1 00:00:02,306 --> 00:00:04,221 I've been doing this for over 20 years. 2 00:00:04,221 --> 00:00:06,832 Easiest part of being a captain is driving the boat. 3 00:00:06,832 --> 00:00:08,008 The hard part's the crew. 4 00:00:08,008 --> 00:00:09,661 - Come in. - Hello, sir. 5 00:00:09,661 --> 00:00:11,402 - G'day mate. How's it going? - Good. How you doing? 6 00:00:11,402 --> 00:00:12,621 I learned a lot last year. 7 00:00:12,621 --> 00:00:13,709 Yep. 8 00:00:13,709 --> 00:00:15,102 I've come back a different person. 9 00:00:15,102 --> 00:00:16,712 I would love us all to get along, 10 00:00:16,712 --> 00:00:19,758 but if we don't, go, because I won't stop you. 11 00:00:22,674 --> 00:00:24,676 Good to know. 12 00:00:27,636 --> 00:00:29,464 - Good morning, sir. - How you doing? 13 00:00:29,464 --> 00:00:31,857 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 14 00:00:31,857 --> 00:00:33,729 I know your job better than anybody else's. 15 00:00:33,729 --> 00:00:35,252 So I'm going to be harder on you than anyone else. 16 00:00:35,252 --> 00:00:38,473 Being a bosun is----ing difficult. 17 00:00:38,473 --> 00:00:39,735 It's hard. 18 00:00:39,735 --> 00:00:41,345 You know, I'm not shaking in my boots, 19 00:00:41,345 --> 00:00:43,695 but there are some cobwebs I got to sweep out. 20 00:00:48,178 --> 00:00:49,440 Distance starboard. 21 00:00:49,440 --> 00:00:50,789 I've got no idea what's going on. 22 00:00:50,789 --> 00:00:52,313 Day one. Not a good start. 23 00:00:52,313 --> 00:00:54,445 Brian and Rebecca Bailey are newlyweds 24 00:00:54,445 --> 00:00:57,318 who love to spend every minute together. 25 00:00:57,318 --> 00:00:58,536 What the [bleep]? 26 00:00:58,536 --> 00:01:00,451 I'm glad your balls are okay. 27 00:01:00,451 --> 00:01:02,279 I need those tonight, darling. 28 00:01:02,279 --> 00:01:03,889 Do we have napkins anywhere? 29 00:01:03,889 --> 00:01:06,283 Yes, we have like tiny napkins. 30 00:01:06,283 --> 00:01:08,720 It's downstairs. 31 00:01:08,720 --> 00:01:10,157 Square would be great. 32 00:01:10,157 --> 00:01:12,463 On this boat, it's like no one really knows me. 33 00:01:12,463 --> 00:01:15,031 I'm just there to get all the stuff behind the scenes done. 34 00:01:15,031 --> 00:01:16,163 It sucks. 35 00:01:16,163 --> 00:01:18,121 - [sniffles] - You okay? 36 00:01:18,121 --> 00:01:19,775 Oh no, what's up? 37 00:01:23,300 --> 00:01:26,869 Thick skin. We need thicker skin. 38 00:01:26,869 --> 00:01:28,131 Where's the entree? 39 00:01:28,131 --> 00:01:29,524 Chef, Chef, Fraser. 40 00:02:02,122 --> 00:02:03,645 - What time is it? - 10:40. 41 00:02:03,645 --> 00:02:05,603 - Everything has been delicious. - Oh, I'm so pleased. 42 00:02:10,739 --> 00:02:12,697 It's getting a little annoying. 43 00:02:17,702 --> 00:02:18,616 Yes, sir. 44 00:02:24,622 --> 00:02:26,537 I said like just hurry it along, 45 00:02:26,537 --> 00:02:28,583 but I don't think they're listening. 46 00:02:31,412 --> 00:02:32,587 - Yeah. - Amazing. 47 00:02:32,587 --> 00:02:34,589 French people would spend an hour 48 00:02:34,589 --> 00:02:36,460 - on a piece of steak this size. - Yeah. 49 00:02:36,460 --> 00:02:38,027 I don't want to be that person. 50 00:02:38,027 --> 00:02:40,247 There's nothing worse than someone yapping at you 51 00:02:40,247 --> 00:02:42,858 to get your job done sooner, quicker, better, faster. 52 00:02:42,858 --> 00:02:45,643 But if I don't, we've got no food at the table, 53 00:02:45,643 --> 00:02:47,123 and we all go down. 54 00:02:47,123 --> 00:02:48,385 So I'ma be that bitch. 55 00:02:48,385 --> 00:02:50,213 I just want them to smash it. 56 00:02:50,213 --> 00:02:51,867 [glass crashes] 57 00:02:52,955 --> 00:02:54,435 Ay dios meo. 58 00:02:54,435 --> 00:02:56,437 [yawns] 59 00:03:00,658 --> 00:03:02,138 Oops. 60 00:03:02,138 --> 00:03:04,271 I'm, like, directionally challenged. 61 00:03:04,271 --> 00:03:05,794 Yeah, mate. 62 00:03:05,794 --> 00:03:07,926 Why don't I just slide this around this way first 63 00:03:07,926 --> 00:03:09,972 and connect the handles, and then we spin it as a unit? 64 00:03:09,972 --> 00:03:12,627 Connect the handles? 65 00:03:12,627 --> 00:03:14,716 Oh, mate, I see what you're saying. 66 00:03:14,716 --> 00:03:16,500 ing hell. 67 00:03:20,025 --> 00:03:22,245 So late for dinner. It's been a long time. 68 00:03:22,245 --> 00:03:23,812 I know, right? 69 00:03:29,165 --> 00:03:30,427 Yeah. 70 00:03:33,038 --> 00:03:34,866 Every 20 minutes, he needs to come and check. 71 00:03:34,866 --> 00:03:36,172 I'm going to go to bed. 72 00:03:36,172 --> 00:03:37,347 All right, have a good rest. 73 00:03:37,347 --> 00:03:39,436 - Thanks, mate. - Yeah, thank you. 74 00:03:39,436 --> 00:03:41,221 If you want, you can go with this one. 75 00:03:41,221 --> 00:03:43,353 - That looks so cool. - Thank you. 76 00:03:45,050 --> 00:03:48,489 - Yay! - Cheffy! 77 00:03:48,489 --> 00:03:52,014 French chef, please put all the things in my mouth. 78 00:03:52,014 --> 00:03:54,843 For the end of this dinner, a piece of tomahawk, 79 00:03:54,843 --> 00:03:56,453 a rosemary red wine sauce. 80 00:03:56,453 --> 00:03:58,629 Enjoy. Bon appétit. See you later. 81 00:03:58,629 --> 00:04:00,457 Bon jour, chef. Thank you. 82 00:04:00,457 --> 00:04:01,806 I'm gonna have an aneurysm. 83 00:04:01,806 --> 00:04:02,851 Did you say an orgasm? 84 00:04:02,851 --> 00:04:05,027 An aneurysm, for the love of God. 85 00:04:05,027 --> 00:04:06,333 - Close enough. - Todd. 86 00:04:06,333 --> 00:04:08,160 - How you going, brother? - Yeah, good, good. 87 00:04:08,160 --> 00:04:10,337 This is the captain's standing orders 88 00:04:10,337 --> 00:04:11,555 over when he's sleeping, right? 89 00:04:11,555 --> 00:04:13,165 R.C. Rainy Cloudy. 90 00:04:13,165 --> 00:04:15,342 I'd like to see all the dicks... 91 00:04:15,342 --> 00:04:16,517 All the dicks. 92 00:04:16,517 --> 00:04:18,301 Rinse all the decks. 93 00:04:20,695 --> 00:04:22,697 Would you say about three minutes out? 94 00:04:24,568 --> 00:04:26,570 Yeah, five minutes. All right. 95 00:04:26,570 --> 00:04:28,398 I kind of need more wine. 96 00:04:28,398 --> 00:04:31,009 I mean, probably water is good, too. 97 00:04:31,009 --> 00:04:33,185 Yeah, I'd focus on that. 98 00:04:33,185 --> 00:04:35,057 I'm gonna climb some stairs. 99 00:04:35,057 --> 00:04:37,538 We'll all be coming down stairs. 100 00:04:37,538 --> 00:04:39,844 Don't worry. Thank you. 101 00:04:39,844 --> 00:04:41,890 Don't you dare put another play on top 102 00:04:41,890 --> 00:04:43,805 of another plate when you're clearing it. 103 00:04:43,805 --> 00:04:44,675 Are you kidding me? 104 00:04:44,675 --> 00:04:47,330 This is not a Waffle House. 105 00:04:47,330 --> 00:04:48,853 This is a super yacht. 106 00:04:53,641 --> 00:04:54,990 I don't think it looks good, 107 00:04:54,990 --> 00:04:56,600 and I don't want anyone spilling anything. 108 00:04:58,298 --> 00:04:59,386 Woo, woo, woo. 109 00:04:59,386 --> 00:05:00,778 Bougie as [bleep]. 110 00:05:04,304 --> 00:05:05,392 - Can I take these? - Yeah. 111 00:05:05,392 --> 00:05:06,567 Thank you, sir. 112 00:05:07,785 --> 00:05:08,525 Oh my God. 113 00:05:08,525 --> 00:05:10,397 This is the poached pear 114 00:05:10,397 --> 00:05:12,573 and, indeed, another red wine reduction. 115 00:05:12,573 --> 00:05:14,226 Wow. 116 00:05:14,226 --> 00:05:15,445 This is so good. 117 00:05:15,445 --> 00:05:16,925 I need to make two mixed drinks. 118 00:05:16,925 --> 00:05:19,754 I... I was going to go clean up the bar. 119 00:05:19,754 --> 00:05:21,408 I need to be in the bar right now, so... 120 00:05:21,408 --> 00:05:23,758 It's the best pear I've ever drank. 121 00:05:23,758 --> 00:05:25,542 Ate. 122 00:05:25,542 --> 00:05:26,848 It's the best pear I've ever drank. 123 00:05:26,848 --> 00:05:29,546 I'm sorry, I just need you to 124 00:05:29,546 --> 00:05:31,243 not be here for just one second. 125 00:05:31,243 --> 00:05:32,767 Thank you so much. 126 00:05:32,767 --> 00:05:35,160 Sorry, ma'am. Like, I'm just trying to help. 127 00:05:35,160 --> 00:05:36,814 Rude much? 128 00:05:41,341 --> 00:05:43,604 Mmm. 129 00:05:43,604 --> 00:05:44,822 Not bad. 130 00:05:55,355 --> 00:05:56,617 Everything was delicious. 131 00:05:56,617 --> 00:05:58,401 I'm very, very pleased to hear it. 132 00:05:58,401 --> 00:06:00,577 But I think we're going to be bad 133 00:06:00,577 --> 00:06:02,013 and go hot tub time. 134 00:06:02,013 --> 00:06:03,928 I love that. 135 00:06:03,928 --> 00:06:06,627 Okay, darling, so once they get in the hot tub, 136 00:06:06,627 --> 00:06:08,150 life's pretty dandy. 