didn'’t end until midnight
last night.
956
00:35:26,341 --> 00:35:28,126
- That'’s a lot.
- That'’s insane.
957
00:35:28,126 --> 00:35:31,172
My big toe is going quite numb.
958
00:35:31,172 --> 00:35:33,348
It is painful like here.
959
00:35:34,523 --> 00:35:35,959
No, that doesn'’t hurt.
960
00:35:40,703 --> 00:35:42,314
What about the
numbness in the toe?
961
00:35:42,314 --> 00:35:43,837
- That'’s normal.
- Yeah.
962
00:35:43,837 --> 00:35:45,360
There'’s nothing wrong
with my foot.
963
00:35:45,360 --> 00:35:47,841
I'’m a massive,
dramatized bitch.
964
00:35:48,972 --> 00:35:51,323
Thank you.
I really appreciate that.
965
00:35:51,323 --> 00:35:52,889
- You'’re very welcome.
- So much.
966
00:35:54,282 --> 00:35:55,283
Yeah, let'’s do that.
967
00:35:55,283 --> 00:35:56,850
Who'’s doing the picnic?
968
00:35:56,850 --> 00:35:58,852
What, you want us to hang out
on the beach together?
969
00:35:58,852 --> 00:36:01,159
I was thinking about hanging out
with Tony, to be honest.
970
00:36:01,159 --> 00:36:02,421
You are so mean.
971
00:36:08,035 --> 00:36:09,123
Whoo!
972
00:36:09,123 --> 00:36:10,516
[chattering]
973
00:36:10,516 --> 00:36:12,213
Rachel, Rachel, Sandy.
Meet me on the bridge.
974
00:36:12,213 --> 00:36:13,258
Copy.
975
00:36:13,258 --> 00:36:15,216
No!
976
00:36:15,216 --> 00:36:16,565
Hmm.
977
00:36:16,565 --> 00:36:18,393
Fraser'’s working a lot.
978
00:36:19,873 --> 00:36:22,223
It stresses me out that
he'’s constantly on it, you know?
979
00:36:22,223 --> 00:36:23,616
- Yeah.
- I feel bad.
980
00:36:23,616 --> 00:36:26,096
- Hello.
- Come on in.
981
00:36:26,096 --> 00:36:27,228
Do you mind if I sit?
982
00:36:27,228 --> 00:36:28,447
No.
983
00:36:28,447 --> 00:36:29,926
Oh, my God.
984
00:36:29,926 --> 00:36:31,363
When I'’m in the galley,
I don'’t get seasick.
985
00:36:31,363 --> 00:36:32,973
But, like, when
it'’s swell-y like this,
986
00:36:32,973 --> 00:36:34,453
I mean, I can be rolling
all over the place.
987
00:36:34,453 --> 00:36:35,932
It could be, like,
you know, whatever.
988
00:36:35,932 --> 00:36:36,716
Yeah.
989
00:36:36,716 --> 00:36:37,934
But when it'’s swell-y...
990
00:36:37,934 --> 00:36:39,066
Yeah.
991
00:36:39,066 --> 00:36:40,241
I have a question for you.
992
00:36:40,241 --> 00:36:41,242
Go for it.
993
00:36:41,242 --> 00:36:42,591
You'’re incredible.
994
00:36:42,591 --> 00:36:45,507
But the timing of
the food is...
995
00:36:48,684 --> 00:36:50,120
Don'’t do those anymore.
996
00:36:50,120 --> 00:36:52,514
Rachel'’s excellent.
She'’s a great chef.
997
00:36:52,514 --> 00:36:55,169
I think that maybe she'’s putting
too much on her shoulders.
998
00:36:55,169 --> 00:36:57,911
And when you take on
too much, you deliver less.
999
00:36:57,911 --> 00:36:59,565
You need the food
to come out faster.
1000
00:36:59,565 --> 00:37:01,088
You can'’t do everything.
1001
00:37:01,088 --> 00:37:03,046
And the communication.
How is that?
1002
00:37:03,046 --> 00:37:06,398
He needs to say up there
probably another 10 minutes.
1003
00:37:06,398 --> 00:37:08,182
I'’m going to clear now.
1004
00:37:08,182 --> 00:37:11,925
So when they'’re going to clear,
you'’re plating for the next.
