1 00:00:00,042 --> 00:00:01,542 Previously on "Below Deck..." 2 00:00:01,542 --> 00:00:04,292 When a new captain steps on, things change. 3 00:00:04,292 --> 00:00:07,626 Alissa, one person can infect the entire boat. 4 00:00:07,626 --> 00:00:10,709 So, I'm letting you go. 5 00:00:10,709 --> 00:00:11,709 Do you feel less tension? 6 00:00:11,709 --> 00:00:12,751 I'm really calm, yeah. 7 00:00:12,751 --> 00:00:13,959 What the [bleep]? 8 00:00:13,959 --> 00:00:15,792 - I know. - Maybe Captain is the Oracle. 9 00:00:15,792 --> 00:00:17,042 Yeah. 10 00:00:17,042 --> 00:00:19,375 Laura Kutryb, Miss Classic Universe. 11 00:00:19,375 --> 00:00:20,834 Laura's looking forward to celebrating 12 00:00:20,834 --> 00:00:22,250 with several of her associates, 13 00:00:22,250 --> 00:00:24,167 whom she's met through pageants. 14 00:00:24,167 --> 00:00:25,584 You all look unbelievable, I must say. 15 00:00:25,584 --> 00:00:28,250 - So do you. - Thank you very much. 16 00:00:28,250 --> 00:00:30,792 I'm need to eat food. 17 00:00:30,792 --> 00:00:32,542 Yeah. 18 00:00:32,542 --> 00:00:34,209 Am I gonna get my 24-carat gold on my steak? 19 00:00:34,209 --> 00:00:36,834 My second is gone, so I am worried 20 00:00:36,834 --> 00:00:37,918 that this is not sustainable. 21 00:00:37,918 --> 00:00:39,334 Where's the... lunch! 22 00:00:39,334 --> 00:00:41,042 It's gonna kill me. It's gonna kill me. 23 00:00:41,042 --> 00:00:43,000 Lunch! 24 00:00:43,000 --> 00:00:50,751 Captain Lee, it's good to hear from you. 25 00:00:50,751 --> 00:00:53,167 This has always been Captain Lee's boat. 26 00:00:53,167 --> 00:00:54,417 It's his crew. 27 00:00:54,417 --> 00:00:57,584 I'm happy to turn it over to him. 28 00:00:57,584 --> 00:01:04,083 All right, bye-bye. 29 00:01:04,083 --> 00:01:05,792 Blessings and prosperity! 30 00:01:05,792 --> 00:01:07,459 Oh, yes! 31 00:01:07,459 --> 00:01:09,792 Always! 32 00:01:09,792 --> 00:01:11,959 Okay. 33 00:01:11,959 --> 00:01:13,459 All right, beautiful queens. 34 00:01:13,459 --> 00:01:19,918 Yaw! 35 00:01:19,918 --> 00:01:21,626 - Whoo-hoo! - This is my job. 36 00:01:21,626 --> 00:01:22,751 You're firing me? 37 00:01:22,751 --> 00:01:24,000 You'll know when I fire you. 38 00:01:24,000 --> 00:01:25,542 That's funny. 39 00:01:25,542 --> 00:01:27,501 I'm really happy Captain Lee's feeling better. 40 00:01:27,501 --> 00:01:28,792 I'm pleased that he's coming back. 41 00:01:28,792 --> 00:01:30,375 - What is that? - That is banana. 42 00:01:30,375 --> 00:01:31,709 That's Colleen. That's her snack. 43 00:01:31,709 --> 00:01:32,918 That's the only thing she can have. 44 00:01:32,918 --> 00:01:34,292 Oh, wow! 45 00:01:34,292 --> 00:01:35,584 I'm not gonna share that with the crew yet 46 00:01:35,584 --> 00:01:37,792 until Captain Lee actually makes it back. 47 00:01:37,792 --> 00:01:40,626 You know, things happen. Flights get canceled. 48 00:01:40,626 --> 00:01:42,167 Once he's on this island, 49 00:01:42,167 --> 00:01:43,751 that's when I'll share that with the crew. 50 00:01:43,751 --> 00:01:45,417 I'm ready to escort you to the table if you are. 51 00:01:45,417 --> 00:01:51,083 - Okay, let's go. - Oh, let's go! 52 00:01:51,083 --> 00:01:52,876 Oh my God! 53 00:01:52,876 --> 00:01:54,250 This is gorgeous! 54 00:01:54,250 --> 00:01:58,125 It's an explosion, of beauty and fire. 55 00:01:58,125 --> 00:02:06,250 Come here. I want a hug. 56 00:02:06,250 --> 00:02:07,584 Fraser, when you're done, 57 00:02:07,584 --> 00:02:09,292 Do you mind taking a group shot of us? 58 00:02:09,292 --> 00:02:10,918 I would love to. I'm just gonna get some more water. 59 00:02:10,918 --> 00:02:12,125 - I'll be right back. - Wait, you should be in it. 60 00:02:12,125 --> 00:02:13,626 No, no, no, don't worry. 61 00:02:13,626 --> 00:02:14,959 Can you get everyone or should we lean in? 62 00:02:14,959 --> 00:02:15,959 I can, yeah, I can. 63 00:02:15,959 --> 00:02:17,459 Very regal. 64 00:02:17,459 --> 00:02:19,334 We're a stew down. We're on a big boat. 65 00:02:19,334 --> 00:02:21,959 The guests are wonderful, but they're a lot of work. 66 00:02:21,959 --> 00:02:23,959 - I need food. - What can I get you? 67 00:02:23,959 --> 00:02:25,792 Just a turkey club sandwich. 68 00:02:25,792 --> 00:02:27,167 Where's the lunch? Lunch! 69 00:02:27,167 --> 00:02:29,042 Oh, my feet, my feet, my feet. 70 00:02:29,042 --> 00:02:30,918 So, I do feel like I'm doing a hell of a lot. 71 00:02:30,918 --> 00:02:33,083 We just need another stew. 72 00:02:33,083 --> 00:02:34,918 I need them quick and [bleep] me 73 00:02:34,918 --> 00:02:36,083 do they need to be good. 74 00:02:36,083 --> 00:02:38,459 Please, please, please, please, please. 75 00:02:38,459 --> 00:02:43,083 Oh, my God. Oh, my God! 76 00:02:43,083 --> 00:02:44,417 [bleep] me. 77 00:02:44,417 --> 00:02:50,667 Rachel, Rachel, just so you know, 78 00:02:50,667 --> 00:02:52,959 Tonight's dinner, we're gonna go with an American steakhouse 79 00:02:52,959 --> 00:02:54,542 kind of feel, because it's the 80s. 80 00:02:54,542 --> 00:02:56,083 They're gonna be partying with some glow sticks 81 00:02:56,083 --> 00:02:57,667 and some weird outfits, so [bleep] it. 82 00:02:57,667 --> 00:02:59,918 I decided to go Morton's steakhouse, 83 00:02:59,918 --> 00:03:03,083 and I'm making my own homemade Caesar dressing, 84 00:03:03,083 --> 00:03:04,167 which is done with the Worcestershire sauce, 85 00:03:04,167 --> 00:03:05,959 and yeah, I said Worcestershire, 86 00:03:05,959 --> 00:03:07,250 I'm----ing foreign, and I can say it 87 00:03:07,250 --> 00:03:11,959 however the [bleep] I want. 88 00:03:11,959 --> 00:03:14,459 Shade, shade! 89 00:03:14,459 --> 00:03:16,083 - Yeah, I agree. - This is crazy. 90 00:03:16,083 --> 00:03:18,626 I can't dock a boat in the... 91 00:03:18,626 --> 00:03:20,167 Have a look. 92 00:03:20,167 --> 00:03:23,334 Please stop, wind for tomorrow. 93 00:03:23,334 --> 00:03:25,792 When you have a lot of wind, it kicks up the swell, 94 00:03:25,792 --> 00:03:28,000 and right now, we got winds over 35 knots. 95 00:03:28,000 --> 00:03:29,292 We're in sand. 96 00:03:29,292 --> 00:03:31,209 I'm concerned about an anchor drag. 97 00:03:31,209 --> 00:03:33,542 So I have this in my cabin, which is torture, 98 00:03:33,542 --> 00:03:37,083 because I wake up and go, oh my gosh, 27 knots. 99 00:03:37,083 --> 00:03:38,751 Are we dragging? 100 00:03:38,751 --> 00:03:41,959 The danger of dragging anchor is landing up on the rocks 101 00:03:41,959 --> 00:03:44,584 and shore side, and the boat going, boop. 102 00:03:44,584 --> 00:03:45,918 [bleep]. 103 00:03:45,918 --> 00:03:47,292 I want to stay away from that rock. 104 00:03:47,292 --> 00:03:50,292 Max, I need you to get in that tender and push. 105 00:03:50,292 --> 00:03:52,501 I don't sleep when the wind's like this. 106 00:03:52,501 --> 00:03:54,334 I just want to make sure that we're safe. 107 00:03:54,334 --> 00:03:55,667 That's part of my job. 108 00:03:55,667 --> 00:03:56,667 Okay, check this. 109 00:03:56,667 --> 00:03:57,959 7-8 knots of wind. 110 00:03:57,959 --> 00:03:58,959 Thank you for doing that. 111 00:03:58,959 --> 00:04:07,751 - I know. - Every hour. 112 00:04:07,751 --> 00:04:09,167 Oh, thank you very much. 113 00:04:09,167 --> 00:04:15,292 Yes. Good for you. 114 00:04:15,292 --> 00:04:18,000 Butter's coming right to it. 115 00:04:18,000 --> 00:04:19,584 Oh, I did. I'm so sorry. 116 00:04:19,584 --> 00:04:20,584 [bleep]. 117 00:04:20,584 --> 00:04:22,459 One of them does only dressing on the side. 118 00:04:22,459 --> 00:04:31,459 And there's one salad that is... 119 00:04:31,459 --> 00:04:33,584 It's just annoying. All annoying. 120 00:04:33,584 --> 00:04:34,792 They're all annoying. 121 00:04:34,792 --> 00:04:35,959 - Can I take Susan's? - Yes. 122 00:04:35,959 --> 00:04:36,959 Lovely. 123 00:04:36,959 --> 00:04:38,167 Thank you very much for today. 124 00:04:38,167 --> 00:04:39,626 Cool. See you tomorrow and sleep well. 125 00:04:39,626 --> 00:04:42,125 Yours has no cheese. 126 00:04:42,125 --> 00:04:44,501 Okay, perfect. 127 00:04:44,501 --> 00:04:45,709 Thank you. 128 00:04:45,709 --> 00:04:47,584 - Let's go. - Okay. 129 00:04:47,584 --> 00:04:52,125 Here you go, love. 130 00:04:52,125 --> 00:04:56,167 You know what? She's royalty tonight. 131 00:04:56,167 --> 00:04:57,834 Oh, my gosh. 132 00:04:57,834 --> 00:04:58,834 The dressing is so good. 133 00:04:58,834 --> 00:05:00,334 Tyler. Tyler. Fraser. 134 00:05:00,334 --> 00:05:01,542 I'm going to pull you from cabins. 135 00:05:01,542 --> 00:05:02,834 Yeah, copy. I'll be up in a second. 136 00:05:02,834 --> 00:05:05,501 They absolutely love the Caesar. 