1 00:00:01,584 --> 00:00:03,542 What's this guy's name? 2 00:00:03,542 --> 00:00:04,334 Shakin' Jake. 3 00:00:04,334 --> 00:00:06,167 - Hello, welcome. - How's it going? 4 00:00:06,167 --> 00:00:08,959 You meet fratbros like this all the time in Miami. 5 00:00:08,959 --> 00:00:11,667 Anybody sees some calves like this. 6 00:00:11,667 --> 00:00:13,292 They're going to be loud and obnoxious. 7 00:00:13,292 --> 00:00:14,792 They're going to think they're amazing. 8 00:00:14,792 --> 00:00:16,918 [shouting] 9 00:00:16,918 --> 00:00:18,042 What am I not good at? 10 00:00:18,042 --> 00:00:19,918 Being sober, that's number one. 11 00:00:19,918 --> 00:00:22,042 It's cocktail after cocktail. 12 00:00:22,042 --> 00:00:23,959 Things are going to be broken later. 13 00:00:23,959 --> 00:00:26,918 I just hope it's not me or my soul. 14 00:00:26,918 --> 00:00:28,417 Isn't dinner taking really long? 15 00:00:28,417 --> 00:00:29,959 How long would you say on the next course? 16 00:00:29,959 --> 00:00:32,459 It's cold. It's not warm. 17 00:00:32,459 --> 00:00:33,125 Yeah, I know. 18 00:00:33,125 --> 00:00:36,209 The timing of the food is... 19 00:00:36,209 --> 00:00:40,083 You're incredible, but you can't do everything. 20 00:00:40,083 --> 00:00:41,667 - Good morning. - Mm-hmm. 21 00:00:41,667 --> 00:00:43,125 Hey, honey. 22 00:00:43,125 --> 00:00:45,250 It's so evident that we have this connection, 23 00:00:45,250 --> 00:00:54,959 and it is getting stronger as the days go on. 24 00:00:54,959 --> 00:00:56,792 Camille and I, we're talking every other day. 25 00:00:56,792 --> 00:00:58,918 There's definitely some unfinished business between us. 26 00:00:58,918 --> 00:01:01,250 Yeah, so Ben and I have probably like been chatting 27 00:01:01,250 --> 00:01:03,042 for like over a year now. 28 00:01:03,042 --> 00:01:14,167 The chemistry is there. There's no brainer. 29 00:01:14,167 --> 00:01:17,125 For lunch, we have a mélange of different Mexican. 30 00:01:17,125 --> 00:01:19,918 Pineapple salsa, heirloom tomato salsa with guacamole, 31 00:01:19,918 --> 00:01:21,792 fire sauce, mahi mahi, local fish, 32 00:01:21,792 --> 00:01:23,000 - and you've got chicken. - It's amazing. 33 00:01:23,000 --> 00:01:24,292 - Thank you. - Thank you. 34 00:01:24,292 --> 00:01:28,751 Ross and Fraser, can I get your presence on the bridge, please? 35 00:01:28,751 --> 00:01:29,959 Copy on the way. 36 00:01:29,959 --> 00:01:31,792 - How you doing? - Good. How are you? 37 00:01:31,792 --> 00:01:34,167 - I'm good. - Very good. 38 00:01:34,167 --> 00:01:35,709 - How are the guests? - Good. 39 00:01:35,709 --> 00:01:38,042 I thought they were well-behaved at dinner last night. 40 00:01:38,042 --> 00:01:41,209 Tonight, they want to turn Motor Yacht St. David into 41 00:01:41,209 --> 00:01:45,042 - Club St. David. - Club St. David. 42 00:01:45,042 --> 00:01:46,501 So I've got dancers coming, 43 00:01:46,501 --> 00:01:49,792 and I've got a soca performer and a DJ. 44 00:01:49,792 --> 00:01:51,709 So we've got tender runs between eight and midnight. 45 00:01:51,709 --> 00:01:56,250 I've seen every kind of club, whatever, pick a party. 46 00:01:56,250 --> 00:01:57,584 We've had it. 47 00:01:57,584 --> 00:02:00,709 Club St. David can rock on without my ass. 48 00:02:00,709 --> 00:02:01,792 - Sounds good. - Thanks. 49 00:02:01,792 --> 00:02:03,375 Thanks, guys. 50 00:02:03,375 --> 00:02:05,626 Ooh, my mouth is on fire. 51 00:02:05,626 --> 00:02:06,959 Wiping your face. 52 00:02:06,959 --> 00:02:08,792 - What are you doing? - I was wiping your face. 53 00:02:08,792 --> 00:02:10,459 I am not a baby bird. 54 00:02:10,459 --> 00:02:11,959 I'm going to go put on swim trunks. 55 00:02:11,959 --> 00:02:13,334 Do you want to see the menu for tonight? 56 00:02:13,334 --> 00:02:14,459 All right. 57 00:02:14,459 --> 00:02:15,792 I need to add a couple things to do it. 58 00:02:15,792 --> 00:02:17,334 - Japanese. - Yeah. 59 00:02:17,334 --> 00:02:18,959 It's a----ing legit [bleep], but it's awesome. 60 00:02:18,959 --> 00:02:22,542 Japanese food is fantastic, and it takes a lot of time 61 00:02:22,542 --> 00:02:25,626 to do every single little finite detail. 62 00:02:25,626 --> 00:02:29,167 And so I want to do everything I can to make it perfect, 63 00:02:29,167 --> 00:02:30,375 and I'm very excited about that. 64 00:02:30,375 --> 00:02:31,834 So I've got to kill this. 65 00:02:31,834 --> 00:02:35,042 This sh-- is blow your mind. Go out with a bang. 66 00:02:35,042 --> 00:02:36,959 - Tyler. - Yeah? 67 00:02:36,959 --> 00:02:37,959 Have you spoken to your mum? 68 00:02:37,959 --> 00:02:40,375 - Today, no. - No? 69 00:02:40,375 --> 00:02:41,792 Are you going to ring your mum? 70 00:02:41,792 --> 00:02:43,083 I don't know. 71 00:02:43,083 --> 00:02:44,250 I've really got to think hard about it. 72 00:02:44,250 --> 00:02:45,375 Yeah. 73 00:02:45,375 --> 00:02:47,250 I don't think that's a choice that I can really 74 00:02:47,250 --> 00:02:48,918 just make in the spur of the moment. 75 00:02:48,918 --> 00:02:51,792 - I really have to see. - I'd love to have a gay son. 76 00:02:51,792 --> 00:02:54,834 Yeah, but you are not a religious Christian woman. 77 00:02:54,834 --> 00:02:56,250 I'm not. 78 00:02:56,250 --> 00:02:57,876 I think what scares me most is I don't know 79 00:02:57,876 --> 00:02:58,876 how they're going to react. 80 00:02:58,876 --> 00:03:00,334 Just be brave. 81 00:03:00,334 --> 00:03:01,918 You only live once. You only get one life. 82 00:03:01,918 --> 00:03:03,334 She might get upset. 83 00:03:03,334 --> 00:03:05,876 Yeah, she might get angry, but it will pass, 84 00:03:05,876 --> 00:03:07,584 because she will have to accept it. 85 00:03:07,584 --> 00:03:10,542 Yeah. 86 00:03:10,542 --> 00:03:11,751 Angel, do you want to sit on my lap? 87 00:03:11,751 --> 00:03:12,959 No, no, no. 88 00:03:12,959 --> 00:03:14,459 You guys are friends on your own. 89 00:03:14,459 --> 00:03:16,459 - You're going swimming. - Yeah, you want to go with me? 90 00:03:16,459 --> 00:03:18,626 - Yeah. - Oh, look at that. 91 00:03:18,626 --> 00:03:20,792 Oi. 92 00:03:20,792 --> 00:03:21,959 Woo... 93 00:03:21,959 --> 00:03:23,626 You would kill me. 94 00:03:23,626 --> 00:03:39,042 Kate and I, we've had our ups, our downs, our maybes. 95 00:03:39,042 --> 00:03:40,918 Yes. No, 100%. 96 00:03:40,918 --> 00:03:42,834 Okay. 97 00:03:42,834 --> 00:03:43,918 Love it. 98 00:03:43,918 --> 00:03:45,542 You know, it is kind of a bummer 99 00:03:45,542 --> 00:03:47,292 that it's towards the end of the season, 100 00:03:47,292 --> 00:03:48,959 because, you know, he is doing better. 101 00:03:48,959 --> 00:03:50,584 Who knows where it's going to go, 102 00:03:50,584 --> 00:03:53,459 but I think there could be something more with Ross and I. 103 00:03:53,459 --> 00:04:00,167 I don't really see a long-term future for Katie and I. 104 00:04:00,167 --> 00:04:01,626 - Flowing. - Yeah? 105 00:04:01,626 --> 00:04:03,584 - Back in the bar, I told you. - Back in the bar? 106 00:04:03,584 --> 00:04:04,542 Yeah. 107 00:04:04,542 --> 00:04:06,375 You guys realize Angel's asleep over here 108 00:04:06,375 --> 00:04:07,709 in this trampoline thing? 109 00:04:07,709 --> 00:04:10,876 [snoring] 110 00:04:10,876 --> 00:04:13,125 Can we just let it go? 111 00:04:13,125 --> 00:04:15,125 How much line do we have on that tramp? 112 00:04:15,125 --> 00:04:16,792 Four lengths out of the towing line. 113 00:04:16,792 --> 00:04:21,250 Because Angel seems to have lost consciousness over there. 114 00:04:21,250 --> 00:04:24,459 We think it might be fun to just let him go. 115 00:04:24,459 --> 00:04:25,459 Copy that. 116 00:04:25,459 --> 00:04:27,709 I love a willing participant. 117 00:04:27,709 --> 00:04:30,083 Tony, you let this little line off the cleat, 118 00:04:30,083 --> 00:04:37,042 and I'm going to let it out through the ends. 119 00:04:37,042 --> 00:04:38,292 This is classic. 120 00:04:38,292 --> 00:04:43,209 Bye. 121 00:04:43,209 --> 00:04:44,667 He might be too hot. 122 00:04:44,667 --> 00:04:45,959 He needs a little bit of water. 