1
00:00:02,306 --> 00:00:04,221
I've been doing this
for over 20 years.
2
00:00:04,221 --> 00:00:06,832
Easiest part of being a captain
is driving the boat.
3
00:00:06,832 --> 00:00:08,008
The hard part's the crew.
4
00:00:08,008 --> 00:00:09,661
- Come in.
- Hello, sir.
5
00:00:09,661 --> 00:00:11,402
- G'day mate. How's it going?
- Good. How you doing?
6
00:00:11,402 --> 00:00:12,621
I learned a lot last year.
7
00:00:12,621 --> 00:00:13,709
Yep.
8
00:00:13,709 --> 00:00:15,102
I've come back
a different person.
9
00:00:15,102 --> 00:00:16,712
I would love us all
to get along,
10
00:00:16,712 --> 00:00:19,758
but if we don't, go,
because I won't stop you.
11
00:00:22,674 --> 00:00:24,676
Good to know.
12
00:00:27,636 --> 00:00:29,464
- Good morning, sir.
- How you doing?
13
00:00:29,464 --> 00:00:31,857
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
14
00:00:31,857 --> 00:00:33,729
I know your job better
than anybody else's.
15
00:00:33,729 --> 00:00:35,252
So I'm going to be harder
on you than anyone else.
16
00:00:35,252 --> 00:00:38,473
Being a bosun
is----ing difficult.
17
00:00:38,473 --> 00:00:39,735
It's hard.
18
00:00:39,735 --> 00:00:41,345
You know, I'm not shaking
in my boots,
19
00:00:41,345 --> 00:00:43,695
but there are some cobwebs
I got to sweep out.
20
00:00:48,178 --> 00:00:49,440
Distance starboard.
21
00:00:49,440 --> 00:00:50,789
I've got no idea
what's going on.
22
00:00:50,789 --> 00:00:52,313
Day one.
Not a good start.
23
00:00:52,313 --> 00:00:54,445
Brian and Rebecca Bailey
are newlyweds
24
00:00:54,445 --> 00:00:57,318
who love to spend
every minute together.
25
00:00:57,318 --> 00:00:58,536
What the [bleep]?
26
00:00:58,536 --> 00:01:00,451
I'm glad your balls
are okay.
27
00:01:00,451 --> 00:01:02,279
I need those tonight, darling.
28
00:01:02,279 --> 00:01:03,889
Do we have napkins anywhere?
29
00:01:03,889 --> 00:01:06,283
Yes, we have
like tiny napkins.
30
00:01:06,283 --> 00:01:08,720
It's downstairs.
31
00:01:08,720 --> 00:01:10,157
Square would be great.
32
00:01:10,157 --> 00:01:12,463
On this boat, it's like
no one really knows me.
33
00:01:12,463 --> 00:01:15,031
I'm just there to get all the
stuff behind the scenes done.
34
00:01:15,031 --> 00:01:16,163
It sucks.
35
00:01:16,163 --> 00:01:18,121
- [sniffles]
- You okay?
36
00:01:18,121 --> 00:01:19,775
Oh no, what's up?
37
00:01:23,300 --> 00:01:26,869
Thick skin.
We need thicker skin.
38
00:01:26,869 --> 00:01:28,131
Where's the entree?
39
00:01:28,131 --> 00:01:29,524
Chef, Chef, Fraser.
40
00:02:02,122 --> 00:02:03,645
- What time is it?
- 10:40.
41
00:02:03,645 --> 00:02:05,603
- Everything has been delicious.
- Oh, I'm so pleased.
42
00:02:10,739 --> 00:02:12,697
It's getting
a little annoying.
43
00:02:17,702 --> 00:02:18,616
Yes, sir.
44
00:02:24,622 --> 00:02:26,537
I said like just
hurry it along,
45
00:02:26,537 --> 00:02:28,583
but I don't think
they're listening.
46
00:02:31,412 --> 00:02:32,587
- Yeah.
- Amazing.
47
00:02:32,587 --> 00:02:34,589
French people would
spend an hour
48
00:02:34,589 --> 00:02:36,460
- on a piece of steak this size.
- Yeah.
49
00:02:36,460 --> 00:02:38,027
I don't want to be that person.
50
00:02:38,027 --> 00:02:40,247
There's nothing worse than
someone yapping at you
51
00:02:40,247 --> 00:02:42,858
to get your job done sooner,
quicker, better, faster.
52
00:02:42,858 --> 00:02:45,643
But if I don't, we've got
no food at the table,
53
00:02:45,643 --> 00:02:47,123
and we all go down.
54
00:02:47,123 --> 00:02:48,385
So I'ma be that bitch.
55
00:02:48,385 --> 00:02:50,213
I just want them
to smash it.
56
00:02:50,213 --> 00:02:51,867
[glass crashes]
57
00:02:52,955 --> 00:02:54,435
Ay dios meo.
58
00:02:54,435 --> 00:02:56,437
[yawns]
59
00:03:00,658 --> 00:03:02,138
Oops.
60
00:03:02,138 --> 00:03:04,271
I'm, like, directionally challenged.
61
00:03:04,271 --> 00:03:05,794
Yeah, mate.
62
00:03:05,794 --> 00:03:07,926
Why don't I just slide
this around this way first
63
00:03:07,926 --> 00:03:09,972
and connect the handles, and
then we spin it as a unit?
64
00:03:09,972 --> 00:03:12,627
Connect the handles?
65
00:03:12,627 --> 00:03:14,716
Oh, mate, I see
what you're saying.
66
00:03:14,716 --> 00:03:16,500
ing hell.
67
00:03:20,025 --> 00:03:22,245
So late for dinner.
It's been a long time.
68
00:03:22,245 --> 00:03:23,812
I know, right?
69
00:03:29,165 --> 00:03:30,427
Yeah.
70
00:03:33,038 --> 00:03:34,866
Every 20 minutes, he needs
to come and check.
71
00:03:34,866 --> 00:03:36,172
I'm going to go to bed.
72
00:03:36,172 --> 00:03:37,347
All right, have a good rest.
73
00:03:37,347 --> 00:03:39,436
- Thanks, mate.
- Yeah, thank you.
74
00:03:39,436 --> 00:03:41,221
If you want, you can
go with this one.
75
00:03:41,221 --> 00:03:43,353
- That looks so cool.
- Thank you.
76
00:03:45,050 --> 00:03:48,489
- Yay!
- Cheffy!
77
00:03:48,489 --> 00:03:52,014
French chef, please put
all the things in my mouth.
78
00:03:52,014 --> 00:03:54,843
For the end of this dinner,
a piece of tomahawk,
79
00:03:54,843 --> 00:03:56,453
a rosemary red wine sauce.
80
00:03:56,453 --> 00:03:58,629
Enjoy. Bon appétit.
See you later.
81
00:03:58,629 --> 00:04:00,457
Bon jour, chef.
Thank you.
82
00:04:00,457 --> 00:04:01,806
I'm gonna have an aneurysm.
83
00:04:01,806 --> 00:04:02,851
Did you say an orgasm?
84
00:04:02,851 --> 00:04:05,027
An aneurysm,
for the love of God.
85
00:04:05,027 --> 00:04:06,333
- Close enough.
- Todd.
86
00:04:06,333 --> 00:04:08,160
- How you going, brother?
- Yeah, good, good.
87
00:04:08,160 --> 00:04:10,337
This is the captain's
standing orders
88
00:04:10,337 --> 00:04:11,555
over when he's sleeping, right?
89
00:04:11,555 --> 00:04:13,165
R.C.
Rainy Cloudy.
90
00:04:13,165 --> 00:04:15,342
I'd like to see all the dicks...
91
00:04:15,342 --> 00:04:16,517
All the dicks.
92
00:04:16,517 --> 00:04:18,301
Rinse all the decks.
93
00:04:20,695 --> 00:04:22,697
Would you say about
three minutes out?
94
00:04:24,568 --> 00:04:26,570
Yeah, five minutes.
All right.
95
00:04:26,570 --> 00:04:28,398
I kind of need more wine.
96
00:04:28,398 --> 00:04:31,009
I mean, probably water
is good, too.
97
00:04:31,009 --> 00:04:33,185
Yeah, I'd focus on that.
98
00:04:33,185 --> 00:04:35,057
I'm gonna climb some stairs.
99
00:04:35,057 --> 00:04:37,538
We'll all be coming down stairs.
100
00:04:37,538 --> 00:04:39,844
Don't worry.
Thank you.
101
00:04:39,844 --> 00:04:41,890
Don't you dare put
another play on top
102
00:04:41,890 --> 00:04:43,805
of another plate
when you're clearing it.
103
00:04:43,805 --> 00:04:44,675
Are you kidding me?
104
00:04:44,675 --> 00:04:47,330
This is not a Waffle House.
105
00:04:47,330 --> 00:04:48,853
This is a super yacht.
106
00:04:53,641 --> 00:04:54,990
I don't think it looks good,
107
00:04:54,990 --> 00:04:56,600
and I don't want anyone
spilling anything.
108
00:04:58,298 --> 00:04:59,386
Woo, woo, woo.
109
00:04:59,386 --> 00:05:00,778
Bougie as [bleep].
110
00:05:04,304 --> 00:05:05,392
- Can I take these?
- Yeah.
111
00:05:05,392 --> 00:05:06,567
Thank you, sir.
112
00:05:07,785 --> 00:05:08,525
Oh my God.
113
00:05:08,525 --> 00:05:10,397
This is the poached pear
114
00:05:10,397 --> 00:05:12,573
and, indeed, another
red wine reduction.
115
00:05:12,573 --> 00:05:14,226
Wow.
116
00:05:14,226 --> 00:05:15,445
This is so good.
117
00:05:15,445 --> 00:05:16,925
I need to make two mixed drinks.
118
00:05:16,925 --> 00:05:19,754
I... I was going to
go clean up the bar.
119
00:05:19,754 --> 00:05:21,408
I need to be in the
bar right now, so...
120
00:05:21,408 --> 00:05:23,758
It's the best pear
I've ever drank.
121
00:05:23,758 --> 00:05:25,542
Ate.
122
00:05:25,542 --> 00:05:26,848
It's the best pear
I've ever drank.
123
00:05:26,848 --> 00:05:29,546
I'm sorry, I just
need you to
124
00:05:29,546 --> 00:05:31,243
not be here for
just one second.
125
00:05:31,243 --> 00:05:32,767
Thank you so much.
126
00:05:32,767 --> 00:05:35,160
Sorry, ma'am.
Like, I'm just trying to help.
127
00:05:35,160 --> 00:05:36,814
Rude much?
128
00:05:41,341 --> 00:05:43,604
Mmm.
129
00:05:43,604 --> 00:05:44,822
Not bad.
130
00:05:55,355 --> 00:05:56,617
Everything was delicious.
131
00:05:56,617 --> 00:05:58,401
I'm very, very pleased
to hear it.
132
00:05:58,401 --> 00:06:00,577
But I think we're going
to be bad
133
00:06:00,577 --> 00:06:02,013
and go hot tub time.
134
00:06:02,013 --> 00:06:03,928
I love that.
135
00:06:03,928 --> 00:06:06,627
Okay, darling, so once
they get in the hot tub,
136
00:06:06,627 --> 00:06:08,150
life's pretty dandy.
