1 00:00:04,874 --> 00:00:07,616 I think the space between us has really worked in my favor. 2 00:00:11,533 --> 00:00:13,187 I really am falling for Kyle. 3 00:00:13,187 --> 00:00:15,580 I really think that we could have a future. 4 00:00:18,192 --> 00:00:19,628 Don'’t put this one here. 5 00:00:19,628 --> 00:00:21,282 It'’s not her job. 6 00:00:21,282 --> 00:00:24,328 He'’s got three stripes on his shoulder, you'’ve got one. 7 00:00:24,328 --> 00:00:25,851 The team needs to step up a level. 8 00:00:25,851 --> 00:00:27,331 No more mistakes. 9 00:00:27,331 --> 00:00:28,593 Got one charter left, there'’s no way in hell 10 00:00:28,593 --> 00:00:30,508 am I going to allow this to fall to sh--. 11 00:00:57,231 --> 00:00:59,407 [barking] 12 00:01:01,061 --> 00:01:02,758 [snoring] 13 00:01:05,587 --> 00:01:07,545 Hey, brother. 14 00:01:07,545 --> 00:01:11,245 Your snoring is very, very loud. 15 00:01:15,162 --> 00:01:16,337 Good morning. 16 00:01:19,470 --> 00:01:21,211 Oh. 17 00:01:21,211 --> 00:01:24,040 All right, charter number nine, guys. 18 00:01:24,040 --> 00:01:25,476 The last one. 19 00:01:30,177 --> 00:01:31,613 Jesus Christ. 20 00:01:31,613 --> 00:01:34,529 Sunset, you'’ve got to pick up a Reiki practitioner. 21 00:01:34,529 --> 00:01:36,661 My best mate'’s mum's a Reiki healer. 22 00:01:36,661 --> 00:01:39,186 - Oh, yeah? - Yeah. 23 00:01:39,186 --> 00:01:40,448 - Have you? - Yeah. 24 00:01:40,448 --> 00:01:41,753 It was just a point where, I guess, 25 00:01:41,753 --> 00:01:43,407 I was looking for a bit of healing. 26 00:01:43,407 --> 00:01:47,585 You know, it opens up the emotion in your head. 27 00:01:47,585 --> 00:01:49,848 I'’m ready for new experiences. 28 00:01:49,848 --> 00:01:51,285 Of course, there'’s no point standing still. 29 00:01:51,285 --> 00:01:52,938 Just eyes forward and keep going. 30 00:01:52,938 --> 00:01:54,114 Cool. Let'’s go with that. 31 00:01:54,114 --> 00:01:55,419 Here we go. 32 00:01:55,419 --> 00:01:58,205 All crew, provisions are here. 33 00:01:58,205 --> 00:02:00,859 - Copy coming. - Last provision. 34 00:02:00,859 --> 00:02:01,817 Yeah, it'’s really heavy. 35 00:02:03,123 --> 00:02:04,689 That can gonna go there. 36 00:02:04,689 --> 00:02:05,777 Bicep curlers. 37 00:02:07,910 --> 00:02:09,216 Meep, meep. 38 00:02:11,566 --> 00:02:13,263 - That'’s it. - Thank you. 39 00:02:15,135 --> 00:02:16,136 Barbs. 40 00:02:16,136 --> 00:02:17,311 What'’s up, Dylan? 41 00:02:17,311 --> 00:02:18,747 Your biceps are looking really swollen. 42 00:02:18,747 --> 00:02:20,270 I'’m proud of you. Damn, give that flex. 43 00:02:20,270 --> 00:02:22,446 - Give a flex. - Give a flex? 44 00:02:22,446 --> 00:02:23,621 Yes, let'’s see it. 45 00:02:23,621 --> 00:02:24,622 Wow! 46 00:02:24,622 --> 00:02:26,189 Damn, girl! 47 00:02:26,189 --> 00:02:27,277 Stop making fun of me. 48 00:02:27,277 --> 00:02:28,844 I promise you, that is honest. 49 00:02:28,844 --> 00:02:30,150 Muscles on a girl are sexy. 50 00:02:30,150 --> 00:02:32,195 Have you been doing your workouts? 51 00:02:32,195 --> 00:02:33,675 Not to my liking. 52 00:02:33,675 --> 00:02:35,416 I normally train like two hours every single day. 53 00:02:35,416 --> 00:02:36,808 It'’s like, but it'’s my therapy, you know? 54 00:02:36,808 --> 00:02:39,071 I put my airpods in at gym and I feel happy. 55 00:02:39,071 --> 00:02:40,464 I'’m happy now. 56 00:02:40,464 --> 00:02:42,118 I'’m doing cardio, walking up the decks. 57 00:02:42,118 --> 00:02:44,120 You'’re always happy. I'’ve never seen you not happy. 58 00:02:44,120 --> 00:02:46,470 Even if I'’m not happy, I won't ever show it on the outside. 59 00:02:46,470 --> 00:02:48,516 My dad was very hard on me. 60 00:02:48,516 --> 00:02:51,083 I had not gotten the academic grades 61 00:02:51,083 --> 00:02:53,912 of all the other kids when I was bullied by kids. 62 00:02:53,912 --> 00:02:55,958 And it really killed me from the inside out. 63 00:02:55,958 --> 00:02:58,308 And I'’ve just learned you can turn all of that 64 00:02:58,308 --> 00:02:59,962 into something positive. 65 00:02:59,962 --> 00:03:04,184 And that'’s why I'm just generally such a happy person. 66 00:03:04,184 --> 00:03:05,881 Everybody loves the fist bump, like... 67 00:03:07,230 --> 00:03:08,884 You know? 68 00:03:08,884 --> 00:03:10,233 Yeah, that one. 69 00:03:10,233 --> 00:03:11,452 - I'’ll see you. - I'’ll see you. 70 00:03:11,452 --> 00:03:14,716 Ow. [bleep] 71 00:03:14,716 --> 00:03:16,239 Oh, Paris. 72 00:03:16,239 --> 00:03:17,936 Mummy. 73 00:03:17,936 --> 00:03:20,417 You'’re just so sweet, aren'’t you? 74 00:03:23,377 --> 00:03:25,074 Do you feel like there'’s any tension there? 75 00:03:25,074 --> 00:03:26,510 No, there'’s none whatsoever. 76 00:03:26,510 --> 00:03:28,991 That'’s good. Staying out of the drama, I guess. 77 00:03:28,991 --> 00:03:32,690 Obviously, last charter, me and Nick did not get along. 78 00:03:32,690 --> 00:03:35,911 Do we have, like, a drizzle to garnish the plate a little? 79 00:03:35,911 --> 00:03:37,521 No, he said no oil. 80 00:03:37,521 --> 00:03:38,870 This is my bar area. 81 00:03:38,870 --> 00:03:40,655 - Yeah, I know, but... - This can be your area. 82 00:03:40,655 --> 00:03:42,657 - I also have to get... - I just don'’t want raw food. 83 00:03:42,657 --> 00:03:44,702 This is not raw food. This is cooked food. 84 00:03:44,702 --> 00:03:46,487 It is cooked, but it'’s still, like... 85 00:03:46,487 --> 00:03:47,879 - Yeah. - Let'’s put that over there. 86 00:03:47,879 --> 00:03:50,273 I definitely say what'’s on my mind. 87 00:03:50,273 --> 00:03:52,232 Yeah, I have foot-mouth disease. 88 00:03:52,232 --> 00:03:54,712 So, most of the time, it gets me into trouble. 89 00:03:54,712 --> 00:03:56,932 He comes to the beach and says, this is the way I want to do it. 90 00:03:56,932 --> 00:03:58,368 Mm-hmm. 91 00:03:58,368 --> 00:03:59,891 It'’s not your place to argue with him about it. 92 00:03:59,891 --> 00:04:02,242 Going forth, I'’m going to stay in my own lane, 93 00:04:02,242 --> 00:04:05,549 and if Nick wants to crash and burn, it is what it is. 94 00:04:07,072 --> 00:04:09,684 Celebration is such a long word. 95 00:04:14,602 --> 00:04:16,995 Ugh... Not functioning today. 96 00:04:22,827 --> 00:04:24,568 Ah! 97 00:04:24,568 --> 00:04:26,918 What do you want to take him out for? 98 00:04:26,918 --> 00:04:28,920 We are gathered here today 99 00:04:28,920 --> 00:04:32,924 to celebrate the life of Ratatouille. 100 00:04:32,924 --> 00:04:34,448 Let'’s push him back in. 101 00:04:34,448 --> 00:04:36,145 Oh, it'’s a woman. 102 00:04:36,145 --> 00:04:38,669 - Sh--. - Oh, no! 103 00:04:38,669 --> 00:04:39,627 No! 104 00:04:56,339 --> 00:04:57,906 Hi, how are you? 105 00:04:57,906 --> 00:05:01,344 Girl, I'’ve been working so much, like, you would die here. 106 00:05:01,344 --> 00:05:02,780 I work my ass off, girl. 107 00:05:02,780 --> 00:05:04,173 Like, I'’ve been working, working, working, working. 108 00:05:04,173 --> 00:05:06,915 Like, work-wise, like, nobody could say sh--. 109 00:05:08,612 --> 00:05:10,179 I just can'’t wait to go back to Miami 110 00:05:10,179 --> 00:05:12,442 and live my bougie ass life again. 111 00:05:27,327 --> 00:05:30,155 - All right, this is it. - This is it. 112 00:05:30,155 --> 00:05:31,461 Last walk around. 113 00:05:31,461 --> 00:05:34,116 Smells good in here, mate. 114 00:05:34,116 --> 00:05:35,813 Nice, nice, nice, mate, mate. 115 00:05:35,813 --> 00:05:37,902 Good, good. Looking good, mate. 116 00:05:37,902 --> 00:05:39,774 - Thanks, Cap. - Thanks, mate. 117 00:05:39,774 --> 00:05:41,602 - Kerry, Kerry, Ben. - Yeah, mate. 118 00:05:41,602 --> 00:05:44,387 Hey, mate, I'’m ready up on sundeck. 119 00:05:44,387 --> 00:05:45,519 All right, I'’ll be there momentarily. 120 00:05:49,131 --> 00:05:50,306 A-ha! 121 00:05:50,306 --> 00:05:52,003 [bleep], it'’s windy, dude. 122 00:05:52,003 --> 00:05:55,050 All right, so you'’ll make sure these umbrellas come down 123 00:05:55,050 --> 00:05:56,051 before we leave, right? 124 00:05:56,051 --> 00:05:57,226 Yeah. 125 00:05:57,226 --> 00:05:59,010 Sharpen these up. The drains. 