1
00:00:00,500 --> 00:00:01,734
Previously on "below deck"...
2
00:00:01,769 --> 00:00:02,735
Why is he sleeping?
3
00:00:02,770 --> 00:00:04,436
He just said he was tired.
4
00:00:04,472 --> 00:00:06,205
What?
5
00:00:06,240 --> 00:00:08,407
It's an absolute slap in
the face to me and my team.
6
00:00:08,442 --> 00:00:09,575
I've lost all respect for you.
7
00:00:14,648 --> 00:00:16,215
What's going on in here?
8
00:00:16,250 --> 00:00:18,017
Do you see like it's
a little bit of a mess?
9
00:00:18,052 --> 00:00:20,219
I'm just not seeing
any progress.
10
00:00:20,254 --> 00:00:21,820
Are you getting in trouble?
11
00:00:21,856 --> 00:00:24,623
I don't appreciate the way
some things are said.
12
00:00:24,658 --> 00:00:26,225
Charter three.
13
00:00:26,260 --> 00:00:28,927
Tim's a trial attorney,
celebrating his 50th.
14
00:00:28,963 --> 00:00:32,698
Beth wants multi-course dinner
and they want a beach barbeque.
15
00:00:32,733 --> 00:00:33,899
They're very particular.
16
00:00:33,934 --> 00:00:35,534
Is this fake crab sticks?
17
00:00:35,569 --> 00:00:39,304
On what super yacht would
you serve fake crab?
18
00:00:44,478 --> 00:00:45,811
I don't have his caviar.
19
00:00:45,846 --> 00:00:47,980
The guest specifically
stated what they wanted
20
00:00:48,015 --> 00:00:50,382
and I'm like
losing my sh--.
21
00:00:53,854 --> 00:00:56,021
[fog horn]
22
00:01:14,675 --> 00:01:17,443
hey francesca,
we might have a problem.
23
00:01:17,478 --> 00:01:21,280
What was wrapped up like the
czar ossetra petrosian caviar,
24
00:01:21,315 --> 00:01:23,515
is actually some salmon roe.
25
00:01:23,551 --> 00:01:25,484
Oh, sh--, okay, all right.
26
00:01:25,519 --> 00:01:26,452
[bleep]
27
00:01:26,487 --> 00:01:28,520
can I help you?
28
00:01:28,556 --> 00:01:29,521
I'll slit someone's throat, if
they haven't ----ing sent this--
29
00:01:29,557 --> 00:01:31,090
okay--okay.
30
00:01:36,931 --> 00:01:38,030
Yikes.
31
00:01:49,643 --> 00:01:51,009
This is ----ing ridiculous.
32
00:01:51,045 --> 00:01:52,678
I need this caviar.
33
00:01:52,713 --> 00:01:55,481
Czar ossetra, imperial caviar.
34
00:01:55,516 --> 00:01:58,550
You're looking at
800 euro for a small tin.
35
00:01:58,586 --> 00:01:59,785
[bleep]
36
00:01:59,820 --> 00:02:01,753
hey, francesca--
it is not here.
37
00:02:10,030 --> 00:02:10,996
Okay.
38
00:02:11,031 --> 00:02:12,030
Holy sh--.
39
00:02:12,066 --> 00:02:13,966
Rachel's totally bonkers,
40
00:02:14,001 --> 00:02:15,901
but do you know what,
I'm kind of used to it,
41
00:02:15,936 --> 00:02:17,536
my sister's a chef back at home.
42
00:02:17,571 --> 00:02:21,140
She is like the best chef,
but...
43
00:02:21,175 --> 00:02:25,344
We always like to say,
"the chef has arrived."
44
00:02:25,379 --> 00:02:28,347
like, do not say anything,
do not do any sudden movements,
45
00:02:28,382 --> 00:02:30,682
just back the hell away.
46
00:02:30,718 --> 00:02:31,984
[laughing]
47
00:02:34,522 --> 00:02:37,356
I just want this cleaned,
crew mess cleaned, that's it.
48
00:02:37,391 --> 00:02:38,924
All right.
49
00:02:38,959 --> 00:02:40,559
Izzy, give this a quick
rinse before my back goes.
50
00:02:43,063 --> 00:02:45,898
Yes?
51
00:02:45,933 --> 00:02:47,099
Sure.
52
00:02:50,538 --> 00:02:51,703
That's better.
53
00:02:56,777 --> 00:02:58,610
I think that would be okay.
54
00:03:01,582 --> 00:03:02,548
[phone ringing]
55
00:03:02,583 --> 00:03:03,982
hello, chef.
56
00:03:04,018 --> 00:03:06,218
I went to go look for the
czar ossetra imperial.
57
00:03:06,253 --> 00:03:08,487
All I had was salmon roe
from petrosian.
58
00:03:11,992 --> 00:03:13,859
I've gone through everything,
I've ripped through everything.
59
00:03:16,263 --> 00:03:18,997
Okay, yeah.
60
00:03:19,033 --> 00:03:21,934
I appreciate it, thank
you so much, dole. Bye.
61
00:03:21,969 --> 00:03:23,802
Captain lee, captain lee,
francesca.
62
00:03:23,837 --> 00:03:28,140
The guests would like to have
a tour of the entire vessel
63
00:03:28,175 --> 00:03:30,609
before dinner at 7:00.
64
00:03:30,644 --> 00:03:31,944
I suppose we can work that out.
65
00:03:31,979 --> 00:03:34,413
Copy, thanks.
66
00:03:34,448 --> 00:03:35,614
Boing, boing, boing.
67
00:03:35,649 --> 00:03:38,784
[screams]
68
00:03:38,819 --> 00:03:40,619
-thank you.
-You're welcome.
69
00:03:54,668 --> 00:03:56,101
And kill it, kill it, kill it.
70
00:03:56,136 --> 00:03:57,803
All righty.
71
00:03:57,838 --> 00:03:59,238
Just start bringing jet skis
in and sh--.
72
00:03:59,273 --> 00:04:00,973
Oh, we're going to start
with the slide.
73
00:04:01,008 --> 00:04:02,608
Oh, of course we are.
74
00:04:02,643 --> 00:04:03,976
We just standing by until
he says something?
75
00:04:04,011 --> 00:04:05,811
We just got to take
all the air out.
76
00:04:05,846 --> 00:04:08,013
We use that orange pump
to take out the air on it?
77
00:04:08,048 --> 00:04:09,448
Yes, sir.
