1 00:00:04,178 --> 00:00:05,657 You can do little cucumbers. 2 00:00:05,657 --> 00:00:07,355 How old is she? 3 00:00:07,355 --> 00:00:10,532 She was still sh--ting the bed when I was a----ing chef. 4 00:00:14,362 --> 00:00:15,580 I'’m sorry I didn't want to own it. 5 00:00:15,580 --> 00:00:17,234 Okay. 6 00:00:17,234 --> 00:00:19,628 I was nervous about my dad, but I'’m totally ready to own it. 7 00:00:21,369 --> 00:00:24,589 Noreen and Rob are accustomed to butler service. 8 00:00:24,589 --> 00:00:25,590 Uh-oh. 9 00:00:25,590 --> 00:00:26,896 These guys have a yacht, 10 00:00:26,896 --> 00:00:29,377 so really going to work on our presentation. 11 00:00:29,377 --> 00:00:30,769 These are the guests we'’ve been preparing for. 12 00:00:58,797 --> 00:01:00,147 Oh, God. 13 00:01:02,062 --> 00:01:03,237 [chuckling] 14 00:01:08,807 --> 00:01:10,070 Easy. 15 00:01:14,422 --> 00:01:16,119 I'’m going to get out of bed now. 16 00:01:18,121 --> 00:01:20,254 [humming] 17 00:01:20,254 --> 00:01:22,125 - Morning. - Hi. 18 00:01:22,125 --> 00:01:23,387 Let'’s do this meeting quick. 19 00:01:23,387 --> 00:01:24,954 We'’ve got a family. They own yachts. 20 00:01:24,954 --> 00:01:26,260 There'’re three kids. 21 00:01:26,260 --> 00:01:27,565 - Oh, my gosh. - Oh, she'’s so pretty. 22 00:01:27,565 --> 00:01:29,089 We'’re going to do beach picnic. 23 00:01:29,089 --> 00:01:30,786 I want you to run that with Chef as well. 24 00:01:30,786 --> 00:01:33,441 Do you want me to hold his hand the entire way? 25 00:01:33,441 --> 00:01:34,572 No, but... 26 00:01:36,139 --> 00:01:37,401 Yeah. 27 00:01:37,401 --> 00:01:38,402 Cause it'’s charter - ing eight. 28 00:01:38,402 --> 00:01:39,577 - Whoo. - Yeah? 29 00:01:39,577 --> 00:01:40,622 Charter eight. 30 00:01:40,622 --> 00:01:42,450 All crew, all crew, provisions. 31 00:01:42,450 --> 00:01:44,234 - Where'’s this going? - Galley, I think. 32 00:01:44,234 --> 00:01:46,106 Chef, provisions are here. 33 00:01:53,200 --> 00:01:55,115 - Hola. - Thank you. 34 00:01:55,115 --> 00:01:56,246 - All right. - Is that everything? 35 00:01:56,246 --> 00:01:58,205 You guys know what to do. 36 00:01:58,205 --> 00:01:59,380 There are pretty girls coming on board. 37 00:02:02,470 --> 00:02:03,862 Well, Fraser kissed the other one. 38 00:02:03,862 --> 00:02:06,126 Technically, we should be okay. 39 00:02:06,126 --> 00:02:07,649 Hello. 40 00:02:22,490 --> 00:02:23,708 The world'’s over there, and then here we are 41 00:02:23,708 --> 00:02:25,710 in our own little planet called Yacht Life. 42 00:02:25,710 --> 00:02:27,495 You'’re not thinking long-term. You'’re not thinking marriage. 43 00:02:27,495 --> 00:02:29,497 You'’re not thinking are my parents going to like him. 44 00:02:34,023 --> 00:02:35,416 There is a real connection, 45 00:02:35,416 --> 00:02:37,505 but I wonder what it'’s like in the real world. 46 00:02:39,028 --> 00:02:41,987 Off this yacht, I don'’t know how it would even work. 47 00:02:41,987 --> 00:02:44,642 This is the guy I'’m telling you about, mom. 48 00:02:44,642 --> 00:02:46,644 - Oh, what? - How are you doing there? 49 00:02:46,644 --> 00:02:49,169 Good. Tired. 50 00:02:49,169 --> 00:02:50,344 Hungover, but good. 51 00:02:50,344 --> 00:02:52,259 Well, you'’re almost done. 52 00:02:54,565 --> 00:02:55,740 I'’ll speak to you in a bit. 53 00:02:55,740 --> 00:02:57,002 Nice chatting with you. 54 00:02:57,002 --> 00:02:58,613 - Bye. - Take care. 55 00:03:07,187 --> 00:03:09,189 Looking good, my girls. 56 00:03:09,189 --> 00:03:10,190 Hey, Cap. 57 00:03:10,190 --> 00:03:11,452 I finished up all the stainless. 58 00:03:11,452 --> 00:03:12,670 - Good job. - Excellent, mate. 59 00:03:12,670 --> 00:03:14,106 Thank you. 60 00:03:14,106 --> 00:03:15,499 That'’s as good as that's going to get, Sadly. 61 00:03:15,499 --> 00:03:16,674 What was this for? 62 00:03:16,674 --> 00:03:18,328 And that'’s just to avoid citrus 63 00:03:18,328 --> 00:03:20,591 staining all the marble any more than it is already. 64 00:03:20,591 --> 00:03:21,940 Ah... 65 00:03:23,855 --> 00:03:24,856 Pass. 66 00:03:24,856 --> 00:03:26,380 These guests have their own yacht. 67 00:03:26,380 --> 00:03:27,903 They'’re going to expect nothing but the best. 68 00:03:27,903 --> 00:03:30,340 We haven'’t really been challenged that much so far. 69 00:03:30,340 --> 00:03:33,213 You know, we'’ve had easy guests, 70 00:03:33,213 --> 00:03:35,040 not even close to a high-end client. 71 00:03:35,040 --> 00:03:37,391 that expects things all bougie and all amazing. 72 00:03:37,391 --> 00:03:39,001 The team needs to step up a level. 73 00:03:39,001 --> 00:03:40,089 No more mistakes. 74 00:03:40,089 --> 00:03:41,177 Good, mate. 75 00:03:41,177 --> 00:03:42,309 I'’m going to go into my whites. 76 00:03:42,309 --> 00:03:44,963 - Interior, please get changed. - Copy. 77 00:03:44,963 --> 00:03:47,488 All crew, all crew. Let'’s head back to the aft deck. 78 00:03:47,488 --> 00:03:48,489 Guests are in five. 79 00:03:48,489 --> 00:03:50,230 Sunny'’s on, last check. 80 00:03:50,230 --> 00:03:51,405 Barbie, snacks. 81 00:03:51,405 --> 00:03:53,885 - What time is it? - Three minutes. 82 00:03:53,885 --> 00:03:55,887 - Looking good, guys. - All right, here we go. 83 00:04:12,600 --> 00:04:14,993 - Hello. Welcome. - Hello. 84 00:04:16,430 --> 00:04:17,779 - Hi. - Sunny. 85 00:04:17,779 --> 00:04:19,998 - G'’day, I'm Kerry. - I'’m Daly. 86 00:04:19,998 --> 00:04:20,999 - And? - Kate. 87 00:04:20,999 --> 00:04:22,087 Champers? 88 00:04:22,087 --> 00:04:23,088 Here'’s to a great vacation. 89 00:04:23,088 --> 00:04:24,307 Woo! 90 00:04:24,307 --> 00:04:25,352 I'’d like to welcome Noreen and Rob, 91 00:04:25,352 --> 00:04:26,570 family and friends aboard. 92 00:04:26,570 --> 00:04:27,919 My name'’s Kerry. I'’m the captain. 93 00:04:27,919 --> 00:04:29,312 Chief Stew. He'’ll show you around. 94 00:04:29,312 --> 00:04:30,705 - Lovely. - Excellent. 95 00:04:30,705 --> 00:04:32,010 Let'’s go upstairs. Please do follow me. 96 00:04:32,010 --> 00:04:33,534 I hear you'’ve done some yachting before. 97 00:04:33,534 --> 00:04:34,839 - So you do know somewhat... - We have a boat. 98 00:04:34,839 --> 00:04:36,101 - And you have a boat. - New Port Beach. 99 00:04:36,101 --> 00:04:37,712 Oh, fantastic. 100 00:04:37,712 --> 00:04:39,757 The charcuterie'’s here. I'’m going to go get the chips. 101 00:04:39,757 --> 00:04:42,282 This is one of my favorite spots. 102 00:04:42,282 --> 00:04:44,762 Oh, wow. Woo! 103 00:04:44,762 --> 00:04:46,416 This makes your boat look small. 104 00:04:46,416 --> 00:04:47,765 So small. 105 00:04:47,765 --> 00:04:49,550 This is three times the size of our boat. 106 00:04:49,550 --> 00:04:51,073 - We have 62 foot boat. - Right. 107 00:04:51,073 --> 00:04:52,248 You know, I'’m getting boat envy. 108 00:04:52,248 --> 00:04:53,423 I love that. 109 00:04:53,423 --> 00:04:54,859 Can'’t wait for some jacuzzi tonight. 110 00:04:54,859 --> 00:04:56,992 Sunny, check out how much luggage there is. 111 00:04:56,992 --> 00:04:58,776 Ah, girls. 112 00:04:58,776 --> 00:05:01,997 If there'’s going to be any hot tubbing, we can see everything. 113 00:05:01,997 --> 00:05:03,303 We'’re a family group. 114 00:05:03,303 --> 00:05:04,652 [laughing] 115 00:05:04,652 --> 00:05:05,653 I'’m actually so excited for this group. 116 00:05:05,653 --> 00:05:07,132 We haven'’t had a family 117 00:05:07,132 --> 00:05:08,351 and it'’s going to be such a different dynamic. 118 00:05:08,351 --> 00:05:09,657 We'’ve had all sorts. 119 00:05:09,657 --> 00:05:12,834 But this seems to be quite the exciting one. 120 00:05:12,834 --> 00:05:15,140 This is the kind of yachting I'’m used to doing. 121 00:05:15,140 --> 00:05:18,013 Working for a family, they'’ve been in yachting for a while. 122 00:05:18,013 --> 00:05:19,319 They clearly have lots of money. 123 00:05:19,319 --> 00:05:20,624 They'’re bringing their kids on board 124 00:05:20,624 --> 00:05:22,191 to congratulate them for being... 125 00:05:22,191 --> 00:05:23,801 their own kids. 126 00:05:23,801 --> 00:05:25,455 They are not like other guests we'’ve had this season. 127 00:05:25,455 --> 00:05:27,631 Oh, thank you. 128 00:05:27,631 --> 00:05:30,112 Ding dong, ding dong, ding dong, ding dong. 129 00:05:32,027 --> 00:05:34,246 I'’m finally happy to have the group on board 130 00:05:34,246 --> 00:05:38,338 that really know how to enjoy themselves politely. 