1 00:00:02,045 --> 00:00:03,655 Tina'’s a luxury property manager. 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,443 So it'’s pescetary, no meat at all. 3 00:00:08,443 --> 00:00:11,663 It doesn'’t look like Tina likes anything at all. 4 00:00:11,663 --> 00:00:13,404 Hmm. Whoops. 5 00:00:13,404 --> 00:00:15,102 Eileen, do you have enough to drink? 6 00:00:20,194 --> 00:00:22,152 Not being able to talk to my daughter 7 00:00:22,152 --> 00:00:24,807 putting me in a difficult way. 8 00:00:24,807 --> 00:00:26,287 If your head'’s not in the game, 9 00:00:26,287 --> 00:00:28,463 you need to really work out if you can do this job. 10 00:00:53,792 --> 00:00:55,142 [alarm sounds] 11 00:00:56,752 --> 00:00:58,058 Oh. 12 00:01:02,410 --> 00:01:04,064 The laundry'’s not flipped. 13 00:01:08,633 --> 00:01:10,200 [sighs] 14 00:01:10,200 --> 00:01:12,855 Guests shouldn'’t see that there. 15 00:01:12,855 --> 00:01:15,466 Kyle, if you'’re free, can you please come to the flybridge? 16 00:01:16,554 --> 00:01:17,512 Morning. 17 00:01:17,512 --> 00:01:20,123 - You like it? - What is this? 18 00:01:20,123 --> 00:01:22,038 That is so elegant. 19 00:01:22,038 --> 00:01:23,692 So it'’s all about attention to detail. 20 00:01:23,692 --> 00:01:24,997 Yeah. 21 00:01:24,997 --> 00:01:27,130 This drain was sitting right here. 22 00:01:27,130 --> 00:01:28,479 Oh, yeah? Yeah. 23 00:01:28,479 --> 00:01:29,698 Guests you shouldn'’t see that there. 24 00:01:29,698 --> 00:01:31,003 Yeah. Sorry, cap. 25 00:01:31,003 --> 00:01:32,309 Can you imagine if we decorate a table? 26 00:01:32,309 --> 00:01:33,919 All my napkins would be folded into dicks. 27 00:01:33,919 --> 00:01:35,095 Yeah, same. 28 00:01:42,058 --> 00:01:44,060 That'’s my drink. 29 00:01:44,060 --> 00:01:45,061 It'’s her alarm clock. 30 00:01:45,061 --> 00:01:46,410 [laughing] 31 00:01:46,410 --> 00:01:47,672 What are your specials today? 32 00:01:50,849 --> 00:01:54,114 So I'’m thinking we can call them the Tina French toast. 33 00:01:54,114 --> 00:01:55,245 Tina toast. 34 00:01:58,379 --> 00:02:00,598 Well, you'’ve got to do it then, Sonny Jim. 35 00:02:23,230 --> 00:02:24,231 I love it. 36 00:02:24,231 --> 00:02:25,232 Anybody see Tina and Rich yet? 37 00:02:25,232 --> 00:02:26,972 - Mm-mm. - No. 38 00:02:26,972 --> 00:02:28,626 I think they'’re dead. 39 00:02:28,626 --> 00:02:33,109 I haven'’t seen Tina since like nine o'’clock last night. 40 00:02:33,109 --> 00:02:34,719 Picking up the pieces. 41 00:02:34,719 --> 00:02:38,070 I'’m sending two deck crew to do the setup with you. 42 00:02:38,070 --> 00:02:39,420 Yeah. 43 00:02:39,420 --> 00:02:41,378 Second trip is going to be guests and Xan. 44 00:02:41,378 --> 00:02:43,293 - Third trip with Chef. - Yeah. 45 00:02:43,293 --> 00:02:45,774 We'’re going to do our games then, before lunch. 46 00:02:45,774 --> 00:02:49,430 Guests would like to compete in a friendly game of volleyball, 47 00:02:49,430 --> 00:02:52,259 Iowa versus Illinois. 48 00:02:52,259 --> 00:02:53,434 All right. Very good. 49 00:02:53,434 --> 00:02:55,044 I think we'’ve got it, man. 50 00:02:55,044 --> 00:02:58,308 I mean, honestly, who woke up with like, where am I? 51 00:03:04,836 --> 00:03:06,316 Ah! 52 00:03:11,582 --> 00:03:13,105 Copy. 53 00:03:13,105 --> 00:03:15,195 Whatever. You can'’t be good at your job and look good. 54 00:03:15,195 --> 00:03:16,805 It'’s just too much to ask for. 55 00:03:20,504 --> 00:03:21,897 How was old Eileen? 56 00:03:21,897 --> 00:03:23,725 She fell off the jacuzzi. 57 00:03:23,725 --> 00:03:24,682 - [gasps] - Did she? 58 00:03:26,206 --> 00:03:27,468 Uh-oh! 59 00:03:27,468 --> 00:03:29,861 Yeah, she'’s a liability, that chick. 60 00:03:29,861 --> 00:03:31,559 Jared, Jared, come to the bridge please. 61 00:03:31,559 --> 00:03:33,169 Sorry for any bad behavior. 62 00:03:33,169 --> 00:03:34,562 Oh, my gosh, what bad behavior? 63 00:03:34,562 --> 00:03:36,259 Okay. 64 00:03:36,259 --> 00:03:37,652 - Hey, Cap. - Hey, mate. 65 00:03:37,652 --> 00:03:40,307 That lady that was particularly a problem, 66 00:03:40,307 --> 00:03:41,612 which I found out she, 67 00:03:41,612 --> 00:03:43,527 like, fell off of the jacuzzi last night. 68 00:03:43,527 --> 00:03:44,746 - Is that Eileen? - Yeah. 69 00:03:44,746 --> 00:03:46,487 Okay. 70 00:03:46,487 --> 00:03:48,445 - Um, she'’s a liability. - Yeah. 71 00:03:48,445 --> 00:03:49,968 I'’m going to go get my bathing suit on. 72 00:03:49,968 --> 00:03:52,188 If they want to have a drink, that'’s fine, but 73 00:03:52,188 --> 00:03:53,581 - they'’re not getting on the ski. - Yeah. 74 00:03:53,581 --> 00:03:55,409 If something goes wrong, then we'’re the assholes. 75 00:03:55,409 --> 00:03:56,410 - Yep. - And then if we try to stop it, 76 00:03:56,410 --> 00:03:57,585 we'’re the assholes, 77 00:03:57,585 --> 00:03:59,717 I once had to tie a guest up. 78 00:03:59,717 --> 00:04:01,458 This guest was not in his sound mind. 79 00:04:01,458 --> 00:04:03,155 He'’s, like, getting out walking around 80 00:04:03,155 --> 00:04:05,201 and, like, grabbing sh-- and putting his hands in his pocket. 81 00:04:05,201 --> 00:04:08,248 So I, um, got a roll of duct tape. 82 00:04:08,248 --> 00:04:10,075 Had to hog tie him on his bed. 83 00:04:10,075 --> 00:04:13,035 But we'’re asshole's regardless. I'’d rather be a safe asshole. 84 00:04:13,035 --> 00:04:14,036 - Yeah. - Than an unsafe asshole. 85 00:04:14,036 --> 00:04:15,342 Yeah. Cool. 86 00:04:15,342 --> 00:04:16,343 I'’m going to load you up, buttercup. 87 00:04:16,343 --> 00:04:17,561 Beach picnic. 88 00:04:18,519 --> 00:04:19,520 Toys, toys, toys. 89 00:04:19,520 --> 00:04:20,782 Where are you at today? Laundry? 90 00:04:20,782 --> 00:04:23,175 No, I'’m, like, just everywhere. 91 00:04:23,175 --> 00:04:24,699 That'’s my position. 92 00:04:24,699 --> 00:04:25,700 Yeah. 93 00:04:27,092 --> 00:04:28,311 Yeah. 94 00:04:30,748 --> 00:04:32,010 Oh. 95 00:04:32,010 --> 00:04:33,708 So I want to talk to Barbie when she'’s free 96 00:04:33,708 --> 00:04:35,231 about what she'’s aware of. 97 00:04:35,231 --> 00:04:36,537 Okay. Cool. I had not heard that. 98 00:04:36,537 --> 00:04:38,365 Yeah. When is she back on? 99 00:04:40,541 --> 00:04:41,933 No, we haven'’t been in this room yet. Right? 100 00:04:41,933 --> 00:04:43,892 [laughing] 101 00:04:43,892 --> 00:04:44,893 Hear that, chef? 102 00:04:44,893 --> 00:04:45,981 - Breakfast? - Yeah. 103 00:04:45,981 --> 00:04:47,635 - Yeah. - Let'’s plate. 104 00:04:47,635 --> 00:04:48,853 Hey, what'’s happening, Captain? 105 00:04:48,853 --> 00:04:50,464 Man. 106 00:04:50,464 --> 00:04:51,726 I'’d like to have two-deck crew on board during the time 107 00:04:51,726 --> 00:04:54,032 of setup and the guests being here. 108 00:04:54,032 --> 00:04:56,252 - Yeah. - I'’m just going. 109 00:04:56,252 --> 00:04:57,558 And I can run the boat, too. 110 00:04:57,558 --> 00:04:59,037 And then I can ferry guests down there. 111 00:04:59,037 --> 00:05:00,038 - Okay. - No worries. 112 00:05:00,038 --> 00:05:01,301 - Okay. - Does it help? 113 00:05:01,301 --> 00:05:03,520 Yeah. Absolutely it does. 114 00:05:05,305 --> 00:05:07,089 Good morning. Good timing. 115 00:05:07,089 --> 00:05:09,178 I was just explaining what we have at the table, Tina. 116 00:05:09,178 --> 00:05:12,137 We have the Tina toast, fruit platter, some pancakes. 117 00:05:12,137 --> 00:05:13,922 Perfect. 118 00:05:13,922 --> 00:05:15,793 Great. 119 00:05:15,793 --> 00:05:18,448 Gosh. The energy is, like, soul-sucking. 120 00:05:18,448 --> 00:05:19,754 - G'’day. - Good morning, sir. 121 00:05:19,754 --> 00:05:21,364 Had you an exciting night last night? 122 00:05:21,364 --> 00:05:24,454 Ugh... It was not good. 123 00:05:24,454 --> 00:05:25,673 - Yeah. - These people. 124 00:05:25,673 --> 00:05:26,761 No. 125 00:05:26,761 --> 00:05:27,936 When you get a chance, get with me. 126 00:05:27,936 --> 00:05:29,241 - I want to have an update. - Sure. 127 00:05:29,241 --> 00:05:30,939 - Yeah. - Yes, sir. 128 00:05:30,939 --> 00:05:32,593 Fraser, Fraser, Ben, we'’re just standing by. 129 00:05:32,593 --> 00:05:33,768 We are ready to go when you are. 130 00:05:33,768 --> 00:05:35,073 Stand by. 131 00:05:35,073 --> 00:05:36,336 You told me you played volleyball In college? 