126 00:05:59,010 --> 00:06:00,621 Copy, mate. 127 00:06:00,621 --> 00:06:03,885 I want to see you very cognizant of how tidy this is down here. 128 00:06:03,885 --> 00:06:05,582 Look, I don'’t like how this looks right here. 129 00:06:05,582 --> 00:06:06,583 The hose and that line. 130 00:06:06,583 --> 00:06:07,845 Needs to be neat. 131 00:06:07,845 --> 00:06:08,629 Sure. 132 00:06:08,629 --> 00:06:11,109 This is salty, dude. 133 00:06:11,109 --> 00:06:13,198 Suppose to get a rinse before she came in. 134 00:06:13,198 --> 00:06:15,331 No, neither. 135 00:06:15,331 --> 00:06:17,333 We can do that on the way out. 136 00:06:17,333 --> 00:06:18,943 - Thanks, mate. - Thanks, Cap. 137 00:06:18,943 --> 00:06:21,468 I'’m just going to rinse them every----ing time, okay? 138 00:06:21,468 --> 00:06:24,035 - Yeah. - It'’s starting to piss me off. 139 00:06:24,035 --> 00:06:26,037 It'’s like Captain Kerry's got his knickers in a knot. 140 00:06:26,037 --> 00:06:27,691 It'’s the last charter and just like, 141 00:06:27,691 --> 00:06:29,693 come on, Cap, just chill out. 142 00:06:29,693 --> 00:06:31,086 I just feel like I have to bite my tongue 143 00:06:31,086 --> 00:06:32,392 right up to the end and just say, 144 00:06:32,392 --> 00:06:33,436 yes, sir, let'’s get on with it. 145 00:06:33,436 --> 00:06:35,133 It'’s a bit annoying. 146 00:06:47,494 --> 00:06:48,886 Help me out, mate. 147 00:06:48,886 --> 00:06:50,453 Look at this. 148 00:06:50,453 --> 00:06:52,890 [bleep] off, put it away, you----ing horrible bastard. 149 00:06:54,718 --> 00:06:56,111 - Can you help me out? - Yeah, I got you. 150 00:06:56,111 --> 00:06:57,895 Dude, your food is----ing good, bro. 151 00:06:57,895 --> 00:06:59,723 Thing is, mate, there'’s always room for improvement. 152 00:06:59,723 --> 00:07:01,551 I'’m hard on myself, so... 153 00:07:02,683 --> 00:07:04,336 You should see... 154 00:07:04,336 --> 00:07:06,774 Mate, it'’s just like I haven'’t reached my potential 155 00:07:06,774 --> 00:07:09,429 and I'’m probably not before I leave. 156 00:07:10,952 --> 00:07:12,736 All crew, all crew. Guests arriving at noon. 157 00:07:12,736 --> 00:07:14,085 Guests arriving at noon. 158 00:07:14,085 --> 00:07:15,739 See you guys on the aft-deck in 10 minutes. 159 00:07:15,739 --> 00:07:18,089 - Oh, sh--. - Sorry, mate. 160 00:07:19,787 --> 00:07:20,962 Amazing. 161 00:07:20,962 --> 00:07:21,876 All right, guys, this is our last charter. 162 00:07:21,876 --> 00:07:23,312 We'’ve had a long season, 163 00:07:23,312 --> 00:07:25,401 so let'’s make this the best charter ever. 164 00:07:25,401 --> 00:07:27,055 I'’m proud of everybody here. You all done a fantastic job. 165 00:07:27,055 --> 00:07:28,752 I want to group hug before we start. 166 00:07:28,752 --> 00:07:29,797 Come on. 167 00:07:41,025 --> 00:07:43,201 We'’re getting on the biggest boat. 168 00:07:46,553 --> 00:07:47,858 Hi, Michele. I'’m Kerry. How are you? 169 00:07:47,858 --> 00:07:49,120 - Hi, Michele. - Fraser, nice to meet you. 170 00:07:49,120 --> 00:07:50,557 - How are you? - How are you doing? 171 00:07:50,557 --> 00:07:52,559 - How are you? - Hi, welcome. 172 00:07:52,559 --> 00:07:53,603 Thank you. 173 00:07:53,603 --> 00:07:54,648 - Dylan. - Dylan, Stephanie. 174 00:07:54,648 --> 00:07:55,649 Nice to meet you, Steph. 175 00:07:55,649 --> 00:07:57,346 And we have the cocktail. 176 00:07:57,346 --> 00:07:58,826 - Thank you. - Enjoy. 177 00:07:58,826 --> 00:08:01,350 - Happy birthday. - Happy birthday. 178 00:08:01,350 --> 00:08:03,134 Yay! 179 00:08:03,134 --> 00:08:05,049 - Did you see the sign? - Yes, I saw it. 180 00:08:05,049 --> 00:08:06,137 Did you see the sign? 181 00:08:06,137 --> 00:08:07,661 Michele'’s birthday. 182 00:08:07,661 --> 00:08:09,750 Michele, behalf of myself and the crew of St. David, 183 00:08:09,750 --> 00:08:10,751 we want to welcome you to Grenada. 184 00:08:10,751 --> 00:08:12,404 Thank you very much. 185 00:08:12,404 --> 00:08:13,928 My name'’s Kerry, I'm the captain. Chief stew Fraser. 186 00:08:13,928 --> 00:08:15,843 - Welcome, welcome. - Thank you, thank you. 187 00:08:15,843 --> 00:08:18,759 We'’ll do a tour of the boat and we'’ll start this trip. 188 00:08:18,759 --> 00:08:19,803 I know. 189 00:08:19,803 --> 00:08:21,501 Man, look at this packed horse. 190 00:08:22,850 --> 00:08:23,938 [bleep] 191 00:08:25,853 --> 00:08:27,811 [bleep] 192 00:08:27,811 --> 00:08:29,509 This here is our sundeck, 193 00:08:29,509 --> 00:08:31,641 one of my favorite places on board. 194 00:08:31,641 --> 00:08:33,774 Bunnypad number one, we have my other favorite place 195 00:08:33,774 --> 00:08:36,167 at the forward of the boat, which is the hot tub. 196 00:08:36,167 --> 00:08:38,082 Yes, my favorite place. 197 00:08:41,738 --> 00:08:43,087 And this is your wonderful bar. 198 00:08:43,087 --> 00:08:44,480 The drinks will always be flowing. 199 00:08:44,480 --> 00:08:45,568 How do you all know each other? 200 00:08:45,568 --> 00:08:47,222 She'’s our common denominator. 201 00:08:47,222 --> 00:08:50,312 Just my whole life of meeting people throughout my journey. 202 00:08:50,312 --> 00:08:52,619 I would never go on holiday with seven women. 203 00:08:52,619 --> 00:08:53,663 That sounds like a nightmare. 204 00:08:53,663 --> 00:08:55,230 Hey, it could go two ways. 205 00:08:55,230 --> 00:08:56,884 It could be heaps of drama, 206 00:08:56,884 --> 00:08:58,842 and they could all end up hating each other. 207 00:09:01,889 --> 00:09:03,543 Or it can be an absolute lit time. 208 00:09:03,543 --> 00:09:04,674 You just don'’t know. 209 00:09:04,674 --> 00:09:06,937 I pray for the girls. 210 00:09:06,937 --> 00:09:08,504 But have do you meet each other at all before this? 211 00:09:08,504 --> 00:09:11,942 But this is the first time we'’ve all been together. 212 00:09:13,596 --> 00:09:14,554 - What does this mean? - Sorority. 213 00:09:14,554 --> 00:09:15,859 Our sorority. 214 00:09:15,859 --> 00:09:17,078 Did you guys go to all the same Sorority? 215 00:09:17,078 --> 00:09:18,122 Yes. 216 00:09:18,122 --> 00:09:19,080 Delta Sigma Theta. 217 00:09:19,080 --> 00:09:20,821 - Us four, yeah. - I love that. 218 00:09:20,821 --> 00:09:22,910 I think if he'’s done with his sky lounge, 219 00:09:22,910 --> 00:09:24,346 I'’m going to start setting. 220 00:09:24,346 --> 00:09:25,347 Okay, awesome. 221 00:09:25,347 --> 00:09:26,696 We'’ll do it together. 222 00:09:26,696 --> 00:09:30,395 And then I need like five minutes if I can. 223 00:09:30,395 --> 00:09:32,746 I need to put my makeup on. 224 00:09:32,746 --> 00:09:35,792 I'’m honestly dumbfounded at this request. 225 00:09:35,792 --> 00:09:37,054 She already wants a break. 226 00:09:37,054 --> 00:09:39,883 For makeup, this is not about you. 227 00:09:39,883 --> 00:09:43,234 I need to, it'’s like, I'’ve been running all day. 228 00:09:43,234 --> 00:09:46,194 We need you up here working. It'’s the last one. 229 00:09:46,194 --> 00:09:49,589 I don'’t have words. I think my face says it all. 230 00:09:49,589 --> 00:09:52,330 I really just need five minutes to myself. 231 00:09:56,204 --> 00:09:59,120 [sighs] 232 00:09:59,120 --> 00:09:59,903 Coming up... 233 00:09:59,903 --> 00:10:01,252 ing beyond words. 234 00:10:01,252 --> 00:10:02,950 I'’ve shown both of you guys respect. 235 00:10:02,950 --> 00:10:05,082 And this is the way you say----ing thank you? 236 00:10:05,082 --> 00:10:06,997 There'’s no bigger [bleep] you to a captain 237 00:10:06,997 --> 00:10:08,782 than to go against what he says. 238 00:10:08,782 --> 00:10:10,784 ing blatant disrespect. 239 00:10:19,923 --> 00:10:22,273 Thanks for flaking the lines, by the way. 240 00:10:22,273 --> 00:10:23,274 Good thing I like doing my job. 241 00:10:23,274 --> 00:10:24,536 That wasn'’t sarcasm. 242 00:10:24,536 --> 00:10:25,886 You'’re going to have big lats, girl. 243 00:10:25,886 --> 00:10:27,365 I already have big lats. 244 00:10:27,365 --> 00:10:29,193 - Thank you, though. - Okay. Bow to stern, please. 245 00:10:29,193 --> 00:10:30,194 - Bow to stern. - Bowline off. 246 00:10:30,194 --> 00:10:31,500 Doing spring. 