1 00:00:01,914 --> 00:00:04,395 Dinner service last night. - ing appalling. 2 00:00:04,395 --> 00:00:06,441 Gonna make a decision about the lead. 3 00:00:06,441 --> 00:00:08,660 I really need someone to sort of lean on 4 00:00:08,660 --> 00:00:10,010 and be my right-hand man. 5 00:00:10,010 --> 00:00:11,750 Dylan is great. 6 00:00:11,750 --> 00:00:13,317 Sunny already knows the boat quite well. 7 00:00:13,317 --> 00:00:15,232 But obviously, we'’re sleeping together. 8 00:00:15,232 --> 00:00:16,712 Better be careful with that. 9 00:00:16,712 --> 00:00:18,105 I appreciate it. 10 00:00:18,105 --> 00:00:19,149 Thank you so much for going to chat to her. 11 00:00:19,149 --> 00:00:20,324 Oh, that'’s all right. 12 00:00:39,300 --> 00:00:40,953 All right, where'’s everyone? 13 00:00:40,953 --> 00:00:42,694 I'’m here just enjoying life. 14 00:00:53,183 --> 00:00:55,664 I know that you'’re not a quitter. 15 00:00:55,664 --> 00:00:57,579 I'’m not! 16 00:00:57,579 --> 00:00:58,580 Okay, I understand. 17 00:00:58,580 --> 00:00:59,885 But again, I want you to know 18 00:00:59,885 --> 00:01:01,322 I changed my attitude. 19 00:01:01,322 --> 00:01:03,280 I'’m not a quitter, and I'’m good and pretty, 20 00:01:03,280 --> 00:01:05,108 and I care about my job. 21 00:01:05,108 --> 00:01:06,501 Every time I spoken to her, 22 00:01:06,501 --> 00:01:07,893 and I'’ve tried to reason with her, 23 00:01:07,893 --> 00:01:09,112 she said no. 24 00:01:09,112 --> 00:01:10,505 She said, you'’re the problem. 25 00:01:10,505 --> 00:01:11,636 I am done. 26 00:01:14,161 --> 00:01:15,336 - Okay? - Okay. 27 00:01:15,336 --> 00:01:17,294 - I love you. - I love you, mommy. 28 00:01:20,210 --> 00:01:22,647 She'’s in the bathroom, crying in the phone, 29 00:01:22,647 --> 00:01:24,693 saying she'’s leaving right now. 30 00:01:24,693 --> 00:01:25,694 Send a care package. 31 00:01:29,437 --> 00:01:31,352 There has been a lot of drama on board. 32 00:01:31,352 --> 00:01:34,311 Barbie has her hand in... 33 00:01:34,311 --> 00:01:35,921 most of that drama that'’s been going on. 34 00:01:35,921 --> 00:01:37,967 Barbie, Barbie, are you on walkie? 35 00:01:37,967 --> 00:01:39,360 Yes, I said go for Barbie twice. 36 00:01:39,360 --> 00:01:41,405 What I will not accept is how you ignore me 37 00:01:41,405 --> 00:01:42,406 and how you'’re rude to me. 38 00:01:42,406 --> 00:01:44,495 That attitude will not fly. 39 00:01:44,495 --> 00:01:46,541 If you don'’t want to be here, no one'’s forcing you to. 40 00:01:46,541 --> 00:01:50,371 Get off. I will help you pack. 41 00:01:50,371 --> 00:01:52,329 I don'’t want to be a quitter, but at this point, 42 00:01:52,329 --> 00:01:54,114 I'’m not myself anymore. 43 00:01:57,204 --> 00:01:58,814 What do you want me, to just keep taking it? 44 00:02:02,948 --> 00:02:04,341 I'’m a bad bitch. 45 00:02:04,341 --> 00:02:05,560 I'’ve never quit anything in my entire life. 46 00:02:05,560 --> 00:02:07,214 Yeah, exactly. Start talking more. 47 00:02:07,214 --> 00:02:08,606 If you quit, I will never ever speak to you again. 48 00:02:18,790 --> 00:02:20,357 - Hi. - Hi, hi, hi. 49 00:02:20,357 --> 00:02:22,664 - Hi. - Hi. 50 00:02:22,664 --> 00:02:26,102 Oh, here'’s a cube. One cube for your cube. 51 00:02:26,102 --> 00:02:27,408 - I mean, you look great. - Oh, thanks. 52 00:02:27,408 --> 00:02:28,496 Yeah? 53 00:02:28,496 --> 00:02:29,627 Mwah. 54 00:02:29,627 --> 00:02:30,759 How are you doing? How are the girls? 55 00:02:30,759 --> 00:02:33,501 Um, we'’re good. 56 00:02:33,501 --> 00:02:35,764 All right, wow. 57 00:02:35,764 --> 00:02:36,895 What the [bleep]? 58 00:02:36,895 --> 00:02:38,593 I feel as though I'’m dating this guy 59 00:02:38,593 --> 00:02:41,335 since pretty much the first crew night out. 60 00:02:41,335 --> 00:02:43,511 And he'’s playing in his temptation 61 00:02:43,511 --> 00:02:46,122 and I think that'’s just so disrespectful to me. 62 00:02:46,122 --> 00:02:48,255 Let'’s go. 63 00:02:48,255 --> 00:02:50,953 That'’s not cool. You just look like an asshole. 64 00:02:50,953 --> 00:02:52,955 I'’m so disgusted. 65 00:02:52,955 --> 00:02:54,217 - Yeah. - Yeah. 66 00:02:54,217 --> 00:02:57,177 Yeah, like, oh, come on, let'’s go. 67 00:02:57,177 --> 00:02:59,179 [bleep], it'’s disgusting behavior 68 00:02:59,179 --> 00:03:00,702 and it'’s not even tequila. 69 00:03:00,702 --> 00:03:02,312 [laughs] 70 00:03:12,192 --> 00:03:13,149 Wow. 71 00:03:13,149 --> 00:03:14,716 Oh, damn, baby. 72 00:03:14,716 --> 00:03:15,978 [sighs] 73 00:03:15,978 --> 00:03:17,501 How are we doing, huh? 74 00:03:19,242 --> 00:03:20,330 Why? 75 00:03:22,680 --> 00:03:23,899 Oopsie. 76 00:03:25,379 --> 00:03:27,163 All right, guys. To the family. 77 00:03:27,163 --> 00:03:28,643 - Cheers. - To the crew. 78 00:03:28,643 --> 00:03:29,774 Cheers. 79 00:03:29,774 --> 00:03:32,255 All right, crew, I just want to apologize 80 00:03:32,255 --> 00:03:34,649 for all the sh-- that happened today. 81 00:03:34,649 --> 00:03:36,477 Everybody here knows that there'’s sh-- going 82 00:03:36,477 --> 00:03:37,913 between me and Fraser. 83 00:03:37,913 --> 00:03:40,002 There'’s a sh-- ton of drama 84 00:03:40,002 --> 00:03:44,006 going on and Fraser, we have to figure this out 85 00:03:44,006 --> 00:03:46,487 and I'’m really sorry it has affected everybody. 86 00:03:46,487 --> 00:03:48,880 Hear, hear. To a good night. 87 00:03:53,015 --> 00:03:54,321 Cheers. 88 00:03:54,321 --> 00:03:56,148 [bleep] me, what the [bleep], Barbie? 89 00:03:56,148 --> 00:03:57,324 That'’s a private conversation. 90 00:03:57,324 --> 00:03:58,760 I think she just made things worse. 91 00:03:58,760 --> 00:04:01,284 It was more like a passive-aggressive like 92 00:04:01,284 --> 00:04:02,459 [bleep] you sort of thing. 93 00:04:02,459 --> 00:04:04,374 This is a sh---show. 94 00:04:08,987 --> 00:04:10,337 Yes. 95 00:04:10,337 --> 00:04:12,556 I don'’t know, I'’ve done like sharing. 96 00:04:16,821 --> 00:04:18,214 Oh, what? 97 00:04:18,214 --> 00:04:19,694 You can switch with Kyle if you want. 98 00:04:19,694 --> 00:04:20,956 - Yes, do you mind? - No, I don'’t mind. 99 00:04:20,956 --> 00:04:22,305 Thank you, I don'’t want to sit here. 100 00:04:22,305 --> 00:04:24,220 Kyle, let'’s switch spots. 101 00:04:24,220 --> 00:04:25,961 You sit there, I sit here. 102 00:04:25,961 --> 00:04:27,397 Benny. 103 00:04:29,834 --> 00:04:31,923 I'’ve got no idea what's going on with Sunny and I. 104 00:04:31,923 --> 00:04:33,360 ing hell. 105 00:04:33,360 --> 00:04:35,753 Why am I in a situation like this again? 106 00:04:35,753 --> 00:04:37,581 Like, women. 107 00:04:39,322 --> 00:04:41,324 Oh! 108 00:04:41,324 --> 00:04:43,021 - Bon appetit, everyone. - Bon appetit. 109 00:04:45,937 --> 00:04:47,330 And I'’m done. 110 00:04:47,330 --> 00:04:49,811 And tomorrow we'’ll be three stews again. 111 00:04:49,811 --> 00:04:50,812 Right now? 112 00:04:50,812 --> 00:04:51,943 - Yeah. - Yeah. 113 00:04:55,251 --> 00:04:56,513 I'’m coming for a dot. 114 00:04:56,513 --> 00:04:58,689 - Both of you are going. - Mm-mm. 115 00:04:58,689 --> 00:05:00,474 Are we going for a dot somewhere? 116 00:05:00,474 --> 00:05:02,563 - No, just him and I. - Just, oh, okay. 117 00:05:02,563 --> 00:05:04,216 - Sorry. - I'’m so sorry. 118 00:05:04,216 --> 00:05:06,262 Jesus. 119 00:05:06,262 --> 00:05:07,916 No, they'’re going themselves. 120 00:05:07,916 --> 00:05:09,265 Ah, such a gentleman. 121 00:05:09,265 --> 00:05:11,180 I don'’t want to interrupt. 122 00:05:11,180 --> 00:05:12,529 How was your day? 123 00:05:12,529 --> 00:05:13,748 Yeah, I just want to spend more time with you. 124 00:05:13,748 --> 00:05:14,879 Hmm. 125 00:05:14,879 --> 00:05:16,707 Honestly, I hope it'’s reciprocated. 126 00:05:16,707 --> 00:05:19,101 I don'’t know, I feel disrespected in many ways. 127 00:05:19,101 --> 00:05:23,105 When someone else touches another person'’s 128 00:05:23,105 --> 00:05:24,149 waist and ass... 129 00:05:24,149 --> 00:05:25,760 - You look great. - Oh, thanks. 130 00:05:25,760 --> 00:05:26,717 Yeah? 131 00:05:26,717 --> 00:05:28,066 Come on, how are the girls? 132 00:05:28,066 --> 00:05:29,372 Good. 133 00:05:29,372 --> 00:05:31,069 In front of me and in front of everyone. 134 00:05:31,069 --> 00:05:33,594 That is just not okay, Ben. 135 00:05:33,594 --> 00:05:36,074 What do you want with me? What are we? 136 00:05:36,074 --> 00:05:39,295 It doesn'’t have to be titled that we are an item 137 00:05:39,295 --> 00:05:41,123 for you to respect the fact 138 00:05:41,123 --> 00:05:44,300 that we'’re sleeping with each other and we'’re something. 139 00:05:44,300 --> 00:05:47,303 I like you. You know that. 140 00:05:47,303 --> 00:05:48,435 I like you, too. 141 00:05:48,435 --> 00:05:50,045 - Mm-hmm. - Are we on the same page? 142 00:05:50,045 --> 00:05:51,394 - Yes. - Are we an item? 143 00:05:51,394 --> 00:05:52,787 We'’re not dating right now. 144 00:05:52,787 --> 00:05:54,049 Okay. 145 00:05:54,049 --> 00:05:55,529 No, we'’re not. 146 00:05:55,529 --> 00:05:57,966 We'’re becoming an item and we sleep together. 