1005
00:37:11,925 --> 00:37:14,667
Yeah, because I don'’t hear that.
1006
00:37:16,495 --> 00:37:19,280
They weren'’t happy.
1007
00:37:19,280 --> 00:37:20,586
Okay.
1008
00:37:24,764 --> 00:37:26,766
They weren'’t happy.
I'’m going to tell you right now.
1009
00:37:30,160 --> 00:37:31,510
That'’s great.
You can do that.
1010
00:37:31,510 --> 00:37:32,685
Yeah.
Starter.
1011
00:37:32,685 --> 00:37:33,686
One country.
1012
00:37:33,686 --> 00:37:35,296
Main.
Another country.
1013
00:37:35,296 --> 00:37:36,341
Dessert.
Another country.
1014
00:37:36,341 --> 00:37:38,038
Okay.
1015
00:37:38,038 --> 00:37:41,998
Nobody wants to hear criticism,
but Captain'’s feedback is valid.
1016
00:37:41,998 --> 00:37:45,219
So I need to suck it
the [bleep] up and be better.
1017
00:37:45,219 --> 00:37:46,742
You can'’t do everything.
1018
00:37:49,615 --> 00:37:50,877
Deck crew, Alissa.
1019
00:37:50,877 --> 00:37:52,095
When you have a spare moment,
1020
00:37:52,095 --> 00:37:54,054
can we get...
1021
00:37:54,054 --> 00:37:54,837
[babbling]
1022
00:37:54,837 --> 00:37:56,056
- Yeah.
- Thanks so much.
1023
00:37:56,056 --> 00:37:57,797
Okay.
I'’ll go take trash out.
1024
00:38:09,504 --> 00:38:10,636
Oh, oh!
1025
00:38:13,769 --> 00:38:15,075
No one'’s come up yet?
1026
00:38:15,075 --> 00:38:16,642
No.
1027
00:38:16,642 --> 00:38:19,297
I feel like we'’re a stew short.
1028
00:38:19,297 --> 00:38:20,907
Should I go help him?
1029
00:38:20,907 --> 00:38:22,343
Oh, yes.
1030
00:38:22,343 --> 00:38:24,127
Our favorite human has arrived.
1031
00:38:24,127 --> 00:38:24,954
I like that sound.
1032
00:38:24,954 --> 00:38:26,173
Thank you so much, Fraser.
1033
00:38:26,173 --> 00:38:28,567
Are you guys normally
three stews?
1034
00:38:28,567 --> 00:38:30,177
Is that how...
1035
00:38:30,177 --> 00:38:32,266
Because it seems like you guys
are working an awful lot.
1036
00:38:32,266 --> 00:38:34,747
Um...
1037
00:38:34,747 --> 00:38:36,314
We lost someone yesterday.
1038
00:38:36,314 --> 00:38:38,838
I mean, how embarrassing.
I'’m totally mortified.
1039
00:38:38,838 --> 00:38:41,275
Clearly we need to step it up.
1040
00:38:41,275 --> 00:38:42,798
If it doesn'’t look
like we'’re working,
1041
00:38:42,798 --> 00:38:44,583
then we'’re not doing
something correct.
1042
00:38:44,583 --> 00:38:46,585
What are you making?
A pina colada?
1043
00:38:46,585 --> 00:38:48,369
It'’s a moog-a-roo-to.
1044
00:38:48,369 --> 00:38:51,677
But it'’s frothy because
I shook it for ages.
1045
00:38:54,419 --> 00:38:56,943
Hayley, I'’m going now
until much later.
1046
00:38:56,943 --> 00:38:58,814
So I need all the cabins immaculate.
1047
00:38:58,814 --> 00:39:00,381
Bar, exquisite.
1048
00:39:00,381 --> 00:39:01,426
I can do that.
1049
00:39:01,426 --> 00:39:03,123
Good luck, my angel.
1050
00:39:03,123 --> 00:39:04,777
Hey, Captain. We'’re going to
be setting up by 2:30.
1051
00:39:04,777 --> 00:39:05,865
They should be eating early.
1052
00:39:05,865 --> 00:39:08,128
Okay, turn it already.
1053
00:39:08,128 --> 00:39:09,390
Wa-ta-ta.
1054
00:39:09,390 --> 00:39:10,435
He wants to go for a swim.