137
00:06:08,150 --> 00:06:10,239
So I suggest for the
next 15 minutes,
138
00:06:10,239 --> 00:06:13,634
whilst they're getting changed,
we crush all of this,
139
00:06:13,634 --> 00:06:15,287
and then I can
[bleep] off and you guys
140
00:06:15,287 --> 00:06:16,811
can just do a Dyson vac.
141
00:06:16,811 --> 00:06:18,029
Okay.
142
00:06:20,510 --> 00:06:21,990
Hey, Cat.
143
00:06:21,990 --> 00:06:23,121
Where is she?
144
00:06:23,121 --> 00:06:24,427
Cat?
145
00:06:28,344 --> 00:06:31,347
She didn't stock it,
146
00:06:31,347 --> 00:06:33,697
so I have to go all
the way upstairs.
147
00:06:33,697 --> 00:06:35,220
There's not even a trash here.
148
00:06:35,220 --> 00:06:36,787
Ugh.
149
00:06:36,787 --> 00:06:38,702
Cat seems like a very
sweet girl, however.
150
00:06:38,702 --> 00:06:43,403
She's, like, meowing,
like, taking her sweet time.
151
00:06:45,143 --> 00:06:46,188
- Excuse me.
- Mm-hmm.
152
00:06:46,188 --> 00:06:47,537
All right, we done?
153
00:06:47,537 --> 00:06:48,843
We need to let the crew
off the hook.
154
00:06:48,843 --> 00:06:51,019
- Yeah.
- Yeah, we do.
155
00:06:51,019 --> 00:06:53,717
Sorry to interrupt.
156
00:06:53,717 --> 00:06:55,502
I don't think so, I think
you're okay to go to bed.
157
00:06:55,502 --> 00:06:57,504
I'm out of here.
158
00:07:08,558 --> 00:07:10,560
Eh? For real?
159
00:07:15,347 --> 00:07:17,480
I promised my dad I wasn't going
to hook up on St. David,
160
00:07:17,480 --> 00:07:19,047
and I promised myself
I wasn't going
161
00:07:19,047 --> 00:07:20,352
to hook up on St. David,
162
00:07:20,352 --> 00:07:22,180
so I'm not hooking
up on St. David.
163
00:07:31,059 --> 00:07:33,714
No, absolutely not
hooking up with Kyle.
164
00:07:33,714 --> 00:07:34,758
No.
165
00:07:43,941 --> 00:07:46,291
I barely understand
Kyle what he says.
166
00:07:46,291 --> 00:07:47,902
He has like the craziest accent.
167
00:07:55,605 --> 00:07:57,433
The first time you get on
a boat like this one
168
00:07:57,433 --> 00:07:59,043
is absolutely mental.
169
00:08:04,222 --> 00:08:05,572
- See you in the morning.
- Right, goodnight.
170
00:08:05,572 --> 00:08:06,964
I'll see you tomorrow.
171
00:08:08,749 --> 00:08:10,141
[moaning]
Oh, yeah.
172
00:08:10,141 --> 00:08:11,142
Coming up...
173
00:08:11,142 --> 00:08:12,535
Distance astern?
174
00:08:12,535 --> 00:08:13,928
Call your distance on
the starboard quarter.
175
00:08:13,928 --> 00:08:15,712
I'm getting no information
on astern.
176
00:08:15,712 --> 00:08:16,974
You guys need to speak.
177
00:08:21,457 --> 00:08:23,154
I'm losing it.
I'm losing it.
178
00:08:31,728 --> 00:08:33,556
[bleep]
179
00:08:33,556 --> 00:08:34,775
Sorry.
180
00:08:37,168 --> 00:08:38,126
Oh, [bleep].
181
00:08:39,823 --> 00:08:42,609
- Good morning, Cap.
- Hey, mate. How's it going?
182
00:08:42,609 --> 00:08:43,958
Thank you.
183
00:08:43,958 --> 00:08:45,655
So, is Quebec
like, real, like, French.
184
00:08:45,655 --> 00:08:49,616
Like, do you have a lot of
French food as opposed to?
185
00:08:49,616 --> 00:08:50,617
You know what poutine is?
186
00:08:50,617 --> 00:08:52,053
Yeah.
Chips and gravy.
187
00:08:53,620 --> 00:08:55,012
Oh, my God, this is so fun.
188
00:08:55,012 --> 00:08:56,100
You like it?
189
00:08:56,100 --> 00:08:57,319
Really, really good.
190
00:08:57,319 --> 00:08:58,973
As soon as someone comes up,
let me know,
191
00:08:58,973 --> 00:09:01,192
I'm just going
to organize the beach.
192
00:09:01,192 --> 00:09:03,368
That's not bad.
193
00:09:03,368 --> 00:09:04,979
Would you be interested
194
00:09:04,979 --> 00:09:08,678
in going to do the kayak
excursion with the guests?
195
00:09:08,678 --> 00:09:09,984
Yeah, of course.
196
00:09:09,984 --> 00:09:11,202
You've been working
really hard.
197
00:09:11,202 --> 00:09:12,247
Yay!
198
00:09:12,247 --> 00:09:14,597
Um, I do not go in the sun
199
00:09:14,597 --> 00:09:16,556
because I'm not sure
even I'm pasty.
200
00:09:16,556 --> 00:09:18,558
I'm, like, translucent.
201
00:09:18,558 --> 00:09:19,863
Um,----ing Twilight.
202
00:09:19,863 --> 00:09:21,865
Like, no.
Vampires stay inside.
203
00:09:21,865 --> 00:09:23,737
And I don't need sun.
204
00:09:24,694 --> 00:09:26,870
Or human contact.
205
00:09:26,870 --> 00:09:28,829
- Thank you.
- I'm glad you're excited to go.
206
00:09:30,700 --> 00:09:32,310
Yeah, I just wanted to
prioritize this morning
207
00:09:32,310 --> 00:09:34,486
on the areas of which
they might see first
208
00:09:34,486 --> 00:09:35,749
and then straight to the toys,
209
00:09:35,749 --> 00:09:36,837
and then I figure after
the tender checks
210
00:09:36,837 --> 00:09:38,534
and all the toys are up,
211
00:09:38,534 --> 00:09:40,623
then I'll bomb around and do
the little tidy touch-ups.
212
00:09:40,623 --> 00:09:42,016
Fantastic.
213
00:09:42,016 --> 00:09:44,888
- Happy, happy birthday to you.
- Thank you!
214
00:09:44,888 --> 00:09:46,542
Can I offer you a
birthday mimosa perhaps?
215
00:09:46,542 --> 00:09:47,891
- Yes, that would be lovely.
- Lovely.
216
00:09:47,891 --> 00:09:50,720
Mmm, mm.
Oh, [bleep].
217
00:09:50,720 --> 00:09:52,679
- Is it the birthday?
- Yeah.
218
00:09:52,679 --> 00:09:54,376
Happy birthday.
219
00:09:54,376 --> 00:09:55,333
Thank you.
220
00:09:57,161 --> 00:09:58,293
Oh, no!
221
00:09:59,947 --> 00:10:02,036
What are we doing, guys?
222
00:10:02,036 --> 00:10:03,515
I've got Xandi
going on the excursion.
223
00:10:03,515 --> 00:10:04,908
Excellent.
224
00:10:04,908 --> 00:10:06,344
They're bringing the kayaks
to the boat.
225
00:10:06,344 --> 00:10:07,563
No, we're gonna
go around the corner.
226
00:10:07,563 --> 00:10:08,869
Yes.
227
00:10:08,869 --> 00:10:10,261
And from there is where
these mangroves are.
228
00:10:10,261 --> 00:10:12,307
So, potentially,
whilst they're out kayaking,
229
00:10:12,307 --> 00:10:13,700
the beach party can set up.
230
00:10:13,700 --> 00:10:15,092
- Yes.
- Okay, great.
231
00:10:15,092 --> 00:10:16,616
It sounds like a very busy day,
232
00:10:16,616 --> 00:10:18,182
but I think actually
it's gonna work quite well.
233
00:10:18,182 --> 00:10:20,141
- Yes. Thanks, mate.
- Pleasure
234
00:10:23,231 --> 00:10:24,275
- Ben?
- Yes.
235
00:10:24,275 --> 00:10:25,842
I've got these
really cool bags.
236
00:10:25,842 --> 00:10:29,063
So, for the two people
going on excursions,
237
00:10:29,063 --> 00:10:31,587
if they want to fill those up
with two waters per guest...
238
00:10:31,587 --> 00:10:32,893
Sure.
239
00:10:42,685 --> 00:10:44,078
Yeah.
240
00:10:46,471 --> 00:10:47,995
Yes!
241
00:10:50,519 --> 00:10:53,653
Upstairs, we have a table
for breakfast set for you.
242
00:10:56,743 --> 00:10:57,961
Oh, yeah!
243
00:10:59,441 --> 00:11:00,834
Here we go, here we go.
244
00:11:00,834 --> 00:11:03,314
Definitely got out of the pool
naked last night.
245
00:11:03,314 --> 00:11:04,751
- The pool?
- Oh!
246
00:11:04,751 --> 00:11:05,752
The hot tub.
247
00:11:05,752 --> 00:11:07,101
Did you have sex in the hot tub?
248
00:11:07,101 --> 00:11:08,624
Oh, my gosh!
249
00:11:08,624 --> 00:11:09,886
[laughing]
250
00:11:09,886 --> 00:11:11,496
Just so you know,
this is for Fraser.
251
00:11:11,496 --> 00:11:13,150
I'm gonna go wipe the counters,
bring this to laundry,
252
00:11:13,150 --> 00:11:15,718
and then I can help you
with anything.
253
00:11:15,718 --> 00:11:16,763
I love that.
254
00:11:16,763 --> 00:11:18,112
These are for the kayaks.
255
00:11:18,112 --> 00:11:19,504
So, those need to go
with the kayak crew.
256
00:11:19,504 --> 00:11:20,723
These are pretty sweet.
257
00:11:20,723 --> 00:11:21,942
Did you want to
take a break now?
258
00:11:21,942 --> 00:11:23,117
Yeah.
All right, mate.
259
00:11:23,117 --> 00:11:24,335
Well, I'll see you soon, hey?
260
00:11:24,335 --> 00:11:25,293
See you then.
261
00:11:39,394 --> 00:11:41,004
Ay, caramba!
262
00:11:44,791 --> 00:11:46,270
What's the plan?
263
00:11:46,270 --> 00:11:49,143
I think he said something
about you driving the rim.
264
00:11:49,143 --> 00:11:51,493
Or maybe I've heard that wrong.
265
00:11:51,493 --> 00:11:54,191
And then whenever
Fraser's crew is ready,
266
00:11:54,191 --> 00:11:56,019
drive all that over
to the beach.
267
00:11:56,019 --> 00:11:57,542
Get that, drop you guys.
268
00:11:57,542 --> 00:11:59,327
Well, not you.
269
00:11:59,327 --> 00:12:00,981
You're not gonna do it.
270
00:12:00,981 --> 00:12:03,200
Jared is just a complete mess.
271
00:12:03,200 --> 00:12:04,985
Um...