137 00:06:08,150 --> 00:06:10,239 So I suggest for the next 15 minutes, 138 00:06:10,239 --> 00:06:13,634 whilst they're getting changed, we crush all of this, 139 00:06:13,634 --> 00:06:15,287 and then I can [bleep] off and you guys 140 00:06:15,287 --> 00:06:16,811 can just do a Dyson vac. 141 00:06:16,811 --> 00:06:18,029 Okay. 142 00:06:20,510 --> 00:06:21,990 Hey, Cat. 143 00:06:21,990 --> 00:06:23,121 Where is she? 144 00:06:23,121 --> 00:06:24,427 Cat? 145 00:06:28,344 --> 00:06:31,347 She didn't stock it, 146 00:06:31,347 --> 00:06:33,697 so I have to go all the way upstairs. 147 00:06:33,697 --> 00:06:35,220 There's not even a trash here. 148 00:06:35,220 --> 00:06:36,787 Ugh. 149 00:06:36,787 --> 00:06:38,702 Cat seems like a very sweet girl, however. 150 00:06:38,702 --> 00:06:43,403 She's, like, meowing, like, taking her sweet time. 151 00:06:45,143 --> 00:06:46,188 - Excuse me. - Mm-hmm. 152 00:06:46,188 --> 00:06:47,537 All right, we done? 153 00:06:47,537 --> 00:06:48,843 We need to let the crew off the hook. 154 00:06:48,843 --> 00:06:51,019 - Yeah. - Yeah, we do. 155 00:06:51,019 --> 00:06:53,717 Sorry to interrupt. 156 00:06:53,717 --> 00:06:55,502 I don't think so, I think you're okay to go to bed. 157 00:06:55,502 --> 00:06:57,504 I'm out of here. 158 00:07:08,558 --> 00:07:10,560 Eh? For real? 159 00:07:15,347 --> 00:07:17,480 I promised my dad I wasn't going to hook up on St. David, 160 00:07:17,480 --> 00:07:19,047 and I promised myself I wasn't going 161 00:07:19,047 --> 00:07:20,352 to hook up on St. David, 162 00:07:20,352 --> 00:07:22,180 so I'm not hooking up on St. David. 163 00:07:31,059 --> 00:07:33,714 No, absolutely not hooking up with Kyle. 164 00:07:33,714 --> 00:07:34,758 No. 165 00:07:43,941 --> 00:07:46,291 I barely understand Kyle what he says. 166 00:07:46,291 --> 00:07:47,902 He has like the craziest accent. 167 00:07:55,605 --> 00:07:57,433 The first time you get on a boat like this one 168 00:07:57,433 --> 00:07:59,043 is absolutely mental. 169 00:08:04,222 --> 00:08:05,572 - See you in the morning. - Right, goodnight. 170 00:08:05,572 --> 00:08:06,964 I'll see you tomorrow. 171 00:08:08,749 --> 00:08:10,141 [moaning] Oh, yeah. 172 00:08:10,141 --> 00:08:11,142 Coming up... 173 00:08:11,142 --> 00:08:12,535 Distance astern? 174 00:08:12,535 --> 00:08:13,928 Call your distance on the starboard quarter. 175 00:08:13,928 --> 00:08:15,712 I'm getting no information on astern. 176 00:08:15,712 --> 00:08:16,974 You guys need to speak. 177 00:08:21,457 --> 00:08:23,154 I'm losing it. I'm losing it. 178 00:08:31,728 --> 00:08:33,556 [bleep] 179 00:08:33,556 --> 00:08:34,775 Sorry. 180 00:08:37,168 --> 00:08:38,126 Oh, [bleep]. 181 00:08:39,823 --> 00:08:42,609 - Good morning, Cap. - Hey, mate. How's it going? 182 00:08:42,609 --> 00:08:43,958 Thank you. 183 00:08:43,958 --> 00:08:45,655 So, is Quebec like, real, like, French. 184 00:08:45,655 --> 00:08:49,616 Like, do you have a lot of French food as opposed to? 185 00:08:49,616 --> 00:08:50,617 You know what poutine is? 186 00:08:50,617 --> 00:08:52,053 Yeah. Chips and gravy. 187 00:08:53,620 --> 00:08:55,012 Oh, my God, this is so fun. 188 00:08:55,012 --> 00:08:56,100 You like it? 189 00:08:56,100 --> 00:08:57,319 Really, really good. 190 00:08:57,319 --> 00:08:58,973 As soon as someone comes up, let me know, 191 00:08:58,973 --> 00:09:01,192 I'm just going to organize the beach. 192 00:09:01,192 --> 00:09:03,368 That's not bad. 193 00:09:03,368 --> 00:09:04,979 Would you be interested 194 00:09:04,979 --> 00:09:08,678 in going to do the kayak excursion with the guests? 195 00:09:08,678 --> 00:09:09,984 Yeah, of course. 196 00:09:09,984 --> 00:09:11,202 You've been working really hard. 197 00:09:11,202 --> 00:09:12,247 Yay! 198 00:09:12,247 --> 00:09:14,597 Um, I do not go in the sun 199 00:09:14,597 --> 00:09:16,556 because I'm not sure even I'm pasty. 200 00:09:16,556 --> 00:09:18,558 I'm, like, translucent. 201 00:09:18,558 --> 00:09:19,863 Um,----ing Twilight. 202 00:09:19,863 --> 00:09:21,865 Like, no. Vampires stay inside. 203 00:09:21,865 --> 00:09:23,737 And I don't need sun. 204 00:09:24,694 --> 00:09:26,870 Or human contact. 205 00:09:26,870 --> 00:09:28,829 - Thank you. - I'm glad you're excited to go. 206 00:09:30,700 --> 00:09:32,310 Yeah, I just wanted to prioritize this morning 207 00:09:32,310 --> 00:09:34,486 on the areas of which they might see first 208 00:09:34,486 --> 00:09:35,749 and then straight to the toys, 209 00:09:35,749 --> 00:09:36,837 and then I figure after the tender checks 210 00:09:36,837 --> 00:09:38,534 and all the toys are up, 211 00:09:38,534 --> 00:09:40,623 then I'll bomb around and do the little tidy touch-ups. 212 00:09:40,623 --> 00:09:42,016 Fantastic. 213 00:09:42,016 --> 00:09:44,888 - Happy, happy birthday to you. - Thank you! 214 00:09:44,888 --> 00:09:46,542 Can I offer you a birthday mimosa perhaps? 215 00:09:46,542 --> 00:09:47,891 - Yes, that would be lovely. - Lovely. 216 00:09:47,891 --> 00:09:50,720 Mmm, mm. Oh, [bleep]. 217 00:09:50,720 --> 00:09:52,679 - Is it the birthday? - Yeah. 218 00:09:52,679 --> 00:09:54,376 Happy birthday. 219 00:09:54,376 --> 00:09:55,333 Thank you. 220 00:09:57,161 --> 00:09:58,293 Oh, no! 221 00:09:59,947 --> 00:10:02,036 What are we doing, guys? 222 00:10:02,036 --> 00:10:03,515 I've got Xandi going on the excursion. 223 00:10:03,515 --> 00:10:04,908 Excellent. 224 00:10:04,908 --> 00:10:06,344 They're bringing the kayaks to the boat. 225 00:10:06,344 --> 00:10:07,563 No, we're gonna go around the corner. 226 00:10:07,563 --> 00:10:08,869 Yes. 227 00:10:08,869 --> 00:10:10,261 And from there is where these mangroves are. 228 00:10:10,261 --> 00:10:12,307 So, potentially, whilst they're out kayaking, 229 00:10:12,307 --> 00:10:13,700 the beach party can set up. 230 00:10:13,700 --> 00:10:15,092 - Yes. - Okay, great. 231 00:10:15,092 --> 00:10:16,616 It sounds like a very busy day, 232 00:10:16,616 --> 00:10:18,182 but I think actually it's gonna work quite well. 233 00:10:18,182 --> 00:10:20,141 - Yes. Thanks, mate. - Pleasure 234 00:10:23,231 --> 00:10:24,275 - Ben? - Yes. 235 00:10:24,275 --> 00:10:25,842 I've got these really cool bags. 236 00:10:25,842 --> 00:10:29,063 So, for the two people going on excursions, 237 00:10:29,063 --> 00:10:31,587 if they want to fill those up with two waters per guest... 238 00:10:31,587 --> 00:10:32,893 Sure. 239 00:10:42,685 --> 00:10:44,078 Yeah. 240 00:10:46,471 --> 00:10:47,995 Yes! 241 00:10:50,519 --> 00:10:53,653 Upstairs, we have a table for breakfast set for you. 242 00:10:56,743 --> 00:10:57,961 Oh, yeah! 243 00:10:59,441 --> 00:11:00,834 Here we go, here we go. 244 00:11:00,834 --> 00:11:03,314 Definitely got out of the pool naked last night. 245 00:11:03,314 --> 00:11:04,751 - The pool? - Oh! 246 00:11:04,751 --> 00:11:05,752 The hot tub. 247 00:11:05,752 --> 00:11:07,101 Did you have sex in the hot tub? 248 00:11:07,101 --> 00:11:08,624 Oh, my gosh! 249 00:11:08,624 --> 00:11:09,886 [laughing] 250 00:11:09,886 --> 00:11:11,496 Just so you know, this is for Fraser. 251 00:11:11,496 --> 00:11:13,150 I'm gonna go wipe the counters, bring this to laundry, 252 00:11:13,150 --> 00:11:15,718 and then I can help you with anything. 253 00:11:15,718 --> 00:11:16,763 I love that. 254 00:11:16,763 --> 00:11:18,112 These are for the kayaks. 255 00:11:18,112 --> 00:11:19,504 So, those need to go with the kayak crew. 256 00:11:19,504 --> 00:11:20,723 These are pretty sweet. 257 00:11:20,723 --> 00:11:21,942 Did you want to take a break now? 258 00:11:21,942 --> 00:11:23,117 Yeah. All right, mate. 259 00:11:23,117 --> 00:11:24,335 Well, I'll see you soon, hey? 260 00:11:24,335 --> 00:11:25,293 See you then. 261 00:11:39,394 --> 00:11:41,004 Ay, caramba! 262 00:11:44,791 --> 00:11:46,270 What's the plan? 263 00:11:46,270 --> 00:11:49,143 I think he said something about you driving the rim. 264 00:11:49,143 --> 00:11:51,493 Or maybe I've heard that wrong. 265 00:11:51,493 --> 00:11:54,191 And then whenever Fraser's crew is ready, 266 00:11:54,191 --> 00:11:56,019 drive all that over to the beach. 267 00:11:56,019 --> 00:11:57,542 Get that, drop you guys. 268 00:11:57,542 --> 00:11:59,327 Well, not you. 269 00:11:59,327 --> 00:12:00,981 You're not gonna do it. 270 00:12:00,981 --> 00:12:03,200 Jared is just a complete mess. 271 00:12:03,200 --> 00:12:04,985 Um... 272 00:12:04,985 --> 00:12:06,160 But if someone's your superior, 273 00:12:06,160 --> 00:12:07,857 you respect them as your superior. 