123 00:04:45,959 --> 00:04:47,417 He might need a shower. 124 00:04:47,417 --> 00:04:49,042 Oh, yes. 125 00:04:49,042 --> 00:04:50,667 I mean, if you want me to, I will do it. 126 00:04:50,667 --> 00:04:51,876 Yeah? Absolutely. 127 00:04:51,876 --> 00:04:54,167 We're going to douche him. 128 00:04:54,167 --> 00:04:56,167 These guests are actually fun to have around. 129 00:04:56,167 --> 00:04:58,334 Am I really getting paid for this? 130 00:04:58,334 --> 00:05:00,501 It's ridiculous. I will do this for free, you know? 131 00:05:00,501 --> 00:05:02,167 We're going to send the jetski out to spray water on him. 132 00:05:02,167 --> 00:05:04,959 There you go. [bleep] with him. 133 00:05:04,959 --> 00:05:09,250 [laughing] 134 00:05:09,250 --> 00:05:12,834 Wacka-de-boom-boom. Splash him. 135 00:05:12,834 --> 00:05:14,417 - So funny. - So funny. 136 00:05:14,417 --> 00:05:15,834 He still has his drink in his hand. 137 00:05:15,834 --> 00:05:21,584 What? 138 00:05:21,584 --> 00:05:23,459 Oh, yes! 139 00:05:23,459 --> 00:05:26,083 This made my trip. I'm ready to go home after this. 140 00:05:26,083 --> 00:05:31,459 That's not how you ride a jetski, bud. 141 00:05:31,459 --> 00:05:32,375 Oh, God. 142 00:05:32,375 --> 00:05:41,125 - It was his idea. - Guilty as charged. 143 00:05:41,125 --> 00:05:42,792 All right, I'm going to get ready for dinner. 144 00:05:42,792 --> 00:05:44,876 Tonight's gonna be insane. 145 00:05:44,876 --> 00:05:46,125 Yeah. 146 00:05:46,125 --> 00:05:50,792 So, get the cucumber ready for me. 147 00:05:50,792 --> 00:05:52,125 You got this. 148 00:05:52,125 --> 00:05:54,959 Fraser, am I on service with you tonight? 149 00:05:54,959 --> 00:05:56,792 I do need someone to set up the club. 150 00:05:56,792 --> 00:05:58,292 DJ coming and dancers. 151 00:05:58,292 --> 00:06:01,334 So they're becoming on board at around about 8:45, 9. 152 00:06:01,334 --> 00:06:02,959 Cool. I'm going to shoot down again. 153 00:06:02,959 --> 00:06:06,167 Let's go ahead and start plating the wakame. 154 00:06:06,167 --> 00:06:07,667 Wakame is what, sorry? 155 00:06:07,667 --> 00:06:09,626 Wakame is your seaweed salad, which is right here. 156 00:06:09,626 --> 00:06:10,459 Yep. 157 00:06:10,459 --> 00:06:11,959 How much do you want on this, mate? 158 00:06:11,959 --> 00:06:13,459 - Two fingers. - Two fingers. 159 00:06:13,459 --> 00:06:15,501 Working with Captain Sandy, she made suggestions 160 00:06:15,501 --> 00:06:18,000 on how I can get quicker and faster, 161 00:06:18,000 --> 00:06:19,667 better and more efficient. 162 00:06:19,667 --> 00:06:21,959 I've learned sometimes it's not about the quantity, 163 00:06:21,959 --> 00:06:23,584 but it's about the quality. 164 00:06:23,584 --> 00:06:26,167 You are a joy to have on board. 165 00:06:26,167 --> 00:06:28,167 - Thank you. - I mean that. 166 00:06:28,167 --> 00:06:30,083 I just want to make sure your timing. 167 00:06:30,083 --> 00:06:32,125 - Yeah. - How do you feel like that is? 168 00:06:32,125 --> 00:06:34,417 I'm not accomplishing things to the standards 169 00:06:34,417 --> 00:06:36,959 that I'm used to, but at the same time too, 170 00:06:36,959 --> 00:06:39,250 it's affecting service and the guests. 171 00:06:39,250 --> 00:06:41,542 And it needs to pick up faster. I need to get faster. 172 00:06:41,542 --> 00:06:42,375 Yeah. 173 00:06:42,375 --> 00:06:44,501 So tonight, instead of shelling out 174 00:06:44,501 --> 00:06:46,959 one course tasting menu after another, 175 00:06:46,959 --> 00:06:48,709 we're just going to cut these----ing courses back 176 00:06:48,709 --> 00:06:58,334 and it's going to be yummy as [bleep]. 177 00:06:58,334 --> 00:07:01,918 Oh. 178 00:07:01,918 --> 00:07:03,292 Oh, that's super cute. 179 00:07:03,292 --> 00:07:08,501 Ooh. Love. 180 00:07:08,501 --> 00:07:10,834 Look at your cheekbones. Jesus Christ. 181 00:07:10,834 --> 00:07:13,125 I'm very excited for this dinner. 182 00:07:13,125 --> 00:07:15,167 You've got the cucumber salad here, 183 00:07:15,167 --> 00:07:17,209 the wakame and the steamed edamame 184 00:07:17,209 --> 00:07:18,626 are coming up right away. 185 00:07:18,626 --> 00:07:20,375 Fraser, we're ready for the edamame to go. 186 00:07:20,375 --> 00:07:24,167 How did you lose your voice? From sleeping on the trampoline? 187 00:07:24,167 --> 00:07:26,417 Angel, just tell me your jokes quietly 188 00:07:26,417 --> 00:07:28,375 and I'll say them for you. 189 00:07:28,375 --> 00:07:29,584 [laughing] 190 00:07:29,584 --> 00:07:31,167 - These look beautiful, Chef. - Those go. 191 00:07:31,167 --> 00:07:32,876 I'm creating the rest right now. 192 00:07:32,876 --> 00:07:34,000 - Lovely. - Thank you. 193 00:07:34,000 --> 00:07:36,584 Oh, it looks amazing. 194 00:07:36,584 --> 00:07:37,959 - Oh, that's pretty ----ing good. 195 00:07:37,959 --> 00:07:43,959 - This is amazing. - It's great. 196 00:07:43,959 --> 00:07:45,250 That was cute. 197 00:07:45,250 --> 00:07:46,626 Chopstick got me in the back of the throat. 198 00:07:46,626 --> 00:07:49,792 Just relax your throat and just let it go. 199 00:07:49,792 --> 00:07:52,501 Like three colors on this side and three colors on that side. 200 00:07:52,501 --> 00:07:53,375 Okay. 201 00:07:53,375 --> 00:07:54,876 Just like, bunch, tape them together. 202 00:07:54,876 --> 00:07:56,709 Okay, what about like this? 203 00:07:56,709 --> 00:08:00,125 Very good. 204 00:08:00,125 --> 00:08:01,292 Man. 205 00:08:01,292 --> 00:08:02,751 You can take those up if you want. 206 00:08:02,751 --> 00:08:03,959 And then I'm plating right now with tonkatsu. 207 00:08:03,959 --> 00:08:05,501 Amazing. 208 00:08:05,501 --> 00:08:07,667 - It's the mushroom. - These mushrooms look amazing. 209 00:08:07,667 --> 00:08:08,834 They're really good. 210 00:08:08,834 --> 00:08:10,042 This is my favorite so far. 211 00:08:10,042 --> 00:08:11,792 How are they doing? 212 00:08:11,792 --> 00:08:14,334 Angel's lost his voice. 213 00:08:14,334 --> 00:08:16,959 So it's the quietest moment we've had so far. 214 00:08:16,959 --> 00:08:18,667 Now that Angel can't talk, 215 00:08:18,667 --> 00:08:20,167 I've changed my opinion of the guests. 216 00:08:20,167 --> 00:08:21,751 They just want to have a good time. 217 00:08:21,751 --> 00:08:23,667 Angel, you have to lose your voice a little more often. 218 00:08:23,667 --> 00:08:25,167 They've just been overshadowed 219 00:08:25,167 --> 00:08:27,751 by this hideously demanding asshole. 220 00:08:27,751 --> 00:08:29,751 - I'm going to get some dinner. - You are on break now as well. 221 00:08:29,751 --> 00:08:31,083 Cool. Thanks. 222 00:08:31,083 --> 00:08:32,834 I've got to go and pick up the performers. 223 00:08:32,834 --> 00:08:34,375 That was really good. 224 00:08:34,375 --> 00:08:36,334 I tell people I walk by a martini like the Chicago River. 225 00:08:36,334 --> 00:08:39,250 - Filthy as possible. - Yeah. 226 00:08:39,250 --> 00:08:41,459 Yeah, navigating at night is pretty cool. 227 00:08:41,459 --> 00:08:43,125 It's nice when it's in the middle of the ocean. 228 00:08:43,125 --> 00:08:44,125 There's nothing there. 229 00:08:44,125 --> 00:08:45,292 [laughing] 230 00:08:45,292 --> 00:08:46,792 These are ready to roll. 231 00:08:46,792 --> 00:08:50,459 I have to eat something before I black the [bleep] out. 232 00:08:50,459 --> 00:08:51,751 - This is the katsu. - Thank you. 233 00:08:51,751 --> 00:08:53,709 Oh, it's so good. 234 00:08:53,709 --> 00:08:54,375 Do you love it? 235 00:08:54,375 --> 00:08:55,959 There's nothing I like more. 236 00:08:55,959 --> 00:09:02,751 Good evening. How are you doing? 237 00:09:02,751 --> 00:09:04,209 Yeah. 238 00:09:04,209 --> 00:09:06,125 Now that's me every third Wednesday, actually. 239 00:09:06,125 --> 00:09:07,792 - Good? - Amazing. 240 00:09:07,792 --> 00:09:12,501 Cool. 241 00:09:12,501 --> 00:09:19,167 He did. But it was more like sexual. 242 00:09:19,167 --> 00:09:20,959 Did they sleep with each other? 243 00:09:20,959 --> 00:09:22,667 Yeah, they did have sex. 244 00:09:22,667 --> 00:09:24,000 - They did? - Yes. 245 00:09:24,000 --> 00:09:26,083 - And... - And? 246 00:09:26,083 --> 00:09:28,834 I didn't see it. I wasn't there. 