78
00:04:09,483 --> 00:04:10,983
It's tough
to the one struggling,
79
00:04:11,018 --> 00:04:12,951
but it's a position
I've been in before,
80
00:04:12,987 --> 00:04:14,119
and I've dug myself out.
81
00:04:14,154 --> 00:04:15,954
One of my biggest
accomplishments
82
00:04:15,990 --> 00:04:17,889
that I didn't think I could
do was graduate berkeley.
83
00:04:17,925 --> 00:04:21,159
I was so vastly underprepared.
84
00:04:21,195 --> 00:04:23,161
And I still got a 3.5 gpa.
85
00:04:23,197 --> 00:04:25,964
And then do we end up
folding it on, um, sundeck?
86
00:04:26,000 --> 00:04:27,599
Yes.
87
00:04:27,635 --> 00:04:29,668
I'm determined to figure
this out on the yacht
88
00:04:29,703 --> 00:04:32,004
and make it work and
be a proper yachty.
89
00:04:32,039 --> 00:04:33,171
I don't want to fail.
90
00:04:33,207 --> 00:04:35,007
It--it's embarrassing.
91
00:04:35,042 --> 00:04:36,708
Yeah, this thing must
weigh a million pounds.
92
00:04:38,245 --> 00:04:39,211
No.
93
00:04:39,246 --> 00:04:40,712
Jesus christ.
94
00:04:44,051 --> 00:04:47,152
Um, did you clean like the cabin
area and the crew mass?
95
00:04:47,187 --> 00:04:48,287
-Yeah.
-Okay, cool.
96
00:04:48,322 --> 00:04:50,155
Thank god for ashling.
97
00:04:50,190 --> 00:04:52,724
We get along, I don't need
to tell her what to do.
98
00:04:52,760 --> 00:04:56,261
She's similar to me where at
work, you've got your head down,
99
00:04:56,297 --> 00:04:59,498
and you just do
what needs to be done.
100
00:04:59,533 --> 00:05:01,667
Okay, it's starting to come
together, it looks good.
101
00:05:01,702 --> 00:05:03,168
That's my aussie girl.
102
00:05:03,203 --> 00:05:05,237
Elizabeth, elizabeth, francesca.
103
00:05:05,272 --> 00:05:06,571
Go ahead.
104
00:05:09,843 --> 00:05:10,876
Copy.
105
00:05:13,280 --> 00:05:15,947
Standing by on main deck, eddie,
do you need me to do anything?
106
00:05:15,983 --> 00:05:18,050
-Just stand by.
-Copy.
107
00:05:18,085 --> 00:05:20,752
Okay, let's start
deflating stuff.
108
00:05:23,290 --> 00:05:25,157
Hoisting.
109
00:05:25,192 --> 00:05:26,692
You need me to do anything?
110
00:05:26,727 --> 00:05:27,959
Not at the moment.
111
00:05:27,995 --> 00:05:30,529
Oh my god.
112
00:05:30,564 --> 00:05:32,064
At this point with shane,
I'm trying to give him
113
00:05:32,099 --> 00:05:33,732
the least amount
of opportunities
114
00:05:33,767 --> 00:05:35,233
to screw up as possible.
115
00:05:35,269 --> 00:05:37,269
I don't need someone
whose charming and funny,
116
00:05:37,304 --> 00:05:39,738
I need someone who can work
hard and get the job done.
117
00:05:39,773 --> 00:05:41,106
Lets leave it like that.
118
00:05:43,744 --> 00:05:45,077
-For sure.
-Oh yeah.
119
00:05:48,949 --> 00:05:50,549
I've got to get
going into jolly harbor,
120
00:05:50,584 --> 00:05:52,784
pick up the steel drum band.
121
00:05:52,820 --> 00:05:54,019
-I've got this.
-Okay. I'll be back in an hour.
122
00:05:54,054 --> 00:05:55,387
Get shane and izzy
to help, okay?
123
00:05:55,422 --> 00:05:56,388
Shane and izzy, james.
124
00:05:56,423 --> 00:05:58,156
Go ahead, james.
125
00:05:58,192 --> 00:05:59,191
Is there any chance you
could come up to sun deck?
126
00:05:59,226 --> 00:06:00,225
I could help with sundeck.
127
00:06:00,260 --> 00:06:01,927
Izzy is on her way to sundeck.
128
00:06:01,962 --> 00:06:04,096
We've got a lot to do and
not much time to do it.
129
00:06:11,972 --> 00:06:13,705
Oh, is he trying to call
eddie, out on fenders?
130
00:06:13,741 --> 00:06:15,774
He's annoying me today.
131
00:06:21,815 --> 00:06:24,116
I mean, I could have just
told him not to step it up,
132
00:06:24,151 --> 00:06:25,884
and then he definitely
would have been fired,
133
00:06:25,919 --> 00:06:27,319
at least I gave him a chance
at saving himself.
134
00:06:27,354 --> 00:06:30,822
Shane is just not cut out
for the super yacht.
135
00:06:30,858 --> 00:06:33,158
Nitpicking your boss,
shut your mouth.
136
00:06:33,193 --> 00:06:35,060
It'll make your
life so much easier.
137
00:06:35,095 --> 00:06:36,595
Jesus christ.
138
00:06:36,630 --> 00:06:38,430
You usually cut the hand off
to save the rest.
139
00:06:41,969 --> 00:06:43,935
[phone ringing]
140
00:06:43,971 --> 00:06:45,437
hello?
141
00:06:45,472 --> 00:06:46,838
I wanted to give you an
update on the caviar.
142
00:06:50,844 --> 00:06:52,844
That's--that's awesome.
143
00:06:52,880 --> 00:06:55,080
Oh, [bleep] thank god.
144
00:07:00,087 --> 00:07:01,620
-Okay, jolly harbor dock, 6:45.
-All right.
145
00:07:01,655 --> 00:07:03,188
Thank you, dole.
146
00:07:03,223 --> 00:07:04,856
All right, so,
champagne glasses,
147
00:07:04,892 --> 00:07:06,391
white wine glasses,
red wine glasses.
148
00:07:06,427 --> 00:07:08,126
And white russians?
149
00:07:08,162 --> 00:07:09,628
But if you do the, yep--
150
00:07:09,663 --> 00:07:10,629
-yep.
-Yeah.
151
00:07:10,664 --> 00:07:12,230
Maciatta, maciatta,
152
00:07:12,266 --> 00:07:14,299
shadow's approaching with
the steel drum player.
153
00:07:17,204 --> 00:07:19,171
Thank you very much.