132 00:05:36,336 --> 00:05:38,163 - Yeah. - Are you making that up? 133 00:05:38,163 --> 00:05:39,556 Mike, is that true? 134 00:05:39,556 --> 00:05:41,253 Eileen'’s had a lot of champagne. 135 00:05:41,253 --> 00:05:44,082 It doesn'’t matter where she played. 136 00:05:44,082 --> 00:05:47,434 How do you feel about driving this ski boat 137 00:05:47,434 --> 00:05:49,218 by yourself at some point? 138 00:05:49,218 --> 00:05:50,306 Sure. Yeah. 139 00:05:50,306 --> 00:05:51,786 Mm-hmm. 140 00:05:51,786 --> 00:05:53,483 When this charter'’s over, could you give her 141 00:05:53,483 --> 00:05:54,963 some lessons on the ski boat? 142 00:05:54,963 --> 00:05:56,268 - Yeah. - How to come in. 143 00:05:56,268 --> 00:05:57,618 - Momentum. - And practice. 144 00:05:57,618 --> 00:05:59,271 I really enjoy giving the crew opportunity 145 00:05:59,271 --> 00:06:01,143 to learn and to grow. 146 00:06:01,143 --> 00:06:02,187 - RTG, ready to go? - Yeah. 147 00:06:02,187 --> 00:06:03,667 Yeah, sir. 148 00:06:03,667 --> 00:06:05,452 Sunny'’s one of those crew that you tell her once, 149 00:06:05,452 --> 00:06:06,801 and she listens. 150 00:06:06,801 --> 00:06:08,803 So, if I can incrementally encourage her 151 00:06:08,803 --> 00:06:11,501 to move forwards, I'’m going to do that. 152 00:06:11,501 --> 00:06:13,198 Miss you guys, already. 153 00:06:13,198 --> 00:06:14,548 - Bye. - Bye, boys. 154 00:06:14,548 --> 00:06:16,767 Let'’s go, bro. Let'’s do it. 155 00:06:26,342 --> 00:06:27,822 Ow. 156 00:06:27,822 --> 00:06:28,779 Really painful. 157 00:06:30,477 --> 00:06:31,826 Why are these all oily? 158 00:06:31,826 --> 00:06:33,175 All right, guys. Everything'’s off the boat. 159 00:06:33,175 --> 00:06:34,350 - You all good? - Yeah. 160 00:06:34,350 --> 00:06:35,873 Thank you so much, Cap. 161 00:06:35,873 --> 00:06:37,309 Let'’s go up to the frigging deck. Let'’s go. 162 00:06:37,309 --> 00:06:38,963 The guests are there. 163 00:06:38,963 --> 00:06:40,356 If you want to jump on service, but double check all the cabins. 164 00:06:40,356 --> 00:06:42,010 Yeah. 165 00:06:42,010 --> 00:06:43,664 Because I haven'’t been able to get in the master at all. 166 00:06:43,664 --> 00:06:44,882 Don'’t worry about it. 167 00:06:44,882 --> 00:06:46,014 Just keep on continuing flipping laundry. 168 00:06:46,014 --> 00:06:47,885 - She knows how. - She knows how to do it. 169 00:06:47,885 --> 00:06:49,844 Cat, you'’re going to be in charge of the laundry 170 00:06:49,844 --> 00:06:51,541 because I'’ve never been in there. 171 00:06:51,541 --> 00:06:52,890 But I'’ll help you with all of it, too. 172 00:06:52,890 --> 00:06:54,544 Does Barbie even do her own laundry? 173 00:06:54,544 --> 00:06:56,198 That'’s what I'm questioning. 174 00:06:56,198 --> 00:06:57,852 I don'’t know. I'm just not like the laundry girl. 175 00:06:57,852 --> 00:07:00,811 I also took a laundry course. 176 00:07:00,811 --> 00:07:03,814 But I don'’t think I learned much from that course. 177 00:07:03,814 --> 00:07:05,816 It'’s kind of idiot-proof. 178 00:07:05,816 --> 00:07:08,863 I mean, like, men do laundry, don'’t they? 179 00:07:08,863 --> 00:07:09,777 So... 180 00:07:09,777 --> 00:07:11,082 I'’m going to start laundry 181 00:07:11,082 --> 00:07:12,562 because no one'’s been in there today. 182 00:07:12,562 --> 00:07:14,390 - Thanks. - Thank you. 183 00:07:14,390 --> 00:07:16,261 The night workload is so much. 184 00:07:16,261 --> 00:07:17,524 Yeah, it is. 185 00:07:17,524 --> 00:07:19,526 - Like, the night... - Let'’s see. 186 00:07:19,526 --> 00:07:21,876 3:45 is really late. 187 00:07:21,876 --> 00:07:23,051 How are you? 188 00:07:23,051 --> 00:07:24,226 Here for the goss. 189 00:07:24,226 --> 00:07:25,532 - How'’s your day? - Amazing. 190 00:07:25,532 --> 00:07:27,534 Did you go surf around today? 191 00:07:27,534 --> 00:07:30,362 No. I think I might when they disappear. 192 00:07:30,362 --> 00:07:31,799 I just want to let you know I put your bathing suits 193 00:07:31,799 --> 00:07:32,843 - in the wash right now. - Okay. 194 00:07:32,843 --> 00:07:34,192 If your girls get a chance, 195 00:07:34,192 --> 00:07:35,890 you should come and learn how to use it. 196 00:07:35,890 --> 00:07:38,501 I longboard at home, and, like, I'’m missing that. 197 00:07:38,501 --> 00:07:40,547 How about when I get back, get ready, 198 00:07:40,547 --> 00:07:42,113 and then I'’ll teach you how to use it. 199 00:07:42,113 --> 00:07:43,550 - Really? - Yeah. 200 00:07:43,550 --> 00:07:45,552 I'’m seeing Cat is not fitting in. 201 00:07:45,552 --> 00:07:47,031 She seems quite sensitive, and she seems like 202 00:07:47,031 --> 00:07:48,555 there'’s something going on with her. 203 00:07:48,555 --> 00:07:52,123 Cat, I think she may be going through things. 204 00:07:52,123 --> 00:07:53,995 She'’s been fragile since the beginning of the season. 205 00:07:53,995 --> 00:07:55,518 Tears most days. 206 00:07:55,518 --> 00:07:57,172 When I'’m having a tough day... 207 00:08:00,654 --> 00:08:02,525 Get yourself in a place that you can get ready in. 208 00:08:02,525 --> 00:08:03,526 - Okay. - Let'’s do it. 209 00:08:03,526 --> 00:08:05,006 Okay. 210 00:08:05,006 --> 00:08:06,747 And I want to give her an opportunity to actually 211 00:08:06,747 --> 00:08:08,400 get away from the boat, 212 00:08:08,400 --> 00:08:10,533 balance or center herself, get back up to full capacity. 213 00:08:10,533 --> 00:08:11,926 - You good with that? - Absolutely. 214 00:08:11,926 --> 00:08:12,883 Yeah? 215 00:08:12,883 --> 00:08:13,841 She really needs that salt water. 216 00:08:13,841 --> 00:08:15,364 We'’ll get you in next. 217 00:08:15,364 --> 00:08:17,758 I can'’t. It's going to ruin my hair and makeup. 218 00:08:17,758 --> 00:08:18,933 Oh, well, you can redo it. 219 00:08:18,933 --> 00:08:20,848 That would be so refreshing for you. 220 00:08:20,848 --> 00:08:22,153 Yes. 221 00:08:23,285 --> 00:08:24,808 We have so much to do. 222 00:08:24,808 --> 00:08:26,418 It'’s kind of like, [bleep] me. 223 00:08:26,418 --> 00:08:27,550 I guess I'’ll take a break 224 00:08:27,550 --> 00:08:29,247 whenever you jump on the thing, 225 00:08:29,247 --> 00:08:30,945 and then I guess let'’s just keep working until you jump on. 226 00:08:30,945 --> 00:08:33,164 But Cat'’s therapy is salt water. 227 00:08:33,164 --> 00:08:34,731 This is just one of these moments where 228 00:08:34,731 --> 00:08:36,385 I have to be the bigger person. 229 00:08:36,385 --> 00:08:39,475 You know, like, go live your best life. 230 00:08:39,475 --> 00:08:40,998 I'’ll just be here. 231 00:08:40,998 --> 00:08:44,132 - I'’m excited for you. - I'’m so excited. 232 00:08:44,132 --> 00:08:45,612 [sighs] 233 00:08:45,612 --> 00:08:47,265 Coming up... 234 00:08:47,265 --> 00:08:49,224 Chef needs far more respect than any of us are giving him. 235 00:08:49,224 --> 00:08:51,182 Next charter... 236 00:08:53,184 --> 00:08:54,882 What do you think I'’m doing already? 237 00:08:54,882 --> 00:08:57,145 I did two hours past when I'’m supposed to be here. 238 00:08:57,145 --> 00:08:58,276 Congratulations. 239 00:08:58,276 --> 00:09:00,583 Jared seems a little bit aggressive. 240 00:09:00,583 --> 00:09:01,541 It'’s a red flag. 241 00:09:01,541 --> 00:09:03,717 Whatever. 242 00:09:14,336 --> 00:09:15,467 [barking] 243 00:09:19,471 --> 00:09:20,734 Oh, those are cute. 244 00:09:20,734 --> 00:09:22,866 - Hi, Chicago. - Hey, hey. 245 00:09:22,866 --> 00:09:24,999 Oh, Sunny! 246 00:09:24,999 --> 00:09:26,783 I'’m so sorry. 247 00:09:27,654 --> 00:09:29,090 Lookie, you actually do work. 248 00:09:29,090 --> 00:09:30,744 - You do work. - Sometimes. 249 00:09:30,744 --> 00:09:31,919 Okay. 250 00:09:31,919 --> 00:09:33,398 Don'’t ask the crew about that. 251 00:09:34,269 --> 00:09:35,705 We'’re going to miss you. 252 00:09:35,705 --> 00:09:37,141 Never come back. 253 00:09:37,141 --> 00:09:38,882 I'’m going to change. 254 00:09:38,882 --> 00:09:40,710 You'’re going to get some water time today, girl. 255 00:09:40,710 --> 00:09:42,799 I'’ll be fine. 256 00:09:42,799 --> 00:09:44,235 Whoa, that'’s heavy. 257 00:09:46,194 --> 00:09:48,152 - See you, boss. - See you. 258 00:09:54,942 --> 00:09:56,639 Such an awkward-looking thing as well. 259 00:09:56,639 --> 00:09:58,119 You'’re like two broken camels. 