137 00:05:05,501 --> 00:05:06,751 Thank you. 138 00:05:06,751 --> 00:05:08,167 You know how Beyoncé did it with Jay-Z? 139 00:05:08,167 --> 00:05:09,375 They did the lap dance. 140 00:05:09,375 --> 00:05:11,501 Guys, it's like... Boom! 141 00:05:11,501 --> 00:05:15,959 [shouting] 142 00:05:15,959 --> 00:05:21,125 Oh, my God, your boob fell out. 143 00:05:21,125 --> 00:05:23,918 It's not my boob. It's my butt. 144 00:05:23,918 --> 00:05:26,459 [laughing] 145 00:05:26,459 --> 00:05:28,167 This one's going to be for Susan 146 00:05:28,167 --> 00:05:29,959 because it does not have dairy in it. 147 00:05:29,959 --> 00:05:32,167 This one, wait on that one, that one's going to be LaQuish. 148 00:05:32,167 --> 00:05:36,417 LaQuish gets her one piece of 24-carat gold. 149 00:05:36,417 --> 00:05:42,042 I would like some 24-carat on that steak. 150 00:05:42,042 --> 00:05:43,751 It really has no taste to it. 151 00:05:43,751 --> 00:05:46,292 But visually, the presentation's fantastic. 152 00:05:46,292 --> 00:05:48,375 So I'm going to make sure that everybody feels special 153 00:05:48,375 --> 00:05:50,083 and gets a little bit of gold dust 154 00:05:50,083 --> 00:05:51,709 and glitter sh-- just like you. 155 00:05:51,709 --> 00:05:57,375 I want them panning for that sh-- in the toilet. 156 00:05:57,375 --> 00:05:58,459 Oh, wow. 157 00:05:58,459 --> 00:06:00,834 Wow, this looks phenomenal. 158 00:06:00,834 --> 00:06:03,542 Oh, look at the gold. 159 00:06:03,542 --> 00:06:04,959 That is the wow. 160 00:06:04,959 --> 00:06:11,000 It's so beautiful. 161 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 Wow, wow, wow. 162 00:06:12,000 --> 00:06:13,167 Man, this is delicious. 163 00:06:13,167 --> 00:06:16,334 This right here. Wow. 164 00:06:16,334 --> 00:06:18,417 Have you had the steak with the 24-carat on it? 165 00:06:18,417 --> 00:06:19,876 You're going to have to try it. 166 00:06:19,876 --> 00:06:22,792 Tyler, when did you realize that you were gay? 167 00:06:22,792 --> 00:06:25,584 Um, I don't remember thinking about it. 168 00:06:25,584 --> 00:06:27,751 I was different until probably like twelve-ish. 169 00:06:27,751 --> 00:06:28,959 Yeah. 170 00:06:28,959 --> 00:06:30,459 That's too big. Can't use that. 171 00:06:30,459 --> 00:06:32,626 Can you get one out of that? I can't get up now. 172 00:06:32,626 --> 00:06:34,334 No, I'm down here. 173 00:06:34,334 --> 00:06:37,751 I thought I was gay once. 174 00:06:37,751 --> 00:06:42,292 I had a severe obsession with Geri Haliwell 175 00:06:42,292 --> 00:06:46,125 to the point that if I knew where she had lived, 176 00:06:46,125 --> 00:06:47,959 I would have hidden in her garden. 177 00:06:47,959 --> 00:06:50,626 My dad took me to see the Spice Girls 178 00:06:50,626 --> 00:06:51,792 when I was about nine. 179 00:06:51,792 --> 00:06:53,709 I dressed up as Geri Haliwell, 180 00:06:53,709 --> 00:06:56,209 and I just looked like a dwarf prostitute. 181 00:06:56,209 --> 00:06:58,959 I literally had, you know, my eyebrows drawn on, 182 00:06:58,959 --> 00:07:02,334 full contour, little Union Jack dress. 183 00:07:02,334 --> 00:07:04,792 My dad was probably stood there thinking, 184 00:07:04,792 --> 00:07:15,459 like, why does my daughter look like a small sex worker? 185 00:07:15,459 --> 00:07:17,125 All right, I'm going to put it up here for now. 186 00:07:17,125 --> 00:07:18,334 Okay, put it there. 187 00:07:18,334 --> 00:07:19,167 Got it? 188 00:07:19,167 --> 00:07:20,959 What have you got? Coconut and lime. 189 00:07:20,959 --> 00:07:22,667 Yeah. 190 00:07:22,667 --> 00:07:23,834 I'll crack these and just throw them all over the bar. 191 00:07:23,834 --> 00:07:25,584 Oh! 192 00:07:25,584 --> 00:07:27,584 Wow! 193 00:07:27,584 --> 00:07:30,125 Oh, my God! 194 00:07:30,125 --> 00:07:31,792 It tastes so sweet. 195 00:07:31,792 --> 00:07:34,000 This is really good. 196 00:07:34,000 --> 00:07:36,167 ---ing 26 knots. 197 00:07:36,167 --> 00:07:38,250 Fraser, should we transition to '80s? 198 00:07:38,250 --> 00:07:41,250 I think that would be a wonderful idea. 199 00:07:41,250 --> 00:07:43,250 Let's do this, guys. 200 00:07:43,250 --> 00:07:48,667 Let's get our '80s on. 201 00:07:48,667 --> 00:07:50,709 [laughing] 202 00:07:50,709 --> 00:07:52,959 They're a little bit tight, aren't they? 203 00:07:52,959 --> 00:07:57,375 80s fashion was great because it was left there, 204 00:07:57,375 --> 00:07:59,542 and we can appreciate it from afar, 205 00:07:59,542 --> 00:08:02,417 but I'll give them what they need. 206 00:08:02,417 --> 00:08:04,334 - All right. - I'm coming up. Hang on. 207 00:08:04,334 --> 00:08:08,167 Okay. 208 00:08:08,167 --> 00:08:10,792 Oh, my God. 209 00:08:10,792 --> 00:08:14,667 ---ing hell. 210 00:08:14,667 --> 00:08:15,834 33. 211 00:08:15,834 --> 00:08:19,167 Oh, my God. 212 00:08:19,167 --> 00:08:22,792 - Yeah. - I can't dock in that. 213 00:08:22,792 --> 00:08:24,792 You know what I mean? Like, that's crazy. 214 00:08:24,792 --> 00:08:25,959 I'll do my best. 215 00:08:25,959 --> 00:08:28,501 Woo! 216 00:08:28,501 --> 00:08:30,375 We twinning! 217 00:08:30,375 --> 00:08:31,542 Done! 218 00:08:31,542 --> 00:08:33,167 We twinning! 219 00:08:33,167 --> 00:08:42,959 [shouting] 220 00:08:42,959 --> 00:08:48,459 Yeah! 221 00:08:48,459 --> 00:08:50,959 O.M.G. 222 00:08:50,959 --> 00:08:53,375 I got my cell phone! 223 00:08:53,375 --> 00:08:55,375 Look at the muscles on him, too. 224 00:08:55,375 --> 00:09:02,292 I know! 225 00:09:02,292 --> 00:09:04,542 This is so much fun. 226 00:09:04,542 --> 00:09:06,542 Love it! 227 00:09:06,542 --> 00:09:09,584 [snoring] 228 00:09:09,584 --> 00:09:14,959 Look at the shoes! 229 00:09:14,959 --> 00:09:18,334 This is our couple's photo. 230 00:09:18,334 --> 00:09:21,959 What are we not doing? 231 00:09:21,959 --> 00:09:28,042 [shouting] 232 00:09:28,042 --> 00:09:29,292 Good night, girls. 233 00:09:29,292 --> 00:09:30,626 Good night, good night, good night. 234 00:09:30,626 --> 00:09:31,959 - Good night, love bug. - Good night, Bob. 235 00:09:31,959 --> 00:09:35,334 Night love. 236 00:09:35,334 --> 00:09:37,167 Okay. Good night, good night. 237 00:09:37,167 --> 00:09:40,000 - Good night! - Good night! 238 00:09:40,000 --> 00:09:47,000 Ugh. 239 00:09:47,000 --> 00:09:49,083 Oh, my God. It's a lot of wind. 240 00:09:49,083 --> 00:09:50,417 Are you going to survive? 241 00:09:50,417 --> 00:09:52,959 - Yeah. - I'm going to go down. 242 00:09:52,959 --> 00:10:01,459 Okay. 243 00:10:01,459 --> 00:10:02,501 Coming up... 244 00:10:02,501 --> 00:10:04,417 Deck crew. Deck crew. This is Captain Lee. 245 00:10:04,417 --> 00:10:06,792 - Cap's back! - Cap's back, cap's back. 246 00:10:06,792 --> 00:10:16,834 I'm so Goddamn glad to be back. 247 00:10:16,834 --> 00:10:26,626 [grunting] 248 00:10:26,626 --> 00:10:28,792 Oh, you thought you'd just show your face, did you? 249 00:10:28,792 --> 00:10:32,083 Shut up. 250 00:10:32,083 --> 00:10:33,626 Good morning, beautiful! 251 00:10:33,626 --> 00:10:35,167 Good morning. 252 00:10:35,167 --> 00:10:36,792 It's our last morning! 253 00:10:36,792 --> 00:10:42,584 I know. Sad. 254 00:10:42,584 --> 00:10:46,083 Hoopoo. 255 00:10:46,083 --> 00:10:48,959 [laughing] 256 00:10:48,959 --> 00:10:52,792 It's my birthday, bitches! 257 00:10:52,792 --> 00:10:54,751 Happy birthday, dear Hayley! 258 00:10:54,751 --> 00:10:56,876 Happy birthday to you. 259 00:10:56,876 --> 00:10:58,042 Thank you so much. 260 00:10:58,042 --> 00:10:59,167 I'm 33 now. 261 00:10:59,167 --> 00:11:00,959 Today's about me, only me. 262 00:11:00,959 --> 00:11:03,292 If you don't remind me that it's my birthday every half an hour, 263 00:11:03,292 --> 00:11:04,959 they can quite frankly, [bleep] off. 264 00:11:04,959 --> 00:11:07,876 I love that you just know that this day has to be all about me. 265 00:11:07,876 --> 00:11:11,834 No, there's no doubt. 266 00:11:11,834 --> 00:11:13,584 It looks like all----ed up. 267 00:11:13,584 --> 00:11:18,167 You know what I'm saying? Let's do it smaller, right? 268 00:11:18,167 --> 00:11:19,834 I love Tony. 269 00:11:19,834 --> 00:11:23,000 Tony has a great heart. 270 00:11:23,000 --> 00:11:24,751 No. It's got to make it look tidy, 271 00:11:24,751 --> 00:11:26,959 But sometimes it's like you really have to encourage him. 272 00:11:26,959 --> 00:11:28,959 Like, come on, Tony. We've got to get this done. 273 00:11:28,959 --> 00:11:30,876 Tony, come on, what are you doing? 274 00:11:30,876 --> 00:11:31,959 Where are you from, my friend? 275 00:11:31,959 --> 00:11:34,292 - Costa Rica. - Costa Rica. 276 00:11:34,292 --> 00:11:35,959 They can chat another day. 277 00:11:35,959 --> 00:11:37,959 It's like frustrating because we're all a team. 278 00:11:37,959 --> 00:11:39,459 I do not believe in, you know, 279 00:11:39,459 --> 00:11:43,834 one person having to do a lot more work than another. 