274 00:12:07,857 --> 00:12:09,903 That's what yachting is. 275 00:12:13,515 --> 00:12:14,559 - Okay. - See you soon. 276 00:12:14,559 --> 00:12:15,778 We'll see you later on. 277 00:12:15,778 --> 00:12:17,040 - All right, guys. - Let's go. 278 00:12:17,040 --> 00:12:18,694 - Welcome aboard. - Let's go. 279 00:12:18,694 --> 00:12:19,695 Hey, babe, how you doing? 280 00:12:19,695 --> 00:12:21,131 Hey, good. 281 00:12:21,131 --> 00:12:24,395 I'm going to have you and Cat stay on board. 282 00:12:24,395 --> 00:12:25,875 All right, here we go. 283 00:12:30,445 --> 00:12:32,229 You're doing lunch right when you get back here? 284 00:12:32,229 --> 00:12:33,448 You're doing lunch at the beach? 285 00:12:33,448 --> 00:12:34,841 Yes, I am. 286 00:12:34,841 --> 00:12:38,061 I want you to be both on top of everything. 287 00:12:38,061 --> 00:12:40,324 What you can do is set the dinner. 288 00:12:40,324 --> 00:12:41,804 How are you guys today? 289 00:12:41,804 --> 00:12:42,892 It's good. 290 00:12:42,892 --> 00:12:44,067 Do try and take a break today. 291 00:12:44,067 --> 00:12:45,547 She's not gonna have one. 292 00:12:45,547 --> 00:12:47,462 She was up, like, an hour and a half last night. 293 00:12:49,986 --> 00:12:51,509 Yeah, I'll just give her a sense of urgency. 294 00:12:57,646 --> 00:12:58,647 Just faster. 295 00:12:58,647 --> 00:12:59,909 Yeah, yeah, yeah. Like... 296 00:12:59,909 --> 00:13:02,303 - 10 times the speed. - Yeah, yeah, yeah. 297 00:13:05,828 --> 00:13:07,874 - All right, so what do you have? - Yeah. 298 00:13:07,874 --> 00:13:10,398 - Kayak will be here shortly. - Okay. 299 00:13:17,797 --> 00:13:18,928 It's a big what the [bleep]? 300 00:13:18,928 --> 00:13:20,625 Go fast, but go safe. 301 00:13:20,625 --> 00:13:22,627 No drinks. 302 00:13:22,627 --> 00:13:24,194 Not yet. It's on its way. 303 00:13:24,194 --> 00:13:25,805 As far as I'm concerned, when there's an excursion, 304 00:13:25,805 --> 00:13:28,503 the stewardess on the excursion, it's their screw up. 305 00:13:30,418 --> 00:13:32,072 So just these ones? 306 00:13:33,856 --> 00:13:35,162 Have fun. 307 00:13:38,948 --> 00:13:40,558 Fraser, Fraser, Kerry. 308 00:13:40,558 --> 00:13:42,473 Go ahead, Kerry. 309 00:13:42,473 --> 00:13:44,824 - Where's your location, mate? - I'm just in the upper pantry. 310 00:13:44,824 --> 00:13:47,304 They're just gonna come back with the refreshments. 311 00:13:47,304 --> 00:13:48,088 Okay. 312 00:13:48,088 --> 00:13:49,654 Your stewardess Xandi, 313 00:13:49,654 --> 00:13:51,700 they forgot the refreshments for the guests. 314 00:13:51,700 --> 00:13:53,049 Oh, no. 315 00:13:53,049 --> 00:13:54,268 - All right, so long. - How did that happen? 316 00:13:54,268 --> 00:13:57,184 I believe it would be an interior job. 317 00:13:57,184 --> 00:13:59,403 I gave it to Ben this morning for him to put on the boat. 318 00:13:59,403 --> 00:14:00,448 He didn't. 319 00:14:00,448 --> 00:14:01,623 It was my mistake for not telling. 320 00:14:01,623 --> 00:14:03,146 - I thought it was just done. - Yeah. 321 00:14:03,146 --> 00:14:04,495 - That's all right. - Okay, thanks, mate. 322 00:14:04,495 --> 00:14:05,496 Pleasure. 323 00:14:05,496 --> 00:14:06,802 This is----ed because 324 00:14:06,802 --> 00:14:08,673 this is now Captain's first impression of me. 325 00:14:08,673 --> 00:14:10,284 I look like an idiot 326 00:14:10,284 --> 00:14:13,156 because Ben didn't do what I asked him to do. 327 00:14:13,156 --> 00:14:16,420 Ben wants to play it seems. 328 00:14:16,420 --> 00:14:18,858 Stupidly I trusted someone else 329 00:14:18,858 --> 00:14:21,382 to help me facilitate my own job. 330 00:14:21,382 --> 00:14:22,949 That's not gonna happen again. 331 00:14:22,949 --> 00:14:25,038 Ben, Ben, Fraser? 332 00:14:31,348 --> 00:14:33,089 Ben, Ben, Fraser. 333 00:14:33,089 --> 00:14:34,569 Did you not take the black bags with you? 334 00:14:34,569 --> 00:14:36,440 I've got them. Is that all you need? 335 00:14:36,440 --> 00:14:39,226 No, Cap just said that I didn't give them their refreshments. 336 00:14:39,226 --> 00:14:40,923 - There's no waters. - Not yet. 337 00:14:40,923 --> 00:14:41,924 - It's on its way. - Perfect. 338 00:14:41,924 --> 00:14:43,012 Yes. 339 00:14:43,012 --> 00:14:44,448 So, I've been on break. 340 00:14:44,448 --> 00:14:46,059 I told Jared I said these are for the kayaks. 341 00:14:46,059 --> 00:14:47,408 - Did he not do it? - No. 342 00:14:47,408 --> 00:14:49,932 [bleep]. 343 00:14:49,932 --> 00:14:52,892 Pretty sure we're not making it to our beach lunch by noon. 344 00:14:52,892 --> 00:14:54,415 No one's gonna be happy. 345 00:14:54,415 --> 00:14:56,199 Those black bags, did they go with the guests? 346 00:14:56,199 --> 00:14:58,201 For the kayak. Yeah, yeah. 347 00:14:58,201 --> 00:14:59,420 - They did? - Yeah. 348 00:14:59,420 --> 00:15:00,464 Okay. 349 00:15:00,464 --> 00:15:01,683 Captain said they didn't, somehow. 350 00:15:01,683 --> 00:15:02,902 No, they did. 351 00:15:02,902 --> 00:15:03,946 Oh, it's the blame game. 352 00:15:03,946 --> 00:15:04,947 I love that one. 353 00:15:04,947 --> 00:15:06,427 - Hey, Cap. - Yeah, mate? 354 00:15:06,427 --> 00:15:07,950 Fraser just said that there wasn't some bags 355 00:15:07,950 --> 00:15:09,560 that went with guests. 356 00:15:09,560 --> 00:15:10,779 We got there and we're walking off to the adventure. 357 00:15:10,779 --> 00:15:12,215 And then the guests thought, 358 00:15:12,215 --> 00:15:13,608 and I'm like, where's the refreshments? 359 00:15:13,608 --> 00:15:15,958 And I go, the girl's like, catching flies. 360 00:15:15,958 --> 00:15:17,612 Sunny came back to get them. 361 00:15:17,612 --> 00:15:19,222 Yeah, maybe we'll... 362 00:15:20,310 --> 00:15:22,965 Oh, she had to come back, did she? 363 00:15:22,965 --> 00:15:23,966 All right, well, there's the muck up. 364 00:15:23,966 --> 00:15:25,707 I was diagnosed with ADHD. 365 00:15:25,707 --> 00:15:28,275 I didn't really give a lot of the medications 366 00:15:28,275 --> 00:15:29,450 a chance to work. 367 00:15:29,450 --> 00:15:31,234 I don't think when stress comes, 368 00:15:31,234 --> 00:15:33,584 my attention is that a little bit of a deficit. 369 00:15:33,584 --> 00:15:35,978 Every once in awhile, squirrel? 370 00:15:35,978 --> 00:15:37,414 But I'm right back to it. 371 00:15:37,414 --> 00:15:41,679 This is going to be a bit of a rough season. 372 00:15:42,985 --> 00:15:46,249 - Party's here. - Woo-hoo! 373 00:15:46,249 --> 00:15:48,251 God, I am so happy right now I could die. 374 00:15:48,251 --> 00:15:49,687 All right, jump on, mate. 375 00:15:49,687 --> 00:15:50,993 Yep. 376 00:15:54,518 --> 00:15:55,824 Mmm. 377 00:15:55,824 --> 00:15:58,000 Wow. 378 00:15:58,000 --> 00:15:59,088 Yay! 379 00:15:59,088 --> 00:16:01,134 It's so cool. 380 00:16:22,024 --> 00:16:23,025 - No. - You sure? 381 00:16:23,025 --> 00:16:24,070 I don't know how you... 382 00:16:24,070 --> 00:16:25,201 I don't know how you summon. 383 00:16:25,201 --> 00:16:28,857 I'm doing so many things at once! 384 00:16:28,857 --> 00:16:31,294 Cat, Cat, Fraser. 385 00:16:32,556 --> 00:16:33,862 Mmm. 386 00:16:33,862 --> 00:16:36,778 Cat, Fraser. 387 00:16:36,778 --> 00:16:38,475 Barbie, Cat. 388 00:16:41,609 --> 00:16:43,480 - Cat, Barbie. - I'm right here. 389 00:16:43,480 --> 00:16:45,308 I'm going to go set up on my own. 390 00:16:45,308 --> 00:16:46,701 So we've got two guests upstairs. 391 00:16:46,701 --> 00:16:47,745 Okay. 392 00:16:50,574 --> 00:16:52,837 Just be very, very conscious of what's going on in the boat. 393 00:16:52,837 --> 00:16:55,536 Please speak to Barbie and tell her exactly that. 394 00:16:55,536 --> 00:16:56,885 Cheers. I'll see you soon. 395 00:16:56,885 --> 00:16:57,886 I'll see you on the beach, okay? 396 00:16:57,886 --> 00:16:58,887 Oh, man. 397 00:16:58,887 --> 00:17:00,062 Get the sun on me. 398 00:17:03,196 --> 00:17:04,806 Barbie, Barbie, Cat. 399 00:17:04,806 --> 00:17:06,155 Go for Barbie. 400 00:17:11,769 --> 00:17:13,162 Go for Barbie, Cat. 401 00:17:13,162 --> 00:17:15,077 Barbie, Barbie, are you on walkie? 402 00:17:15,077 --> 00:17:17,166 Yes, I said go for Barbie twice. 403 00:17:17,166 --> 00:17:18,341 Oh-ho-ho-ho. 404 00:17:18,341 --> 00:17:19,908 - Yo! - Things are getting spicy. 405 00:17:19,908 --> 00:17:21,344 What happened? 406 00:17:21,344 --> 00:17:22,867 Barbie's working really hard, put it that way. 407 00:17:22,867 --> 00:17:24,956 Cat, wait, where are you? 408 00:17:24,956 --> 00:17:26,088 I said copy twice. 