260 00:09:59,424 --> 00:10:00,425 You good? 261 00:10:00,425 --> 00:10:01,513 Thank you, sir. 262 00:10:01,513 --> 00:10:03,341 Guys, guests are here. Let'’s go. 263 00:10:04,865 --> 00:10:06,127 - Let'’s go. - Okay. 264 00:10:06,127 --> 00:10:07,563 Welcome. We'’ve got Beach Volleyball. 265 00:10:07,563 --> 00:10:09,130 - You'’re on my team, right? - Of course I am. 266 00:10:09,130 --> 00:10:10,000 Yeah. 267 00:10:10,000 --> 00:10:11,393 Thanks, mate. 268 00:10:11,393 --> 00:10:13,613 So obviously, our teams are in green and gray. 269 00:10:13,613 --> 00:10:15,266 And that'’s how it'’s going to stay. 270 00:10:15,266 --> 00:10:17,486 Yeah, so it'’s crop top Iowa versus... 271 00:10:17,486 --> 00:10:20,358 - Green and Chicago. - They'’re Irish, you know. 272 00:10:22,012 --> 00:10:23,753 Oh, oh, Ohio, 273 00:10:23,753 --> 00:10:25,320 I, I, Iowa. 274 00:10:25,320 --> 00:10:27,278 Maybe you don'’t need to sing. 275 00:10:27,278 --> 00:10:29,585 I do want to ask you, though, about the hot tub. 276 00:10:29,585 --> 00:10:30,978 So I didn'’t actually see. 277 00:10:30,978 --> 00:10:32,501 She didn'’t look injured. 278 00:10:34,503 --> 00:10:36,113 She was very, very, very wobbly. 279 00:10:36,113 --> 00:10:38,246 I had to escort her all the way to her room. 280 00:10:38,246 --> 00:10:40,030 I know that I need to cut her off, 281 00:10:40,030 --> 00:10:42,250 and I don'’t know how to gauge that. 282 00:10:42,250 --> 00:10:43,991 Give her a drink with very little alcohol in it. 283 00:10:43,991 --> 00:10:46,080 - That would be an idea. - Okay. 284 00:10:46,080 --> 00:10:48,691 But if it'’s in a place you're uncomfortable, just come get me. 285 00:10:48,691 --> 00:10:50,127 - Yeah. - All right, cool. 286 00:10:50,127 --> 00:10:51,346 But today, they'’re a lot better. 287 00:10:51,346 --> 00:10:52,347 Yes, so far. 288 00:10:54,044 --> 00:10:55,176 What, like this? 289 00:10:55,176 --> 00:10:56,525 Pepper, no. Bump, set, spike. 290 00:10:56,525 --> 00:10:57,787 Pepper. 291 00:10:57,787 --> 00:10:59,310 You guys are taking this way too serious. 292 00:10:59,310 --> 00:11:00,877 - That'’s it. - See what I told you? 293 00:11:00,877 --> 00:11:01,835 I'’m pretty good at this game. 294 00:11:01,835 --> 00:11:03,880 Eileen, do you need a drink? 295 00:11:03,880 --> 00:11:05,186 Okay. 296 00:11:05,186 --> 00:11:06,622 Do you want to put your referee t-shirt on? 297 00:11:06,622 --> 00:11:08,015 You can ref. 298 00:11:08,015 --> 00:11:10,234 Okay, here we go. Crop tops, are we ready? 299 00:11:11,061 --> 00:11:12,889 Let'’s play. 300 00:11:12,889 --> 00:11:13,977 Yes. 301 00:11:13,977 --> 00:11:16,806 Oh, we got one, Chicago. 302 00:11:16,806 --> 00:11:17,981 Nice. 303 00:11:20,897 --> 00:11:21,942 Come on. 304 00:11:21,942 --> 00:11:22,986 Oh, sh--. 305 00:11:22,986 --> 00:11:24,031 Hey, Eileen'’s warming up. 306 00:11:24,031 --> 00:11:25,815 Four to six. Crop tops. 307 00:11:25,815 --> 00:11:27,164 Go, Fraser. 308 00:11:27,164 --> 00:11:28,992 - Get it, get it. - Oh, damn. 309 00:11:28,992 --> 00:11:30,559 I'’m really impressed. 310 00:11:30,559 --> 00:11:32,256 Everyone'’s actually pretty decent. 311 00:11:34,302 --> 00:11:35,259 Yes! 312 00:11:38,741 --> 00:11:40,395 All right. How good is this? 313 00:11:40,395 --> 00:11:42,614 Excited? 314 00:11:42,614 --> 00:11:44,399 - See you, mate. - See you, mate. 315 00:11:44,399 --> 00:11:45,617 I hate you. 316 00:11:49,230 --> 00:11:50,710 Okay, throw this away. 317 00:11:55,453 --> 00:11:56,672 Okay. 318 00:11:56,672 --> 00:11:57,891 ing Cat. 319 00:11:57,891 --> 00:11:59,022 On your knees now. 320 00:11:59,022 --> 00:12:01,372 Yes! Nice! 321 00:12:01,372 --> 00:12:03,766 - Hey, Kyle. - You good? 322 00:12:03,766 --> 00:12:06,508 Really want to jump off the - ing boat and go home. 323 00:12:06,508 --> 00:12:08,684 Back on the ball of your feet a little bit. 324 00:12:11,469 --> 00:12:12,383 Yes! 325 00:12:14,821 --> 00:12:17,084 20-19, Chicago. 326 00:12:17,084 --> 00:12:19,608 We try. We move. 327 00:12:19,608 --> 00:12:21,566 We move. We move. 328 00:12:23,655 --> 00:12:26,615 - Oh! - Chicago wins! 329 00:12:26,615 --> 00:12:28,182 Nice. 330 00:12:29,749 --> 00:12:31,489 Yes! 331 00:12:31,489 --> 00:12:32,752 You did it! 332 00:12:32,752 --> 00:12:36,059 [screams] 333 00:12:36,059 --> 00:12:37,365 Nice one! 334 00:12:37,365 --> 00:12:38,192 Woo! 335 00:12:38,192 --> 00:12:39,889 You'’re still in there. 336 00:12:39,889 --> 00:12:41,151 Super busy right now. 337 00:12:41,151 --> 00:12:42,457 - Incredible, dude. - Good job. 338 00:12:42,457 --> 00:12:45,373 - You done amazing. - Incredible. 339 00:12:45,373 --> 00:12:47,331 - Barbie, Barbie, Cat. - Go for Barbie. 340 00:12:47,331 --> 00:12:49,246 I am back, and I'’m just getting changed. 341 00:12:49,246 --> 00:12:51,074 And then you should go on a break. 342 00:12:51,074 --> 00:12:52,684 There'’s just so much to----ing do, girl. 343 00:12:52,684 --> 00:12:54,164 Oh, God. 344 00:12:54,164 --> 00:12:56,384 So you'’ve got the local mahi mahi fish tacos here. 345 00:12:56,384 --> 00:12:58,734 A lot of color here. I love it. 346 00:12:58,734 --> 00:13:00,040 - So good. - Delicious. 347 00:13:00,040 --> 00:13:02,607 We need to get them gone within the next 10. 348 00:13:02,607 --> 00:13:03,913 Hey, Cap. 349 00:13:03,913 --> 00:13:05,741 Trying to get these guys wrapped up to leave here 350 00:13:05,741 --> 00:13:07,090 in about 10, 15 minutes. 351 00:13:07,090 --> 00:13:08,439 Excuse me. Hi, guys. 352 00:13:08,439 --> 00:13:09,658 - Sorry, lass. - You need to take a break. 353 00:13:09,658 --> 00:13:11,268 I'’m doing the rest. 354 00:13:11,268 --> 00:13:12,443 I can'’t take a break because we have a lot to do my love. 355 00:13:12,443 --> 00:13:14,184 - But... - I'’m so sorry. 356 00:13:14,184 --> 00:13:15,838 I don'’t think Barbie actually wanted me 357 00:13:15,838 --> 00:13:17,318 to go out and have fun. 358 00:13:17,318 --> 00:13:19,407 We need to vacuum. We need to restock the bar. 359 00:13:19,407 --> 00:13:20,887 Okay. 360 00:13:20,887 --> 00:13:22,758 The face towels are dry. I need to make a welcome shot. 361 00:13:22,758 --> 00:13:24,151 I need to get the snacks ready. 362 00:13:24,151 --> 00:13:26,806 - I'’m out like a light. - Okay. 363 00:13:26,806 --> 00:13:30,505 How are we doing? Are we ready to rumble? 364 00:13:30,505 --> 00:13:31,723 Amazing. 365 00:13:32,812 --> 00:13:34,988 Oh, sh--. 366 00:13:34,988 --> 00:13:38,600 The last time I spoke with my daughter was two weeks ago 367 00:13:38,600 --> 00:13:41,690 due to lack of service or work hours. 368 00:13:41,690 --> 00:13:45,215 Like, being a good father is important to me 369 00:13:45,215 --> 00:13:46,869 because I'’ve got a great father. 370 00:13:46,869 --> 00:13:49,872 And I know a lot of people that grew up without a father. 371 00:13:49,872 --> 00:13:53,441 And they'’re hurt. They'’re vulnerable. 372 00:13:53,441 --> 00:13:57,097 I want my daughter to be strong and have support. 373 00:13:58,533 --> 00:14:00,230 Somebody she could rely on. 374 00:14:01,492 --> 00:14:03,233 [sighs] 375 00:14:03,233 --> 00:14:04,713 I'’m starting to get really tired. 376 00:14:04,713 --> 00:14:05,714 Yeah, of course. 377 00:14:05,714 --> 00:14:07,455 Does Fraser know that, eh? 378 00:14:07,455 --> 00:14:08,717 We'’re not on the best terms, so I can'’t really complain. 379 00:14:08,717 --> 00:14:10,023 You know what I mean? 380 00:14:10,023 --> 00:14:11,111 I just have to shut up and do a good job. 381 00:14:11,111 --> 00:14:12,112 Yeah, I hear that. 382 00:14:12,112 --> 00:14:13,200 I actually love Fraser. 383 00:14:13,200 --> 00:14:14,723 And I actually look up to Fraser. 384 00:14:14,723 --> 00:14:17,247 But like, sometimes we butt heads because Fraser, 385 00:14:17,247 --> 00:14:20,294 as much as he judges how I am, he'’s very similar. 386 00:14:20,294 --> 00:14:21,730 We'’re both like honest and forward. 387 00:14:21,730 --> 00:14:25,908 However, he has a filter that I don'’t have. 388 00:14:25,908 --> 00:14:28,302 It'’s like a, you know, it'’s a toxic relationship 389 00:14:28,302 --> 00:14:29,346 me and Fraser have. 390 00:14:29,346 --> 00:14:30,957 But right now we'’re good. 391 00:14:30,957 --> 00:14:33,046 So he'’s not being awful, so I'’m not going to be awful. 392 00:14:33,046 --> 00:14:34,743 Yeah. 393 00:14:34,743 --> 00:14:36,876 It'’s just a lot, and I'm starting to get really tired. 