280 00:11:43,834 --> 00:11:46,334 Yeah. 281 00:11:46,334 --> 00:11:47,626 - Oh, good morning. - Hello. 282 00:11:47,626 --> 00:11:49,417 - How are you? - Hello, hello, hello. 283 00:11:49,417 --> 00:11:51,459 We were just saying how hard you all work. 284 00:11:51,459 --> 00:11:52,792 Incredibly hard. 285 00:11:52,792 --> 00:11:53,959 That's very kind of you. 286 00:11:53,959 --> 00:11:54,959 That's why we're here. 287 00:11:54,959 --> 00:11:58,292 No. 288 00:11:58,292 --> 00:11:59,876 They're great. They're just so nice. 289 00:11:59,876 --> 00:12:01,959 I just love working for people that are nice. 290 00:12:01,959 --> 00:12:05,375 What I witness with Fraser is that he's changed. 291 00:12:05,375 --> 00:12:07,959 He's happy. He's engaged. 292 00:12:07,959 --> 00:12:10,459 He led his self out of the abyss. 293 00:12:10,459 --> 00:12:14,834 And he's turned it around and he is showing action. 294 00:12:14,834 --> 00:12:16,125 I'm proud of him. 295 00:12:16,125 --> 00:12:17,834 - Great job. - Thank you, Captain. 296 00:12:17,834 --> 00:12:19,292 Hello. 297 00:12:19,292 --> 00:12:23,667 ♪ Happy birthday to you 298 00:12:23,667 --> 00:12:27,959 Love you. 299 00:12:27,959 --> 00:12:29,501 [thunder] 300 00:12:29,501 --> 00:12:40,792 There comes that thunderstorm. 301 00:12:40,792 --> 00:12:42,083 Copy that. 302 00:12:42,083 --> 00:12:45,709 Bit windy. 303 00:12:45,709 --> 00:12:46,751 No. 304 00:12:46,751 --> 00:12:52,000 You have to wake up. 305 00:12:52,000 --> 00:12:57,792 [yammering] 306 00:12:57,792 --> 00:13:01,375 Yeah. 307 00:13:01,375 --> 00:13:02,959 I don't know why Katie's so bossy, actually, 308 00:13:02,959 --> 00:13:04,918 but that's one of the first things I picked up on 309 00:13:04,918 --> 00:13:06,000 when she walked on board. 310 00:13:06,000 --> 00:13:07,209 She's very much her own woman. 311 00:13:07,209 --> 00:13:09,375 Will you put this up for her, please? 312 00:13:09,375 --> 00:13:10,375 Yes. 313 00:13:10,375 --> 00:13:12,792 Katie, you know, I know you boss the guys around. 314 00:13:12,792 --> 00:13:14,501 - Yep. - Poor Tony. 315 00:13:14,501 --> 00:13:16,167 Tony's going to get annoyed 316 00:13:16,167 --> 00:13:17,209 because he's like, he's an island boy. 317 00:13:17,209 --> 00:13:18,959 He's very free spirited. 318 00:13:18,959 --> 00:13:23,834 If you're going to tell him what to do, he's going to explode. 319 00:13:23,834 --> 00:13:25,959 Yeah. 320 00:13:25,959 --> 00:13:28,876 Hey, I've just got the nicest message from Captain. 321 00:13:28,876 --> 00:13:30,042 Have you? 322 00:13:30,042 --> 00:13:31,792 I'm proud of you. 323 00:13:31,792 --> 00:13:34,167 You're in it to win it, and your character is shining through. 324 00:13:34,167 --> 00:13:35,751 You're an incredible human 325 00:13:35,751 --> 00:13:37,501 to be able to rise out of the abyss, Fraser. 326 00:13:37,501 --> 00:13:38,250 Wow. 327 00:13:38,250 --> 00:13:41,792 That's really cool. 328 00:13:41,792 --> 00:13:45,250 I just received your message, and that meant a lot to me. 329 00:13:45,250 --> 00:13:46,626 This is your learning, 330 00:13:46,626 --> 00:13:50,125 and this is such an epic thing for you. 331 00:13:50,125 --> 00:13:52,167 Thank you, Captain. 332 00:13:52,167 --> 00:13:54,167 You might want to go cover that sundeck 333 00:13:54,167 --> 00:13:55,501 before it starts tsunami, 334 00:13:55,501 --> 00:13:57,167 and I'll meet you on the bridge deck. 335 00:13:57,167 --> 00:14:01,542 Chef, what do you think? 336 00:14:01,542 --> 00:14:03,167 Okay. 337 00:14:03,167 --> 00:14:04,876 - Morning. - Morning. 338 00:14:04,876 --> 00:14:07,751 Last night was absolutely insane, but I didn't sleep. 339 00:14:07,751 --> 00:14:09,000 At all. 340 00:14:09,000 --> 00:14:11,417 - I kept looking at the wind. - Oh, okay. 341 00:14:11,417 --> 00:14:13,375 I'm going to go in as soon as I can. 342 00:14:13,375 --> 00:14:18,167 Right now, I got 13 to 15 knots of wind gusting up to 18. 343 00:14:18,167 --> 00:14:19,459 That is my window. 344 00:14:19,459 --> 00:14:21,125 Weather can pick up at any moment, 345 00:14:21,125 --> 00:14:22,792 and that's really dangerous. 346 00:14:22,792 --> 00:14:24,751 So should I let my guys know to be ready? 347 00:14:24,751 --> 00:14:26,959 Oh... 348 00:14:26,959 --> 00:14:27,959 Yeah. 349 00:14:27,959 --> 00:14:29,959 This is yachting. 350 00:14:29,959 --> 00:14:31,334 Covering and covering. 351 00:14:31,334 --> 00:14:33,292 Hoo-loo's boo-doo. 352 00:14:33,292 --> 00:14:35,167 Hey, I was born today, how exciting is that? 353 00:14:35,167 --> 00:14:36,751 I came into the world. 354 00:14:36,751 --> 00:14:39,459 I ruined my mum's vagina. 355 00:14:39,459 --> 00:14:40,918 So you've got the French toast 356 00:14:40,918 --> 00:14:44,167 and the mushroom omelette are our main specials. 357 00:14:44,167 --> 00:14:46,709 Yes. Okay. Sure thing. 358 00:14:46,709 --> 00:14:48,959 There's a mushroom omelette. 359 00:14:48,959 --> 00:14:51,584 Oh. 360 00:14:51,584 --> 00:14:52,667 Who is having, what? 361 00:14:52,667 --> 00:14:53,959 Where's the primary? 362 00:14:53,959 --> 00:14:58,000 Primary's having French toast. LaQuish is having French toast. 363 00:14:58,000 --> 00:15:03,167 I've got one mushroom omelette with no cheese for Susan. 364 00:15:03,167 --> 00:15:07,876 And I've got another one scrambled for Darlene, 365 00:15:07,876 --> 00:15:12,375 and then we will do one omelette with egg whites and mushrooms 366 00:15:12,375 --> 00:15:23,209 for Andrea, as we expected. 367 00:15:23,209 --> 00:15:24,459 Deck crew, deck crew. 368 00:15:24,459 --> 00:15:26,125 You can start hauling the anchor. 369 00:15:26,125 --> 00:15:31,834 Copy. 370 00:15:31,834 --> 00:15:33,834 All right, bridge, we're going to lock it off here. 371 00:15:33,834 --> 00:15:36,000 Nice work, everyone. 372 00:15:36,000 --> 00:15:37,709 How are you doing? 373 00:15:37,709 --> 00:15:40,292 Hey. Hey. 374 00:15:40,292 --> 00:15:41,959 Are we going to dock with this wind? 375 00:15:41,959 --> 00:15:43,334 This is even worse than last time. 376 00:15:43,334 --> 00:15:45,167 Yeah, let's get to our positions. 377 00:15:45,167 --> 00:15:47,959 [bleep]. Trying to dock when it's a storm out 378 00:15:47,959 --> 00:15:49,334 is never fun. 379 00:15:49,334 --> 00:15:51,876 And then you think about as a captain, 380 00:15:51,876 --> 00:15:53,584 well, hopefully the engines run. 381 00:15:53,584 --> 00:15:56,334 I don't lose steering. Will my bow thruster work? 382 00:15:56,334 --> 00:15:57,918 It can be dangerous. 383 00:15:57,918 --> 00:16:00,167 We've got to get in there. 384 00:16:00,167 --> 00:16:02,667 Just our luck. 385 00:16:02,667 --> 00:16:03,501 [bleep]. 386 00:16:03,501 --> 00:16:06,334 We're going to make our way in now. 387 00:16:06,334 --> 00:16:07,876 Oh, it's windy as [bleep]. 388 00:16:07,876 --> 00:16:10,000 Captain, Captain Ross. 389 00:16:10,000 --> 00:16:12,375 I'm entering the channel so I cannot answer you. 390 00:16:12,375 --> 00:16:14,542 The wind is not going to help us. 391 00:16:14,542 --> 00:16:16,918 Threading the needle on the bow, I like it. 392 00:16:16,918 --> 00:16:18,542 This is a difficult docking. 393 00:16:18,542 --> 00:16:19,626 Getting close. 394 00:16:19,626 --> 00:16:22,834 I just need Ben to know that coming into this dock, 395 00:16:22,834 --> 00:16:24,918 the wind is going to be pushing me off the dock. 396 00:16:24,918 --> 00:16:27,167 There's rocks on my port side. 397 00:16:27,167 --> 00:16:29,459 So when I come in and I make that swing, 398 00:16:29,459 --> 00:16:33,918 he may need to throw that line 60 feet. 399 00:16:33,918 --> 00:16:35,042 But I need that bow line on. 400 00:16:35,042 --> 00:16:36,959 I need it on. 401 00:16:36,959 --> 00:16:39,501 Here we go. This is game time. 402 00:16:39,501 --> 00:16:40,167 All right. 403 00:16:40,167 --> 00:16:42,709 Stand clear of the channel. 404 00:16:42,709 --> 00:16:43,959 Ross, Ross, you just have this sail yacht 405 00:16:43,959 --> 00:16:45,667 coming down your starboard. 406 00:16:45,667 --> 00:16:47,167 Copy. Let's go. 407 00:16:47,167 --> 00:16:49,876 Man, the wind must be really bad. 408 00:16:49,876 --> 00:16:51,459 Woo! Here we go. 409 00:16:51,459 --> 00:16:54,167 Stern coming in line with end of T-dock. 410 00:16:54,167 --> 00:16:55,375 [bleep], dude. 411 00:16:55,375 --> 00:16:56,959 It's a big-ass throw. 412 00:16:56,959 --> 00:16:59,083 - The wind is pushing us back. - I'm having, like... 413 00:16:59,083 --> 00:17:00,459 - I know, right? - Anxiety. 414 00:17:00,459 --> 00:17:01,792 Ready? 415 00:17:01,792 --> 00:17:03,042 Throw it. 416 00:17:03,042 --> 00:17:04,584 Yeah. Hell yeah. 417 00:17:04,584 --> 00:17:06,167 Bow line across. 