409 00:17:26,088 --> 00:17:27,307 I didn't hear any of it. 410 00:17:27,307 --> 00:17:29,048 I'm going to be heading out soon. 411 00:17:29,048 --> 00:17:30,049 Cool. 412 00:17:30,049 --> 00:17:31,311 But I'll let you know. 413 00:17:31,311 --> 00:17:32,573 And we're just going to be, like, 414 00:17:32,573 --> 00:17:34,096 intermittently checking on the guests, 415 00:17:34,096 --> 00:17:35,097 but I'll let you know when I leave. 416 00:17:35,097 --> 00:17:36,403 You're taking the guests. 417 00:17:36,403 --> 00:17:38,187 Yeah, yeah, but I'm checking on them 418 00:17:38,187 --> 00:17:39,928 - because there's two up there. - Cool. 419 00:17:39,928 --> 00:17:40,972 And they're staying on the boat. 420 00:17:40,972 --> 00:17:42,104 So you've got that, right? 421 00:17:42,104 --> 00:17:43,584 Yeah, but Fraser wanted me to know 422 00:17:43,584 --> 00:17:45,760 that we should just, like, keep checking on them. 423 00:17:45,760 --> 00:17:47,066 - I should be able to do that. - You've got that, right? 424 00:17:47,066 --> 00:17:48,067 Yeah, I'm going to do that. 425 00:17:48,067 --> 00:17:49,285 Oh, God. 426 00:17:49,285 --> 00:17:50,895 That's an absolute travesty. 427 00:17:50,895 --> 00:17:52,854 Yeah, next time I'm going to go first, I think. 428 00:17:54,160 --> 00:17:56,945 This whole setup, it's horrific. 429 00:17:56,945 --> 00:17:58,207 All right. This is... 430 00:17:58,207 --> 00:17:59,861 This is cool. 431 00:17:59,861 --> 00:18:03,299 However, Kyle looks like a rugged farmer. 432 00:18:03,299 --> 00:18:05,127 And my crops need cutting. 433 00:18:09,871 --> 00:18:11,655 I will turn this around. 434 00:18:12,961 --> 00:18:14,093 Where are you from? 435 00:18:14,093 --> 00:18:15,442 I'm from Southeast Asia. 436 00:18:15,442 --> 00:18:17,139 So, officially, I'm Asian-American. 437 00:18:17,139 --> 00:18:19,576 - You're from Southeast Asia? - Where's Australia? 438 00:18:19,576 --> 00:18:22,013 Oh, okay. I don't know anything. 439 00:18:22,013 --> 00:18:23,450 Just geography. 440 00:18:23,450 --> 00:18:24,451 I couldn't tell you where we are right now. 441 00:18:24,451 --> 00:18:25,930 So, I left Australia. 442 00:18:25,930 --> 00:18:28,150 I went straight to Victoria, British Columbia. 443 00:18:28,150 --> 00:18:29,630 Is this a Bermuda Triangle that you crossed through? 444 00:18:29,630 --> 00:18:31,414 The Bermuda Triangle's down here. 445 00:18:31,414 --> 00:18:34,287 Barbie, have you done any of the room checks yet or no? 446 00:18:34,287 --> 00:18:36,027 What do you mean by room checks? 447 00:18:36,027 --> 00:18:37,246 Oh, like towels, things like that. 448 00:18:37,246 --> 00:18:38,291 Yeah, of course. 449 00:18:38,291 --> 00:18:39,292 What are you doing right now? 450 00:18:39,292 --> 00:18:40,510 Just a bunch of stuff. 451 00:18:40,510 --> 00:18:41,642 You mind taking care of this, please? 452 00:18:41,642 --> 00:18:43,252 - My pleasure. - Thank you. 453 00:18:43,252 --> 00:18:44,471 I'm emptying out trash. 454 00:18:44,471 --> 00:18:45,776 Why? 455 00:18:45,776 --> 00:18:47,648 Fraser just wanted me to know what was going on. 456 00:18:47,648 --> 00:18:49,780 I don't understand what this attitude is for. 457 00:18:49,780 --> 00:18:51,956 Fraser wanted me to make sure that we were doing 458 00:18:51,956 --> 00:18:53,523 a specific task. 459 00:18:53,523 --> 00:18:55,786 I know that, like, Fraser is not sending her to watch me. 460 00:18:55,786 --> 00:18:57,788 Fraser knows that I know my----ing job. 461 00:18:57,788 --> 00:18:59,964 This one needs to be, like, folded better. 462 00:18:59,964 --> 00:19:01,618 Cat looks so innocent. 463 00:19:01,618 --> 00:19:04,708 She's the kind of girl that will make a burn book about you. 464 00:19:04,708 --> 00:19:06,710 But, like, to your face, it's all good. 465 00:19:06,710 --> 00:19:08,277 Have you seen that cabinet that pops open? 466 00:19:08,277 --> 00:19:09,800 Um, the secret one. 467 00:19:09,800 --> 00:19:11,193 - Do you want me to show you? - Yeah. 468 00:19:11,193 --> 00:19:13,674 You can show me this magical closet. 469 00:19:13,674 --> 00:19:16,633 Barbie's given me, like, a Regina George vibe. 470 00:19:16,633 --> 00:19:18,418 Like, I... 471 00:19:18,418 --> 00:19:20,681 Sorry, I love Mean Girls, but [bleep] that girl. 472 00:19:20,681 --> 00:19:23,336 I'm just so over her. I'm so over her. 473 00:19:23,336 --> 00:19:25,164 It's a no from me. 474 00:19:25,164 --> 00:19:26,469 They expected us to be working, 475 00:19:26,469 --> 00:19:27,688 like, while they're gone, you know? 476 00:19:27,688 --> 00:19:29,168 I am working. 477 00:19:29,168 --> 00:19:31,344 Yeah, I know, but, like, making it look nice, obviously. 478 00:19:36,523 --> 00:19:37,959 - G'day night, mate. - Hi, captain. How are you? 479 00:19:37,959 --> 00:19:39,961 Fantastic. How are you? Good. So, what do you think? 480 00:19:39,961 --> 00:19:40,962 We ready for lunch, right? 481 00:19:40,962 --> 00:19:42,006 Yeah. 482 00:19:42,006 --> 00:19:43,094 Ooh. 483 00:19:43,094 --> 00:19:46,794 - That was worth it. - Nice. 484 00:19:46,794 --> 00:19:48,535 Ooh! 485 00:19:50,885 --> 00:19:53,235 Jared's not worked on a big boat for so long, 486 00:19:53,235 --> 00:19:56,064 and I think he's just missing the mark with so many things. 487 00:19:56,064 --> 00:19:58,675 Like, what the [bleep]? It's a simple cooler. 488 00:19:58,675 --> 00:20:00,590 Jared, you've just put a whole wave 489 00:20:00,590 --> 00:20:01,896 throughout the whole boat now. 490 00:20:01,896 --> 00:20:03,767 - Oh. - Disaster. 491 00:20:04,942 --> 00:20:06,117 Coming up... 492 00:20:06,117 --> 00:20:08,946 I feel like I'm not being very respected. 493 00:20:08,946 --> 00:20:10,600 - By? - Barbie. 494 00:20:18,086 --> 00:20:19,566 How was it? 495 00:20:19,566 --> 00:20:20,567 - Great. - That was pretty nice. 496 00:20:20,567 --> 00:20:21,568 - Yeah. - Very cool. 497 00:20:21,568 --> 00:20:22,960 That's a nice paddle. 498 00:20:22,960 --> 00:20:24,266 That's perfect. 499 00:20:24,266 --> 00:20:26,007 That's a beach bar, you know. 500 00:20:29,315 --> 00:20:31,795 So we go at your pace, all right? 501 00:20:31,795 --> 00:20:32,927 Yeah, okay. 502 00:20:32,927 --> 00:20:34,058 - Good to know. - So are you good to go? 503 00:20:34,058 --> 00:20:35,451 We're good to go. 504 00:20:35,451 --> 00:20:37,801 - Just watch your legs. - Oh, God, okay. 505 00:20:39,325 --> 00:20:40,630 Oh, yes. 506 00:20:40,630 --> 00:20:42,806 I know. Vampire got some sun. 507 00:20:42,806 --> 00:20:44,286 Hi, sweetheart. How are you doing? 508 00:20:44,286 --> 00:20:47,289 Well, I feel like I'm not being very respected. 509 00:20:47,289 --> 00:20:49,813 - A bit. - Okay. By? 510 00:20:49,813 --> 00:20:50,858 Barbie. 511 00:20:50,858 --> 00:20:52,033 What happened? 512 00:20:52,033 --> 00:20:53,295 So you know how you told me to, like, 513 00:20:53,295 --> 00:20:54,644 talk to her and figure things out? 514 00:20:54,644 --> 00:20:56,124 About? 515 00:20:56,124 --> 00:20:57,908 With everything, like, with our tasks when you're gone? 516 00:20:57,908 --> 00:20:59,127 Yes. 517 00:20:59,127 --> 00:21:00,476 When I would ask what she was doing when 518 00:21:00,476 --> 00:21:01,825 she was, like, not doing anything, 519 00:21:01,825 --> 00:21:03,784 she would just be like, why do you want to know? 520 00:21:03,784 --> 00:21:04,828 Right. 521 00:21:04,828 --> 00:21:06,177 And so I was like, that response 522 00:21:06,177 --> 00:21:07,831 was just very disrespectful in my opinion. 523 00:21:07,831 --> 00:21:10,486 Okay. 524 00:21:10,486 --> 00:21:11,966 Just the fact that you're telling this to me 525 00:21:11,966 --> 00:21:13,837 is just really, really helpful to us as a team. 526 00:21:13,837 --> 00:21:15,709 I'm taking it to the Chief Stew early 527 00:21:15,709 --> 00:21:17,101 because I don't want to deal with this all charter. 528 00:21:17,101 --> 00:21:19,103 It's already affecting me emotionally. 529 00:21:19,103 --> 00:21:20,931 We're all stressed enough with the guests. 530 00:21:20,931 --> 00:21:22,716 I don't want to be stressed with the crew. 531 00:21:22,716 --> 00:21:24,848 I'm listening to you and we're going to work on it. 532 00:21:24,848 --> 00:21:26,023 Yeah. 533 00:21:26,023 --> 00:21:27,024 Oh, look at this. 534 00:21:27,024 --> 00:21:28,809 All right, guys, hop on. 535 00:21:30,550 --> 00:21:32,334 Welcome, welcome, everyone, to land. 536 00:21:32,334 --> 00:21:33,727 This is your station here. 537 00:21:38,601 --> 00:21:39,559 Do you know what? 538 00:21:39,559 --> 00:21:40,995 Show me what you've got 539 00:21:40,995 --> 00:21:43,563 and I'll send you back and I'll do it. 540 00:21:49,395 --> 00:21:51,048 All right. Here we go, ladies. 