247 00:09:28,834 --> 00:09:30,167 - Tony was, though. - Tony? 248 00:09:30,167 --> 00:09:32,125 Ask Tony. Yeah, Tony was on the bottom bunk. 249 00:09:32,125 --> 00:09:33,375 Oh, [bleep]. 250 00:09:33,375 --> 00:09:34,959 They basically----ed on top of him. 251 00:09:34,959 --> 00:09:36,834 But that doesn't matter, though. 252 00:09:36,834 --> 00:09:38,167 No. 253 00:09:38,167 --> 00:09:39,542 I just, I don't know. I'm just like... 254 00:09:39,542 --> 00:09:42,167 Oh, my God. Oh, bless you. 255 00:09:42,167 --> 00:09:45,417 What I think you should do... I think... 256 00:09:45,417 --> 00:09:46,250 Yeah. 257 00:09:46,250 --> 00:09:47,792 There's no time like the present. 258 00:09:47,792 --> 00:09:51,584 Just be honest. 259 00:09:51,584 --> 00:09:53,292 - They're not----ing dating. - It's not like they're cheating. 260 00:09:53,292 --> 00:09:54,751 It's not like he's going to be cheating on her. 261 00:09:54,751 --> 00:09:56,751 That's the thing. He's not with her. 262 00:09:56,751 --> 00:09:58,584 Yeah. You know what? 263 00:09:58,584 --> 00:10:01,834 [bleep] 264 00:10:01,834 --> 00:10:09,292 Coming up... 265 00:10:09,292 --> 00:10:15,542 What the [bleep]? 266 00:10:15,542 --> 00:10:17,042 [belches] 267 00:10:17,042 --> 00:10:20,667 - Yeah. - Love it. 268 00:10:20,667 --> 00:10:23,042 I'm in a rush because I want to get this sh-- over with. 269 00:10:23,042 --> 00:10:28,000 I'm getting tired. 270 00:10:28,000 --> 00:10:29,375 - Rachel! - Hey, everybody. 271 00:10:29,375 --> 00:10:33,334 So, we've got a Kobe beef sashimi, 272 00:10:33,334 --> 00:10:34,834 but you have a quail egg that's raw on the side. 273 00:10:34,834 --> 00:10:36,792 I'm going to cook that egg in front of you. 274 00:10:36,792 --> 00:10:38,626 - That's awesome. - Yeah. 275 00:10:38,626 --> 00:10:41,042 Yeah. 276 00:10:41,042 --> 00:10:42,375 - Yeah. - Do you? 277 00:10:42,375 --> 00:10:43,792 - You get rid of them? - Yeah. 278 00:10:43,792 --> 00:10:45,375 ---ing bald down there. 279 00:10:45,375 --> 00:10:47,667 You're just a well-groomed young man, aren't you? 280 00:10:47,667 --> 00:10:49,792 This is like one of the best dishes I've ever had. 281 00:10:49,792 --> 00:10:50,751 Really good. 282 00:10:50,751 --> 00:10:52,042 Squick! 283 00:10:52,042 --> 00:10:53,083 Why'd you do that sound? 284 00:10:53,083 --> 00:10:55,959 I do that all the time. 285 00:10:55,959 --> 00:10:57,459 I'm going to give it a try, bro. 286 00:10:57,459 --> 00:11:00,417 You know, just be careful. It's 200 calories. 287 00:11:00,417 --> 00:11:01,626 Man, I'm going to start plating dessert right now. 288 00:11:01,626 --> 00:11:03,083 Okay. 289 00:11:03,083 --> 00:11:04,083 Oh. 290 00:11:04,083 --> 00:11:05,250 So, this is the black cod. 291 00:11:05,250 --> 00:11:06,751 This might be the best plate. 292 00:11:06,751 --> 00:11:08,250 Oh, man. That's good. 293 00:11:08,250 --> 00:11:09,417 It's really good. 294 00:11:09,417 --> 00:11:11,417 It's like a tit. 295 00:11:11,417 --> 00:11:12,959 Am I able to go down, too? 296 00:11:12,959 --> 00:11:14,751 - What's the time? - It's 10 o'clock. 297 00:11:14,751 --> 00:11:16,167 Good night, bro. 298 00:11:16,167 --> 00:11:17,667 - Are they ready? - Have you said they're ready? 299 00:11:17,667 --> 00:11:19,334 I swear to God, no one's can hear me tonight. 300 00:11:19,334 --> 00:11:20,542 I know. I'm like, what? 301 00:11:20,542 --> 00:11:21,918 I have very high hopes for Vegas. 302 00:11:21,918 --> 00:11:23,834 I was very disappointed at the hookers there. 303 00:11:23,834 --> 00:11:25,375 - What? - They were ugly. 304 00:11:25,375 --> 00:11:26,792 I'm like, what the [bleep]? 305 00:11:26,792 --> 00:11:28,042 They were day walkers. 306 00:11:28,042 --> 00:11:29,542 Ross used to be a DJ. 307 00:11:29,542 --> 00:11:31,918 I used to mix vinyl, but this is the new technology 308 00:11:31,918 --> 00:11:33,542 that I don't understand. 309 00:11:33,542 --> 00:11:37,584 Because obviously, I'm back from the 1700s. 310 00:11:37,584 --> 00:11:38,626 Rachel. 311 00:11:38,626 --> 00:11:40,209 - Yeah! - Yeah! 312 00:11:40,209 --> 00:11:41,334 [cheering] 313 00:11:41,334 --> 00:11:42,834 What are we eating? 314 00:11:42,834 --> 00:11:46,042 It's done with vanilla, along with a mixed berry. 315 00:11:46,042 --> 00:11:47,417 It's been an absolute pleasure. 316 00:11:47,417 --> 00:11:48,501 Thank you. Everything's been great. 317 00:11:48,501 --> 00:11:49,834 - Thank you. - Thank you. 318 00:11:49,834 --> 00:11:51,000 This is the best meal I've ever had. 319 00:11:51,000 --> 00:11:52,542 Thank you. 320 00:11:52,542 --> 00:11:53,751 I think the evening went phenomenally well. 321 00:11:53,751 --> 00:11:54,584 Great food. 322 00:11:54,584 --> 00:11:56,250 Everyone seems to be on high spirits. 323 00:11:56,250 --> 00:11:59,417 Angel's been great. Such a lovely man. 324 00:11:59,417 --> 00:12:00,959 Joking. 325 00:12:00,959 --> 00:12:02,375 Anyway. 326 00:12:02,375 --> 00:12:03,626 I'm ready. 327 00:12:03,626 --> 00:12:06,292 All right, so let's go downstairs. 328 00:12:06,292 --> 00:12:08,417 Oh, my God. 329 00:12:08,417 --> 00:12:12,083 Ooh! Let's go. 330 00:12:12,083 --> 00:12:22,209 Yeah! 331 00:12:22,209 --> 00:12:23,292 Here we go. 332 00:12:23,292 --> 00:12:25,667 Let's go! 333 00:12:25,667 --> 00:12:28,584 [shouting] 334 00:12:28,584 --> 00:12:34,167 How many shots? 335 00:12:34,167 --> 00:12:35,501 Yeah, babe! 336 00:12:35,501 --> 00:12:45,209 Woo! 337 00:12:45,209 --> 00:12:46,417 I'm past tired. 338 00:12:46,417 --> 00:12:49,250 I'm all like five red bulls deep. 339 00:12:49,250 --> 00:12:50,751 I'm never going to sleep again. 340 00:12:50,751 --> 00:13:00,834 [cheering] 341 00:13:00,834 --> 00:13:14,959 Come on. Here we are. 342 00:13:14,959 --> 00:13:16,417 Yeah! 343 00:13:16,417 --> 00:13:18,250 Thank you so much again. God bless you. 344 00:13:18,250 --> 00:13:19,959 Enjoy St. Lucia. Good night. 345 00:13:19,959 --> 00:13:21,167 God bless. 346 00:13:21,167 --> 00:13:23,250 - Thank you, guys. - Thank you. 347 00:13:23,250 --> 00:13:24,667 - You did great. - Yeah, man. 348 00:13:24,667 --> 00:13:26,626 - All right, Ty-ty. - Good night. 349 00:13:26,626 --> 00:13:28,959 Don't do anything I wouldn't do, which isn't much. 350 00:13:28,959 --> 00:13:32,834 I'm gonna go take a shower. 351 00:13:32,834 --> 00:13:35,751 There you go. Wings. 352 00:13:35,751 --> 00:13:37,375 - Good night, Jake. - Good night, Leah. 353 00:13:37,375 --> 00:13:38,584 Did you have a good evening? 354 00:13:38,584 --> 00:13:39,542 Um... 355 00:13:39,542 --> 00:13:48,083 - I'll see you in the morning. - Ha ha ha. 356 00:13:48,083 --> 00:13:49,584 They're all from Chicago. 357 00:13:49,584 --> 00:13:51,876 And, yeah, they're like couples on this trip. 358 00:13:51,876 --> 00:13:53,417 So, they're all got, like, their partners. 359 00:13:53,417 --> 00:13:54,918 Thank you very much for coming, everybody. 360 00:13:54,918 --> 00:14:01,876 Loved it. Yeah, you guys were awesome. 361 00:14:01,876 --> 00:14:13,417 [chuckles] 362 00:14:13,417 --> 00:14:15,751 All right, get some sleep. Good night, miss ya. 363 00:14:15,751 --> 00:14:17,083 I didn't tell her about Leigh-Ann 364 00:14:17,083 --> 00:14:19,792 because nothing's happened yet. 365 00:14:19,792 --> 00:14:20,959 Bye. 366 00:14:20,959 --> 00:14:24,334 But I do feel a little bit guilty. 367 00:14:24,334 --> 00:14:25,959 Leigh-Ann got so awkward dancing tonight. 368 00:14:25,959 --> 00:14:28,334 Ben tried to grab her, and she felt awkward. 369 00:14:28,334 --> 00:14:30,792 Oh. How's that going? 370 00:14:30,792 --> 00:14:32,083 I don't know. 371 00:14:32,083 --> 00:14:33,334 I kind of know which way he wants to go, 372 00:14:33,334 --> 00:14:34,751 but I don't know for sure. 373 00:14:34,751 --> 00:14:47,000 So, I didn't want to say anything. 374 00:14:47,000 --> 00:14:48,709 Close. 375 00:14:48,709 --> 00:14:52,459 Camille. Camille. 