418 00:17:06,167 --> 00:17:08,334 - Tony, good to go. - Good to go? 419 00:17:08,334 --> 00:17:09,542 That's it. Yes, you're doing it well. 420 00:17:09,542 --> 00:17:10,375 Great. 421 00:17:10,375 --> 00:17:11,959 That's it, Katie, come up. 422 00:17:11,959 --> 00:17:12,959 Good girl. 423 00:17:12,959 --> 00:17:13,959 Oh, my God. 424 00:17:13,959 --> 00:17:15,542 Like, this wind is ripping. 425 00:17:15,542 --> 00:17:16,375 [bleep]. 426 00:17:16,375 --> 00:17:17,709 One of us at a time, Tony, 427 00:17:17,709 --> 00:17:19,000 otherwise we'll burn the winches out. 428 00:17:19,000 --> 00:17:20,167 That was smooth. 429 00:17:20,167 --> 00:17:25,042 - Awesome. - Nice work, everyone. 430 00:17:25,042 --> 00:17:26,709 Coming up... 431 00:17:26,709 --> 00:17:28,000 I feel like sometimes I work 10 times harder than he does. 432 00:17:28,000 --> 00:17:29,834 The thing is that we're... 433 00:17:29,834 --> 00:17:31,167 So, what, he's getting upset when I tell him what to he? 434 00:17:31,167 --> 00:17:33,209 Look, I just need you to listen. 435 00:17:33,209 --> 00:17:35,125 - Okay, I got it. - Listen. 436 00:17:35,125 --> 00:17:36,876 Is it possible for you to listen? 437 00:17:36,876 --> 00:17:36,876 You're stepping out of line. 438 00:17:36,876 --> 00:17:43,459 Previously on "Below Deck..." 439 00:17:43,459 --> 00:17:45,792 I love what you're wearing right now, by the way. 440 00:17:45,792 --> 00:17:46,959 Thank you. I got it from Tulum. 441 00:17:46,959 --> 00:17:48,334 Should we be seated? 442 00:17:48,334 --> 00:17:49,876 Who's ready for some French toast? 443 00:17:49,876 --> 00:17:51,375 I want some British toast. 444 00:17:51,375 --> 00:17:53,042 - Ready. - Yeah, nice. 445 00:17:53,042 --> 00:17:55,918 Hayley, can I have your hands and service, please? 446 00:17:55,918 --> 00:17:59,751 Yes. 447 00:17:59,751 --> 00:18:04,042 We've got primary and we've got John. 448 00:18:04,042 --> 00:18:06,501 Darling, I have your breakfast. 449 00:18:06,501 --> 00:18:09,751 And we have Colleen's here as well. 450 00:18:09,751 --> 00:18:12,584 - Bon appetit. - Bon appetit. 451 00:18:12,584 --> 00:18:14,542 This French toast tastes like cake. 452 00:18:14,542 --> 00:18:17,167 This bacon. It's my favorite. So crunchy. 453 00:18:17,167 --> 00:18:21,209 Mm-mm-mm-mm. 454 00:18:21,209 --> 00:18:22,334 Do you want some extra? 455 00:18:22,334 --> 00:18:24,209 Yeah, of course. No problem. 456 00:18:24,209 --> 00:18:25,542 Yeah, yeah, of course. 457 00:18:25,542 --> 00:18:28,501 LaQuish, here we----ing go again. 458 00:18:28,501 --> 00:18:32,709 - Right in front of you. - Thank you. 459 00:18:32,709 --> 00:18:33,876 Some pears. 460 00:18:33,876 --> 00:18:37,918 She is just asking us for anything. 461 00:18:37,918 --> 00:18:38,959 Everything. 462 00:18:38,959 --> 00:18:40,542 Who wants a pear, by the way? 463 00:18:40,542 --> 00:18:43,167 I'll just go and pull that out my arse for you. 464 00:18:43,167 --> 00:18:45,167 Pull it out. Ta-da! 465 00:18:45,167 --> 00:18:47,042 I just need a pear for the moment, 466 00:18:47,042 --> 00:18:48,959 but God knows what she's going to come out with next. 467 00:18:48,959 --> 00:18:51,292 I'm just going to put this right on her----ing head in a minute. 468 00:18:51,292 --> 00:18:53,709 I don't even care. I don't even care. 469 00:18:53,709 --> 00:18:55,375 There's no need for this sh--. 470 00:18:55,375 --> 00:18:57,042 I'm done with it now. 471 00:18:57,042 --> 00:18:58,751 I'm done. I'm over it. 472 00:18:58,751 --> 00:19:00,959 No, really, I'm done. Eat my cooter. 473 00:19:00,959 --> 00:19:02,959 That's how I feel about it. 474 00:19:02,959 --> 00:19:05,375 Done. 475 00:19:05,375 --> 00:19:06,959 Last night's party was great. 476 00:19:06,959 --> 00:19:08,167 It was so fun. 477 00:19:08,167 --> 00:19:12,042 So on behalf of Mrs. Classic Universe, 478 00:19:12,042 --> 00:19:13,918 we have a quick cape 479 00:19:13,918 --> 00:19:16,125 to protect you in your future endeavors. 480 00:19:16,125 --> 00:19:19,000 And this, so everybody knows your status all the time. 481 00:19:19,000 --> 00:19:20,542 I love this. 482 00:19:20,542 --> 00:19:22,876 And this, for any bad behavior you might encounter. 483 00:19:22,876 --> 00:19:24,709 These are for you! 484 00:19:24,709 --> 00:19:26,626 Thank you. This is awesome. 485 00:19:26,626 --> 00:19:29,667 I've never had this happen before. 486 00:19:29,667 --> 00:19:34,000 All crew. All crew. We get our whites, please. 487 00:19:34,000 --> 00:19:35,959 We have to get ready to leave. 488 00:19:35,959 --> 00:19:37,375 Bye, bitches. 489 00:19:37,375 --> 00:19:40,000 Oh, gosh. Best time ever. 490 00:19:40,000 --> 00:19:41,709 All crew. All crew. 491 00:19:41,709 --> 00:19:44,250 Let's meet on the main deck app for guest departure. 492 00:19:44,250 --> 00:19:45,959 - I'm not ready to go. - Come here. 493 00:19:45,959 --> 00:19:47,292 Thank you. 494 00:19:47,292 --> 00:19:48,584 I can't believe it's over so soon. 495 00:19:48,584 --> 00:19:51,459 - Wow. - You guys. 496 00:19:51,459 --> 00:19:52,751 - Thank you for coming. - Thank you so much. 497 00:19:52,751 --> 00:19:53,959 Oh, that's good. 498 00:19:53,959 --> 00:19:54,959 Come again some time. 499 00:19:54,959 --> 00:19:57,834 - Thank you. - Thank you. 500 00:19:57,834 --> 00:19:59,334 Thank you so much. 501 00:19:59,334 --> 00:20:00,959 - Let's go. - Okay, baby. 502 00:20:00,959 --> 00:20:02,959 I want to thank y'all for a wonderful time. 503 00:20:02,959 --> 00:20:07,292 Our Olympics, chef who's keeping us so thin. 504 00:20:07,292 --> 00:20:08,709 So again, thank you very much. 505 00:20:08,709 --> 00:20:10,334 And I look forward to seeing you again one day. 506 00:20:10,334 --> 00:20:11,375 It was a pleasure. Thank you very much. 507 00:20:11,375 --> 00:20:13,918 - Thank you. - See you later. 508 00:20:13,918 --> 00:20:15,667 See the wave. 509 00:20:15,667 --> 00:20:19,834 There you go. 510 00:20:19,834 --> 00:20:20,834 Where's she going? 511 00:20:20,834 --> 00:20:24,167 Where's my luggage? 512 00:20:24,167 --> 00:20:25,626 Where's she going? 513 00:20:25,626 --> 00:20:29,250 - No one's sure. - I'm out. 514 00:20:29,250 --> 00:20:30,292 Oh, my God. Look at her. 515 00:20:30,292 --> 00:20:32,125 No clue where she's going. 516 00:20:32,125 --> 00:20:35,667 Like a fart in the wind. 517 00:20:35,667 --> 00:20:37,250 All right. Let's get into our blues. 518 00:20:37,250 --> 00:20:38,667 Turn this boat around 519 00:20:38,667 --> 00:20:40,584 and we'll do our tip meeting a little later. 520 00:20:40,584 --> 00:20:42,125 - Yeah, guys. - Well done, guys. 521 00:20:42,125 --> 00:20:44,375 Yeah. 522 00:20:44,375 --> 00:20:46,250 Yeah, I just need one of you to do crew mess 523 00:20:46,250 --> 00:20:51,959 and one of you to do cabins. 524 00:20:51,959 --> 00:20:56,167 Winning. 525 00:20:56,167 --> 00:20:59,125 What is this absolute pile of sh--? 526 00:20:59,125 --> 00:21:01,667 Hey, mate. I've got to chat with you about Tony and Katie. 527 00:21:01,667 --> 00:21:02,751 Yeah. 528 00:21:02,751 --> 00:21:04,584 She's starting to get real bossy. 529 00:21:04,584 --> 00:21:07,501 I've noticed. Because Katie just naturally is very assertive. 530 00:21:07,501 --> 00:21:10,125 But Tony's like, why am I being told what to do 531 00:21:10,125 --> 00:21:13,125 - by somebody who's... - On par with me? 532 00:21:13,125 --> 00:21:14,125 The same level in job position. 533 00:21:14,125 --> 00:21:15,501 Yeah. 534 00:21:15,501 --> 00:21:16,876 What I'll do is just, you know, nip that 535 00:21:16,876 --> 00:21:18,542 before it expands into anything else. 536 00:21:18,542 --> 00:21:20,209 All crew, all crew. 537 00:21:20,209 --> 00:21:25,667 Let's meet in the Sky Lounge for our tip meeting. 538 00:21:25,667 --> 00:21:26,959 Charter seven. 539 00:21:26,959 --> 00:21:28,167 How did you think it went? 540 00:21:28,167 --> 00:21:30,334 Considering the day we left, 541 00:21:30,334 --> 00:21:32,292 I let someone go, which is never fun. 542 00:21:32,292 --> 00:21:34,584 This was my favorite trip of the season. 543 00:21:34,584 --> 00:21:37,167 It was beautiful. It was harmony. 544 00:21:37,167 --> 00:21:38,709 That's what I felt, like it was harmony. 545 00:21:38,709 --> 00:21:41,918 The energy on this boat has changed. 546 00:21:41,918 --> 00:21:43,292 It's like a total reset. 547 00:21:43,292 --> 00:21:45,167 Fraser is killing it. 548 00:21:45,167 --> 00:21:46,959 And I'm so proud of him. 549 00:21:46,959 --> 00:21:50,501 The potential that you guys have, it's incredible. 