272
00:12:04,985 --> 00:12:06,160
But if someone's your superior,
273
00:12:06,160 --> 00:12:07,857
you respect them
as your superior.
274
00:12:07,857 --> 00:12:09,903
That's what yachting is.
275
00:12:13,515 --> 00:12:14,559
- Okay.
- See you soon.
276
00:12:14,559 --> 00:12:15,778
We'll see you later on.
277
00:12:15,778 --> 00:12:17,040
- All right, guys.
- Let's go.
278
00:12:17,040 --> 00:12:18,694
- Welcome aboard.
- Let's go.
279
00:12:18,694 --> 00:12:19,695
Hey, babe, how you doing?
280
00:12:19,695 --> 00:12:21,131
Hey, good.
281
00:12:21,131 --> 00:12:24,395
I'm going to have
you and Cat stay on board.
282
00:12:24,395 --> 00:12:25,875
All right, here we go.
283
00:12:30,445 --> 00:12:32,229
You're doing lunch right
when you get back here?
284
00:12:32,229 --> 00:12:33,448
You're doing lunch at the beach?
285
00:12:33,448 --> 00:12:34,841
Yes, I am.
286
00:12:34,841 --> 00:12:38,061
I want you to be both
on top of everything.
287
00:12:38,061 --> 00:12:40,324
What you can do
is set the dinner.
288
00:12:40,324 --> 00:12:41,804
How are you guys today?
289
00:12:41,804 --> 00:12:42,892
It's good.
290
00:12:42,892 --> 00:12:44,067
Do try and take a break today.
291
00:12:44,067 --> 00:12:45,547
She's not gonna have one.
292
00:12:45,547 --> 00:12:47,462
She was up, like, an hour
and a half last night.
293
00:12:49,986 --> 00:12:51,509
Yeah, I'll just give her
a sense of urgency.
294
00:12:57,646 --> 00:12:58,647
Just faster.
295
00:12:58,647 --> 00:12:59,909
Yeah, yeah, yeah. Like...
296
00:12:59,909 --> 00:13:02,303
- 10 times the speed.
- Yeah, yeah, yeah.
297
00:13:05,828 --> 00:13:07,874
- All right, so what do you have?
- Yeah.
298
00:13:07,874 --> 00:13:10,398
- Kayak will be here shortly.
- Okay.
299
00:13:17,797 --> 00:13:18,928
It's a big
what the [bleep]?
300
00:13:18,928 --> 00:13:20,625
Go fast, but go safe.
301
00:13:20,625 --> 00:13:22,627
No drinks.
302
00:13:22,627 --> 00:13:24,194
Not yet.
It's on its way.
303
00:13:24,194 --> 00:13:25,805
As far as I'm concerned,
when there's an excursion,
304
00:13:25,805 --> 00:13:28,503
the stewardess on the excursion,
it's their screw up.
305
00:13:30,418 --> 00:13:32,072
So just these ones?
306
00:13:33,856 --> 00:13:35,162
Have fun.
307
00:13:38,948 --> 00:13:40,558
Fraser, Fraser, Kerry.
308
00:13:40,558 --> 00:13:42,473
Go ahead, Kerry.
309
00:13:42,473 --> 00:13:44,824
- Where's your location, mate?
- I'm just in the upper pantry.
310
00:13:44,824 --> 00:13:47,304
They're just gonna come
back with the refreshments.
311
00:13:47,304 --> 00:13:48,088
Okay.
312
00:13:48,088 --> 00:13:49,654
Your stewardess Xandi,
313
00:13:49,654 --> 00:13:51,700
they forgot the refreshments
for the guests.
314
00:13:51,700 --> 00:13:53,049
Oh, no.
315
00:13:53,049 --> 00:13:54,268
- All right, so long.
- How did that happen?
316
00:13:54,268 --> 00:13:57,184
I believe it would be
an interior job.
317
00:13:57,184 --> 00:13:59,403
I gave it to Ben this morning
for him to put on the boat.
318
00:13:59,403 --> 00:14:00,448
He didn't.
319
00:14:00,448 --> 00:14:01,623
It was my mistake
for not telling.
320
00:14:01,623 --> 00:14:03,146
- I thought it was just done.
- Yeah.
321
00:14:03,146 --> 00:14:04,495
- That's all right.
- Okay, thanks, mate.
322
00:14:04,495 --> 00:14:05,496
Pleasure.
323
00:14:05,496 --> 00:14:06,802
This is----ed because
324
00:14:06,802 --> 00:14:08,673
this is now Captain's
first impression of me.
325
00:14:08,673 --> 00:14:10,284
I look like an idiot
326
00:14:10,284 --> 00:14:13,156
because Ben didn't do
what I asked him to do.
327
00:14:13,156 --> 00:14:16,420
Ben wants to play it seems.
328
00:14:16,420 --> 00:14:18,858
Stupidly
I trusted someone else
329
00:14:18,858 --> 00:14:21,382
to help me facilitate
my own job.
330
00:14:21,382 --> 00:14:22,949
That's not gonna happen again.
331
00:14:22,949 --> 00:14:25,038
Ben, Ben, Fraser?
332
00:14:31,348 --> 00:14:33,089
Ben, Ben, Fraser.
333
00:14:33,089 --> 00:14:34,569
Did you not take
the black bags with you?
334
00:14:34,569 --> 00:14:36,440
I've got them.
Is that all you need?
335
00:14:36,440 --> 00:14:39,226
No, Cap just said that I didn't
give them their refreshments.
336
00:14:39,226 --> 00:14:40,923
- There's no waters.
- Not yet.
337
00:14:40,923 --> 00:14:41,924
- It's on its way.
- Perfect.
338
00:14:41,924 --> 00:14:43,012
Yes.
339
00:14:43,012 --> 00:14:44,448
So, I've been on break.
340
00:14:44,448 --> 00:14:46,059
I told Jared I said
these are for the kayaks.
341
00:14:46,059 --> 00:14:47,408
- Did he not do it?
- No.
342
00:14:47,408 --> 00:14:49,932
[bleep].
343
00:14:49,932 --> 00:14:52,892
Pretty sure we're not making
it to our beach lunch by noon.
344
00:14:52,892 --> 00:14:54,415
No one's gonna be happy.
345
00:14:54,415 --> 00:14:56,199
Those black bags, did they
go with the guests?
346
00:14:56,199 --> 00:14:58,201
For the kayak.
Yeah, yeah.
347
00:14:58,201 --> 00:14:59,420
- They did?
- Yeah.
348
00:14:59,420 --> 00:15:00,464
Okay.
349
00:15:00,464 --> 00:15:01,683
Captain said they didn't, somehow.
350
00:15:01,683 --> 00:15:02,902
No, they did.
351
00:15:02,902 --> 00:15:03,946
Oh, it's the blame game.
352
00:15:03,946 --> 00:15:04,947
I love that one.
353
00:15:04,947 --> 00:15:06,427
- Hey, Cap.
- Yeah, mate?
354
00:15:06,427 --> 00:15:07,950
Fraser just said that
there wasn't some bags
355
00:15:07,950 --> 00:15:09,560
that went with guests.
356
00:15:09,560 --> 00:15:10,779
We got there and we're
walking off to the adventure.
357
00:15:10,779 --> 00:15:12,215
And then the guests thought,
358
00:15:12,215 --> 00:15:13,608
and I'm like,
where's the refreshments?
359
00:15:13,608 --> 00:15:15,958
And I go, the girl's like,
catching flies.
360
00:15:15,958 --> 00:15:17,612
Sunny came back to get them.
361
00:15:17,612 --> 00:15:19,222
Yeah, maybe we'll...
362
00:15:20,310 --> 00:15:22,965
Oh, she had to come back,
did she?
363
00:15:22,965 --> 00:15:23,966
All right, well,
there's the muck up.
364
00:15:23,966 --> 00:15:25,707
I was diagnosed with ADHD.
365
00:15:25,707 --> 00:15:28,275
I didn't really give a
lot of the medications
366
00:15:28,275 --> 00:15:29,450
a chance to work.
367
00:15:29,450 --> 00:15:31,234
I don't think when stress comes,
368
00:15:31,234 --> 00:15:33,584
my attention is that a
little bit of a deficit.
369
00:15:33,584 --> 00:15:35,978
Every once
in awhile, squirrel?
370
00:15:35,978 --> 00:15:37,414
But I'm right back to it.
371
00:15:37,414 --> 00:15:41,679
This is going to be a bit
of a rough season.
372
00:15:42,985 --> 00:15:46,249
- Party's here.
- Woo-hoo!
373
00:15:46,249 --> 00:15:48,251
God, I am so happy right now
I could die.
374
00:15:48,251 --> 00:15:49,687
All right, jump on, mate.
375
00:15:49,687 --> 00:15:50,993
Yep.
376
00:15:54,518 --> 00:15:55,824
Mmm.
377
00:15:55,824 --> 00:15:58,000
Wow.
378
00:15:58,000 --> 00:15:59,088
Yay!
379
00:15:59,088 --> 00:16:01,134
It's so cool.
380
00:16:22,024 --> 00:16:23,025
- No.
- You sure?
381
00:16:23,025 --> 00:16:24,070
I don't know how you...
382
00:16:24,070 --> 00:16:25,201
I don't know how you summon.
383
00:16:25,201 --> 00:16:28,857
I'm doing so many things
at once!
384
00:16:28,857 --> 00:16:31,294
Cat, Cat, Fraser.
385
00:16:32,556 --> 00:16:33,862
Mmm.
386
00:16:33,862 --> 00:16:36,778
Cat, Fraser.
387
00:16:36,778 --> 00:16:38,475
Barbie, Cat.
388
00:16:41,609 --> 00:16:43,480
- Cat, Barbie.
- I'm right here.
389
00:16:43,480 --> 00:16:45,308
I'm going to go set
up on my own.
390
00:16:45,308 --> 00:16:46,701
So we've got
two guests upstairs.
391
00:16:46,701 --> 00:16:47,745
Okay.
392
00:16:50,574 --> 00:16:52,837
Just be very, very conscious
of what's going on in the boat.
393
00:16:52,837 --> 00:16:55,536
Please speak to Barbie
and tell her exactly that.
394
00:16:55,536 --> 00:16:56,885
Cheers.
I'll see you soon.
395
00:16:56,885 --> 00:16:57,886
I'll see you on the beach, okay?
396
00:16:57,886 --> 00:16:58,887
Oh, man.
397
00:16:58,887 --> 00:17:00,062
Get the sun on me.
398
00:17:03,196 --> 00:17:04,806
Barbie, Barbie, Cat.
399
00:17:04,806 --> 00:17:06,155
Go for Barbie.
400
00:17:11,769 --> 00:17:13,162
Go for Barbie, Cat.
401
00:17:13,162 --> 00:17:15,077
Barbie, Barbie,
are you on walkie?
402
00:17:15,077 --> 00:17:17,166
Yes, I said go for Barbie twice.
403
00:17:17,166 --> 00:17:18,341
Oh-ho-ho-ho.
404
00:17:18,341 --> 00:17:19,908
- Yo!
- Things are getting spicy.
405
00:17:19,908 --> 00:17:21,344
What happened?