247 00:10:31,500 --> 00:10:32,762 Port leading spring on the aft deck... 248 00:10:32,762 --> 00:10:33,937 - ...coming on board. - On board, Benny. 249 00:10:37,811 --> 00:10:39,551 - We clear. - Bowline'’s on board. 250 00:10:39,551 --> 00:10:41,597 All lines on the aft deck on board. 251 00:10:44,382 --> 00:10:46,036 Starboard quarter for clearing distance. 252 00:10:46,036 --> 00:10:47,168 Four meters. 253 00:10:47,168 --> 00:10:49,605 - We'’re moving, guys. - I know. 254 00:10:49,605 --> 00:10:51,346 Ten meters to run ahead, team. Clear this. 255 00:10:51,346 --> 00:10:52,347 Out of the slip, cap. 256 00:10:52,347 --> 00:10:53,740 Good job, deck crew. 257 00:10:53,740 --> 00:10:56,177 Bring me back to my semester at sea days. 258 00:10:56,177 --> 00:10:57,395 That'’s so... 259 00:10:57,395 --> 00:10:58,701 Do you know she did a semester at sea? 260 00:10:58,701 --> 00:11:01,008 That is so amazing. No, where? 261 00:11:01,008 --> 00:11:02,574 I went around the world in a hundred days. 262 00:11:02,574 --> 00:11:04,620 - Everywhere. - That'’s amazing. 263 00:11:05,926 --> 00:11:07,405 Okay. 264 00:11:14,456 --> 00:11:15,631 I don'’t know. 265 00:11:20,505 --> 00:11:21,681 Oh, whatever. I need a work out. 266 00:11:23,639 --> 00:11:24,988 Ah. 267 00:11:24,988 --> 00:11:26,642 Jesus. 268 00:11:27,643 --> 00:11:30,385 Are we just getting weaker? 269 00:11:35,129 --> 00:11:37,305 Okay, guys. Stand by, two shots. 270 00:11:37,305 --> 00:11:39,220 Copy. 271 00:11:39,220 --> 00:11:40,482 Release. 272 00:11:44,051 --> 00:11:45,617 - Yeah, it'’s like so beautiful. - I love it. 273 00:11:45,617 --> 00:11:47,271 Is this everything you wanted it to be? 274 00:11:47,271 --> 00:11:49,404 I don'’t know why God just doesn'’t want me to be rich. 275 00:11:49,404 --> 00:11:50,971 Just live like this all the time. 276 00:11:52,973 --> 00:11:54,801 Okay, I said four on deck, but that'’ll be fine. 277 00:11:54,801 --> 00:11:56,411 What did he say? 278 00:11:56,411 --> 00:11:59,849 He said four on deck, not four at the waterline. 279 00:11:59,849 --> 00:12:00,850 It'’s all right. 280 00:12:00,850 --> 00:12:02,199 I did say four on deck. 281 00:12:02,199 --> 00:12:04,506 The deck crew don'’t know the bigger picture 282 00:12:04,506 --> 00:12:05,768 of why I'’ve asked them to do something. 283 00:12:05,768 --> 00:12:07,814 The shackle on deck may save us 284 00:12:07,814 --> 00:12:09,598 when we swing from hitting a reef. 285 00:12:09,598 --> 00:12:11,078 Is that that big of a difference? 286 00:12:11,078 --> 00:12:12,427 No, not really. 287 00:12:12,427 --> 00:12:13,471 It'’s like three meters difference. 288 00:12:13,471 --> 00:12:14,603 On deck means it'’s here. 289 00:12:14,603 --> 00:12:16,257 - Versus right there. - There. 290 00:12:16,257 --> 00:12:18,607 It'’s the last charter. We'’ve done so well so far. 291 00:12:18,607 --> 00:12:20,478 Let us cruise into the end of the season. 292 00:12:20,478 --> 00:12:22,524 It'’s like a----ing two-meters difference. 293 00:12:22,524 --> 00:12:23,786 It doesn'’t matter. 294 00:12:23,786 --> 00:12:24,961 Get the ball up, get the toys out. 295 00:12:24,961 --> 00:12:27,137 Guys on the aft deck, you ready to go? 296 00:12:27,137 --> 00:12:29,444 I want to know what time lunch will be best for you today. 297 00:12:29,444 --> 00:12:31,141 If you want to snack a bit longer. 298 00:12:31,141 --> 00:12:32,752 - Two. - Two is beautiful. 299 00:12:32,752 --> 00:12:34,144 Beautiful. 300 00:12:34,144 --> 00:12:35,580 All right, Sunny, let'’s get this crane going. 301 00:12:35,580 --> 00:12:37,104 Hey, Chef, two o'’clock lunch is great. 302 00:12:37,104 --> 00:12:38,366 Okay, perfect, mate. 303 00:12:40,368 --> 00:12:42,065 - Let'’s get this in the water. - Ready? 304 00:12:42,065 --> 00:12:44,154 Okay, go for it. 305 00:12:44,154 --> 00:12:45,373 I'’m going to go and get changed. 306 00:12:46,983 --> 00:12:49,638 If I freaking lose or break these Ferragamos, 307 00:12:49,638 --> 00:12:51,335 the husband'’s going to kill me. 308 00:12:51,335 --> 00:12:53,903 I just read that. 309 00:12:53,903 --> 00:12:55,731 Ah! 310 00:12:55,731 --> 00:12:58,299 You literally scared the sh-- out of me just now. 311 00:12:58,299 --> 00:12:59,866 - Change my flight. - Yay. 312 00:12:59,866 --> 00:13:01,693 We'’ll probably be on the same flight to Miami. 313 00:13:01,693 --> 00:13:04,174 - I'’m excited, are you? - Hells yeah. 314 00:13:04,174 --> 00:13:05,697 I literally plan on doing nothing but sleeping. 315 00:13:05,697 --> 00:13:07,134 Let'’s go to like a spa. 316 00:13:07,134 --> 00:13:10,093 Oh my God, now you'’re talking my language. 317 00:13:10,093 --> 00:13:11,921 The first girl I was ever in love with 318 00:13:11,921 --> 00:13:13,967 was the whole high school sweetheart thing. 319 00:13:13,967 --> 00:13:16,143 And then me and her eventually ended up travelling 320 00:13:16,143 --> 00:13:17,405 for two or three years together. 321 00:13:17,405 --> 00:13:19,494 Separated in New Zealand, amicably. 322 00:13:19,494 --> 00:13:22,671 Like, we both recognized that we'’re travelling, we're young. 323 00:13:22,671 --> 00:13:24,281 You know, we need to experience things for ourselves. 324 00:13:24,281 --> 00:13:26,762 So yeah, Barbie'’s probably only the second person 325 00:13:26,762 --> 00:13:28,764 that I'’ve really been like... 326 00:13:28,764 --> 00:13:30,897 I'’ll do anything you want. 327 00:13:30,897 --> 00:13:32,463 Oh. 328 00:13:32,463 --> 00:13:35,249 I have a hot iron, so don'’t [bleep] with me right now. 329 00:13:35,249 --> 00:13:36,728 Did you just kick me? 330 00:13:36,728 --> 00:13:37,773 I'’m looking forward to hanging out with you 331 00:13:37,773 --> 00:13:39,035 when the season ends, my love. 332 00:13:39,035 --> 00:13:41,777 Me, too. You'’re not blocking me anymore? 333 00:13:41,777 --> 00:13:43,257 I'’m still considering it heavily. 334 00:13:43,257 --> 00:13:45,389 I'’ll find you, don't worry. 335 00:13:45,389 --> 00:13:46,956 I'’ll definitely block Barbie. 336 00:13:48,436 --> 00:13:49,829 Kyle! 337 00:13:49,829 --> 00:13:52,048 How long do you think her and Kyle are gonna last? 338 00:13:52,048 --> 00:13:53,615 They'’ll bang once. 339 00:13:53,615 --> 00:13:55,878 Barbie will get off the boat and she'’ll be like, 340 00:13:55,878 --> 00:13:58,402 Oh. 341 00:13:58,402 --> 00:14:00,187 I'’m not like that. 342 00:14:09,457 --> 00:14:12,286 Oh yeah, good for them. 343 00:14:12,286 --> 00:14:14,549 Cool, hey? 344 00:14:14,549 --> 00:14:16,856 It was nice. 345 00:14:19,032 --> 00:14:20,076 Mm-hmm. 346 00:14:21,295 --> 00:14:22,470 - You do? - Mm-hmm. 347 00:14:22,470 --> 00:14:26,039 Ah, Mahi! 348 00:14:26,039 --> 00:14:28,084 With Ben and I, it'’s so like this. 349 00:14:28,084 --> 00:14:29,651 It'’s unbelievable. 350 00:14:29,651 --> 00:14:31,783 It'’s just, yeah, it'’s a rollercoaster. 351 00:14:31,783 --> 00:14:34,090 It could have gone south very easily, but we rekindled it 352 00:14:34,090 --> 00:14:36,614 and it'’s kind of opened me up to maybe the possibility 353 00:14:36,614 --> 00:14:37,920 of a relationship. 354 00:14:37,920 --> 00:14:39,487 It feels like we'’re back on track. 355 00:14:39,487 --> 00:14:41,010 It feels like nothing'’s confused now. 356 00:14:41,010 --> 00:14:43,926 We both, we'’re both on the same page. 357 00:14:43,926 --> 00:14:45,667 That'’s what it feels like. 358 00:14:45,667 --> 00:14:47,103 Who knows if that'’s what it's like. 359 00:14:49,845 --> 00:14:50,933 Okay. 360 00:14:50,933 --> 00:14:51,891 Lunchtime. 361 00:14:51,891 --> 00:14:53,631 - Take a seat wherever. - Yes. 362 00:14:53,631 --> 00:14:55,546 Can I get service, please, in the galley? 363 00:14:57,984 --> 00:14:59,768 Ben, Ben, Kerry? 364 00:14:59,768 --> 00:15:02,118 Yeah, this, uh, jacuzzi isn'’t warm. 365 00:15:02,118 --> 00:15:05,121 Hey, mate, yeah, Kyle'’s on it. I'’ll come check it now. 366 00:15:05,121 --> 00:15:07,297 I'’m also dropping these umbrellas, guys. 367 00:15:07,297 --> 00:15:08,472 There'’s, uh, 20 knots. 368 00:15:08,472 --> 00:15:09,909 We should have these things down. 369 00:15:09,909 --> 00:15:11,954 Mm. 370 00:15:11,954 --> 00:15:13,564 - Thank you. - Thank you. 371 00:15:13,564 --> 00:15:14,826 So these are homemade pita breads. 