131 00:05:38,338 --> 00:05:41,166 So here are the lower cabins. 132 00:05:41,166 --> 00:05:43,343 Twin queen VIP. 133 00:05:43,343 --> 00:05:46,694 I'’ll give you the VIP '’cause I'm so loving. 134 00:05:46,694 --> 00:05:48,522 Oh, that'’s very sweet. 135 00:05:48,522 --> 00:05:49,827 Thanks, guys. 136 00:05:49,827 --> 00:05:52,569 Enough. 137 00:05:52,569 --> 00:05:53,744 What happened? 138 00:05:56,399 --> 00:05:59,359 - Hello. - Welcome. 139 00:06:00,577 --> 00:06:02,231 You'’ve said it like 25 times. 140 00:06:02,231 --> 00:06:04,320 I only said it once. 141 00:06:04,320 --> 00:06:06,278 It'’s fine. I'’m fine. 142 00:06:06,278 --> 00:06:08,890 I'’m definitely starting to see who Ben really is. 143 00:06:08,890 --> 00:06:11,414 However, there'’s a lot of chemistry there. 144 00:06:11,414 --> 00:06:12,937 It means that something'’s very wrong 145 00:06:12,937 --> 00:06:14,722 and I want you to notice it without me telling you. 146 00:06:15,897 --> 00:06:17,289 - There'’s nothing wrong. - It does. 147 00:06:17,289 --> 00:06:19,117 I have no idea what you'’re talking about. 148 00:06:19,117 --> 00:06:21,337 If I choose to ignore the red flags, 149 00:06:21,337 --> 00:06:22,643 that'’ll be on me. 150 00:06:24,819 --> 00:06:26,516 This is Xan, Barbie and Paris. 151 00:06:26,516 --> 00:06:27,952 They are the dream team. 152 00:06:27,952 --> 00:06:29,867 - We'’ll do some snacks now. - Yeah. 153 00:06:31,216 --> 00:06:32,217 I'’m starving. 154 00:06:32,217 --> 00:06:33,523 Let'’s get you guys to the beach 155 00:06:33,523 --> 00:06:36,004 and then sit down around 1:30, 2:00 for a lunch. 156 00:06:36,004 --> 00:06:37,527 Wonderful. 157 00:06:37,527 --> 00:06:39,877 - Fantastic. Good to hear. - Thank you. 158 00:06:39,877 --> 00:06:42,053 Deck Crew, let'’s get ready to depart. 159 00:06:42,053 --> 00:06:43,359 Passerelle fully in and stowed. 160 00:06:43,359 --> 00:06:44,578 We are ready to go when you are. 161 00:06:44,578 --> 00:06:45,883 Heading at the starboard station. 162 00:06:45,883 --> 00:06:47,407 Forward spring line on board. 163 00:06:47,407 --> 00:06:48,843 - Spring coming on board. - On board, Benny. 164 00:06:48,843 --> 00:06:50,845 Beautiful. Cap, that'’s all lines on. 165 00:06:50,845 --> 00:06:51,976 You'’re clear to move. 166 00:06:51,976 --> 00:06:53,238 Wait, we'’re moving right now. 167 00:06:53,238 --> 00:06:54,849 Okay. We'’re leaving. 168 00:06:54,849 --> 00:06:56,067 Starboard quarter holding. Four meters. 169 00:06:56,067 --> 00:06:57,242 Four meters. Holding. 170 00:06:57,242 --> 00:06:59,288 Oh, my gosh. Guys! 171 00:06:59,288 --> 00:07:01,029 15 meters, captain. 172 00:07:01,029 --> 00:07:02,509 All right, deck crew, we can pull in fenders. 173 00:07:02,509 --> 00:07:04,380 - Good job, deck team. - Thanks, mate. 174 00:07:04,380 --> 00:07:07,688 It'’s so pretty. 175 00:07:07,688 --> 00:07:10,430 - Yeah, you go talk to them. - Yeah. 176 00:07:10,430 --> 00:07:12,736 Oh, take me for dinner first. 177 00:07:12,736 --> 00:07:14,738 So I read you guys also have your own boat. 178 00:07:14,738 --> 00:07:16,392 We do. A little smaller than this. 179 00:07:16,392 --> 00:07:18,089 - What one is it? - It'’s a navigator. 180 00:07:18,089 --> 00:07:19,917 It'’s a powerboat. Three cabins. 181 00:07:19,917 --> 00:07:21,136 Oh, nice. 182 00:07:21,136 --> 00:07:22,572 - What was your name again? - I'’m Dylan. 183 00:07:22,572 --> 00:07:24,269 - Dylan, okay. - Yeah. 184 00:07:24,269 --> 00:07:26,141 Thank you. 185 00:07:28,796 --> 00:07:29,753 STD? 186 00:07:29,753 --> 00:07:32,626 - St. David'’s. - STD. 187 00:07:32,626 --> 00:07:33,844 Have you done a menu for lunch? 188 00:07:33,844 --> 00:07:34,932 Yeah. 189 00:07:34,932 --> 00:07:36,325 So I'’m just doing one sushi roll. 190 00:07:36,325 --> 00:07:37,718 Okay. 191 00:07:42,984 --> 00:07:46,204 This is the plate we'’re trying, we'’re wanting to take. 192 00:07:48,293 --> 00:07:50,252 You do? 193 00:07:50,252 --> 00:07:52,080 Oh, okay. 194 00:07:56,519 --> 00:07:59,957 It'’s just, it's all for timing. 195 00:07:59,957 --> 00:08:03,874 Every time I offer help, I feel like Chef Nick, 196 00:08:03,874 --> 00:08:06,964 there'’s no walking side by side, and I want it. 197 00:08:09,619 --> 00:08:11,316 I'’m just feeling a lot of [bleep] yous. 198 00:08:11,316 --> 00:08:12,796 Two, please. 199 00:08:19,716 --> 00:08:22,502 Two? You'’d pass out. 200 00:08:22,502 --> 00:08:24,242 Okay, guys, stand by. 201 00:08:24,242 --> 00:08:25,505 Let'’s run with three shots. 202 00:08:25,505 --> 00:08:26,854 Go for it. Go for it. Three shots. 203 00:08:30,161 --> 00:08:33,991 - That'’s three. - Short stay, one o'’clock. 204 00:08:33,991 --> 00:08:35,427 - Thank you, everyone. - Copy. 205 00:08:35,427 --> 00:08:37,952 - We hit the tender first. - Yeah, I would think so. 206 00:08:37,952 --> 00:08:39,606 - Are we going to eat? - Not yet. 207 00:08:39,606 --> 00:08:41,564 Fraser, will we be plating on the beach? 208 00:08:41,564 --> 00:08:43,174 Or will he plate it for us? 209 00:08:43,174 --> 00:08:44,567 We'’ll be plating everything on the beach. 210 00:08:44,567 --> 00:08:45,960 Yeah, okay, cool. 211 00:08:45,960 --> 00:08:47,178 So bring the tender around and start packing. 212 00:08:47,178 --> 00:08:48,528 Yeah. 213 00:08:48,528 --> 00:08:49,790 - How'’s it going, mate? - Good, how are you? 214 00:08:49,790 --> 00:08:51,313 Amazing. 215 00:08:51,313 --> 00:08:53,271 - Yeah, perfect, yeah. - I'’ll tell you what I know... 216 00:08:58,538 --> 00:08:59,495 Is that the tender? 217 00:08:59,495 --> 00:09:00,801 It'’s a beautiful boat. 218 00:09:02,150 --> 00:09:03,325 - Thanks, guys. - All right. 219 00:09:04,979 --> 00:09:07,242 Okay. 220 00:09:09,374 --> 00:09:10,506 Okay. 221 00:09:10,506 --> 00:09:11,594 Thank you. 222 00:09:11,594 --> 00:09:14,641 They'’re pretty big boys. 223 00:09:18,166 --> 00:09:19,820 We just went down to the engine room, took a look. 224 00:09:19,820 --> 00:09:22,823 - 30,000 gallons of fuel. - Wow. 225 00:09:22,823 --> 00:09:25,390 I can'’t even think of how much that is. 226 00:09:25,390 --> 00:09:26,914 - Oh, this is nice. - I know, right? 227 00:09:26,914 --> 00:09:28,350 - Look at this, bro. - Yeah, you'’re right. 228 00:09:28,350 --> 00:09:29,830 Here'’s your uncle. 229 00:09:29,830 --> 00:09:32,528 Paris has got a newfound appreciation for her deckies. 230 00:09:32,528 --> 00:09:34,182 No, I really don'’t. 231 00:09:34,182 --> 00:09:36,576 St. David, St. David. On my way back, St. David. 232 00:09:36,576 --> 00:09:38,012 How'’s cheffy towards you? 233 00:09:38,012 --> 00:09:39,579 He'’s just really stubborn. 234 00:09:39,579 --> 00:09:41,058 And he sometimes sounds like he'’s talking to himself, 235 00:09:41,058 --> 00:09:43,017 but he'’s actually talking to you. 236 00:09:43,017 --> 00:09:44,845 I haven'’t worked with Nick long, 237 00:09:44,845 --> 00:09:48,196 but it hasn'’t been, like, collaborative. 238 00:09:48,196 --> 00:09:51,329 Do we have, like, a drizzle to garnish the plate a little? 239 00:09:51,329 --> 00:09:53,331 - No, he said no oil. - No oil. 240 00:09:53,331 --> 00:09:55,551 You might have, like, a weird personality. 241 00:09:55,551 --> 00:09:57,727 Paris. My third favorite stew. 242 00:09:57,727 --> 00:09:59,729 My third favorite. 243 00:09:59,729 --> 00:10:01,644 But if you can'’t perform, 244 00:10:01,644 --> 00:10:03,385 I don'’t have any patience for it. 245 00:10:03,385 --> 00:10:05,866 Well, I mean, he'’s 40 years old and he'’s still in yachting. 246 00:10:12,568 --> 00:10:14,048 - Shall we head down? - Yeah, we'’re ready when you are. 247 00:10:14,048 --> 00:10:15,745 - Okay, let'’s go. - Have fun. 248 00:10:15,745 --> 00:10:17,355 This looks so pretty. 249 00:10:17,355 --> 00:10:18,748 Beach Barbie, 2.0. 250 00:10:18,748 --> 00:10:21,011 Hold on to your hats. 251 00:10:21,011 --> 00:10:22,970 [cheering] 252 00:10:28,062 --> 00:10:29,106 - How'’s it going? - Yeah. 253 00:10:29,106 --> 00:10:30,412 What'’s your schedule right now? 254 00:10:30,412 --> 00:10:31,761 Deck check. 255 00:10:31,761 --> 00:10:33,197 Let'’s start from the top and have a walk around. 256 00:10:33,197 --> 00:10:34,546 Copy. 257 00:10:34,546 --> 00:10:36,374 I think Captain Kerry'’s a little bit militant. 258 00:10:36,374 --> 00:10:39,073 Make sure the hot tub'’s hot. If not, talk to the engineers. 