154
00:07:19,206 --> 00:07:20,972
Tie that a million times
right now.
155
00:07:25,512 --> 00:07:27,045
Bridge deck aft is great.
156
00:07:27,080 --> 00:07:28,346
Watch your feet on those fins.
157
00:07:28,382 --> 00:07:30,348
-Eddie, eddie, rachel.
-Go for eddie.
158
00:07:30,384 --> 00:07:32,317
I was wondering if there's
any possible way
159
00:07:32,352 --> 00:07:35,420
that we could have a tinder at
jolly harbor dock at 6:45pm.
160
00:07:38,992 --> 00:07:40,659
Of course.
161
00:07:40,694 --> 00:07:42,127
Cutting it close, aren't you?
162
00:07:44,064 --> 00:07:45,230
[sighs]
163
00:07:48,402 --> 00:07:49,868
what are you up to?
164
00:07:49,903 --> 00:07:51,203
Uh, I still need two
more water glasses.
165
00:07:51,238 --> 00:07:53,138
Oh, where are they?
166
00:07:53,173 --> 00:07:54,673
That's what I'm saying,
like, I've got to find them.
167
00:07:54,708 --> 00:07:56,141
Here's one.
168
00:07:56,176 --> 00:07:57,876
-You nearly ready?
-I'm nearly ready.
169
00:07:57,911 --> 00:07:58,910
[sighs]
170
00:07:58,946 --> 00:07:59,911
ces, ces, rachel.
171
00:07:59,947 --> 00:08:01,680
Go ahead, rachel.
172
00:08:01,715 --> 00:08:03,114
I was wondering if we had
the caviar set already pulled
173
00:08:03,150 --> 00:08:05,050
so I can just go ahead
and put the ice in it
174
00:08:05,085 --> 00:08:06,251
and have it on standby.
175
00:08:06,286 --> 00:08:08,420
This is just mental.
176
00:08:08,455 --> 00:08:11,256
[sighs]
177
00:08:11,291 --> 00:08:12,524
I'm going to lose my sh--.
178
00:08:12,559 --> 00:08:15,227
I have all this meal done
for the caviar.
179
00:08:15,262 --> 00:08:18,697
Capers chopped, blinis made,
potato chips made.
180
00:08:18,732 --> 00:08:20,298
Eggs separated, boiled.
181
00:08:20,334 --> 00:08:23,068
Time's ticking, ticking,
ticking, ticking.
182
00:08:23,103 --> 00:08:26,104
Where is it?
This is ridiculous.
183
00:08:26,139 --> 00:08:27,172
Oh my god.
184
00:08:27,207 --> 00:08:28,540
-You go change.
-Yep.
185
00:08:30,911 --> 00:08:31,877
Hmm.
186
00:08:31,912 --> 00:08:32,944
What?
187
00:08:34,348 --> 00:08:35,514
Are we running a little tardy?
188
00:08:39,453 --> 00:08:40,719
Eddie, eddie, rachel?
189
00:08:40,754 --> 00:08:44,022
Where is eddie?
190
00:08:44,057 --> 00:08:45,123
He's not back, yet.
191
00:08:45,158 --> 00:08:46,224
Copy that.
192
00:08:48,028 --> 00:08:50,262
Uh, yes, if you don't mind
meeting captain lee at the bow.
193
00:08:50,297 --> 00:08:51,329
All right.
194
00:08:51,365 --> 00:08:53,098
My god, this is so ridiculous.
195
00:08:53,133 --> 00:08:54,933
All right, to the bow.
196
00:08:54,968 --> 00:08:56,935
Elizabeth, elizabeth, I
have to just go and change.
197
00:08:56,970 --> 00:08:59,104
Let me know when
I can run down and change.
198
00:08:59,139 --> 00:09:01,072
Yes, I will when
I come back up, thank you.
199
00:09:01,108 --> 00:09:02,941
This is the ship's bell.
200
00:09:02,976 --> 00:09:04,109
When you're in really
rough weather, you'll hear that.
201
00:09:04,144 --> 00:09:05,944
-Yeah.
-Okay.
202
00:09:05,979 --> 00:09:06,945
And if you're hearing it,
you probably shouldn't
203
00:09:06,980 --> 00:09:08,513
be where you're at.
204
00:09:08,549 --> 00:09:10,482
I'm buying time, and if
the caviar doesn't show up,
205
00:09:10,517 --> 00:09:12,450
I'm sitting here
with my dick in my hand.
206
00:09:12,486 --> 00:09:15,987
I wanted to ring it right when
we got on, I'm glad I refrained.
207
00:09:16,023 --> 00:09:17,889
Or I would be in
some sh-- with you.
208
00:09:20,394 --> 00:09:22,193
This is our
ground tackler anchors,
209
00:09:22,229 --> 00:09:23,762
which keeps us in one position.
210
00:09:23,797 --> 00:09:26,965
At least we'd like to think so.
211
00:09:27,000 --> 00:09:29,935
Hello. You're going to play,
maybe when they arrive.
212
00:09:31,505 --> 00:09:33,138
This is the bridge.
213
00:09:33,173 --> 00:09:35,340
I do everything with
this little guy right here.
214
00:09:35,375 --> 00:09:38,009
Computers have bigger
joy sticks than I have.
215
00:09:38,045 --> 00:09:39,778
That's what she says.
216
00:09:39,813 --> 00:09:41,279
That didn't come
out right, did it?
217
00:09:41,315 --> 00:09:42,347
[laughing]
218
00:09:44,251 --> 00:09:47,018
so I'm going to turn it over
to the chief stew and her staff.
219
00:09:47,054 --> 00:09:48,219
Great, okay, perfect.
220
00:09:52,225 --> 00:09:54,359
The guests and captain lee
are on bridge deck aft.
221
00:09:54,394 --> 00:09:55,560
Whatever.
222
00:09:55,596 --> 00:09:57,462
Welcome, happy birthday.
223
00:09:57,497 --> 00:09:58,530
Thank you.
224
00:10:03,370 --> 00:10:05,036
Are you ----ing kidding me?
225
00:10:13,113 --> 00:10:14,212
Coming up...
226
00:10:14,247 --> 00:10:15,313
Where's elizabeth?
227
00:10:15,349 --> 00:10:16,815
Uh, we're dying upstairs.
228
00:10:16,850 --> 00:10:19,017
Oh, yeah, we're
just about to go up.
229
00:10:19,052 --> 00:10:21,086
Really pissed right now.