550 00:21:50,501 --> 00:21:53,000 Fraser, I have to hug you. 551 00:21:53,000 --> 00:21:54,792 [cheering] 552 00:21:54,792 --> 00:21:55,709 I'm hugely appreciative 553 00:21:55,709 --> 00:21:58,751 that Captain Sandy patted me on the back. 554 00:21:58,751 --> 00:22:01,584 I had to prove to her mid-season that I could do my job. 555 00:22:01,584 --> 00:22:02,792 To actually feel appreciated, 556 00:22:02,792 --> 00:22:06,459 that tickles me like nothing else. 557 00:22:06,459 --> 00:22:11,375 Okay, so 18,300, 1525 per person. 558 00:22:11,375 --> 00:22:13,918 Okay, cool. 559 00:22:13,918 --> 00:22:15,667 [laughing] 560 00:22:15,667 --> 00:22:18,667 Take one, pass them around. 561 00:22:18,667 --> 00:22:21,959 This is the lowest tip of the whole season so far. 562 00:22:21,959 --> 00:22:24,834 With everything we did on this charter, with the Olympics, 563 00:22:24,834 --> 00:22:27,626 with being very involved in their '80s night, 564 00:22:27,626 --> 00:22:29,334 I think it's kind of a slap in the face. 565 00:22:29,334 --> 00:22:30,542 We have a charter tomorrow. 566 00:22:30,542 --> 00:22:32,250 So all of you, thank you. 567 00:22:32,250 --> 00:22:34,250 Enjoy the birthday celebration. 568 00:22:34,250 --> 00:22:36,834 - Thank you. - Cheers, everybody. 569 00:22:36,834 --> 00:22:38,417 - Cheers. - Cheers. 570 00:22:38,417 --> 00:22:41,709 - Thank you. - Thank you. 571 00:22:41,709 --> 00:22:43,626 Tony, if you rinse this whole bar area, 572 00:22:43,626 --> 00:22:45,792 I can be soaping this as well. 573 00:22:45,792 --> 00:22:51,918 Yeah, all right. 574 00:22:51,918 --> 00:22:54,626 All right. 575 00:22:54,626 --> 00:22:57,959 Let's target trying to get these Nautiboys and tender away. 576 00:22:57,959 --> 00:22:59,584 Tony, you want to go back down to them? 577 00:22:59,584 --> 00:23:00,792 Yeah. 578 00:23:00,792 --> 00:23:03,542 Katie, Katie, Ross, can you meet me on the sundeck, please? 579 00:23:03,542 --> 00:23:05,959 Copy that. On my way. 580 00:23:05,959 --> 00:23:12,125 I know that you are very proactive and assertive. 581 00:23:12,125 --> 00:23:15,626 But we need to respect each other in our positions. 582 00:23:15,626 --> 00:23:20,834 So the bossy bit just needs to wind back a little bit. 583 00:23:20,834 --> 00:23:21,834 Mm-hmm. 584 00:23:21,834 --> 00:23:25,834 Tony is more delicate in this kind of thing. 585 00:23:25,834 --> 00:23:27,626 And it's winding him up. 586 00:23:27,626 --> 00:23:30,125 But I'm not doing it in, like, a mean way. 587 00:23:30,125 --> 00:23:32,125 I feel like sometimes I work 10 times harder than he does, 588 00:23:32,125 --> 00:23:33,459 and that's fine. 589 00:23:33,459 --> 00:23:34,959 I love that you're assertive. 590 00:23:34,959 --> 00:23:36,626 The thing is that we're... 591 00:23:36,626 --> 00:23:38,334 So what, he's getting upset when I tell him what to do? 592 00:23:38,334 --> 00:23:39,667 Can you just listen to me 593 00:23:39,667 --> 00:23:41,834 without interrupting if that's okay? 594 00:23:41,834 --> 00:23:43,083 Sure. 595 00:23:43,083 --> 00:23:44,959 He's not necessarily said this to me, 596 00:23:44,959 --> 00:23:45,959 but I see it happening. 597 00:23:45,959 --> 00:23:47,125 Okay, I got it. 598 00:23:47,125 --> 00:23:48,417 You did it to me in the time that... 599 00:23:48,417 --> 00:23:50,584 - Can you listen? - I'm sorry. 600 00:23:50,584 --> 00:23:53,375 Is it possible for you to listen? 601 00:23:53,375 --> 00:23:53,375 You're stepping out of line. 602 00:23:53,375 --> 00:24:03,000 I love what you're wearing right now, by the way. 603 00:24:03,000 --> 00:24:06,042 I love your enthusiasm, and I love how proactive you are. 604 00:24:06,042 --> 00:24:07,250 If I could have you further up the food chain 605 00:24:07,250 --> 00:24:08,792 at this point, I would. 606 00:24:08,792 --> 00:24:10,959 But we need to respect each other in our positions. 607 00:24:10,959 --> 00:24:13,792 Otherwise, it upsets other people in the group. 608 00:24:13,792 --> 00:24:15,626 You mad at me? 609 00:24:15,626 --> 00:24:17,375 No, honey. I'm not mad. 610 00:24:17,375 --> 00:24:18,751 I have a hard-ass skin. 611 00:24:18,751 --> 00:24:19,626 Good. 612 00:24:19,626 --> 00:24:21,209 Having to reprimand Katie, 613 00:24:21,209 --> 00:24:23,459 I need to be her boss and manage her correctly. 614 00:24:23,459 --> 00:24:26,834 However, it is tough for me to tell her firmly 615 00:24:26,834 --> 00:24:28,626 what she should or shouldn't be doing 616 00:24:28,626 --> 00:24:30,959 when I feel slightly guilty in the back of my mind 617 00:24:30,959 --> 00:24:33,459 that I've crossed a line that I shouldn't have 618 00:24:33,459 --> 00:24:36,542 and become romantically intimate with her. 619 00:24:36,542 --> 00:24:39,334 In yachting, there's a saying, don't screw the crew. 620 00:24:39,334 --> 00:24:40,959 It's because of things like this. 621 00:24:40,959 --> 00:24:42,209 And I get back to washing. 622 00:24:42,209 --> 00:24:45,959 - Thank you, Katie. - Yeah. 623 00:24:45,959 --> 00:24:47,375 ---ing hell. 624 00:24:47,375 --> 00:24:51,792 As I drop sh-- all over the Goddamn floor. 625 00:24:51,792 --> 00:24:53,167 Oi! 626 00:24:53,167 --> 00:24:56,834 Oh, sorry. Sorry. 627 00:24:56,834 --> 00:24:59,167 Tidy the bits away. Just get it looking neat. 628 00:24:59,167 --> 00:25:00,459 Get all the towels out of here. 629 00:25:00,459 --> 00:25:01,626 I'm going to go down. 630 00:25:01,626 --> 00:25:03,292 Yeah, I'll just finish up here. 631 00:25:03,292 --> 00:25:05,501 Hi. 632 00:25:05,501 --> 00:25:12,167 It's so powerful. 633 00:25:12,167 --> 00:25:13,834 Can I go shower? Are we done? 634 00:25:13,834 --> 00:25:15,250 Yeah. 635 00:25:15,250 --> 00:25:16,501 She's not happy with you, is she? 636 00:25:16,501 --> 00:25:17,959 She's not happy, no. 637 00:25:17,959 --> 00:25:18,918 Ugh. 638 00:25:18,918 --> 00:25:20,792 I just want to----ing drink and shower. 639 00:25:20,792 --> 00:25:23,125 Rachel, Ross, Fraser, let's gather now 640 00:25:23,125 --> 00:25:24,292 for our preference sheet meeting. 641 00:25:24,292 --> 00:25:25,667 Copy. 642 00:25:25,667 --> 00:25:27,250 That's all the cabins done, isn't it? 643 00:25:27,250 --> 00:25:28,959 I'm going to tell you what. 644 00:25:28,959 --> 00:25:31,125 I read this. Hmm. 645 00:25:31,125 --> 00:25:32,667 - No! - No. 646 00:25:32,667 --> 00:25:35,792 Jake Clopton, primary charter guest 647 00:25:35,792 --> 00:25:38,334 is a commercial real estate financer 648 00:25:38,334 --> 00:25:39,667 and the president of a national commercial 649 00:25:39,667 --> 00:25:41,876 mortgage brokerage firm based in Chicago. 650 00:25:41,876 --> 00:25:43,000 Crikey. 651 00:25:43,000 --> 00:25:46,834 Jake will be joined by a group of business associates. 652 00:25:46,834 --> 00:25:49,626 Primary would like a steel drummer to be playing 653 00:25:49,626 --> 00:25:51,375 when he and his guests sit down 654 00:25:51,375 --> 00:25:53,083 to eat their first meal aboard. 655 00:25:53,083 --> 00:25:55,959 On day two, the primary's requested that he and his guests 656 00:25:55,959 --> 00:25:57,959 be taken to the beach for high-energy games 657 00:25:57,959 --> 00:25:59,626 led by the yacht crew. 658 00:25:59,626 --> 00:26:02,459 I think preferably we'd go for that beach with the... 659 00:26:02,459 --> 00:26:03,959 - Swamp. - Swamp. 660 00:26:03,959 --> 00:26:05,667 The crew should make the yacht feel like a nightclub 661 00:26:05,667 --> 00:26:08,375 with DJ as the guests drink and dance 662 00:26:08,375 --> 00:26:09,959 throughout the evening. 663 00:26:09,959 --> 00:26:12,959 Somehow, I think they'll challenge you on every level. 664 00:26:12,959 --> 00:26:17,334 Captain, was there any update on any extra crew? 665 00:26:17,334 --> 00:26:20,042 - I am working on it. - Okay. 666 00:26:20,042 --> 00:26:22,042 It's going to be challenging because the reality is 667 00:26:22,042 --> 00:26:23,375 we pick up charter tomorrow. 668 00:26:23,375 --> 00:26:25,042 - Okay. - All right. 669 00:26:25,042 --> 00:26:27,250 Get some rest tonight and I'll see you guys in the morning. 670 00:26:27,250 --> 00:26:30,792 - Thank you. - Thank you, captain. 671 00:26:30,792 --> 00:26:33,250 Hello, yeah. 672 00:26:33,250 --> 00:26:35,626 Yeah. 673 00:26:35,626 --> 00:26:38,042 Everyone's been really lovely and wished me happy birthday 674 00:26:38,042 --> 00:26:41,250 like every 10 minutes, which is really sweet. 675 00:26:41,250 --> 00:26:42,626 Right. 676 00:26:42,626 --> 00:26:47,167 Where is this cake? 677 00:26:47,167 --> 00:26:49,918 Yeah. I was doing horrible things last night. 678 00:26:49,918 --> 00:26:52,375 I picked my bum today. It smells like my finger smells. 679 00:26:52,375 --> 00:26:54,792 Disgusting. 680 00:26:54,792 --> 00:26:57,000 Um, anyway, I'm going to go. 681 00:26:57,000 --> 00:27:01,834 I've just got to do some jobs and we can relax. 