147 00:05:57,966 --> 00:06:00,882 You telling me that you like me and I like you 148 00:06:00,882 --> 00:06:02,884 is just going down the drain. 149 00:06:02,884 --> 00:06:04,581 - Sunny... - We'’re just sleeping together. 150 00:06:04,581 --> 00:06:05,800 That'’s it. 151 00:06:05,800 --> 00:06:07,062 That'’s what you wanted to know. 152 00:06:07,062 --> 00:06:08,237 Now we know. 153 00:06:08,237 --> 00:06:10,457 Yes, we have half a season to go. 154 00:06:10,457 --> 00:06:11,806 And hopefully by the end, yes, 155 00:06:11,806 --> 00:06:13,982 we can be dating or we can be an item. 156 00:06:13,982 --> 00:06:15,331 But right now we'’re just sleeping together. 157 00:06:15,331 --> 00:06:18,334 Okay, that'’s it. Good. Okay. 158 00:06:18,334 --> 00:06:19,466 I'’m can live with that. 159 00:06:20,858 --> 00:06:21,946 - Fraser. - Sorry. 160 00:06:21,946 --> 00:06:23,034 I like it. 161 00:06:23,034 --> 00:06:24,949 Oh, at least buy her a drink first. 162 00:06:27,517 --> 00:06:29,432 - Can I sit with you? - Yeah, [bleep] the girls. 163 00:06:29,432 --> 00:06:33,393 The conversation we just had was so full of sh--. 164 00:06:35,351 --> 00:06:36,308 Probably. I don'’t know. 165 00:06:36,308 --> 00:06:37,484 It gets touched regularly. 166 00:06:37,484 --> 00:06:40,443 He'’s all over Paris. 167 00:06:40,443 --> 00:06:42,706 I'’m not the only one seeing that sh--. 168 00:06:44,882 --> 00:06:45,796 I didn'’t. 169 00:06:46,884 --> 00:06:47,885 Yeah, you did. 170 00:06:47,885 --> 00:06:49,017 Oh, good God. 171 00:06:49,017 --> 00:06:50,018 That'’s it. 172 00:06:54,849 --> 00:06:56,633 Get me out of the bloody car. 173 00:06:56,633 --> 00:06:58,896 Yes, baby girls. Let'’s go. 174 00:07:00,507 --> 00:07:01,508 I'’m----ing tired. 175 00:07:01,508 --> 00:07:02,683 Good night, you guys. 176 00:07:02,683 --> 00:07:05,512 - Good night. - Oh, my God. 177 00:07:11,953 --> 00:07:13,476 I'’m sleeping alone and I love it. 178 00:07:16,784 --> 00:07:18,699 Mm-hmm. 179 00:07:18,699 --> 00:07:19,874 Oh. 180 00:07:24,966 --> 00:07:26,054 [crying] 181 00:07:39,371 --> 00:07:40,938 Like... 182 00:07:40,938 --> 00:07:43,245 Flirting goes over my head most of the time. 183 00:07:43,245 --> 00:07:45,682 And obviously, I don'’t want to be that new girl 184 00:07:45,682 --> 00:07:48,250 that comes in and upsets anyone like that. 185 00:07:48,250 --> 00:07:52,733 Boys just want to [bleep] 24-7 and I keep forgetting that. 186 00:07:52,733 --> 00:07:55,213 The boat politics is stressing me out. 187 00:07:58,739 --> 00:08:01,481 We'’re both here, like, wah! 188 00:08:15,016 --> 00:08:16,104 [alarm beeps] 189 00:08:17,148 --> 00:08:18,715 Oh, everything hurts. 190 00:08:21,762 --> 00:08:24,112 Captain, Fraser, can I meet you in the bridge, please? 191 00:08:24,112 --> 00:08:25,243 Copy. 192 00:08:27,071 --> 00:08:28,464 Good grief. 193 00:08:28,464 --> 00:08:32,512 I have been very honest with my captain this season 194 00:08:32,512 --> 00:08:34,078 and I'’m going to continue that 195 00:08:34,078 --> 00:08:36,646 by expressing my concerns with Barbie. 196 00:08:36,646 --> 00:08:39,606 This is my gut feeling. I need her gone. 197 00:08:39,606 --> 00:08:41,216 Hey, matey. 198 00:08:41,216 --> 00:08:45,133 She'’s causing that much aggravation amongst my team. 199 00:08:45,133 --> 00:08:46,743 Alrighty, give it to me. 200 00:08:46,743 --> 00:08:48,528 I'’m better off without you. 201 00:08:48,528 --> 00:08:50,312 I'’ve tried everything I could and I'’m speaking past tense 202 00:08:50,312 --> 00:08:51,487 because I'’ve done everything. 203 00:08:51,487 --> 00:08:53,750 The lack of respect 204 00:08:53,750 --> 00:08:56,927 and undermining of my authority... 205 00:08:58,842 --> 00:09:00,104 As far as I'’m aware, 206 00:09:00,104 --> 00:09:03,455 insubordination is a fireable offense. 207 00:09:03,455 --> 00:09:04,718 Mm-hmm. 208 00:09:09,287 --> 00:09:11,333 As far as I'’m aware, 209 00:09:11,333 --> 00:09:14,336 insubordination is a fireable offense. 210 00:09:14,336 --> 00:09:16,947 The cherry on top was after yesterday. 211 00:09:16,947 --> 00:09:20,168 She made a speech at the table, 212 00:09:20,168 --> 00:09:23,040 airing her dirty laundry between her and I to the whole table. 213 00:09:23,040 --> 00:09:24,607 It'’s horrible, actually. It'’s horrible. 214 00:09:24,607 --> 00:09:26,217 - We need to find someone first. - Yeah. 215 00:09:26,217 --> 00:09:27,479 It was tough last charter. 216 00:09:27,479 --> 00:09:29,220 I don'’t want to be down a stew. 217 00:09:29,220 --> 00:09:32,223 The second thing is separating business to personal. 218 00:09:32,223 --> 00:09:34,399 On a day off, her being insulting to you. 219 00:09:34,399 --> 00:09:35,618 Yeah. 220 00:09:35,618 --> 00:09:38,099 You took that personally, which is fine. 221 00:09:38,099 --> 00:09:39,883 But it'’s separate from business. 222 00:09:39,883 --> 00:09:41,624 I understand. 223 00:09:41,624 --> 00:09:43,887 I'’m not coming to you because I'’ve been ticked off yesterday. 224 00:09:43,887 --> 00:09:45,976 This started three days ago on charter. 225 00:09:45,976 --> 00:09:48,849 Yeah, but you told me two days ago she was doing a great job. 226 00:09:48,849 --> 00:09:50,938 - She does a good job. - Okay. 227 00:09:50,938 --> 00:09:53,201 She'’s just impossible to work with. 228 00:09:53,201 --> 00:09:55,725 I'’m not disregarding how you feel about it, 229 00:09:55,725 --> 00:09:58,772 but leadership isn'’t just about hiring and firing. 230 00:09:58,772 --> 00:10:04,560 What you see when you'’re around is just not what we get. 231 00:10:04,560 --> 00:10:07,911 I know you want to improve on your strength as a leader, 232 00:10:07,911 --> 00:10:12,437 but strength isn'’t always acting on the power that you have. 233 00:10:12,437 --> 00:10:14,657 Yeah, that'’s a very good point. 234 00:10:14,657 --> 00:10:16,616 I'’m happy to have a talk with her, you know what I mean? 235 00:10:16,616 --> 00:10:19,793 Try your best to remove the emotion from the situation. 236 00:10:19,793 --> 00:10:22,099 Starting to feel like Fraser is starting to push his own agenda 237 00:10:22,099 --> 00:10:23,579 more than the boat'’s agenda. 238 00:10:23,579 --> 00:10:25,450 This charter, I'’m going to be hovering a lot. 239 00:10:25,450 --> 00:10:26,669 I just kind of want to be a fly on the wall. 240 00:10:26,669 --> 00:10:28,410 Yeah. 241 00:10:28,410 --> 00:10:29,977 It'’s a problem for anybody who'’s in a leadership role 242 00:10:29,977 --> 00:10:33,067 to allow their emotion to override the decision-making. 243 00:10:33,067 --> 00:10:34,111 If there'’s one I can do to help Fraser 244 00:10:34,111 --> 00:10:35,678 become a fantastic Chief Stew 245 00:10:35,678 --> 00:10:37,419 is to not act on emotion. 246 00:10:37,419 --> 00:10:39,247 - All right, cool, man. - Thank you so much. 247 00:10:39,247 --> 00:10:41,902 Giving good old STD a wash? 248 00:10:41,902 --> 00:10:43,991 That'’s good. STD. 249 00:10:44,818 --> 00:10:46,646 - Hey, Sunny. - Hi. 250 00:10:46,646 --> 00:10:48,473 - You going okay? - Yeah. 251 00:10:48,473 --> 00:10:50,301 Okay. Okay. 252 00:10:53,000 --> 00:10:55,350 Sorry, that was very demanding of me. 253 00:10:55,350 --> 00:10:57,265 Can'’t believe you know how to do laundry. 254 00:10:57,265 --> 00:10:59,484 I used to do it on all my other boats, and I loved it. 255 00:10:59,484 --> 00:11:01,008 What? 256 00:11:01,008 --> 00:11:03,663 It feels like you'’re ironing out the issues in your life. 257 00:11:06,491 --> 00:11:10,278 Paris is living proof that prayers work. 258 00:11:10,278 --> 00:11:13,020 She'’s an actual stew, and she'’s funny. 259 00:11:15,413 --> 00:11:16,588 Why am I grabbing my titties? 260 00:11:16,588 --> 00:11:18,068 Thank you, Universe. 261 00:11:19,853 --> 00:11:21,158 Not much, we'’re getting there. 262 00:11:21,158 --> 00:11:22,507 I think everything'’s pretty good. 263 00:11:22,507 --> 00:11:23,726 How do you feel this morning about everything? 264 00:11:23,726 --> 00:11:26,337 I'’m just confused about that conversation. 265 00:11:26,337 --> 00:11:28,470 I'’m gonna say that I'’m just so confused about 266 00:11:28,470 --> 00:11:30,820 how your feelings are towards me. 267 00:11:30,820 --> 00:11:32,474 Okay. 268 00:11:32,474 --> 00:11:33,997 We'’re not married. We'’re not in a relationship. 269 00:11:33,997 --> 00:11:37,653 We'’re just a thing on board. Okay? 270 00:11:37,653 --> 00:11:39,742 I'’m not asking for a ring on my finger. 271 00:11:39,742 --> 00:11:41,526 Baby, I know that. 272 00:11:41,526 --> 00:11:43,615 I'’m not gonna----ing put one on there. 273 00:11:43,615 --> 00:11:46,314 Well, I'’m just not open to----ing around 274 00:11:46,314 --> 00:11:47,445 with other people. 275 00:11:47,445 --> 00:11:49,143 So yeah, that'’s on you now. 276 00:11:49,143 --> 00:11:50,361 - Cool. - Mmm? 277 00:11:53,060 --> 00:11:54,670 Yeah? 278 00:11:56,411 --> 00:11:57,368 Okay. 279 00:12:01,764 --> 00:12:03,461 What are you hiding you under your hat? 280 00:12:14,124 --> 00:12:15,343 Amazing. 281 00:12:15,343 --> 00:12:16,344 Barbie, let'’s meet in the aft deck. 282 00:12:16,344 --> 00:12:17,693 Copy that, on my way. 283 00:12:18,825 --> 00:12:19,913 Just another day in paradise. 