230
00:10:33,533 --> 00:10:36,601
Oh my god, where the [bleep]
is this ----ing caviar?
231
00:10:36,637 --> 00:10:38,003
I see him coming.
232
00:10:42,075 --> 00:10:43,375
All right.
233
00:10:43,410 --> 00:10:46,111
Good evening, everybody,
welcome, happy birthday.
234
00:10:46,146 --> 00:10:47,245
Thank you.
235
00:10:47,280 --> 00:10:48,980
Quickly run this to the chef.
236
00:10:49,016 --> 00:10:52,917
I have, uh, put a menu on
each of your place settings.
237
00:10:52,953 --> 00:10:56,888
The first dish we have is
czar imperial ossetra caviar.
238
00:10:56,923 --> 00:10:58,757
Rachel, I'm in the galley
with your--
239
00:10:58,792 --> 00:11:01,026
oh there you are,
you were hiding.
240
00:11:01,061 --> 00:11:02,394
Thank god.
241
00:11:02,429 --> 00:11:03,628
All right,
you ready to rock and roll?
242
00:11:03,664 --> 00:11:05,230
Bring it on, bitches.
243
00:11:05,265 --> 00:11:06,598
I keep just a little
bit of this caviar
244
00:11:06,633 --> 00:11:08,900
to plate with for the lobster.
245
00:11:12,205 --> 00:11:14,939
That caviar is
like $700 bucks a tin.
246
00:11:14,975 --> 00:11:16,207
[bleep] it.
247
00:11:20,914 --> 00:11:23,114
Oh well, c'est la vie.
248
00:11:23,150 --> 00:11:24,516
Let's go get some food,
let's go get dressed in blacks,
249
00:11:24,551 --> 00:11:25,984
let's go look good.
250
00:11:26,019 --> 00:11:27,786
Have a shower,
look all professional.
251
00:11:27,821 --> 00:11:28,953
When you're finished
rinsing that off...
252
00:11:28,989 --> 00:11:30,288
-Get on my blacks?
-Yeah.
253
00:11:30,323 --> 00:11:31,923
So here's the blinis.
254
00:11:31,958 --> 00:11:33,525
It needs to be a miniature
cheese platter, too.
255
00:11:33,560 --> 00:11:35,460
You're going to need a
little set of tongs for it.
256
00:11:35,495 --> 00:11:38,063
Francesca, francesca,
rachel, caviar is going up.
257
00:11:38,098 --> 00:11:40,398
Oh, czar imperial
ossetra caviar,
258
00:11:40,434 --> 00:11:43,101
served with the traditional
accompaniments.
259
00:11:43,136 --> 00:11:44,102
Thank you very much.
260
00:11:44,137 --> 00:11:45,437
What a treat.
261
00:11:45,472 --> 00:11:46,504
-Tell us what--
-no idea what to do here, buddy.
262
00:11:46,540 --> 00:11:48,306
Put the caviar on top,
263
00:11:48,341 --> 00:11:50,508
then put crème fraiche,
and that's really all you need.
264
00:11:50,544 --> 00:11:51,576
Isn't that good?
265
00:11:51,611 --> 00:11:53,545
That's really pretty awesome.
266
00:11:53,580 --> 00:11:55,046
Hey, james.
267
00:11:55,082 --> 00:11:56,214
Wow.
268
00:11:56,249 --> 00:11:57,215
To her or to me?
269
00:11:57,250 --> 00:11:58,550
You, both.
270
00:11:58,585 --> 00:12:00,485
Wow, guys.
You guys make quite a team.
271
00:12:00,520 --> 00:12:01,820
He's got the strength,
I've got the brains.
272
00:12:01,855 --> 00:12:02,821
Seriously.
273
00:12:02,856 --> 00:12:03,822
No, that's good.
274
00:12:03,857 --> 00:12:05,557
Keep going.
275
00:12:05,592 --> 00:12:07,826
-I got it?
-Yeah.
276
00:12:07,861 --> 00:12:10,128
Oh yeah.
277
00:12:10,163 --> 00:12:11,629
Ha, ha, ha!
Thank you guys.
278
00:12:11,665 --> 00:12:13,465
I really appreciate
all your effort today.
279
00:12:13,500 --> 00:12:15,266
Oh I know that,
eddie, don't worry.
280
00:12:15,302 --> 00:12:17,368
And thanks for babysitting
shane on the beach.
281
00:12:17,404 --> 00:12:21,840
I can't feel my legs
and I think I like it.
282
00:12:21,875 --> 00:12:23,975
We are very honored
to have you join us
283
00:12:24,010 --> 00:12:25,110
for tim's 50th birthday party.
284
00:12:25,145 --> 00:12:26,578
Thank you, happy birthday, sir.
285
00:12:26,613 --> 00:12:27,579
Wait, that's it?
286
00:12:27,614 --> 00:12:29,247
[laughing]
287
00:12:29,282 --> 00:12:30,582
and I love you.
288
00:12:32,252 --> 00:12:34,586
They look great.
289
00:12:34,621 --> 00:12:36,588
Oh, that's tits mcgee.
290
00:12:36,623 --> 00:12:38,356
Francesca, francesca,
291
00:12:38,391 --> 00:12:40,158
we are headed up with all
the food right now.
292
00:12:40,193 --> 00:12:42,127
Copy.
293
00:12:42,162 --> 00:12:43,461
Hello everybody.
294
00:12:43,497 --> 00:12:48,733
For your first course is
a butter poached scampi.
295
00:12:48,769 --> 00:12:51,736
The bottom of it,
there is balsamic pearls,
296
00:12:51,772 --> 00:12:53,404
and there is
fennel fronds
297
00:12:53,440 --> 00:12:55,240
drizzled with a little bit
of fresh lemon juice.
298
00:12:55,275 --> 00:12:57,542
So if you put your
serviette to the side,
299
00:12:57,577 --> 00:13:00,578
pour it down on top
if your plate, and enjoy.
300
00:13:00,614 --> 00:13:02,147
-This is amazing, thank you.
-Thank you.
301
00:13:02,182 --> 00:13:03,615
Very, very good.
302
00:13:03,650 --> 00:13:05,750
Oh my god, that's delicious.
303
00:13:05,786 --> 00:13:07,519
Really delightful
combination of flavor.
304
00:13:07,554 --> 00:13:09,487
Anything like this,
I think we're in good hands.
305
00:13:09,523 --> 00:13:11,156
That's what she said.
306
00:13:11,191 --> 00:13:13,491
Elizabeth moroni, that
is horribly inappropriate.