372 00:15:14,826 --> 00:15:16,176 - Would you like one? - Yes, please. 373 00:15:16,176 --> 00:15:17,786 And we'’ve got the homemade hummus as well. 374 00:15:17,786 --> 00:15:18,874 - Thank you. - Sure thing. 375 00:15:18,874 --> 00:15:19,962 The hummus is amazing. 376 00:15:19,962 --> 00:15:21,616 - Win, - It'’s really good. 377 00:15:26,577 --> 00:15:28,231 Ooh. 378 00:15:28,231 --> 00:15:29,624 [bleep]. 379 00:15:29,624 --> 00:15:31,147 - Are you okay? - I'’m okay. 380 00:15:31,147 --> 00:15:32,975 Looking real pretty still. Don'’t worry. 381 00:15:32,975 --> 00:15:35,108 - Ooh. - So you got the edamame puree. 382 00:15:35,108 --> 00:15:37,458 As soon as I put the foam on, mate, they'’re ready to go. 383 00:15:37,458 --> 00:15:39,503 - Fantastic. - Looking good, mate. 384 00:15:39,503 --> 00:15:40,765 - Loving the energy. - Thank you, sir. 385 00:15:40,765 --> 00:15:42,158 Here you have the scallops. 386 00:15:42,158 --> 00:15:44,682 It'’s on a bed of edamame puree and a corn sauce. 387 00:15:44,682 --> 00:15:46,162 - Enjoy. - Thank you. 388 00:15:46,162 --> 00:15:48,773 Thank you. 389 00:15:48,773 --> 00:15:49,992 It'’s perfect. 390 00:15:49,992 --> 00:15:51,559 I can taste salt, like, immediately. 391 00:15:51,559 --> 00:15:52,995 - Yeah. - Yeah, I don'’t cook with it. 392 00:15:52,995 --> 00:15:54,214 So when you don'’t cook with it, you notice it. 393 00:15:54,214 --> 00:15:55,867 - It'’s a balance. - I like it a lot. 394 00:15:55,867 --> 00:15:57,173 It'’s a balance if you eat the edamame with it. 395 00:15:57,173 --> 00:15:58,870 - Okay. - It'’s a perfect bite. 396 00:15:58,870 --> 00:15:59,915 Okay. 397 00:16:03,223 --> 00:16:06,530 I just taste salt. 398 00:16:06,530 --> 00:16:07,705 I guess, just more flavor. 399 00:16:07,705 --> 00:16:08,793 Do they say? 400 00:16:08,793 --> 00:16:10,186 No, we'’re just eavesdropping. 401 00:16:10,186 --> 00:16:11,361 All right. 402 00:16:11,361 --> 00:16:13,233 We'’ve got salt on the table. 403 00:16:13,233 --> 00:16:16,714 Yeah. 404 00:16:16,714 --> 00:16:19,804 I'’ll just drink a lot of water. 405 00:16:22,198 --> 00:16:23,156 Coming up... 406 00:16:23,156 --> 00:16:25,767 Barbie. Barbie? 407 00:16:25,767 --> 00:16:29,205 Get the [bleep] up, babe. Get up now. 408 00:16:41,609 --> 00:16:43,219 Oh! 409 00:16:43,219 --> 00:16:44,742 There you go. 410 00:16:44,742 --> 00:16:45,743 You got it. 411 00:16:47,093 --> 00:16:48,746 Copy that. 412 00:16:48,746 --> 00:16:50,270 Alright, I'’m going to get some Reiki people. 413 00:16:52,185 --> 00:16:53,273 Guests are going down the slide. 414 00:16:53,273 --> 00:16:54,622 Okay, copy. 415 00:16:54,622 --> 00:16:55,710 Follow me. 416 00:16:55,710 --> 00:16:57,407 [snoring] 417 00:16:57,407 --> 00:16:59,105 Yeah! Woo! 418 00:16:59,105 --> 00:17:02,021 Woo! 419 00:17:02,021 --> 00:17:03,848 Let'’s go, Michele. 420 00:17:03,848 --> 00:17:06,938 Woo! 421 00:17:06,938 --> 00:17:09,115 Hello there. 422 00:17:09,115 --> 00:17:10,116 Let'’s go! 423 00:17:10,116 --> 00:17:11,465 Woo! 424 00:17:14,598 --> 00:17:15,947 Where'’s Barbs? 425 00:17:15,947 --> 00:17:16,992 Break. 426 00:17:20,952 --> 00:17:23,346 You will be off break a while ago. 427 00:17:24,956 --> 00:17:26,610 How are you, Sarah? 428 00:17:26,610 --> 00:17:28,656 Sarah'’s on board. 429 00:17:28,656 --> 00:17:30,440 Are the yoga mat'’s all set up? 430 00:17:31,311 --> 00:17:32,442 How are you? 431 00:17:32,442 --> 00:17:34,879 I love her vibe. 432 00:17:34,879 --> 00:17:36,011 I need muscles. 433 00:17:36,011 --> 00:17:38,753 I'’m the wrong guy. 434 00:17:38,753 --> 00:17:40,015 Only one here. 435 00:17:43,149 --> 00:17:46,108 - Good vibes? - Always. 436 00:17:46,108 --> 00:17:47,153 Barbie? 437 00:17:47,153 --> 00:17:49,764 [knocking] 438 00:17:49,764 --> 00:17:50,852 Barbie. 439 00:17:53,376 --> 00:17:56,814 Barbie? 440 00:17:56,814 --> 00:17:57,989 Are you dead? 441 00:17:57,989 --> 00:18:00,992 We are so exhausted at this point, 442 00:18:00,992 --> 00:18:02,951 but that doesn'’t mean we can slack. 443 00:18:02,951 --> 00:18:06,824 So get the [bleep] up, babe. Get up now. 444 00:18:06,824 --> 00:18:08,217 I'’m awake. 445 00:18:08,217 --> 00:18:10,001 I'’m sorry, honey. 446 00:18:10,001 --> 00:18:11,829 Half an hour late to work. 447 00:18:14,745 --> 00:18:17,008 Pick any spot. And how beautiful. 448 00:18:19,794 --> 00:18:22,013 I have been initiated into Reiki here in Grenada 449 00:18:22,013 --> 00:18:25,669 from an 86-year-old Trinidadian Reiki master. 450 00:18:31,110 --> 00:18:33,024 I need it to last for, like, seven days. 451 00:18:33,024 --> 00:18:34,069 Right? 452 00:18:34,069 --> 00:18:35,070 [laughing] 453 00:18:37,028 --> 00:18:38,073 Mmm. 454 00:18:40,336 --> 00:18:43,513 Yachting, you know, it does take its toll on your body. 455 00:18:43,513 --> 00:18:45,863 There'’s gonna be a lot of times where you miss a lot of sleep. 456 00:18:45,863 --> 00:18:47,256 There'’s a lot of pressure. 457 00:18:47,256 --> 00:18:49,128 30s are amazing. 458 00:18:49,128 --> 00:18:51,173 40 is, like, a little bit like, 459 00:18:51,173 --> 00:18:53,306 what have you done with your life, you know? 460 00:18:53,306 --> 00:18:54,655 I'’d love to be retired. 461 00:18:54,655 --> 00:18:56,178 Go surfing every day. 462 00:18:56,178 --> 00:18:58,354 Just really live a happy life. 463 00:18:58,354 --> 00:18:59,747 Not always chase money. 464 00:19:13,935 --> 00:19:15,458 I invite you to move a little bit 465 00:19:15,458 --> 00:19:17,895 through fingers or through toes. 466 00:19:17,895 --> 00:19:21,421 Just letting the body know it'’s time to shift. 467 00:19:21,421 --> 00:19:24,206 Silently thank yourself as you slowly 468 00:19:24,206 --> 00:19:27,949 lift up to face the sunset. 469 00:19:32,475 --> 00:19:34,085 - Thank you so much. - You'’re welcome. 470 00:19:36,784 --> 00:19:38,394 - Sister. - Sister, hi. 471 00:19:38,394 --> 00:19:40,091 - Gratitude. - Gratitude. 472 00:19:40,091 --> 00:19:42,703 So grateful. 473 00:19:42,703 --> 00:19:43,921 - Sunny, are you hungry? - Yep. 474 00:19:43,921 --> 00:19:45,793 - You want to grab something? - Yep. 475 00:19:47,708 --> 00:19:50,232 - Until later. - Until next time. 476 00:19:50,232 --> 00:19:51,929 She did a good job. 477 00:19:51,929 --> 00:19:53,801 I'’m going to go quickly change. I'’ll be right back. 478 00:19:53,801 --> 00:19:56,107 All right, Sarah. Let'’s go. 479 00:19:56,107 --> 00:19:57,544 Food, baby. Yes. 480 00:19:57,544 --> 00:19:59,415 Mmm. That'’s nice. 481 00:19:59,415 --> 00:20:01,243 - Are we nearly there, Benny? - Yeah, mate? 482 00:20:01,243 --> 00:20:03,985 Hello, Ladies. How are we? 483 00:20:03,985 --> 00:20:05,813 Oh, we'’re just trying to figure out our itinerary. 484 00:20:05,813 --> 00:20:07,118 Plan of action for this evening. 485 00:20:07,118 --> 00:20:09,469 - Yes. - We can sit you down at 8:30. 486 00:20:09,469 --> 00:20:11,819 - 8:30 is like probably perfect. - Totally fine. 487 00:20:12,689 --> 00:20:14,474 Of course. Thank you. 488 00:20:14,474 --> 00:20:15,649 It'’s been a pleasure. 489 00:20:16,824 --> 00:20:18,782 - Chef. - Yes, mate? 490 00:20:18,782 --> 00:20:22,569 Looking at pushing. dinner back to 8:30 earliest. 491 00:20:22,569 --> 00:20:24,048 - Yes. - Okay, no worries. 492 00:20:24,048 --> 00:20:25,920 So, if we could just go straight into a starter. 493 00:20:25,920 --> 00:20:28,139 - It has to be French. - Yes. 494 00:20:28,139 --> 00:20:30,054 I was French classically trained, 495 00:20:30,054 --> 00:20:32,970 so French cooking is going to be easy for me tonight. 496 00:20:32,970 --> 00:20:34,624 And I'’ll just do a French salad. 497 00:20:34,624 --> 00:20:36,626 Main plate, I'’m going to do saffron risotto, 498 00:20:36,626 --> 00:20:38,802 bisque, and then lobster. 499 00:20:38,802 --> 00:20:40,804 Okay. I'’ll get that ready for you. 500 00:20:40,804 --> 00:20:42,632 - Thanks, mate. - Cheffy. 501 00:20:46,941 --> 00:20:50,205 I can apply for a normal visa with my current boat. 502 00:20:50,205 --> 00:20:54,470 And I guess go to France. 