376 00:14:52,459 --> 00:14:53,834 Yeah. 377 00:14:53,834 --> 00:15:11,167 She was the deck stew on board, 378 00:15:11,167 --> 00:15:12,959 To Aus, yeah. 379 00:15:12,959 --> 00:15:15,584 So, we're still going to figure out what's, like, obviously... 380 00:15:15,584 --> 00:15:18,083 - Where you stand. - Yeah, exactly. 381 00:15:18,083 --> 00:15:19,167 So, you're chatting every day? 382 00:15:19,167 --> 00:15:24,959 Yeah, most days. 383 00:15:24,959 --> 00:15:29,959 Yeah. 384 00:15:29,959 --> 00:15:31,792 The last time you messaged me, it was, like, 385 00:15:31,792 --> 00:15:34,959 hey, Leigh-Ann, are you single? Are you seeing anyone? 386 00:15:34,959 --> 00:15:35,959 Yeah, you were seeing someone. 387 00:15:35,959 --> 00:15:37,250 Come to Costa Rica. 388 00:15:37,250 --> 00:15:38,417 Yeah, you were kind of seeing someone. 389 00:15:38,417 --> 00:15:39,667 Yeah, there was a [bleep] up there. 390 00:15:39,667 --> 00:15:42,292 - Yeah. - Now, it's vice versa. 391 00:15:42,292 --> 00:15:44,542 Now, it's vice versa. 392 00:15:44,542 --> 00:15:46,542 It feels like I've known Ben for a lifetime, 393 00:15:46,542 --> 00:15:50,000 after, like, you're chatting and all that tension built up. 394 00:15:50,000 --> 00:15:51,375 Sorry to make you feel like that. 395 00:15:51,375 --> 00:15:54,042 Chatting with Ben wasn't just all about 396 00:15:54,042 --> 00:15:55,417 the saucy conversations. 397 00:15:55,417 --> 00:15:57,459 We did get into, like, deep conversations. 398 00:15:57,459 --> 00:15:59,167 We're actually sending a lot of voice notes. 399 00:15:59,167 --> 00:16:00,834 It's not nice to hear that 400 00:16:00,834 --> 00:16:03,626 the person you like is hooking up with someone else. 401 00:16:03,626 --> 00:16:06,292 But he did say that they're not together, so... 402 00:16:06,292 --> 00:16:07,292 Good night. 403 00:16:07,292 --> 00:16:09,125 Why must I miss my opportunity? 404 00:16:09,125 --> 00:16:10,167 I'm just going to go for it. 405 00:16:10,167 --> 00:16:12,000 You don't want any regrets. 406 00:16:12,000 --> 00:16:12,000 All righty. 407 00:16:12,000 --> 00:16:22,709 [belches] 408 00:16:22,709 --> 00:16:27,000 Oh my God, I'm so tired. 409 00:16:27,000 --> 00:16:34,167 Yeah, steering pumps are on. 410 00:16:34,167 --> 00:16:40,876 [grumbles] 411 00:16:40,876 --> 00:16:42,083 Is that a cormorant? 412 00:16:42,083 --> 00:16:44,292 Yes, bro. I love this bird. 413 00:16:44,292 --> 00:16:45,667 - [knocking] - Come on in. 414 00:16:45,667 --> 00:16:48,375 - Good morning. - Good morning, sir. 415 00:16:48,375 --> 00:16:50,209 I know our original plan is to go 416 00:16:50,209 --> 00:16:51,334 into the dock around 11. 417 00:16:51,334 --> 00:16:53,000 Well, we got a lot of swell. 418 00:16:53,000 --> 00:16:54,250 The motion of the boat 419 00:16:54,250 --> 00:16:56,083 is much more severe than it was. 420 00:16:56,083 --> 00:16:57,792 Docking should be fun. 421 00:16:57,792 --> 00:16:59,042 What do you think? 422 00:16:59,042 --> 00:17:00,459 Yeah. 423 00:17:00,459 --> 00:17:02,334 - Oh, no. - What now? 424 00:17:02,334 --> 00:17:06,542 Dirty goddamn----ing coat. 425 00:17:06,542 --> 00:17:09,250 I think my zero [bleep]s, like, ran out. 426 00:17:09,250 --> 00:17:11,292 Like, my field of [bleep]s have been plowed 427 00:17:11,292 --> 00:17:12,959 and there's none to give. 428 00:17:12,959 --> 00:17:15,125 - Thank you so much. - What? 429 00:17:15,125 --> 00:17:16,167 Boat's set up beautifully. 430 00:17:16,167 --> 00:17:20,626 - Oh, cool, man. - Yeah. 431 00:17:20,626 --> 00:17:23,334 70 years old, driving around my golf cart. 432 00:17:23,334 --> 00:17:25,667 Hey, Mortimer, look what I got. 433 00:17:25,667 --> 00:17:31,375 I just won myself an award. 434 00:17:31,375 --> 00:17:33,000 - [knocking] - Come on in. 435 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 Morning. 436 00:17:35,000 --> 00:17:37,209 Get what you want for breakfast in S.O. West, 437 00:17:37,209 --> 00:17:39,042 some chip beef, some sh-- on a shingle. 438 00:17:39,042 --> 00:17:41,667 I'll put that order in for you. 439 00:17:41,667 --> 00:17:46,626 - I'll come harass you later. - Thank you. 440 00:17:46,626 --> 00:17:49,792 You know he tried out to be in a porn video. 441 00:17:49,792 --> 00:17:51,292 Are you picturing it, Tony? 442 00:17:51,292 --> 00:17:52,667 What kind of porn was it? 443 00:17:52,667 --> 00:17:53,959 Was it like hardcore porn? 444 00:17:53,959 --> 00:17:57,167 - Animal. - No. 445 00:17:57,167 --> 00:17:59,709 I go to a bar owned by a porn actor. 446 00:17:59,709 --> 00:18:02,542 They'd always joke for me and say, hey, you should try out. 447 00:18:02,542 --> 00:18:07,083 And one time I went, Okay, sure. What the hell? 448 00:18:07,083 --> 00:18:10,459 Just a penis. 449 00:18:10,459 --> 00:18:11,959 What was your porn name? 450 00:18:11,959 --> 00:18:13,083 Susan. 451 00:18:13,083 --> 00:18:14,167 What? 452 00:18:14,167 --> 00:18:15,292 Susan. 453 00:18:15,292 --> 00:18:20,334 That's funny, man. 454 00:18:20,334 --> 00:18:21,667 Good morning. How are you doing? 455 00:18:21,667 --> 00:18:27,501 Well, I'll tell you in a bit. 456 00:18:27,501 --> 00:18:29,334 Look at that nice tender over there. 457 00:18:29,334 --> 00:18:32,918 We got that piece of sh--. 458 00:18:32,918 --> 00:18:35,000 That was a good charter. It kept us on our feet. 459 00:18:35,000 --> 00:18:36,709 Yeah, they were fun. 460 00:18:36,709 --> 00:18:38,125 Deck crew, let's get ready to pull the anchor. 461 00:18:38,125 --> 00:18:39,292 Copy. 462 00:18:39,292 --> 00:18:41,125 - Good morning. - Good morning. 463 00:18:41,125 --> 00:18:42,292 Cap, ready on the bow. 464 00:18:42,292 --> 00:18:48,334 All right, let's get it up. 465 00:18:48,334 --> 00:18:50,792 [chuckling] 466 00:18:50,792 --> 00:18:53,584 Holding on. 467 00:18:53,584 --> 00:18:55,667 All right, that is the anchor at the water line. 468 00:18:55,667 --> 00:18:57,751 All right, let's make sure we're ready on deck. 469 00:18:57,751 --> 00:18:59,167 - We're headed in. - Copy that, Captain. 470 00:18:59,167 --> 00:19:00,709 Some French toast for you, sir? 471 00:19:00,709 --> 00:19:02,083 Is this one of Rachel's specialties? 472 00:19:02,083 --> 00:19:03,250 This is indeed, yeah. 473 00:19:03,250 --> 00:19:04,542 And it's unbelievable. 474 00:19:04,542 --> 00:19:05,876 You look really excited about it. 475 00:19:05,876 --> 00:19:08,167 Honestly, it's my favorite thing ever. 476 00:19:08,167 --> 00:19:09,542 All right, let's make sure we're ready on deck. 477 00:19:09,542 --> 00:19:11,250 We're headed in. 478 00:19:11,250 --> 00:19:13,834 And when we get in, let's make our first throw count. 479 00:19:13,834 --> 00:19:16,042 Copy that. 480 00:19:16,042 --> 00:19:17,959 - The wind's pushing us up. - It really is. 481 00:19:17,959 --> 00:19:21,792 And these currents have been freaking gnarly. 482 00:19:21,792 --> 00:19:24,334 Hope you can take your Metamucil. 483 00:19:24,334 --> 00:19:26,751 Both sides of channel predicting clearance, 20 feet. 484 00:19:26,751 --> 00:19:28,709 Oh, it's windy. 485 00:19:28,709 --> 00:19:29,626 Ooh. 486 00:19:29,626 --> 00:19:31,584 Any place the wind can get through it will. 487 00:19:31,584 --> 00:19:33,959 And in this harbor, you just have to have your A-game 488 00:19:33,959 --> 00:19:35,250 every time you go to the dock, 489 00:19:35,250 --> 00:19:37,501 especially where our dock is situated. 490 00:19:37,501 --> 00:19:39,209 They might as well put a big bull's-eye 491 00:19:39,209 --> 00:19:40,918 on the side of the boat. 492 00:19:40,918 --> 00:19:42,876 And that's where the wind's headed. 493 00:19:42,876 --> 00:19:44,959 Captain, foredeck 30 feet, run ahead. 494 00:19:44,959 --> 00:19:46,250 Your bow has got to be aligned 495 00:19:46,250 --> 00:19:47,250 with the buoy on your port side. 496 00:19:47,250 --> 00:19:48,959 Man, please have an apple juice? 497 00:19:48,959 --> 00:19:51,042 Where are these manners when you and I talk? 498 00:19:51,042 --> 00:19:52,501 Yeah, you ready to feed that thing out when I throw it? 499 00:19:52,501 --> 00:19:53,792 Yeah. 500 00:19:53,792 --> 00:19:55,792 20 feet and closing on the bow, Captain. 