682 00:27:01,834 --> 00:27:02,792 Love you, baby. 683 00:27:02,792 --> 00:27:04,375 Hello. Thank you so much. 684 00:27:04,375 --> 00:27:07,542 - There you go. - Oh, I love it. 685 00:27:07,542 --> 00:27:09,542 Thank you, Marissa. 686 00:27:09,542 --> 00:27:13,167 It's Hayley's birthday and so I've ordered the cake 687 00:27:13,167 --> 00:27:17,667 that includes both her amazing hair and a fog horn 688 00:27:17,667 --> 00:27:20,042 because Hayley has one of the loudest voices 689 00:27:20,042 --> 00:27:22,000 that I've ever encountered in life. 690 00:27:22,000 --> 00:27:23,876 [belches] 691 00:27:23,876 --> 00:27:24,959 Was that my arse? 692 00:27:24,959 --> 00:27:32,375 Oh, my God, my vagina's falling off. 693 00:27:32,375 --> 00:27:34,584 Hayley brings so much joy and light. 694 00:27:34,584 --> 00:27:37,000 I just want to make it everything you possibly can 695 00:27:37,000 --> 00:27:39,584 to make her feel special. 696 00:27:39,584 --> 00:27:41,417 I've almost got this door closed 697 00:27:41,417 --> 00:27:42,959 and then we put that line on and be done. 698 00:27:42,959 --> 00:27:47,083 All crew, all crew, we're done this evening. 699 00:27:47,083 --> 00:27:48,083 Looking good. 700 00:27:48,083 --> 00:27:54,417 Feeling sunburnt. 701 00:27:54,417 --> 00:27:58,876 Oh, it's awful. Smell it. Tony, smell it. 702 00:27:58,876 --> 00:28:01,375 Eww! 703 00:28:01,375 --> 00:28:02,709 Oh, look, there's no sugar in these. 704 00:28:02,709 --> 00:28:06,667 They're, like, no calories each. 705 00:28:06,667 --> 00:28:09,334 I think you knew from birth, to be honest. 706 00:28:09,334 --> 00:28:13,375 Really? 707 00:28:13,375 --> 00:28:15,501 I----ed my [bleep] on a vagina. 708 00:28:15,501 --> 00:28:17,626 - On or in? - On. 709 00:28:17,626 --> 00:28:19,167 - You never put it in? - Really? 710 00:28:19,167 --> 00:28:20,167 No, it just flopped on top. 711 00:28:20,167 --> 00:28:21,959 Ah! 712 00:28:21,959 --> 00:28:23,167 It was like this... okay. 713 00:28:23,167 --> 00:28:25,334 What was that? 714 00:28:25,334 --> 00:28:26,626 It was like that. 715 00:28:26,626 --> 00:28:29,042 It was the worst experience of my life. 716 00:28:29,042 --> 00:28:31,501 Oh, my God! How did you even have a hard-on? 717 00:28:31,501 --> 00:28:33,959 I didn't. 718 00:28:33,959 --> 00:28:35,542 - And then we were on a beach. - Yeah. 719 00:28:35,542 --> 00:28:37,375 In Sydney. And we were drunk. 720 00:28:37,375 --> 00:28:42,626 Thank God, so I could blame my erectile dysfunction on that. 721 00:28:42,626 --> 00:28:45,083 We were lying down on the beach next to the water 722 00:28:45,083 --> 00:28:50,626 and her whole neck got stung by blue-bottle jellyfish. 723 00:28:50,626 --> 00:28:52,000 So then you got out of it? 724 00:28:52,000 --> 00:28:55,167 I was so grateful. 725 00:28:55,167 --> 00:28:56,792 I think vaginas are the devil. 726 00:28:56,792 --> 00:28:58,542 Ah! 727 00:28:58,542 --> 00:29:00,876 Coming up... 728 00:29:00,876 --> 00:29:02,125 I met this girl on Tinder. 729 00:29:02,125 --> 00:29:04,542 We both have nudes of each other on our phone. 730 00:29:04,542 --> 00:29:04,542 Oh, my [bleep]! 731 00:29:04,542 --> 00:29:10,959 I love your enthusiasm, and I love how proactive you are. 732 00:29:10,959 --> 00:29:12,501 Katie! 733 00:29:12,501 --> 00:29:16,292 Oh, my God, I love that! 734 00:29:16,292 --> 00:29:17,792 You know what I'm going to do? 735 00:29:17,792 --> 00:29:20,959 I'm going to take a photo of you taking a photo. 736 00:29:20,959 --> 00:29:22,834 Do you know what would be a nice birthday present? 737 00:29:22,834 --> 00:29:24,125 A sleep. 738 00:29:24,125 --> 00:29:26,459 I'm happy to stay up and have a couple of drinks, 739 00:29:26,459 --> 00:29:27,959 but I need a full eight hours 740 00:29:27,959 --> 00:29:32,375 because I might wake up a really horrible person. 741 00:29:32,375 --> 00:29:34,626 Check that out. 742 00:29:34,626 --> 00:29:35,584 Now I want to eat her. 743 00:29:35,584 --> 00:29:38,250 - Hi. - Ooh! 744 00:29:38,250 --> 00:29:40,083 Look how sexy this Mama looks. 745 00:29:40,083 --> 00:29:41,584 The birthday babe! 746 00:29:41,584 --> 00:29:46,959 Happy birthday to you. 747 00:29:46,959 --> 00:29:49,792 Oh, my God! 748 00:29:49,792 --> 00:29:54,250 Happy birthday to you. 749 00:29:54,250 --> 00:29:57,959 Woo! 750 00:29:57,959 --> 00:29:59,667 Your face looks so cool, all that I saw. 751 00:29:59,667 --> 00:30:00,959 Amazing is it? 752 00:30:00,959 --> 00:30:02,709 - You see this? - It's incredible. 753 00:30:02,709 --> 00:30:04,626 - Oh, wow. - It's very scary. 754 00:30:04,626 --> 00:30:06,584 This cake is creepy as [bleep]. 755 00:30:06,584 --> 00:30:11,375 God, you're photogenic as well. 756 00:30:11,375 --> 00:30:16,209 There's going to be c-- everywhere. 757 00:30:16,209 --> 00:30:19,167 Thank you so much for making my birthday so special. 758 00:30:19,167 --> 00:30:25,375 Cheers, babe. 759 00:30:25,375 --> 00:30:27,918 There's a party over here. There's a party over here. 760 00:30:27,918 --> 00:30:30,042 There's a party over there. I'm going to do you. 761 00:30:30,042 --> 00:30:33,918 [laughing] 762 00:30:33,918 --> 00:30:35,667 Oh, no! 763 00:30:35,667 --> 00:30:40,334 [air horn blasting] 764 00:30:40,334 --> 00:30:46,167 I really do. 765 00:30:46,167 --> 00:30:47,417 To Hayley, by the way, 766 00:30:47,417 --> 00:30:49,000 for keeping us together, please take it. 767 00:30:49,000 --> 00:30:50,167 You're an awesome being. 768 00:30:50,167 --> 00:30:52,417 - I love you. - Thank you. 769 00:30:52,417 --> 00:30:53,876 Oh, [bleep] the bugger. 770 00:30:53,876 --> 00:30:58,250 What? 771 00:30:58,250 --> 00:31:00,459 You really don't know how much that means to me. 772 00:31:00,459 --> 00:31:01,959 I feel like we're family. 773 00:31:01,959 --> 00:31:03,584 I've got more here. 774 00:31:03,584 --> 00:31:08,792 Who wants more shots? 775 00:31:08,792 --> 00:31:11,167 Yes! 776 00:31:11,167 --> 00:31:12,792 Happy birthday. 777 00:31:12,792 --> 00:31:18,209 - Come on. - Are you sure you want that? 778 00:31:18,209 --> 00:31:20,751 Thank you. 779 00:31:20,751 --> 00:31:21,751 Ahh! 780 00:31:21,751 --> 00:31:29,584 Oh, no! 781 00:31:29,584 --> 00:31:30,876 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 782 00:31:30,876 --> 00:31:32,375 Honestly, I couldn't have asked 783 00:31:32,375 --> 00:31:48,501 for a better group of people to share my birthday with. 784 00:31:48,501 --> 00:31:49,876 I wanted to apologize 785 00:31:49,876 --> 00:31:52,584 because I don't want Tony to be upset. 786 00:31:52,584 --> 00:31:54,250 I get it. 787 00:31:54,250 --> 00:31:56,375 A lot of guys don't like to hear a lot of sh-- from girls. 788 00:31:56,375 --> 00:31:57,792 I'm always going to be bossy. 789 00:31:57,792 --> 00:31:59,792 I just, I guess there's different ways I can be. 790 00:31:59,792 --> 00:32:01,375 I think I've learned a lot about myself 791 00:32:01,375 --> 00:32:02,751 and I just got to keep striving 792 00:32:02,751 --> 00:32:04,375 to be bigger and better. 793 00:32:04,375 --> 00:32:05,918 [yawns] 794 00:32:05,918 --> 00:32:07,459 Babe, should we go to bed? 795 00:32:07,459 --> 00:32:09,042 - Good night, darling. - Good night. 796 00:32:09,042 --> 00:32:10,584 - I'll see you in the morning. - Good night, Rossy. 797 00:32:10,584 --> 00:32:12,250 Love yous. 798 00:32:12,250 --> 00:32:14,834 I love you too. 799 00:32:14,834 --> 00:32:16,083 Babe. Did you have a good one? 800 00:32:16,083 --> 00:32:18,167 Babe, you made it so special for me. 801 00:32:18,167 --> 00:32:20,876 I absolutely love today. 802 00:32:20,876 --> 00:32:23,751 Last year, a dog consumed my whole birthday cake 803 00:32:23,751 --> 00:32:29,375 and left a trail of pink sick all over my pants. 804 00:32:29,375 --> 00:32:32,083 So it's going to be better than last year, isn't it? 805 00:32:32,083 --> 00:32:33,876 Oh, my God. 806 00:32:33,876 --> 00:32:42,959 My head is going to bloody kill tomorrow morning. 807 00:32:42,959 --> 00:32:43,751 Ah! 808 00:32:43,751 --> 00:32:47,918 [bleep] me running with a chainsaw. 809 00:32:47,918 --> 00:32:59,542 [alarm sounds] 810 00:32:59,542 --> 00:33:01,542 Darling, don't worry, as long as it's got caffeine in it. 811 00:33:01,542 --> 00:33:02,667 I can't give a sh--. 812 00:33:02,667 --> 00:33:04,167 - Good morning. - Good morning. 813 00:33:04,167 --> 00:33:06,751 I do apologize for being a little bit late out today. 814 00:33:06,751 --> 00:33:08,751 I was having a massive wank in the bathroom. 815 00:33:08,751 --> 00:33:12,459 - Oh! - Strumming away. 816 00:33:12,459 --> 00:33:14,959 Tony is like it's too early for this. 817 00:33:14,959 --> 00:33:19,584 It's a bad picture, isn't it? 818 00:33:19,584 --> 00:33:20,542 Um, yeah, actually. 