503 00:20:54,470 --> 00:20:56,690 The owner, he'’s requested me to come back here. 504 00:20:56,690 --> 00:20:58,126 He'’s got like a bunch of different boats. 505 00:20:58,126 --> 00:21:00,215 Where are you going to go after this? 506 00:21:00,215 --> 00:21:01,564 Going to go with Benny? 507 00:21:01,564 --> 00:21:03,174 I'’m definitely going back to Miami. 508 00:21:03,174 --> 00:21:05,264 And yeah, I'’d like to see Ben afterwards. 509 00:21:05,264 --> 00:21:08,179 Get to know him outside of him being my boss. 510 00:21:08,179 --> 00:21:09,964 So how would you say you'’ve fallen for him? 511 00:21:13,707 --> 00:21:15,186 We all know this thing about boat. 512 00:21:15,186 --> 00:21:16,710 Boatmances how they don'’t really transfer well 513 00:21:16,710 --> 00:21:18,189 in the real world. 514 00:21:18,189 --> 00:21:20,148 And I want to say a little bit nervous about that. 515 00:21:20,148 --> 00:21:24,021 You know, I just want to get to know him. I like him. 516 00:21:24,021 --> 00:21:25,371 Yeah. 517 00:21:25,371 --> 00:21:26,763 I'’m looking for someone to love. 518 00:21:26,763 --> 00:21:28,330 And I want a man. 519 00:21:28,330 --> 00:21:29,723 I don'’t want a little boy. 520 00:21:29,723 --> 00:21:31,855 I want a dominant man who knows what he wants. 521 00:21:31,855 --> 00:21:35,729 Respects his woman and treats her right. 522 00:21:35,729 --> 00:21:37,818 Treat your woman like you want to see 523 00:21:37,818 --> 00:21:39,080 your dad treat your mother. 524 00:21:39,080 --> 00:21:41,343 - He'’s your type of guy? - For sure. 525 00:21:41,343 --> 00:21:43,214 - For sure? - 100%. Yes. 526 00:21:43,214 --> 00:21:47,349 Sporty, athletic, confident, hairy. 527 00:21:47,349 --> 00:21:49,090 All the good morals. 528 00:21:49,090 --> 00:21:50,091 Oh, yeah. 529 00:21:54,008 --> 00:21:55,139 Oh, no. 530 00:21:55,139 --> 00:21:57,838 It looks like sh--. That'’s not good. 531 00:21:57,838 --> 00:21:59,405 Paris, the bar looks so cute. 532 00:21:59,405 --> 00:22:00,884 - Well done. - Thanks. 533 00:22:00,884 --> 00:22:04,323 The flybridge, guest area, is messy right now. 534 00:22:04,323 --> 00:22:07,369 We don'’t eat when the guest areas haven'’t been completed. 535 00:22:07,369 --> 00:22:08,718 100%. 536 00:22:14,550 --> 00:22:17,292 Flybridge went upstairs, water bottles, sh-- everywhere. 537 00:22:17,292 --> 00:22:18,902 And I had two deck crew eating. 538 00:22:18,902 --> 00:22:21,688 If we'’re going to get in trouble, I'’m going to look sexy. 539 00:22:21,688 --> 00:22:23,646 Can'’t leave, guest areas incomplete. 540 00:22:24,517 --> 00:22:26,083 So----ing done. 541 00:22:28,085 --> 00:22:29,565 Gucci. 542 00:22:29,565 --> 00:22:31,698 I tell you, man, I'’m getting really annoyed today. 543 00:22:31,698 --> 00:22:33,395 I'’m----ing speechless. 544 00:22:33,395 --> 00:22:34,614 It'’s not the first day. 545 00:22:34,614 --> 00:22:36,180 They know what'’s expected of them. 546 00:22:38,052 --> 00:22:39,488 It'’s like, where'’s this coming from? 547 00:22:39,488 --> 00:22:40,924 Why aren'’t you doing your job? 548 00:22:40,924 --> 00:22:42,622 He had a go at us now. 549 00:22:42,622 --> 00:22:45,494 - Really, in the crew mess? - Yeah. 550 00:22:45,494 --> 00:22:46,887 This is just ridiculous. 551 00:22:46,887 --> 00:22:48,541 What the [bleep]'’s going on? 552 00:22:48,541 --> 00:22:50,543 I'’m pissed. 553 00:22:50,543 --> 00:22:51,805 Stuff is falling apart. 554 00:23:04,687 --> 00:23:05,949 Cute. 555 00:23:05,949 --> 00:23:07,908 Yes, these are for today. 556 00:23:07,908 --> 00:23:09,344 Oh. 557 00:23:09,344 --> 00:23:11,346 You all look fabulous, by the way. 558 00:23:11,346 --> 00:23:13,043 Really nailed the Paris vibe. 559 00:23:13,043 --> 00:23:14,741 We feel, like, Parisian. 560 00:23:14,741 --> 00:23:17,047 Interior, we'’re walking up with the guests to the table, chef. 561 00:23:17,047 --> 00:23:18,092 Okay, copy. 562 00:23:18,092 --> 00:23:20,137 Cheers to the next year. 563 00:23:20,137 --> 00:23:21,704 Cheers. Thank you. 564 00:23:21,704 --> 00:23:22,705 Happy birthday. 565 00:23:24,533 --> 00:23:25,534 Yeah. 566 00:23:31,061 --> 00:23:34,500 I'’d sort of categorize Captain Kerry as military. 567 00:23:34,500 --> 00:23:37,111 There'’s no traffic cones to say caution ahead. 568 00:23:37,111 --> 00:23:38,504 It just comes like that. 569 00:23:38,504 --> 00:23:40,506 The earth just drops and then you'’re in the sh--. 570 00:23:40,506 --> 00:23:43,378 First docking, guys. I'’m not real happy. 571 00:23:43,378 --> 00:23:45,859 I'’m actually pretty - ing pissed off. 572 00:23:45,859 --> 00:23:47,338 [engine chugs] 573 00:23:47,338 --> 00:23:48,862 I think the engine'’s got too hot, mate. 574 00:23:52,256 --> 00:23:54,258 This is salty, dude. 575 00:23:54,258 --> 00:23:55,869 She'’s... 576 00:23:55,869 --> 00:23:58,088 Supposed to get a rinse before she came in. 577 00:23:58,088 --> 00:24:00,047 - No, neither. - It'’s not the military, mate. 578 00:24:00,047 --> 00:24:02,484 It'’s a bloody super-yacht. I'’m sick of it. 579 00:24:02,484 --> 00:24:05,182 Delivery could be worked on. 580 00:24:05,182 --> 00:24:08,098 That salad looks utterly divine. 581 00:24:08,098 --> 00:24:12,233 Thanks, mate. 582 00:24:12,233 --> 00:24:14,061 There we go. 583 00:24:14,061 --> 00:24:15,932 French on the menu tonight. 584 00:24:15,932 --> 00:24:17,804 You know, this is how we learn it in fine dining. 585 00:24:17,804 --> 00:24:20,067 But I have worked in Michelin Star restaurants, 586 00:24:20,067 --> 00:24:21,242 but there'’s a lot of work to do. 587 00:24:21,242 --> 00:24:22,591 You know, 15-hour days. 588 00:24:22,591 --> 00:24:24,506 If you do any less than that, you know, 589 00:24:24,506 --> 00:24:26,247 you'’re not working in a decent enough restaurant. 590 00:24:26,247 --> 00:24:27,596 But a lot of stress. 591 00:24:27,596 --> 00:24:29,206 You know, you get such a buzz and adrenaline 592 00:24:29,206 --> 00:24:30,730 that you'’re always chasing that. 593 00:24:30,730 --> 00:24:32,993 I think that'’s probably why a lot of chefs turn into 594 00:24:32,993 --> 00:24:34,777 alcoholics and drug users. 595 00:24:34,777 --> 00:24:38,215 They always try to chase this adrenaline, you know. 596 00:24:38,215 --> 00:24:40,217 Oh, lovely. 597 00:24:40,217 --> 00:24:44,047 When you look in these glasses, it looks like you'’re, like, 598 00:24:47,311 --> 00:24:48,530 She looks like Edna from The Incredibles. 599 00:24:48,530 --> 00:24:49,879 Don'’t do that. 600 00:24:49,879 --> 00:24:52,621 Oh, my gosh, you guys are horrible. 601 00:24:52,621 --> 00:24:54,405 Fraser, Fraser, Nick, 602 00:24:54,405 --> 00:24:55,668 can I get service, please, in the galley? 603 00:24:55,668 --> 00:24:57,060 - We ready? - Yeah. 604 00:24:57,060 --> 00:24:59,280 Let me just put a bit of parsley on there. 605 00:24:59,280 --> 00:25:00,847 So, for your first, 606 00:25:00,847 --> 00:25:02,718 we'’re going to have the French vinaigrette salad. 607 00:25:02,718 --> 00:25:04,459 Very simple, but very light. 608 00:25:04,459 --> 00:25:05,634 - Enjoy. - Thank you. 609 00:25:05,634 --> 00:25:07,810 Thank you. Let'’s try. 610 00:25:09,290 --> 00:25:11,422 It is. 611 00:25:13,468 --> 00:25:15,557 I'’m going to ask you a question. 612 00:25:20,954 --> 00:25:24,697 - Yeah, I'’ll get that. - I'’ll also take that from you. 613 00:25:28,004 --> 00:25:30,050 Chef, the guests don'’t like arugula. 614 00:25:30,050 --> 00:25:31,573 - Is it on this? - No. 615 00:25:31,573 --> 00:25:33,575 She says they don'’t like arugula. 616 00:25:37,013 --> 00:25:38,667 Well, if it'’s not on the preference sheet, 617 00:25:38,667 --> 00:25:42,062 I don'’t understand, how can you be upset, you know? 618 00:25:42,062 --> 00:25:43,063 100%. 619 00:25:43,063 --> 00:25:44,499 The bowl has an STD. 620 00:25:44,499 --> 00:25:46,240 Oh, my God. There'’s, like, come here. Look. 621 00:25:46,240 --> 00:25:47,589 Where is the stuff? 622 00:25:47,589 --> 00:25:49,809 The toilet is pissing itself. 623 00:25:49,809 --> 00:25:51,332 Like, all this yellow stuff just came out. 624 00:25:51,332 --> 00:25:53,682 It'’s peeing. It'’s alive. 625 00:25:53,682 --> 00:25:56,467 Here'’s to no more salad. 