501 00:19:55,792 --> 00:19:57,584 Yep, go now. Wrap. 502 00:19:57,584 --> 00:19:58,292 Good girl. 503 00:19:58,292 --> 00:19:59,751 Take up whenever you can, Tony. 504 00:19:59,751 --> 00:20:00,584 Always. 505 00:20:00,584 --> 00:20:02,667 I need those bow lines sucked up now. 506 00:20:02,667 --> 00:20:04,709 She's laying in the water. It's not helping me at all. 507 00:20:04,709 --> 00:20:05,542 Son of a... 508 00:20:05,542 --> 00:20:07,459 So much wind blowing on this thing. 509 00:20:07,459 --> 00:20:08,834 I can't hold it here all day. 510 00:20:08,834 --> 00:20:10,375 Suck it up, suck it up. 511 00:20:10,375 --> 00:20:12,167 Everybody's happy. Let's lock it in. 512 00:20:12,167 --> 00:20:13,459 Copy that, Captain. 513 00:20:13,459 --> 00:20:17,250 Good job, everybody. Thank you. 514 00:20:17,250 --> 00:20:18,501 All crew. 515 00:20:18,501 --> 00:20:20,584 I need everybody on the main deck aft 516 00:20:20,584 --> 00:20:22,792 in their whites in 15 minutes. 517 00:20:22,792 --> 00:20:29,375 It's going to feel nice to be on land. 518 00:20:29,375 --> 00:20:30,959 It's going to get stuck again. 519 00:20:30,959 --> 00:20:32,792 Final bits of over-packing. 520 00:20:32,792 --> 00:20:33,918 Oh, the yellow shoes. 521 00:20:33,918 --> 00:20:35,167 Yes. 522 00:20:35,167 --> 00:20:36,751 You can look, but you can't touch. 523 00:20:36,751 --> 00:20:38,250 Beautiful people. 524 00:20:38,250 --> 00:20:39,584 Oh, the voice is back. 525 00:20:39,584 --> 00:20:42,250 - Bye, guys. - Thank you. 526 00:20:42,250 --> 00:20:44,417 - Appreciate you. - Cheers, man, pleasure 527 00:20:44,417 --> 00:20:45,834 Bye. 528 00:20:45,834 --> 00:20:48,501 Guys, thank you so much. Everything was fantastic. 529 00:20:48,501 --> 00:20:50,751 Rachel, the food was above and beyond. 530 00:20:50,751 --> 00:20:51,918 Thank you. 531 00:20:51,918 --> 00:20:52,918 The beach party, the boat party. 532 00:20:52,918 --> 00:20:53,959 Everything was great. 533 00:20:53,959 --> 00:20:55,167 This is for you. 534 00:20:55,167 --> 00:20:57,959 Thank you, sir. 535 00:20:57,959 --> 00:20:59,626 There's two envelopes. 536 00:20:59,626 --> 00:21:02,292 One could just be filled with monopoly money, though 537 00:21:02,292 --> 00:21:03,626 as a sick joke. 538 00:21:03,626 --> 00:21:05,417 But, you know, here's for hoping. 539 00:21:05,417 --> 00:21:07,959 - Bye, guys. - Thank you. Take care. 540 00:21:07,959 --> 00:21:09,292 We got work to do. 541 00:21:09,292 --> 00:21:13,459 - Thank you. - You're welcome. 542 00:21:13,459 --> 00:21:15,667 Let's get covers on top to bottom. 543 00:21:15,667 --> 00:21:18,375 Oh, my God. I'm so happy. 544 00:21:18,375 --> 00:21:20,125 One more, man. I thought it'd never come. 545 00:21:20,125 --> 00:21:21,792 That's----ing great. 546 00:21:21,792 --> 00:21:22,959 The fact that we didn't get any----ing bad comments. 547 00:21:22,959 --> 00:21:24,042 Good. Finally. 548 00:21:24,042 --> 00:21:25,709 Yes. This is what I love. 549 00:21:25,709 --> 00:21:26,959 Let's cover them. 550 00:21:26,959 --> 00:21:28,584 Attention all crew. 551 00:21:28,584 --> 00:21:33,792 I need everybody in this sky lounge, please. 552 00:21:33,792 --> 00:21:35,250 Oh, my God. 553 00:21:35,250 --> 00:21:36,792 Oh, am I panting. Oh, yeah. 554 00:21:36,792 --> 00:21:38,083 I could barely make it up the stairs. 555 00:21:38,083 --> 00:21:39,083 What's up, guys? 556 00:21:39,083 --> 00:21:40,501 - Hello, hello. - Hey. 557 00:21:40,501 --> 00:21:41,751 Oh. 558 00:21:41,751 --> 00:21:43,375 Oh, look at that. 559 00:21:43,375 --> 00:21:44,626 I love the sound of that. 560 00:21:44,626 --> 00:21:46,250 - That sounds good. - That's thick. 561 00:21:46,250 --> 00:21:47,667 That's a fat little----er idn't it? 562 00:21:47,667 --> 00:21:48,667 Yes! 563 00:21:48,667 --> 00:21:49,792 Job well done. 564 00:21:49,792 --> 00:21:52,501 I can't thank you enough for my first charter back. 565 00:21:52,501 --> 00:21:54,542 You guys performed admirably. 566 00:21:54,542 --> 00:21:58,000 I just wanted to talk to you about the docking today. 567 00:21:58,000 --> 00:22:01,209 We hit a 30 knot gust today 568 00:22:01,209 --> 00:22:03,792 that just started peeling me off the dock. 569 00:22:03,792 --> 00:22:07,292 And I've got two slack dock lines on the bow. 570 00:22:07,292 --> 00:22:08,751 And I can get it there. 571 00:22:08,751 --> 00:22:12,083 The question is, how long can I hold it there? 572 00:22:12,083 --> 00:22:17,167 So that's why those bow lines have to come in with the bow. 573 00:22:17,167 --> 00:22:18,459 But you guys did a good job. 574 00:22:18,459 --> 00:22:19,959 And you're doing a great job. 575 00:22:19,959 --> 00:22:24,626 We pick up tomorrow at 1.30. This is a 24 hour turn. 576 00:22:24,626 --> 00:22:27,959 Gives you guys a little time to go out and unwind tonight. 577 00:22:27,959 --> 00:22:29,167 Oh, the money. 578 00:22:29,167 --> 00:22:32,959 You're wondering about the money? 579 00:22:32,959 --> 00:22:37,083 It's more than I thought it was going to be. 580 00:22:37,083 --> 00:22:39,000 This is 40. 581 00:22:39,000 --> 00:22:45,083 - Yeah! - Woo! 582 00:22:45,083 --> 00:22:48,751 $3,076 for each one of you. 583 00:22:48,751 --> 00:22:51,292 $40,000 is literally pay off money 584 00:22:51,292 --> 00:22:53,167 for having to deal with Angel. 585 00:22:53,167 --> 00:22:54,375 I'll take your life jacket. 586 00:22:54,375 --> 00:22:56,167 Take it, you bitch. Take it. 587 00:22:56,167 --> 00:23:01,584 - Thank you. - You're welcome. 588 00:23:01,584 --> 00:23:02,501 [laughing] 589 00:23:02,501 --> 00:23:03,918 That's a lot of the money. 590 00:23:03,918 --> 00:23:05,083 He probably has to do it everywhere he goes, 591 00:23:05,083 --> 00:23:06,626 to be honest. 592 00:23:06,626 --> 00:23:09,792 Every time he goes to a restaurant, this one's for him. 593 00:23:09,792 --> 00:23:12,959 You know, I'm sorry. Sorry about him. I'm sorry. 594 00:23:12,959 --> 00:23:15,083 Well done. And well earned. 595 00:23:15,083 --> 00:23:16,584 If you drop it, it's mine. 596 00:23:16,584 --> 00:23:18,959 Now, get your asses back to work. 597 00:23:18,959 --> 00:23:19,959 [laughing] 598 00:23:19,959 --> 00:23:25,667 Coming up... 599 00:23:25,667 --> 00:23:35,959 Woo! 600 00:23:35,959 --> 00:23:37,709 $40k! 601 00:23:37,709 --> 00:23:39,209 How much is that? 602 00:23:39,209 --> 00:23:41,667 - $3,076 each. - [bleep] 603 00:23:41,667 --> 00:23:42,667 I know. It's so good. 604 00:23:42,667 --> 00:23:43,918 That's loads, babe. 605 00:23:43,918 --> 00:23:45,542 That's insane, dude. 606 00:23:45,542 --> 00:23:47,626 - $3,000 is awesome. - Yeah, man. 607 00:23:47,626 --> 00:23:49,000 That's massive 608 00:23:49,000 --> 00:23:56,334 Oh, [bleep] off. 609 00:23:56,334 --> 00:23:57,334 Tony! 610 00:23:57,334 --> 00:23:58,334 - Are we done? - Yeah. 611 00:23:58,334 --> 00:24:01,959 Yeah? 612 00:24:01,959 --> 00:24:03,584 Did you guys expect this type of tip? 613 00:24:03,584 --> 00:24:05,959 No. 614 00:24:05,959 --> 00:24:08,000 I actually fancy Jake a lot more now. 615 00:24:08,000 --> 00:24:08,834 Yeah. 616 00:24:08,834 --> 00:24:10,792 - Jake or Josh? - Both. 617 00:24:10,792 --> 00:24:13,417 Mr. Olander, Rachel and... 618 00:24:13,417 --> 00:24:16,959 Ross, can I have your presence in the Sky Lounge? 619 00:24:16,959 --> 00:24:19,292 - Copy that. - Copy that. 620 00:24:19,292 --> 00:24:22,250 It's that time of day and that time of year. 621 00:24:22,250 --> 00:24:23,292 Last charter. 622 00:24:23,292 --> 00:24:25,834 This is a one-day charter. It's late pickup. 623 00:24:25,834 --> 00:24:27,167 There's no need for lunch. 624 00:24:27,167 --> 00:24:30,083 Primaries are Keith and Jolynn Hoogstad. 625 00:24:30,083 --> 00:24:31,792 They obviously love bodybuilding. 626 00:24:31,792 --> 00:24:35,751 Their guests include Dexter "the Blade" Jackson. 627 00:24:35,751 --> 00:24:37,375 2008 Mr. Olympiad. 628 00:24:37,375 --> 00:24:38,584 Boy is put together. 629 00:24:38,584 --> 00:24:39,834 And his wife Gale. 630 00:24:39,834 --> 00:24:44,834 I hate to jump the gun, but they look a little bit intimidating. 