259 00:10:39,073 --> 00:10:40,814 He won'’t cut corners. 260 00:10:40,814 --> 00:10:41,945 He'’ll just tell you straight away 261 00:10:41,945 --> 00:10:43,468 if you'’re doing something wrong. 262 00:10:43,468 --> 00:10:45,688 I'’m going to make sure that no zippers are showing. 263 00:10:45,688 --> 00:10:47,168 As he should be as a captain, 264 00:10:47,168 --> 00:10:49,431 but I wouldn'’t want to be on his bad side. 265 00:10:49,431 --> 00:10:50,954 That'’s the big difference with yachts. 266 00:10:50,954 --> 00:10:52,739 - It'’s just the small stuff. - Yeah. 267 00:10:52,739 --> 00:10:54,697 So, guys, welcome. 268 00:10:54,697 --> 00:10:56,699 Feet hot. Feet hot. Feet hot. 269 00:10:56,699 --> 00:10:57,787 Shoes are for wimps. 270 00:10:57,787 --> 00:10:58,919 Oh, look how pretty this is. 271 00:10:58,919 --> 00:11:00,398 Oh, my gosh, I love it. 272 00:11:00,398 --> 00:11:02,705 - Are we feeling a margarita? - Yeah, margarita, yeah. 273 00:11:02,705 --> 00:11:03,880 Margaritas, everyone? 274 00:11:03,880 --> 00:11:05,142 - It'’s so cute. - You like it? 275 00:11:05,142 --> 00:11:06,230 I love it. 276 00:11:06,230 --> 00:11:07,710 Oi! 277 00:11:07,710 --> 00:11:08,929 Woo! Score! 278 00:11:08,929 --> 00:11:10,321 - Margarita. - Thank you so much. 279 00:11:10,321 --> 00:11:11,975 All right, you ready? Do I look all right? 280 00:11:11,975 --> 00:11:12,976 You look good, mate. Don'’t you worry. 281 00:11:12,976 --> 00:11:14,151 Good luck. Good luck. Good luck. 282 00:11:14,151 --> 00:11:16,806 - See you later, booze. - Bye-bye. 283 00:11:16,806 --> 00:11:19,113 All right, let'’s smash this boat out. 284 00:11:22,682 --> 00:11:24,335 More people die of falling coconuts. 285 00:11:24,335 --> 00:11:26,990 Like, who stands under a palm tree? 286 00:11:26,990 --> 00:11:28,949 A lot of people, mom. We live in California. 287 00:11:28,949 --> 00:11:31,299 We live in California. 288 00:11:31,299 --> 00:11:33,780 Why? Why don'’t California palm trees produce coconuts? 289 00:11:33,780 --> 00:11:35,172 Because they'’re hybrids. 290 00:11:36,217 --> 00:11:39,220 Because they kill so many people. 291 00:11:39,220 --> 00:11:40,351 Fantastic. 292 00:11:42,527 --> 00:11:45,356 Don'’t put this on here. Put it like, here. 293 00:11:47,010 --> 00:11:48,838 Oh, the dog? Hang on. 294 00:11:48,838 --> 00:11:50,144 Because this is my bar area. 295 00:11:50,144 --> 00:11:51,536 Yeah, I know. This can be your area. 296 00:11:51,536 --> 00:11:53,060 I also have to get food. 297 00:11:53,060 --> 00:11:54,975 - I just don'’t want raw food. - This is not raw food. 298 00:11:54,975 --> 00:11:56,759 This is cooked food. 299 00:11:56,759 --> 00:11:58,892 It is cooked, but it'’s still like, let'’s put that over there. 300 00:11:58,892 --> 00:12:01,111 All right. Whatever you want. 301 00:12:01,111 --> 00:12:02,373 Thank you. 302 00:12:02,373 --> 00:12:03,723 You know, when this micro-managing happens 303 00:12:03,723 --> 00:12:05,072 and people are trying to be bossy, 304 00:12:05,072 --> 00:12:07,465 you let them think that they'’re in charge. 305 00:12:07,465 --> 00:12:09,772 But I'’ve been doing this for a long time. 306 00:12:09,772 --> 00:12:10,860 All right. You got enough room? 307 00:12:10,860 --> 00:12:12,819 Three stripes, one stripe. 308 00:12:15,082 --> 00:12:16,518 Not yet. 309 00:12:16,518 --> 00:12:18,041 Coming up... 310 00:12:18,041 --> 00:12:20,000 So was there some confusion on the lunch today 311 00:12:20,000 --> 00:12:21,479 and how it was going to be presented? 312 00:12:21,479 --> 00:12:24,700 No. No drama. No tragedies. Everything'’s fine. 313 00:12:24,700 --> 00:12:25,875 It'’s all that matters. 314 00:12:25,875 --> 00:12:27,790 Fraser is being very coy with me. 315 00:12:27,790 --> 00:12:29,226 He'’s not telling me everything. 316 00:12:29,226 --> 00:12:30,532 We'’re going to deal with this later. 317 00:12:33,709 --> 00:12:35,755 Sushi'’s ready. 318 00:12:35,755 --> 00:12:36,973 We'’re ready for lunch whenever you'’re ready. 319 00:12:36,973 --> 00:12:38,235 Oh, okay. We are, too. 320 00:12:38,235 --> 00:12:40,020 Beautiful tablescape, by the way. 321 00:12:42,109 --> 00:12:43,110 Sushi and salad. 322 00:12:43,110 --> 00:12:44,459 So you'’re going to plate it? 323 00:12:44,459 --> 00:12:46,983 Or are we going to put it on the table? 324 00:12:46,983 --> 00:12:48,245 I don'’t want to have to walk around with 325 00:12:48,245 --> 00:12:50,726 a tray for ten minutes. 326 00:12:50,726 --> 00:12:53,207 I didn'’t know that. I could just... 327 00:12:53,207 --> 00:12:54,861 I could have just plated it straight away. 328 00:12:57,864 --> 00:12:59,822 Fraser told me the whole plan for the beach, 329 00:12:59,822 --> 00:13:02,085 that it'’s going to be plated. 330 00:13:02,085 --> 00:13:03,826 So that'’s what we'’re----ing doing. 331 00:13:03,826 --> 00:13:06,655 I need love and support at this point. 332 00:13:08,962 --> 00:13:10,398 Okay. 333 00:13:10,398 --> 00:13:12,443 - Thank you. - You'’re welcome, beautiful. 334 00:13:12,443 --> 00:13:14,619 - My gosh. - Sushi. 335 00:13:14,619 --> 00:13:16,752 - Sushi. - Looks delicious. 336 00:13:16,752 --> 00:13:18,101 - Bon appetit. - Yes, bon appetit. 337 00:13:18,101 --> 00:13:20,408 I'’m ready for my soy sauce. 338 00:13:20,408 --> 00:13:22,453 Hang on, we haven'’t even done mains yet, 339 00:13:22,453 --> 00:13:23,933 so I would hold off on doing that. 340 00:13:23,933 --> 00:13:25,413 I'’ve got to get back. 341 00:13:25,413 --> 00:13:26,675 - Want me to stop? - Well, I can do it. 342 00:13:26,675 --> 00:13:27,937 You might have to take Cheffy back. 343 00:13:27,937 --> 00:13:29,591 I can do it. 344 00:13:29,591 --> 00:13:31,854 If Paris wants to take over, I'’m not going to stop her. 345 00:13:31,854 --> 00:13:35,597 I'’d rather that than have an argument in front of the guests. 346 00:13:35,597 --> 00:13:37,642 We were going swimmingly and then this. 347 00:13:37,642 --> 00:13:39,427 I really need to get back to the boat 348 00:13:39,427 --> 00:13:41,081 to get ready for dinner tonight. 349 00:13:41,081 --> 00:13:45,215 And I have no time for this - ing sh--. 350 00:13:45,215 --> 00:13:47,609 [bleep] me. 351 00:13:47,609 --> 00:13:50,177 He wants to do family style? I'’m sorry. 352 00:13:50,177 --> 00:13:52,701 Maybe if I'’m at Sizzler. 353 00:13:52,701 --> 00:13:54,355 I'’m not doing that. 354 00:13:55,225 --> 00:13:56,487 - Yeah. - Perfect. 355 00:13:57,749 --> 00:14:00,143 Tuna. Beef. And that'’s the prawn kebab. 356 00:14:00,143 --> 00:14:01,536 - Thank you. - You'’re welcome. 357 00:14:02,537 --> 00:14:03,625 It'’s delicious. 358 00:14:03,625 --> 00:14:05,453 Tell Chef Nick, this is amazing. 359 00:14:05,453 --> 00:14:07,411 - Okay. Sure. - Yeah, really good. 360 00:14:09,805 --> 00:14:11,285 Hi. 361 00:14:11,285 --> 00:14:12,677 What time is it there? 362 00:14:13,940 --> 00:14:15,855 It'’s weird. What is that even? 363 00:14:18,683 --> 00:14:21,251 It looks like sh--. 364 00:14:21,251 --> 00:14:23,950 I'’ve got one brother. I call him my baby. 365 00:14:23,950 --> 00:14:25,865 He is the most important person in my life. 366 00:14:25,865 --> 00:14:27,997 I grew up kind of sheltering my brother a lot, 367 00:14:27,997 --> 00:14:29,085 trying to protect him. 368 00:14:29,085 --> 00:14:31,174 I heard you have to move as well now. 369 00:14:31,174 --> 00:14:33,350 So when you'’re moving? 370 00:14:33,350 --> 00:14:35,396 My parents didn'’t get along ever. 371 00:14:35,396 --> 00:14:36,919 Cheating, explosive fighting. 372 00:14:36,919 --> 00:14:38,834 It was not ideal growing up like that. 373 00:14:38,834 --> 00:14:41,402 Do you still see mom that much or less now? 374 00:14:42,925 --> 00:14:44,492 When the fighting would start, 375 00:14:44,492 --> 00:14:46,407 me and my brother normally go turn on the TV, 376 00:14:46,407 --> 00:14:47,930 something happy. 377 00:14:47,930 --> 00:14:50,106 My brother lived on "The Simpsons" 378 00:14:50,106 --> 00:14:51,586 and a lot of "Friends." 379 00:14:51,586 --> 00:14:53,022 Let me tell you. 380 00:14:53,022 --> 00:14:54,545 There was a lot of fighting, a lot of "Friends." 381 00:14:54,545 --> 00:14:56,373 Okay, I'’m going to let you go shave. 382 00:14:56,373 --> 00:14:58,419 - Love you. - Love you. 383 00:14:58,419 --> 00:15:00,508 - Bye bye. - Bye bye. 384 00:15:00,508 --> 00:15:04,207 I should start cooking these crème brulees. 