284 00:12:19,913 --> 00:12:22,002 What is wrong with this pillow? 285 00:12:22,002 --> 00:12:24,265 Has no one touched you in a while? 286 00:12:24,265 --> 00:12:26,789 I wish someone would touch me like this. 287 00:12:26,789 --> 00:12:28,269 Like that? 288 00:12:28,269 --> 00:12:29,357 All crew, all crew, I'’m heading off the boat. 289 00:12:29,357 --> 00:12:30,837 I'’ll be back a little later. 290 00:12:30,837 --> 00:12:32,099 Right behind you, cap. 291 00:12:33,056 --> 00:12:34,884 Ugh! 292 00:12:34,884 --> 00:12:35,842 Oh, my God. 293 00:12:39,280 --> 00:12:42,022 I'’ve never drunk so much chamomile tea, ever. 294 00:12:42,022 --> 00:12:43,588 Spoke with Fraser. 295 00:12:43,588 --> 00:12:45,590 There seems to be some personality conflict going on. 296 00:12:45,590 --> 00:12:47,984 And I want to ask how I can help. 297 00:12:47,984 --> 00:12:50,900 For me, it'’s such an honor to be under Fraser, 298 00:12:50,900 --> 00:12:51,901 who knows so much. 299 00:12:51,901 --> 00:12:53,468 But, like, we clash. 300 00:12:53,468 --> 00:12:54,817 So how are you going to get through that? 301 00:12:54,817 --> 00:12:56,427 And that'’s the thing. 302 00:12:56,427 --> 00:12:57,515 Lately, I'’ve just shut up when I'’m pissed. 303 00:12:57,515 --> 00:12:58,560 I'’m just going to, you know. 304 00:12:58,560 --> 00:13:00,040 I'’ve never had a chief stew. 305 00:13:00,040 --> 00:13:01,432 I'’ve always been solo stew. 306 00:13:01,432 --> 00:13:03,391 Maybe that'’s also a challenge. 307 00:13:03,391 --> 00:13:05,393 And it'’s emotions. 308 00:13:05,393 --> 00:13:07,395 Because he respects the work you do. 309 00:13:07,395 --> 00:13:09,310 You can'’t fix what he does, 310 00:13:09,310 --> 00:13:10,920 but you can fix the way you see things. 311 00:13:10,920 --> 00:13:13,096 So if you'’re in a bad headspace and you can'’t handle it, 312 00:13:13,096 --> 00:13:15,403 you'’ve just got to say, look, right now I'’m struggling. 313 00:13:15,403 --> 00:13:17,057 I'’m doing my best. I'’d like some time, please. 314 00:13:17,057 --> 00:13:19,624 Now, if that doesn'’t work for you, come and talk to me. 315 00:13:19,624 --> 00:13:21,104 I think that'’s a solid approach. 316 00:13:21,104 --> 00:13:23,280 How do you think we should handle this? 317 00:13:23,280 --> 00:13:24,847 I need to sit down with Fraser. 318 00:13:24,847 --> 00:13:26,457 I can go talk to him now and tell him to come out here. 319 00:13:26,457 --> 00:13:27,458 - Okay. - Would you like that? 320 00:13:27,458 --> 00:13:28,764 - Yes. - Okay. 321 00:13:28,764 --> 00:13:30,548 Thank you. 322 00:13:30,548 --> 00:13:32,724 - How'’s it going down there? - It'’s going well, actually. 323 00:13:37,773 --> 00:13:40,167 Can I speak to Fraser a sec? Thanks. 324 00:13:44,171 --> 00:13:45,520 So I just had a chat with her. 325 00:13:45,520 --> 00:13:46,869 I think it would be very good 326 00:13:46,869 --> 00:13:48,131 if you go there and talk with her as well. 327 00:13:48,131 --> 00:13:49,611 Yeah. Okay. 328 00:13:49,611 --> 00:13:52,005 She wants to stay here. She wants to do a great job. 329 00:13:52,005 --> 00:13:53,441 She does respect you. 330 00:13:53,441 --> 00:13:54,921 But her delivery'’s not great. 331 00:13:54,921 --> 00:13:56,313 And she realizes it'’s wrong. 332 00:13:56,313 --> 00:13:58,663 For you as a manager, I would want to listen 333 00:13:58,663 --> 00:14:00,317 and just process it before you respond. 334 00:14:00,317 --> 00:14:01,928 - What do you think? - Yeah. 335 00:14:01,928 --> 00:14:03,843 I'’ll point to where she is. 336 00:14:03,843 --> 00:14:06,106 I'’m not going to say I didn'’t watch you walk off. 337 00:14:06,106 --> 00:14:07,672 - Yeah. - Stalk you like a hawk. 338 00:14:07,672 --> 00:14:09,849 It'’s kind of hard not to notice where she might be. 339 00:14:09,849 --> 00:14:11,372 Oh, yeah. 340 00:14:11,372 --> 00:14:13,853 Money. Socks. White glove. 341 00:14:13,853 --> 00:14:15,463 Don'’t know why I've got that. 342 00:14:15,463 --> 00:14:17,552 Why have I got two----ing white gloves? Jesus. 343 00:14:17,552 --> 00:14:19,510 - How are you? - Good. How are you? 344 00:14:19,510 --> 00:14:23,297 I'’m a bit sad yesterday ended the way it did. 345 00:14:23,297 --> 00:14:25,690 I want things to be better. Of course I do. 346 00:14:25,690 --> 00:14:27,344 I just want you to know that I really actually admire you. 347 00:14:27,344 --> 00:14:28,737 Thank you. 348 00:14:29,912 --> 00:14:31,696 You can. 349 00:14:31,696 --> 00:14:34,264 And I'’m not going to----ing be a nightmare. 350 00:14:34,264 --> 00:14:36,484 I'’m so happy that you'’re my boss. 351 00:14:36,484 --> 00:14:39,922 What you and I had since Cat left, it was... 352 00:14:39,922 --> 00:14:42,577 We worked with such harmony and such grace. 353 00:14:42,577 --> 00:14:45,362 And like, you were that person in service 354 00:14:45,362 --> 00:14:47,147 that I needed and need. 355 00:14:47,147 --> 00:14:48,583 And I want you to be there. 356 00:14:48,583 --> 00:14:52,021 And I think if we put effort into it again, 357 00:14:52,021 --> 00:14:55,633 I think we have some really - ing good stuff ahead of us. 358 00:14:55,633 --> 00:14:57,897 Let'’s just start over. 359 00:14:57,897 --> 00:14:58,854 Don'’t fire me. 360 00:15:00,290 --> 00:15:01,596 [laughing] 361 00:15:05,034 --> 00:15:06,557 With a vessel this size, 362 00:15:06,557 --> 00:15:08,472 I'’ve got to make someone a lead deckhand eventually. 363 00:15:08,472 --> 00:15:10,387 I need someone that I can trust on the bow 364 00:15:10,387 --> 00:15:12,520 and to be my eyes and ears when I'’m not there. 365 00:15:12,520 --> 00:15:15,262 Kyle, he'’s never stepped foot on a superyacht before. 366 00:15:15,262 --> 00:15:18,134 And so I'’ve got two people in the race. 367 00:15:18,134 --> 00:15:20,745 Dylan'’s a great tender driver, really knowledgeable. 368 00:15:20,745 --> 00:15:22,530 Maybe we can use that clip there on the clip somewhere. 369 00:15:22,530 --> 00:15:23,923 Oh, that'’s genius. 370 00:15:23,923 --> 00:15:25,707 But he doesn'’t know the boat that well. 371 00:15:25,707 --> 00:15:28,536 And then also Sunny, she doesn'’t have as much experience, 372 00:15:28,536 --> 00:15:30,233 but she'’s wanting to improve 373 00:15:30,233 --> 00:15:32,366 and has the initiative to take on different tasks. 374 00:15:32,366 --> 00:15:33,541 I'’m good. Let me figure it out. 375 00:15:33,541 --> 00:15:35,021 Release, release, release. 376 00:15:37,458 --> 00:15:39,068 If I make Sunny my lead deckhand, 377 00:15:39,068 --> 00:15:40,461 the rest of the crew are going to think it'’s just because 378 00:15:40,461 --> 00:15:41,636 we'’re sleeping together. 379 00:15:41,636 --> 00:15:43,333 If I make Dylan my lead deckhand, 380 00:15:43,333 --> 00:15:44,682 Sunny'’s going to get pissed off 381 00:15:44,682 --> 00:15:46,249 that she didn'’t get a chance to prove himself. 382 00:15:46,249 --> 00:15:49,470 It'’s between a rock and a hard place again with me. 383 00:15:49,470 --> 00:15:50,993 Okay, boat'’s ready to go. 384 00:15:57,913 --> 00:15:59,523 Heads of department, 385 00:15:59,523 --> 00:16:02,265 let'’s meet in the crew mess for preference sheet meeting. 386 00:16:02,265 --> 00:16:03,440 Copy, cap. 387 00:16:03,440 --> 00:16:05,965 Keep getting somewhere slowly. 388 00:16:05,965 --> 00:16:07,792 Time to sleep. 389 00:16:07,792 --> 00:16:09,011 Next charter. 390 00:16:09,011 --> 00:16:10,447 Okay. 391 00:16:10,447 --> 00:16:12,145 Carmen Felder from Washington, D.C. 392 00:16:12,145 --> 00:16:16,105 She'’s a socialite who runs her own PR management company 393 00:16:16,105 --> 00:16:17,454 that caters to athletes. 394 00:16:17,454 --> 00:16:19,761 The primary requests the crew refer to her 395 00:16:19,761 --> 00:16:22,764 and Ray as King Ray and Queen Carmen. 396 00:16:22,764 --> 00:16:24,853 Pigs ass, I'’m calling them King and Queen. 397 00:16:24,853 --> 00:16:28,117 Carmen dislikes pork. She likes things spicy at a eight. 398 00:16:28,117 --> 00:16:30,119 Tiphanie, not a big fan of seafood. 399 00:16:30,119 --> 00:16:31,164 Or veggies. 400 00:16:31,164 --> 00:16:32,643 Brandon McLaughlin. 401 00:16:32,643 --> 00:16:34,994 Not allergic to anything. Just gay and picky. 402 00:16:34,994 --> 00:16:36,082 Wow, what a loser. 403 00:16:36,082 --> 00:16:37,474 Why? 404 00:16:37,474 --> 00:16:38,823 Because someone'’s gay. 405 00:16:38,823 --> 00:16:40,303 No, but he'’s picky, just like you. 406 00:16:40,303 --> 00:16:42,001 I'’m not picky at all. 407 00:16:48,964 --> 00:16:50,835 They'’re gonna be their own level of high maintenance. 408 00:16:50,835 --> 00:16:53,360 Make sure your departments are impeccable. 409 00:16:56,102 --> 00:16:58,452 Dinner service last night, man. 410 00:16:58,452 --> 00:17:01,542 It'’s bullsh--. - ing appalling. 411 00:17:06,329 --> 00:17:07,896 I said, just hurry it along, 412 00:17:07,896 --> 00:17:09,680 but I don'’t think they'’re listening. 413 00:17:12,596 --> 00:17:14,511 We have to organize the galley. 414 00:17:14,511 --> 00:17:16,644 This gives me so much anxiety. 