307
00:13:13,527 --> 00:13:16,161
[laughing]
308
00:13:16,196 --> 00:13:18,496
listen to this guy.
309
00:13:18,532 --> 00:13:21,900
Ash, ash, francesca, can
you please go to do cabins?
310
00:13:21,935 --> 00:13:24,369
Copy.
311
00:13:24,404 --> 00:13:27,772
Let's not tell anyone I
took the last croissant.
312
00:13:27,808 --> 00:13:29,207
Can I have a bite?
313
00:13:29,242 --> 00:13:34,145
Like a little--
like a--there you go.
314
00:13:34,181 --> 00:13:35,914
I think I should nip this
in the bud earlier,
315
00:13:35,949 --> 00:13:37,649
I saw like a hair
in the bathroom.
316
00:13:37,684 --> 00:13:39,350
Yeah, I know,
I left one on the sink.
317
00:13:41,588 --> 00:13:44,689
I didn't mean to,
it came out of my hair brush.
318
00:13:44,724 --> 00:13:48,193
Um, whenever one of you guys are
okay, would you mind helping?
319
00:13:48,228 --> 00:13:50,128
Hey can you help me?
I need a pot washed.
320
00:13:50,163 --> 00:13:51,629
Give me your pot.
321
00:13:51,665 --> 00:13:53,731
What pot you want me to ----ing
wash the sh-- out of?
322
00:13:53,767 --> 00:13:55,133
Give you a pot right now,
323
00:13:55,168 --> 00:13:56,501
so you can wash
the sh-- out of the pot.
324
00:13:56,536 --> 00:13:57,936
You can wash the sh--
out of this ----ing pot.
325
00:13:57,971 --> 00:13:59,103
Oh, that's a nice pot,
I like that pot.
326
00:13:59,973 --> 00:14:01,306
It's so perfect.
327
00:14:03,543 --> 00:14:04,642
Oh wow, look at that.
328
00:14:06,213 --> 00:14:08,379
For this course, it's burrata.
329
00:14:08,415 --> 00:14:11,349
You've got like tomato concasse,
a little bit of garlic,
330
00:14:11,384 --> 00:14:13,351
and see that little thing
that's sticking inside there,
331
00:14:13,386 --> 00:14:15,086
that's the dressing.
332
00:14:15,121 --> 00:14:18,089
And that's a balsamic reduction
with smoked malden salt.
333
00:14:18,124 --> 00:14:19,557
Please enjoy.
334
00:14:19,593 --> 00:14:21,226
So you've got
to inject it in by squeezing.
335
00:14:21,261 --> 00:14:22,460
That's what she said.
336
00:14:22,495 --> 00:14:23,728
[laughing]
337
00:14:23,763 --> 00:14:25,463
-captain lee, do you like us?
-Yeah.
338
00:14:25,498 --> 00:14:28,499
It's a sick world,
I'm a happy guy.
339
00:14:28,535 --> 00:14:29,601
Quick question,
do you know where the thing is
340
00:14:29,636 --> 00:14:31,703
to put parmesan?
341
00:14:31,738 --> 00:14:33,605
I need two
for the table for parmesan.
342
00:14:33,640 --> 00:14:35,707
Uh--what thing to put it in,
343
00:14:35,742 --> 00:14:38,076
sh--, like a
little glass bowl?
344
00:14:38,111 --> 00:14:40,545
Whatever parmesan
might do well in.
345
00:14:40,580 --> 00:14:42,146
With a little, uh, spoon?
346
00:14:42,182 --> 00:14:43,414
They're upstairs in the pantry.
347
00:14:43,450 --> 00:14:45,083
Yep.
348
00:14:45,118 --> 00:14:47,218
Don't get crazy on me now.
349
00:14:47,254 --> 00:14:50,255
Rachel, rachel,
I'm about to clear now.
350
00:14:50,290 --> 00:14:52,156
-Do you want me to fill it up?
-Yes, please.
351
00:14:52,192 --> 00:14:53,491
Copy for rachel.
352
00:14:53,526 --> 00:14:55,426
All right,
we're ready to run these.
353
00:14:55,462 --> 00:14:56,461
-Okay, cool.
-Let's do it.
354
00:14:56,496 --> 00:14:57,795
Let's go.
355
00:14:57,831 --> 00:15:00,698
You have a local
caribbean lobster bisque.
356
00:15:00,734 --> 00:15:02,500
On top of it,
you've got a little bit
357
00:15:02,535 --> 00:15:04,235
of a puff pastry cloud.
358
00:15:04,271 --> 00:15:06,237
With some crème fresh,
some caviar,
359
00:15:06,273 --> 00:15:07,405
and a little bit of chive.
360
00:15:07,440 --> 00:15:08,740
-Thank you.
-Please enjoy.
361
00:15:08,775 --> 00:15:10,174
Holy smokes.
362
00:15:10,210 --> 00:15:12,277
-Oh, that's so good.
-Oh wow.
363
00:15:12,312 --> 00:15:13,378
That should be illegal.
364
00:15:13,413 --> 00:15:14,879
Want one?
365
00:15:14,915 --> 00:15:16,581
----Ing
take anything you give me.
366
00:15:22,188 --> 00:15:23,922
Osso bu--busco--
367
00:15:23,957 --> 00:15:24,923
osso bucco.
368
00:15:24,958 --> 00:15:26,157
This is ready to roll.
369
00:15:26,192 --> 00:15:27,592
-Ready to go?
-Yeah.
370
00:15:27,627 --> 00:15:30,662
For your meat course,
you have an osso bucco
371
00:15:30,697 --> 00:15:33,631
slow cooked in a white wine
372
00:15:33,667 --> 00:15:36,167
and notice the bone on your
plate, that is the marrow.
373
00:15:36,202 --> 00:15:39,337
There's some parmesan inside
of it and cracked black pepper
374
00:15:39,372 --> 00:15:42,273
to help break up the fattiness
of the marrow itself.
375
00:15:42,309 --> 00:15:43,441
-Enjoy.
-Very good.
376
00:15:43,476 --> 00:15:44,709
[applause]
377
00:15:44,744 --> 00:15:46,778
that marrow is astonishing.
378
00:15:46,813 --> 00:15:49,647
I'm very impressed with what
rachel's doing in the galley.
379
00:15:49,683 --> 00:15:50,648
Rachel, you're amazing.
380
00:15:50,684 --> 00:15:52,250
Thank you very much.