541 00:21:51,048 --> 00:21:52,049 Thank you. 542 00:21:52,049 --> 00:21:53,442 Please enjoy your salad 543 00:21:53,442 --> 00:21:54,878 and we'll be back as soon as possible with water 544 00:21:54,878 --> 00:21:56,271 - and other drinks. - All right. 545 00:21:56,271 --> 00:21:57,359 Watch your back. 546 00:21:57,359 --> 00:22:00,536 Perfect. 547 00:22:00,536 --> 00:22:01,711 Grilled Cuban sandwiches. 548 00:22:01,711 --> 00:22:02,886 Everyone like one? 549 00:22:02,886 --> 00:22:04,410 Yes! 550 00:22:04,410 --> 00:22:06,542 This is a Caribbean chicken wrap. 551 00:22:08,544 --> 00:22:09,545 Let's do it. 552 00:22:09,545 --> 00:22:11,852 I cannot believe it's hot. 553 00:22:13,419 --> 00:22:14,550 Yeah. 554 00:22:15,943 --> 00:22:18,249 Oh, stop. 555 00:22:18,249 --> 00:22:19,686 This is not a sunburn. 556 00:22:19,686 --> 00:22:22,906 It looks like I've been burned at the stake. 557 00:22:22,906 --> 00:22:25,039 [gasping] 558 00:22:25,039 --> 00:22:26,257 What's up with the pink floaties? 559 00:22:26,257 --> 00:22:27,389 Is that for the hot tub? 560 00:22:27,389 --> 00:22:29,173 This is Miami vibes. 561 00:22:29,173 --> 00:22:31,480 You know, I'm from Miami and tonight we're doing Miami night. 562 00:22:31,480 --> 00:22:33,874 I'm excited because it's my first time showing, 563 00:22:33,874 --> 00:22:35,397 like, what my favorite thing to do is, 564 00:22:35,397 --> 00:22:36,877 which is decorate. 565 00:22:36,877 --> 00:22:39,532 I went to school in Argentina for interior design 566 00:22:42,273 --> 00:22:43,405 Great college. 567 00:22:43,405 --> 00:22:45,015 - Pink flamingos. - And we have wigs. 568 00:22:45,015 --> 00:22:47,235 I'm pretty sure they might be for crew. 569 00:22:47,235 --> 00:22:48,802 I love aesthetics. 570 00:22:48,802 --> 00:22:50,456 I think we all know that. 571 00:22:58,159 --> 00:22:59,769 Very smooth. 572 00:22:59,769 --> 00:23:00,727 Oh! 573 00:23:02,468 --> 00:23:03,556 Are you okay? 574 00:23:06,689 --> 00:23:08,996 - See you soon! - Thank you! 575 00:23:10,084 --> 00:23:11,302 Oh, thank God. 576 00:23:11,302 --> 00:23:13,609 Pretty lengthy chat with Miss Cat just then. 577 00:23:13,609 --> 00:23:15,742 I think she's just finding it difficult 578 00:23:15,742 --> 00:23:20,137 to take direction and criticism from... 579 00:23:20,137 --> 00:23:21,878 - Somebody? - Barbie. 580 00:23:21,878 --> 00:23:23,010 Welcome aboard! 581 00:23:25,665 --> 00:23:26,796 Glad you enjoyed it. 582 00:23:26,796 --> 00:23:28,450 We get these gone first, you think? 583 00:23:28,450 --> 00:23:30,060 Yeah, those are going to go on first. 584 00:23:30,060 --> 00:23:32,672 All right. What's going over here? 585 00:23:52,822 --> 00:23:54,824 It's going to be mucho caliente tonight. 586 00:24:00,874 --> 00:24:03,354 First beach picnic out of the way. 587 00:24:03,354 --> 00:24:04,486 Well done. 588 00:24:04,486 --> 00:24:05,487 Is it nap time? 589 00:24:05,487 --> 00:24:06,793 Sh--, shower and a shave. 590 00:24:15,889 --> 00:24:17,499 - Hi, dude. - Hey, love. 591 00:24:17,499 --> 00:24:19,022 How are you going? 592 00:24:21,155 --> 00:24:23,200 Cat said something? 593 00:24:23,200 --> 00:24:24,506 I don't know. 594 00:24:24,506 --> 00:24:25,507 Wasn't sort of happy with you. 595 00:24:25,507 --> 00:24:27,117 Really? 596 00:24:27,117 --> 00:24:28,858 Today, she came up to me, she's like, what are you doing? 597 00:24:28,858 --> 00:24:30,512 I'm like, you know, I'm just... I'm working. 598 00:24:30,512 --> 00:24:32,079 I was shmoozing with Captain today. 599 00:24:32,079 --> 00:24:33,907 Because, like, yesterday, I worked like a lunatic. 600 00:24:35,430 --> 00:24:36,823 Inside, I was like, girl... 601 00:24:36,823 --> 00:24:40,522 Barbie, Barbie, Fraser. 602 00:24:40,522 --> 00:24:41,523 Fraser. 603 00:24:41,523 --> 00:24:43,046 Do you like this, by the way? 604 00:24:43,046 --> 00:24:44,874 I absolutely love it, but I don't see any forks. 605 00:24:44,874 --> 00:24:46,354 - That's what I want to see. - It's happening now. 606 00:24:46,354 --> 00:24:48,574 By the way, Ben just came and said that she went 607 00:24:48,574 --> 00:24:50,140 and said all this sh-- about me to him. 608 00:24:50,140 --> 00:24:52,186 Why is he meddling? 609 00:24:52,186 --> 00:24:53,013 She's meddling. 610 00:24:53,013 --> 00:24:54,667 No, he... I know him. 611 00:24:54,667 --> 00:24:56,059 He just spent the whole day watching it. 612 00:24:58,148 --> 00:25:00,324 I don't know what Ben's game plan is here, 613 00:25:00,324 --> 00:25:03,023 but he's stirring the pot with my girls 614 00:25:03,023 --> 00:25:05,416 because I guess he gets attention from it. 615 00:25:05,416 --> 00:25:07,723 It gives him a chance for a girl to be like, 616 00:25:07,723 --> 00:25:09,246 oh, no, what do you mean? 617 00:25:09,246 --> 00:25:13,033 That's attention that he so desires. 618 00:25:15,601 --> 00:25:17,777 - Hello. - Hi, mate. 619 00:25:28,657 --> 00:25:30,920 He doesn't give a sh-- about 620 00:25:30,920 --> 00:25:33,749 what it does to us as an interior team, 621 00:25:33,749 --> 00:25:35,359 but also as a crew. 622 00:25:37,187 --> 00:25:39,929 Ben, [bleep] off and leave my girls alone. 623 00:25:42,758 --> 00:25:43,933 [chuckles] 624 00:25:44,804 --> 00:25:46,153 Coming up... 625 00:25:46,153 --> 00:25:47,371 Not real happy. 626 00:25:47,371 --> 00:25:49,199 I'm actually pretty - ing pissed off. 627 00:26:04,998 --> 00:26:06,782 I should have thought about this. 628 00:26:06,782 --> 00:26:08,654 We've got a pump. 629 00:26:08,654 --> 00:26:10,699 Oh my God. Ooh. 630 00:26:10,699 --> 00:26:12,179 Alright, there we go. 631 00:26:12,179 --> 00:26:13,659 - Thank you, darling. - You look wonderful. 632 00:26:13,659 --> 00:26:16,183 I mean, you look approachable. 633 00:26:16,183 --> 00:26:17,445 [laughing] 634 00:26:17,445 --> 00:26:18,620 How red am I? 635 00:26:18,620 --> 00:26:20,622 - Yeah. - Yeah. 636 00:26:20,622 --> 00:26:21,623 It's that backwards hat, mate. 637 00:26:21,623 --> 00:26:23,625 Oh, damn it. 638 00:26:23,625 --> 00:26:25,366 Do you fancy anyone on board? 639 00:26:25,366 --> 00:26:26,889 No. 640 00:26:31,328 --> 00:26:33,548 Oh, mate, look at that. 641 00:26:33,548 --> 00:26:35,158 I feel the heat radiating in here. 642 00:26:35,158 --> 00:26:36,638 Yeah, you got it good today, bud. 643 00:26:36,638 --> 00:26:37,639 - What about you? - Same. 644 00:26:37,639 --> 00:26:38,727 Yeah. 645 00:26:38,727 --> 00:26:39,902 I think everyone's the same. 646 00:26:39,902 --> 00:26:42,078 Oh, yeah, get involved. 647 00:26:42,078 --> 00:26:43,689 You're about to have your ass peeling, man. 648 00:26:43,689 --> 00:26:46,169 Oh, that's right in the ass crack. 649 00:26:47,780 --> 00:26:49,216 Looks cool. 650 00:26:49,216 --> 00:26:50,870 - Cool, right? - Yeah, very. 651 00:26:50,870 --> 00:26:52,480 I love it. 652 00:26:52,480 --> 00:26:53,437 Yay. 653 00:26:57,267 --> 00:26:59,835 [chattering] 654 00:26:59,835 --> 00:27:01,228 It's looking good. What's that? 655 00:27:01,228 --> 00:27:03,099 Venezuelan arepas. 656 00:27:03,099 --> 00:27:04,405 Barbie, let's run this food, please. 657 00:27:06,233 --> 00:27:07,887 For your first course this evening, 658 00:27:07,887 --> 00:27:10,019 Venezuelan chicken arepas. 659 00:27:10,019 --> 00:27:11,542 - Thank you. - Wonderful. 660 00:27:11,542 --> 00:27:12,543 - Thank you. - So good. 661 00:27:12,543 --> 00:27:13,849 I'm going to clear soon. 662 00:27:13,849 --> 00:27:16,678 How long do you need for the next course? 663 00:27:16,678 --> 00:27:18,854 - Okay. - Thank you so much. 664 00:27:18,854 --> 00:27:20,682 - Oh, wow. - What's that? 665 00:27:20,682 --> 00:27:22,292 Ropa Vieja. 666 00:27:25,469 --> 00:27:26,732 Sounds pretty good to me. 667 00:27:26,732 --> 00:27:28,081 Beautiful. 668 00:27:28,081 --> 00:27:30,387 - Good evening. - Chef! Hello. 669 00:27:30,387 --> 00:27:34,740 So for the main course tonight, we will have Ropa Vieja. 670 00:27:34,740 --> 00:27:36,219 Oh, my God. 671 00:27:36,219 --> 00:27:38,613 Hey, could everyone just, like, stop talking? 672 00:27:38,613 --> 00:27:40,746 Well, they had to put something in our mouth to shut us up. 673 00:27:40,746 --> 00:27:42,617 I've got a ball-gag in my room. 674 00:27:42,617 --> 00:27:44,097 You're----ing amazing. 675 00:27:44,097 --> 00:27:45,968 Go down and get some aloe vera. 676 00:27:45,968 --> 00:27:47,753 There's aloe vera in the toiletry cupboard. 677 00:27:47,753 --> 00:27:48,928 Bathe in it. 678 00:27:48,928 --> 00:27:51,278 - Excuse my reach. - Thank you. 679 00:27:51,278 --> 00:27:53,541 Oh, that's so cool, Chef. Well done. 680 00:27:53,541 --> 00:27:54,542 I know, right? 