415 00:17:22,128 --> 00:17:23,346 Anything I'’ve picked up in the past, 416 00:17:23,346 --> 00:17:25,044 I don'’t want to pick up again. 417 00:17:25,044 --> 00:17:26,045 All right, bang to us. 418 00:17:27,829 --> 00:17:28,786 Coming up... 419 00:17:28,786 --> 00:17:30,179 - G'’day, how are you? - Hello. 420 00:17:30,179 --> 00:17:32,790 - This for you? - Oh, thank you. 421 00:17:32,790 --> 00:17:33,965 Oh, God. 422 00:17:35,271 --> 00:17:36,925 Are they into voyeurism? 423 00:17:36,925 --> 00:17:38,448 Maybe they'’re into voyeurism. 424 00:17:38,448 --> 00:17:41,060 I would see why they would want to keep the blinds open. 425 00:17:46,108 --> 00:17:47,457 [alarm sounds] 426 00:17:50,808 --> 00:17:52,462 Ugh... 427 00:17:55,030 --> 00:17:56,640 I guess I'’m going to claim this one. 428 00:17:56,640 --> 00:17:58,555 Lake Michigan. 429 00:18:00,775 --> 00:18:02,994 Hells yeah, mother----er. 430 00:18:02,994 --> 00:18:04,474 S-weet! 431 00:18:14,615 --> 00:18:17,139 Duck bacon. 432 00:18:17,139 --> 00:18:18,053 Nope. 433 00:18:18,053 --> 00:18:20,186 - Do you have turkey? - Turkey? 434 00:18:20,186 --> 00:18:21,578 Mm-hmm. 435 00:18:21,578 --> 00:18:23,145 [laughing] 436 00:18:24,625 --> 00:18:26,017 Provisions. 437 00:18:26,017 --> 00:18:28,194 Deck crew, if we can help with provisions, please. 438 00:18:30,674 --> 00:18:32,850 Just living the dream. 439 00:18:32,850 --> 00:18:35,026 Oh, it'’s hot as balls, mate. 440 00:18:36,637 --> 00:18:38,291 It smells like nothing. 441 00:18:38,291 --> 00:18:40,641 Oh, my Lord. 442 00:18:40,641 --> 00:18:41,859 Let'’s see. 443 00:18:44,123 --> 00:18:45,472 New ones? 444 00:18:45,472 --> 00:18:47,648 Oh, my gosh. That'’s so cute. 445 00:18:47,648 --> 00:18:49,476 Kerry, Kerry, can I meet you in the bridge, please? 446 00:18:49,476 --> 00:18:50,694 Copy that. 447 00:18:50,694 --> 00:18:52,174 You want to help me do the sunbeds? 448 00:18:52,174 --> 00:18:54,176 - Morning, Cap. - Good morning, mate. 449 00:18:54,176 --> 00:18:55,830 - Charter six. - Yeah. 450 00:18:55,830 --> 00:18:57,223 Just coming to chat this morning, 451 00:18:57,223 --> 00:18:58,746 because I feel like I'’m ready to appoint 452 00:18:58,746 --> 00:19:00,182 someone a little bit more responsibility. 453 00:19:00,182 --> 00:19:01,705 Mm-hmm. 454 00:19:01,705 --> 00:19:03,185 For me, it'’s very much based on character. 455 00:19:03,185 --> 00:19:05,405 I believe this person has good knowledge of the boat. 456 00:19:05,405 --> 00:19:08,059 I'’m going to appoint Sunny my lead deckhand. 457 00:19:08,059 --> 00:19:09,104 Excellent. 458 00:19:09,104 --> 00:19:10,105 What are your thoughts? 459 00:19:10,105 --> 00:19:11,411 Very happy. 460 00:19:11,411 --> 00:19:12,673 I agree, she'’s the right person for the job. 461 00:19:12,673 --> 00:19:14,022 - Yep. - She'’s already doing it. 462 00:19:14,022 --> 00:19:15,545 Captain, he doesn'’t know about Sunny and I. 463 00:19:15,545 --> 00:19:17,330 And honestly, I think that'’s okay. 464 00:19:17,330 --> 00:19:19,288 Sunny'’s very professional in the way she works. 465 00:19:19,288 --> 00:19:21,638 We'’re very good at separating work from pleasure. 466 00:19:21,638 --> 00:19:22,987 End of the day we'’re here to do a job, 467 00:19:22,987 --> 00:19:24,380 and I think that'’s going to come first. 468 00:19:24,380 --> 00:19:26,034 No, I'’m real happy you made the decision, man. 469 00:19:26,034 --> 00:19:27,340 I mean, yes, it'’s going to cause some friction. 470 00:19:27,340 --> 00:19:28,384 I'’m just going to chat with him. 471 00:19:28,384 --> 00:19:29,733 And let him know straight up. 472 00:19:29,733 --> 00:19:30,995 You'’re like myself. You'’re kind. 473 00:19:30,995 --> 00:19:32,519 At times, you'’ve got to be firm. 474 00:19:32,519 --> 00:19:34,042 Thanks, mate. That'’s the morning. 475 00:19:34,042 --> 00:19:35,435 Oh, sh--. I'’ll chat with you soon. 476 00:19:35,435 --> 00:19:36,827 Sweet. 477 00:19:36,827 --> 00:19:38,699 And if I need to talk to Dyl-o later, I will. 478 00:19:38,699 --> 00:19:40,135 But I think he'’ll... 479 00:19:40,135 --> 00:19:41,702 I'’ll let you know if it comes from me first. 480 00:19:41,702 --> 00:19:43,573 Just give him a moment to process it. 481 00:19:43,573 --> 00:19:45,271 - Yep. - You know? 482 00:19:45,271 --> 00:19:47,534 Strong as [bleep], boy. 483 00:19:47,534 --> 00:19:48,709 Thanks, Cap. 484 00:19:48,709 --> 00:19:50,101 Right. I'’ll give you these. 485 00:19:50,101 --> 00:19:51,842 Uh-huh. 486 00:19:51,842 --> 00:19:54,193 And the rest I'’m going to have outside for when they walk in. 487 00:19:54,193 --> 00:19:55,585 And it'’s fantastic. Well done. 488 00:19:55,585 --> 00:19:57,239 Sounds good. 489 00:19:57,239 --> 00:19:58,632 Thank you. 490 00:20:00,982 --> 00:20:03,680 On yachts, a few years ago, I used to make turkeys. 491 00:20:03,680 --> 00:20:05,465 And that'’s a very similar bird. 492 00:20:05,465 --> 00:20:06,814 People are weird. 493 00:20:06,814 --> 00:20:08,381 I guess they like bestiality in the bedroom. 494 00:20:08,381 --> 00:20:10,383 [laughing] 495 00:20:10,383 --> 00:20:11,384 [phone vibrating] 496 00:20:11,384 --> 00:20:12,776 Hello. Kerry speaking. 497 00:20:12,776 --> 00:20:14,387 Hi. Good morning, Captain. 498 00:20:14,387 --> 00:20:17,259 I'’m just calling from the Yacht services to let you know 499 00:20:17,259 --> 00:20:20,393 that the charter guest Brandon has missed his flight. 500 00:20:20,393 --> 00:20:23,961 He is scheduled to arrive today around 3 o'’clock. 501 00:20:23,961 --> 00:20:25,746 Okay. Excellent. 502 00:20:25,746 --> 00:20:28,357 Well, just give me a yell and we'’ll meet at the closest dock. 503 00:20:28,357 --> 00:20:29,880 - Sounds good. - Bye. 504 00:20:29,880 --> 00:20:31,752 Interior. If we can get changed and then start working 505 00:20:31,752 --> 00:20:34,798 - on the welcome drinks, please. - On that. 506 00:20:37,584 --> 00:20:38,628 We'’ll do the ass bumping. 507 00:20:38,628 --> 00:20:40,108 [laughing] 508 00:20:40,108 --> 00:20:42,110 Alrighty, guys. Charter number six. 509 00:20:42,110 --> 00:20:43,851 Yep. 510 00:20:45,766 --> 00:20:47,289 I'’ve been given this golden brush before. 511 00:20:47,289 --> 00:20:49,378 I would like to award Ben... 512 00:20:49,378 --> 00:20:50,379 Hey. 513 00:20:50,379 --> 00:20:52,163 The golden deck brush. 514 00:20:52,163 --> 00:20:54,035 Yeah, Benjamin! 515 00:20:54,035 --> 00:20:55,428 There we go. There we go. 516 00:20:55,428 --> 00:20:57,081 I'’m going to continue on the tradition. 517 00:20:57,081 --> 00:20:59,867 So without further ado, next lead deckhand 518 00:20:59,867 --> 00:21:01,216 is going to be Sunny. 519 00:21:02,435 --> 00:21:04,175 Come on, girl. 520 00:21:04,175 --> 00:21:05,133 Wow. 521 00:21:05,133 --> 00:21:06,569 It'’s gratifying to know that 522 00:21:06,569 --> 00:21:07,788 you'’re actually good at your job. 523 00:21:07,788 --> 00:21:09,311 And I'’m really happy. 524 00:21:09,311 --> 00:21:11,400 Kudos. 525 00:21:11,400 --> 00:21:14,011 - Go, Sunny. - Thank you. 526 00:21:14,011 --> 00:21:14,795 Sunny. 527 00:21:14,795 --> 00:21:16,144 I see you like that. 528 00:21:16,144 --> 00:21:17,406 Thank you. 529 00:21:17,406 --> 00:21:18,799 You know, I'’m thinking, wow. 530 00:21:18,799 --> 00:21:20,191 He'’s got to be joking. 531 00:21:20,191 --> 00:21:21,367 This isn'’t the first of April. 532 00:21:21,367 --> 00:21:22,759 Oh, you naughty, naughty. 533 00:21:22,759 --> 00:21:23,760 And here we go. We'’re going to anoint her 534 00:21:23,760 --> 00:21:25,327 our new lead deck hand. 535 00:21:25,327 --> 00:21:28,112 And then I realized that he'’s being dead ass serious. 536 00:21:28,112 --> 00:21:29,723 And I'’m not going to be that asshole that says, 537 00:21:29,723 --> 00:21:32,116 oh, no, I don'’t think that you made the right decision. 538 00:21:32,116 --> 00:21:33,814 Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah. 539 00:21:33,814 --> 00:21:36,164 Because, you know, 540 00:21:36,164 --> 00:21:38,297 everyone is going to be like, Dylan, you'’re a dick. 541 00:21:38,297 --> 00:21:40,342 So you know what? I am not the dick. 542 00:21:40,342 --> 00:21:42,170 I have a dick, but I'’m not going to be the dick. 543 00:21:42,170 --> 00:21:45,173 Well done, Sunny. Yeah, baby. 544 00:21:45,173 --> 00:21:46,217 All righty. 545 00:21:46,217 --> 00:21:47,523 Shall we get ready for the charter? 546 00:21:47,523 --> 00:21:48,872 - Yeah. - Thank you. 547 00:21:48,872 --> 00:21:50,744 All crew, all crew, guests are arriving. 548 00:21:50,744 --> 00:21:51,832 Let'’s head back to the aft deck. 549 00:21:51,832 --> 00:21:53,877 - Copy. - On our way. 550 00:21:55,009 --> 00:21:56,402 You know what my biggest worry is? 551 00:21:56,402 --> 00:21:57,968 I don'’t want people to think that 552 00:21:57,968 --> 00:22:00,231 because I'’ve slept with my boss. 553 00:22:03,539 --> 00:22:04,801 Oh, sh--. 554 00:22:08,544 --> 00:22:09,980 Okay. Guests are inbound. 555 00:22:17,727 --> 00:22:19,773 Damn. It'’s huge. 556 00:22:21,905 --> 00:22:23,298 Get your ass on the boat, Tiphanie. 