385 00:15:04,207 --> 00:15:07,080 I wasn'’t a fan of bear when we had bear. 386 00:15:07,080 --> 00:15:08,385 When the heck did he have bear? 387 00:15:08,385 --> 00:15:09,517 - Sweden. - In Sweden. 388 00:15:09,517 --> 00:15:10,692 Yeah, I'’m not a huge fan. 389 00:15:10,692 --> 00:15:11,867 That was a tough food trip. 390 00:15:11,867 --> 00:15:13,956 - Crème brulee. - Thank you. 391 00:15:13,956 --> 00:15:15,088 You'’re welcome. 392 00:15:15,088 --> 00:15:16,089 Beautiful. 393 00:15:18,091 --> 00:15:19,570 Dylan, can you bring the tender back now? 394 00:15:19,570 --> 00:15:21,094 Tender away. 395 00:15:21,094 --> 00:15:22,225 - Ready? - Yeah. 396 00:15:22,225 --> 00:15:24,053 - All right. - Mini Palomas. 397 00:15:24,053 --> 00:15:25,446 - Yeah. - Okay. 398 00:15:29,754 --> 00:15:32,061 - Welcome back. - Cold towel for you. 399 00:15:32,061 --> 00:15:33,019 Thank you. 400 00:15:33,019 --> 00:15:34,716 We'’ve got some mini Palomas. 401 00:15:38,285 --> 00:15:39,547 Are we good? 402 00:15:39,547 --> 00:15:41,244 Lines out of the water. 403 00:15:41,244 --> 00:15:42,811 Fee Fi Fo Fum. 404 00:15:42,811 --> 00:15:43,943 Hello. 405 00:15:43,943 --> 00:15:44,987 I smell the blood of an Englishman. 406 00:15:44,987 --> 00:15:47,772 Do you? Is it the way I walk? 407 00:15:47,772 --> 00:15:49,426 How was all the stuff there, though? 408 00:15:49,426 --> 00:15:51,037 Was it a good set up? 409 00:15:51,037 --> 00:15:52,386 I thought it was just going to be all put on the table. 410 00:15:52,386 --> 00:15:53,604 - A nice spread. - Yeah. 411 00:15:53,604 --> 00:15:56,172 And then Paris, being Paris, you know, 412 00:15:56,172 --> 00:15:58,827 I kind of just let her do however she wanted it. 413 00:15:58,827 --> 00:16:01,786 - Paris changed it? - Yeah, she changed it, so. 414 00:16:01,786 --> 00:16:04,746 When a chef comes to the beach, he has the three-stripes. 415 00:16:04,746 --> 00:16:06,443 You know, at the end of the day, the food'’s on me. 416 00:16:06,443 --> 00:16:09,272 If they complain, it'’s me that'’s in the sh--, not her. 417 00:16:09,272 --> 00:16:11,796 The interior team, especially when you'’ve got 418 00:16:11,796 --> 00:16:13,450 a single stripe stew on the beach, 419 00:16:13,450 --> 00:16:15,800 needs to adapt to the chef, not the other way around. 420 00:16:15,800 --> 00:16:17,019 We'’ll see what the feedback is, 421 00:16:17,019 --> 00:16:19,282 because I left before it finished. 422 00:16:19,282 --> 00:16:20,980 I just wanted to get a crack on with tonight. 423 00:16:20,980 --> 00:16:22,155 - Yeah, I'’ll get it. - Cool. 424 00:16:22,155 --> 00:16:23,156 All right, thank you. 425 00:16:24,679 --> 00:16:25,941 Got it? Sick. 426 00:16:27,334 --> 00:16:28,857 Do you guys want a cocktail? 427 00:16:30,641 --> 00:16:31,599 Surprise you? 428 00:16:31,599 --> 00:16:32,992 Everything hurts. 429 00:16:32,992 --> 00:16:36,778 I feel a little frizzy. White girls love frizz. 430 00:16:36,778 --> 00:16:39,041 White girls love that frizz, baby. 431 00:16:39,041 --> 00:16:40,521 [laughing] 432 00:16:40,521 --> 00:16:41,652 We have got sex on the beach. 433 00:16:41,652 --> 00:16:43,306 And made with love. 434 00:16:43,306 --> 00:16:46,570 Yes, it was made with love, so if it tastes bad, I'’m... 435 00:16:46,570 --> 00:16:47,745 It'’s strong and good. 436 00:16:50,052 --> 00:16:51,488 - That was awesome. - Yeah. 437 00:16:51,488 --> 00:16:54,317 Captain'’s going to join the table exactly at eight. 438 00:16:54,317 --> 00:16:56,754 I'’ve got a good plan. You'’re going to love it. 439 00:16:56,754 --> 00:16:59,322 These guests, they want show stoppers. 440 00:16:59,322 --> 00:17:01,020 Starter is going to be fantastic. 441 00:17:01,020 --> 00:17:03,326 It'’s going to be cured wahoo. 442 00:17:03,326 --> 00:17:05,024 It'’s going to be super fresh. 443 00:17:05,024 --> 00:17:06,590 Main course is going to be a little bit of a purple theme. 444 00:17:06,590 --> 00:17:08,114 We'’ve got some grilled octopus, 445 00:17:08,114 --> 00:17:10,681 and there'’s going to be some nice colors on that. 446 00:17:10,681 --> 00:17:12,814 [humming] 447 00:17:14,076 --> 00:17:15,773 Me? Why? 448 00:17:18,211 --> 00:17:20,213 Me? Why? 449 00:17:20,213 --> 00:17:21,214 I'’m not. 450 00:17:23,868 --> 00:17:26,001 Sunny and I, from a week ago, 451 00:17:26,001 --> 00:17:29,091 was totally different than the Sunny and I from today. 452 00:17:29,091 --> 00:17:32,181 I think the space between us has really worked in my favor. 453 00:17:32,181 --> 00:17:35,054 I'’m sort of starting to genuinely like this girl. 454 00:17:37,708 --> 00:17:39,536 Is it like this? 455 00:17:39,536 --> 00:17:41,669 Could this be the magic formula? 456 00:17:47,327 --> 00:17:48,328 [giggling] 457 00:17:51,331 --> 00:17:52,549 Hey. 458 00:17:52,549 --> 00:17:54,203 You didn'’t come to the beach, bitch. 459 00:17:54,203 --> 00:17:55,378 It was embarrassing. 460 00:17:55,378 --> 00:17:56,858 He like, left. 461 00:17:58,207 --> 00:18:00,035 He wanted us to like, go around and serve it. 462 00:18:00,035 --> 00:18:01,645 I was like, no, we'’re going to put it on these plates. 463 00:18:01,645 --> 00:18:03,038 He goes, oh, whatever. 464 00:18:03,038 --> 00:18:05,214 And he was like, I'’m going to leave and left. 465 00:18:05,214 --> 00:18:06,563 And so I did everything. 466 00:18:06,563 --> 00:18:08,913 - Is this some kind of sick joke? - No, it'’s not. 467 00:18:08,913 --> 00:18:10,350 Cheers. 468 00:18:16,573 --> 00:18:18,184 Nilly, Willie. 469 00:18:18,184 --> 00:18:19,446 And we in. 470 00:18:19,446 --> 00:18:20,534 Interior, I need you in your blacks, please. 471 00:18:20,534 --> 00:18:21,709 Thank you. 472 00:18:21,709 --> 00:18:23,885 Get into blacks, yeah? 473 00:18:32,372 --> 00:18:33,634 Damn. 474 00:18:35,592 --> 00:18:37,638 So, was there some confusion on the lunch today? 475 00:18:37,638 --> 00:18:39,248 How it was going to be presented? 476 00:18:39,248 --> 00:18:42,251 Um... I mean... 477 00:18:44,123 --> 00:18:45,602 No. 478 00:18:45,602 --> 00:18:47,865 No drama. There'’s no tragedy. Everything'’s fine. 479 00:18:47,865 --> 00:18:50,041 Fraser is being very coy with me. 480 00:18:50,041 --> 00:18:51,565 He'’s not telling me everything. 481 00:18:51,565 --> 00:18:52,914 They'’re happy. I'’m happy. 482 00:18:52,914 --> 00:18:54,133 Little concerned. 483 00:18:54,133 --> 00:18:55,525 We'’re going to deal with this later. 484 00:18:55,525 --> 00:18:56,613 I want to lick the bowl, man. 485 00:18:56,613 --> 00:18:58,224 Dude, that is frickin'’ awesome. 486 00:19:06,362 --> 00:19:08,799 We have to make it past 11. 487 00:19:08,799 --> 00:19:11,150 - How do I look? - Great. 488 00:19:11,150 --> 00:19:12,368 Ready? 489 00:19:12,368 --> 00:19:13,674 Drink time. 490 00:19:15,023 --> 00:19:17,460 If you'’re ready, let'’s head this way. 491 00:19:17,460 --> 00:19:19,636 Yeah! 492 00:19:19,636 --> 00:19:21,638 Oh my gosh, the dice! 493 00:19:21,638 --> 00:19:23,336 I'’m going to win it all. 494 00:19:24,424 --> 00:19:26,382 Wow. Look at this. 495 00:19:26,382 --> 00:19:28,123 Garnish, garnish. 496 00:19:28,123 --> 00:19:29,994 All right, girlies. Thank you, chef. 497 00:19:29,994 --> 00:19:33,215 So for your first course this evening, cured wahoo fish. 498 00:19:33,215 --> 00:19:34,608 Excellent. 499 00:19:34,608 --> 00:19:36,131 Today'’s lunch was very surprising 500 00:19:36,131 --> 00:19:37,480 because we were at the beach 501 00:19:37,480 --> 00:19:40,396 and having these like four meats at our lunch. 502 00:19:40,396 --> 00:19:41,484 An amazing chef. 503 00:19:41,484 --> 00:19:42,833 Which one do you have your eye on? 504 00:19:42,833 --> 00:19:44,661 I don'’t know what her name is. The blonde one. 505 00:19:44,661 --> 00:19:46,010 I'’m going to suss the situation out, 506 00:19:46,010 --> 00:19:47,708 but I'’m going to go for it. 507 00:19:47,708 --> 00:19:49,013 She'’s cute. Do it. 508 00:19:49,013 --> 00:19:50,232 If you'’re ready to go when you are, 509 00:19:50,232 --> 00:19:51,973 Mmm. 510 00:19:58,066 --> 00:20:01,200 - It'’s a dish, mate. - Definitely need a drizzle. 511 00:20:01,200 --> 00:20:02,201 [bleep] 512 00:20:02,201 --> 00:20:03,680 I just don'’t have the time 513 00:20:03,680 --> 00:20:07,206 and----ing patience right now for Paris'’s sh--. 514 00:20:07,206 --> 00:20:09,643 Feels like she'’s taking control of the galley. 