631 00:24:44,834 --> 00:24:48,250 They want to have a "buns and guns" contest 632 00:24:48,250 --> 00:24:50,334 in which yacht crew participate 633 00:24:50,334 --> 00:24:53,876 to compete against each other as the guests judge. 634 00:24:53,876 --> 00:24:57,959 I don't know how you work it out, but have at it. 635 00:24:57,959 --> 00:24:58,959 Thanks. 636 00:24:58,959 --> 00:25:01,626 I don't know what a buns and guns competition is, 637 00:25:01,626 --> 00:25:04,292 but I suspect it probably involves being pretty naked 638 00:25:04,292 --> 00:25:08,042 and probably flexing around like an idiot. 639 00:25:08,042 --> 00:25:10,167 There are some weird requests from time to time. 640 00:25:10,167 --> 00:25:14,417 But either way, I will try to evade that as strongly as I can. 641 00:25:14,417 --> 00:25:16,209 Tony's going to fit right in, though, isn't he? 642 00:25:16,209 --> 00:25:17,542 He is. 643 00:25:17,542 --> 00:25:20,083 It's the last one, so we need to end it really, really strong. 644 00:25:20,083 --> 00:25:25,083 - Thank you. - Thank you. 645 00:25:25,083 --> 00:25:26,959 Do I look cute? I don't know. 646 00:25:26,959 --> 00:25:35,167 I mean, obviously, but... 647 00:25:35,167 --> 00:25:36,125 Why? 648 00:25:36,125 --> 00:25:37,709 Because they're so naturally, like... 649 00:25:37,709 --> 00:25:39,167 - Bouncy already. - Thank you! 650 00:25:39,167 --> 00:25:43,584 We have a couple more days. Let's do it. 651 00:25:43,584 --> 00:25:45,000 - Camille? - Yeah. 652 00:25:45,000 --> 00:25:46,918 I want to see who I'm competing with. 653 00:25:46,918 --> 00:25:48,334 Oh, [bleep], okay, never mind. 654 00:25:48,334 --> 00:25:50,042 - Who's that? - Don't have a chance. 655 00:25:50,042 --> 00:25:51,751 I definitely don't feel good about myself because 656 00:25:51,751 --> 00:25:53,959 she's so----ing beautiful and so photogenic. 657 00:25:53,959 --> 00:25:55,834 Yeah, it just sucks again. Like, why? 658 00:25:55,834 --> 00:25:57,125 There's a video of her. 659 00:25:57,125 --> 00:25:59,125 Oh, no, I don't want to see that. 660 00:25:59,125 --> 00:26:01,959 At the same time, doesn't look like Ben's type. 661 00:26:01,959 --> 00:26:04,417 She seems too much of like a poppie, 662 00:26:04,417 --> 00:26:06,167 which is that Afrikaans saying. 663 00:26:06,167 --> 00:26:10,792 She looks like a poppie which is like a dumb American blonde. 664 00:26:10,792 --> 00:26:12,459 I don't want to see anything further. 665 00:26:12,459 --> 00:26:19,167 It does not make you feel good. 666 00:26:19,167 --> 00:26:20,792 Was she good at her job? 667 00:26:20,792 --> 00:26:29,209 Okay, good. 668 00:26:29,209 --> 00:26:30,792 [laughing] 669 00:26:30,792 --> 00:26:37,417 That's everybody. 670 00:26:37,417 --> 00:26:41,501 Woo! 671 00:26:41,501 --> 00:26:44,167 24-hour turnaround. Not much downtime to get rest. 672 00:26:44,167 --> 00:26:46,667 It's probably not the best idea to go out 673 00:26:46,667 --> 00:26:48,375 and rage it into the night, 674 00:26:48,375 --> 00:26:54,959 but what's a couple of days with a hangover? 675 00:26:54,959 --> 00:26:56,626 Oh, that's the joint there. 676 00:26:56,626 --> 00:26:57,959 What a way to arrive. 677 00:26:57,959 --> 00:26:59,626 By water, it's so awesome. 678 00:26:59,626 --> 00:27:02,501 Get our inner-thigh workout. 679 00:27:02,501 --> 00:27:03,751 This is nice. 680 00:27:03,751 --> 00:27:05,167 Can we please get two bottles 681 00:27:05,167 --> 00:27:08,125 of the Minuty Chateau Provence Rose? 682 00:27:08,125 --> 00:27:11,584 This is one hell of a----ing crew. 683 00:27:11,584 --> 00:27:13,959 Two one of the biggest tips we've got so far. 684 00:27:13,959 --> 00:27:18,375 - Breaking records. - Yeah! 685 00:27:18,375 --> 00:27:20,584 Cheers. 686 00:27:20,584 --> 00:27:21,959 Thank you very much. 687 00:27:21,959 --> 00:27:23,959 Can I do the catch of the day and vegetables? 688 00:27:23,959 --> 00:27:26,584 Catch of the day. Kingfish. 689 00:27:26,584 --> 00:27:27,959 Oh, go on, give us one. 690 00:27:27,959 --> 00:27:29,584 Babe, you've made everyone very proud. 691 00:27:29,584 --> 00:27:31,083 You make me proud every day. 692 00:27:31,083 --> 00:27:32,959 You are honestly the best chief stew 693 00:27:32,959 --> 00:27:34,209 I could have ever been blessed with. 694 00:27:34,209 --> 00:27:35,792 This is such a learning curve for me. 695 00:27:35,792 --> 00:27:36,959 Yeah, absolutely. 696 00:27:36,959 --> 00:27:38,083 And I'm going to take this forward. 697 00:27:38,083 --> 00:27:39,667 You've taught me so much, 698 00:27:39,667 --> 00:27:41,792 and you've done it with such grace and patience. 699 00:27:41,792 --> 00:27:43,584 And I actually couldn't have asked for anyone 700 00:27:43,584 --> 00:27:45,250 better to be my leader. 701 00:27:45,250 --> 00:27:49,792 Hayley's perception makes me feel so confident going forward. 702 00:27:49,792 --> 00:27:51,876 Regardless of whatever's going on around me, 703 00:27:51,876 --> 00:27:53,209 if I look at Hayley, 704 00:27:53,209 --> 00:27:55,250 I can tune out from everything else around me. 705 00:27:55,250 --> 00:28:00,125 She's just a slice of everything's okay. 706 00:28:00,125 --> 00:28:02,792 Oh, I love you. 707 00:28:02,792 --> 00:28:06,375 Where's my food? 708 00:28:06,375 --> 00:28:07,792 Oh, thank you. 709 00:28:07,792 --> 00:28:09,459 Everybody's got their food. Everyone eat. 710 00:28:09,459 --> 00:28:10,584 Do you want some veg? 711 00:28:10,584 --> 00:28:11,918 Yeah, please. 712 00:28:11,918 --> 00:28:13,834 I'd say this is one of the best meals 713 00:28:13,834 --> 00:28:19,667 that we've had out. 714 00:28:19,667 --> 00:28:21,959 It was like hot and cold and... 715 00:28:21,959 --> 00:28:23,918 he would say things but, like, 716 00:28:23,918 --> 00:28:26,000 do the total opposite, like... 717 00:28:26,000 --> 00:28:27,959 Like, a month and a half ago, I was seeing this guy, 718 00:28:27,959 --> 00:28:29,542 and he was just talking to ten other chicks, 719 00:28:29,542 --> 00:28:33,584 like, while he was talking to me. 720 00:28:33,584 --> 00:28:34,959 No, no. 721 00:28:34,959 --> 00:28:36,417 I've been cheated on 722 00:28:36,417 --> 00:28:46,250 with every single relationship I've been in. 723 00:28:46,250 --> 00:28:47,626 - Let's go. - I'm ready to go. 724 00:28:47,626 --> 00:28:48,792 Come on, guys. I'm ready to go. 725 00:28:48,792 --> 00:28:49,792 - Yeah. - Let's go. 726 00:28:49,792 --> 00:28:51,459 Here, kitty, kitty, kitty. 727 00:28:51,459 --> 00:28:52,834 - Bye. - Bye. 728 00:28:52,834 --> 00:28:57,167 Come on, guys. 729 00:28:57,167 --> 00:28:59,667 Discothèque! 730 00:28:59,667 --> 00:29:00,751 Get out. 731 00:29:00,751 --> 00:29:01,959 Guys, shots immediately. 732 00:29:01,959 --> 00:29:03,250 So we're going to have a great night. 733 00:29:03,250 --> 00:29:04,042 We are. 734 00:29:04,042 --> 00:29:06,959 Can I get six shots of tequila? 735 00:29:06,959 --> 00:29:09,250 Woo! 736 00:29:09,250 --> 00:29:13,626 [shouting] 737 00:29:13,626 --> 00:29:23,959 Cheers! 738 00:29:23,959 --> 00:29:33,334 Boy, get your tongue in my mouth. 739 00:29:33,334 --> 00:29:36,375 Oh! 740 00:29:36,375 --> 00:29:37,584 I'm cheeky. 741 00:29:37,584 --> 00:29:38,918 Everyone who knows me knows that, 742 00:29:38,918 --> 00:29:40,375 and I just love playing with fire, 743 00:29:40,375 --> 00:29:42,375 and I'm doing it right now with Leigh-Ann. 744 00:29:42,375 --> 00:29:46,375 She knows it. I'm teasing her, but that can't hurt, can it? 745 00:29:46,375 --> 00:29:50,250 A little flirtiness? 746 00:29:50,250 --> 00:29:56,584 [laughing] 747 00:29:56,584 --> 00:29:57,959 Coming up... 748 00:29:57,959 --> 00:29:58,959 I'm not trying to----ing fight with you. 749 00:29:58,959 --> 00:30:00,959 Well, you always fight with me. 750 00:30:00,959 --> 00:30:04,667 You also have to realize you're a kind of sh--ty person. 751 00:30:04,667 --> 00:30:06,167 I kind of over it. 752 00:30:06,167 --> 00:30:06,167 So I don't think we're meant to be together. 753 00:30:06,167 --> 00:30:55,209 $40k! 754 00:30:55,209 --> 00:30:57,042 What the [bleep]? 