381
00:15:52,285 --> 00:15:54,719
In my 35 years
as a charter yacht captain,
382
00:15:54,754 --> 00:15:56,454
I've never been this impressed.
383
00:15:56,489 --> 00:15:58,456
The pride in
your work is apparent.
384
00:15:58,491 --> 00:15:59,490
It's a lot of fun to do this,
385
00:15:59,526 --> 00:16:01,326
and I appreciate
the opportunity.
386
00:16:01,361 --> 00:16:03,828
We appreciate it too.
387
00:16:03,863 --> 00:16:05,363
Score, thank you.
388
00:16:05,398 --> 00:16:07,198
I mean, she's
the complete package.
389
00:16:07,233 --> 00:16:09,067
Everything you want in
a charter chef.
390
00:16:09,102 --> 00:16:10,635
[long sigh]
391
00:16:10,670 --> 00:16:12,470
coming up...
392
00:16:12,505 --> 00:16:14,539
Oh!
393
00:16:14,574 --> 00:16:16,641
I'm not sure about all that.
394
00:16:16,676 --> 00:16:18,543
[shouting]
395
00:16:24,950 --> 00:16:27,385
hey rachel, we're just
about ready for you.
396
00:16:27,420 --> 00:16:28,720
Yes, ma'am.
397
00:16:28,755 --> 00:16:30,421
Oh, [bleep] me in the ass.
398
00:16:30,457 --> 00:16:31,723
Oh [bleep]!
399
00:16:31,758 --> 00:16:33,691
Oh [bleep].
400
00:16:33,727 --> 00:16:35,560
Thank you so much.
That was amazing.
401
00:16:35,595 --> 00:16:36,561
Thank you, this is laku.
402
00:16:36,596 --> 00:16:37,962
Thank you.
403
00:16:43,937 --> 00:16:46,404
Sure, do you need uh,
glassware with that?
404
00:16:46,439 --> 00:16:47,405
No?
405
00:16:47,440 --> 00:16:48,473
Okay, okay, great.
406
00:16:48,508 --> 00:16:49,607
Can I ask you a question?
407
00:16:49,642 --> 00:16:50,641
Certainly.
408
00:16:50,677 --> 00:16:52,610
If you spill red wine on teak,
409
00:16:52,645 --> 00:16:53,611
does it stain it really badly?
410
00:16:53,646 --> 00:16:54,879
It does.
411
00:16:54,914 --> 00:16:56,881
Do you plan on spilling
a lot of red wine?
412
00:16:56,916 --> 00:16:58,716
Well, there's a possibility.
413
00:16:58,752 --> 00:17:00,418
There's a tradition
that we've done.
414
00:17:00,453 --> 00:17:01,919
There's a tradition
that we have.
415
00:17:01,955 --> 00:17:03,688
Two very important
things in everybody's life,
416
00:17:03,723 --> 00:17:05,256
it's longevity
and it's prosperity.
417
00:17:05,291 --> 00:17:06,457
I agree.
418
00:17:06,493 --> 00:17:09,260
The longer you drink it,
your longevity.
419
00:17:09,295 --> 00:17:12,997
The further away from
your mouth, your prosperity.
420
00:17:13,033 --> 00:17:14,932
I am in so much trouble here.
421
00:17:14,968 --> 00:17:17,502
I'll go first.
422
00:17:17,537 --> 00:17:21,272
Longevity and prosperity, okay.
423
00:17:21,307 --> 00:17:22,507
I'm not sure about all this.
424
00:17:22,542 --> 00:17:23,941
Pull it out, pull it, pull it!
425
00:17:25,412 --> 00:17:26,744
Well, that's going
to leave a mark.
426
00:17:26,780 --> 00:17:28,913
You are not good at this.
427
00:17:28,948 --> 00:17:30,581
Eddie, eddie, lee.
428
00:17:30,617 --> 00:17:31,916
Yeah, go ahead.
429
00:17:31,951 --> 00:17:33,818
How much k2r do
we have on board the boat?
430
00:17:33,853 --> 00:17:36,621
Oh god.
431
00:17:36,656 --> 00:17:38,489
Sh-- is getting
messy up here.
432
00:17:38,525 --> 00:17:41,292
-Guilty.
-Sorry.
433
00:17:41,327 --> 00:17:43,361
Sorry, I'm sorry, eddie.
434
00:17:43,396 --> 00:17:45,296
-I got cases.
-Cases?
435
00:17:45,331 --> 00:17:46,297
All right, let's
do it, justin, ready?
436
00:17:46,332 --> 00:17:47,632
Here we go.
437
00:17:47,667 --> 00:17:48,966
Oh, I have seen that,
yeah, yeah, yeah.
438
00:17:49,002 --> 00:17:49,967
-[yelling]
-justin!
439
00:17:50,003 --> 00:17:51,836
Oh wow.
440
00:17:51,871 --> 00:17:53,571
All right, thanks for
the warning, I'll get on it.
441
00:17:53,606 --> 00:17:54,806
I can't believe I'm doing this.
442
00:17:54,841 --> 00:17:56,040
-You're totally!
-Yes! You are!
443
00:17:56,076 --> 00:17:58,943
I need a bath towel.
444
00:17:58,978 --> 00:18:01,612
Can you run down and go get a
couple of drop towels, please?
445
00:18:01,648 --> 00:18:03,081
Get into uniform with you,
446
00:18:03,116 --> 00:18:05,450
because we got a lot of ----ing
work to do tonight.
447
00:18:05,485 --> 00:18:07,418
We might have something
he should wear instead.
448
00:18:07,454 --> 00:18:09,520
Okay, it's down stairs.
Really fast.
449
00:18:11,524 --> 00:18:12,824
Wrong bedroom!
450
00:18:12,859 --> 00:18:14,859
[laughing]
451
00:18:18,164 --> 00:18:19,664
all right, we got it!
452
00:18:19,699 --> 00:18:21,365
They're going through
a lot of wine.
453
00:18:22,602 --> 00:18:24,836
Red wine everywhere.
454
00:18:24,871 --> 00:18:26,671
Sh--.
455
00:18:26,706 --> 00:18:28,005
Captain lee?
456
00:18:28,041 --> 00:18:29,540
Could you come with us
for just a second?
457
00:18:29,576 --> 00:18:30,541
We have a special
shirt for you to wear.
458
00:18:30,577 --> 00:18:32,110
Oh, no problem.
459
00:18:32,145 --> 00:18:33,611
Oh yes!
460
00:18:35,515 --> 00:18:37,115
-Am I out?