515 00:20:09,643 --> 00:20:10,861 It'’s not her job. 516 00:20:10,861 --> 00:20:12,733 Yeah, do a little green drizzle for me. 517 00:20:14,778 --> 00:20:16,171 No. 518 00:20:17,259 --> 00:20:19,740 Coming up... 519 00:20:19,740 --> 00:20:21,002 Okay, I'’m going to go dare. 520 00:20:22,612 --> 00:20:24,788 Oh, no. 521 00:20:24,788 --> 00:20:26,355 Is this a good idea? 522 00:20:26,355 --> 00:20:29,184 Dylan! Woo! 523 00:20:33,014 --> 00:20:34,581 They'’re ready to go when you are. 524 00:20:36,452 --> 00:20:37,714 Definitely need a drizzle. 525 00:20:37,714 --> 00:20:38,933 Drizzle what? 526 00:20:38,933 --> 00:20:41,065 Do a little green drizzle. 527 00:20:41,065 --> 00:20:43,198 No. 528 00:20:43,198 --> 00:20:44,808 Oh, you want me to do it? 529 00:20:44,808 --> 00:20:46,288 I love garnish. 530 00:20:46,288 --> 00:20:49,248 But look, if it doesn'’t make any sense for the dish, 531 00:20:49,248 --> 00:20:50,597 it'’s going to look weird. 532 00:20:50,597 --> 00:20:52,207 [bleep] 533 00:20:52,207 --> 00:20:54,731 You know, I don'’t tell her how to----ing scrub toilets. 534 00:20:54,731 --> 00:20:59,258 So, at the end of the day, stick to what you'’re good at. 535 00:20:59,258 --> 00:21:01,042 Can we just take our time on this one, please, mate? 536 00:21:01,042 --> 00:21:02,217 Yeah. 537 00:21:02,217 --> 00:21:03,566 I'’m going to stick it in the oven 538 00:21:03,566 --> 00:21:05,046 and it'’ll take 20 minutes, all right? 539 00:21:05,046 --> 00:21:06,743 We'’re just in Switzerland. We'’re here now. 540 00:21:06,743 --> 00:21:08,310 And then in two weeks we'’re going to Dublin. 541 00:21:08,310 --> 00:21:10,094 We'’re following a rock band in Ireland. 542 00:21:10,094 --> 00:21:11,444 Called The Young Dubliners. 543 00:21:11,444 --> 00:21:12,923 So you'’re groupies? 544 00:21:12,923 --> 00:21:14,751 - Yeah, yeah, groupies. - You'’re groupies. 545 00:21:14,751 --> 00:21:16,797 How is that? 546 00:21:16,797 --> 00:21:19,408 So you have the octopus with seared scallop, 547 00:21:19,408 --> 00:21:21,932 purple cauliflower, and Brussels sprouts. 548 00:21:21,932 --> 00:21:23,586 Wow, bon appetit. 549 00:21:23,586 --> 00:21:25,980 I don'’t think I've ever had octopus. 550 00:21:25,980 --> 00:21:27,416 It'’s so good. 551 00:21:27,416 --> 00:21:31,855 This brioche is going to be the----ing tits. 552 00:21:31,855 --> 00:21:34,945 ♪ I'’m going to take one of these charter guests up in my room ♪ 553 00:21:34,945 --> 00:21:38,427 ♪ It'’s going to be slick as I got that big dick ♪ 554 00:21:38,427 --> 00:21:41,082 ♪ Yeah, I ain'’t going to tell you it'’s a little prick ♪ 555 00:21:44,041 --> 00:21:45,608 Hi, Bish. 556 00:21:45,608 --> 00:21:50,265 - Hello. - Hello. How'’s it going? 557 00:21:50,265 --> 00:21:51,353 Good, you, boo? 558 00:21:51,353 --> 00:21:52,572 I'’m good. 559 00:21:52,572 --> 00:21:54,791 So what'’s up? 560 00:21:54,791 --> 00:21:57,838 So I'’ve been seeing this Australian boy. 561 00:21:57,838 --> 00:22:01,450 In the beginning. I was mixing my feelings a little bit, 562 00:22:01,450 --> 00:22:03,452 and he kind of forced me to take a step back. 563 00:22:03,452 --> 00:22:05,367 I was like, ooh, okay, we'’re not together. 564 00:22:05,367 --> 00:22:07,804 We'’re just having fun. We'’re just having a nice time. 565 00:22:07,804 --> 00:22:09,284 And we are. 566 00:22:09,284 --> 00:22:13,506 So before it was a lot of back and forths of, like, 567 00:22:13,506 --> 00:22:15,943 do you like me? Do you like me not? 568 00:22:15,943 --> 00:22:17,901 I was almost plucking a flower every day. 569 00:22:17,901 --> 00:22:20,469 But now we'’re taking a step back, having fun. 570 00:22:20,469 --> 00:22:22,428 It feels easy. It feels light, 571 00:22:22,428 --> 00:22:24,299 not angry at each other. 572 00:22:24,299 --> 00:22:27,128 Yeah. It'’s positive. 573 00:22:27,128 --> 00:22:28,477 That is good. 574 00:22:28,477 --> 00:22:29,913 But yeah, I got to go back to work, love. 575 00:22:29,913 --> 00:22:32,438 - Love you. - Talk to you soon. Bye bye. 576 00:22:33,874 --> 00:22:35,484 That needs a bit more gas in it. 577 00:22:35,484 --> 00:22:37,268 Yeah, see, you need another one. 578 00:22:37,268 --> 00:22:38,792 It'’s just runny. 579 00:22:38,792 --> 00:22:40,968 Paris, I think she'’s actually----ing with me. 580 00:22:40,968 --> 00:22:43,623 - It'’s just this. - Do you want me to do it? 581 00:22:43,623 --> 00:22:45,668 I can do it, mate. I could do it. 582 00:22:45,668 --> 00:22:47,714 Is she trying to [bleep] me up? 583 00:22:50,499 --> 00:22:51,805 - I'’ll take that. - Ready? 584 00:22:54,547 --> 00:22:56,940 Oh, my God. 585 00:22:56,940 --> 00:22:58,420 [shouts] 586 00:22:58,420 --> 00:22:59,856 Oh, my goodness. 587 00:22:59,856 --> 00:23:02,293 The brioche and bread and butter pudding. 588 00:23:02,293 --> 00:23:03,338 Ooh, okay. 589 00:23:03,338 --> 00:23:04,731 Did you hear that, brioche? 590 00:23:04,731 --> 00:23:06,341 - This looks incredible, huh? - Bread and butter. 591 00:23:06,341 --> 00:23:08,125 [bleep] 592 00:23:09,953 --> 00:23:10,911 Wow. 593 00:23:10,911 --> 00:23:12,521 This is not bad. 594 00:23:12,521 --> 00:23:14,218 [laughs] This is not bad. 595 00:23:14,218 --> 00:23:16,612 So good. 596 00:23:16,612 --> 00:23:18,658 I'’m not looking forward to tomorrow'’s docking, I tell ya. 597 00:23:18,658 --> 00:23:20,137 This is going to be so freaking windy. 598 00:23:20,137 --> 00:23:22,488 - You might even get a walk-in. - Yeah, yeah, yeah. 599 00:23:22,488 --> 00:23:23,750 It'’s going to be challenging. 600 00:23:26,013 --> 00:23:27,667 - Thank you, Captain, - Thank you for having me. 601 00:23:27,667 --> 00:23:29,886 - Enjoy the rest of your night. - Thank you, Captain. 602 00:23:29,886 --> 00:23:31,497 - Thank you so much. - Thank you so much. 603 00:23:31,497 --> 00:23:33,673 - Are you going to bed? - Yes. Good night. 604 00:23:33,673 --> 00:23:35,631 - Good food, mate. - Yeah. 605 00:23:35,631 --> 00:23:36,719 - Yeah. - All right, good. 606 00:23:36,719 --> 00:23:38,417 Guests loved it. I loved it. 607 00:23:38,417 --> 00:23:39,592 - Okay, good. - Did real good. 608 00:23:39,592 --> 00:23:40,984 Thank you very much. Appreciate that. 609 00:23:43,465 --> 00:23:44,901 I'’m going to bed right now. 610 00:23:44,901 --> 00:23:46,642 Home, sweet home. 611 00:23:46,642 --> 00:23:48,775 Oh, my cuddle pillow. 612 00:23:52,474 --> 00:23:54,128 What'’s going on? 613 00:23:56,609 --> 00:23:58,262 All right, see you in the morning. 614 00:23:58,262 --> 00:24:00,526 Dynamite Dylan okay? 615 00:24:02,266 --> 00:24:04,355 Why not? 616 00:24:04,355 --> 00:24:05,487 Okay, I'’m going to go dare. 617 00:24:06,880 --> 00:24:07,794 Oh, Lord. 618 00:24:11,624 --> 00:24:13,930 I'’m just thinking to myself, [bleep], Dylan. 619 00:24:13,930 --> 00:24:15,018 Woo, woo, woo. 620 00:24:15,018 --> 00:24:16,455 Dylan. 621 00:24:16,455 --> 00:24:17,456 Is this a good idea? 622 00:24:17,456 --> 00:24:19,458 Woo! 623 00:24:21,590 --> 00:24:23,287 [laughing] 624 00:24:23,287 --> 00:24:25,202 Oh! 625 00:24:25,202 --> 00:24:28,292 Dylan! Dylan! Whoa! 626 00:24:28,292 --> 00:24:30,730 [laughing] 627 00:24:32,514 --> 00:24:35,125 Dylan! Dylan! 628 00:24:35,125 --> 00:24:37,127 [cheering] 629 00:24:37,127 --> 00:24:38,215 Oh, yeah, baby. 630 00:24:39,956 --> 00:24:42,002 I'’ve got one point in my mind telling me, Dylan, okay. 631 00:24:42,002 --> 00:24:43,656 If you'’re going to hook up with her, number one, 632 00:24:43,656 --> 00:24:45,005 Kerry'’s going to skin your balls 633 00:24:45,005 --> 00:24:46,963 and number two, it is a fireable offense. 634 00:24:46,963 --> 00:24:48,835 Let me get your guys Instagrams 635 00:24:48,835 --> 00:24:50,184 so that when I come that way you guys can show me around. 636 00:24:50,184 --> 00:24:52,621 I know there'’s a risk factor in this 637 00:24:52,621 --> 00:24:54,318 and I decided to play it on the safe side. 638 00:24:54,318 --> 00:24:55,668 Yeah, I'’m, I'm depressed. 639 00:24:59,628 --> 00:25:01,587 Okay, cool. 640 00:25:01,587 --> 00:25:02,718 Cool, gotcha. 641 00:25:04,241 --> 00:25:07,593 Guys, it'’s almost midnight. That'’s totally bedtime. 642 00:25:07,593 --> 00:25:08,985 Okay, good night guys. 643 00:25:08,985 --> 00:25:10,552 I am so tired. 644 00:25:10,552 --> 00:25:13,642 Barbie, Barbie, Dylan, that is the guests going to bed. 645 00:25:13,642 --> 00:25:15,949 - Copy. - Good night. 