755 00:30:57,042 --> 00:30:58,417 I just thought we were moving forward, 756 00:30:58,417 --> 00:31:00,083 and I guess we're going backwards. 757 00:31:00,083 --> 00:31:17,834 At this point, it's just flat-out disrespectful. 758 00:31:17,834 --> 00:31:25,375 Oh,----ing hell! 759 00:31:25,375 --> 00:31:27,375 This is the most drunk I've been, 760 00:31:27,375 --> 00:31:29,042 and we've got a----ing charter tomorrow. 761 00:31:29,042 --> 00:31:32,042 Right, look, baby. You've got to behave, though. 762 00:31:32,042 --> 00:31:34,542 - Well, I was behaving. - Okay. 763 00:31:34,542 --> 00:31:36,042 All I've done is behave, 764 00:31:36,042 --> 00:31:39,584 and yet you tell me I have to learn how to behave. 765 00:31:39,584 --> 00:31:41,667 - Can I have that back? - That's my breast. 766 00:31:41,667 --> 00:31:49,709 Do you think we're done? 767 00:31:49,709 --> 00:31:51,083 [roars] 768 00:31:51,083 --> 00:31:54,083 - Hi, babe. - Okay. 769 00:31:54,083 --> 00:31:57,417 Oh, my God. We've got massive front wedgie, babe. 770 00:31:57,417 --> 00:32:00,167 Oh, my God! Tyler. 771 00:32:00,167 --> 00:32:04,375 - I did nothing. - Honey, can you chill out? 772 00:32:04,375 --> 00:32:05,375 Oh, my God! 773 00:32:05,375 --> 00:32:10,417 My eyeballs just come unattached to my eyelid. 774 00:32:10,417 --> 00:32:11,792 Yeah! 775 00:32:11,792 --> 00:32:14,709 You sexy beast. 776 00:32:14,709 --> 00:32:16,167 Do you know how you act when you go out? 777 00:32:16,167 --> 00:32:18,542 You have no----ing idea when you go out. 778 00:32:18,542 --> 00:32:21,292 I was respectful. I sat at dinner quietly. 779 00:32:21,292 --> 00:32:22,375 Baby, babe... 780 00:32:22,375 --> 00:32:25,000 You just wanna wander and play. That's fine. 781 00:32:25,000 --> 00:32:26,959 But don't put me in the middle of it. 782 00:32:26,959 --> 00:32:29,334 Who in the hell am I wandering and playing with? 783 00:32:29,334 --> 00:32:39,250 Charter's over. Charter nine doesn't exist. 784 00:32:39,250 --> 00:32:41,959 It's fantastic to see Leigh-Ann face-to-face. 785 00:32:41,959 --> 00:32:43,626 Like, we have an amazing connection together. 786 00:32:43,626 --> 00:32:46,000 I've told her I want to see what happens with Camille. 787 00:32:46,000 --> 00:32:49,918 No, it's, [bleep]. 788 00:32:49,918 --> 00:32:52,292 - Camille? - Yeah. 789 00:32:52,292 --> 00:32:55,542 - Wonderful and lovely. - Yeah. 790 00:32:55,542 --> 00:32:58,542 I know. 791 00:32:58,542 --> 00:32:59,792 I miss her. 792 00:32:59,792 --> 00:33:03,083 Yeah, cool. So do we, but, like... 793 00:33:03,083 --> 00:33:04,918 Fraser and Leigh-Ann, I think, have a better connection 794 00:33:04,918 --> 00:33:06,417 than Camille and Fraser. 795 00:33:06,417 --> 00:33:12,792 So, I reckon he's just trying to wingman Leigh-Ann. 796 00:33:12,792 --> 00:33:14,083 Yes, you do. 797 00:33:14,083 --> 00:33:15,626 Why are you doing this to me? 798 00:33:15,626 --> 00:33:16,792 I'm not, I'm just saying. 799 00:33:16,792 --> 00:33:18,250 This is so hard. 800 00:33:18,250 --> 00:33:19,751 No one understands how hard this is right now, 801 00:33:19,751 --> 00:33:21,959 but I know Leigh-Ann's like a massive temptation 802 00:33:21,959 --> 00:33:23,292 because I'm feeling myself 803 00:33:23,292 --> 00:33:24,959 weakening a little bit more, and I'm just... 804 00:33:24,959 --> 00:33:29,042 This is so tricky. 805 00:33:29,042 --> 00:33:31,459 I know. 806 00:33:31,459 --> 00:33:32,959 I'm not trying to----ing fight with you. 807 00:33:32,959 --> 00:33:34,792 Well, you always fight with me. 808 00:33:34,792 --> 00:33:37,918 You also have to realize you're a kind of sh--ty person 809 00:33:37,918 --> 00:33:40,083 when it comes to drinking. 810 00:33:40,083 --> 00:33:42,918 I've just been nothing but nice to you. 811 00:33:42,918 --> 00:33:44,334 Why are you so mad at me? 812 00:33:44,334 --> 00:33:46,209 - Katie... - Kiss me right now. 813 00:33:46,209 --> 00:33:47,167 No, no. 814 00:33:47,167 --> 00:33:48,959 - Go on and tell me. - No. 815 00:33:48,959 --> 00:33:50,375 Here, I'll end it right now. 816 00:33:50,375 --> 00:33:52,167 What? I'll end it and I'll be the... 817 00:33:52,167 --> 00:33:53,792 - Come here. - Now you want to kiss me? 818 00:33:53,792 --> 00:33:54,792 Why are you being so mean to me? 819 00:33:54,792 --> 00:33:56,125 I wasn't, 820 00:33:56,125 --> 00:33:57,125 but I was just about to say something very nice. 821 00:33:57,125 --> 00:33:59,626 All right. Thank you. 822 00:33:59,626 --> 00:34:01,375 Oh, [bleep] more drama. 823 00:34:01,375 --> 00:34:03,501 What I'm noticing is that no matter what, 824 00:34:03,501 --> 00:34:04,959 I'm in the doghouse, 825 00:34:04,959 --> 00:34:06,584 and I'm being better behaved this evening. 826 00:34:06,584 --> 00:34:08,083 I'm kind of over it. 827 00:34:08,083 --> 00:34:17,709 So, I don't think we're meant to be together. 828 00:34:17,709 --> 00:34:20,959 We've tried four times. 829 00:34:20,959 --> 00:34:24,667 There's nothing wrong with that. 830 00:34:24,667 --> 00:34:26,751 I don't want you to be unhappy. 831 00:34:26,751 --> 00:34:27,959 I really like you, 832 00:34:27,959 --> 00:34:29,792 but even when I behave like tonight, 833 00:34:29,792 --> 00:34:31,250 you still push me away. 834 00:34:31,250 --> 00:34:32,417 Oh, my God. 835 00:34:32,417 --> 00:34:34,375 You say, don't let exterior people 836 00:34:34,375 --> 00:34:36,918 ---ing [bleep] with you. That's a problem. 837 00:34:36,918 --> 00:34:38,375 Say [bleep] off and let them [bleep] off. 838 00:34:38,375 --> 00:34:41,626 - Okay. - That's who I am. 839 00:34:41,626 --> 00:34:48,542 Oh, Tyler. There you are. 840 00:34:48,542 --> 00:34:52,125 Jesus Christ. 841 00:34:52,125 --> 00:34:54,959 All right, go downstairs, you----ing filthy animal. 842 00:34:54,959 --> 00:34:56,125 Can't breathe. 843 00:34:56,125 --> 00:34:58,167 - Now! - Oh [bleep]! 844 00:34:58,167 --> 00:34:59,584 Don't get the piss out of me. 845 00:34:59,584 --> 00:35:04,459 Ah! 846 00:35:04,459 --> 00:35:06,667 Let's do a deck team swipe of this bar. 847 00:35:06,667 --> 00:35:08,125 Let's----ing clean up. 848 00:35:08,125 --> 00:35:10,584 Tyler! Tyler, come here. 849 00:35:10,584 --> 00:35:11,667 Tyler. 850 00:35:11,667 --> 00:35:15,584 Do you want a piece of cake? 851 00:35:15,584 --> 00:35:18,125 Deck team picks up everyone's slack. 852 00:35:18,125 --> 00:35:20,000 - Exactly. - We are the first force in... 853 00:35:20,000 --> 00:35:21,792 - Doing everything. - In everything. 854 00:35:21,792 --> 00:35:39,959 Oh, yeah, Baba. 855 00:35:39,959 --> 00:35:44,167 Yeah, I agree. 856 00:35:44,167 --> 00:35:47,626 Oh, no. 857 00:35:47,626 --> 00:35:47,626 Oh! Hayley! 858 00:35:47,626 --> 00:35:57,000 What the [bleep]? 859 00:35:57,000 --> 00:35:58,876 See that? That's we. 860 00:35:58,876 --> 00:36:01,667 Oh! 861 00:36:01,667 --> 00:36:02,959 Hayley! 862 00:36:02,959 --> 00:36:09,834 [laughing] 863 00:36:09,834 --> 00:36:11,042 No, no. 864 00:36:11,042 --> 00:36:12,125 Fraser, Fraser, don't. 865 00:36:12,125 --> 00:36:13,626 Fraser, don't. 866 00:36:13,626 --> 00:36:16,083 You won't get mad. 867 00:36:16,083 --> 00:36:18,792 [overlapping dialogue] 868 00:36:18,792 --> 00:36:21,959 One stain, that's all it is, one stain. 869 00:36:21,959 --> 00:36:23,709 Literally nothing. 870 00:36:23,709 --> 00:36:27,125 Okay, he's going. 871 00:36:27,125 --> 00:36:28,751 Never again. 872 00:36:28,751 --> 00:36:30,167 Oh! 873 00:36:30,167 --> 00:36:33,250 Oh, my God! I just pissed myself! 874 00:36:33,250 --> 00:36:38,584 I've just pissed everywhere! 875 00:36:38,584 --> 00:36:41,083 - Babe's, there's ----ing cake everywhere. 876 00:36:41,083 --> 00:36:42,959 Go, go, go. 877 00:36:42,959 --> 00:36:51,542 Get rid of the evidence, babes. 878 00:36:51,542 --> 00:36:57,918 All I wanted... 879 00:36:57,918 --> 00:37:01,584 - What's going on? - Nothing. 880 00:37:01,584 --> 00:37:12,501 I gave you a dance. 881 00:37:12,501 --> 00:37:16,292 Neither was I. 882 00:37:16,292 --> 00:37:18,292 I just can't kiss her, 883 00:37:18,292 --> 00:37:19,959 even though I'm so curious to what can happen. 