406
00:17:21,344 --> 00:17:22,867
Barbie's working really hard,
put it that way.
407
00:17:22,867 --> 00:17:24,956
Cat, wait, where are you?
408
00:17:24,956 --> 00:17:26,088
I said copy twice.
409
00:17:26,088 --> 00:17:27,307
I didn't hear any of it.
410
00:17:27,307 --> 00:17:29,048
I'm going to be
heading out soon.
411
00:17:29,048 --> 00:17:30,049
Cool.
412
00:17:30,049 --> 00:17:31,311
But I'll let you know.
413
00:17:31,311 --> 00:17:32,573
And we're just going
to be, like,
414
00:17:32,573 --> 00:17:34,096
intermittently checking
on the guests,
415
00:17:34,096 --> 00:17:35,097
but I'll let you know
when I leave.
416
00:17:35,097 --> 00:17:36,403
You're taking the guests.
417
00:17:36,403 --> 00:17:38,187
Yeah, yeah, but
I'm checking on them
418
00:17:38,187 --> 00:17:39,928
- because there's two up there.
- Cool.
419
00:17:39,928 --> 00:17:40,972
And they're staying on the boat.
420
00:17:40,972 --> 00:17:42,104
So you've got that, right?
421
00:17:42,104 --> 00:17:43,584
Yeah, but Fraser
wanted me to know
422
00:17:43,584 --> 00:17:45,760
that we should just, like,
keep checking on them.
423
00:17:45,760 --> 00:17:47,066
- I should be able to do that.
- You've got that, right?
424
00:17:47,066 --> 00:17:48,067
Yeah, I'm going to do that.
425
00:17:48,067 --> 00:17:49,285
Oh, God.
426
00:17:49,285 --> 00:17:50,895
That's an absolute travesty.
427
00:17:50,895 --> 00:17:52,854
Yeah, next time I'm going
to go first, I think.
428
00:17:54,160 --> 00:17:56,945
This whole setup, it's horrific.
429
00:17:56,945 --> 00:17:58,207
All right.
This is...
430
00:17:58,207 --> 00:17:59,861
This is cool.
431
00:17:59,861 --> 00:18:03,299
However, Kyle
looks like a rugged farmer.
432
00:18:03,299 --> 00:18:05,127
And my crops need cutting.
433
00:18:09,871 --> 00:18:11,655
I will turn this around.
434
00:18:12,961 --> 00:18:14,093
Where are you from?
435
00:18:14,093 --> 00:18:15,442
I'm from Southeast Asia.
436
00:18:15,442 --> 00:18:17,139
So, officially,
I'm Asian-American.
437
00:18:17,139 --> 00:18:19,576
- You're from Southeast Asia?
- Where's Australia?
438
00:18:19,576 --> 00:18:22,013
Oh, okay.
I don't know anything.
439
00:18:22,013 --> 00:18:23,450
Just geography.
440
00:18:23,450 --> 00:18:24,451
I couldn't tell you where
we are right now.
441
00:18:24,451 --> 00:18:25,930
So, I left Australia.
442
00:18:25,930 --> 00:18:28,150
I went straight to
Victoria, British Columbia.
443
00:18:28,150 --> 00:18:29,630
Is this a Bermuda Triangle
that you crossed through?
444
00:18:29,630 --> 00:18:31,414
The Bermuda Triangle's
down here.
445
00:18:31,414 --> 00:18:34,287
Barbie, have you done any of
the room checks yet or no?
446
00:18:34,287 --> 00:18:36,027
What do you mean by room checks?
447
00:18:36,027 --> 00:18:37,246
Oh, like towels,
things like that.
448
00:18:37,246 --> 00:18:38,291
Yeah, of course.
449
00:18:38,291 --> 00:18:39,292
What are you doing right now?
450
00:18:39,292 --> 00:18:40,510
Just a bunch of stuff.
451
00:18:40,510 --> 00:18:41,642
You mind taking
care of this, please?
452
00:18:41,642 --> 00:18:43,252
- My pleasure.
- Thank you.
453
00:18:43,252 --> 00:18:44,471
I'm emptying out trash.
454
00:18:44,471 --> 00:18:45,776
Why?
455
00:18:45,776 --> 00:18:47,648
Fraser just wanted me to
know what was going on.
456
00:18:47,648 --> 00:18:49,780
I don't understand what
this attitude is for.
457
00:18:49,780 --> 00:18:51,956
Fraser wanted me to make
sure that we were doing
458
00:18:51,956 --> 00:18:53,523
a specific task.
459
00:18:53,523 --> 00:18:55,786
I know that, like, Fraser is
not sending her to watch me.
460
00:18:55,786 --> 00:18:57,788
Fraser knows that
I know my----ing job.
461
00:18:57,788 --> 00:18:59,964
This one needs to be,
like, folded better.
462
00:18:59,964 --> 00:19:01,618
Cat looks so innocent.
463
00:19:01,618 --> 00:19:04,708
She's the kind of girl that will
make a burn book about you.
464
00:19:04,708 --> 00:19:06,710
But, like, to
your face, it's all good.
465
00:19:06,710 --> 00:19:08,277
Have you seen that cabinet
that pops open?
466
00:19:08,277 --> 00:19:09,800
Um, the secret one.
467
00:19:09,800 --> 00:19:11,193
- Do you want me to show you?
- Yeah.
468
00:19:11,193 --> 00:19:13,674
You can show me
this magical closet.
469
00:19:13,674 --> 00:19:16,633
Barbie's given me, like,
a Regina George vibe.
470
00:19:16,633 --> 00:19:18,418
Like, I...
471
00:19:18,418 --> 00:19:20,681
Sorry, I love Mean Girls,
but [bleep] that girl.
472
00:19:20,681 --> 00:19:23,336
I'm just so over her.
I'm so over her.
473
00:19:23,336 --> 00:19:25,164
It's a no from me.
474
00:19:25,164 --> 00:19:26,469
They expected us to be working,
475
00:19:26,469 --> 00:19:27,688
like, while they're gone,
you know?
476
00:19:27,688 --> 00:19:29,168
I am working.
477
00:19:29,168 --> 00:19:31,344
Yeah, I know, but, like,
making it look nice, obviously.
478
00:19:36,523 --> 00:19:37,959
- G'day night, mate.
- Hi, captain. How are you?
479
00:19:37,959 --> 00:19:39,961
Fantastic. How are you?
Good. So, what do you think?
480
00:19:39,961 --> 00:19:40,962
We ready for lunch, right?
481
00:19:40,962 --> 00:19:42,006
Yeah.
482
00:19:42,006 --> 00:19:43,094
Ooh.
483
00:19:43,094 --> 00:19:46,794
- That was worth it.
- Nice.
484
00:19:46,794 --> 00:19:48,535
Ooh!
485
00:19:50,885 --> 00:19:53,235
Jared's not worked on
a big boat for so long,
486
00:19:53,235 --> 00:19:56,064
and I think he's just missing
the mark with so many things.
487
00:19:56,064 --> 00:19:58,675
Like, what the [bleep]?
It's a simple cooler.
488
00:19:58,675 --> 00:20:00,590
Jared, you've just
put a whole wave
489
00:20:00,590 --> 00:20:01,896
throughout the whole boat now.
490
00:20:01,896 --> 00:20:03,767
- Oh.
- Disaster.
491
00:20:04,942 --> 00:20:06,117
Coming up...
492
00:20:06,117 --> 00:20:08,946
I feel like I'm not being
very respected.
493
00:20:08,946 --> 00:20:10,600
- By?
- Barbie.
494
00:20:18,086 --> 00:20:19,566
How was it?
495
00:20:19,566 --> 00:20:20,567
- Great.
- That was pretty nice.
496
00:20:20,567 --> 00:20:21,568
- Yeah.
- Very cool.
497
00:20:21,568 --> 00:20:22,960
That's a nice paddle.
498
00:20:22,960 --> 00:20:24,266
That's perfect.
499
00:20:24,266 --> 00:20:26,007
That's a beach bar, you know.
500
00:20:29,315 --> 00:20:31,795
So we go at your
pace, all right?
501
00:20:31,795 --> 00:20:32,927
Yeah, okay.
502
00:20:32,927 --> 00:20:34,058
- Good to know.
- So are you good to go?
503
00:20:34,058 --> 00:20:35,451
We're good to go.
504
00:20:35,451 --> 00:20:37,801
- Just watch your legs.
- Oh, God, okay.
505
00:20:39,325 --> 00:20:40,630
Oh, yes.
506
00:20:40,630 --> 00:20:42,806
I know.
Vampire got some sun.
507
00:20:42,806 --> 00:20:44,286
Hi, sweetheart.
How are you doing?
508
00:20:44,286 --> 00:20:47,289
Well, I feel like
I'm not being very respected.
509
00:20:47,289 --> 00:20:49,813
- A bit.
- Okay. By?
510
00:20:49,813 --> 00:20:50,858
Barbie.
511
00:20:50,858 --> 00:20:52,033
What happened?
512
00:20:52,033 --> 00:20:53,295
So you know how you
told me to, like,
513
00:20:53,295 --> 00:20:54,644
talk to her and
figure things out?
514
00:20:54,644 --> 00:20:56,124
About?
515
00:20:56,124 --> 00:20:57,908
With everything, like, with our
tasks when you're gone?
516
00:20:57,908 --> 00:20:59,127
Yes.
517
00:20:59,127 --> 00:21:00,476
When I would ask what she
was doing when
518
00:21:00,476 --> 00:21:01,825
she was, like,
not doing anything,
519
00:21:01,825 --> 00:21:03,784
she would just be like,
why do you want to know?
520
00:21:03,784 --> 00:21:04,828
Right.
521
00:21:04,828 --> 00:21:06,177
And so I was like,
that response
522
00:21:06,177 --> 00:21:07,831
was just very disrespectful
in my opinion.
523
00:21:07,831 --> 00:21:10,486
Okay.
524
00:21:10,486 --> 00:21:11,966
Just the fact that you're
telling this to me
525
00:21:11,966 --> 00:21:13,837
is just really, really
helpful to us as a team.
526
00:21:13,837 --> 00:21:15,709
I'm taking it to
the Chief Stew early
527
00:21:15,709 --> 00:21:17,101
because I don't want to deal
with this all charter.
528
00:21:17,101 --> 00:21:19,103
It's already
affecting me emotionally.
529
00:21:19,103 --> 00:21:20,931
We're all stressed
enough with the guests.
530
00:21:20,931 --> 00:21:22,716
I don't want to be
stressed with the crew.
531
00:21:22,716 --> 00:21:24,848
I'm listening to you and
we're going to work on it.
532
00:21:24,848 --> 00:21:26,023
Yeah.
533
00:21:26,023 --> 00:21:27,024
Oh, look at this.
534
00:21:27,024 --> 00:21:28,809
All right, guys, hop on.
535
00:21:30,550 --> 00:21:32,334
Welcome, welcome,
everyone, to land.
536
00:21:32,334 --> 00:21:33,727
This is your station here.
537
00:21:38,601 --> 00:21:39,559
Do you know what?
538
00:21:39,559 --> 00:21:40,995
Show me what you've got
539
00:21:40,995 --> 00:21:43,563
and I'll send you back
and I'll do it.