557 00:22:23,298 --> 00:22:24,908 Okay. The basket'’s right here. 558 00:22:24,908 --> 00:22:26,388 Everybody got their shoes off? 559 00:22:26,388 --> 00:22:27,433 G'’day, how are you? 560 00:22:27,433 --> 00:22:28,695 - Hello. - Is this for you? 561 00:22:28,695 --> 00:22:31,480 Oh, thank you. 562 00:22:31,480 --> 00:22:32,655 - Your majesties. - Hello, Captain. 563 00:22:32,655 --> 00:22:34,527 This is for you. How are we doing? 564 00:22:34,527 --> 00:22:36,442 The guests want to be called King and Queen. 565 00:22:36,442 --> 00:22:38,705 It'’s a little bit of an insult to the monarchy. 566 00:22:38,705 --> 00:22:41,185 However, the monarchy'’s not paying me. 567 00:22:42,970 --> 00:22:44,711 So, I'’ll do it. 568 00:22:44,711 --> 00:22:46,626 Woo! 569 00:22:46,626 --> 00:22:48,715 Yeah, my name'’s Kerry. I'’m the captain of the vessel. 570 00:22:48,715 --> 00:22:49,759 This is Fraser. He'’s your chief stew. 571 00:22:49,759 --> 00:22:51,021 He'’ll show you around. 572 00:22:51,021 --> 00:22:53,459 Welcome. Just follow me this way, guys. 573 00:22:54,938 --> 00:22:56,723 So, this is our sundeck. 574 00:22:56,723 --> 00:22:58,246 My favorite place on board. 575 00:22:58,246 --> 00:23:00,509 - So many bags. - Look at that gold luggage. 576 00:23:02,598 --> 00:23:03,730 So, this is our sky lounge. 577 00:23:03,730 --> 00:23:05,427 This is beautiful. 578 00:23:05,427 --> 00:23:07,734 Well, they'’re gold and jewels and king'’s sh-- in here. 579 00:23:07,734 --> 00:23:10,127 So, this is your cabin. 580 00:23:10,127 --> 00:23:12,869 Isn'’t this fabulous? 581 00:23:12,869 --> 00:23:15,481 - Yeah. - Swans! 582 00:23:15,481 --> 00:23:17,526 - Um, all right. - Well, let'’s do it. 583 00:23:17,526 --> 00:23:19,006 - How are you feeling, okay? - I'’m good. 584 00:23:19,006 --> 00:23:20,529 So, this here is Barbie. 585 00:23:20,529 --> 00:23:23,793 - Charcuterie. Cheese. - We got a charcuterie board. 586 00:23:28,407 --> 00:23:29,756 All right, guys. Welcome aboard. Welcome. 587 00:23:29,756 --> 00:23:31,105 - Thank you. - Pleasure. 588 00:23:32,280 --> 00:23:34,064 Sunny'’s asking me for advice. 589 00:23:34,064 --> 00:23:35,762 Make it big so it'’s easier. 590 00:23:35,762 --> 00:23:37,546 - We'’re going to use the winch. - This is actually a cap stand. 591 00:23:37,546 --> 00:23:41,115 How is a lead deckhand supposed to be asking 592 00:23:41,115 --> 00:23:43,987 a lower deckhand how to do things? 593 00:23:43,987 --> 00:23:45,598 Oh, yeah, I forgot. 594 00:23:45,598 --> 00:23:48,427 You just have to have sex with the bosun to get there. 595 00:23:48,427 --> 00:23:52,474 If I had a vagina, I would not be in the situation, 596 00:23:52,474 --> 00:23:53,823 and that bothers me. 597 00:23:55,999 --> 00:23:57,348 [laughing] 598 00:24:01,004 --> 00:24:02,615 Coming up... 599 00:24:02,615 --> 00:24:06,357 Ladies and gentlemen, fish tacos is a local mahi-mahi. 600 00:24:06,357 --> 00:24:08,011 - You don'’t eat fish? - No, I don'’t eat fish. 601 00:24:08,011 --> 00:24:09,752 - Really? - No, I don'’t eat fish. 602 00:24:09,752 --> 00:24:11,450 [bleep] 603 00:24:11,450 --> 00:24:12,451 Careful, man. 604 00:24:12,451 --> 00:24:13,974 If you keep----ing up, 605 00:24:13,974 --> 00:24:15,018 I'’ve got to make a change. 606 00:24:15,018 --> 00:24:16,411 Oh, my God. 607 00:24:20,284 --> 00:24:22,852 Your majesties, would you be happy 608 00:24:22,852 --> 00:24:24,854 with lunch around 2:00? 609 00:24:24,854 --> 00:24:26,029 - 2:30. 2:30. - 2:30. 610 00:24:29,772 --> 00:24:32,732 So, lead deckhand, hey? 611 00:24:32,732 --> 00:24:34,516 Congrats. 612 00:24:34,516 --> 00:24:36,257 Thank you. 613 00:24:36,257 --> 00:24:38,215 How about vodka pineapple shot? 614 00:24:38,215 --> 00:24:40,870 - Patron. - Pineapple slice on mine. 615 00:24:40,870 --> 00:24:42,393 Okay, guys. Bow to stern, please. 616 00:24:42,393 --> 00:24:43,873 Bow breastline coming in. 617 00:24:43,873 --> 00:24:46,223 Up, up, up. 618 00:24:46,223 --> 00:24:48,965 Forward spring line coming in. 619 00:24:48,965 --> 00:24:50,880 Bow lines on deck, bow lines on deck. 620 00:24:50,880 --> 00:24:52,316 Kerry, that is all lines on board. 621 00:24:52,316 --> 00:24:54,144 - Copy, copy. - We'’re moving, guys. 622 00:24:54,144 --> 00:24:55,755 We got to go upstairs and see. 623 00:24:55,755 --> 00:24:57,757 Clear to sweep. 624 00:24:57,757 --> 00:24:58,932 That is St. David out of the slip. 625 00:24:58,932 --> 00:24:59,976 You are out of the slip. 626 00:24:59,976 --> 00:25:01,412 Good job, Sunny. 627 00:25:01,412 --> 00:25:02,892 Give it a try. Tell me if you like it. 628 00:25:02,892 --> 00:25:04,590 If not I'’ll remake it. 629 00:25:04,590 --> 00:25:06,069 - It sucks. Jus kidding. Hold on. - Just keep checking on them. 630 00:25:06,069 --> 00:25:07,331 We'’re going to get into blues. 631 00:25:07,331 --> 00:25:08,985 Maybe a little bit more olive juice. 632 00:25:08,985 --> 00:25:10,421 Isn'’t this beautiful? 633 00:25:10,421 --> 00:25:12,119 It makes you realize why you work. 634 00:25:12,119 --> 00:25:14,034 Not any rain coming. 635 00:25:15,688 --> 00:25:17,472 [laughing] 636 00:25:17,472 --> 00:25:18,473 Ahoy, matey. 637 00:25:18,473 --> 00:25:19,561 Shots, queen? 638 00:25:19,561 --> 00:25:21,302 Oh, thank you so much. 639 00:25:22,346 --> 00:25:23,783 My God, I'’m tired. 640 00:25:23,783 --> 00:25:24,784 Get this party started right. 641 00:25:24,784 --> 00:25:25,828 Exactly. 642 00:25:25,828 --> 00:25:27,308 - Land, hoe. - Land, hoe. 643 00:25:27,308 --> 00:25:31,355 When the drinks start flowing, we start hoeing. 644 00:25:31,355 --> 00:25:32,705 [laughing] 645 00:25:32,705 --> 00:25:34,837 Sunny, are you confident enough to teach Kyle 646 00:25:34,837 --> 00:25:36,665 to do the anchor for me? 647 00:25:36,665 --> 00:25:38,449 Let him know what calls you'’re making and stuff. 648 00:25:42,149 --> 00:25:43,977 You take away the secondary brake. 649 00:25:43,977 --> 00:25:44,978 Yeah. 650 00:25:44,978 --> 00:25:45,979 Which is that flat thing there. 651 00:25:45,979 --> 00:25:47,154 That'’s just a flat. 652 00:25:47,154 --> 00:25:48,155 - Are we moving in? - Yeah, come on. 653 00:25:48,155 --> 00:25:49,591 Two shots, release. 654 00:25:53,639 --> 00:25:55,510 Three shackles at the waterline, Captain. 655 00:25:55,510 --> 00:25:57,730 - Short stay, one o'’clock. - Good job. 656 00:25:57,730 --> 00:25:59,166 Short stay, one o'’clock. 657 00:25:59,166 --> 00:26:00,471 I think we'’re pretty good, you guys. 658 00:26:00,471 --> 00:26:03,300 - Get that ball out. - Copy, Captain. 659 00:26:03,300 --> 00:26:05,651 What theme is lunch? 660 00:26:08,262 --> 00:26:10,525 Just simple fish tacos. 661 00:26:10,525 --> 00:26:12,658 Okay. 662 00:26:12,658 --> 00:26:14,660 What dog would you be if you could be a dog? 663 00:26:14,660 --> 00:26:15,661 Think I'’d be a Labrador. 664 00:26:15,661 --> 00:26:17,358 Sure. Yeah, that'’s a good one. 665 00:26:17,358 --> 00:26:19,186 - I'’m a golden. - You'’re a golden retriever. 666 00:26:19,186 --> 00:26:21,884 Because you shed more. 667 00:26:21,884 --> 00:26:24,626 Yeah, shed a lot. 668 00:26:24,626 --> 00:26:26,019 That'’s a fact. 669 00:26:26,019 --> 00:26:27,411 Mmm. 670 00:26:31,894 --> 00:26:33,330 - Ready for lunch? - Yeah. 671 00:26:33,330 --> 00:26:34,767 - Yes? - Dylan and Sunny. 672 00:26:34,767 --> 00:26:36,029 Do you just want to go and check sundeck? 673 00:26:36,029 --> 00:26:38,161 All right, all right, all right. 674 00:26:39,032 --> 00:26:40,860 I'’m hungry, God damn it. 675 00:26:40,860 --> 00:26:41,861 [sighs] 676 00:26:41,861 --> 00:26:42,992 King and queen. 677 00:26:42,992 --> 00:26:44,124 Where'’s the king and queen going? 678 00:26:44,124 --> 00:26:45,734 - Right here. - I'’m here. 679 00:26:45,734 --> 00:26:47,867 Paris, if you'’d like to come up to start drink service, 680 00:26:47,867 --> 00:26:48,998 that'’d be amazing. 681 00:26:48,998 --> 00:26:50,217 Copy. 682 00:26:50,217 --> 00:26:51,435 - Going on break now. - Yes, please. 683 00:26:51,435 --> 00:26:53,002 Yeah, yeah, sparkling. Thank you. 684 00:26:53,002 --> 00:26:54,090 Dylan, is he all right? 685 00:26:54,090 --> 00:26:55,178 Yeah. 686 00:26:55,178 --> 00:26:56,571 I think he'’s a bit annoyed. 687 00:26:56,571 --> 00:26:59,182 He'’s not happy that you made Sunny lead. 688 00:26:59,182 --> 00:27:00,575 Oh, yeah. 689 00:27:00,575 --> 00:27:01,924 You can tell he'’s not happy, man. 690 00:27:01,924 --> 00:27:03,622 Oh, yeah, no. 691 00:27:07,103 --> 00:27:08,409 I think you made the right decision. 692 00:27:08,409 --> 00:27:10,367 I follow her lead a lot anyway, so... 693 00:27:10,367 --> 00:27:12,021 Yeah, I agree, man, I agree. 694 00:27:12,021 --> 00:27:13,370 It makes sense to me. 695 00:27:14,763 --> 00:27:15,938 God damn it. 696 00:27:15,938 --> 00:27:17,374 Good afternoon, everyone. 697 00:27:17,374 --> 00:27:20,421 Welcome to your first meal on board. 