819 00:33:20,542 --> 00:33:22,792 Yeah. 820 00:33:22,792 --> 00:33:24,626 So let's get straight to the wash. 821 00:33:24,626 --> 00:33:28,375 - Wash, wash, wash. - Washing time. 822 00:33:28,375 --> 00:33:30,375 I was born on Friday the 13th. 823 00:33:30,375 --> 00:33:32,042 Jesus Christ, things are really starting 824 00:33:32,042 --> 00:33:43,042 to make sense around here. 825 00:33:43,042 --> 00:33:44,876 We're getting there. 826 00:33:44,876 --> 00:33:46,292 Get the hell off my boat. 827 00:33:46,292 --> 00:33:47,792 I've already done this whole side. 828 00:33:47,792 --> 00:33:52,083 I'm not quite sure to what extant, but good. 829 00:33:52,083 --> 00:33:54,667 Fraser, Fraser. Can you please come to the bridge? 830 00:33:54,667 --> 00:33:56,501 Of course. I'll be there right away. 831 00:33:56,501 --> 00:33:57,959 All right, guys. We'll see you in a bit. 832 00:33:57,959 --> 00:33:59,334 - Have a lovely day. - Have a lovely day. 833 00:33:59,334 --> 00:34:00,501 See you at the charter time. 834 00:34:00,501 --> 00:34:01,751 See you, Juneaboo. 835 00:34:01,751 --> 00:34:03,083 - Good morning. - Good morning. How are you? 836 00:34:03,083 --> 00:34:04,083 - Good. - Good. 837 00:34:04,083 --> 00:34:06,417 So, fortunately, I got the wheels in motion. 838 00:34:06,417 --> 00:34:08,250 - Okay. - And I have your... 839 00:34:08,250 --> 00:34:09,334 Stew? 840 00:34:09,334 --> 00:34:10,584 - Second Stew. - Yeah. 841 00:34:10,584 --> 00:34:11,792 She's arriving in about 30 minutes. 842 00:34:11,792 --> 00:34:12,959 Oh, she's arriving today? 843 00:34:12,959 --> 00:34:14,250 Yes. 844 00:34:14,250 --> 00:34:16,042 - Chief Stew. - Yeah. 845 00:34:16,042 --> 00:34:18,584 We've got someone. Thank God. 846 00:34:18,584 --> 00:34:20,792 The person's got Chief Stew experience. 847 00:34:20,792 --> 00:34:22,959 We've got two roads here. 848 00:34:22,959 --> 00:34:24,626 We've got one where they're going to come in 849 00:34:24,626 --> 00:34:26,584 and start doubting me. 850 00:34:26,584 --> 00:34:28,375 Or we've got... Knows what they're doing. 851 00:34:28,375 --> 00:34:29,792 Can put them anywhere 852 00:34:29,792 --> 00:34:31,709 and they're going to be happy to assist. 853 00:34:31,709 --> 00:34:34,167 I'm hopeful we're going to have the latter. 854 00:34:34,167 --> 00:34:36,751 This guy. This guy... 855 00:34:36,751 --> 00:34:40,542 Ah. You just don't know, do you? 856 00:34:40,542 --> 00:34:41,959 - Well, thank you for that. - You're welcome. 857 00:34:41,959 --> 00:34:43,209 Do you mind if I take this with me? 858 00:34:43,209 --> 00:34:44,918 - No, go ahead. - Thanks. 859 00:34:44,918 --> 00:34:51,083 Plan of action. 860 00:34:51,083 --> 00:34:53,000 We've got a stew arriving today. 861 00:34:53,000 --> 00:34:54,959 Oh, let's see. 862 00:34:54,959 --> 00:34:56,125 - She's a Chief Stew, is she? - Yeah. 863 00:34:56,125 --> 00:34:57,584 She... 864 00:34:57,584 --> 00:34:58,959 Guess who's Chief Stew on this boat, though? 865 00:34:58,959 --> 00:35:00,501 Yeah. Oh, no. 866 00:35:00,501 --> 00:35:01,626 There's no taking over that, darling. 867 00:35:01,626 --> 00:35:03,918 - When is she coming? - At 30 minutes. 868 00:35:03,918 --> 00:35:05,667 Oh, God. I'm going to go get that cabin ready. 869 00:35:05,667 --> 00:35:09,167 She'll be disgusted. 870 00:35:09,167 --> 00:35:10,584 We've got a stew coming. 871 00:35:10,584 --> 00:35:12,083 - You do? - Yeah. 872 00:35:12,083 --> 00:35:17,375 She's called Leigh-Ann. 873 00:35:17,375 --> 00:35:19,417 The new stew's on her way. 874 00:35:19,417 --> 00:35:20,751 - Oh, really? - Yeah. 875 00:35:20,751 --> 00:35:23,250 - It's a chick this time? - Yeah. 876 00:35:23,250 --> 00:35:25,000 Well, I can see the new arrival. 877 00:35:25,000 --> 00:35:26,918 Oh. 878 00:35:26,918 --> 00:35:28,751 Fras, Fras, you have an arrival on the dock. 879 00:35:28,751 --> 00:35:30,292 Okay, copy. 880 00:35:30,292 --> 00:35:33,959 New arrival, guys. New arrival. 881 00:35:33,959 --> 00:35:36,000 Oh! Nice to meet you. 882 00:35:36,000 --> 00:35:39,375 - Yeah, nice to meet you. - Let me give you a hug. 883 00:35:39,375 --> 00:35:40,626 Oh! 884 00:35:40,626 --> 00:35:41,876 - What happened? - You're kidding. 885 00:35:41,876 --> 00:35:44,042 - I think I know her. - You know her? 886 00:35:44,042 --> 00:35:52,792 Oh! 887 00:35:52,792 --> 00:35:54,334 Should we put those up in the laz? 888 00:35:54,334 --> 00:35:57,167 Oh! 889 00:35:57,167 --> 00:35:58,792 No way. 890 00:35:58,792 --> 00:36:00,292 Can't believe I know this girl. 891 00:36:00,292 --> 00:36:03,334 You can't write this stuff. 892 00:36:03,334 --> 00:36:04,334 Sh--. 893 00:36:04,334 --> 00:36:05,834 Oh! 894 00:36:05,834 --> 00:36:05,834 - Ben? - What's going on? 895 00:36:05,834 --> 00:36:09,834 Katie! 896 00:36:09,834 --> 00:36:12,959 New arrival, guys. New arrival. 897 00:36:12,959 --> 00:36:15,375 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 898 00:36:15,375 --> 00:36:19,209 Oh, you're so cute! 899 00:36:19,209 --> 00:36:20,042 Oh, [bleep] off. No way. 900 00:36:20,042 --> 00:36:21,542 - What happened? - I think I know her. 901 00:36:21,542 --> 00:36:23,209 You know her? 902 00:36:23,209 --> 00:36:24,584 - Hello. - Hi. 903 00:36:24,584 --> 00:36:26,000 What's going on? 904 00:36:26,000 --> 00:36:28,000 I met this girl on Tinder about a year ago. 905 00:36:28,000 --> 00:36:29,209 - So weird. - Do you know her? 906 00:36:29,209 --> 00:36:31,083 You do, yeah. 907 00:36:31,083 --> 00:36:33,501 Oh, [bleep]! 908 00:36:33,501 --> 00:36:34,959 I've never met her. 909 00:36:34,959 --> 00:36:37,292 And we both have nudes of each other on our phone. 910 00:36:37,292 --> 00:36:42,292 Yeah, we decided to sext a little bit, and here she is. 911 00:36:42,292 --> 00:36:43,667 Oh, my [bleep]! 912 00:36:43,667 --> 00:36:45,584 - What a surprise! - Oh! 913 00:36:45,584 --> 00:36:47,083 Yeah, what a small world. 914 00:36:47,083 --> 00:36:48,834 I'm like, shaking. 915 00:36:48,834 --> 00:36:51,792 Wait, wait, wait, so it's never consummated, then? 916 00:36:51,792 --> 00:36:54,417 - No. - Oh! 917 00:36:54,417 --> 00:36:55,792 Ha-ha-ha! 918 00:36:55,792 --> 00:36:58,042 Hayley, Leigh-Anne. Leigh-Anne, Hayley. 919 00:36:58,042 --> 00:37:02,751 - So sweet! - Darling! 920 00:37:02,751 --> 00:37:04,375 Jokes. 921 00:37:04,375 --> 00:37:05,959 I'm not joking. 922 00:37:05,959 --> 00:37:08,417 I'm from Cape Town. I've been in the industry... 923 00:37:08,417 --> 00:37:09,626 this is my fifth year. 924 00:37:09,626 --> 00:37:11,250 I work myself up to chief stew 925 00:37:11,250 --> 00:37:13,792 with----ing hard work and dedication and, 926 00:37:13,792 --> 00:37:15,876 like,----ing proving everyone wrong that I can do this 927 00:37:15,876 --> 00:37:17,542 and I am going to do this to get to the top 928 00:37:17,542 --> 00:37:18,626 as quick as I can. 929 00:37:18,626 --> 00:37:19,876 - Hi! - Welcome. 930 00:37:19,876 --> 00:37:21,167 - Leigh-Anne. - Pleasure to have you. 931 00:37:21,167 --> 00:37:23,042 So, lovely meeting you. Thank you for having me. 932 00:37:23,042 --> 00:37:24,751 So, Fraser's going to show you around the boat. 933 00:37:24,751 --> 00:37:27,375 He'll let you know what he wants you to do. 934 00:37:27,375 --> 00:37:28,375 - Great. 935 00:37:28,375 --> 00:37:29,751 - Thank you. - Lovely. 936 00:37:29,751 --> 00:37:30,876 - All right. - I'm loving this vibe. 937 00:37:30,876 --> 00:37:33,209 - This is Rachel. - Leigh-Anne. 938 00:37:33,209 --> 00:37:34,709 Hi, Rachel. Lovely meeting you. 939 00:37:34,709 --> 00:37:35,751 - You too. - Tyler. 940 00:37:35,751 --> 00:37:37,209 Leigh-Anne and Tyler. 941 00:37:37,209 --> 00:37:39,584 People describe me as definitely a bit of a tomboy. 942 00:37:39,584 --> 00:37:41,167 You are bunking with Hayley. 943 00:37:41,167 --> 00:37:44,292 I like speed. I like motor sports. 944 00:37:44,292 --> 00:37:47,792 So, I love adrenaline, jumping out of airplanes. 945 00:37:47,792 --> 00:37:49,000 doing like stupid sh--? 946 00:37:49,000 --> 00:37:51,125 Like, not a normal female would do. 947 00:37:51,125 --> 00:37:53,417 How'd you know Ben? 948 00:37:53,417 --> 00:37:54,959 Oh, gosh. 949 00:37:54,959 --> 00:37:56,375 That's so----ing funny. I can't believe it. 950 00:37:56,375 --> 00:37:59,250 This is only on Instagram and on and on. 951 00:37:59,250 --> 00:38:03,167 Literally, I could go for ages. Literally. 952 00:38:03,167 --> 00:38:04,918 It's the smallest world in this business. 953 00:38:04,918 --> 00:38:07,125 And he's like, I mean, I'll warn you now. 954 00:38:07,125 --> 00:38:10,250 I think we both have similar passions in the bedroom. 955 00:38:10,250 --> 00:38:12,709 I love girls. 