540
00:21:49,395 --> 00:21:51,048
All right.
Here we go, ladies.
541
00:21:51,048 --> 00:21:52,049
Thank you.
542
00:21:52,049 --> 00:21:53,442
Please enjoy your salad
543
00:21:53,442 --> 00:21:54,878
and we'll be back as soon
as possible with water
544
00:21:54,878 --> 00:21:56,271
- and other drinks.
- All right.
545
00:21:56,271 --> 00:21:57,359
Watch your back.
546
00:21:57,359 --> 00:22:00,536
Perfect.
547
00:22:00,536 --> 00:22:01,711
Grilled Cuban sandwiches.
548
00:22:01,711 --> 00:22:02,886
Everyone like one?
549
00:22:02,886 --> 00:22:04,410
Yes!
550
00:22:04,410 --> 00:22:06,542
This is a Caribbean
chicken wrap.
551
00:22:08,544 --> 00:22:09,545
Let's do it.
552
00:22:09,545 --> 00:22:11,852
I cannot believe it's hot.
553
00:22:13,419 --> 00:22:14,550
Yeah.
554
00:22:15,943 --> 00:22:18,249
Oh, stop.
555
00:22:18,249 --> 00:22:19,686
This is not a sunburn.
556
00:22:19,686 --> 00:22:22,906
It looks like
I've been burned at the stake.
557
00:22:22,906 --> 00:22:25,039
[gasping]
558
00:22:25,039 --> 00:22:26,257
What's up with the
pink floaties?
559
00:22:26,257 --> 00:22:27,389
Is that for the hot tub?
560
00:22:27,389 --> 00:22:29,173
This is Miami vibes.
561
00:22:29,173 --> 00:22:31,480
You know, I'm from Miami and
tonight we're doing Miami night.
562
00:22:31,480 --> 00:22:33,874
I'm excited because
it's my first time showing,
563
00:22:33,874 --> 00:22:35,397
like, what my favorite
thing to do is,
564
00:22:35,397 --> 00:22:36,877
which is decorate.
565
00:22:36,877 --> 00:22:39,532
I went to school in
Argentina for interior design
566
00:22:42,273 --> 00:22:43,405
Great college.
567
00:22:43,405 --> 00:22:45,015
- Pink flamingos.
- And we have wigs.
568
00:22:45,015 --> 00:22:47,235
I'm pretty sure they
might be for crew.
569
00:22:47,235 --> 00:22:48,802
I love aesthetics.
570
00:22:48,802 --> 00:22:50,456
I think we all know that.
571
00:22:58,159 --> 00:22:59,769
Very smooth.
572
00:22:59,769 --> 00:23:00,727
Oh!
573
00:23:02,468 --> 00:23:03,556
Are you okay?
574
00:23:06,689 --> 00:23:08,996
- See you soon!
- Thank you!
575
00:23:10,084 --> 00:23:11,302
Oh, thank God.
576
00:23:11,302 --> 00:23:13,609
Pretty lengthy chat
with Miss Cat just then.
577
00:23:13,609 --> 00:23:15,742
I think she's just
finding it difficult
578
00:23:15,742 --> 00:23:20,137
to take direction
and criticism from...
579
00:23:20,137 --> 00:23:21,878
- Somebody?
- Barbie.
580
00:23:21,878 --> 00:23:23,010
Welcome aboard!
581
00:23:25,665 --> 00:23:26,796
Glad you enjoyed it.
582
00:23:26,796 --> 00:23:28,450
We get these gone first,
you think?
583
00:23:28,450 --> 00:23:30,060
Yeah, those are going
to go on first.
584
00:23:30,060 --> 00:23:32,672
All right.
What's going over here?
585
00:23:52,822 --> 00:23:54,824
It's going to be
mucho caliente tonight.
586
00:24:00,874 --> 00:24:03,354
First beach picnic
out of the way.
587
00:24:03,354 --> 00:24:04,486
Well done.
588
00:24:04,486 --> 00:24:05,487
Is it nap time?
589
00:24:05,487 --> 00:24:06,793
Sh--, shower and a shave.
590
00:24:15,889 --> 00:24:17,499
- Hi, dude.
- Hey, love.
591
00:24:17,499 --> 00:24:19,022
How are you going?
592
00:24:21,155 --> 00:24:23,200
Cat said something?
593
00:24:23,200 --> 00:24:24,506
I don't know.
594
00:24:24,506 --> 00:24:25,507
Wasn't sort of
happy with you.
595
00:24:25,507 --> 00:24:27,117
Really?
596
00:24:27,117 --> 00:24:28,858
Today, she came up to me,
she's like, what are you doing?
597
00:24:28,858 --> 00:24:30,512
I'm like, you know,
I'm just... I'm working.
598
00:24:30,512 --> 00:24:32,079
I was shmoozing
with Captain today.
599
00:24:32,079 --> 00:24:33,907
Because, like, yesterday,
I worked like a lunatic.
600
00:24:35,430 --> 00:24:36,823
Inside, I was like, girl...
601
00:24:36,823 --> 00:24:40,522
Barbie, Barbie, Fraser.
602
00:24:40,522 --> 00:24:41,523
Fraser.
603
00:24:41,523 --> 00:24:43,046
Do you like this, by the way?
604
00:24:43,046 --> 00:24:44,874
I absolutely love it, but
I don't see any forks.
605
00:24:44,874 --> 00:24:46,354
- That's what I want to see.
- It's happening now.
606
00:24:46,354 --> 00:24:48,574
By the way, Ben just came
and said that she went
607
00:24:48,574 --> 00:24:50,140
and said all this sh--
about me to him.
608
00:24:50,140 --> 00:24:52,186
Why is he meddling?
609
00:24:52,186 --> 00:24:53,013
She's meddling.
610
00:24:53,013 --> 00:24:54,667
No, he...
I know him.
611
00:24:54,667 --> 00:24:56,059
He just spent
the whole day watching it.
612
00:24:58,148 --> 00:25:00,324
I don't know what Ben's
game plan is here,
613
00:25:00,324 --> 00:25:03,023
but he's stirring the
pot with my girls
614
00:25:03,023 --> 00:25:05,416
because I guess he gets
attention from it.
615
00:25:05,416 --> 00:25:07,723
It gives him a chance for
a girl to be like,
616
00:25:07,723 --> 00:25:09,246
oh, no, what do you mean?
617
00:25:09,246 --> 00:25:13,033
That's attention
that he so desires.
618
00:25:15,601 --> 00:25:17,777
- Hello.
- Hi, mate.
619
00:25:28,657 --> 00:25:30,920
He doesn't give a sh-- about
620
00:25:30,920 --> 00:25:33,749
what it does to us
as an interior team,
621
00:25:33,749 --> 00:25:35,359
but also as a crew.
622
00:25:37,187 --> 00:25:39,929
Ben, [bleep] off and leave
my girls alone.
623
00:25:42,758 --> 00:25:43,933
[chuckles]
624
00:25:44,804 --> 00:25:46,153
Coming up...
625
00:25:46,153 --> 00:25:47,371
Not real happy.
626
00:25:47,371 --> 00:25:49,199
I'm actually pretty
- ing pissed off.
627
00:26:04,998 --> 00:26:06,782
I should have
thought about this.
628
00:26:06,782 --> 00:26:08,654
We've got a pump.
629
00:26:08,654 --> 00:26:10,699
Oh my God. Ooh.
630
00:26:10,699 --> 00:26:12,179
Alright, there we go.
631
00:26:12,179 --> 00:26:13,659
- Thank you, darling.
- You look wonderful.
632
00:26:13,659 --> 00:26:16,183
I mean, you look approachable.
633
00:26:16,183 --> 00:26:17,445
[laughing]
634
00:26:17,445 --> 00:26:18,620
How red am I?
635
00:26:18,620 --> 00:26:20,622
- Yeah.
- Yeah.
636
00:26:20,622 --> 00:26:21,623
It's that backwards hat, mate.
637
00:26:21,623 --> 00:26:23,625
Oh, damn it.
638
00:26:23,625 --> 00:26:25,366
Do you fancy anyone on board?
639
00:26:25,366 --> 00:26:26,889
No.
640
00:26:31,328 --> 00:26:33,548
Oh, mate, look at that.
641
00:26:33,548 --> 00:26:35,158
I feel the heat
radiating in here.
642
00:26:35,158 --> 00:26:36,638
Yeah, you got it
good today, bud.
643
00:26:36,638 --> 00:26:37,639
- What about you?
- Same.
644
00:26:37,639 --> 00:26:38,727
Yeah.
645
00:26:38,727 --> 00:26:39,902
I think everyone's the same.
646
00:26:39,902 --> 00:26:42,078
Oh, yeah, get involved.
647
00:26:42,078 --> 00:26:43,689
You're about to have your
ass peeling, man.
648
00:26:43,689 --> 00:26:46,169
Oh, that's right
in the ass crack.
649
00:26:47,780 --> 00:26:49,216
Looks cool.
650
00:26:49,216 --> 00:26:50,870
- Cool, right?
- Yeah, very.
651
00:26:50,870 --> 00:26:52,480
I love it.
652
00:26:52,480 --> 00:26:53,437
Yay.
653
00:26:57,267 --> 00:26:59,835
[chattering]
654
00:26:59,835 --> 00:27:01,228
It's looking good.
What's that?
655
00:27:01,228 --> 00:27:03,099
Venezuelan arepas.
656
00:27:03,099 --> 00:27:04,405
Barbie, let's run
this food, please.
657
00:27:06,233 --> 00:27:07,887
For your
first course this evening,
658
00:27:07,887 --> 00:27:10,019
Venezuelan chicken arepas.
659
00:27:10,019 --> 00:27:11,542
- Thank you.
- Wonderful.
660
00:27:11,542 --> 00:27:12,543
- Thank you.
- So good.
661
00:27:12,543 --> 00:27:13,849
I'm going to clear soon.
662
00:27:13,849 --> 00:27:16,678
How long do you need
for the next course?
663
00:27:16,678 --> 00:27:18,854
- Okay.
- Thank you so much.
664
00:27:18,854 --> 00:27:20,682
- Oh, wow.
- What's that?
665
00:27:20,682 --> 00:27:22,292
Ropa Vieja.
666
00:27:25,469 --> 00:27:26,732
Sounds pretty good to me.
667
00:27:26,732 --> 00:27:28,081
Beautiful.
668
00:27:28,081 --> 00:27:30,387
- Good evening.
- Chef! Hello.
669
00:27:30,387 --> 00:27:34,740
So for the main course tonight,
we will have Ropa Vieja.
670
00:27:34,740 --> 00:27:36,219
Oh, my God.
671
00:27:36,219 --> 00:27:38,613
Hey, could everyone just,
like, stop talking?
672
00:27:38,613 --> 00:27:40,746
Well, they had to put something
in our mouth to shut us up.
673
00:27:40,746 --> 00:27:42,617
I've got a ball-gag in my room.
674
00:27:42,617 --> 00:27:44,097
You're----ing amazing.
675
00:27:44,097 --> 00:27:45,968
Go down and get
some aloe vera.
676
00:27:45,968 --> 00:27:47,753
There's aloe vera in
the toiletry cupboard.