698 00:27:20,421 --> 00:27:22,249 I'’m gonna take the biggest vacation after this. 699 00:27:22,249 --> 00:27:23,554 You don'’t even know. 700 00:27:23,554 --> 00:27:25,252 Four Seasons is not even ready for me. 701 00:27:25,252 --> 00:27:27,080 Oh, sorry. We'’re taking up the-- 702 00:27:27,080 --> 00:27:28,603 No, no, no. I'’m going to sit here. 703 00:27:28,603 --> 00:27:29,909 This is charter I'’m going to be a fly on the wall. 704 00:27:29,909 --> 00:27:32,389 Just a bit of extra pressure. 705 00:27:32,389 --> 00:27:33,608 Yes, on your first day. 706 00:27:33,608 --> 00:27:34,391 Amazing. 707 00:27:34,391 --> 00:27:35,392 - Xan? - Yes. 708 00:27:35,392 --> 00:27:37,438 Ready for service? 709 00:27:37,438 --> 00:27:39,483 This hasn'’t got any tomatoes. 710 00:27:39,483 --> 00:27:41,485 God, chef, come on, mate. 711 00:27:45,489 --> 00:27:47,491 Madam, today we will have a fish taco. 712 00:27:47,491 --> 00:27:50,059 This is a local mahi-mahi. 713 00:27:50,059 --> 00:27:51,452 - You don'’t eat fish? - No, I don'’t eat fish. 714 00:27:51,452 --> 00:27:53,062 - Really? - I don'’t eat fish. 715 00:27:53,062 --> 00:27:55,848 But you could get me... 716 00:27:55,848 --> 00:27:57,937 Don'’t worry about me. I'’m good. 717 00:27:57,937 --> 00:27:59,547 I'’m so happy. 718 00:27:59,547 --> 00:28:00,504 [bleep] 719 00:28:05,901 --> 00:28:06,859 Yeah. 720 00:28:06,859 --> 00:28:08,512 Oh, [bleep]. 721 00:28:12,125 --> 00:28:13,604 - This is delicious. - Mmm. 722 00:28:15,519 --> 00:28:17,565 Not as far as I'’ve heard. 723 00:28:17,565 --> 00:28:19,132 Last one. 724 00:28:19,132 --> 00:28:21,264 The meat to wrap ratio is a little tight, 725 00:28:21,264 --> 00:28:22,831 but you can make it work. 726 00:28:22,831 --> 00:28:23,963 One day. 727 00:28:23,963 --> 00:28:25,965 Small Caesar salad. 728 00:28:25,965 --> 00:28:27,749 Yeah, I love it. I love it. 729 00:28:27,749 --> 00:28:28,794 Thank you so much. 730 00:28:28,794 --> 00:28:30,578 No, I love it. I love Caesar salad. 731 00:28:30,578 --> 00:28:33,363 Yeah, baby. Bye, Twitch. 732 00:28:35,104 --> 00:28:36,453 We didn'’t... 733 00:28:36,453 --> 00:28:38,499 Well, chef didn'’t have a dish for her, 734 00:28:38,499 --> 00:28:40,457 so he did a Caesar. 735 00:28:40,457 --> 00:28:42,416 Yeah, it'’s not going to work anymore. 736 00:28:42,416 --> 00:28:43,678 She doesn'’t like fish. 737 00:28:43,678 --> 00:28:45,071 She doesn'’t eat vegetables either. 738 00:28:45,071 --> 00:28:47,464 I don'’t eat vegetables. I don'’t eat fish. 739 00:28:47,464 --> 00:28:49,684 So right now I'’m like, yeah, that'’s so good. 740 00:28:49,684 --> 00:28:50,903 I love it. 741 00:28:50,903 --> 00:28:52,556 I don'’t... I don't know. 742 00:28:52,556 --> 00:28:55,168 How many times do I have to say read the preference sheet? 743 00:28:55,168 --> 00:28:56,386 What'’s happening, man? 744 00:28:57,866 --> 00:28:59,563 She doesn'’t like seafood. Don'’t give her seafood. 745 00:28:59,563 --> 00:29:01,261 Just stay away from stuff, you know? 746 00:29:01,261 --> 00:29:03,089 So make sure we don'’t do what we did the last time around. 747 00:29:03,089 --> 00:29:04,438 Just because one person, 748 00:29:04,438 --> 00:29:06,135 makes sure your cross-reference everyone, okay? 749 00:29:06,135 --> 00:29:07,528 Mm-hmm. 750 00:29:07,528 --> 00:29:09,008 Anthony, you'’ve done this to yourself. 751 00:29:09,008 --> 00:29:12,141 If you keep----ing up, I'’ve got to make a change. 752 00:29:12,141 --> 00:29:13,664 Oh, my God. 753 00:29:20,541 --> 00:29:21,890 Is it time to change? 754 00:29:21,890 --> 00:29:22,804 Up to it. 755 00:29:22,804 --> 00:29:24,719 - Down to it. - Down to it. 756 00:29:24,719 --> 00:29:26,895 The missing charter guest will be at the marina at five. 757 00:29:26,895 --> 00:29:28,810 So if you like, I can probably go grab him. 758 00:29:28,810 --> 00:29:31,334 Barbie'’s coming with you to pick up Brandon just so you know. 759 00:29:31,334 --> 00:29:33,032 Copy that. 760 00:29:33,032 --> 00:29:34,729 I'’ll take it, mate. Thank you. 761 00:29:34,729 --> 00:29:36,426 Ah, so nice to get off the boat. 762 00:29:36,426 --> 00:29:37,732 Yes. 763 00:29:37,732 --> 00:29:39,255 Come on, pumpkin. Come on, pumpkin. 764 00:29:39,255 --> 00:29:40,691 We got you, we got you. 765 00:29:40,691 --> 00:29:42,041 Just keep twerking. 766 00:29:44,391 --> 00:29:46,697 Woo-hoo! 767 00:29:46,697 --> 00:29:48,917 ing cold, babe. 768 00:29:48,917 --> 00:29:49,918 Have fun. 769 00:29:58,622 --> 00:30:00,189 That looks like Brandon there with 770 00:30:00,189 --> 00:30:01,538 the white pants and black shirt. 771 00:30:01,538 --> 00:30:02,539 This is the whole boat, huh? 772 00:30:02,539 --> 00:30:03,758 All for myself. 773 00:30:03,758 --> 00:30:05,238 I have some Prosecco, sparkling rosé. 774 00:30:05,238 --> 00:30:06,282 All the above. 775 00:30:06,282 --> 00:30:07,849 [laughing] 776 00:30:10,112 --> 00:30:12,158 Dinner'’s 8:30. 777 00:30:13,637 --> 00:30:15,465 What up, bitch? 778 00:30:17,598 --> 00:30:19,556 The party has arrived. 779 00:30:22,211 --> 00:30:23,125 [laughing] 780 00:30:25,301 --> 00:30:27,608 I'’ve been missing you. 781 00:30:27,608 --> 00:30:28,827 - Hello. - Ray. 782 00:30:28,827 --> 00:30:30,263 '’sup? What'’s going on? 783 00:30:30,263 --> 00:30:34,789 So tonight, I want you in housekeeping with Xan. 784 00:30:34,789 --> 00:30:35,877 I just don'’t want you to leave 785 00:30:35,877 --> 00:30:37,096 without learning as much as pos. 786 00:30:37,096 --> 00:30:38,010 Awesome. 787 00:30:38,010 --> 00:30:39,228 Barbie'’s turned a new leaf. 788 00:30:39,228 --> 00:30:40,577 She'’s ready to be different. 789 00:30:40,577 --> 00:30:42,231 She'’s ready to be better, she says. 790 00:30:42,231 --> 00:30:44,059 So I'’m going to have you do service with me tonight. 791 00:30:44,059 --> 00:30:45,626 Yeah. 792 00:30:45,626 --> 00:30:47,280 So I'’m going to pop her in housekeeping for a minute. 793 00:30:47,280 --> 00:30:49,935 She can be well-rounded, she can experience other things, 794 00:30:49,935 --> 00:30:53,112 and I need to see what Paris is like in service. 795 00:30:53,112 --> 00:30:57,246 I should be able to count on my stews to do anything. 796 00:30:58,465 --> 00:31:00,162 Okay, I'’m going into my black. 797 00:31:06,995 --> 00:31:08,301 Oh, yeah? 798 00:31:08,301 --> 00:31:09,606 Oh, God. 799 00:31:12,827 --> 00:31:14,350 Sunny, come here. 800 00:31:14,350 --> 00:31:15,612 What do we do now? 801 00:31:21,009 --> 00:31:22,793 They'’re just going at it. 802 00:31:22,793 --> 00:31:25,709 Are they into voyeurism? Maybe they'’re into voyeurism. 803 00:31:25,709 --> 00:31:27,886 Just see this ass. Just clapping. 804 00:31:27,886 --> 00:31:29,496 I mean, it'’s a kink. 805 00:31:29,496 --> 00:31:31,846 I would see why they would want to keep the blinds open. 806 00:31:34,109 --> 00:31:35,545 The main charter guests. 807 00:31:39,680 --> 00:31:40,811 I'’m glad Brandon's here. 808 00:31:40,811 --> 00:31:42,378 He'’s out of control. 809 00:31:42,378 --> 00:31:43,989 No, this is stupid. 810 00:31:43,989 --> 00:31:46,339 - How do I look? I look good? - Yeah, this is great. 811 00:31:46,339 --> 00:31:47,818 I got this for you. 812 00:31:47,818 --> 00:31:49,298 - Oh, my God. - I just missed you. 813 00:31:49,298 --> 00:31:51,518 - Not you. - I got this. 814 00:31:51,518 --> 00:31:52,911 - And a drink. - To go. 815 00:31:52,911 --> 00:31:55,217 How are you? You look amazing. 816 00:31:55,217 --> 00:31:56,262 Way to be a man today. 817 00:31:56,262 --> 00:31:57,524 Huh? 818 00:31:57,524 --> 00:31:59,047 Just the lead and everything. 819 00:31:59,047 --> 00:32:00,962 I'’m just waiting for the right moment to talk to him. 820 00:32:00,962 --> 00:32:02,877 Because, I mean, listen, like think about it. 821 00:32:02,877 --> 00:32:05,662 I'’ve got two years commercial experience and, like... 822 00:32:05,662 --> 00:32:07,882 Just be a big man about it. 823 00:32:07,882 --> 00:32:10,145 Yeah, I'’m just going to talk to him about it. 824 00:32:10,145 --> 00:32:11,146 Sunny'’s my girl. 825 00:32:13,192 --> 00:32:15,542 But, I don'’t know, I'’m just, I'm not... 826 00:32:15,542 --> 00:32:19,372 I don'’t know, I personally, I'’m team Dylan here. 827 00:32:19,372 --> 00:32:21,374 I think her getting the job has a lot to do with her 828 00:32:21,374 --> 00:32:22,810 relationship with Ben. 829 00:32:22,810 --> 00:32:25,030 It just doesn'’t really make sense at all. 830 00:32:25,030 --> 00:32:28,816 But, I'’m in a weirder position because I'’m the second stew 831 00:32:28,816 --> 00:32:31,688 and Xandi is actually the second stew. 832 00:32:31,688 --> 00:32:33,386 So, I'’m more kind of like... 833 00:32:33,386 --> 00:32:36,258 I'’m more on Dylan's side because I feel Dylan'’s pain. 834 00:32:36,258 --> 00:32:37,477 Keep your head high, man. 835 00:32:37,477 --> 00:32:39,740 Yeah, no, I'’m cool, man. I'’m 100. 836 00:32:39,740 --> 00:32:43,744 - This is pretty... - Oh, I like it. 837 00:32:43,744 --> 00:32:44,875 I can just get you on water service. 