1055
00:39:10,435 --> 00:39:11,436
I think so.
1056
00:39:11,436 --> 00:39:12,741
Okay, let'’s do it.
1057
00:39:14,613 --> 00:39:15,831
Can'’t get too close, guys.
1058
00:39:15,831 --> 00:39:17,703
You'’re just going to
have to get wet.
1059
00:39:17,703 --> 00:39:19,618
Okay, we'’ll do beach lunch here.
1060
00:39:19,618 --> 00:39:22,098
Just grab the hole
1061
00:39:22,098 --> 00:39:24,144
and then place it nice and
firmly over the tip
1062
00:39:24,144 --> 00:39:27,190
and just bring it down and make
sure all the...
1063
00:39:27,190 --> 00:39:28,235
Yeah.
1064
00:39:28,235 --> 00:39:29,628
One, two...
1065
00:39:29,628 --> 00:39:31,630
Jump out!
Yeah!
1066
00:39:31,630 --> 00:39:34,110
Woo!
1067
00:39:34,110 --> 00:39:36,156
That is not enough drinking ice.
1068
00:39:36,156 --> 00:39:37,592
If you guys ready,
we can just go up.
1069
00:39:37,592 --> 00:39:38,680
Thank you.
1070
00:39:38,680 --> 00:39:40,290
We got this.
1071
00:39:40,290 --> 00:39:41,901
Jesus Christ.
1072
00:39:46,384 --> 00:39:48,516
I'’m in the laundry
if you need me.
1073
00:39:48,516 --> 00:39:50,953
Three, two, one.
1074
00:39:50,953 --> 00:39:52,433
- There we go.
- Beautiful.
1075
00:39:52,433 --> 00:39:53,913
Look how nice it is.
1076
00:39:53,913 --> 00:39:54,914
This is fantastic.
1077
00:39:54,914 --> 00:39:55,915
How gorgeous.
1078
00:39:55,915 --> 00:39:57,307
I feel like a big fat loser.
1079
00:39:57,307 --> 00:39:59,135
- What'’s wrong?
- I need food.
1080
00:39:59,135 --> 00:40:01,573
Fraser, we need to get Louisa
some food and she needs to eat.
1081
00:40:01,573 --> 00:40:02,878
Right.
Rachel, Rachel, Fraser.
1082
00:40:02,878 --> 00:40:04,184
The guests are hungry.
1083
00:40:04,184 --> 00:40:05,577
Need to hurry up
the lunch here.
1084
00:40:05,577 --> 00:40:07,492
Copy that.
1085
00:40:07,492 --> 00:40:08,536
Seriously.
1086
00:40:08,536 --> 00:40:10,059
The food is on its way.
1087
00:40:10,059 --> 00:40:11,670
- No, you'’re joking.
- I'’m not joking.
1088
00:40:11,670 --> 00:40:13,498
Borderline, I'’m going
to kill someone.
1089
00:40:13,498 --> 00:40:14,977
Hey.
1090
00:40:14,977 --> 00:40:17,458
I'’m going to come help you.
1091
00:40:17,458 --> 00:40:18,633
Stay focused.
1092
00:40:18,633 --> 00:40:21,027
God damn it.
1093
00:40:21,027 --> 00:40:22,594
What is going on?
1094
00:40:22,594 --> 00:40:24,073
This looks like chaos to me.
1095
00:40:26,815 --> 00:40:28,426
It'’s like, you need to change.
1096
00:40:28,426 --> 00:40:31,298
This isn'’t working.
This is unacceptable.
1097
00:40:33,256 --> 00:40:34,867
I hate my life.
1098
00:40:36,695 --> 00:40:39,915
Later this season on
Below Deck...
1099
00:40:39,915 --> 00:40:42,135
God, they look like
they'’re going to kill us.
1100
00:40:42,135 --> 00:40:44,485
Oh.
1101
00:40:44,485 --> 00:40:45,878
All right, queens.
1102
00:40:45,878 --> 00:40:48,228
Oh, dear.
1103
00:40:48,228 --> 00:40:49,447
Remember what happens
on the boat?
1104
00:40:49,447 --> 00:40:50,709
Stays on the boat.
1105
00:40:50,709 --> 00:40:52,101
Yes.
1106
00:40:59,631 --> 00:41:00,893
Woo!