394 00:14:36,876 --> 00:14:37,877 Yeah. 395 00:14:37,877 --> 00:14:39,139 Guys, to the vans we go. 396 00:14:39,139 --> 00:14:41,750 Follow the beer. 397 00:14:41,750 --> 00:14:45,101 And then for dinner, we'’re going to be doing our Italian theme. 398 00:14:46,450 --> 00:14:48,757 Hey, do we have an ETA on guests by chance? 399 00:14:48,757 --> 00:14:50,846 Yeah, I'’m heading in now to pick up guests. 400 00:14:52,413 --> 00:14:53,762 Putting my shoes on. 401 00:14:53,762 --> 00:14:55,111 Thanks, mate. 402 00:14:58,723 --> 00:15:00,377 Be careful, there'’s rocks and we didn'’t wear shoes. 403 00:15:00,377 --> 00:15:02,162 I'’ll go up the front and you can pass me those. 404 00:15:02,162 --> 00:15:03,641 Okay. 405 00:15:09,647 --> 00:15:10,692 I want to die. 406 00:15:10,692 --> 00:15:12,433 This side? 407 00:15:12,433 --> 00:15:14,435 I want to just jump up. 408 00:15:14,435 --> 00:15:15,436 Welcome. 409 00:15:15,436 --> 00:15:17,525 Would you like a welcome towel? 410 00:15:18,918 --> 00:15:20,267 - I'’m heading back. - Thank you, mate. 411 00:15:20,267 --> 00:15:21,921 See you shortly. 412 00:15:21,921 --> 00:15:24,184 How about we just pile it all in one and all get in the other. 413 00:15:25,489 --> 00:15:26,926 All right. Three hours. 414 00:15:43,725 --> 00:15:45,118 Boom. 415 00:15:45,118 --> 00:15:46,684 G'’day, g'day! 416 00:15:46,684 --> 00:15:47,990 Look at him. 417 00:15:47,990 --> 00:15:49,078 How adorable. 418 00:15:49,078 --> 00:15:50,950 Team green. 419 00:15:50,950 --> 00:15:51,907 That'’s all right. 420 00:15:54,518 --> 00:15:55,998 Woo! 421 00:15:55,998 --> 00:15:57,478 - Hello, gorgeous. - Hi, baby. 422 00:15:57,478 --> 00:15:59,610 - How are you? - The longest day ever. 423 00:15:59,610 --> 00:16:00,829 Yeah. 424 00:16:00,829 --> 00:16:02,396 I missed your face. 425 00:16:02,396 --> 00:16:04,006 What'’s up with everybody with that pink sh-- all over? 426 00:16:04,006 --> 00:16:07,009 - Oh, this is our outfit. - That was your outfit? 427 00:16:07,009 --> 00:16:08,010 Oh, your had it on your head? 428 00:16:08,010 --> 00:16:09,359 Shut up. 429 00:16:09,359 --> 00:16:10,970 I love a good flirt with a pretty lady. 430 00:16:10,970 --> 00:16:12,319 Like Barbie. 431 00:16:12,319 --> 00:16:14,756 The attraction is dead. Like, it'’s so dead. 432 00:16:14,756 --> 00:16:16,932 I'’m interested in seeing what the potential might be 433 00:16:16,932 --> 00:16:21,197 by going down Barbie Lane. 434 00:16:21,197 --> 00:16:23,808 He'’s just no. He'’s no. 435 00:16:23,808 --> 00:16:26,246 - I had to referee. - I just would love to chat. 436 00:16:26,246 --> 00:16:27,290 I still have a million things to do. 437 00:16:27,290 --> 00:16:28,552 I'’ll catch you later, huh? 438 00:16:28,552 --> 00:16:29,989 Yeah, we'’ll chat it up later, bro. 439 00:16:29,989 --> 00:16:31,294 Sick. 440 00:16:38,736 --> 00:16:40,173 I'’m not obsessed with it. 441 00:16:40,173 --> 00:16:41,348 No, I love it. It'’s Italy, sweetheart. 442 00:16:41,348 --> 00:16:42,871 - Yeah? - You'’re in Italy. 443 00:16:42,871 --> 00:16:44,612 - I'’m still not obsessed with it. - It looks great. 444 00:16:44,612 --> 00:16:46,353 You want, like, a little lime juice in there? 445 00:16:46,353 --> 00:16:47,919 Maybe a little cranberry. 446 00:16:47,919 --> 00:16:49,182 - Yeah. - Sure. 447 00:16:49,182 --> 00:16:50,226 What are these spoons for out here? 448 00:16:50,226 --> 00:16:51,575 Desserts. 449 00:16:51,575 --> 00:16:52,663 Do I have to switch out silverware tonight? 450 00:16:52,663 --> 00:16:54,187 No, you shouldn'’t have to. 451 00:16:54,187 --> 00:16:55,710 I'’m not really good with this. 452 00:16:55,710 --> 00:16:57,320 I'’m just used to having a chief stew who tells me. 453 00:16:57,320 --> 00:16:59,322 Yeah. Do you want me to tell you? 454 00:16:59,322 --> 00:17:00,323 Is that what you'’re trying to say? 455 00:17:00,323 --> 00:17:01,542 No, no, no. 456 00:17:01,542 --> 00:17:02,934 Here we go again. 457 00:17:08,201 --> 00:17:09,854 Barbie keeps demonstrating 458 00:17:09,854 --> 00:17:12,770 she really has no respect for authority. 459 00:17:12,770 --> 00:17:15,599 I'’m not going down the same route as last year. 460 00:17:15,599 --> 00:17:17,427 There was a lack of respect. 461 00:17:17,427 --> 00:17:18,689 You need to would come to me and say, 462 00:17:18,689 --> 00:17:20,691 this is not working for me, Frase. 463 00:17:20,691 --> 00:17:22,606 You can'’t tell me that I can'’t go to my captain. 464 00:17:22,606 --> 00:17:23,912 I don'’t want to hear that. 465 00:17:23,912 --> 00:17:24,913 I'’m not telling you... 466 00:17:24,913 --> 00:17:26,349 Are you----ing mental? 467 00:17:26,349 --> 00:17:27,698 - What are you doing? - Drinking. 468 00:17:27,698 --> 00:17:29,483 - No. - A glass of wine. 469 00:17:29,483 --> 00:17:30,788 I'’m literally done. 470 00:17:30,788 --> 00:17:31,920 Done what? 471 00:17:31,920 --> 00:17:33,226 All my tasks. 472 00:17:33,226 --> 00:17:34,966 You don'’t drink on the job, Camille. 473 00:17:34,966 --> 00:17:36,925 Oh, sorry. 474 00:17:36,925 --> 00:17:38,231 Respect me or walk off. 475 00:17:38,231 --> 00:17:41,799 There'’s no room for any wavering in that. 476 00:17:44,846 --> 00:17:46,543 It'’s like I haven't got a really good understanding 477 00:17:46,543 --> 00:17:48,023 of the cutlery and how it works on it. 478 00:17:48,023 --> 00:17:51,418 She goes, usually the chief stew just tells me. 479 00:17:51,418 --> 00:17:53,463 It'’s just so passive aggressive. 480 00:17:55,857 --> 00:17:57,337 Oh, [bleep]. 481 00:18:11,786 --> 00:18:14,180 Is there anything I forget? 482 00:18:14,180 --> 00:18:15,833 My shoes, I'’m a hillbilly. 483 00:18:19,185 --> 00:18:22,057 - Oh, there it is. - Good day, good day. 484 00:18:22,057 --> 00:18:23,493 I love that glass. 485 00:18:23,493 --> 00:18:24,581 It'’s beautiful. 486 00:18:24,581 --> 00:18:25,843 I love yours. 487 00:18:27,758 --> 00:18:29,456 Ew, I put your shirt on by accident today, 488 00:18:29,456 --> 00:18:30,761 and I almost threw up. 489 00:18:30,761 --> 00:18:34,069 Girl, you are one stinky old bitch. 490 00:18:34,069 --> 00:18:35,940 What'’s going on outside? 491 00:18:35,940 --> 00:18:39,422 Actually, Captain, today he asked me 492 00:18:39,422 --> 00:18:41,990 to practice with the tender. 493 00:18:41,990 --> 00:18:43,731 Wow, look at you, you big girl. 494 00:18:43,731 --> 00:18:45,820 I just got to learn the momentum of the boat. 495 00:18:45,820 --> 00:18:48,431 You'’ve got this, you'’re a badass chick. 496 00:18:48,431 --> 00:18:50,172 Tomorrow, when the guests leave, 497 00:18:50,172 --> 00:18:51,173 you know what I was thinking? 498 00:18:51,173 --> 00:18:52,174 What? 499 00:18:52,174 --> 00:18:53,262 Girl'’s night. 500 00:18:53,262 --> 00:18:55,090 [gasps] Yes. 501 00:18:55,090 --> 00:18:57,223 Let'’s go to dinner a little early, us girls, 502 00:18:57,223 --> 00:18:58,572 and grab a drink. 503 00:18:58,572 --> 00:18:59,703 Oh, what a good idea. 504 00:18:59,703 --> 00:19:00,704 - Yeah? - I would love that. 505 00:19:00,704 --> 00:19:02,402 All right, I got to get to work. 506 00:19:02,402 --> 00:19:04,230 We'’ve got to bring the Williams tender in as well, right? 507 00:19:04,230 --> 00:19:05,927 - Yeah. - Welcome to Italy. 508 00:19:05,927 --> 00:19:07,624 Oh! 509 00:19:09,322 --> 00:19:10,540 Copy that. 510 00:19:10,540 --> 00:19:12,542 Is there any alcohol on this boat? 511 00:19:12,542 --> 00:19:15,110 This is course number one. Truffle oil pizza. 512 00:19:15,110 --> 00:19:17,068 Oh. I don'’t taste any pepperoni. 513 00:19:17,068 --> 00:19:18,896 - It'’s so good. - It'’s very good. 514 00:19:24,032 --> 00:19:25,947 Bam. 515 00:19:25,947 --> 00:19:27,514 - May I take your plate? - Please, thank you. 516 00:19:27,514 --> 00:19:29,168 Captain would love to say hello. 517 00:19:29,168 --> 00:19:31,213 Would you mind if he joined you for your last dessert, perhaps? 518 00:19:31,213 --> 00:19:32,954 - For sure. - I'’m going to call it, brother. 519 00:19:32,954 --> 00:19:34,825 - Have a good rest, man. - Cheers, brother. 520 00:19:34,825 --> 00:19:35,957 Brilliant, let'’s go. 521 00:19:35,957 --> 00:19:37,437 This is going to be so good. 522 00:19:37,437 --> 00:19:38,742 Wait, what is going on here? 523 00:19:38,742 --> 00:19:40,353 - Mushroom... - Cappuccino. 