681 00:27:54,542 --> 00:27:56,152 On episode nine, 682 00:27:56,152 --> 00:27:57,763 we'll be investigating the most gruesome murders 683 00:27:57,763 --> 00:28:00,766 in the United States between 1950 and 1970. 684 00:28:00,766 --> 00:28:02,419 - 80's Miami? - Yes. 685 00:28:07,163 --> 00:28:09,383 Or I can lead. We'll do as you prefer. 686 00:28:09,383 --> 00:28:10,993 This chapter contains disturbing 687 00:28:10,993 --> 00:28:12,255 and graphic information. 688 00:28:12,255 --> 00:28:13,866 All right, let's go, guys. 689 00:28:13,866 --> 00:28:18,392 - ♪ Happy birthday to you - Oh my God! 690 00:28:18,392 --> 00:28:20,089 [cheering] 691 00:28:21,612 --> 00:28:23,614 Cap, I think blonde's your color. 692 00:28:23,614 --> 00:28:25,442 I am a natural blonde. 693 00:28:28,228 --> 00:28:29,969 - Oh, mate. - Can we sit down? 694 00:28:29,969 --> 00:28:31,144 Because I could do a sit-down. 695 00:28:31,144 --> 00:28:32,841 - Yeah. - My legs are rooted. 696 00:28:32,841 --> 00:28:33,842 How's that? 697 00:28:33,842 --> 00:28:34,930 - I just ate... - I know. 698 00:28:34,930 --> 00:28:36,932 Pretty good. 699 00:28:44,548 --> 00:28:45,767 Six years. 700 00:28:45,767 --> 00:28:46,986 Six years roaming about, traveling. 701 00:28:46,986 --> 00:28:48,335 You're retired or something. 702 00:28:48,335 --> 00:28:49,162 Yeah. 703 00:28:49,162 --> 00:28:52,861 What about you, Mr. Jared? 704 00:28:52,861 --> 00:28:54,776 Separate from the mother of my daughter. 705 00:28:54,776 --> 00:28:56,517 This is my first, like, real love. 706 00:29:08,834 --> 00:29:11,184 Yeah, I thought I found my person. 707 00:29:11,184 --> 00:29:13,142 But life takes different directions. 708 00:29:13,142 --> 00:29:15,362 And when you love somebody, you got to let them go 709 00:29:15,362 --> 00:29:19,192 so that they can flourish and fly. 710 00:29:19,192 --> 00:29:20,628 Oh, wow. 711 00:29:23,674 --> 00:29:25,241 You know... 712 00:29:27,026 --> 00:29:28,462 All right. Next stop. 713 00:29:28,462 --> 00:29:30,681 I'm going to go to bed and cuddle my husband. 714 00:29:30,681 --> 00:29:31,726 Okay. 715 00:29:31,726 --> 00:29:33,119 All right, I'm out of here. 716 00:29:33,119 --> 00:29:34,381 Yeah, go to bed. I'll see you in the morning. 717 00:29:34,381 --> 00:29:35,208 All right, guys. 718 00:29:35,208 --> 00:29:36,600 Mommy's got to go to bed 719 00:29:36,600 --> 00:29:39,255 because she's a very tired, elderly girl. 720 00:29:39,255 --> 00:29:42,606 Once I finish this, we can, like, tag team it all, yeah? 721 00:29:42,606 --> 00:29:44,043 Yeah, you can literally pick 722 00:29:44,043 --> 00:29:45,566 whatever the hell you want to do. 723 00:29:45,566 --> 00:29:46,828 Pick whatever you want. 724 00:29:46,828 --> 00:29:48,917 - All right, thank you. - Cheers, yeah. 725 00:29:57,883 --> 00:29:59,493 Oh, my feet. 726 00:29:59,493 --> 00:30:00,537 Ouch. 727 00:30:00,537 --> 00:30:03,453 [bleep]. 728 00:30:15,683 --> 00:30:17,641 Can't even paint my legs. 729 00:30:23,996 --> 00:30:25,084 Holy sh--, rainbow. 730 00:30:25,084 --> 00:30:26,520 [laughing] 731 00:30:26,520 --> 00:30:28,914 - How'd you sleep? - Amazing. And yourself? 732 00:30:28,914 --> 00:30:30,393 Like a baby. 733 00:30:30,393 --> 00:30:31,917 That's what I find hilarious. People say that. 734 00:30:31,917 --> 00:30:33,222 Yeah. 735 00:30:33,222 --> 00:30:34,528 When you have kids, you're like, 736 00:30:34,528 --> 00:30:35,703 I don't want to sleep like a baby. 737 00:30:35,703 --> 00:30:37,052 Yeah. 738 00:30:37,052 --> 00:30:38,793 My kids are the best kids in the world. 739 00:30:38,793 --> 00:30:40,273 My son, Suay, he's 13, 740 00:30:40,273 --> 00:30:42,449 and my daughter, Shay, she's 11. 741 00:30:42,449 --> 00:30:44,930 My son, he has a huge character, big heart. 742 00:30:44,930 --> 00:30:45,974 He's like his dad. 743 00:30:45,974 --> 00:30:47,454 He's very, very sensitive. 744 00:30:47,454 --> 00:30:49,891 My daughter, she's an absolute firecracker. 745 00:30:49,891 --> 00:30:51,501 We have a very, very close bond. 746 00:30:51,501 --> 00:30:53,808 When my kids were little, before I got in the flight, 747 00:30:53,808 --> 00:30:56,942 I would actually offer drinks to those sitting near me. 748 00:30:56,942 --> 00:30:58,726 And I'd apologize ahead of time. 749 00:30:58,726 --> 00:31:00,815 I've got little kids. I'm sorry. 750 00:31:00,815 --> 00:31:01,816 What are you drinking? 751 00:31:01,816 --> 00:31:03,122 Ever since they were small, 752 00:31:03,122 --> 00:31:04,863 I was gone like 10 months of the year. 753 00:31:04,863 --> 00:31:06,386 But as they got older, 754 00:31:06,386 --> 00:31:07,953 I was able to find jobs where I was home more often, 755 00:31:07,953 --> 00:31:10,956 where I don't want to miss out on part of their life. 756 00:31:10,956 --> 00:31:12,653 I want to be there for them. 757 00:31:12,653 --> 00:31:14,742 I'm a family man, 100%. 758 00:31:14,742 --> 00:31:16,700 I'm so broody. Every time I get on a flight, 759 00:31:16,700 --> 00:31:19,660 I consider maybe getting on birth control. 760 00:31:19,660 --> 00:31:21,183 [laughing] 761 00:31:24,752 --> 00:31:26,014 [groans] 762 00:31:28,016 --> 00:31:29,800 I feel a little bit bent. 763 00:31:29,800 --> 00:31:31,150 It hurts doing this. 764 00:31:31,150 --> 00:31:32,978 Yeah, I'm sorry to hear that. 765 00:31:32,978 --> 00:31:35,328 Oh, by the way, my sheets, they don't fit my bed. 766 00:31:35,328 --> 00:31:36,764 - Stop. - Yeah. 767 00:31:36,764 --> 00:31:39,332 And they are the softest sheets. 768 00:31:39,332 --> 00:31:42,988 So I was going to ask you, would you like some nice sheets? 769 00:31:42,988 --> 00:31:44,293 You're so sweet. 770 00:31:44,293 --> 00:31:45,381 - There's pancakes. - I love it. 771 00:31:45,381 --> 00:31:46,992 Just so you all know, 772 00:31:46,992 --> 00:31:49,298 for our special today, we had the lobster benedict. 773 00:31:49,298 --> 00:31:50,996 I'm just saving room for a beer. 774 00:31:50,996 --> 00:31:53,085 Yeah, because you need more alcohol. 775 00:31:53,085 --> 00:31:54,390 I do. 776 00:31:54,390 --> 00:31:55,565 - Lobster benedict. - Fantastic choice. 777 00:31:55,565 --> 00:31:56,915 Oh, let me have that too, please. 778 00:31:56,915 --> 00:31:58,003 Beautiful. Two of those. 779 00:31:58,003 --> 00:31:59,482 We're ready for round two. 780 00:31:59,482 --> 00:32:00,962 Yes. 781 00:32:00,962 --> 00:32:04,357 And we'll just do three specials, the lobster benedicts. 782 00:32:04,357 --> 00:32:05,967 Three specials. Boom. 783 00:32:05,967 --> 00:32:07,186 All right. 784 00:32:07,186 --> 00:32:08,709 I usually do this. 785 00:32:09,928 --> 00:32:10,972 This is, like, a cheat code. 786 00:32:10,972 --> 00:32:13,018 Ready? Flip it around. 787 00:32:13,018 --> 00:32:14,323 We'll pull this through. 788 00:32:14,323 --> 00:32:15,542 Oh, it's that one. Okay, got it. 789 00:32:15,542 --> 00:32:16,804 - There you go. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 790 00:32:16,804 --> 00:32:18,327 Deck crew, deck crew. 791 00:32:18,327 --> 00:32:19,720 Let's walk up to the Wheel House, please, 792 00:32:19,720 --> 00:32:21,026 to have a meeting about the docking. 793 00:32:21,026 --> 00:32:22,288 Copy. 794 00:32:22,288 --> 00:32:23,332 - Good morning. - Hello, good morning. 795 00:32:23,332 --> 00:32:24,333 Did you sleep well? 796 00:32:24,333 --> 00:32:25,552 - Yeah. - Very good. 797 00:32:25,552 --> 00:32:26,335 Yeah. 798 00:32:26,335 --> 00:32:27,554 Thank you, thank you. 799 00:32:27,554 --> 00:32:28,337 Oh, wow. 800 00:32:28,337 --> 00:32:29,338 Oh, that looks so good. 801 00:32:29,338 --> 00:32:30,774 This is gorgeous. 802 00:32:30,774 --> 00:32:31,993 Delicious. 803 00:32:31,993 --> 00:32:32,994 First docking, guys. 804 00:32:32,994 --> 00:32:34,430 Okay, so the person on the bow, 805 00:32:34,430 --> 00:32:36,171 I just need closest point distances. 806 00:32:36,171 --> 00:32:38,391 So if I say starboard distance, 807 00:32:38,391 --> 00:32:40,132 it's the closest point where I could touch something. 808 00:32:40,132 --> 00:32:41,481 Yeah. 809 00:32:41,481 --> 00:32:42,699 The most important thing to get on quickly 810 00:32:42,699 --> 00:32:43,962 is that stern line. 811 00:32:43,962 --> 00:32:46,007 I'm assuming you'll be on this one here? 812 00:32:46,007 --> 00:32:47,052 - Yes. - Okay. 813 00:32:47,052 --> 00:32:48,575 Coming into this docking, 814 00:32:48,575 --> 00:32:50,446 I really hope the guys are good on the radio. 815 00:32:50,446 --> 00:32:52,535 It's a 200-foot vessel. 816 00:32:52,535 --> 00:32:54,189 I'm coming in a very tight area 817 00:32:54,189 --> 00:32:56,235 and also a crew not familiar with the boat. 818 00:32:56,235 --> 00:32:57,671 There's no airbags on yachts. 