1107
00:41:00,893 --> 00:41:02,677
Three, two, one, go.
1108
00:41:02,677 --> 00:41:04,810
Oh, no.
1109
00:41:04,810 --> 00:41:06,681
Is Alissa passed
out over there?
1110
00:41:06,681 --> 00:41:09,771
That'’s horrendous.
1111
00:41:09,771 --> 00:41:11,556
Because you worked so hard,
1112
00:41:11,556 --> 00:41:14,689
I'’ve arranged a boat for you
to take you to the Pitons.
1113
00:41:14,689 --> 00:41:17,779
Woo-hoo!
1114
00:41:17,779 --> 00:41:18,954
I like what I see.
1115
00:41:18,954 --> 00:41:20,434
I see what I like.
1116
00:41:28,703 --> 00:41:29,704
Filthy.
1117
00:41:29,704 --> 00:41:30,705
Filth.
1118
00:41:30,705 --> 00:41:32,228
Hey, girl.
1119
00:41:32,228 --> 00:41:33,534
I mean, there'’s three of
you and the Deck crew are
1120
00:41:33,534 --> 00:41:34,535
busting their ass, like...
1121
00:41:36,755 --> 00:41:38,844
Now'’s not the time.
Trust me.
1122
00:41:38,844 --> 00:41:40,062
Don'’t. Stop talking.
1123
00:41:42,456 --> 00:41:44,589
I'’m just going to put out
some regular chip.
1124
00:41:44,589 --> 00:41:46,112
Please put the snacks out.
1125
00:41:46,112 --> 00:41:48,767
Maybe if you didn'’t
take 35, 40----ing minutes
1126
00:41:48,767 --> 00:41:50,595
on a----ing
charcuterie board.
1127
00:41:50,595 --> 00:41:53,380
So I'’m kind of waiting
for my formal apology.
1128
00:41:53,380 --> 00:41:55,034
I'’ve never been
involved in so much
1129
00:41:55,034 --> 00:41:56,775
ridiculous drama in my life.
1130
00:41:56,775 --> 00:41:58,951
Well, welcome
to your life right now.
1131
00:41:58,951 --> 00:42:01,388
I know you feel nice
and secure here.
1132
00:42:01,388 --> 00:42:02,607
That was brilliant.
1133
00:42:02,607 --> 00:42:06,306
But when you create
a cancer on the boat...
1134
00:42:06,306 --> 00:42:09,004
Don'’t let her get in your head.
You'’re not hers to control.
1135
00:42:09,004 --> 00:42:10,310
The fish stinks at the head.
1136
00:42:10,310 --> 00:42:12,834
And right now, you'’re that head.
1137
00:42:12,834 --> 00:42:14,053
She looks nice.
1138
00:42:14,053 --> 00:42:15,445
She been a Chief'’s Stew
for two years?
1139
00:42:22,017 --> 00:42:24,759
What'’s going on?
1140
00:42:24,759 --> 00:42:27,153
- You look----ing great.
- Thank you.
1141
00:42:27,153 --> 00:42:28,589
Oh, God.
1142
00:42:28,589 --> 00:42:30,460
Camille.
1143
00:42:30,460 --> 00:42:32,027
Oh, my God.
1144
00:42:34,639 --> 00:42:36,902
[bleep] me.
This is insane.
1145
00:42:36,902 --> 00:42:40,383
All crew, all crew.
I have an update for you.
1146
00:42:40,383 --> 00:42:41,515
Hi, Rache.
1147
00:42:41,515 --> 00:42:44,779
I feel like I'’m back
where I belong.
1148
00:42:44,779 --> 00:42:46,999
It'’s like riding a bike,
but it'’s a big bike.
1149
00:42:46,999 --> 00:42:48,522
How the kids behave.
1150
00:42:48,522 --> 00:42:50,916
Good.
1151
00:42:50,916 --> 00:42:52,831
That'’s a fat little
- er, idn'’t it?
1152
00:42:52,831 --> 00:42:54,441
Now, get your asses
back to work.
1153
00:42:57,705 --> 00:42:59,925
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
1154
00:42:59,925 --> 00:43:01,361
Ross, it'’s this way.
1155
00:43:01,361 --> 00:43:03,972
Here kitty, kitty, kitty,
kitty, kitty, kitty.