646 00:25:28,570 --> 00:25:30,224 Hello, big boy. 647 00:25:31,573 --> 00:25:32,792 - Uncle. - Hey, hey. 648 00:25:32,792 --> 00:25:34,358 How are you doing? 649 00:25:34,358 --> 00:25:36,143 I'’m all right, bro. 650 00:25:36,143 --> 00:25:37,840 I do like this trip though, man. 651 00:25:37,840 --> 00:25:43,237 I did a bit, like, issues with, um, 652 00:25:43,237 --> 00:25:46,545 Paris, but it'’s her issues. It'’s not mine. 653 00:25:46,545 --> 00:25:48,808 You know, if she doesn'’t like me, it'’s not my fault. 654 00:25:48,808 --> 00:25:51,680 Dude, like, she, she'’s full of sh--, bro. 655 00:25:51,680 --> 00:25:53,856 She demands the power and she gets it. 656 00:25:53,856 --> 00:25:55,292 Do you know what I mean? 657 00:25:55,292 --> 00:25:56,598 See what you mean, bro. 658 00:25:56,598 --> 00:25:58,687 Just, chill and be happy, love life. 659 00:25:58,687 --> 00:26:00,820 I love you, mate, thank you very. 660 00:26:05,259 --> 00:26:06,260 The wind. 661 00:26:13,223 --> 00:26:14,573 I love all the napkins. 662 00:26:22,668 --> 00:26:23,886 Oh, that'’s so cute. 663 00:26:23,886 --> 00:26:25,148 Do you have a special today? 664 00:26:25,148 --> 00:26:27,542 Yeah. 665 00:26:27,542 --> 00:26:29,109 - All right, mate. - Morning, mate. 666 00:26:29,109 --> 00:26:31,024 All right. 667 00:26:31,024 --> 00:26:33,679 We have the St David Breakfast Wrap. 668 00:26:33,679 --> 00:26:34,854 Give me the wrap. 669 00:26:36,899 --> 00:26:38,945 Deck crew, deck crew. Let'’s get ready to depart. 670 00:26:38,945 --> 00:26:40,250 Hey, ho. 671 00:26:40,250 --> 00:26:41,730 ing crepes. 672 00:26:41,730 --> 00:26:43,863 I knew I should'’ve make crepes in advance. 673 00:26:46,648 --> 00:26:48,084 Bridge, that'’s the stern door locked. 674 00:26:48,084 --> 00:26:49,433 All right, start hauling anchor, please. 675 00:26:49,433 --> 00:26:51,000 Slowly, slowly, slowly. 676 00:26:52,698 --> 00:26:53,742 Morning, cheers. 677 00:26:53,742 --> 00:26:54,787 All right. Highs and lows. 678 00:26:54,787 --> 00:26:55,788 Oh, that'’s hard to say. 679 00:26:55,788 --> 00:26:57,311 The whole trip has been a high. 680 00:26:57,311 --> 00:26:58,355 Anchors up. 681 00:26:58,355 --> 00:26:59,879 Righty tighty, eh? 682 00:26:59,879 --> 00:27:01,750 Good job, team. Let'’s get this show on the road. 683 00:27:01,750 --> 00:27:02,708 - Nice. - Good job. 684 00:27:02,708 --> 00:27:04,884 We are underway. 685 00:27:04,884 --> 00:27:06,146 How are we going? 686 00:27:07,974 --> 00:27:10,063 I know crepes kind of a bit lower and slower. 687 00:27:11,717 --> 00:27:13,109 I just know, low and slow. 688 00:27:13,109 --> 00:27:15,198 Otherwise, you'’d have like these little spots. 689 00:27:15,198 --> 00:27:17,679 She needs to back the [bleep] off. 690 00:27:17,679 --> 00:27:20,682 I feel like seeing like butter and a bit of oil 691 00:27:20,682 --> 00:27:21,944 does wonders with crepes. 692 00:27:21,944 --> 00:27:24,207 [sighs] 693 00:27:31,388 --> 00:27:32,738 Beautiful. 694 00:27:32,738 --> 00:27:33,739 Wow. That looks great. 695 00:27:33,739 --> 00:27:34,957 I am glad I got this. 696 00:27:34,957 --> 00:27:36,829 It'’s good. 697 00:27:36,829 --> 00:27:39,222 Ben, Ben, let'’s have a chat about docking. 698 00:27:39,222 --> 00:27:40,615 - Yes, mate. - Sunny, bridge. 699 00:27:40,615 --> 00:27:41,921 Copy that. 700 00:27:41,921 --> 00:27:43,705 - Breakfast wrap. - Thank you, Xan. 701 00:27:43,705 --> 00:27:45,315 - Looks very good. - Welcome. Enjoy. 702 00:27:47,840 --> 00:27:49,580 You can see there'’s a lot of wind out there. 703 00:27:49,580 --> 00:27:52,279 It'’s been blowing over 20s consistently. 704 00:27:52,279 --> 00:27:53,584 I'’d be lying if I said I wasn'’t nervous 705 00:27:53,584 --> 00:27:55,195 - about this docking today. - Okay. 706 00:27:55,195 --> 00:27:56,457 - Copy. - Thanks guys. 707 00:27:56,457 --> 00:27:57,632 - Thank you, yeah. - Let'’s go. 708 00:27:59,852 --> 00:28:01,070 Yeah. 709 00:28:01,070 --> 00:28:04,160 Okay, so we'’ll see you guys around. 710 00:28:04,160 --> 00:28:06,249 Cap'’s real nervous about coming in. 711 00:28:06,249 --> 00:28:07,729 Oh, yeah, the wind? 712 00:28:07,729 --> 00:28:08,904 Let'’s get these wing stations open, please. 713 00:28:08,904 --> 00:28:10,340 Copy that. 714 00:28:10,340 --> 00:28:11,777 All right, deck team. Let'’s nail this docking. 715 00:28:11,777 --> 00:28:12,821 Copy. 716 00:28:14,170 --> 00:28:15,476 Holy sh--. 717 00:28:15,476 --> 00:28:16,912 It'’s going to blow us onto the dock. 718 00:28:16,912 --> 00:28:17,957 Yeah. 719 00:28:17,957 --> 00:28:20,742 [sighs] 720 00:28:20,742 --> 00:28:23,397 I'’ve got strong winds coming through the marina, 721 00:28:23,397 --> 00:28:24,790 and they'’re not just coming one direction. 722 00:28:24,790 --> 00:28:26,182 They come in multiple directions. 723 00:28:26,182 --> 00:28:27,531 It'’s a tight dock. 724 00:28:30,012 --> 00:28:31,144 So that'’s tight there. 725 00:28:31,144 --> 00:28:32,319 - That----ing dinghy. - Yeah. 726 00:28:32,319 --> 00:28:33,799 That'’s going to be tight, man. 727 00:28:33,799 --> 00:28:35,801 It'’s windy. 728 00:28:35,801 --> 00:28:38,368 And it takes a lot of effort, a lot of control, 729 00:28:38,368 --> 00:28:40,893 a lot of focus for me to get in successfully. 730 00:28:40,893 --> 00:28:42,677 So there'’s a lot of things that can go wrong. 731 00:28:46,159 --> 00:28:47,116 Going to starboard wing. 732 00:28:47,116 --> 00:28:49,292 25 closing. 733 00:28:49,292 --> 00:28:51,251 Just clearing the dinghy by a meter. 734 00:28:54,210 --> 00:28:55,821 That is a tight squeeze. 735 00:28:55,821 --> 00:28:56,996 I can empathize. 736 00:28:56,996 --> 00:28:58,519 I have a boat that'’s tough to park. 737 00:28:58,519 --> 00:28:59,825 Yeah, this is a beast. 738 00:29:01,043 --> 00:29:02,392 Nerve-wracking. 739 00:29:02,392 --> 00:29:04,133 Seven meters, closing, Benny. Seven closing. 740 00:29:04,133 --> 00:29:05,569 Copy. 741 00:29:05,569 --> 00:29:07,789 Oh, my God. It looks like we'’re so close. 742 00:29:12,968 --> 00:29:14,230 That one will go right here. 743 00:29:15,666 --> 00:29:17,233 - You'’re good, yeah? - Yeah, buddy. 744 00:29:17,233 --> 00:29:19,279 Hey, looking on the bow, guys. Have you got all your lines out? 745 00:29:20,367 --> 00:29:21,672 Good job, crew. 746 00:29:21,672 --> 00:29:23,065 Interior. Let'’s get into our whites. 747 00:29:23,065 --> 00:29:24,675 We'’re going to be ready in, like, wait... 748 00:29:24,675 --> 00:29:26,068 where is my curling iron? 749 00:29:26,068 --> 00:29:27,766 All right. That'’s your tie. 750 00:29:32,596 --> 00:29:33,772 Where are the chicky babes? 751 00:29:33,772 --> 00:29:36,209 Thank you so much. 752 00:29:36,209 --> 00:29:37,340 - Bye. - Bye. 753 00:29:37,340 --> 00:29:39,255 So nice to meet you. 754 00:29:40,822 --> 00:29:42,171 You were wonderful. 755 00:29:42,171 --> 00:29:44,260 I want to thank all of you for a wonderful time. 756 00:29:44,260 --> 00:29:46,828 The service was impeccable, food, divine. 757 00:29:46,828 --> 00:29:48,438 Anytime you'’re in Southern California, 758 00:29:48,438 --> 00:29:50,353 we would love to host you all on our boat 759 00:29:50,353 --> 00:29:51,746 and we'’ll be your crew. 760 00:29:53,792 --> 00:29:55,968 - Thank you. - Thank you. 761 00:29:55,968 --> 00:29:57,708 - Here you go. - We'’re going to miss you. 762 00:29:57,708 --> 00:29:58,884 I feel like our parents just left. 763 00:29:58,884 --> 00:30:00,233 Yeah. 764 00:30:00,233 --> 00:30:02,409 I can'’t believe it's over. I want to cry. 765 00:30:02,409 --> 00:30:03,845 Thank you, everyone, for an amazing trip. 766 00:30:03,845 --> 00:30:05,673 Let'’s get changed out to our off-charter uniform 767 00:30:05,673 --> 00:30:06,979 and get this boat turned around. 768 00:30:06,979 --> 00:30:08,807 - Let'’s do it. - Go change, deck crew. 769 00:30:10,156 --> 00:30:11,592 - Okay, cool. - I love you, mate. 770 00:30:11,592 --> 00:30:13,550 Oh. 771 00:30:16,945 --> 00:30:18,077 I'’m going to take it around the sundeck, eh? 772 00:30:18,077 --> 00:30:19,513 Yeah. 773 00:30:23,125 --> 00:30:24,561 Oh, thanks. 774 00:30:28,609 --> 00:30:30,219 Working all night. 775 00:30:30,219 --> 00:30:32,308 Oh, that was on my radio. 776 00:30:32,308 --> 00:30:33,919 All crew, all crew. 777 00:30:33,919 --> 00:30:35,398 Tip meeting in five. 778 00:30:35,398 --> 00:30:37,139 - All right, you ready? - Yes, sir. 779 00:30:37,139 --> 00:30:39,489 ing yes. 780 00:30:39,489 --> 00:30:41,622 Thank you, interior. 