819 00:32:57,671 --> 00:33:00,021 We hit something, we're taking it out. 820 00:33:00,021 --> 00:33:01,370 - Make sense? - Yep. 821 00:33:01,370 --> 00:33:02,763 - Clear as mud? - Yep. 822 00:33:02,763 --> 00:33:03,807 - Mmm. - Wow. 823 00:33:03,807 --> 00:33:05,244 That's so good. 824 00:33:05,244 --> 00:33:06,288 - Going down anchor wash? - Yes, please. 825 00:33:06,288 --> 00:33:07,594 So we got to pack now. 826 00:33:07,594 --> 00:33:09,422 Let's commence anchoring, please. 827 00:33:11,598 --> 00:33:13,992 This is breaking my goddamn heart. 828 00:33:13,992 --> 00:33:15,428 I do not want to go. 829 00:33:15,428 --> 00:33:17,299 That is the anchor approaching the waterline, Cap. 830 00:33:17,299 --> 00:33:19,301 Copy, copy. Thanks, gents. 831 00:33:20,824 --> 00:33:22,261 Look at the waves. 832 00:33:22,261 --> 00:33:23,436 Oh, my gosh. Wow. 833 00:33:23,436 --> 00:33:24,915 Are you feeling fresh? 834 00:33:24,915 --> 00:33:26,439 I'm alive. 835 00:33:26,439 --> 00:33:28,006 I'm not ready to go home. 836 00:33:28,006 --> 00:33:29,268 Yeah. 837 00:33:35,491 --> 00:33:37,319 I know how I come off, and it's hard. 838 00:33:37,319 --> 00:33:39,582 And if you talk to me instead of other people 839 00:33:39,582 --> 00:33:42,455 on the boat about me, then that's the best thing. 840 00:33:44,109 --> 00:33:47,329 Somebody did come up to me and tell me that you said something. 841 00:33:48,809 --> 00:33:51,812 The only person it could have been is Fraser. 842 00:33:51,812 --> 00:33:56,077 And I would be----ing shocked if he were to gossip. 843 00:33:56,077 --> 00:33:58,253 Any complaints about my person, I'm here. 844 00:33:58,253 --> 00:33:59,254 - Yeah. - Girls? 845 00:33:59,254 --> 00:34:00,647 Yeah. 846 00:34:00,647 --> 00:34:02,605 We need people to get changed, like ASAP. 847 00:34:02,605 --> 00:34:05,260 - I'm on the bow. - Copy, copy. 848 00:34:08,829 --> 00:34:10,831 Deck crew, deck crew. Game on. 849 00:34:10,831 --> 00:34:12,311 Coming to the port. 850 00:34:12,311 --> 00:34:13,921 I'm going to come starboard station 851 00:34:13,921 --> 00:34:15,357 when I come out of here. 852 00:34:15,357 --> 00:34:17,533 Okay, guys, I'll need port distance. 853 00:34:17,533 --> 00:34:20,449 Bridge bow, 40 meters on port side and closing. 854 00:34:21,363 --> 00:34:22,495 Stern distance. 855 00:34:25,715 --> 00:34:26,673 Oh, [bleep] me. 856 00:34:28,544 --> 00:34:30,198 That wind's got me good. 857 00:34:30,198 --> 00:34:32,287 Bridge, port, you're clear to swing, clear to swing. 858 00:34:32,287 --> 00:34:33,549 Distance astern? 859 00:34:33,549 --> 00:34:35,464 All right. That's your distance. 860 00:34:35,464 --> 00:34:36,683 Go ahead and give him his call. 861 00:34:36,683 --> 00:34:38,119 Yeah. 862 00:34:38,119 --> 00:34:40,208 Someone call these wankers. I need distance astern. 863 00:34:41,992 --> 00:34:43,124 Call your distance. 864 00:34:43,124 --> 00:34:44,169 Sorry, Cap. 865 00:34:44,169 --> 00:34:45,648 One, two, three, four, man. 866 00:34:45,648 --> 00:34:47,998 I'm getting no information on astern. 867 00:34:47,998 --> 00:34:49,304 You guys need to speak. 868 00:34:49,304 --> 00:34:50,914 I am sh--ting myself. 869 00:34:50,914 --> 00:34:52,394 Stern distance. 870 00:34:52,394 --> 00:34:53,830 I can't fight this, mate. 871 00:35:04,841 --> 00:35:06,539 No information on astern. 872 00:35:06,539 --> 00:35:07,931 You guys need to speak. 873 00:35:07,931 --> 00:35:09,107 Oh, boy. 874 00:35:09,107 --> 00:35:10,804 You've got 10-meter starboard quarter. 875 00:35:10,804 --> 00:35:13,023 - What is it? - 10-meter starboard quarter. 876 00:35:13,023 --> 00:35:16,114 Captain is on port wing. Captain's going to port wing. 877 00:35:16,114 --> 00:35:17,289 Dude, are you kidding me? 878 00:35:17,289 --> 00:35:19,117 Hold it. 879 00:35:19,117 --> 00:35:20,944 Starboard distance. Starboard. 880 00:35:20,944 --> 00:35:21,989 Hold it. 881 00:35:21,989 --> 00:35:24,644 Steady. 882 00:35:24,644 --> 00:35:27,821 We've got six, three, four meters. 883 00:35:29,431 --> 00:35:30,867 Oh, my God. 884 00:35:30,867 --> 00:35:34,001 - Starboard, fenders. - Starboard, fenders. 885 00:35:34,001 --> 00:35:35,959 Come on. 886 00:35:35,959 --> 00:35:37,309 Wow. 887 00:35:40,138 --> 00:35:41,313 Starboard distance. 888 00:35:41,313 --> 00:35:42,923 Holding five meters. Five meters. 889 00:35:42,923 --> 00:35:44,272 Starboard, stay. 890 00:35:44,272 --> 00:35:47,232 I've got this ring line on the dock. 891 00:35:47,232 --> 00:35:48,407 Okay. All lines across, please. 892 00:35:48,407 --> 00:35:50,322 Tight, tight, tight. 893 00:35:52,019 --> 00:35:54,282 I'm not getting my calls. I'm not knowing where I am. 894 00:35:54,282 --> 00:35:55,501 The wind catching me. 895 00:36:00,462 --> 00:36:02,638 In 20 years, I've never been in that situation. 896 00:36:02,638 --> 00:36:04,031 What the [bleep]? 897 00:36:07,121 --> 00:36:08,514 That was hectic. 898 00:36:08,514 --> 00:36:10,255 I could do to get my distances better. 899 00:36:10,255 --> 00:36:12,474 - Oh, [bleep]. - [bleep]. 900 00:36:12,474 --> 00:36:13,954 - [bleep] - [bleep] 901 00:36:13,954 --> 00:36:15,521 All crew, all crew, let's meet in the aft deck 902 00:36:15,521 --> 00:36:18,001 for guest departure. 903 00:36:18,001 --> 00:36:21,266 I'm going to be the sloppy bitch that cries my eyes out, dude. 904 00:36:21,266 --> 00:36:23,442 We do hugs. It was amazing. 905 00:36:23,442 --> 00:36:24,747 You guys are awesome. 906 00:36:24,747 --> 00:36:28,534 Well, first off, the food was otherworldly. 907 00:36:28,534 --> 00:36:31,493 The picnic, the tablescape was so on point. 908 00:36:31,493 --> 00:36:33,495 I'm really impressed. A little something. 909 00:36:33,495 --> 00:36:34,627 - Oh, thank you so much. - For the crew. 910 00:36:34,627 --> 00:36:36,019 - Thank you. - Thanks, mate. 911 00:36:36,019 --> 00:36:39,109 - Cheers, guys. - Brought a little bit of Texas. 912 00:36:39,109 --> 00:36:41,938 Yes, yes, yes. Down south for you, boys. 913 00:36:41,938 --> 00:36:43,853 For the ladies that don't like bourbon, 914 00:36:43,853 --> 00:36:46,029 here's a little vodka and treats. 915 00:36:46,029 --> 00:36:47,683 - Thank you so much. - Thanks, you guys. 916 00:36:47,683 --> 00:36:49,163 - All right. - I'm going to cry now. 917 00:36:49,163 --> 00:36:51,513 - Thank you. - Bye. Thank you. 918 00:36:51,513 --> 00:36:53,080 See you next week. 919 00:36:54,212 --> 00:36:55,387 All right, guys, that was great. 920 00:36:55,387 --> 00:36:56,562 Guests had an absolute fabulous time. 921 00:36:56,562 --> 00:36:58,346 Let's get in our off charter. 922 00:36:58,346 --> 00:37:00,218 Deck crew to the wheelhouse, please. 923 00:37:00,218 --> 00:37:01,697 Woo-hoo! 924 00:37:01,697 --> 00:37:03,046 Interior, very quickly. 925 00:37:03,046 --> 00:37:04,047 Yes. 926 00:37:04,047 --> 00:37:05,353 Do any quick washing up. 927 00:37:05,353 --> 00:37:07,225 He wants to fine tune probably. 928 00:37:07,225 --> 00:37:08,313 Communication. 929 00:37:08,313 --> 00:37:09,488 [exhales] 930 00:37:10,750 --> 00:37:12,099 For [bleep]'s sake. 931 00:37:16,930 --> 00:37:18,671 All right. 932 00:37:18,671 --> 00:37:20,412 First docking, guys. 933 00:37:20,412 --> 00:37:21,891 Not real happy. 934 00:37:21,891 --> 00:37:23,937 I'm actually pretty - ing pissed off. 935 00:37:23,937 --> 00:37:25,286 I can't have people on deck 936 00:37:25,286 --> 00:37:27,157 who can't tell me what the [bleep] is going on. 937 00:37:27,157 --> 00:37:30,160 The lack of communication to you was because of coming into here, 938 00:37:30,160 --> 00:37:33,381 I wasn't completely set up the way that I wanted to be. 939 00:37:33,381 --> 00:37:35,427 I found myself still scrambling. 940 00:37:35,427 --> 00:37:37,516 Not enough time is not an excuse. 941 00:37:38,778 --> 00:37:40,040 If you're not ready, tell me. 942 00:37:45,437 --> 00:37:46,525 - Does that make sense? - Yes. 943 00:37:46,525 --> 00:37:48,091 - Absolutely. - All right. 944 00:37:48,091 --> 00:37:49,745 I think Jared is just used to running a boat himself. 945 00:37:49,745 --> 00:37:52,879 Like a 70-foot boat where he can see everything. 946 00:37:52,879 --> 00:37:54,533 So he's not really in my mind yet. 947 00:37:54,533 --> 00:37:55,795 But he'll get there. 948 00:37:55,795 --> 00:37:57,231 - Thank you. - Thanks, captain. 949 00:37:57,231 --> 00:37:58,624 - Smash out here. - Yes. 950 00:37:58,624 --> 00:38:01,322 I want all bathrooms to be stunning. 