524 00:19:40,353 --> 00:19:42,050 Who would have thought something in a glass could be this good? 525 00:19:42,050 --> 00:19:43,834 It'’s called an Oreo shake. 526 00:19:47,011 --> 00:19:49,971 Do you foresee being interested in anyone on this boat? 527 00:19:49,971 --> 00:19:51,190 Not really. 528 00:19:51,190 --> 00:19:52,669 Fraser is most my type... 529 00:19:54,497 --> 00:19:56,630 My husband was South African, and that'’s my first and last. 530 00:19:56,630 --> 00:19:58,153 Husband? Holy sh--. 531 00:19:58,153 --> 00:20:02,592 I was 21 when I got married, and divorced at 22. 532 00:20:02,592 --> 00:20:04,812 We met in high school, 533 00:20:04,812 --> 00:20:07,467 but my world was ripped from underneath me 534 00:20:07,467 --> 00:20:09,033 with being that... 535 00:20:10,818 --> 00:20:12,994 They lasted six months, I think, 536 00:20:12,994 --> 00:20:14,561 but the damage was way longer. 537 00:20:14,561 --> 00:20:16,780 Have you dated any crew before? 538 00:20:16,780 --> 00:20:18,304 I only date crew. 539 00:20:18,304 --> 00:20:19,609 Because where else are you going to meet someone? 540 00:20:19,609 --> 00:20:20,871 Oh, yeah, yeah. 541 00:20:20,871 --> 00:20:22,046 On land? 542 00:20:22,046 --> 00:20:23,787 How are we doing on the Tito'’s, Barbie? 543 00:20:23,787 --> 00:20:26,007 We'’re good on Absolut and Grey Goose at this point. 544 00:20:26,007 --> 00:20:27,487 I like how she answered the question 545 00:20:27,487 --> 00:20:29,445 without answering the question, that'’s sales. 546 00:20:29,445 --> 00:20:30,664 Barb doesn'’t do sales. 547 00:20:30,664 --> 00:20:32,666 I sold golf balls at a golf course. 548 00:20:32,666 --> 00:20:34,668 Why did you have that horrible job? 549 00:20:34,668 --> 00:20:36,670 I sold hair straighteners at the mall. 550 00:20:36,670 --> 00:20:38,019 That'’s a tough job. 551 00:20:38,019 --> 00:20:40,804 You have really been rock bottom. 552 00:20:40,804 --> 00:20:42,632 You literally can'’t put a sentence together. 553 00:20:42,632 --> 00:20:44,286 You hit rock bottom, not me. 554 00:20:44,286 --> 00:20:48,725 I also sold finance on Wall Street in the Trump building. 555 00:20:50,249 --> 00:20:52,947 - Okay. - Cool. 556 00:20:52,947 --> 00:20:55,254 They will be fine. Thank you, guys. 557 00:20:57,865 --> 00:20:59,214 Oh, this looks amazing. 558 00:20:59,214 --> 00:21:01,564 Classic vongole on a bed of Parmesan sauce, 559 00:21:01,564 --> 00:21:03,479 which is a clam pasta. 560 00:21:03,479 --> 00:21:05,699 I'’ll tell you what, this fresh pasta is horrible. 561 00:21:05,699 --> 00:21:07,048 [laughing] 562 00:21:07,048 --> 00:21:08,267 Mike lies. 563 00:21:10,312 --> 00:21:12,053 Xan, Xan, Fraser. 564 00:21:12,053 --> 00:21:13,228 Go ahead. 565 00:21:13,228 --> 00:21:14,882 You'’ve been a superstar, go down, please. 566 00:21:14,882 --> 00:21:16,884 G'’day. How are we doing? 567 00:21:16,884 --> 00:21:18,538 Ah, Kerry, let'’s go. 568 00:21:18,538 --> 00:21:20,322 How many boats have you sunk? 569 00:21:20,322 --> 00:21:22,019 There'’s two types of captains out there, 570 00:21:22,019 --> 00:21:25,327 those who run aground and those who lie about it. 571 00:21:25,327 --> 00:21:27,286 [laughing] 572 00:21:30,419 --> 00:21:33,248 Ah, there'’s our buttercup. 573 00:21:33,248 --> 00:21:35,555 For the last course, a raspberry mille-feuille 574 00:21:35,555 --> 00:21:36,904 with a vanilla cream. 575 00:21:36,904 --> 00:21:39,167 - Love. - Delicious. 576 00:21:39,167 --> 00:21:41,952 My body hurts. 577 00:21:41,952 --> 00:21:43,563 I gotta get some sleep. Have a good time. 578 00:21:43,563 --> 00:21:44,607 - Thank you. - Thank you. 579 00:21:44,607 --> 00:21:46,305 Someone needs to run this vessel. 580 00:21:46,305 --> 00:21:47,741 Oh, boy. 581 00:21:47,741 --> 00:21:50,178 Are you tired? You'’re just ready for bed? 582 00:21:50,178 --> 00:21:51,919 - Good night. - Good night, guys. 583 00:21:51,919 --> 00:21:54,269 - See you in the morning. - So much work to do at night. 584 00:21:54,269 --> 00:21:55,618 Living the dream. 585 00:21:58,099 --> 00:22:00,449 All right, that'’s as good as it'’s gonna----ing get. 586 00:22:00,449 --> 00:22:01,972 - Good night, babes. - Good night. 587 00:22:01,972 --> 00:22:04,714 I'’m tired. So tired. 588 00:22:37,660 --> 00:22:39,662 Hey, chef. 589 00:22:43,884 --> 00:22:45,320 Big day today. 590 00:22:45,320 --> 00:22:47,496 How are you feeling? 591 00:22:47,496 --> 00:22:48,758 Hm, I'’m going to call my mom. 592 00:22:48,758 --> 00:22:49,846 All righty. 593 00:22:49,846 --> 00:22:51,805 Chef lost his dad two years ago 594 00:22:51,805 --> 00:22:55,025 and I came very close to losing mine. 595 00:22:56,897 --> 00:22:58,115 So I'’m here for him. 596 00:22:58,115 --> 00:22:59,769 Can I get you a coffee, Chef? 597 00:22:59,769 --> 00:23:01,162 Sure. 598 00:23:01,162 --> 00:23:06,385 My dad was diagnosed with cancer. 599 00:23:06,385 --> 00:23:11,433 He had a tumor the size of a baby'’s fist on his esophagus. 600 00:23:11,433 --> 00:23:13,000 But we'’re the lucky ones. 601 00:23:13,000 --> 00:23:16,482 We kept my dad, and he'’s not. 602 00:23:16,482 --> 00:23:19,441 So, Chef, we'’re here for you. 603 00:23:19,441 --> 00:23:21,356 I'’m right by you, buddy. 604 00:23:26,056 --> 00:23:27,449 Okay. 605 00:23:27,449 --> 00:23:30,060 What are your specials today, Chef, for breakfast? 606 00:23:30,060 --> 00:23:32,323 I think that'’s a good idea. 607 00:23:32,323 --> 00:23:34,195 Okay, let'’s start getting this anchor up, please. 608 00:23:34,195 --> 00:23:35,109 Copy, Cap. 609 00:23:35,109 --> 00:23:36,110 Say long stay two o'’clock. 610 00:23:36,110 --> 00:23:38,373 Long stay two o'’clock. 611 00:23:38,373 --> 00:23:40,767 Oh, thank you. Oh, my gosh. It'’s amazing. 612 00:23:40,767 --> 00:23:41,855 It'’s gorgeous. 613 00:23:41,855 --> 00:23:44,031 Hey. How are you doing? 614 00:23:44,031 --> 00:23:45,902 Mmm. 615 00:23:47,251 --> 00:23:49,166 Anchor is at the water line. 616 00:23:49,166 --> 00:23:51,473 - Free to maneuver. - Copy that. Well done. 617 00:23:51,473 --> 00:23:52,518 - Gorgeous. - Wow. 618 00:23:52,518 --> 00:23:53,519 Thank you. 619 00:23:53,519 --> 00:23:54,998 You'’re welcome. 620 00:24:04,268 --> 00:24:05,356 Tough day, Chef. 621 00:24:26,856 --> 00:24:28,292 Okay, let'’s everyone get in position, please. 622 00:24:28,292 --> 00:24:29,816 We'’re going to be entering the slip. 623 00:24:29,816 --> 00:24:32,209 Interior, interior, please, change channel. 624 00:24:40,261 --> 00:24:41,871 Okay, coming to starboard wing station. 625 00:24:41,871 --> 00:24:44,961 20 meters starboard quarter to the blue hulled dock. 626 00:24:46,310 --> 00:24:49,009 Starboard quarter is 30 meters. 35 meters astern. 627 00:24:52,752 --> 00:24:54,275 [bleep] 628 00:24:54,275 --> 00:24:55,972 When we are coming to dock, it is extremely stressful. 629 00:24:58,975 --> 00:25:02,065 You are centering into astern into the slip. 630 00:25:02,065 --> 00:25:04,981 - I got 10 meters, Jared. - 10 meters starboard quarter. 631 00:25:06,809 --> 00:25:10,334 Holding 10 meters starboard quarter. 632 00:25:10,334 --> 00:25:13,337 25 meters astern. 30 meters astern. 633 00:25:13,337 --> 00:25:14,600 I'’m sorry, 30 meters astern. 634 00:25:14,600 --> 00:25:16,297 He makes me anxious. 635 00:25:16,297 --> 00:25:19,474 Going to port station, going to port station. 636 00:25:19,474 --> 00:25:22,521 Oh, man, this is like such a tricky spot to be in. 637 00:25:22,521 --> 00:25:23,783 Oh, getting close. 638 00:25:23,783 --> 00:25:25,524 Six meters port quarter closing. 639 00:25:26,960 --> 00:25:28,527 He doesn'’t get it. 640 00:25:30,659 --> 00:25:31,965 Holy sh--. Wait a second. 641 00:25:31,965 --> 00:25:33,575 One meter port closing. 642 00:25:33,575 --> 00:25:35,403 Get a fender, get a fender. 643 00:25:35,403 --> 00:25:36,491 One meter port closing. 644 00:25:36,491 --> 00:25:37,623 Get a fender, Jared. Get a fender. 645 00:25:37,623 --> 00:25:38,667 Fenders. 646 00:25:38,667 --> 00:25:39,929 What are you doing? 647 00:25:42,236 --> 00:25:43,890 Get a fender, Jared. Get a fender 648 00:25:43,890 --> 00:25:44,978 I'’m in trouble. 649 00:25:44,978 --> 00:25:46,066 One meter port closing. 650 00:25:46,066 --> 00:25:47,110 I'’m on the port wing station. 651 00:25:47,110 --> 00:25:48,416 I need to starboard and stern. 