677
00:27:47,753 --> 00:27:48,928
Bathe in it.
678
00:27:48,928 --> 00:27:51,278
- Excuse my reach.
- Thank you.
679
00:27:51,278 --> 00:27:53,541
Oh, that's so cool, Chef.
Well done.
680
00:27:53,541 --> 00:27:54,542
I know, right?
681
00:27:54,542 --> 00:27:56,152
On episode nine,
682
00:27:56,152 --> 00:27:57,763
we'll be investigating
the most gruesome murders
683
00:27:57,763 --> 00:28:00,766
in the United States
between 1950 and 1970.
684
00:28:00,766 --> 00:28:02,419
- 80's Miami?
- Yes.
685
00:28:07,163 --> 00:28:09,383
Or I can lead.
We'll do as you prefer.
686
00:28:09,383 --> 00:28:10,993
This chapter contains disturbing
687
00:28:10,993 --> 00:28:12,255
and graphic information.
688
00:28:12,255 --> 00:28:13,866
All right, let's go, guys.
689
00:28:13,866 --> 00:28:18,392
- ♪ Happy birthday to you
- Oh my God!
690
00:28:18,392 --> 00:28:20,089
[cheering]
691
00:28:21,612 --> 00:28:23,614
Cap, I think
blonde's your color.
692
00:28:23,614 --> 00:28:25,442
I am a natural blonde.
693
00:28:28,228 --> 00:28:29,969
- Oh, mate.
- Can we sit down?
694
00:28:29,969 --> 00:28:31,144
Because I could do
a sit-down.
695
00:28:31,144 --> 00:28:32,841
- Yeah.
- My legs are rooted.
696
00:28:32,841 --> 00:28:33,842
How's that?
697
00:28:33,842 --> 00:28:34,930
- I just ate...
- I know.
698
00:28:34,930 --> 00:28:36,932
Pretty good.
699
00:28:44,548 --> 00:28:45,767
Six years.
700
00:28:45,767 --> 00:28:46,986
Six years roaming
about, traveling.
701
00:28:46,986 --> 00:28:48,335
You're retired or something.
702
00:28:48,335 --> 00:28:49,162
Yeah.
703
00:28:49,162 --> 00:28:52,861
What about you, Mr. Jared?
704
00:28:52,861 --> 00:28:54,776
Separate from the mother
of my daughter.
705
00:28:54,776 --> 00:28:56,517
This is my first,
like, real love.
706
00:29:08,834 --> 00:29:11,184
Yeah, I thought
I found my person.
707
00:29:11,184 --> 00:29:13,142
But life takes
different directions.
708
00:29:13,142 --> 00:29:15,362
And when you love somebody,
you got to let them go
709
00:29:15,362 --> 00:29:19,192
so that they can flourish
and fly.
710
00:29:19,192 --> 00:29:20,628
Oh, wow.
711
00:29:23,674 --> 00:29:25,241
You know...
712
00:29:27,026 --> 00:29:28,462
All right.
Next stop.
713
00:29:28,462 --> 00:29:30,681
I'm going to go to bed
and cuddle my husband.
714
00:29:30,681 --> 00:29:31,726
Okay.
715
00:29:31,726 --> 00:29:33,119
All right, I'm out of here.
716
00:29:33,119 --> 00:29:34,381
Yeah, go to bed.
I'll see you in the morning.
717
00:29:34,381 --> 00:29:35,208
All right, guys.
718
00:29:35,208 --> 00:29:36,600
Mommy's got to go to bed
719
00:29:36,600 --> 00:29:39,255
because she's a very
tired, elderly girl.
720
00:29:39,255 --> 00:29:42,606
Once I finish this, we can,
like, tag team it all, yeah?
721
00:29:42,606 --> 00:29:44,043
Yeah, you can literally pick
722
00:29:44,043 --> 00:29:45,566
whatever the hell you
want to do.
723
00:29:45,566 --> 00:29:46,828
Pick whatever you want.
724
00:29:46,828 --> 00:29:48,917
- All right, thank you.
- Cheers, yeah.
725
00:29:57,883 --> 00:29:59,493
Oh, my feet.
726
00:29:59,493 --> 00:30:00,537
Ouch.
727
00:30:00,537 --> 00:30:03,453
[bleep].
728
00:30:15,683 --> 00:30:17,641
Can't even paint my legs.
729
00:30:23,996 --> 00:30:25,084
Holy sh--, rainbow.
730
00:30:25,084 --> 00:30:26,520
[laughing]
731
00:30:26,520 --> 00:30:28,914
- How'd you sleep?
- Amazing. And yourself?
732
00:30:28,914 --> 00:30:30,393
Like a baby.
733
00:30:30,393 --> 00:30:31,917
That's what I find hilarious.
People say that.
734
00:30:31,917 --> 00:30:33,222
Yeah.
735
00:30:33,222 --> 00:30:34,528
When you have kids,
you're like,
736
00:30:34,528 --> 00:30:35,703
I don't want to sleep
like a baby.
737
00:30:35,703 --> 00:30:37,052
Yeah.
738
00:30:37,052 --> 00:30:38,793
My kids are
the best kids in the world.
739
00:30:38,793 --> 00:30:40,273
My son, Suay, he's 13,
740
00:30:40,273 --> 00:30:42,449
and my daughter,
Shay, she's 11.
741
00:30:42,449 --> 00:30:44,930
My son, he has a
huge character, big heart.
742
00:30:44,930 --> 00:30:45,974
He's like his dad.
743
00:30:45,974 --> 00:30:47,454
He's very, very sensitive.
744
00:30:47,454 --> 00:30:49,891
My daughter, she's an
absolute firecracker.
745
00:30:49,891 --> 00:30:51,501
We have a very, very close bond.
746
00:30:51,501 --> 00:30:53,808
When my kids were little,
before I got in the flight,
747
00:30:53,808 --> 00:30:56,942
I would actually offer drinks
to those sitting near me.
748
00:30:56,942 --> 00:30:58,726
And I'd apologize ahead of time.
749
00:30:58,726 --> 00:31:00,815
I've got little kids.
I'm sorry.
750
00:31:00,815 --> 00:31:01,816
What are you drinking?
751
00:31:01,816 --> 00:31:03,122
Ever since they were small,
752
00:31:03,122 --> 00:31:04,863
I was gone
like 10 months of the year.
753
00:31:04,863 --> 00:31:06,386
But as they got older,
754
00:31:06,386 --> 00:31:07,953
I was able to find jobs where
I was home more often,
755
00:31:07,953 --> 00:31:10,956
where I don't want to miss
out on part of their life.
756
00:31:10,956 --> 00:31:12,653
I want to be there for them.
757
00:31:12,653 --> 00:31:14,742
I'm a family man, 100%.
758
00:31:14,742 --> 00:31:16,700
I'm so broody.
Every time I get on a flight,
759
00:31:16,700 --> 00:31:19,660
I consider maybe getting
on birth control.
760
00:31:19,660 --> 00:31:21,183
[laughing]
761
00:31:24,752 --> 00:31:26,014
[groans]
762
00:31:28,016 --> 00:31:29,800
I feel a little bit bent.
763
00:31:29,800 --> 00:31:31,150
It hurts doing this.
764
00:31:31,150 --> 00:31:32,978
Yeah, I'm sorry to hear that.
765
00:31:32,978 --> 00:31:35,328
Oh, by the way, my sheets,
they don't fit my bed.
766
00:31:35,328 --> 00:31:36,764
- Stop.
- Yeah.
767
00:31:36,764 --> 00:31:39,332
And they are the softest sheets.
768
00:31:39,332 --> 00:31:42,988
So I was going to ask you,
would you like some nice sheets?
769
00:31:42,988 --> 00:31:44,293
You're so sweet.
770
00:31:44,293 --> 00:31:45,381
- There's pancakes.
- I love it.
771
00:31:45,381 --> 00:31:46,992
Just so you all know,
772
00:31:46,992 --> 00:31:49,298
for our special today,
we had the lobster benedict.
773
00:31:49,298 --> 00:31:50,996
I'm just saving room
for a beer.
774
00:31:50,996 --> 00:31:53,085
Yeah, because you
need more alcohol.
775
00:31:53,085 --> 00:31:54,390
I do.
776
00:31:54,390 --> 00:31:55,565
- Lobster benedict.
- Fantastic choice.
777
00:31:55,565 --> 00:31:56,915
Oh, let me have
that too, please.
778
00:31:56,915 --> 00:31:58,003
Beautiful.
Two of those.
779
00:31:58,003 --> 00:31:59,482
We're ready for round two.
780
00:31:59,482 --> 00:32:00,962
Yes.
781
00:32:00,962 --> 00:32:04,357
And we'll just do three
specials, the lobster benedicts.
782
00:32:04,357 --> 00:32:05,967
Three specials. Boom.
783
00:32:05,967 --> 00:32:07,186
All right.
784
00:32:07,186 --> 00:32:08,709
I usually do this.
785
00:32:09,928 --> 00:32:10,972
This is, like, a cheat code.
786
00:32:10,972 --> 00:32:13,018
Ready?
Flip it around.
787
00:32:13,018 --> 00:32:14,323
We'll pull this through.
788
00:32:14,323 --> 00:32:15,542
Oh, it's that one.
Okay, got it.
789
00:32:15,542 --> 00:32:16,804
- There you go.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
790
00:32:16,804 --> 00:32:18,327
Deck crew, deck crew.
791
00:32:18,327 --> 00:32:19,720
Let's walk up to
the Wheel House, please,
792
00:32:19,720 --> 00:32:21,026
to have a meeting
about the docking.
793
00:32:21,026 --> 00:32:22,288
Copy.
794
00:32:22,288 --> 00:32:23,332
- Good morning.
- Hello, good morning.
795
00:32:23,332 --> 00:32:24,333
Did you sleep well?
796
00:32:24,333 --> 00:32:25,552
- Yeah.
- Very good.
797
00:32:25,552 --> 00:32:26,335
Yeah.
798
00:32:26,335 --> 00:32:27,554
Thank you, thank you.
799
00:32:27,554 --> 00:32:28,337
Oh, wow.
800
00:32:28,337 --> 00:32:29,338
Oh, that looks so good.
801
00:32:29,338 --> 00:32:30,774
This is gorgeous.
802
00:32:30,774 --> 00:32:31,993
Delicious.
803
00:32:31,993 --> 00:32:32,994
First docking, guys.
804
00:32:32,994 --> 00:32:34,430
Okay, so the person on the bow,
805
00:32:34,430 --> 00:32:36,171
I just need closest
point distances.
806
00:32:36,171 --> 00:32:38,391
So if I say starboard distance,
807
00:32:38,391 --> 00:32:40,132
it's the closest point where
I could touch something.
808
00:32:40,132 --> 00:32:41,481
Yeah.
809
00:32:41,481 --> 00:32:42,699
The most important thing
to get on quickly
810
00:32:42,699 --> 00:32:43,962
is that stern line.
811
00:32:43,962 --> 00:32:46,007
I'm assuming you'll be
on this one here?
812
00:32:46,007 --> 00:32:47,052
- Yes.
- Okay.