626 00:25:57,425 --> 00:25:59,645 Cheers. 627 00:25:59,645 --> 00:26:01,821 If we can just move as quickly as we can with main. 628 00:26:01,821 --> 00:26:02,822 ing arugula. 629 00:26:02,822 --> 00:26:04,519 - Enough salt? - It'’s delicious. 630 00:26:04,519 --> 00:26:05,520 Here we go, ready. 631 00:26:05,520 --> 00:26:06,826 Coming up. 632 00:26:06,826 --> 00:26:08,828 So, for your main, you have local lobster 633 00:26:08,828 --> 00:26:13,049 with the French saffron risotto and a lobster bisque. 634 00:26:21,797 --> 00:26:24,017 I taste salt, like, instantly. 635 00:26:29,979 --> 00:26:32,547 Primary said it was too salty for her. 636 00:26:32,547 --> 00:26:35,028 I feel like she just wants to complain. 637 00:26:35,028 --> 00:26:36,812 It was delicious. 638 00:26:36,812 --> 00:26:38,684 But I'’m just going to focus on dessert. 639 00:26:38,684 --> 00:26:41,077 It does have its own sort of techniques. 640 00:26:41,077 --> 00:26:43,384 You know, you have to put a lot of thought into it. 641 00:26:43,384 --> 00:26:44,864 Let'’s impress. 642 00:26:44,864 --> 00:26:46,430 It'’s all about the tip at the end of the day. 643 00:26:46,430 --> 00:26:48,084 Gotta keep these people happy. 644 00:26:48,084 --> 00:26:50,217 So, let'’s, what we'll do is we'’ll focus on the fact 645 00:26:50,217 --> 00:26:53,220 that everyone else is doing okay and loving the food, okay? 646 00:26:53,220 --> 00:26:55,875 So, yeah, she'’s a primary, but she'’s very difficult. 647 00:26:56,745 --> 00:26:59,008 - Sorry. - It'’s fine. 648 00:26:59,008 --> 00:27:00,401 I can come back. 649 00:27:00,401 --> 00:27:03,839 All right. Chantilly cream. Lemon tart. 650 00:27:03,839 --> 00:27:05,449 Go. 651 00:27:07,103 --> 00:27:08,714 So, you have the lemon tart for dessert 652 00:27:08,714 --> 00:27:10,367 with the Chantilly cream, 653 00:27:10,367 --> 00:27:13,414 and you'’ve got the cherry compote in a red wine reduction. 654 00:27:13,414 --> 00:27:15,198 - Thank you. - It'’s beautiful. 655 00:27:15,198 --> 00:27:16,722 And light. 656 00:27:16,722 --> 00:27:18,245 Yeah, I love lemon. 657 00:27:18,245 --> 00:27:19,420 Yeah, I do, too. 658 00:27:19,420 --> 00:27:20,769 Guys, we got a message from Mia. 659 00:27:20,769 --> 00:27:22,205 She says she'’s not feeling too well. 660 00:27:22,205 --> 00:27:23,729 She'’s going to lay down for a little bit. 661 00:27:23,729 --> 00:27:25,295 - Okay. - Okay. 662 00:27:25,295 --> 00:27:27,167 - Going to bed. - Gonna head to bed? 663 00:27:27,167 --> 00:27:28,211 Mm-hmm. 664 00:27:28,211 --> 00:27:30,736 - We are all tired. - Sleep. 665 00:27:30,736 --> 00:27:32,172 - Thanks, mate. - Brother. 666 00:27:32,172 --> 00:27:35,436 - Good night, loves. - Thank you so much. 667 00:27:35,436 --> 00:27:36,611 Yeah, you should. 668 00:27:39,005 --> 00:27:40,789 - Bah! - [gasps] 669 00:27:40,789 --> 00:27:43,357 Oh, my gosh. Okay. 670 00:27:43,357 --> 00:27:45,446 [sighs] 671 00:27:45,446 --> 00:27:46,665 Okay. 672 00:27:49,972 --> 00:27:51,017 Go to bed, baby. 673 00:27:52,540 --> 00:27:54,585 ing hell, Nicholas. 674 00:27:58,024 --> 00:28:00,069 But really, I need you to move so I can fold. 675 00:28:00,069 --> 00:28:01,375 [bleep]'’s sake. 676 00:28:01,375 --> 00:28:03,507 - But I love you. - I love you, too. 677 00:28:14,214 --> 00:28:16,433 Shut the [bleep] up. 678 00:28:16,433 --> 00:28:18,958 I breathe deeply and calmly. 679 00:28:18,958 --> 00:28:21,787 I can feel my energy smoothing out. 680 00:28:40,327 --> 00:28:41,545 Ow. 681 00:28:58,693 --> 00:29:00,477 Cabin inspections, are you serious? 682 00:29:00,477 --> 00:29:01,565 Oh, my God. 683 00:29:01,565 --> 00:29:03,263 Ugh... 684 00:29:03,263 --> 00:29:04,525 Oh, come on. 685 00:29:04,525 --> 00:29:07,310 I mean, I love that. 686 00:29:07,310 --> 00:29:08,877 We have standards to be upheld throughout the boat. 687 00:29:08,877 --> 00:29:11,010 Standards of cleanliness, tidiness, 688 00:29:11,010 --> 00:29:13,012 and we are now due to do cabin inspections. 689 00:29:13,012 --> 00:29:14,491 Make sure there'’s no fire hazards. 690 00:29:14,491 --> 00:29:15,884 Emergency escapes aren'’t blocked. 691 00:29:15,884 --> 00:29:18,234 It'’s part of health and safety that we do this. 692 00:29:18,234 --> 00:29:19,409 On charter? 693 00:29:19,409 --> 00:29:20,671 I'’m not----ing cleaning that. 694 00:29:20,671 --> 00:29:21,934 I'’ve got to look after the guests. 695 00:29:21,934 --> 00:29:24,284 I'’ve got to go get sh--. Not happening. 696 00:29:24,284 --> 00:29:25,938 I don'’t care if it's the last two days of charter. 697 00:29:25,938 --> 00:29:27,548 Oh, I'’m so pissed off. 698 00:29:27,548 --> 00:29:30,203 You'’re only as good as your last day. No excuses. 699 00:29:30,203 --> 00:29:31,987 Ah, [bleep]! 700 00:29:33,293 --> 00:29:34,294 Every day. 701 00:29:41,649 --> 00:29:44,217 Breakfast this morning, again, we'’re doing as requested. 702 00:29:44,217 --> 00:29:46,306 Omelets to order. 703 00:29:48,090 --> 00:29:50,092 Sounds great. We can do that for sure. 704 00:29:50,092 --> 00:29:51,311 I'’ll take an omelet. 705 00:29:51,311 --> 00:29:52,399 Yes, what kind of omelet do you like? 706 00:29:52,399 --> 00:29:54,009 Green peppers and onions, 707 00:29:54,009 --> 00:29:56,098 but, like, very, very well done sautéed. 708 00:29:56,098 --> 00:29:57,404 - Spinach. - Yes. 709 00:29:57,404 --> 00:29:59,014 - Egg white. - Yes. 710 00:29:59,014 --> 00:30:00,276 All the veggies. 711 00:30:00,276 --> 00:30:01,495 Red peppers, onions. 712 00:30:01,495 --> 00:30:03,845 For me, no cooking with any salt. 713 00:30:03,845 --> 00:30:04,890 - Okay, perfect. - No salt. 714 00:30:04,890 --> 00:30:06,021 - Sounds good. - Thank you. 715 00:30:06,021 --> 00:30:07,022 Okay. 716 00:30:07,022 --> 00:30:08,328 [gasps] 717 00:30:08,328 --> 00:30:10,417 I just dropped my iced coffee everywhere. 718 00:30:10,417 --> 00:30:12,593 We'’ve got a Benedict order from the primary. 719 00:30:12,593 --> 00:30:13,942 No salt. 720 00:30:13,942 --> 00:30:16,858 Wonder why such a fantastic lady got divorced. 721 00:30:16,858 --> 00:30:18,294 She'’s such a sweetheart. 722 00:30:18,294 --> 00:30:21,428 So, um, are you going to see Barbie after this? 723 00:30:24,474 --> 00:30:25,606 Yay! 724 00:30:25,606 --> 00:30:27,260 See what it'’s like outside of this. 725 00:30:27,260 --> 00:30:28,739 I think it'’ll work out, I think we'’re pretty good, though. 726 00:30:28,739 --> 00:30:30,393 - Yeah? - I really do, it'’s weird. 727 00:30:30,393 --> 00:30:31,960 Yeah, I'’m falling in love with this girlie. 728 00:30:31,960 --> 00:30:33,744 I feel very vulnerable, yeah. 729 00:30:33,744 --> 00:30:36,269 I would like to get to a point where I'’m looking forward to, 730 00:30:36,269 --> 00:30:39,402 kind of, having kids and don'’t get my words mixed up here. 731 00:30:39,402 --> 00:30:41,665 I'’m not, right now, no. 732 00:30:46,670 --> 00:30:48,716 Yeah. Yeah. 733 00:30:50,152 --> 00:30:51,240 - Thank you. - You'’re welcome. 734 00:30:51,240 --> 00:30:53,634 Delicious. Nutritious. 735 00:30:53,634 --> 00:30:55,114 This one'’s the cheese and... 736 00:30:55,114 --> 00:30:56,811 - Cheese and spinach. - Yeah. 737 00:30:56,811 --> 00:30:58,378 Oh. 738 00:30:58,378 --> 00:31:00,119 Are we really doing cabin inspections? 739 00:31:00,119 --> 00:31:02,599 - Yeah. - I might actually get fired. 740 00:31:02,599 --> 00:31:05,515 No, well, I'’ll give you breaks. You can do it then. 741 00:31:05,515 --> 00:31:08,388 Last charter? The last couple of days. 742 00:31:08,388 --> 00:31:10,042 ing cabin inspections. 743 00:31:10,042 --> 00:31:12,218 You should be doing it right now, Ben. Not eating. 744 00:31:12,218 --> 00:31:13,393 But what'’s he going to do? 745 00:31:13,393 --> 00:31:15,003 - Fire us? - I don'’t care. 746 00:31:15,003 --> 00:31:17,832 - Kyle, I don'’t give a rats. - I don'’t give a [bleep]. 747 00:31:17,832 --> 00:31:20,313 Lunch on the beach around one, if possible, 748 00:31:20,313 --> 00:31:21,792 between one and two. 749 00:31:21,792 --> 00:31:23,490 I'’m just going to do a ton of different salads 750 00:31:23,490 --> 00:31:25,013 and then something on the grill. 