652 00:25:48,416 --> 00:25:52,028 25 meters is, uh, 30 meters astern. 653 00:25:52,028 --> 00:25:53,290 I'’m sorry, 30 meters astern. 654 00:25:55,902 --> 00:25:57,207 Holding seven, Jared. Holding seven. 655 00:25:57,207 --> 00:25:59,427 This one on this cleat here. 656 00:25:59,427 --> 00:26:02,125 - Go, Sunny. - First bowline ashore. 657 00:26:02,125 --> 00:26:03,126 Forward line ashore. 658 00:26:03,126 --> 00:26:05,259 15 meters astern. 659 00:26:05,259 --> 00:26:06,869 Three, two, uh, come back. 660 00:26:06,869 --> 00:26:08,436 Two more meters and hold it. 661 00:26:09,524 --> 00:26:12,614 Throw that over. 662 00:26:12,614 --> 00:26:14,137 Cap, that'’s all lines on the bow. 663 00:26:14,137 --> 00:26:15,791 That'’s exactly where we want to be. 664 00:26:15,791 --> 00:26:17,619 - Good one, Kyle. - Nice one, mate. 665 00:26:19,839 --> 00:26:21,318 I am----ing pissed. 666 00:26:24,495 --> 00:26:25,932 I just really threw it all in there. 667 00:26:25,932 --> 00:26:27,150 All crew, all crew. 668 00:26:27,150 --> 00:26:29,109 Want everybody outside in their whites. 669 00:26:29,109 --> 00:26:30,501 Thank you very much, you'’re the best. 670 00:26:30,501 --> 00:26:32,155 Oh, your hands are dirty. Don'’t touch me. 671 00:26:33,896 --> 00:26:35,245 So proud of you, this trip, Cat. 672 00:26:35,245 --> 00:26:37,944 Me, too. Thank you. I'’m proud of you. 673 00:26:37,944 --> 00:26:41,251 - Strong energy. - All right. 674 00:26:41,251 --> 00:26:42,470 - 20. - 13. 675 00:26:42,470 --> 00:26:44,733 Guys, just buckle up. We did our best. 676 00:26:46,779 --> 00:26:48,041 - Sunny... - Thank you! 677 00:26:48,041 --> 00:26:49,346 Yeah, man. 678 00:26:49,346 --> 00:26:50,391 It'’s like we're new best friends. 679 00:26:50,391 --> 00:26:51,653 Thank you. Just everything. 680 00:26:51,653 --> 00:26:53,002 Food was amazing. Service was amazing. 681 00:26:53,002 --> 00:26:54,134 We'’ll be back. 682 00:26:54,134 --> 00:26:55,178 - Here you go. - Thank you. 683 00:26:55,178 --> 00:26:57,485 - Iowa! - Thank you, guys. 684 00:26:57,485 --> 00:26:59,095 See ya. 685 00:26:59,095 --> 00:27:01,097 - Bye-bye. - [bleep] off. 686 00:27:01,097 --> 00:27:03,012 Bye, Felicia. 687 00:27:03,012 --> 00:27:04,144 All right. 688 00:27:04,144 --> 00:27:05,972 I have nothing. I am bare. 689 00:27:05,972 --> 00:27:06,973 Let'’s all get into our blues. 690 00:27:06,973 --> 00:27:08,104 Thank you, everybody. 691 00:27:08,104 --> 00:27:09,149 Move, mama'’s got a pee. 692 00:27:09,149 --> 00:27:10,150 So clean. 693 00:27:10,150 --> 00:27:11,151 [sneezes] 694 00:27:11,151 --> 00:27:12,500 Jared, Jared. 695 00:27:12,500 --> 00:27:13,457 Yeah, go for J. 696 00:27:13,457 --> 00:27:15,198 Come up to the bridge, please. 697 00:27:15,198 --> 00:27:16,199 All right. I'’ll come see you now. 698 00:27:16,199 --> 00:27:17,897 Thanks, mate. 699 00:27:17,897 --> 00:27:20,116 Interior, we'’re going to work. Please do the essentials. 700 00:27:20,116 --> 00:27:21,117 Thank you. 701 00:27:21,117 --> 00:27:22,162 - Hey. - Hey, man. 702 00:27:22,162 --> 00:27:25,208 Um, this time coming in, 703 00:27:25,208 --> 00:27:27,646 I feel great, man, honestly. 704 00:27:27,646 --> 00:27:30,997 Yeah, so, um, if I get the information, 705 00:27:30,997 --> 00:27:32,781 I can do something with it. 706 00:27:32,781 --> 00:27:35,175 If I'’m on the starboard wing, I don'’t need starboard distance. 707 00:27:35,175 --> 00:27:37,003 I'’m so sorry. 708 00:27:37,003 --> 00:27:39,701 I think Jared lacks self-awareness. 709 00:27:39,701 --> 00:27:41,921 You can say sorry for something, but don'’t continue it. 710 00:27:41,921 --> 00:27:44,488 It'’s only a [bleep] up if you can'’t learn from it, 711 00:27:44,488 --> 00:27:46,229 and I'’m getting a lot of [bleep] ups. 712 00:27:46,229 --> 00:27:48,623 I really want to fine tune this docking where you 713 00:27:48,623 --> 00:27:51,408 don'’t have to once tell me anything in the radio. 714 00:27:51,408 --> 00:27:53,236 I don'’t know if this guy's got what it takes. 715 00:27:53,236 --> 00:27:55,848 Where it [bleep]s me up is when I have to ask 716 00:27:55,848 --> 00:27:58,198 for things that I don'’t need. 717 00:27:58,198 --> 00:27:59,373 - Yeah. - Calls weren'’t enough. 718 00:27:59,373 --> 00:28:00,635 We'’ve got a big boat here. 719 00:28:00,635 --> 00:28:02,376 We'’ve got turned out to wind. 720 00:28:02,376 --> 00:28:03,986 I'’ve got no idea what's going on over there. 721 00:28:03,986 --> 00:28:05,248 Because that means I'’ve got to take my hands off the sticks 722 00:28:05,248 --> 00:28:06,902 and I'’ve got to talk to you 723 00:28:06,902 --> 00:28:08,512 and I'’ve got to lose my concentration or where I'’m at. 724 00:28:08,512 --> 00:28:10,036 What if something goes to sh--? 725 00:28:10,036 --> 00:28:11,341 Yeah. 726 00:28:11,341 --> 00:28:13,430 There'’s a lot of things happening here, 727 00:28:13,430 --> 00:28:15,345 so give me, yeah, 10 meters astern, 728 00:28:15,345 --> 00:28:16,564 - three meters to go. - Okay. 729 00:28:16,564 --> 00:28:19,872 Thanks for that. Crystal clear. 730 00:28:19,872 --> 00:28:22,526 All right. Thanks, captain. 731 00:28:25,312 --> 00:28:26,487 Oh, [bleep], me. 732 00:28:26,487 --> 00:28:28,750 - How old are you? - 27. 733 00:28:28,750 --> 00:28:29,751 You? 734 00:28:29,751 --> 00:28:31,448 Will be 29 this year. 735 00:28:31,448 --> 00:28:35,235 From 28 to 32, that'’s when you go through your most changes. 736 00:28:35,235 --> 00:28:36,802 And I was like for [bleep] sake, 737 00:28:36,802 --> 00:28:39,761 I'’m tired of learning lessons, so I just want a minute. 738 00:28:39,761 --> 00:28:42,851 All crew, all crew, let'’s meet at the Sky Lounge stat. 739 00:28:42,851 --> 00:28:44,026 Yeah, coming now. 740 00:28:44,026 --> 00:28:45,201 I got the champagne. 741 00:28:45,201 --> 00:28:46,768 Sh--, I'’ll do a champers. 742 00:28:46,768 --> 00:28:49,249 All right, guys. So, end of charter. 743 00:28:49,249 --> 00:28:50,729 Thank [bleep] for that. 744 00:28:50,729 --> 00:28:51,860 Thank God. 745 00:28:51,860 --> 00:28:53,601 Everyone did a great job, okay? 746 00:28:53,601 --> 00:28:54,776 The tip. 747 00:28:54,776 --> 00:28:56,517 26 grand. 748 00:28:56,517 --> 00:28:59,259 Yes! 749 00:28:59,259 --> 00:29:01,957 - Two grand each. - Whoa. 750 00:29:01,957 --> 00:29:03,045 Go out. Have a good one. 751 00:29:03,045 --> 00:29:04,438 Don'’t tie one on too hard. 752 00:29:04,438 --> 00:29:05,787 We'’ve still got work tomorrow. 753 00:29:05,787 --> 00:29:06,832 Cheers to that. 754 00:29:12,141 --> 00:29:14,622 I'’m going to finish the rest of my second beverage. 755 00:29:14,622 --> 00:29:16,363 Hey, Cap. I'’m just taking... 756 00:29:16,363 --> 00:29:18,191 Sunny on the tender. We'’ll only be about 20 minutes. 757 00:29:18,191 --> 00:29:19,801 Copy that, mate. Thank you. 758 00:29:19,801 --> 00:29:21,629 So the guys are going to go for a drink all together, 759 00:29:21,629 --> 00:29:24,240 and the girls are going together. 760 00:29:24,240 --> 00:29:26,112 All right, hot stuff. 761 00:29:26,112 --> 00:29:27,504 Are you confident bringing it off? 762 00:29:27,504 --> 00:29:28,767 Yeah. 763 00:29:31,247 --> 00:29:32,205 See how the wind'’s pushing you on? 764 00:29:32,205 --> 00:29:33,423 Yeah. 765 00:29:33,423 --> 00:29:34,424 All right, just stop there for a sec. 766 00:29:34,424 --> 00:29:35,643 I'’m stopped. 767 00:29:35,643 --> 00:29:36,905 So this is what you... Let me show you. 768 00:29:36,905 --> 00:29:37,906 This is what you'’re doing. 769 00:29:37,906 --> 00:29:39,342 Canada is so freaking cold. 770 00:29:39,342 --> 00:29:42,345 That'’s why I joined yachting, to escape that. 771 00:29:42,345 --> 00:29:44,173 Then you bring your arse off first. 772 00:29:44,173 --> 00:29:45,435 See? 773 00:29:45,435 --> 00:29:46,828 I love this Caribbean sun. 774 00:29:49,918 --> 00:29:51,398 Mm-hmm. 775 00:29:51,398 --> 00:29:54,488 Being the only girl on deck, I got to prove myself. 776 00:29:54,488 --> 00:29:57,143 It'’s a goal of mine to become a bosun in the future. 777 00:29:57,143 --> 00:29:59,145 I am ready for the challenge. 778 00:29:59,145 --> 00:30:00,320 Girl power. 779 00:30:00,320 --> 00:30:02,278 - It'’s great, Sunny. - Yay! 780 00:30:02,278 --> 00:30:03,802 All right, let'’s wrap up, girls. 781 00:30:03,802 --> 00:30:07,501 I'’m in the mood for nine coronas. 