813
00:32:47,052 --> 00:32:48,575
Coming into this docking,
814
00:32:48,575 --> 00:32:50,446
I really hope the guys are
good on the radio.
815
00:32:50,446 --> 00:32:52,535
It's a 200-foot vessel.
816
00:32:52,535 --> 00:32:54,189
I'm coming in a very tight area
817
00:32:54,189 --> 00:32:56,235
and also a crew not
familiar with the boat.
818
00:32:56,235 --> 00:32:57,671
There's no airbags on yachts.
819
00:32:57,671 --> 00:33:00,021
We hit something,
we're taking it out.
820
00:33:00,021 --> 00:33:01,370
- Make sense?
- Yep.
821
00:33:01,370 --> 00:33:02,763
- Clear as mud?
- Yep.
822
00:33:02,763 --> 00:33:03,807
- Mmm.
- Wow.
823
00:33:03,807 --> 00:33:05,244
That's so good.
824
00:33:05,244 --> 00:33:06,288
- Going down anchor wash?
- Yes, please.
825
00:33:06,288 --> 00:33:07,594
So we got to pack now.
826
00:33:07,594 --> 00:33:09,422
Let's commence
anchoring, please.
827
00:33:11,598 --> 00:33:13,992
This is breaking
my goddamn heart.
828
00:33:13,992 --> 00:33:15,428
I do not want to go.
829
00:33:15,428 --> 00:33:17,299
That is the anchor
approaching the waterline, Cap.
830
00:33:17,299 --> 00:33:19,301
Copy, copy.
Thanks, gents.
831
00:33:20,824 --> 00:33:22,261
Look at the waves.
832
00:33:22,261 --> 00:33:23,436
Oh, my gosh. Wow.
833
00:33:23,436 --> 00:33:24,915
Are you feeling fresh?
834
00:33:24,915 --> 00:33:26,439
I'm alive.
835
00:33:26,439 --> 00:33:28,006
I'm not ready to go home.
836
00:33:28,006 --> 00:33:29,268
Yeah.
837
00:33:35,491 --> 00:33:37,319
I know how I come off,
and it's hard.
838
00:33:37,319 --> 00:33:39,582
And if you talk to me instead
of other people
839
00:33:39,582 --> 00:33:42,455
on the boat about me,
then that's the best thing.
840
00:33:44,109 --> 00:33:47,329
Somebody did come up to me and
tell me that you said something.
841
00:33:48,809 --> 00:33:51,812
The only person it could
have been is Fraser.
842
00:33:51,812 --> 00:33:56,077
And I would be----ing
shocked if he were to gossip.
843
00:33:56,077 --> 00:33:58,253
Any complaints about
my person, I'm here.
844
00:33:58,253 --> 00:33:59,254
- Yeah.
- Girls?
845
00:33:59,254 --> 00:34:00,647
Yeah.
846
00:34:00,647 --> 00:34:02,605
We need people to get
changed, like ASAP.
847
00:34:02,605 --> 00:34:05,260
- I'm on the bow.
- Copy, copy.
848
00:34:08,829 --> 00:34:10,831
Deck crew, deck crew.
Game on.
849
00:34:10,831 --> 00:34:12,311
Coming to the port.
850
00:34:12,311 --> 00:34:13,921
I'm going to come
starboard station
851
00:34:13,921 --> 00:34:15,357
when I come out of here.
852
00:34:15,357 --> 00:34:17,533
Okay, guys,
I'll need port distance.
853
00:34:17,533 --> 00:34:20,449
Bridge bow, 40 meters on port
side and closing.
854
00:34:21,363 --> 00:34:22,495
Stern distance.
855
00:34:25,715 --> 00:34:26,673
Oh, [bleep] me.
856
00:34:28,544 --> 00:34:30,198
That wind's got me good.
857
00:34:30,198 --> 00:34:32,287
Bridge, port, you're clear
to swing, clear to swing.
858
00:34:32,287 --> 00:34:33,549
Distance astern?
859
00:34:33,549 --> 00:34:35,464
All right.
That's your distance.
860
00:34:35,464 --> 00:34:36,683
Go ahead and give him his call.
861
00:34:36,683 --> 00:34:38,119
Yeah.
862
00:34:38,119 --> 00:34:40,208
Someone call these wankers.
I need distance astern.
863
00:34:41,992 --> 00:34:43,124
Call your distance.
864
00:34:43,124 --> 00:34:44,169
Sorry, Cap.
865
00:34:44,169 --> 00:34:45,648
One, two, three,
four, man.
866
00:34:45,648 --> 00:34:47,998
I'm getting no information
on astern.
867
00:34:47,998 --> 00:34:49,304
You guys need to speak.
868
00:34:49,304 --> 00:34:50,914
I am sh--ting myself.
869
00:34:50,914 --> 00:34:52,394
Stern distance.
870
00:34:52,394 --> 00:34:53,830
I can't fight this, mate.
871
00:35:04,841 --> 00:35:06,539
No information on astern.
872
00:35:06,539 --> 00:35:07,931
You guys need to speak.
873
00:35:07,931 --> 00:35:09,107
Oh, boy.
874
00:35:09,107 --> 00:35:10,804
You've got 10-meter
starboard quarter.
875
00:35:10,804 --> 00:35:13,023
- What is it?
- 10-meter starboard quarter.
876
00:35:13,023 --> 00:35:16,114
Captain is on port wing.
Captain's going to port wing.
877
00:35:16,114 --> 00:35:17,289
Dude, are you kidding me?
878
00:35:17,289 --> 00:35:19,117
Hold it.
879
00:35:19,117 --> 00:35:20,944
Starboard distance. Starboard.
880
00:35:20,944 --> 00:35:21,989
Hold it.
881
00:35:21,989 --> 00:35:24,644
Steady.
882
00:35:24,644 --> 00:35:27,821
We've got six, three,
four meters.
883
00:35:29,431 --> 00:35:30,867
Oh, my God.
884
00:35:30,867 --> 00:35:34,001
- Starboard, fenders.
- Starboard, fenders.
885
00:35:34,001 --> 00:35:35,959
Come on.
886
00:35:35,959 --> 00:35:37,309
Wow.
887
00:35:40,138 --> 00:35:41,313
Starboard distance.
888
00:35:41,313 --> 00:35:42,923
Holding five meters.
Five meters.
889
00:35:42,923 --> 00:35:44,272
Starboard, stay.
890
00:35:44,272 --> 00:35:47,232
I've got this ring line
on the dock.
891
00:35:47,232 --> 00:35:48,407
Okay. All lines across, please.
892
00:35:48,407 --> 00:35:50,322
Tight, tight, tight.
893
00:35:52,019 --> 00:35:54,282
I'm not getting my calls.
I'm not knowing where I am.
894
00:35:54,282 --> 00:35:55,501
The wind catching me.
895
00:36:00,462 --> 00:36:02,638
In 20 years, I've never
been in that situation.
896
00:36:02,638 --> 00:36:04,031
What the [bleep]?
897
00:36:07,121 --> 00:36:08,514
That was hectic.
898
00:36:08,514 --> 00:36:10,255
I could do to
get my distances better.
899
00:36:10,255 --> 00:36:12,474
- Oh, [bleep].
- [bleep].
900
00:36:12,474 --> 00:36:13,954
- [bleep]
- [bleep]
901
00:36:13,954 --> 00:36:15,521
All crew, all crew, let's meet
in the aft deck
902
00:36:15,521 --> 00:36:18,001
for guest departure.
903
00:36:18,001 --> 00:36:21,266
I'm going to be the sloppy bitch
that cries my eyes out, dude.
904
00:36:21,266 --> 00:36:23,442
We do hugs.
It was amazing.
905
00:36:23,442 --> 00:36:24,747
You guys are awesome.
906
00:36:24,747 --> 00:36:28,534
Well, first off,
the food was otherworldly.
907
00:36:28,534 --> 00:36:31,493
The picnic, the tablescape
was so on point.
908
00:36:31,493 --> 00:36:33,495
I'm really impressed.
A little something.
909
00:36:33,495 --> 00:36:34,627
- Oh, thank you so much.
- For the crew.
910
00:36:34,627 --> 00:36:36,019
- Thank you.
- Thanks, mate.
911
00:36:36,019 --> 00:36:39,109
- Cheers, guys.
- Brought a little bit of Texas.
912
00:36:39,109 --> 00:36:41,938
Yes, yes, yes.
Down south for you, boys.
913
00:36:41,938 --> 00:36:43,853
For the ladies that don't
like bourbon,
914
00:36:43,853 --> 00:36:46,029
here's a little vodka
and treats.
915
00:36:46,029 --> 00:36:47,683
- Thank you so much.
- Thanks, you guys.
916
00:36:47,683 --> 00:36:49,163
- All right.
- I'm going to cry now.
917
00:36:49,163 --> 00:36:51,513
- Thank you.
- Bye. Thank you.
918
00:36:51,513 --> 00:36:53,080
See you next week.
919
00:36:54,212 --> 00:36:55,387
All right, guys,
that was great.
920
00:36:55,387 --> 00:36:56,562
Guests had an
absolute fabulous time.
921
00:36:56,562 --> 00:36:58,346
Let's get in our off charter.
922
00:36:58,346 --> 00:37:00,218
Deck crew to
the wheelhouse, please.
923
00:37:00,218 --> 00:37:01,697
Woo-hoo!
924
00:37:01,697 --> 00:37:03,046
Interior, very quickly.
925
00:37:03,046 --> 00:37:04,047
Yes.
926
00:37:04,047 --> 00:37:05,353
Do any quick washing up.
927
00:37:05,353 --> 00:37:07,225
He wants to fine tune probably.
928
00:37:07,225 --> 00:37:08,313
Communication.
929
00:37:08,313 --> 00:37:09,488
[exhales]
930
00:37:10,750 --> 00:37:12,099
For [bleep]'s sake.
931
00:37:16,930 --> 00:37:18,671
All right.
932
00:37:18,671 --> 00:37:20,412
First docking, guys.
933
00:37:20,412 --> 00:37:21,891
Not real happy.
934
00:37:21,891 --> 00:37:23,937
I'm actually pretty
- ing pissed off.
935
00:37:23,937 --> 00:37:25,286
I can't have people on deck
936
00:37:25,286 --> 00:37:27,157
who can't tell me what
the [bleep] is going on.
937
00:37:27,157 --> 00:37:30,160
The lack of communication to you
was because of coming into here,
938
00:37:30,160 --> 00:37:33,381
I wasn't completely set up
the way that I wanted to be.
939
00:37:33,381 --> 00:37:35,427
I found myself still scrambling.
940
00:37:35,427 --> 00:37:37,516
Not enough time
is not an excuse.
941
00:37:38,778 --> 00:37:40,040
If you're not ready, tell me.
942
00:37:45,437 --> 00:37:46,525
- Does that make sense?
- Yes.
943
00:37:46,525 --> 00:37:48,091
- Absolutely.
- All right.
944
00:37:48,091 --> 00:37:49,745
I think Jared is just used
to running a boat himself.
945
00:37:49,745 --> 00:37:52,879
Like a 70-foot boat where
he can see everything.
946
00:37:52,879 --> 00:37:54,533
So he's not really
in my mind yet.