956 00:38:12,709 --> 00:38:15,459 No, I can't read this. So bad. 957 00:38:15,459 --> 00:38:18,876 Woo! 958 00:38:18,876 --> 00:38:20,918 Is that Captain Lee? 959 00:38:20,918 --> 00:38:22,542 It is Captain Lee. How you doing? 960 00:38:22,542 --> 00:38:23,959 - Good. - Just landed. 961 00:38:23,959 --> 00:38:25,584 I should be at the boat in about an hour. 962 00:38:25,584 --> 00:38:26,792 I'll see you soon. 963 00:38:26,792 --> 00:38:27,792 - All right. - Okay. See you then. 964 00:38:27,792 --> 00:38:30,584 All right. Bye-bye. 965 00:38:30,584 --> 00:38:32,250 All crew. All crew. 966 00:38:32,250 --> 00:38:41,792 Let's meet in the main salon in five minutes for a meeting. 967 00:38:41,792 --> 00:38:42,876 - Hey, Captain. - Hey. 968 00:38:42,876 --> 00:38:44,375 - Hello. - Everybody, welcome. 969 00:38:44,375 --> 00:38:45,626 - Thank you. - Thank you. 970 00:38:45,626 --> 00:38:48,042 - Glad to help out. - Glad to have you. 971 00:38:48,042 --> 00:38:49,584 Okay, so I have an update for you. 972 00:38:49,584 --> 00:38:51,792 Charter guests don't arrive until one. 973 00:38:51,792 --> 00:38:55,209 And it's kind of bittersweet for me 974 00:38:55,209 --> 00:38:58,542 because I really grew fond of all of you. 975 00:38:58,542 --> 00:39:00,250 Captain Lee comes back today. 976 00:39:00,250 --> 00:39:01,959 Oh! 977 00:39:01,959 --> 00:39:04,751 So he's going to take this charter and I'm going to depart. 978 00:39:04,751 --> 00:39:08,083 - Okay. - Thank you so much. 979 00:39:08,083 --> 00:39:09,250 - Thank you. - Thank you for stepping in. 980 00:39:09,250 --> 00:39:10,584 Yeah, thanks for coming. 981 00:39:10,584 --> 00:39:11,584 I don't know why I'm so emotional. 982 00:39:11,584 --> 00:39:12,834 Thank you for stepping in. 983 00:39:12,834 --> 00:39:15,334 When you go through this together 984 00:39:15,334 --> 00:39:19,792 and you climb out on top, it creates this incredible bond. 985 00:39:19,792 --> 00:39:22,501 You're special. Don't forget that. 986 00:39:22,501 --> 00:39:26,542 I am just so grateful for their hard work, their dedication. 987 00:39:26,542 --> 00:39:27,584 Thank you. It's been a pleasure. 988 00:39:27,584 --> 00:39:31,167 - Thank you. - Thank you. 989 00:39:31,167 --> 00:39:34,375 It's like we were in the trenches together. 990 00:39:34,375 --> 00:39:37,751 What they've gone through to this point. 991 00:39:37,751 --> 00:39:41,709 - Thank you. - It's pretty awesome. 992 00:39:41,709 --> 00:39:42,792 Yeah, absolutely. 993 00:39:42,792 --> 00:39:44,083 I'm going to miss them. 994 00:39:44,083 --> 00:39:46,000 - Thank you very much. - You're awesome. 995 00:39:46,000 --> 00:39:53,834 All right, let's turn this boat around. 996 00:39:53,834 --> 00:39:55,751 Why do I get sad? 997 00:39:55,751 --> 00:39:57,292 There's a disturbance in the force. 998 00:39:57,292 --> 00:40:08,918 - They can feel it. - Oh, I felt it, too. 999 00:40:08,918 --> 00:40:11,542 I'm so Goddamn glad to be back. 1000 00:40:11,542 --> 00:40:15,542 I feel like I'm back where I belong. 1001 00:40:15,542 --> 00:40:16,876 Thanks, sweetie. Good to be back. 1002 00:40:16,876 --> 00:40:18,959 So how are you doing? 1003 00:40:18,959 --> 00:40:20,584 - I'm doing great. - Yeah? 1004 00:40:20,584 --> 00:40:21,959 Did they find out what happened? 1005 00:40:21,959 --> 00:40:24,834 Well, inflammation of sciatic nerve. 1006 00:40:24,834 --> 00:40:27,167 I made a lot of improvement. 1007 00:40:27,167 --> 00:40:29,459 I was spending every day in physical therapy 1008 00:40:29,459 --> 00:40:31,167 and it was tough. 1009 00:40:31,167 --> 00:40:33,959 The doctors have assured me that I'm not going to damage myself 1010 00:40:33,959 --> 00:40:36,626 anymore by working and I'll be Goddamned 1011 00:40:36,626 --> 00:40:38,834 if anything's going to keep you from it. 1012 00:40:38,834 --> 00:40:40,959 So some changes. Alissa's gone. 1013 00:40:40,959 --> 00:40:42,125 What happened with Alissa? 1014 00:40:42,125 --> 00:40:44,292 Insubordination. 1015 00:40:44,292 --> 00:40:46,375 She did the right thing. 1016 00:40:46,375 --> 00:40:48,125 They need to go, they need to go. 1017 00:40:48,125 --> 00:40:53,375 It's a bit of a tornado here and, well, I let go of Camille. 1018 00:40:53,375 --> 00:40:56,167 She's the one that had to deal with it and I'm sure she made 1019 00:40:56,167 --> 00:40:59,375 the best decision for the boat and for the crew. 1020 00:40:59,375 --> 00:41:03,751 So give me a squeeze. 1021 00:41:03,751 --> 00:41:06,042 Thanks for coming back and bailing me out. 1022 00:41:06,042 --> 00:41:08,167 I can't express how much I appreciate that. 1023 00:41:08,167 --> 00:41:11,000 And maybe someday I'll get to return the favor for her. 1024 00:41:11,000 --> 00:41:12,959 Deck crew, deck crew. This is Captain Lee. 1025 00:41:12,959 --> 00:41:14,542 I need somebody up the wheelhouse 1026 00:41:14,542 --> 00:41:17,834 to give Captain Sandy a hand with her luggage, please. 1027 00:41:17,834 --> 00:41:19,834 Coming, Cap. Cap's back. 1028 00:41:19,834 --> 00:41:21,876 - Take care, kiddo. - Thanks. 1029 00:41:21,876 --> 00:41:24,375 Cap's back. Cap's back. Cap's back. 1030 00:41:24,375 --> 00:41:25,584 Travel safe, Cap. 1031 00:41:25,584 --> 00:41:26,876 How are you, Cap? Good to see you. 1032 00:41:26,876 --> 00:41:27,918 - How are you doing, buddy? - You well? 1033 00:41:27,918 --> 00:41:30,167 Good to see you, doing good. 1034 00:41:30,167 --> 00:41:31,167 Good to be back. 1035 00:41:31,167 --> 00:41:33,000 - Thank you very much. - All crew, all crew. 1036 00:41:33,000 --> 00:41:35,000 Captain Sandy is about to depart on the port side 1037 00:41:35,000 --> 00:41:36,459 if you'd like to come and say goodbye. 1038 00:41:36,459 --> 00:41:37,918 - Copy. - I'm going to miss you. 1039 00:41:37,918 --> 00:41:39,000 Ditto. 1040 00:41:39,000 --> 00:41:40,292 Thank you again. 1041 00:41:40,292 --> 00:41:43,292 And you, I swear, made me smile every day. 1042 00:41:43,292 --> 00:41:46,250 I hope for the crew that having Captain Lee back, 1043 00:41:46,250 --> 00:41:47,667 that they shine, 1044 00:41:47,667 --> 00:41:50,250 that they show him how far they've come. 1045 00:41:50,250 --> 00:41:51,667 Ciao, Bella. 1046 00:41:51,667 --> 00:41:52,918 That was a pleasure. 1047 00:41:52,918 --> 00:41:54,167 I hope that he gets to witness that 1048 00:41:54,167 --> 00:41:56,375 and walk away knowing he's healthier, 1049 00:41:56,375 --> 00:41:58,792 he's better, and he finished with an excellent crew. 1050 00:41:58,792 --> 00:42:00,209 - And you? - Thank you. 1051 00:42:00,209 --> 00:42:02,042 You're incredible. 1052 00:42:02,042 --> 00:42:02,792 Give me a hug. 1053 00:42:02,792 --> 00:42:04,042 Captain Sandy taught me a lot. 1054 00:42:04,042 --> 00:42:06,125 And yes, we had our ups and downs. 1055 00:42:06,125 --> 00:42:08,834 But ultimately, I admire, I respect, 1056 00:42:08,834 --> 00:42:10,209 and look up to her enormously, 1057 00:42:10,209 --> 00:42:13,292 because she gave me another chance at myself 1058 00:42:13,292 --> 00:42:14,709 and being a better person. 1059 00:42:14,709 --> 00:42:16,083 And so I thank her. 1060 00:42:16,083 --> 00:42:17,167 Safe flight, aye? 1061 00:42:17,167 --> 00:42:18,834 Thanks. 1062 00:42:18,834 --> 00:42:22,334 All crew, all crew. Thank you, everyone. 1063 00:42:22,334 --> 00:42:23,959 Now get your asses back to work. 1064 00:42:23,959 --> 00:42:26,167 - [laughing] - Yeah. 1065 00:42:26,167 --> 00:42:28,542 Next, on "Below Deck..." 1066 00:42:28,542 --> 00:42:29,667 - Hello. - How's it going? 1067 00:42:29,667 --> 00:42:31,083 - How are you? - Good. 1068 00:42:31,083 --> 00:42:33,000 - Nice to meet you. Jake. - Nice to meet you. 1069 00:42:33,000 --> 00:42:34,542 I'm thirsty. 1070 00:42:34,542 --> 00:42:36,375 Come on. 1071 00:42:36,375 --> 00:42:37,584 Yeah, give it a little over there. 1072 00:42:37,584 --> 00:42:39,167 This situation is a sh-- show. 1073 00:42:39,167 --> 00:42:40,375 - You guys got to get back. - Yeah, I'll walk you back. 1074 00:42:40,375 --> 00:42:41,792 Oh! 1075 00:42:41,792 --> 00:42:46,584 Fraser. They're now asking me for gazebos. 1076 00:42:46,584 --> 00:42:47,626 People shouldn't be getting creative. 1077 00:42:47,626 --> 00:42:48,834 That's my job. 1078 00:42:48,834 --> 00:42:51,501 Who's hooked up with who? 1079 00:42:51,501 --> 00:42:53,000 We have all that sexual tension. 1080 00:42:53,000 --> 00:42:55,876 I know it's going to be like, boom. 1081 00:42:55,876 --> 00:42:57,167 It'll be hard not to. 1082 00:42:57,167 --> 00:42:59,083 I mean, I wouldn't be able to resist. 1083 00:42:59,083 --> 00:43:00,959 I'm the type of girl that will go for what I want. 1084 00:43:00,959 --> 00:43:04,959 Oh, boy.