782 00:30:21,036 --> 00:30:22,864 - Yeah! - Wow! 783 00:30:22,864 --> 00:30:24,561 Look whose hair'’s down! 784 00:30:28,739 --> 00:30:30,002 All right, girls? We'’ll see you. 785 00:30:30,002 --> 00:30:31,699 Bye, guys! 786 00:30:31,699 --> 00:30:33,179 Olé! 787 00:30:33,179 --> 00:30:34,876 All right, guys, let'’s go. 788 00:30:34,876 --> 00:30:36,008 I need a beer to go. 789 00:30:36,008 --> 00:30:37,313 Girls night! 790 00:30:37,313 --> 00:30:38,793 Oh, my God. 791 00:30:38,793 --> 00:30:40,360 All right, guys. Let'’s have fun. 792 00:30:40,360 --> 00:30:41,709 Yeah. Work together. 793 00:30:41,709 --> 00:30:42,841 Party night! 794 00:30:44,407 --> 00:30:45,887 Oh, lucky girl. 795 00:30:50,370 --> 00:30:52,328 This is such a beautiful place. 796 00:30:52,328 --> 00:30:53,895 VIP treatment. 797 00:30:53,895 --> 00:30:55,505 Look at the boat. 798 00:30:55,505 --> 00:30:57,377 I would love a white Russian. 799 00:30:57,377 --> 00:30:59,335 We are four thirsty girls. 800 00:30:59,335 --> 00:31:01,424 - Pina Colada. - To girls night. 801 00:31:01,424 --> 00:31:03,035 - To boys night out. - Cheers to that. 802 00:31:03,035 --> 00:31:04,775 Cheers, cheers, cheers. 803 00:31:04,775 --> 00:31:06,603 - Thank you so much. - Thank you. 804 00:31:06,603 --> 00:31:09,041 How many times have you been in love in your life? 805 00:31:09,041 --> 00:31:10,172 Three times. 806 00:31:10,172 --> 00:31:11,217 The one in the middle. 807 00:31:11,217 --> 00:31:12,566 He'’s Italian. 808 00:31:13,784 --> 00:31:14,742 No, no, no. 809 00:31:17,266 --> 00:31:18,833 Dude, that... 810 00:31:18,833 --> 00:31:20,226 Same with my ex-husband. 811 00:31:20,226 --> 00:31:22,184 What? You were married? 812 00:31:22,184 --> 00:31:23,882 Barbie. 813 00:31:23,882 --> 00:31:26,623 I got married at 22, I think I was, 814 00:31:26,623 --> 00:31:30,062 and then COVID hit, and we had to be around each other. 815 00:31:30,062 --> 00:31:31,106 The sex was minimal. 816 00:31:31,106 --> 00:31:34,327 The love part of it was minimal. 817 00:31:34,327 --> 00:31:36,459 I got married because I really believed that he was the one. 818 00:31:36,459 --> 00:31:38,200 It was like a year relationship, 819 00:31:38,200 --> 00:31:39,201 and I felt like he understood me, 820 00:31:39,201 --> 00:31:40,376 and I just got used to him. 821 00:31:40,376 --> 00:31:42,161 I settled. I settled. 822 00:31:42,161 --> 00:31:43,727 And he'’s my best friend. 823 00:31:43,727 --> 00:31:45,207 I hang out with my ex-husband way more now than... 824 00:31:45,207 --> 00:31:46,861 Did you legally divorce, or? 825 00:31:46,861 --> 00:31:49,037 No, I'’m actually still legally married. 826 00:31:49,037 --> 00:31:50,299 Really? 827 00:31:51,910 --> 00:31:53,607 We just don'’t even feel like going through the paperwork. 828 00:31:53,607 --> 00:31:55,043 Wow. 829 00:31:55,043 --> 00:31:57,045 I'’ve never seen any of my pals smoking cigarettes. 830 00:31:57,045 --> 00:31:58,003 It'’s always roll-ups. 831 00:31:59,091 --> 00:32:00,048 12-year-old. 832 00:32:00,048 --> 00:32:01,484 - 12? - Whoa? 833 00:32:01,484 --> 00:32:02,833 When did you lose your virginity then, mate? 834 00:32:02,833 --> 00:32:04,009 Well, I was young. 835 00:32:04,009 --> 00:32:05,880 It was my best mate'’s older sister. 836 00:32:05,880 --> 00:32:07,621 That'’s part of the reason why I know I'’m not gay. 837 00:32:07,621 --> 00:32:09,101 Read into that as you will. 838 00:32:09,101 --> 00:32:10,841 I mean, I'’m comfortable enough in my sexuality... 839 00:32:13,148 --> 00:32:14,628 I'’ve tried that before, right? 840 00:32:14,628 --> 00:32:17,631 I'’ve got it in the bed. It'’s just not for me. 841 00:32:20,068 --> 00:32:21,417 Wow! 842 00:32:21,417 --> 00:32:23,419 Deposit, like, get on the machine. 843 00:32:23,419 --> 00:32:25,987 - You deposit your card. - Card declined. 844 00:32:27,858 --> 00:32:30,122 I have one. Who are we into? 845 00:32:30,122 --> 00:32:31,123 On the yacht. 846 00:32:31,123 --> 00:32:32,124 Everybody knows about mine. 847 00:32:32,124 --> 00:32:33,690 I can see you guys vibing. 848 00:32:33,690 --> 00:32:36,606 Me and Ben vibe, but on a completely different level. 849 00:32:36,606 --> 00:32:38,521 Like, he was the person getting me in my bed 850 00:32:38,521 --> 00:32:40,306 - and checking if I'’m okay. - Yep, yep. 851 00:32:40,306 --> 00:32:42,917 In a very, like, brotherly, like... 852 00:32:42,917 --> 00:32:43,918 Caring way. 853 00:32:43,918 --> 00:32:45,050 - Donde esta el bano? - Yes, sir. 854 00:32:45,050 --> 00:32:46,529 You got it, bro. 855 00:32:46,529 --> 00:32:49,358 Can we just appreciate Chef doesn'’t----ing sleep. 856 00:32:49,358 --> 00:32:51,447 And I need, actually, next charter, 857 00:32:51,447 --> 00:32:54,102 all of us to, like, do his sh-- for him. 858 00:32:54,102 --> 00:32:55,799 What do you think I'’m doing already? 859 00:32:55,799 --> 00:32:57,976 I take two hours past when I'’m supposed to. 860 00:32:57,976 --> 00:32:59,455 He'’s not saying... He'’s not saying... 861 00:32:59,455 --> 00:33:01,066 - Well done. - He'’s not saying that. 862 00:33:01,066 --> 00:33:02,502 I'’m just saying, he works more than all of us combined. 863 00:33:02,502 --> 00:33:04,983 Sunny upstairs washing your dishes. 864 00:33:04,983 --> 00:33:06,506 Okay, hold on. It'’s not washing my dishes. 865 00:33:06,506 --> 00:33:07,550 We'’re all working for the same tip. 866 00:33:07,550 --> 00:33:09,465 Okay, our dishes. 867 00:33:11,902 --> 00:33:13,208 J. 868 00:33:13,208 --> 00:33:14,862 I know we'’re all going through our own sh--, 869 00:33:14,862 --> 00:33:17,125 but Jared seems a little bit aggressive. 870 00:33:17,125 --> 00:33:21,521 And if someone can turn to that so quickly after a few drinks, 871 00:33:21,521 --> 00:33:23,349 it'’s a red flag. 872 00:33:23,349 --> 00:33:25,394 Whatever. 873 00:33:31,009 --> 00:33:33,446 Chef... 874 00:33:33,446 --> 00:33:35,274 He works more than all of us combined. 875 00:33:35,274 --> 00:33:37,754 And I need all of us to, like, actually maybe go in the galley 876 00:33:37,754 --> 00:33:39,104 and do his sh-- for him. 877 00:33:39,104 --> 00:33:40,279 What do you think I'’m doing already? 878 00:33:40,279 --> 00:33:41,410 J. 879 00:33:41,410 --> 00:33:42,759 - Just saying. - No, no, no. 880 00:33:42,759 --> 00:33:44,109 I'’m not telling off. I'’m just saying. 881 00:33:44,109 --> 00:33:46,198 I don'’t know what more we can do. 882 00:33:46,198 --> 00:33:48,722 Guys, we are together tonight. 883 00:33:48,722 --> 00:33:50,419 Stay together, guys. 884 00:33:50,419 --> 00:33:51,638 Do you want to go see the ladies? 885 00:33:51,638 --> 00:33:53,770 Yes, ladies, ladies, ladies, ladies. 886 00:33:53,770 --> 00:33:55,468 Let'’s go, guys. 887 00:33:55,468 --> 00:33:56,860 Let'’s see the girl, guys. 888 00:34:01,691 --> 00:34:04,216 - All right, guys. - Here we are. 889 00:34:04,216 --> 00:34:06,696 - Hello. - Hi! 890 00:34:08,481 --> 00:34:09,699 Wait, let'’s go to the table, guys. 891 00:34:12,311 --> 00:34:14,008 Kyle, you look so nice tonight. 892 00:34:14,008 --> 00:34:15,096 Hot vibes. 893 00:34:17,664 --> 00:34:19,144 Oh, port side. 894 00:34:20,188 --> 00:34:21,711 Kyle? 895 00:34:29,719 --> 00:34:31,634 Oh, there'’s a band. 896 00:34:31,634 --> 00:34:33,201 We'’re going to go party hard. 897 00:34:33,201 --> 00:34:34,202 Yes! 898 00:34:36,161 --> 00:34:37,118 Whoa. 899 00:34:38,989 --> 00:34:40,730 [shouting] 900 00:34:41,644 --> 00:34:43,733 Woo! 901 00:34:55,571 --> 00:34:57,573 Hello. Can you hear me? 902 00:35:13,589 --> 00:35:15,113 Everyone, back to the boat. 903 00:35:15,113 --> 00:35:16,157 Ready? 904 00:35:16,157 --> 00:35:17,027 Sweaty like always. 905 00:35:17,027 --> 00:35:18,159 - Let'’s go. - Woo. 906 00:35:22,598 --> 00:35:23,860 I felt that, see. 907 00:35:26,167 --> 00:35:27,560 How are you? 908 00:35:27,560 --> 00:35:29,214 Okay, do something. 909 00:35:29,214 --> 00:35:30,737 No. 910 00:35:33,261 --> 00:35:34,567 I'’m just kidding. I'’m sorry. 911 00:35:34,567 --> 00:35:36,264 - Let'’s go. - That was great. 912 00:35:36,264 --> 00:35:38,745 [babbling] 913 00:35:38,745 --> 00:35:40,877 Thank you. Thank you. 914 00:35:40,877 --> 00:35:42,183 Good night, guys. 915 00:35:48,798 --> 00:35:50,235 All right. We'’re all going to the hot tub 916 00:35:50,235 --> 00:35:52,411 because Fraser'’s finally getting in tonight. 