947
00:37:54,533 --> 00:37:55,795
But he'll get there.
948
00:37:55,795 --> 00:37:57,231
- Thank you.
- Thanks, captain.
949
00:37:57,231 --> 00:37:58,624
- Smash out here.
- Yes.
950
00:37:58,624 --> 00:38:01,322
I want all bathrooms
to be stunning.
951
00:38:01,322 --> 00:38:02,758
Will do.
952
00:38:06,284 --> 00:38:07,763
Oh, man.
953
00:38:07,763 --> 00:38:09,243
Chat like that just brings
everything out of me, dude.
954
00:38:09,243 --> 00:38:10,853
Yeah.
955
00:38:10,853 --> 00:38:12,812
Docking's not something I
should be getting called out on.
956
00:38:14,161 --> 00:38:14,988
All crew, crew.
957
00:38:14,988 --> 00:38:17,120
Five minutes to tip meeting.
958
00:38:17,120 --> 00:38:18,078
Copy.
959
00:38:19,427 --> 00:38:21,081
Oh, Christ.
960
00:38:23,257 --> 00:38:25,128
G'day, g'day.
Look at this.
961
00:38:25,128 --> 00:38:26,956
What I'm going to tell
you is all,
962
00:38:26,956 --> 00:38:28,436
I'm like a dog with two tails.
963
00:38:28,436 --> 00:38:30,220
Absolutely.
964
00:38:30,220 --> 00:38:31,874
Really, really happy.
965
00:38:31,874 --> 00:38:35,661
I mean, 24 hours getting to meet
each other, turning a boat over.
966
00:38:35,661 --> 00:38:37,750
The food that came out
was amazing.
967
00:38:37,750 --> 00:38:38,794
The service was incredible.
968
00:38:38,794 --> 00:38:40,927
The water sports, beach set up.
969
00:38:40,927 --> 00:38:43,625
I mean, well done, everybody.
970
00:38:43,625 --> 00:38:45,148
Excellent work.
971
00:38:48,021 --> 00:38:49,762
Little stuff that
we can do better at.
972
00:38:49,762 --> 00:38:53,026
You guys got to work together,
communicate better.
973
00:38:53,026 --> 00:38:54,244
We came into the docking
just now.
974
00:38:54,244 --> 00:38:55,463
It was pretty hairy.
975
00:38:55,463 --> 00:38:57,639
But you guys, you
pull it together.
976
00:38:57,639 --> 00:38:59,162
I believe I've got
a great team here,
977
00:38:59,162 --> 00:39:01,991
and I really do believe
you guys can make this
978
00:39:01,991 --> 00:39:04,777
rest of the season
extremely successful.
979
00:39:04,777 --> 00:39:06,822
So I've got 25K here.
980
00:39:06,822 --> 00:39:07,693
What?
981
00:39:07,693 --> 00:39:11,044
- Get out.
- Cheers, wow.
982
00:39:11,044 --> 00:39:12,437
- That's $1,923 each.
- Whoo!
983
00:39:12,437 --> 00:39:14,177
- I love the money.
- I love money.
984
00:39:14,177 --> 00:39:16,658
I love money.
985
00:39:16,658 --> 00:39:18,181
Never had one of those.
986
00:39:18,181 --> 00:39:20,662
Comes in and it goes
right back out.
987
00:39:20,662 --> 00:39:21,881
What are you going to do
with the money?
988
00:39:21,881 --> 00:39:23,448
- Louis bag.
- I love it.
989
00:39:23,448 --> 00:39:24,449
Yeah.
990
00:39:24,449 --> 00:39:25,537
- Cheers.
- Cheers, Cap.
991
00:39:25,537 --> 00:39:26,538
Cheers.
992
00:39:26,538 --> 00:39:28,017
Charter one done.
993
00:39:28,017 --> 00:39:29,845
Cheers, guys.
994
00:39:29,845 --> 00:39:32,195
So I'd like to clock
off around four.
995
00:39:32,195 --> 00:39:33,545
So cute.
996
00:39:36,243 --> 00:39:37,418
Yeah, I love the ears.
997
00:39:37,418 --> 00:39:39,333
I found them.
I thought they were cute.
998
00:39:39,333 --> 00:39:40,465
Oh, look at that difference.
999
00:39:40,465 --> 00:39:41,857
Cat, Cat, Fraser.
1000
00:39:41,857 --> 00:39:43,642
Can you please meet me
on the Sun deck, please?
1001
00:39:43,642 --> 00:39:45,034
Yes, of course.
1002
00:39:45,034 --> 00:39:48,298
Last year, I took
to my team as individuals.
1003
00:39:48,298 --> 00:39:49,822
Hi.
1004
00:39:49,822 --> 00:39:52,215
Barbie, can I meet you,
please, on the Sun deck?
1005
00:39:52,215 --> 00:39:56,655
But I think it's important
to see your team as one,
1006
00:39:56,655 --> 00:39:58,091
because this is not about you.
1007
00:39:58,091 --> 00:40:00,528
It's about us and
it's about success.
1008
00:40:00,528 --> 00:40:02,225
- Hey.
- Hello.
1009
00:40:02,225 --> 00:40:04,314
Hello, gorgeous girls.
How are you doing?
1010
00:40:04,314 --> 00:40:05,577
- Good.
- Good.
1011
00:40:05,577 --> 00:40:07,230
Throughout this season,
I really want us
1012
00:40:07,230 --> 00:40:08,536
to all try to treat each other,
1013
00:40:08,536 --> 00:40:09,885
respect each other and
1014
00:40:09,885 --> 00:40:12,540
care for each other
as we would captain.
1015
00:40:12,540 --> 00:40:14,542
Do you understand what kind
of level of respect that is?
1016
00:40:14,542 --> 00:40:16,196
Yes.
1017
00:40:16,196 --> 00:40:19,852
First day, you were pretty slow
compared to what I was doing.
1018
00:40:19,852 --> 00:40:21,897
And that's why
I was talking to you the way
1019
00:40:21,897 --> 00:40:23,333
I was talking to you,
1020
00:40:23,333 --> 00:40:24,726
because what you were doing
was not up to par
1021
00:40:24,726 --> 00:40:26,946
of what everybody
else was moving.
1022
00:40:26,946 --> 00:40:28,730
Yesterday, Ben did come
and tell me
1023
00:40:28,730 --> 00:40:30,689
that you had said some
negative things about me.
1024
00:40:30,689 --> 00:40:33,039
I heard something
today from Cat.
1025
00:40:33,039 --> 00:40:34,475
She's not happy with you.
1026
00:40:34,475 --> 00:40:36,259
Really?
1027
00:40:36,259 --> 00:40:37,565
Wow.
1028
00:40:37,565 --> 00:40:39,698
And my response to him
because I thought
1029
00:40:39,698 --> 00:40:41,047
you were talking bad about me,
1030
00:40:41,047 --> 00:40:44,050
my response was she
works snail speed.
1031
00:40:44,050 --> 00:40:46,966
I will say that first night,
the dishes weren't stopping.
1032
00:40:46,966 --> 00:40:49,011
That's why I was stuck in
that pantry so long is because
1033
00:40:49,011 --> 00:40:50,665
I kept getting new dishes.
1034
00:40:50,665 --> 00:40:53,276
If we didn't have this chat,
we would never know that.
1035
00:40:53,276 --> 00:40:55,148
I was leveraging a bunch
of different roles,
1036
00:40:55,148 --> 00:40:58,107
and whenever anyone
asked something of me,
1037
00:40:58,107 --> 00:40:59,674
I would have
to change directions
1038
00:40:59,674 --> 00:41:01,720
and pace to do that thing,
because that was my position.
1039
00:41:01,720 --> 00:41:03,373
Also know you can say,
1040
00:41:03,373 --> 00:41:05,375
I'm just going to finish
this one task if that's okay,
1041
00:41:05,375 --> 00:41:06,681
and then I'll move on.
1042
00:41:06,681 --> 00:41:08,161
You have the right to complete
your task
1043
00:41:08,161 --> 00:41:09,771
because you're doing
a very fluid job.
1044
00:41:09,771 --> 00:41:12,557
What I don't want to do anymore
1045
00:41:12,557 --> 00:41:13,775
is I said this,
you said that.
1046
00:41:13,775 --> 00:41:15,473
Okay, agreed.
1047
00:41:15,473 --> 00:41:16,604
Great.
1048
00:41:16,604 --> 00:41:17,953
One more thing
I want to mention.
1049
00:41:17,953 --> 00:41:20,042
Before Fraser left for
the beach picnic,
1050
00:41:20,042 --> 00:41:22,915
I came downstairs, I saw
you just chatting, hanging out,
1051
00:41:22,915 --> 00:41:25,831
and so I had spoke
with you saying,
1052
00:41:25,831 --> 00:41:27,833
are you able to help around?
1053
00:41:28,660 --> 00:41:29,791
Hold on, guys.
1054
00:41:29,791 --> 00:41:31,184
You said you need to move
1055
00:41:31,184 --> 00:41:32,402
because we're supposed
to be working.
1056
00:41:32,402 --> 00:41:34,187
I didn't say that.
1057
00:41:34,187 --> 00:41:36,145
I can promise you
I did not say that.
1058
00:41:36,145 --> 00:41:38,800
They expected us to be working
while they're gone, you know?
1059
00:41:38,800 --> 00:41:40,149
I am working.
1060
00:41:40,149 --> 00:41:42,587
I know, but making
it look nice, obviously.
1061
00:41:42,587 --> 00:41:45,677
You're very sensitive to
how I speak to you, but...
1062
00:41:45,677 --> 00:41:47,505
Let's just take a stop here,
1063
00:41:47,505 --> 00:41:49,985
because I don't see this going
anywhere constructive.
1064
00:41:49,985 --> 00:41:51,509
We're getting petty.
1065
00:41:51,509 --> 00:41:53,728
I haven't----ing got
time for pettiness, okay?
1066
00:41:53,728 --> 00:41:57,123
You're going to be a good stew,
and you're going to get along.
1067
00:41:57,123 --> 00:41:58,994
And if you can't, I'm sorry,
1068
00:41:58,994 --> 00:42:00,039
I can't----ing
help with that.
1069
00:42:00,039 --> 00:42:01,823
You'll both be gone.
1070
00:42:04,913 --> 00:42:08,395
Next on "Below Deck"...
1071
00:42:10,049 --> 00:42:11,572
Oh, Ben.
1072
00:42:11,572 --> 00:42:13,487
Everything you said you weren't
going to do, here we are.
1073
00:42:13,487 --> 00:42:14,836
Have you eaten, Fraser?
1074
00:42:14,836 --> 00:42:16,359
I'll eat when I have
to take my break.
1075
00:42:16,359 --> 00:42:18,057
There's no food.
1076
00:42:18,057 --> 00:42:19,667
- Okay.
- We need food.
1077
00:42:19,667 --> 00:42:22,365
They don't get their fuel,
they can't do their job.
1078
00:42:24,846 --> 00:42:27,022
I'm sorry I'm so terrible.
1079
00:42:27,022 --> 00:42:31,549
I will not accept how you ignore
me and how you rude to me.
1080
00:42:31,549 --> 00:42:32,985
You're a bitch to me.