751 00:31:25,013 --> 00:31:26,014 Perfect. 752 00:31:26,014 --> 00:31:27,276 Does your family eat leftovers? 753 00:31:27,276 --> 00:31:30,976 My husband is a caveman. 754 00:31:30,976 --> 00:31:33,804 So he will eat leftovers. 755 00:31:33,804 --> 00:31:36,111 You know how you'’re really supposed to throw stuff away 756 00:31:36,111 --> 00:31:37,852 within like five to seven days? 757 00:31:37,852 --> 00:31:39,593 What? 758 00:31:39,593 --> 00:31:41,073 He will eat something after five days? 759 00:31:41,073 --> 00:31:43,553 Yeah. 760 00:31:45,686 --> 00:31:47,035 Sunny, Paris, ready to go? 761 00:31:47,035 --> 00:31:48,645 Yeah, I'’m ready. 762 00:31:55,783 --> 00:31:59,526 And line girl. Thank you. 763 00:31:59,526 --> 00:32:01,310 We don'’t have much time, so we'’ve got to move. 764 00:32:02,529 --> 00:32:04,792 Oof! 765 00:32:04,792 --> 00:32:06,837 We'’re just going to be having the beach set up right now. 766 00:32:06,837 --> 00:32:09,362 That should be ready in the next sort of hour or so. 767 00:32:09,362 --> 00:32:10,798 - That'’s great. - That'’s it. 768 00:32:10,798 --> 00:32:12,452 Okay, I'’m going to start setting up. 769 00:32:12,452 --> 00:32:15,585 Be creative, Paris. 770 00:32:17,370 --> 00:32:18,762 Yeah, bathing suit and a cover-all. 771 00:32:18,762 --> 00:32:19,981 Oh, I'’m tired. 772 00:32:19,981 --> 00:32:22,157 I really don'’t even know where to start. 773 00:32:22,157 --> 00:32:23,985 I'’m mortified of the state of my cabin. 774 00:32:25,639 --> 00:32:27,206 I'’m not even brushing my hair. 775 00:32:27,206 --> 00:32:30,383 Do you think I'’m having time to flush my toilet? No. 776 00:32:30,383 --> 00:32:32,689 I don'’t like this. 777 00:32:33,734 --> 00:32:35,388 I'’m not going to have time later. 778 00:32:35,388 --> 00:32:38,478 As a yachty, cabin checks can be weekly. 779 00:32:38,478 --> 00:32:39,827 They can be twice a month. 780 00:32:39,827 --> 00:32:41,742 They can be monthly, but they do happen, 781 00:32:41,742 --> 00:32:43,309 and they'’re very important. 782 00:32:43,309 --> 00:32:46,138 It shows how much you respect your vessel. 783 00:32:46,138 --> 00:32:50,446 So stay tidy and just have some decorum, you swines. 784 00:32:52,231 --> 00:32:53,406 That'’s beautiful. 785 00:32:55,669 --> 00:32:56,713 Done. 786 00:33:00,674 --> 00:33:03,242 All right, wonderful ladies, let'’s head on down. 787 00:33:03,242 --> 00:33:05,418 I'’ll take your hand, Michele. 788 00:33:05,418 --> 00:33:07,028 - Okay. - Beautiful. 789 00:33:07,028 --> 00:33:08,421 I'’m going on break unless you need anything. 790 00:33:08,421 --> 00:33:09,857 No, I think we'’re good. 791 00:33:09,857 --> 00:33:12,773 Shore party, the guests are heading your way. 792 00:33:12,773 --> 00:33:14,818 - We will see you shortly. - Thank you. 793 00:33:18,518 --> 00:33:20,259 - Awesome. - It'’s so amazing. 794 00:33:20,259 --> 00:33:21,564 Oh, yeah. 795 00:33:21,564 --> 00:33:24,263 Hiya, how'’s it going? 796 00:33:24,263 --> 00:33:25,612 My absolute pleasure. 797 00:33:25,612 --> 00:33:27,657 - Hi! - Beautiful! 798 00:33:32,314 --> 00:33:35,622 The octopus is hot, be careful. 799 00:33:35,622 --> 00:33:36,710 I'’m going to drop you guys off. 800 00:33:36,710 --> 00:33:38,712 - Yep. - Shake a shake here. 801 00:33:48,287 --> 00:33:49,462 Oh, it looks adorable. 802 00:33:49,462 --> 00:33:52,465 This is amazing, Paris. 803 00:33:54,554 --> 00:33:56,556 Barbie, Barbie, are you back yet? 804 00:33:58,340 --> 00:33:59,646 It feels awful not to have lashes. 805 00:33:59,646 --> 00:34:01,430 I don'’t know how people do that sh--. 806 00:34:03,345 --> 00:34:04,999 I'’ve got my lashes on. 807 00:34:04,999 --> 00:34:06,653 Oh. 808 00:34:13,616 --> 00:34:16,663 ing annoying. Can'’t carry on like this. 809 00:34:16,663 --> 00:34:18,882 Is this a----ing joke? 810 00:34:18,882 --> 00:34:21,102 I'’m getting frustrated doing all the turn ups by myself. 811 00:34:21,102 --> 00:34:22,756 I take it seriously. This is my career. 812 00:34:22,756 --> 00:34:24,453 So that'’s why I get frustrated 813 00:34:24,453 --> 00:34:26,673 when people just don'’t really give a [bleep]. 814 00:34:26,673 --> 00:34:27,891 She'’s annoying me. I'’m done. 815 00:34:27,891 --> 00:34:31,286 Hey, love. Are you good? 816 00:34:31,286 --> 00:34:33,158 Yep. 817 00:34:33,158 --> 00:34:34,420 [growls] 818 00:34:34,420 --> 00:34:35,682 I'’m just going to clean throw up. 819 00:34:35,682 --> 00:34:36,900 Why the [bleep] not? 820 00:34:38,293 --> 00:34:39,860 Sizzle, sizzle. 821 00:34:39,860 --> 00:34:42,471 This is the pesto and pistachio. 822 00:34:42,471 --> 00:34:45,039 - Yes. It'’s Italian. - Just give me a scoop. 823 00:34:45,039 --> 00:34:48,129 - Potato and radish. - Very good. 824 00:34:48,129 --> 00:34:49,609 So beautiful. 825 00:34:49,609 --> 00:34:51,176 Now I need my bar back. 826 00:34:51,176 --> 00:34:53,308 Yeah, sorry. 827 00:34:53,308 --> 00:34:55,397 What you need, mate? 828 00:34:56,311 --> 00:34:58,008 Have you got any aluminum foil? 829 00:34:58,008 --> 00:35:00,533 No. Forgot it. 830 00:35:00,533 --> 00:35:04,276 I'’m gonna make a list next time. 831 00:35:04,276 --> 00:35:06,060 - Did you bring any foil? - Nope. 832 00:35:06,060 --> 00:35:07,844 What is it for? 833 00:35:07,844 --> 00:35:09,150 Just going to cover the food so it doesn'’t get cold. 834 00:35:09,150 --> 00:35:13,459 Well, it'’s just to protect it, really. 835 00:35:13,459 --> 00:35:17,376 He'’s almost 40, and someone needs to pack his lunchbox. 836 00:35:17,376 --> 00:35:18,855 Like, it'’s actually a joke. 837 00:35:18,855 --> 00:35:21,554 He'’s just so unorganized and useless. 838 00:35:25,471 --> 00:35:28,735 Mm-hmm. 839 00:35:28,735 --> 00:35:29,997 Yeah. 840 00:35:29,997 --> 00:35:32,391 [bleep]. 841 00:35:32,391 --> 00:35:33,392 Mm-hmm. 842 00:35:33,392 --> 00:35:34,480 Just poking a bear. 843 00:35:34,480 --> 00:35:36,177 I'’m a perfectionist. 844 00:35:36,177 --> 00:35:39,398 When it comes to work, I will spend hours getting it right. 845 00:35:39,398 --> 00:35:41,182 Chef is a bit lazy. 846 00:35:41,182 --> 00:35:44,229 Doesn'’t really care about maybe the way it looks, 847 00:35:44,229 --> 00:35:45,795 what time it comes out. 848 00:35:45,795 --> 00:35:48,755 He'’s just a dipsh--. 849 00:35:48,755 --> 00:35:51,105 - [clatter] - Oh, dude. 850 00:35:51,105 --> 00:35:52,585 [grunts] 851 00:35:52,585 --> 00:35:54,413 I'’m staying in my lane. 852 00:35:54,413 --> 00:35:56,415 I'’ve got some shrimp for you. 853 00:35:56,415 --> 00:35:58,808 - Yes, for me. - Great. 854 00:36:00,636 --> 00:36:02,203 Oh, yes, I want to try. 855 00:36:02,203 --> 00:36:04,988 All right, cap'’s coming. 856 00:36:04,988 --> 00:36:08,383 Look at those trees leaning. And that'’s not just the wind. 857 00:36:08,383 --> 00:36:09,384 - It'’s the wind. - Nuh-uh. 858 00:36:09,384 --> 00:36:11,038 From like, over the years... 859 00:36:11,038 --> 00:36:14,128 Oh, okay, okay. Got you, girl. 860 00:36:14,128 --> 00:36:15,173 Ow! 861 00:36:15,173 --> 00:36:16,217 Really good. 862 00:36:16,217 --> 00:36:17,436 I just hit my toe on the chair. 863 00:36:17,436 --> 00:36:19,916 - Got it, ready? - Yeah. 864 00:36:19,916 --> 00:36:21,788 - Do they all want one? - Yeah. 865 00:36:21,788 --> 00:36:24,182 Well, there'’ll be one more. There'’ll be one spare. 866 00:36:24,182 --> 00:36:25,357 This one'’s a bit leaky. 867 00:36:25,357 --> 00:36:26,967 Mate, that'’s it. 868 00:36:29,491 --> 00:36:31,624 - Crème brûlée. - Yeah. 869 00:36:31,624 --> 00:36:33,016 I love a good crème brûlée. 870 00:36:37,151 --> 00:36:41,111 Thank you. 871 00:36:42,025 --> 00:36:43,505 - So, um... - Very good. 872 00:36:43,505 --> 00:36:44,724 It is still warm inside. 873 00:36:44,724 --> 00:36:45,899 It'’s not too sweet. 874 00:36:45,899 --> 00:36:47,814 One lady doesn'’t want one. 875 00:36:47,814 --> 00:36:49,946 So this is it, these are ours. 876 00:36:49,946 --> 00:36:52,558 - This is so good. - Very good. 877 00:36:52,558 --> 00:36:54,603 Manage a tois. 878 00:36:54,603 --> 00:36:55,909 I won'’t say that again. 879 00:36:55,909 --> 00:36:57,867 Guests are watching, guys. Do not do that. 880 00:37:00,435 --> 00:37:01,915 - Hello. - Hello. 