-You're out.
461
00:18:37,150 --> 00:18:38,916
All right.
What time am I up?
462
00:18:38,952 --> 00:18:40,351
-6:30.
-Okay.
463
00:18:40,386 --> 00:18:42,353
[cheering and yelling]
464
00:18:44,057 --> 00:18:45,857
oh, looks so good!
465
00:18:45,892 --> 00:18:48,092
I'm not sure that these towels
are going to be enough.
466
00:18:48,128 --> 00:18:49,861
I want to make sure
that eddie
467
00:18:49,896 --> 00:18:52,730
doesn't have to suffer
for my misgivings.
468
00:18:52,765 --> 00:18:53,731
Appreciate it, cap.
469
00:18:53,766 --> 00:18:55,366
[laughing]
470
00:18:55,401 --> 00:18:58,736
open your throat,
and just let it course down.
471
00:19:01,007 --> 00:19:02,473
Oh my god.
472
00:19:02,509 --> 00:19:05,776
Three, two, one!
473
00:19:05,812 --> 00:19:08,613
[yelling and cheering]
474
00:19:13,052 --> 00:19:15,920
[laughing]
475
00:19:15,955 --> 00:19:17,922
I mean, what are you
going to do, it's like--
476
00:19:17,957 --> 00:19:19,090
that's why I get paid
the big bucks.
477
00:19:19,125 --> 00:19:20,591
Cheers.
478
00:19:21,794 --> 00:19:23,461
God, I'm surprised
I hit my mouth.
479
00:19:23,496 --> 00:19:24,629
[laughing]
480
00:19:24,664 --> 00:19:25,696
that's what she said.
481
00:19:25,732 --> 00:19:28,900
[phone ringing]
482
00:19:28,935 --> 00:19:30,735
greetings.
483
00:19:30,770 --> 00:19:32,470
I just got let off, because
I worked 15 hours straight.
484
00:19:33,773 --> 00:19:34,805
I'll get a little bit of sleep.
485
00:19:42,882 --> 00:19:44,882
I feel really happy to
be with you, too, baby.
486
00:19:44,918 --> 00:19:46,517
I feel very lucky
to have a girlfriend
487
00:19:46,553 --> 00:19:47,652
while I'm on this boat.
488
00:19:47,687 --> 00:19:49,120
Work is really tough right now,
489
00:19:49,155 --> 00:19:53,057
so it's great
having aubrey there virtually.
490
00:19:53,092 --> 00:19:54,458
She's just a rock.
491
00:19:54,494 --> 00:19:56,727
Growing up, I definitely
casually dated.
492
00:19:56,763 --> 00:20:00,097
This is the first time it's
been like a mature relationship.
493
00:20:00,133 --> 00:20:01,132
I definitely miss her.
494
00:20:08,141 --> 00:20:10,141
Shane!
495
00:20:11,077 --> 00:20:12,577
You're asleep!
496
00:20:12,612 --> 00:20:14,145
Shane!
497
00:20:14,180 --> 00:20:18,516
I made that a manly,
earthy ----ing carrot cake.
498
00:20:18,551 --> 00:20:21,652
Rachel, rachel, they've all
seated now at the table again.
499
00:20:21,688 --> 00:20:23,688
Shimmy, shimmy, shimmy, shimmy,
shimmy.
500
00:20:25,858 --> 00:20:29,827
♪ happy birthday to you ♪
501
00:20:29,862 --> 00:20:33,998
♪ happy birthday to you ♪
502
00:20:34,033 --> 00:20:38,970
♪ happy birthday dear tim-o ♪
503
00:20:39,005 --> 00:20:43,474
♪ happy birthday to you ♪
504
00:20:43,509 --> 00:20:45,176
yay!
505
00:20:45,211 --> 00:20:47,111
Oh, it's a carrot cake!
506
00:20:50,483 --> 00:20:51,616
We're good like that.
507
00:20:51,651 --> 00:20:52,917
Yeah.
508
00:20:52,952 --> 00:20:53,951
You on lates,
or earlies, or mids?
509
00:20:53,987 --> 00:20:54,986
Late.
510
00:20:55,021 --> 00:20:56,854
That sucks.
511
00:20:56,889 --> 00:20:58,823
This is actually really good,
it's like totally homemade.
512
00:20:58,858 --> 00:21:00,057
It is good.
513
00:21:04,030 --> 00:21:05,896
There is a part where
things start turning.
514
00:21:05,932 --> 00:21:07,898
I think elizabeth's
going like have a night out
515
00:21:07,934 --> 00:21:09,000
or something like that.
516
00:21:09,035 --> 00:21:10,034
She's going to be a little wild.
517
00:21:13,573 --> 00:21:15,206
-Okay, good night.
-Thank you.
518
00:21:15,241 --> 00:21:16,941
Good night, captain lee.
519
00:21:16,976 --> 00:21:18,142
-Thank you so much ladies.
-Good night, captain lee.
520
00:21:18,177 --> 00:21:19,610
Aww, of course.
Good night.
521
00:21:19,646 --> 00:21:21,078
See you in the morning.
522
00:21:21,114 --> 00:21:23,080
-He had like the best night.
-He's so cute.
523
00:21:23,116 --> 00:21:24,715
Now, I don't really care.
524
00:21:24,751 --> 00:21:26,150
Yeah, lets go up one more out.
525
00:21:26,185 --> 00:21:27,184
Let's do it.
526
00:21:27,220 --> 00:21:28,185
Ash, I want you to go to bed.
527
00:21:28,221 --> 00:21:29,220
Cool, good night.
528
00:21:29,255 --> 00:21:30,688
[yawn]
529
00:21:30,723 --> 00:21:32,023
hi!
What would you like to drink?
530
00:21:32,058 --> 00:21:33,024
Whatever you wanted
to give me last night.
531
00:21:33,059 --> 00:21:34,525
Amaretto?
532
00:21:34,560 --> 00:21:35,526
Yes, I think so,
let's do that tonight.
533
00:21:35,561 --> 00:21:36,727
Okay, sure, no problem.
534
00:21:36,763 --> 00:21:38,229
[phone ringing]
oh, how are you?
535
00:21:38,264 --> 00:21:39,230
-I'm good.
-How are you?
536
00:21:39,265 --> 00:21:40,331
I'm good.
537
00:21:40,366 --> 00:21:41,332
We missed you.
538
00:21:41,367 --> 00:21:42,566
I know.
539
00:21:44,103 --> 00:21:46,070
I know, we've just been so busy.