781 00:30:41,622 --> 00:30:43,015 Guys, excellent job. 782 00:30:43,015 --> 00:30:45,278 We have some areas to work on. We always do. 783 00:30:45,278 --> 00:30:48,150 We'’ve got one charter left. It'’s a quick turnaround. 784 00:30:48,150 --> 00:30:50,805 No need for any sore heads. 785 00:30:50,805 --> 00:30:51,632 All right. 786 00:30:51,632 --> 00:30:53,503 Ooh, not bad at all. 787 00:30:53,503 --> 00:30:57,159 25 grand, guys. Nice one. 788 00:30:57,159 --> 00:30:59,509 That'’s 1923 each. 789 00:30:59,509 --> 00:31:01,076 - Very good. - Well done, guys. 790 00:31:01,076 --> 00:31:02,643 Great job, guys. 791 00:31:02,643 --> 00:31:03,949 And we'’ve got a free place to stay in California. 792 00:31:03,949 --> 00:31:06,299 This tip is going in something that I can wear, 793 00:31:06,299 --> 00:31:07,822 which is what I spend all my money on. 794 00:31:07,822 --> 00:31:11,217 My closet literally looks like Saks Fifth Avenue. 795 00:31:11,217 --> 00:31:14,046 In fact, if one day my dad really cuts me off, 796 00:31:14,046 --> 00:31:15,482 I could resell all my stuff 797 00:31:15,482 --> 00:31:16,918 and probably be fine for a couple of years. 798 00:31:16,918 --> 00:31:20,269 Cartier'’s for sale, ladies and gentlemen. 799 00:31:20,269 --> 00:31:21,575 Cheers, cap. 800 00:31:26,101 --> 00:31:27,450 I'’m just sad because these charter guests 801 00:31:27,450 --> 00:31:28,887 are going home now. 802 00:31:34,675 --> 00:31:36,416 I'’m such a good bowler. 803 00:31:36,416 --> 00:31:38,635 Catch me on the bowl. 804 00:31:38,635 --> 00:31:41,160 We'’re going bowling. 805 00:31:41,160 --> 00:31:42,944 - Paris, Kerry. - Go ahead. 806 00:31:42,944 --> 00:31:44,163 Can you please come up to the bridge? 807 00:31:44,163 --> 00:31:45,860 Copy. 808 00:31:45,860 --> 00:31:47,862 I'’ve been thinking a lot about the events of the beach picnic. 809 00:31:47,862 --> 00:31:49,646 I need to get to the root of this 810 00:31:49,646 --> 00:31:52,693 because you have a three-stripe and a one-stripe, butting heads, 811 00:31:52,693 --> 00:31:55,000 and a three-stripe is the one who steps back? 812 00:31:56,523 --> 00:31:58,351 And please don'’t get yourself fired. 813 00:31:58,351 --> 00:32:00,092 We need you. 814 00:32:00,092 --> 00:32:01,397 Don'’t stress me out. 815 00:32:01,397 --> 00:32:03,356 Oh [bleep]. 816 00:32:03,356 --> 00:32:04,966 - Hi. - G'’day. 817 00:32:06,315 --> 00:32:07,360 Sure. 818 00:32:07,360 --> 00:32:08,883 I want to talk about beach day. 819 00:32:08,883 --> 00:32:10,450 Uh-huh. 820 00:32:10,450 --> 00:32:12,365 I'’m seeing some lack of communication 821 00:32:12,365 --> 00:32:14,845 between the interior and the chef. 822 00:32:14,845 --> 00:32:16,369 He'’s got three-stripes on his shoulder. 823 00:32:16,369 --> 00:32:18,023 You'’ve got one. 824 00:32:18,023 --> 00:32:19,763 He comes to the beach and says, this is the way I want to do it. 825 00:32:19,763 --> 00:32:21,156 Mm-hmm. 826 00:32:21,156 --> 00:32:22,766 It'’s not your place to argue with him about it. 827 00:32:25,378 --> 00:32:27,946 When we'’re doing plates and organizing for the beach 828 00:32:27,946 --> 00:32:30,731 before I go, I'’m being told by the chief stew 829 00:32:30,731 --> 00:32:32,733 this is how we'’re plating. 830 00:32:32,733 --> 00:32:35,779 I assume that that'’s been discussed with the chef. 831 00:32:35,779 --> 00:32:38,086 We'’ve all been butting heads with him, 832 00:32:38,086 --> 00:32:39,479 and it'’s frustrating. 833 00:32:39,479 --> 00:32:41,176 He'’s the chef, and it's between him 834 00:32:41,176 --> 00:32:43,352 and the chief stew if they want to bat that out. 835 00:32:43,352 --> 00:32:44,832 - Yeah. - Not the rest of the team. 836 00:32:44,832 --> 00:32:45,920 Yeah. 837 00:32:45,920 --> 00:32:47,008 You guys are not to be dragged into 838 00:32:47,008 --> 00:32:48,749 what'’s going between them two. 839 00:32:48,749 --> 00:32:50,011 You got to stay professional. Does that make sense? 840 00:32:50,011 --> 00:32:51,926 - Yeah, of course. - Thank you. 841 00:32:51,926 --> 00:32:52,883 Perfect. 842 00:32:54,102 --> 00:32:55,886 Fraser, Nick, wheelhouse, please. 843 00:32:55,886 --> 00:32:57,366 I think there'’s something happening, dude. 844 00:32:57,366 --> 00:33:00,065 Fraser and Nick are both in there now. 845 00:33:00,065 --> 00:33:01,414 No. 846 00:33:01,414 --> 00:33:02,763 It'’s just to do with the beach, yesterday, 847 00:33:02,763 --> 00:33:05,374 and how I was kind of out of line. 848 00:33:05,374 --> 00:33:06,462 - Hey, mate. - Hey. 849 00:33:06,462 --> 00:33:08,029 Hello. 850 00:33:08,029 --> 00:33:09,944 I don'’t like calling out crew in front of crew, 851 00:33:09,944 --> 00:33:11,424 but it'’s getting to a point where I need both these guys 852 00:33:11,424 --> 00:33:13,034 in front of each other. 853 00:33:13,034 --> 00:33:15,819 If they can'’t do this, it'’s going to create this. 854 00:33:25,394 --> 00:33:27,875 There'’s a communication breakdown between departments, 855 00:33:27,875 --> 00:33:29,181 I'’m not----ing having it. 856 00:33:29,181 --> 00:33:31,052 He has a job to do. You got a job to do. 857 00:33:31,052 --> 00:33:32,662 You guys got to work together. 858 00:33:32,662 --> 00:33:36,057 I don'’t need any stews telling him how to do his job. 859 00:33:36,057 --> 00:33:37,319 You need to be more assertive. 860 00:33:37,319 --> 00:33:39,495 Next time there'’s a plan going to beach, 861 00:33:39,495 --> 00:33:41,541 you both are going to know entirely 862 00:33:41,541 --> 00:33:43,586 both sides exactly what'’s happening. 863 00:33:43,586 --> 00:33:45,893 I don'’t give a sh-- if you like each other or not. 864 00:33:45,893 --> 00:33:47,155 We'’ve got one charter left. 865 00:33:47,155 --> 00:33:48,635 There'’s no way in hell 866 00:33:48,635 --> 00:33:50,158 am I going to allow this to fall to sh--. 867 00:33:51,638 --> 00:33:53,248 Okay, you guys need to work it out. 868 00:33:53,248 --> 00:33:54,597 How are you going to work well together? 869 00:33:54,597 --> 00:33:56,251 - You guys willing to do that? - Yes. 870 00:33:56,251 --> 00:33:57,774 - Yeah, of course. - Sounds great. 871 00:33:57,774 --> 00:33:59,602 - Do that, man. - Thank you. 872 00:33:59,602 --> 00:34:01,778 Now that I'’ve banged the heads against each other, 873 00:34:01,778 --> 00:34:03,606 hopefully it knocks some sense into them 874 00:34:03,606 --> 00:34:06,044 and hopefully next charter, they'’ll get their sh-- together. 875 00:34:07,480 --> 00:34:08,524 Yeah. 876 00:34:08,524 --> 00:34:10,135 Well, I think first and foremost, 877 00:34:10,135 --> 00:34:11,571 before the charter, 878 00:34:11,571 --> 00:34:13,399 if we get menus straight away done, 879 00:34:13,399 --> 00:34:15,314 then we can go through every single meal, 880 00:34:15,314 --> 00:34:17,446 every single special, every single plate. 881 00:34:17,446 --> 00:34:19,231 And I'’ll run all services going forward. 882 00:34:19,231 --> 00:34:20,623 I appreciate that. 883 00:34:20,623 --> 00:34:22,060 Cheers, man. 884 00:34:24,149 --> 00:34:25,585 Ben, Fraser, Nick. 885 00:34:25,585 --> 00:34:27,543 It'’s time for our preference sheet meeting. 886 00:34:27,543 --> 00:34:29,154 Meet you guys downstairs in the crew mess. 887 00:34:29,154 --> 00:34:30,677 Copy. Come out of the dungeon. 888 00:34:33,854 --> 00:34:35,029 Primary, Michelle Dozier. 889 00:34:35,029 --> 00:34:36,291 She'’s a pediatric dentist. 890 00:34:36,291 --> 00:34:37,727 from Tacoma Park, Maryland. 891 00:34:37,727 --> 00:34:39,294 She'’ll be coming with her oldest friends. 892 00:34:39,294 --> 00:34:40,991 These ladies travel together often. 893 00:34:40,991 --> 00:34:43,124 The primary is also recently separated 894 00:34:43,124 --> 00:34:45,735 so she'’s treating this as her freedom tour. 895 00:34:45,735 --> 00:34:47,476 These girls are going to have some fun. 896 00:34:47,476 --> 00:34:49,435 At sunset the primary and her guest would like to have 897 00:34:49,435 --> 00:34:51,567 a "reeky" practitioner, as is that how you say it? 898 00:34:51,567 --> 00:34:53,047 - Reiki. - Reiki. 899 00:34:53,047 --> 00:34:56,703 Theme for night one should be Parisian fashion show. 900 00:34:56,703 --> 00:34:57,704 Dinner should be French inspired. 