881 00:37:14,536 --> 00:37:15,668 because she sent it back. 882 00:37:15,668 --> 00:37:16,973 No, I'’m not kidding. 883 00:37:18,236 --> 00:37:19,672 Go deal with that. 884 00:37:22,675 --> 00:37:23,980 Coming up... 885 00:37:23,980 --> 00:37:25,765 Did you guys not take seriously inspection today? 886 00:37:25,765 --> 00:37:28,202 It was just----ing just----ing rude. 887 00:37:28,202 --> 00:37:30,770 Makes my blood boil. It'’s a huge slap in the face. 888 00:37:30,770 --> 00:37:32,685 ing blatant disrespect. 889 00:37:32,685 --> 00:37:34,208 You'’re the----ing bosun, mate. 890 00:37:39,300 --> 00:37:41,911 Guys, this is why we don'’t do this. 891 00:37:41,911 --> 00:37:43,826 Primary wants a crème brûlée, and we have not got one. 892 00:37:43,826 --> 00:37:45,393 Oh, she didn'’t want it. She said you can eat it. 893 00:37:45,393 --> 00:37:46,873 Did she say that? 894 00:37:46,873 --> 00:37:48,135 She literally said that to me. 895 00:37:48,135 --> 00:37:49,310 Then go deal with that. 896 00:37:49,310 --> 00:37:50,659 Make it a really light hearted thing. 897 00:37:50,659 --> 00:37:52,270 I just did this whole beach setup. 898 00:37:52,270 --> 00:37:55,098 I want a----ing crème brûlée. 899 00:37:55,098 --> 00:37:56,578 You said I could eat it. 900 00:37:58,406 --> 00:38:00,234 You said I could eat it. 901 00:38:02,671 --> 00:38:04,456 [laughing] 902 00:38:04,456 --> 00:38:07,372 I was like, and this is why we don'’t eat the food! 903 00:38:08,895 --> 00:38:12,638 - I give you the crème brûlée. - Thank you. 904 00:38:12,638 --> 00:38:14,248 - Hey, Dylan. - Hey, sir. 905 00:38:14,248 --> 00:38:15,684 We signed you on? 906 00:38:15,684 --> 00:38:16,990 Yes, we'’ve got some stuff to get off-load. 907 00:38:16,990 --> 00:38:18,296 - Prawns? - For dinner. 908 00:38:18,296 --> 00:38:20,602 - All right, mate. - That'’s it. 909 00:38:20,602 --> 00:38:22,300 [bleep] 910 00:38:22,300 --> 00:38:24,867 Ben, Ben, Fraser, we'’re coming to the boat now with guests. 911 00:38:24,867 --> 00:38:26,391 The water is so warm. 912 00:38:30,786 --> 00:38:31,874 Bye, kiddies. 913 00:38:31,874 --> 00:38:33,615 - See you at home. - Bye, sweethearts. 914 00:38:36,749 --> 00:38:38,359 - All right, ladies. - We missed you. 915 00:38:38,359 --> 00:38:39,621 Was it nice at the beach? 916 00:38:39,621 --> 00:38:41,362 Oh, yes, it was very nice. Thank you. 917 00:38:41,362 --> 00:38:43,190 Fantastic. 918 00:38:43,190 --> 00:38:44,626 And you'’re clean, brother. 919 00:38:44,626 --> 00:38:46,106 Cheers. 920 00:38:46,106 --> 00:38:48,587 I know we just ate, but I just got to eat some more. 921 00:38:48,587 --> 00:38:50,066 - Thank you. - I love that. 922 00:38:50,066 --> 00:38:51,067 My pleasure. 923 00:38:51,067 --> 00:38:53,374 Ah! My tortilla. 924 00:38:53,374 --> 00:38:56,943 - You ready? - Hells, yes. 925 00:38:56,943 --> 00:38:58,336 What are you doing, Tya? 926 00:39:00,120 --> 00:39:03,776 Yoo hoo! 927 00:39:04,907 --> 00:39:06,213 Are you an empty soul? 928 00:39:06,213 --> 00:39:07,432 No, I'’m very loving, 929 00:39:07,432 --> 00:39:09,390 just not to people that annoy me. 930 00:39:09,390 --> 00:39:10,913 [laughing] 931 00:39:10,913 --> 00:39:12,306 One-man----ing band. 932 00:39:12,306 --> 00:39:13,699 Cabin checks at six. 933 00:39:13,699 --> 00:39:16,528 - Oh, good God. - [bleep] 934 00:39:16,528 --> 00:39:17,920 Ew. 935 00:39:17,920 --> 00:39:19,400 See? 936 00:39:19,400 --> 00:39:21,402 Right, we'’re going to start pulling in sh-- or what? 937 00:39:21,402 --> 00:39:23,578 - Yeah. - Oh, [bleep]'’s sake. 938 00:39:23,578 --> 00:39:25,275 Cabin checks. Come on, dude. 939 00:39:25,275 --> 00:39:27,974 Can'’t you see the bigger picture that we are busting our ass? 940 00:39:29,323 --> 00:39:30,716 Oh, yeah, I'’m up here. 941 00:39:30,716 --> 00:39:33,414 The charter guests are our main priority and focus. 942 00:39:33,414 --> 00:39:35,155 Give us a----ing break. 943 00:39:35,155 --> 00:39:36,635 Ah! 944 00:39:39,594 --> 00:39:41,683 Captain, Captain, Fraser. 945 00:39:41,683 --> 00:39:43,816 Did you want to do this walkthrough with me? 946 00:39:47,428 --> 00:39:49,343 Let'’s see what we got. 947 00:39:49,343 --> 00:39:51,301 Oh, dude. Look at you, mate, huh? 948 00:39:51,301 --> 00:39:53,478 You actually live the way you talk. 949 00:39:53,478 --> 00:39:54,653 Yours is a 10. 950 00:39:56,263 --> 00:39:57,612 Is this one? 951 00:40:00,180 --> 00:40:02,225 Good. 952 00:40:02,225 --> 00:40:03,270 Thank you, Captain. 953 00:40:03,270 --> 00:40:04,445 That'’s got to be a seven. 954 00:40:05,664 --> 00:40:06,839 Oh, wow. 955 00:40:09,494 --> 00:40:11,104 This is good. This is a nine. 956 00:40:11,104 --> 00:40:12,453 Whoa. 957 00:40:16,239 --> 00:40:18,503 All right, mate. Be a seven as well. 958 00:40:25,597 --> 00:40:27,425 Whoa, what the hell'’s going on here? 959 00:40:27,425 --> 00:40:30,036 Like, didn'’t even take it seriously? 960 00:40:30,036 --> 00:40:31,516 Pussy, pussy, yes. 961 00:40:33,692 --> 00:40:35,520 No attempt to make it clean. 962 00:40:35,520 --> 00:40:37,217 It'’s like a bomb's gone off. 963 00:40:37,217 --> 00:40:40,481 [explosions] 964 00:40:40,481 --> 00:40:42,178 It'’s----ing disrespectful. 965 00:40:42,178 --> 00:40:43,876 I'’m in a silly mood. 966 00:40:45,965 --> 00:40:48,271 I'’m very old school. There is hierarchy. 967 00:40:48,271 --> 00:40:51,013 You don'’t have to understand why your superior makes a decision. 968 00:40:51,013 --> 00:40:52,885 You just got to do what you'’re asked to do. 969 00:40:52,885 --> 00:40:55,278 There'’s no bigger [bleep] you to a captain 970 00:40:55,278 --> 00:40:56,671 than to go against what he says. 971 00:40:56,671 --> 00:40:59,021 - Ben, Ben, Kerry. - Hey, cap. 972 00:40:59,021 --> 00:41:00,893 I want you and Kyle to come up to the bridge now. 973 00:41:00,893 --> 00:41:02,198 Coming, mate. 974 00:41:02,198 --> 00:41:03,852 Let'’s face the music, mate. Let'’s go. 975 00:41:03,852 --> 00:41:05,637 Let'’s see what we've done. 976 00:41:08,901 --> 00:41:10,424 I wonder what Captain'’s going to tell them. 977 00:41:10,424 --> 00:41:12,121 - That they'’re disrespectful. - Mm-hmm. 978 00:41:12,121 --> 00:41:13,862 Ouchie. 979 00:41:13,862 --> 00:41:14,863 Hey, mate. 980 00:41:17,736 --> 00:41:21,087 Did you guys not take seriously inspection today? 981 00:41:23,176 --> 00:41:24,699 It wasn'’t like it wasn't just a little messy. 982 00:41:24,699 --> 00:41:27,833 It was just----ing just - ing rude. 983 00:41:27,833 --> 00:41:30,618 Every single person on this boat went to their cabin. 984 00:41:30,618 --> 00:41:32,664 The chef broke out from cooking food to go do it. 985 00:41:32,664 --> 00:41:34,230 Interior went and done their bit. 986 00:41:34,230 --> 00:41:35,580 You'’re the----ing bosun, mate. 987 00:41:38,670 --> 00:41:41,063 Just----ing blatant disrespect. 988 00:41:41,063 --> 00:41:43,022 I'’ve shown both of you guys respect. 989 00:41:43,022 --> 00:41:45,198 I'’ve been out----ing busting my----ing ass. 990 00:41:45,198 --> 00:41:46,591 to help you guys out. 991 00:41:46,591 --> 00:41:49,550 And this is the way you say - ing thank you? 992 00:41:49,550 --> 00:41:51,683 There was no attempt at all. 993 00:41:51,683 --> 00:41:53,598 It makes my blood boil. 994 00:41:53,598 --> 00:41:56,252 It'’s a huge slap in the face. 995 00:41:56,252 --> 00:41:57,776 ing beyond words. 996 00:42:03,956 --> 00:42:06,088 On the season finale of "Below Deck"... 997 00:42:06,088 --> 00:42:08,874 Welcome, Beyoncé! 998 00:42:08,874 --> 00:42:10,789 [cheering] 999 00:42:12,486 --> 00:42:13,618 Beautiful. 1000 00:42:14,662 --> 00:42:15,881 Do not get in the water, please? 1001 00:42:15,881 --> 00:42:17,186 Careful. 1002 00:42:17,186 --> 00:42:19,145 I can'’t deal with it. I genuinely can'’t. 1003 00:42:21,800 --> 00:42:24,063 All I'’ve done this whole season is put my ego aside. 1004 00:42:24,063 --> 00:42:27,240 She started the flame and have the problem! 1005 00:42:27,240 --> 00:42:28,850 Get me out of this----ing car! 1006 00:42:28,850 --> 00:42:32,680 You guys wanted to drive me bat-sh-- crazy, you win!