884 00:37:19,959 --> 00:37:22,542 Maybe we're both curious because of our history in the past, 885 00:37:22,542 --> 00:37:25,751 but, yeah, I can just feel myself giving in 886 00:37:25,751 --> 00:37:27,250 a little bit more each time. 887 00:37:27,250 --> 00:37:31,876 I might be in a bit of trouble here. 888 00:37:31,876 --> 00:37:33,918 All right. Come here. 889 00:37:33,918 --> 00:37:44,417 Give me a hug. 890 00:37:44,417 --> 00:37:45,792 Bye, bitch. 891 00:37:45,792 --> 00:37:47,083 I'm going to bed. 892 00:37:47,083 --> 00:37:52,375 - Goodnight. - Goodnight. 893 00:37:52,375 --> 00:37:58,083 Tyler? 894 00:37:58,083 --> 00:38:07,042 Tyler! Tyler! 895 00:38:07,042 --> 00:38:13,959 [horn blares] 896 00:38:13,959 --> 00:38:17,542 - [alarm blares] - [bleep] off. 897 00:38:17,542 --> 00:38:21,125 [grunts] 898 00:38:21,125 --> 00:38:22,959 [bleep] my head. 899 00:38:22,959 --> 00:38:24,626 How are you feeling? 900 00:38:24,626 --> 00:38:27,709 [laughing] 901 00:38:27,709 --> 00:38:37,626 You look how I feel. 902 00:38:37,626 --> 00:38:39,542 I'm surprised we cleaned up this much. 903 00:38:39,542 --> 00:38:42,792 I was blackout. 904 00:38:42,792 --> 00:38:44,417 Yeah. 905 00:38:44,417 --> 00:38:48,209 Okay, my sunnies on because I've got very, very puffy eyes. 906 00:38:48,209 --> 00:38:51,834 I just wanted to talk because, obviously, 907 00:38:51,834 --> 00:38:55,250 we needed to sort ourselves out after last night. 908 00:38:55,250 --> 00:38:58,042 This was, like, in my head about everything. 909 00:38:58,042 --> 00:38:59,417 You came at me, and I was just like, 910 00:38:59,417 --> 00:39:01,000 all right, I'm just going to bed. 911 00:39:01,000 --> 00:39:02,042 I know. 912 00:39:02,042 --> 00:39:03,459 So I pushed it too far. 913 00:39:03,459 --> 00:39:05,584 You get, like, a weird wall up in the evenings. 914 00:39:05,584 --> 00:39:07,125 For sure. 915 00:39:07,125 --> 00:39:08,459 So with Ross and I, 916 00:39:08,459 --> 00:39:09,876 it's definitely conflicting feelings 917 00:39:09,876 --> 00:39:11,292 because you're not going to change somebody. 918 00:39:11,292 --> 00:39:13,459 He loves, you know, flirting around, 919 00:39:13,459 --> 00:39:17,209 so it's like, I can decide, you know, let's just have fun. 920 00:39:17,209 --> 00:39:18,292 Let's just have fun with it. 921 00:39:18,292 --> 00:39:20,125 But we both make mistakes. 922 00:39:20,125 --> 00:39:21,959 - Humans make mistakes. - Right. 923 00:39:21,959 --> 00:39:23,959 And we both irritate each other. 924 00:39:23,959 --> 00:39:25,083 You know, let's just have fun. 925 00:39:25,083 --> 00:39:26,083 You know what's really annoying? 926 00:39:26,083 --> 00:39:27,709 What is really annoying? 927 00:39:27,709 --> 00:39:29,667 Last night is our main night to be able to have sex in the week. 928 00:39:29,667 --> 00:39:31,167 Oh, my God. 929 00:39:31,167 --> 00:39:32,792 I'm pleased that we're now back on good terms. 930 00:39:32,792 --> 00:39:35,292 I think we both understand where we're at, 931 00:39:35,292 --> 00:39:37,501 but we'll enjoy our time together while we have it. 932 00:39:37,501 --> 00:39:40,167 This is the slowest entry into... 933 00:39:40,167 --> 00:39:47,792 - I don't know. - Mm-hmm. 934 00:39:47,792 --> 00:39:49,167 Good morning. 935 00:39:49,167 --> 00:39:51,918 Guys, I'm not feeling very good. 936 00:39:51,918 --> 00:39:53,959 Don't worry. 937 00:39:53,959 --> 00:39:54,959 To put it lightly. 938 00:39:54,959 --> 00:39:56,167 It's okay. 939 00:39:56,167 --> 00:39:58,083 I have no recollection of anything. 940 00:39:58,083 --> 00:39:59,667 You just disappeared. 941 00:39:59,667 --> 00:40:01,083 - I actually remember. - Did I? 942 00:40:01,083 --> 00:40:02,459 You just disappeared. 943 00:40:02,459 --> 00:40:04,375 Oh, I'm so proud of myself. Well done, Fras. 944 00:40:04,375 --> 00:40:06,834 All crew, all crew, we have provisions on the dock, 945 00:40:06,834 --> 00:40:09,584 provisions on the dock. 946 00:40:09,584 --> 00:40:10,584 Just do a train, please. 947 00:40:10,584 --> 00:40:13,542 Is it a train or a chain? 948 00:40:13,542 --> 00:40:16,751 Um, that's all down to you guys and how you make it work. 949 00:40:16,751 --> 00:40:18,584 I'm too hungover for this sh--. 950 00:40:18,584 --> 00:40:20,334 No. 951 00:40:20,334 --> 00:40:22,042 We're not going to drink that in 48 hours. 952 00:40:22,042 --> 00:40:24,334 - Oh, I can't even ----ing get over my head hurts. 953 00:40:24,334 --> 00:40:25,918 Do you want some more water? 954 00:40:25,918 --> 00:40:31,209 Oh, [bleep] off. 955 00:40:31,209 --> 00:40:33,125 Yeah. 956 00:40:33,125 --> 00:40:36,584 My----ing head is pounding. 957 00:40:36,584 --> 00:40:38,083 Oh, my----ing God. 958 00:40:38,083 --> 00:40:40,792 Everything is incredibly hard today. 959 00:40:40,792 --> 00:40:49,334 Oh, my God. 960 00:40:49,334 --> 00:40:50,876 ---ing hell. 961 00:40:50,876 --> 00:40:53,709 Attention, all crew, attention, all crew. 962 00:40:53,709 --> 00:40:56,584 I need everybody on the aft deck here at 15 minutes. 963 00:40:56,584 --> 00:40:58,751 Galley copies. 964 00:40:58,751 --> 00:41:01,417 ---ing cameltoe for days. 965 00:41:01,417 --> 00:41:04,250 It's disgusting. Absolutely feral. 966 00:41:04,250 --> 00:41:06,209 [bleep] 967 00:41:06,209 --> 00:41:08,959 - My trousers are ----ing downstairs. 968 00:41:08,959 --> 00:41:10,417 All crew, all crew. 969 00:41:10,417 --> 00:41:12,584 I think I can see guests at the end of the dock. 970 00:41:12,584 --> 00:41:14,417 It doesn't matter how you feel. 971 00:41:14,417 --> 00:41:16,584 It only matters how you look. 972 00:41:16,584 --> 00:41:18,918 Tyler, Tyler, Hayley. 973 00:41:18,918 --> 00:41:20,542 Have you got the welcome towels? 974 00:41:20,542 --> 00:41:22,751 Can you quickly come grab them for me? 975 00:41:22,751 --> 00:41:24,584 I'm just in the laundry trying to find my trousers. 976 00:41:24,584 --> 00:41:25,918 Jesus Christ. 977 00:41:25,918 --> 00:41:30,584 Sweating my----ing tits off. 978 00:41:30,584 --> 00:41:31,542 Teamwork. 979 00:41:31,542 --> 00:41:34,000 Tyler, I'm glad you found your trousers. 980 00:41:34,000 --> 00:41:35,959 I thought I had an extra pair in my cabin, 981 00:41:35,959 --> 00:41:38,250 but turns out I didn't. 982 00:41:38,250 --> 00:41:40,792 - Somebody got some pro-tan. - She feisty. 983 00:41:40,792 --> 00:41:42,209 Heads up, guys. 984 00:41:42,209 --> 00:41:44,375 - You're looking good, my man. - Damn right. 985 00:41:44,375 --> 00:41:49,501 Oh, one of them's definitely not smiling either. 986 00:41:49,501 --> 00:41:52,042 I'm not seeing many smiles, which worries me. 987 00:41:52,042 --> 00:41:54,501 There's not one hint of emotion. 988 00:41:54,501 --> 00:41:58,792 All I see is some very slow stampede 989 00:41:58,792 --> 00:42:09,042 of protein and muscle incoming. 990 00:42:09,042 --> 00:42:11,501 Next on the season finale of Below Deck, 991 00:42:11,501 --> 00:42:14,959 Welcome to our very sorry attempt at bodybuilding. 992 00:42:14,959 --> 00:42:16,959 There she is, yeah! 993 00:42:16,959 --> 00:42:18,959 Buns and guns. 994 00:42:18,959 --> 00:42:20,501 Don't have a lot of guns, 995 00:42:20,501 --> 00:42:27,709 but there's a hell of a lot of buns going on here. 996 00:42:27,709 --> 00:42:29,125 This is the final charter. 997 00:42:29,125 --> 00:42:31,375 And my sh---o-meter, the needle's in the red. 998 00:42:31,375 --> 00:42:34,792 Rachel's having one last time to be a little bitch. 999 00:42:34,792 --> 00:42:37,918 What do you think, if I, like, actually call my mum tomorrow? 1000 00:42:37,918 --> 00:42:40,792 This is a really big deal for you. 1001 00:42:40,792 --> 00:42:46,792 [phone rings] 1002 00:42:46,792 --> 00:42:49,375 - Love you guys. - Love you all. 1003 00:42:49,375 --> 00:42:51,209 Ting-ting. 1004 00:42:51,209 --> 00:42:53,334 Part of me is just, like, live in the moment. 1005 00:42:53,334 --> 00:42:55,125 You haven't got it tighter with Camille. 1006 00:42:55,125 --> 00:42:59,125 Why don't you just see what happens?