901 00:34:57,704 --> 00:34:59,097 - Wow. - Day two. 902 00:34:59,097 --> 00:35:01,273 After cocktail, our guests would like to celebrate 903 00:35:01,273 --> 00:35:03,536 the primary'’s 50th birthday, Beyoncé style. 904 00:35:03,536 --> 00:35:05,146 - I love this. - It'’s a quick turnaround. 905 00:35:05,146 --> 00:35:06,669 - Okay, tomorrow. - Yeah. 906 00:35:06,669 --> 00:35:07,540 Pick up at 12. 907 00:35:07,540 --> 00:35:08,671 I'’ll leave you guys to it. 908 00:35:08,671 --> 00:35:09,933 Thank you. 909 00:35:09,933 --> 00:35:11,544 Thank you very much for your time. 910 00:35:38,092 --> 00:35:40,703 - Are you naked? - Of course. 911 00:35:40,703 --> 00:35:43,315 Nice outfit, Ben. 912 00:35:43,315 --> 00:35:45,012 - What'’s he doing? - Surprise. 913 00:35:45,012 --> 00:35:46,100 Oh, God. 914 00:35:46,100 --> 00:35:47,101 Hey! 915 00:35:47,101 --> 00:35:48,407 Kyle, please change. 916 00:35:48,407 --> 00:35:51,497 Kyle, that'’s not hot. Like, at all. 917 00:35:51,497 --> 00:35:54,717 I love you so much, but I like this part of you. 918 00:35:54,717 --> 00:35:56,545 What'’s wrong with that? 919 00:35:56,545 --> 00:35:58,156 I'’m just... 920 00:35:59,157 --> 00:36:00,854 I'’m nervous about the kilt. 921 00:36:00,854 --> 00:36:02,638 Like, I get that it'’s a heritage thing. 922 00:36:02,638 --> 00:36:04,074 But you'’re not wearing anything under your kilt, 923 00:36:04,074 --> 00:36:06,599 and you like to show your situation. 924 00:36:06,599 --> 00:36:07,730 What are you doing? 925 00:36:07,730 --> 00:36:09,645 Put your pants on. 926 00:36:09,645 --> 00:36:11,125 Put your third leg away. 927 00:36:11,125 --> 00:36:13,214 I want to put some pants on him. 928 00:36:13,214 --> 00:36:14,737 Wait '’til you see what'’s underneath. 929 00:36:14,737 --> 00:36:18,872 Put that down. Stop. Don'’t start showing people that. 930 00:36:18,872 --> 00:36:20,265 Okay, girl, let'’s go. 931 00:36:20,265 --> 00:36:22,745 Let'’s----ing go! 932 00:36:22,745 --> 00:36:25,052 Come on, Barbie. Jump in. 933 00:36:25,052 --> 00:36:26,401 Cool. 934 00:36:27,489 --> 00:36:28,708 Me too. 935 00:36:31,450 --> 00:36:32,842 - What'’s wrong with that? - It'’s not a problem. 936 00:36:32,842 --> 00:36:34,757 We'’re just very, very different people. 937 00:36:34,757 --> 00:36:36,281 But you'’re a different person than when you started, Barbie. 938 00:36:36,281 --> 00:36:39,371 Factual information. 939 00:36:39,371 --> 00:36:41,721 - We made it. - We'’re bowling. 940 00:36:41,721 --> 00:36:43,592 - Which way are we going? - Let'’s go this way. 941 00:36:43,592 --> 00:36:45,290 Hi! 942 00:36:48,162 --> 00:36:49,729 I think we'’re bowling, yeah. 943 00:36:57,693 --> 00:36:59,260 He'’s got nothing underneath. 944 00:36:59,260 --> 00:37:01,219 You just flash the chicks like that. 945 00:37:08,574 --> 00:37:09,401 All right. 946 00:37:09,401 --> 00:37:11,925 Hello. Thank you so much. 947 00:37:11,925 --> 00:37:13,143 You four against us four. 948 00:37:13,143 --> 00:37:14,406 If I win, I'’m flashing. 949 00:37:14,406 --> 00:37:15,798 No, the [bleep] you'’re not. 950 00:37:18,975 --> 00:37:20,673 Ooh! 951 00:37:25,591 --> 00:37:27,288 [cheering] 952 00:37:31,074 --> 00:37:32,424 Yes, Barbie! 953 00:37:39,692 --> 00:37:41,215 What? 954 00:37:43,348 --> 00:37:44,827 [cheering] 955 00:37:50,790 --> 00:37:52,226 [cheering] 956 00:37:55,925 --> 00:37:58,232 [screaming] 957 00:38:05,935 --> 00:38:07,937 Okay. I'’m too old. 958 00:38:14,379 --> 00:38:15,728 Deal with it. 959 00:38:27,479 --> 00:38:30,003 This is it. 960 00:38:30,003 --> 00:38:30,830 Yes! 961 00:38:30,830 --> 00:38:32,397 [cheering] 962 00:38:40,927 --> 00:38:43,843 My family'’s gonna have a----ing heart attack. 963 00:38:45,627 --> 00:38:49,631 Being Argentinian, I was raised really conservative. 964 00:38:49,631 --> 00:38:54,288 I'’ve never dated somebody who doesn'’t wear pants. 965 00:38:54,288 --> 00:38:58,945 Can you imagine, I go and try to introduce this guy to my father, 966 00:38:58,945 --> 00:39:00,338 who'’s pulling his pants down? 967 00:39:00,338 --> 00:39:02,035 Like, what the hell? 968 00:39:02,035 --> 00:39:03,993 Who, what am I doing? 969 00:39:03,993 --> 00:39:05,647 It'’s embarrassing. 970 00:39:05,647 --> 00:39:07,736 It'’s cringe-worthy for me. 971 00:39:11,261 --> 00:39:13,089 [barking] 972 00:39:15,744 --> 00:39:18,834 Oh! 973 00:39:18,834 --> 00:39:20,662 All right, all right, all right. 974 00:39:20,662 --> 00:39:21,837 I won'’t do it again. 975 00:39:23,448 --> 00:39:25,014 Steady. 976 00:39:25,014 --> 00:39:26,494 Would you like it if I flashed my tits? 977 00:39:27,713 --> 00:39:28,844 You would? 978 00:39:33,109 --> 00:39:34,763 I don'’t like that, so... 979 00:39:36,504 --> 00:39:38,680 Everybody that has ever put a kilt on, 980 00:39:38,680 --> 00:39:40,726 has went, yeah, I need to - ing flash somebody here. 981 00:39:40,726 --> 00:39:43,555 But I don'’t want to make her feel uncomfortable at all. 982 00:39:43,555 --> 00:39:45,383 I know I'’m in the doghouse. 983 00:39:45,383 --> 00:39:47,907 I'’ll just----ing pander to her and, you know, make her happy. 984 00:39:47,907 --> 00:39:49,865 This is, like, damage control now. 985 00:39:52,477 --> 00:39:54,740 - For you, yeah. - Thank you very much. 986 00:39:54,740 --> 00:39:56,742 Is it a huge request for you? 987 00:39:56,742 --> 00:39:58,308 No, it'’s not that much. 988 00:39:59,353 --> 00:40:00,876 No! 989 00:40:00,876 --> 00:40:02,878 Same. 990 00:40:02,878 --> 00:40:05,315 I never knew bowling was so----ing athletic. 991 00:40:05,315 --> 00:40:06,882 All right, everyone, we'’re going to go. 992 00:40:06,882 --> 00:40:08,231 Whack! 993 00:40:08,231 --> 00:40:09,407 Hopefully there'’s fresh air outside. 994 00:40:13,498 --> 00:40:14,455 Well, that was fun. 995 00:40:14,455 --> 00:40:15,935 What do I get for winning? 996 00:40:15,935 --> 00:40:18,111 No work tomorrow? 997 00:40:18,111 --> 00:40:19,242 Fraser? 998 00:40:30,689 --> 00:40:31,733 Goodnight, Xandi. 999 00:40:31,733 --> 00:40:32,908 Okay. 1000 00:40:33,953 --> 00:40:35,171 [laughing] 1001 00:40:41,134 --> 00:40:43,092 It'’s so toxic in here. 1002 00:41:08,466 --> 00:41:10,163 The season'’s coming to an end 1003 00:41:10,163 --> 00:41:12,513 and me and Kyle have gotten to such a good spot. 1004 00:41:12,513 --> 00:41:13,993 I'’m thinking, like, 1005 00:41:13,993 --> 00:41:15,603 this isn'’t going to be the end of me and Kyle. 1006 00:41:21,566 --> 00:41:23,089 I do have love for him 1007 00:41:23,089 --> 00:41:26,527 and I am possibly falling in love with him. 1008 00:41:26,527 --> 00:41:28,137 So I do want to see what the future holds. 1009 00:41:28,137 --> 00:41:30,618 There is real feelings. He is a great guy. 1010 00:41:36,711 --> 00:41:38,408 But at the same time, the fact that he'’s so different, 1011 00:41:38,408 --> 00:41:40,193 the fact that he'’s not Jewish, 1012 00:41:40,193 --> 00:41:41,847 the fact that he can'’t provide the life that I want... 1013 00:41:41,847 --> 00:41:43,849 Do I think my family'’s going to want me to be with him? 1014 00:41:43,849 --> 00:41:45,372 No. 1015 00:41:45,372 --> 00:41:47,243 I just have so many other things to think about. 1016 00:41:47,243 --> 00:41:48,680 Like, I'’m just scared. 1017 00:41:48,680 --> 00:41:50,638 I'’m scared because he'’s so different. 1018 00:41:50,638 --> 00:41:52,684 We'’ll see if that matters in the real world 1019 00:41:52,684 --> 00:41:54,555 if we make it that far. 1020 00:41:54,555 --> 00:41:56,905 Huh? Huh? 1021 00:41:58,254 --> 00:41:59,342 Aw. 1022 00:42:03,608 --> 00:42:05,044 Next on "Below Deck"... 1023 00:42:05,044 --> 00:42:06,567 All right, guys. This is our last charter. 1024 00:42:06,567 --> 00:42:07,916 So let'’s make this the best charter ever. 1025 00:42:07,916 --> 00:42:09,918 Happy birthday! 1026 00:42:09,918 --> 00:42:11,616 Yay! 1027 00:42:15,141 --> 00:42:17,230 Is this a----ing joke? 1028 00:42:17,230 --> 00:42:18,927 Oh, no. 1029 00:42:18,927 --> 00:42:21,016 We don'’t eat when the guest areas haven'’t been completed. 1030 00:42:21,016 --> 00:42:23,018 Schoolboy errors? Unacceptable. 1031 00:42:25,281 --> 00:42:27,109 Gonna get in trouble gonna look sexy. 1032 00:42:27,109 --> 00:42:28,894 Well, what the hell is going on here? 1033 00:42:28,894 --> 00:42:30,243 Huge slap in the face. 1034 00:42:30,243 --> 00:42:31,766 Blatant disrespect. 1035 00:42:31,766 --> 00:42:32,941 ing beyond words.