917 00:35:52,411 --> 00:35:53,803 Rock and roll, baby. 918 00:35:56,763 --> 00:35:58,765 Kyle, ready to go to the hot tub? 919 00:35:58,765 --> 00:36:00,897 Yeah. Yeah. 920 00:36:00,897 --> 00:36:02,551 Come on, [bleep]. 921 00:36:02,551 --> 00:36:04,031 Let'’s go, sexy. 922 00:36:04,031 --> 00:36:06,076 Wee! 923 00:36:12,779 --> 00:36:14,737 Things I do for Fraser. 924 00:36:14,737 --> 00:36:16,348 Sorry, sir. I'’ll tell them right now. 925 00:36:18,132 --> 00:36:20,482 Hey, guys. We have to stop yelling. 926 00:36:20,482 --> 00:36:22,441 Captain just woke up. 927 00:36:22,441 --> 00:36:25,531 Oh, sh--. 928 00:36:25,531 --> 00:36:28,316 It'’s literally only for Fraser, or I wouldn'’t be getting in. 929 00:36:31,711 --> 00:36:32,668 Good night, guys. 930 00:36:32,668 --> 00:36:33,974 Can I have your bed, Sunny? 931 00:36:33,974 --> 00:36:34,931 Sure. 932 00:36:37,543 --> 00:36:38,761 Are you a good skier? 933 00:36:38,761 --> 00:36:41,024 How dare you? 934 00:36:41,024 --> 00:36:42,112 Hi. 935 00:36:44,027 --> 00:36:45,812 I have champagne in my right eyeball. 936 00:36:45,812 --> 00:36:48,162 Who'’s paying for my new eyelashes now? 937 00:36:48,162 --> 00:36:49,772 [moaning] 938 00:36:52,210 --> 00:36:55,604 Will you roll me a cigarette, please? 939 00:36:55,604 --> 00:36:57,693 Phew. 940 00:37:04,657 --> 00:37:06,180 Mummy'’s a tired girl. 941 00:37:09,488 --> 00:37:10,837 See? 942 00:37:10,837 --> 00:37:12,665 Why is it always us cleaning? 943 00:37:12,665 --> 00:37:14,275 Because we'’re----ing rock stars. 944 00:37:14,275 --> 00:37:15,624 I'’m going to lay in bed and watch a movie. 945 00:37:15,624 --> 00:37:17,147 For real? 946 00:37:17,147 --> 00:37:18,540 - Yeah, watch a movie with you. - What are you watching? 947 00:37:18,540 --> 00:37:19,802 "Home Alone" or something boring. 948 00:37:19,802 --> 00:37:21,282 Oh, yeah. Okay. 949 00:37:21,282 --> 00:37:22,457 Like an old, old school. 950 00:37:22,457 --> 00:37:24,111 Look. This... 951 00:37:24,111 --> 00:37:25,330 I know. That'’s me. 952 00:37:25,330 --> 00:37:27,070 I can'’t even vacuum it right now 953 00:37:27,070 --> 00:37:28,333 with the Dyson because it'’s wet right now. 954 00:37:28,333 --> 00:37:30,204 Yeah, that'’s me. That'’s me. 955 00:37:30,204 --> 00:37:31,249 I'’m responsible. 956 00:37:35,035 --> 00:37:36,950 There'’s no I in team, right? 957 00:37:36,950 --> 00:37:38,212 But who gets the blame? 958 00:37:38,212 --> 00:37:40,823 M-E. That'’s what's in team. 959 00:37:40,823 --> 00:37:42,347 You guys are doing great. 960 00:38:03,759 --> 00:38:05,326 - Come in. - Can I sleep in here? 961 00:38:05,326 --> 00:38:07,328 Yeah. I'’m just cleaning up a little bit. 962 00:38:07,328 --> 00:38:08,895 Oh, yeah. 963 00:38:08,895 --> 00:38:11,289 His tobacco pouch is still open. 964 00:38:12,420 --> 00:38:13,987 Oh... 965 00:38:13,987 --> 00:38:16,206 He just goes straight to bed. 966 00:38:21,516 --> 00:38:23,866 This is a mess and I can'’t live like this. 967 00:38:23,866 --> 00:38:25,868 Dirty, dirty, dirtier. 968 00:38:25,868 --> 00:38:27,522 This is pissing me off. 969 00:38:27,522 --> 00:38:29,611 What the [bleep]? 970 00:38:29,611 --> 00:38:30,917 Kyle. 971 00:38:37,967 --> 00:38:39,882 This is a mess and I can'’t live like this any longer. 972 00:38:39,882 --> 00:38:41,362 Kyle. 973 00:38:41,362 --> 00:38:42,494 Come in here. 974 00:38:48,717 --> 00:38:51,807 And it'’s still flying all over the----ing place. 975 00:38:51,807 --> 00:38:53,026 Yeah. 976 00:38:53,026 --> 00:38:54,070 Do you want him to go clean it? 977 00:38:54,070 --> 00:38:55,768 No, I already did it. 978 00:38:55,768 --> 00:38:57,552 Good job. Thank you. 979 00:38:57,552 --> 00:39:00,250 Kyle, you got to get your sh-- together, man. 980 00:39:00,250 --> 00:39:01,904 You'’re trying to piss off bosun. 981 00:39:05,473 --> 00:39:06,648 This----ing guy. 982 00:39:11,436 --> 00:39:12,915 Sucks. 983 00:39:18,486 --> 00:39:20,880 Okay, I'’m starting to make some serious progress here 984 00:39:20,880 --> 00:39:22,403 and I'’m really happy about it. 985 00:39:22,403 --> 00:39:23,535 - Oh sh--! - Sorry. 986 00:39:23,535 --> 00:39:25,014 Hey, no joke. 987 00:39:25,014 --> 00:39:26,668 Walk around, make sure your----ing tobacco 988 00:39:26,668 --> 00:39:30,890 ain'’t all over the rest of the boat before you go to bed. 989 00:39:30,890 --> 00:39:32,935 I'’m not here to clean your sh-- up. 990 00:39:32,935 --> 00:39:34,894 You understand? 991 00:39:34,894 --> 00:39:37,113 I'’m going to tell you one time, do it. 992 00:39:39,115 --> 00:39:40,421 I'’m not----ing playing, bro. 993 00:39:48,777 --> 00:39:50,083 It'’s all good, bro. 994 00:39:54,217 --> 00:39:55,436 Not everybody can. 995 00:39:55,436 --> 00:39:57,612 That was a real dick move of him. 996 00:39:57,612 --> 00:39:59,440 Oh, of course it'’s not. 997 00:39:59,440 --> 00:40:00,876 What the [bleep]? 998 00:40:00,876 --> 00:40:02,487 This is pissing me off. 999 00:40:03,705 --> 00:40:05,141 He shouldn'’t treat you like sh--, man. 1000 00:40:05,141 --> 00:40:06,708 Well, I'’ve got thick skin as well. 1001 00:40:06,708 --> 00:40:09,276 Like, I'’ve worked for people way worse than that. 1002 00:40:10,146 --> 00:40:11,452 Oh, my God. 1003 00:40:16,283 --> 00:40:18,633 It'’s in the thing in the corner, the left corner. 1004 00:40:20,113 --> 00:40:23,072 ing cleaning this whole area, too. 1005 00:40:24,639 --> 00:40:26,119 [growls] 1006 00:40:30,906 --> 00:40:32,995 Now I'’m starting to really get pissed off, man. 1007 00:40:35,781 --> 00:40:37,130 No, I have to do it now. 1008 00:40:37,130 --> 00:40:38,740 Well, look, you'’re making a mess, man. 1009 00:40:39,828 --> 00:40:41,308 You'’re making it. 1010 00:40:41,308 --> 00:40:43,310 I need to have a chat with you. 1011 00:40:43,310 --> 00:40:45,312 - Oh, yeah? - Yes. 1012 00:40:45,312 --> 00:40:47,009 - Now. - Now. 1013 00:40:56,541 --> 00:40:57,977 No. 1014 00:40:57,977 --> 00:40:59,195 All right. 1015 00:41:00,196 --> 00:41:02,155 All right. Here, please. 1016 00:41:02,155 --> 00:41:04,157 I'’m here. I'm here. 1017 00:41:06,551 --> 00:41:07,813 Look, mate. 1018 00:41:07,813 --> 00:41:09,118 Can you take that out your mouth? 1019 00:41:14,254 --> 00:41:16,343 It'’s all right. 1020 00:41:16,343 --> 00:41:17,736 What? 1021 00:41:17,736 --> 00:41:19,302 Yeah, look. 1022 00:41:19,302 --> 00:41:20,652 You'’ve got to understand, at the end of the day, 1023 00:41:20,652 --> 00:41:22,480 I have a job to maintain. 1024 00:41:22,480 --> 00:41:25,352 I mean this respectfully to you, right? 1025 00:41:25,352 --> 00:41:27,528 No, no, no. I'’m not done talking. 1026 00:41:27,528 --> 00:41:29,530 I'’ve just cleaned up a lot, 1027 00:41:29,530 --> 00:41:32,228 and it'’s not even enough because it'’s all so wet. 1028 00:41:32,228 --> 00:41:35,318 So please, I would like for you, before you go to bed, 1029 00:41:35,318 --> 00:41:37,190 vacuum up the rest of your tobacco 1030 00:41:37,190 --> 00:41:38,191 that'’s all over the boat. 1031 00:41:38,191 --> 00:41:39,627 Yeah, that'’s fair. 1032 00:41:39,627 --> 00:41:41,368 Because it'’s my ass at the end of the day. 1033 00:41:41,368 --> 00:41:43,196 And the reason why I took you down here to say this 1034 00:41:43,196 --> 00:41:45,590 is because I don'’t want to do that in front of other people. 1035 00:41:45,590 --> 00:41:47,679 It doesn'’t matter if it'’s in front of anybody. 1036 00:41:47,679 --> 00:41:49,507 It doesn'’t matter if it's in front of anybody. 1037 00:41:49,507 --> 00:41:51,291 I respect what you'’re saying, right? 1038 00:41:51,291 --> 00:41:53,032 And I understand that, right? 1039 00:41:53,032 --> 00:41:54,990 But you'’ve got to remember that there'’s also space in here. 1040 00:41:54,990 --> 00:41:56,514 What'’s going on in here? 1041 00:41:56,514 --> 00:41:58,211 I can hear you two decks up. 1042 00:41:58,211 --> 00:42:00,735 I'’m up and trying to sleep. 1043 00:42:00,735 --> 00:42:01,736 I hear you upstairs. 1044 00:42:06,001 --> 00:42:07,568 Next, on "Below Deck..." 1045 00:42:13,095 --> 00:42:15,707 Huh? 1046 00:42:15,707 --> 00:42:16,795 [sobbing] 1047 00:42:24,237 --> 00:42:25,586 Which, you know, give a knock. 1048 00:42:30,591 --> 00:42:32,071 This is the second time you'’ve been on the piss 1049 00:42:32,071 --> 00:42:33,551 you'’ve had bad behavior.