951 00:38:01,322 --> 00:38:02,758 Will do. 952 00:38:06,284 --> 00:38:07,763 Oh, man. 953 00:38:07,763 --> 00:38:09,243 Chat like that just brings everything out of me, dude. 954 00:38:09,243 --> 00:38:10,853 Yeah. 955 00:38:10,853 --> 00:38:12,812 Docking's not something I should be getting called out on. 956 00:38:14,161 --> 00:38:14,988 All crew, crew. 957 00:38:14,988 --> 00:38:17,120 Five minutes to tip meeting. 958 00:38:17,120 --> 00:38:18,078 Copy. 959 00:38:19,427 --> 00:38:21,081 Oh, Christ. 960 00:38:23,257 --> 00:38:25,128 G'day, g'day. Look at this. 961 00:38:25,128 --> 00:38:26,956 What I'm going to tell you is all, 962 00:38:26,956 --> 00:38:28,436 I'm like a dog with two tails. 963 00:38:28,436 --> 00:38:30,220 Absolutely. 964 00:38:30,220 --> 00:38:31,874 Really, really happy. 965 00:38:31,874 --> 00:38:35,661 I mean, 24 hours getting to meet each other, turning a boat over. 966 00:38:35,661 --> 00:38:37,750 The food that came out was amazing. 967 00:38:37,750 --> 00:38:38,794 The service was incredible. 968 00:38:38,794 --> 00:38:40,927 The water sports, beach set up. 969 00:38:40,927 --> 00:38:43,625 I mean, well done, everybody. 970 00:38:43,625 --> 00:38:45,148 Excellent work. 971 00:38:48,021 --> 00:38:49,762 Little stuff that we can do better at. 972 00:38:49,762 --> 00:38:53,026 You guys got to work together, communicate better. 973 00:38:53,026 --> 00:38:54,244 We came into the docking just now. 974 00:38:54,244 --> 00:38:55,463 It was pretty hairy. 975 00:38:55,463 --> 00:38:57,639 But you guys, you pull it together. 976 00:38:57,639 --> 00:38:59,162 I believe I've got a great team here, 977 00:38:59,162 --> 00:39:01,991 and I really do believe you guys can make this 978 00:39:01,991 --> 00:39:04,777 rest of the season extremely successful. 979 00:39:04,777 --> 00:39:06,822 So I've got 25K here. 980 00:39:06,822 --> 00:39:07,693 What? 981 00:39:07,693 --> 00:39:11,044 - Get out. - Cheers, wow. 982 00:39:11,044 --> 00:39:12,437 - That's $1,923 each. - Whoo! 983 00:39:12,437 --> 00:39:14,177 - I love the money. - I love money. 984 00:39:14,177 --> 00:39:16,658 I love money. 985 00:39:16,658 --> 00:39:18,181 Never had one of those. 986 00:39:18,181 --> 00:39:20,662 Comes in and it goes right back out. 987 00:39:20,662 --> 00:39:21,881 What are you going to do with the money? 988 00:39:21,881 --> 00:39:23,448 - Louis bag. - I love it. 989 00:39:23,448 --> 00:39:24,449 Yeah. 990 00:39:24,449 --> 00:39:25,537 - Cheers. - Cheers, Cap. 991 00:39:25,537 --> 00:39:26,538 Cheers. 992 00:39:26,538 --> 00:39:28,017 Charter one done. 993 00:39:28,017 --> 00:39:29,845 Cheers, guys. 994 00:39:29,845 --> 00:39:32,195 So I'd like to clock off around four. 995 00:39:32,195 --> 00:39:33,545 So cute. 996 00:39:36,243 --> 00:39:37,418 Yeah, I love the ears. 997 00:39:37,418 --> 00:39:39,333 I found them. I thought they were cute. 998 00:39:39,333 --> 00:39:40,465 Oh, look at that difference. 999 00:39:40,465 --> 00:39:41,857 Cat, Cat, Fraser. 1000 00:39:41,857 --> 00:39:43,642 Can you please meet me on the Sun deck, please? 1001 00:39:43,642 --> 00:39:45,034 Yes, of course. 1002 00:39:45,034 --> 00:39:48,298 Last year, I took to my team as individuals. 1003 00:39:48,298 --> 00:39:49,822 Hi. 1004 00:39:49,822 --> 00:39:52,215 Barbie, can I meet you, please, on the Sun deck? 1005 00:39:52,215 --> 00:39:56,655 But I think it's important to see your team as one, 1006 00:39:56,655 --> 00:39:58,091 because this is not about you. 1007 00:39:58,091 --> 00:40:00,528 It's about us and it's about success. 1008 00:40:00,528 --> 00:40:02,225 - Hey. - Hello. 1009 00:40:02,225 --> 00:40:04,314 Hello, gorgeous girls. How are you doing? 1010 00:40:04,314 --> 00:40:05,577 - Good. - Good. 1011 00:40:05,577 --> 00:40:07,230 Throughout this season, I really want us 1012 00:40:07,230 --> 00:40:08,536 to all try to treat each other, 1013 00:40:08,536 --> 00:40:09,885 respect each other and 1014 00:40:09,885 --> 00:40:12,540 care for each other as we would captain. 1015 00:40:12,540 --> 00:40:14,542 Do you understand what kind of level of respect that is? 1016 00:40:14,542 --> 00:40:16,196 Yes. 1017 00:40:16,196 --> 00:40:19,852 First day, you were pretty slow compared to what I was doing. 1018 00:40:19,852 --> 00:40:21,897 And that's why I was talking to you the way 1019 00:40:21,897 --> 00:40:23,333 I was talking to you, 1020 00:40:23,333 --> 00:40:24,726 because what you were doing was not up to par 1021 00:40:24,726 --> 00:40:26,946 of what everybody else was moving. 1022 00:40:26,946 --> 00:40:28,730 Yesterday, Ben did come and tell me 1023 00:40:28,730 --> 00:40:30,689 that you had said some negative things about me. 1024 00:40:30,689 --> 00:40:33,039 I heard something today from Cat. 1025 00:40:33,039 --> 00:40:34,475 She's not happy with you. 1026 00:40:34,475 --> 00:40:36,259 Really? 1027 00:40:36,259 --> 00:40:37,565 Wow. 1028 00:40:37,565 --> 00:40:39,698 And my response to him because I thought 1029 00:40:39,698 --> 00:40:41,047 you were talking bad about me, 1030 00:40:41,047 --> 00:40:44,050 my response was she works snail speed. 1031 00:40:44,050 --> 00:40:46,966 I will say that first night, the dishes weren't stopping. 1032 00:40:46,966 --> 00:40:49,011 That's why I was stuck in that pantry so long is because 1033 00:40:49,011 --> 00:40:50,665 I kept getting new dishes. 1034 00:40:50,665 --> 00:40:53,276 If we didn't have this chat, we would never know that. 1035 00:40:53,276 --> 00:40:55,148 I was leveraging a bunch of different roles, 1036 00:40:55,148 --> 00:40:58,107 and whenever anyone asked something of me, 1037 00:40:58,107 --> 00:40:59,674 I would have to change directions 1038 00:40:59,674 --> 00:41:01,720 and pace to do that thing, because that was my position. 1039 00:41:01,720 --> 00:41:03,373 Also know you can say, 1040 00:41:03,373 --> 00:41:05,375 I'm just going to finish this one task if that's okay, 1041 00:41:05,375 --> 00:41:06,681 and then I'll move on. 1042 00:41:06,681 --> 00:41:08,161 You have the right to complete your task 1043 00:41:08,161 --> 00:41:09,771 because you're doing a very fluid job. 1044 00:41:09,771 --> 00:41:12,557 What I don't want to do anymore 1045 00:41:12,557 --> 00:41:13,775 is I said this, you said that. 1046 00:41:13,775 --> 00:41:15,473 Okay, agreed. 1047 00:41:15,473 --> 00:41:16,604 Great. 1048 00:41:16,604 --> 00:41:17,953 One more thing I want to mention. 1049 00:41:17,953 --> 00:41:20,042 Before Fraser left for the beach picnic, 1050 00:41:20,042 --> 00:41:22,915 I came downstairs, I saw you just chatting, hanging out, 1051 00:41:22,915 --> 00:41:25,831 and so I had spoke with you saying, 1052 00:41:25,831 --> 00:41:27,833 are you able to help around? 1053 00:41:28,660 --> 00:41:29,791 Hold on, guys. 1054 00:41:29,791 --> 00:41:31,184 You said you need to move 1055 00:41:31,184 --> 00:41:32,402 because we're supposed to be working. 1056 00:41:32,402 --> 00:41:34,187 I didn't say that. 1057 00:41:34,187 --> 00:41:36,145 I can promise you I did not say that. 1058 00:41:36,145 --> 00:41:38,800 They expected us to be working while they're gone, you know? 1059 00:41:38,800 --> 00:41:40,149 I am working. 1060 00:41:40,149 --> 00:41:42,587 I know, but making it look nice, obviously. 1061 00:41:42,587 --> 00:41:45,677 You're very sensitive to how I speak to you, but... 1062 00:41:45,677 --> 00:41:47,505 Let's just take a stop here, 1063 00:41:47,505 --> 00:41:49,985 because I don't see this going anywhere constructive. 1064 00:41:49,985 --> 00:41:51,509 We're getting petty. 1065 00:41:51,509 --> 00:41:53,728 I haven't----ing got time for pettiness, okay? 1066 00:41:53,728 --> 00:41:57,123 You're going to be a good stew, and you're going to get along. 1067 00:41:57,123 --> 00:41:58,994 And if you can't, I'm sorry, 1068 00:41:58,994 --> 00:42:00,039 I can't----ing help with that. 1069 00:42:00,039 --> 00:42:01,823 You'll both be gone. 1070 00:42:04,913 --> 00:42:08,395 Next on "Below Deck"... 1071 00:42:10,049 --> 00:42:11,572 Oh, Ben. 1072 00:42:11,572 --> 00:42:13,487 Everything you said you weren't going to do, here we are. 1073 00:42:13,487 --> 00:42:14,836 Have you eaten, Fraser? 1074 00:42:14,836 --> 00:42:16,359 I'll eat when I have to take my break. 1075 00:42:16,359 --> 00:42:18,057 There's no food. 1076 00:42:18,057 --> 00:42:19,667 - Okay. - We need food. 1077 00:42:19,667 --> 00:42:22,365 They don't get their fuel, they can't do their job. 1078 00:42:24,846 --> 00:42:27,022 I'm sorry I'm so terrible. 1079 00:42:27,022 --> 00:42:31,549 I will not accept how you ignore me and how you rude to me. 1080 00:42:31,549 --> 00:42:32,985 You're a bitch to me.