838 00:32:44,875 --> 00:32:47,008 - Yeah. - All of this for me. 839 00:32:49,663 --> 00:32:51,143 Thank you so much. 840 00:32:51,143 --> 00:32:52,753 Damn it. 841 00:32:52,753 --> 00:32:55,103 We go to Virginia. Had an amazing time. 842 00:32:55,103 --> 00:32:56,452 We got McDonald'’s on the way. 843 00:32:56,452 --> 00:32:57,932 And this was a good McDonald'’s. 844 00:32:57,932 --> 00:32:59,325 You know, when the French fries are actually, like, hot? 845 00:32:59,325 --> 00:33:02,937 - All right. - Let'’s go, let's do it. 846 00:33:02,937 --> 00:33:04,417 Oh, look at this chef. 847 00:33:04,417 --> 00:33:07,463 Tonight, for the first course, we have tuna ceviche. 848 00:33:07,463 --> 00:33:09,770 And for you, we have mac and cheese. 849 00:33:09,770 --> 00:33:11,424 Oh, my God. 850 00:33:11,424 --> 00:33:13,034 You 12-year-olds. 851 00:33:13,034 --> 00:33:15,602 I'’d like the order off the kid'’s menu as she did. 852 00:33:15,602 --> 00:33:18,257 Bon appétit. 853 00:33:18,257 --> 00:33:19,736 I think you were thinking a certain thing. 854 00:33:19,736 --> 00:33:21,303 It'’s not. 855 00:33:21,303 --> 00:33:22,391 Oh, my... 856 00:33:26,134 --> 00:33:28,049 I don'’t like that. That'’s nasty. 857 00:33:28,049 --> 00:33:31,009 I feel like chef is just trying to stay afloat. 858 00:33:31,009 --> 00:33:32,619 And listen, I think he'’s phenomenal. 859 00:33:32,619 --> 00:33:34,795 I think his food is brilliant. 860 00:33:34,795 --> 00:33:36,797 These guys have no adventure. 861 00:33:36,797 --> 00:33:38,190 So, he just put it aside. 862 00:33:38,190 --> 00:33:39,756 Well, they'’re not going to eat anything. 863 00:33:39,756 --> 00:33:41,280 I know he'’s got it. 864 00:33:41,280 --> 00:33:43,934 But I don'’t know if he can pull it out at this stage. 865 00:33:45,675 --> 00:33:48,069 Ugh. It'’s really tricky. 866 00:33:48,069 --> 00:33:49,331 [bleep] 867 00:33:49,331 --> 00:33:50,463 Okay, let'’s just keep them entertained. 868 00:33:50,463 --> 00:33:51,942 Let'’s swap their drinks. 869 00:33:51,942 --> 00:33:52,943 I hate little hairs, because you always wonder 870 00:33:52,943 --> 00:33:54,162 where they come from. 871 00:33:56,991 --> 00:33:58,471 - Thank you. - You'’re welcome. 872 00:33:58,471 --> 00:34:00,255 Oh, this one looks like it'’s pretty clean, this room. 873 00:34:00,255 --> 00:34:01,691 Nice. Nice. 874 00:34:01,691 --> 00:34:04,129 Okay, how long do you think we are on the arepas? 875 00:34:04,129 --> 00:34:06,174 I'’m going to start plating right now. 876 00:34:06,174 --> 00:34:07,915 It'’s only ten o'clock, but I feel like it'’s one. 877 00:34:07,915 --> 00:34:09,569 I really did think it was later. 878 00:34:09,569 --> 00:34:12,789 But it would be so much easier if we just did mac and cheese 879 00:34:12,789 --> 00:34:13,877 and burger and French fries. 880 00:34:13,877 --> 00:34:15,096 Yeah, let'’s just go with that. 881 00:34:15,096 --> 00:34:16,967 Great idea of flowers on the bed. 882 00:34:16,967 --> 00:34:19,144 Dude, I'’m going to need a pregnancy test. 883 00:34:19,144 --> 00:34:20,493 You trying to keep things moving along? 884 00:34:20,493 --> 00:34:21,711 - Yeah. - Very nice. Thank you. 885 00:34:21,711 --> 00:34:23,148 All right. 886 00:34:23,148 --> 00:34:24,627 - You want to take them? - Yeah, I'’ll take them. 887 00:34:24,627 --> 00:34:25,672 - You don'’t trust me, huh? - No. 888 00:34:25,672 --> 00:34:27,108 Fair enough. 889 00:34:27,108 --> 00:34:29,023 For the second course, we have a chicken arepas. 890 00:34:29,023 --> 00:34:31,982 It'’s a traditional Venezuelan cornbread. 891 00:34:31,982 --> 00:34:33,680 It'’s stuffed with chicken and avocado. 892 00:34:33,680 --> 00:34:35,116 Enjoy. Bon apetit. 893 00:34:35,116 --> 00:34:37,118 I hope they like this better than the first one. 894 00:34:38,728 --> 00:34:40,774 This is chicken salad. 895 00:34:42,036 --> 00:34:43,646 How does it feel not being on service? 896 00:34:43,646 --> 00:34:45,648 It'’s weird, but I'm trying to come out of here 897 00:34:45,648 --> 00:34:46,867 like the best stew ever. 898 00:34:46,867 --> 00:34:47,911 And the only way is if I actually start 899 00:34:47,911 --> 00:34:49,957 doing other sh--, so... 900 00:34:49,957 --> 00:34:51,437 No, that'’s okay. 901 00:34:51,437 --> 00:34:53,613 See, you'’re already working on your attitude. 902 00:34:53,613 --> 00:34:55,745 Is it that bad? 903 00:34:55,745 --> 00:34:57,225 My dad says I'’m sweet. 904 00:34:57,225 --> 00:34:58,096 [laughing] 905 00:34:58,096 --> 00:34:59,619 How'’s the cocktail making? 906 00:34:59,619 --> 00:35:01,360 It'’s riveting. What'’s happening with you? 907 00:35:01,360 --> 00:35:02,883 I'’m a bit pissed off. 908 00:35:06,191 --> 00:35:07,148 Okay. 909 00:35:07,148 --> 00:35:08,671 And I'’ve got two years commercial 910 00:35:08,671 --> 00:35:09,977 and four years in yachting. 911 00:35:12,110 --> 00:35:13,676 It just feels like a slap in the face. 912 00:35:13,676 --> 00:35:15,156 I don'’t know. 913 00:35:15,156 --> 00:35:17,071 Go hug the banana downstairs. 914 00:35:17,071 --> 00:35:19,204 I don'’t know how to, like, you can try and fix this anger. 915 00:35:19,204 --> 00:35:21,858 Banana. Geez, that'’s rough. 916 00:35:21,858 --> 00:35:24,296 I am thankful that I got to meet amazing people. 917 00:35:24,296 --> 00:35:26,733 I'’m actually, like, enjoying to get to know you 918 00:35:26,733 --> 00:35:28,082 because, like, there was kind of... 919 00:35:28,082 --> 00:35:29,562 I'’m not gonna lie. A little tension. 920 00:35:29,562 --> 00:35:31,085 Why would you lie? 921 00:35:31,085 --> 00:35:33,043 How do we have tension? 922 00:35:33,043 --> 00:35:34,915 No, because, like, that drag show, 923 00:35:34,915 --> 00:35:35,916 - like, you walked away. - Yeah. 924 00:35:35,916 --> 00:35:37,439 And you were like, 925 00:35:37,439 --> 00:35:38,875 I didn'’t realize you know it'’s a gay thing. 926 00:35:38,875 --> 00:35:40,138 Yeah. No. No, that'’s not... 927 00:35:40,138 --> 00:35:41,748 Well, let me bring that back to you. 928 00:35:41,748 --> 00:35:43,402 It was a surprise thing. 929 00:35:43,402 --> 00:35:45,099 No matter what the atmosphere is, 930 00:35:45,099 --> 00:35:46,448 when I'’m surprised, 931 00:35:46,448 --> 00:35:48,102 I'’m like, this is a little shaky for me. 932 00:35:48,102 --> 00:35:49,582 All I'’m saying is it did hurt me a little bit. 933 00:35:49,582 --> 00:35:51,758 I'’m walking into the atmosphere I don'’t know. 934 00:35:51,758 --> 00:35:54,108 I could have walked in his club. I don'’t know them. 935 00:35:54,108 --> 00:35:57,111 So I'’m going to have my defense up. 936 00:35:57,111 --> 00:35:58,808 Carmen doesn'’t have to tell me that 937 00:35:58,808 --> 00:36:01,246 I'’m going with her somewhere that'’s an all-Black event. 938 00:36:01,246 --> 00:36:04,901 Ray'’s point is, let me know what I'’m walking into. 939 00:36:04,901 --> 00:36:06,947 That is fighting. 940 00:36:06,947 --> 00:36:08,862 At least it takes away from the food. 941 00:36:08,862 --> 00:36:12,909 Brandon is upset because 942 00:36:12,909 --> 00:36:14,433 I don'’t know and I don'’t care. 943 00:36:14,433 --> 00:36:17,610 I live for guest drama, but not this guest drama. 944 00:36:17,610 --> 00:36:18,959 This guest drama is dark. 945 00:36:18,959 --> 00:36:20,830 The bickering, it'’s just... 946 00:36:20,830 --> 00:36:22,223 It'’s comedy gold. 947 00:36:22,223 --> 00:36:24,747 Everyone'’s screaming at each other about, like, 948 00:36:24,747 --> 00:36:27,620 race and homosexuality and, like... 949 00:36:27,620 --> 00:36:28,795 I don'’t know. 950 00:36:28,795 --> 00:36:30,318 Sounds amazing, though. I love it. 951 00:36:30,318 --> 00:36:32,755 You should let me know what room you'’re going into. 952 00:36:32,755 --> 00:36:33,756 - Yes. - Always. 953 00:36:33,756 --> 00:36:35,323 - And always. - No! 954 00:36:37,325 --> 00:36:38,587 Coming up... 955 00:36:38,587 --> 00:36:41,808 Dylan talked to me. He'’s a little upset. 956 00:36:41,808 --> 00:36:43,853 You are offended by the fact 957 00:36:43,853 --> 00:36:47,422 that I am offended by your sh-- decision. 958 00:36:51,644 --> 00:36:54,081 I don'’t need to be told that. 959 00:36:54,081 --> 00:36:55,604 It has nothing to do with Black, gay or anything. 960 00:36:55,604 --> 00:36:57,215 Wait, listen to me. 961 00:36:57,215 --> 00:36:58,564 - I don'’t need to be told. - It'’s being considerate. 962 00:36:58,564 --> 00:37:00,087 Oh, my God. It keeps going. Doesn'’t it? 963 00:37:05,048 --> 00:37:06,485 Here. 964 00:37:06,485 --> 00:37:08,487 Whether it'’s a room full of Black people or not. 965 00:37:08,487 --> 00:37:10,663 Brandon, because you'’ve been in limited rooms. 966 00:37:10,663 --> 00:37:12,273 - You are putting differences. - You are putting... 967 00:37:12,273 --> 00:37:13,796 There'’s limited rooms you'’ve been to. 968 00:37:13,796 --> 00:37:14,797 Fraser, Fraser, Xandi. 969 00:37:14,797 --> 00:37:16,277 We'’re done with cabins. 970 00:37:16,277 --> 00:37:17,931 Fantastic. I'’ll have both of you up here 971 00:37:17,931 --> 00:37:18,932 as soon as possible, please. 972 00:37:18,932 --> 00:37:20,281 Copy, on our way. 973 00:37:20,281 --> 00:37:22,240 - What is Mofongo? - It'’s a plantain. 974 00:37:22,240 --> 00:37:23,806 You'’re going to put some sauce on this one? 975 00:37:23,806 --> 00:37:25,417 Yeah. 976 00:37:25,417 --> 00:37:27,941 Probably the worst tasting I'’ve ever made in my life. 977 00:37:27,941 --> 00:37:28,942 He didn'’t trust me at that point. 978 00:37:28,942 --> 00:37:30,248 I didn'’t know her like that. 979 00:37:30,248 --> 00:37:31,553 We were just getting to know each other. 980 00:37:31,553 --> 00:37:33,294 - If I did-- - That doesn'’t culture. 981 00:37:33,294 --> 00:37:34,730 That'’s part of the world. We got to feel safe. 982 00:37:34,730 --> 00:37:36,166 All right, let'’s go. 983 00:37:38,430 --> 00:37:40,780 Mofongo with a garlic flambé with rum. 984 00:37:40,780 --> 00:37:42,260 - Enjoy. - Thank you so much. 985 00:37:42,260 --> 00:37:44,610 - I appreciate you. - Bon appetitty. 986 00:37:44,610 --> 00:37:46,655 - I haven'’t seen you in years. - Where have you been? 987 00:37:48,657 --> 00:37:51,269 Life is happening every----ing day. 988 00:38:07,197 --> 00:38:09,112 Thank you for coaching her through that. 989 00:38:09,112 --> 00:38:10,418 - It was really good. - Good work, sweetheart. 990 00:38:10,418 --> 00:38:12,028 - We bonded, too. - Thank you so much. 991 00:38:12,028 --> 00:38:13,813 You go down and I'’ll see you in the morning. 992 00:38:13,813 --> 00:38:16,337 Thank you. 993 00:38:16,337 --> 00:38:17,730 Where'’s Brandon? Can you go check on him? 994 00:38:17,730 --> 00:38:20,123 Should I go get my roomie? I'’ll go look. 995 00:38:20,123 --> 00:38:22,082 Dylan came up and talked to me. 996 00:38:22,082 --> 00:38:24,476 He'’s a little upset that you chose her. 997 00:38:26,521 --> 00:38:27,870 Yeah, but you should have been... 998 00:38:27,870 --> 00:38:29,959 And he feels he is more qualified 999 00:38:29,959 --> 00:38:31,700 and he'’s been yachting longer. 1000 00:38:31,700 --> 00:38:34,660 His panties are 100% wrapped around his ball sack. 1001 00:38:34,660 --> 00:38:37,358 It'’s not about qualification, it'’s about attitude on deck. 1002 00:38:39,708 --> 00:38:41,667 If anyone'’s upset or needs a chat about my decision, 1003 00:38:41,667 --> 00:38:42,972 come and talk to me. 1004 00:38:42,972 --> 00:38:45,148 Instead he'’s talking to the other crew, 1005 00:38:45,148 --> 00:38:46,324 that'’s not okay in my books. 1006 00:38:46,324 --> 00:38:47,847 I was going to the anchor 1007 00:38:47,847 --> 00:38:49,457 and then Jared comes down and he'’s like, 1008 00:38:49,457 --> 00:38:51,546 I'’m gonna go do the anchor. 1009 00:38:51,546 --> 00:38:53,896 And now he'’s just blaming me for not telling him. 1010 00:38:53,896 --> 00:38:55,376 Dude, you'’re a bosun, 1011 00:38:55,376 --> 00:38:56,943 you should be figuring it out yourself. 1012 00:38:56,943 --> 00:38:58,814 So we need sh-- for tomorrow, then. 1013 00:38:58,814 --> 00:38:59,772 That'’s what I mean. 1014 00:39:02,165 --> 00:39:05,255 I'’m sorry, but I feel dumber when I'’m around him already. 1015 00:39:05,255 --> 00:39:06,996 It'’s starting to piss me the [bleep] off. 1016 00:39:06,996 --> 00:39:08,737 Oh, Paris. 1017 00:39:08,737 --> 00:39:10,565 Brandon! 1018 00:39:10,565 --> 00:39:11,392 We'’re good now. 1019 00:39:11,392 --> 00:39:12,611 - Oh, yeah? - Yeah, fine. 1020 00:39:12,611 --> 00:39:14,221 I just don'’t... 1021 00:39:14,221 --> 00:39:16,092 [overlapping dialogue] 1022 00:39:18,094 --> 00:39:19,052 I really need that. 1023 00:39:19,052 --> 00:39:20,401 Right. 1024 00:39:23,883 --> 00:39:25,275 Mmm. 1025 00:39:26,407 --> 00:39:28,017 Oh, damn it, Brandon. 1026 00:39:28,017 --> 00:39:30,368 Why did that whole table stick up for that? 1027 00:39:30,368 --> 00:39:31,891 They didn'’t stick up, they were listening. 1028 00:39:31,891 --> 00:39:33,196 Oh, they did. 1029 00:39:33,196 --> 00:39:35,721 I appreciate you handling the conversation 1030 00:39:35,721 --> 00:39:36,722 in a way that you did. 1031 00:39:36,722 --> 00:39:38,027 Yeah. 1032 00:39:38,027 --> 00:39:40,073 No, Ray, 100% because I'’m backing you. 1033 00:39:40,073 --> 00:39:41,422 I really liked his perspective 1034 00:39:41,422 --> 00:39:42,815 because it gave us a different perspective. 1035 00:39:45,252 --> 00:39:46,427 I'’m going to bathroom. 1036 00:39:46,427 --> 00:39:48,081 - Hey, uncle. - Yes, sir. 1037 00:39:48,081 --> 00:39:49,517 How'’s it going here? 1038 00:39:49,517 --> 00:39:51,345 Good, mate, we'’re going to knock you off soon 1039 00:39:51,345 --> 00:39:52,346 and I'’ll see you at 7:00, we'’ll depart at 7:30. 1040 00:39:52,346 --> 00:39:53,565 All right, sounds good. 1041 00:39:53,565 --> 00:39:55,131 I'’m going to chat to you tomorrow 1042 00:39:55,131 --> 00:39:56,437 because honestly, there'’s a few things 1043 00:39:56,437 --> 00:39:57,656 that have come through the grapevine. 1044 00:39:57,656 --> 00:39:59,309 You'’ve been chatting to other people 1045 00:39:59,309 --> 00:40:00,485 about the scenario that was happened this morning 1046 00:40:00,485 --> 00:40:02,138 where I made Sunny lead deckhand. 1047 00:40:02,138 --> 00:40:03,357 I'’m going to get back to you in the morning about that. 1048 00:40:03,357 --> 00:40:04,750 For [bleep]'’s sakes, 1049 00:40:04,750 --> 00:40:08,318 you are offended by the fact that I am offended 1050 00:40:08,318 --> 00:40:10,103 by your sh-- decision. 1051 00:40:10,103 --> 00:40:11,713 - See you at 6:00. - All right, good night. 1052 00:40:11,713 --> 00:40:14,455 - Good night, mate. - Dude, [bleep] off. 1053 00:40:14,455 --> 00:40:17,632 Oh, I guess I cannot tell anyone anything. 1054 00:40:17,632 --> 00:40:19,112 ed up. 1055 00:40:19,112 --> 00:40:20,330 And that'’s where we are today, 1056 00:40:20,330 --> 00:40:21,593 so each of these conversations help. 1057 00:40:21,593 --> 00:40:23,856 In today'’s world, it'’s----ed up. 1058 00:40:23,856 --> 00:40:24,857 I understand what you'’re saying. 1059 00:40:24,857 --> 00:40:25,858 You can'’t do that. 1060 00:40:28,600 --> 00:40:30,863 - But you also... - That is not okay. 1061 00:40:30,863 --> 00:40:32,517 - How would you feel? - And I will tell you. 1062 00:40:32,517 --> 00:40:33,648 Carmen'’s left the table. 1063 00:40:33,648 --> 00:40:35,302 She'’s going to go and sort out 1064 00:40:35,302 --> 00:40:36,303 whatever'’s happening in the stairwell. 1065 00:40:36,303 --> 00:40:37,435 That is----ed up. 1066 00:40:37,435 --> 00:40:38,784 - Listen. - What'’s going on? 1067 00:40:38,784 --> 00:40:40,133 Listen. 1068 00:40:40,133 --> 00:40:41,264 Chocolate lava cake is a great Band-Aid. 1069 00:40:41,264 --> 00:40:42,614 It will help everyone. 1070 00:40:42,614 --> 00:40:44,833 You shouldn'’t have to let someone know. 1071 00:40:44,833 --> 00:40:47,445 No. No. 1072 00:40:47,445 --> 00:40:49,142 Carmen doesn'’t have to tell me I'’m going to a Black event. 1073 00:40:49,142 --> 00:40:50,970 You'’re different, Brandon. You'’re different. 1074 00:40:50,970 --> 00:40:53,363 We are so ready. Beyond ready. 1075 00:40:56,366 --> 00:40:58,368 Tonight is just sh---show after sh---show. 1076 00:40:58,368 --> 00:41:00,283 Listen, the only way we can change 1077 00:41:00,283 --> 00:41:02,634 is if we inform and educate. 1078 00:41:02,634 --> 00:41:05,637 I love you bitches more than anything in the world. 1079 00:41:05,637 --> 00:41:08,204 - And we love you. - That'’s my point. 1080 00:41:08,204 --> 00:41:09,858 Chef. 1081 00:41:12,861 --> 00:41:14,472 So just go up there. 1082 00:41:14,472 --> 00:41:15,777 Like they'’re thinking you just went to the bathroom. 1083 00:41:18,171 --> 00:41:19,477 Chef doesn'’t know where he is. 1084 00:41:19,477 --> 00:41:21,217 He doesn'’t know where anything is. 1085 00:41:22,523 --> 00:41:25,483 I feel like Chef is starting to realize 1086 00:41:25,483 --> 00:41:26,745 that this is too much for him. 1087 00:41:26,745 --> 00:41:30,488 And it seems as though he'’s giving up. 1088 00:41:34,535 --> 00:41:37,799 It'’s not good. It'’s really not good. 1089 00:41:39,366 --> 00:41:40,672 No, I know. I know. 1090 00:41:40,672 --> 00:41:42,456 And I understand where you'’re coming from. 1091 00:41:42,456 --> 00:41:44,153 - Do you have an ice cream scoop? - No. 1092 00:41:44,153 --> 00:41:45,720 Something needs to change, 1093 00:41:45,720 --> 00:41:47,548 or we'’re not going to make it to the end of this trip. 1094 00:41:47,548 --> 00:41:49,202 Where does your stuff go? 1095 00:41:49,202 --> 00:41:51,204 [bleep], know. 1096 00:41:51,204 --> 00:41:52,814 Half the table'’s running out. 1097 00:41:52,814 --> 00:41:55,034 I think we'’ve got to put lava cake there, like, please. 1098 00:41:55,034 --> 00:41:56,252 Where is the Chef? 1099 00:41:56,252 --> 00:41:57,819 Absolute disaster. 1100 00:41:59,038 --> 00:42:00,648 Right there. 1101 00:42:00,648 --> 00:42:03,477 - Chef, I need you to focus. - I know. 1102 00:42:04,391 --> 00:42:06,088 Hot mess. 1103 00:42:06,088 --> 00:42:07,916 Next on "Below Deck..." 1104 00:42:16,751 --> 00:42:18,405 I'’m the primary. I don'’t eat pork. 1105 00:42:18,405 --> 00:42:20,059 Why would you have all pork stuff? 1106 00:42:20,059 --> 00:42:22,278 Okay, so... 1107 00:42:26,108 --> 00:42:27,893 [shouting] 1108 00:42:27,893 --> 00:42:30,243 Oh, yes, go on. 1109 00:42:30,243 --> 00:42:31,592 Kyle got a new side of me 1110 00:42:31,592 --> 00:42:33,725 that I'’ve never gotten out of myself.