540
00:21:46,105 --> 00:21:47,238
We haven't like stopped.
541
00:21:55,348 --> 00:21:57,114
Ah, I will
definitely get a mask.
542
00:22:00,053 --> 00:22:02,019
Yeah, no, besides
anything, yeah.
543
00:22:03,022 --> 00:22:04,355
Yeah I will.
544
00:22:04,390 --> 00:22:06,190
When I left australia,
we knew about covid-19,
545
00:22:06,225 --> 00:22:09,727
but like, there wasn't
like really much say about it.
546
00:22:09,762 --> 00:22:11,562
Like, I'm hoping
that it's not as serious
547
00:22:11,597 --> 00:22:13,264
as people are
making it out to be.
548
00:22:14,834 --> 00:22:15,933
Bye.
549
00:22:15,968 --> 00:22:17,335
Who's the late-night person?
550
00:22:17,370 --> 00:22:18,636
Elizabeth.
551
00:22:18,671 --> 00:22:20,604
Okay, you're turning in, right?
552
00:22:20,640 --> 00:22:21,972
Yes, I'm going to go to bed
shortly, yes, I'm turning in.
553
00:22:22,008 --> 00:22:23,574
Yay, francesca, we love you.
554
00:22:23,609 --> 00:22:25,209
Good night,
I'll see you guys tomorrow.
555
00:22:25,244 --> 00:22:26,210
Bye.
556
00:22:26,245 --> 00:22:28,012
Oh my god, hi.
557
00:22:28,047 --> 00:22:30,047
They're all upstairs,
they're just drinking.
558
00:22:41,160 --> 00:22:43,961
-Oh, let's do some k2r.
-Oh, man.
559
00:22:45,131 --> 00:22:46,330
Hey, you almost done?
560
00:22:46,366 --> 00:22:47,298
Almost, yeah.
561
00:22:49,369 --> 00:22:51,135
Izzy, izzy,
eddie, you ready to go down?
562
00:22:51,170 --> 00:22:53,637
Copy.
563
00:22:53,673 --> 00:22:55,005
Can we get some wine?
564
00:22:55,041 --> 00:22:56,173
Yeah, where is elizabeth.
565
00:22:56,209 --> 00:22:57,308
[sighs]
566
00:22:57,343 --> 00:22:58,876
you just seem like, down.
567
00:22:58,911 --> 00:23:00,745
No, way.
I'm just tired.
568
00:23:00,780 --> 00:23:02,246
I feel like, I'm like,
smiling, through.
569
00:23:02,281 --> 00:23:04,014
Not miserable, just like--
570
00:23:04,050 --> 00:23:05,883
I feel like I'm trying
to make an effort to like--
571
00:23:05,918 --> 00:23:07,918
-be happy?
-Yeah.
572
00:23:07,954 --> 00:23:09,286
That's all right.
573
00:23:09,322 --> 00:23:11,288
Like, I ----ing get it.
The interior is not fun.
574
00:23:11,324 --> 00:23:14,358
You are inside of this
boat 24/7,
575
00:23:14,394 --> 00:23:17,261
working under like,
this dictator,
576
00:23:17,296 --> 00:23:18,829
in a stressful job,
577
00:23:18,865 --> 00:23:20,931
and I'm really ----ing
glad that I got out.
578
00:23:20,967 --> 00:23:23,401
It's not that I'm like upset,
I'm just literally ----ing tired
579
00:23:23,436 --> 00:23:26,637
and I want to like,
swim and live my life,
580
00:23:26,672 --> 00:23:27,972
but I got to work.
581
00:23:28,007 --> 00:23:29,240
Where's everybody at?
582
00:23:29,275 --> 00:23:30,875
Elizabeth is going
to get some wine.
583
00:23:30,910 --> 00:23:33,277
I think we're looking
pretty ----ing good.
584
00:23:33,312 --> 00:23:34,412
Just going to hit
this with uh...
585
00:23:34,447 --> 00:23:36,113
Sweet old school rinse.
586
00:23:40,186 --> 00:23:41,919
We do need a call button.
587
00:23:41,954 --> 00:23:43,187
I'm going to bed now.
588
00:23:43,222 --> 00:23:44,455
You just make
sure that the cutlery
589
00:23:44,490 --> 00:23:46,657
is just cleaned and put away.
590
00:23:46,692 --> 00:23:47,825
Yeah, in the galley?
591
00:23:47,860 --> 00:23:48,826
That'd be great, yeah, yeah.
592
00:23:48,861 --> 00:23:50,060
Uh...
593
00:23:50,096 --> 00:23:51,929
-Hi, lee.
-Hi.
594
00:23:53,900 --> 00:23:55,299
Oh yeah, I was
just about to go up.
595
00:23:55,334 --> 00:23:56,834
-Yeah, okay.
-Yeah, yeah.
596
00:23:56,869 --> 00:24:00,938
Uh, tequila, red wine,
bailey's on ice.
597
00:24:00,973 --> 00:24:03,174
I'm mortified.
598
00:24:03,209 --> 00:24:05,209
-There she is.
-I have some more wine.
599
00:24:05,244 --> 00:24:07,445
99% of the time
have a poker face.
600
00:24:07,480 --> 00:24:10,414
But I'm really pissed right now.
601
00:24:10,450 --> 00:24:11,982
Let me know if you
need anything else.
602
00:24:12,018 --> 00:24:13,117
-Thank you.
-No worries.
603
00:24:13,152 --> 00:24:15,219
You're a super star.
604
00:24:20,326 --> 00:24:22,293
Yeah. I thought you were
with them, sorry.
605
00:24:24,263 --> 00:24:26,030
So would you just
please make sure
606
00:24:26,065 --> 00:24:27,364
-that they're first priority.
-Yeah, yeah, definitely.
607
00:24:27,400 --> 00:24:29,200
Because they've had
such a good time.
608
00:24:29,235 --> 00:24:31,902
-Yeah.
-Um, up until now.
609
00:24:32,839 --> 00:24:33,971
Coming up...
610
00:24:34,006 --> 00:24:34,972
Yeah, this is gonna be tricky.
611
00:24:35,007 --> 00:24:36,273
Do I have control here?
612
00:24:36,309 --> 00:24:37,975
This is where captain lee
earns his money.
613
00:24:38,010 --> 00:24:40,010
I don't have my stern thruster.
614
00:24:40,046 --> 00:24:42,046
-Closing quickly.
-Come on.
615
00:24:47,787 --> 00:24:49,186
I really didn't know
you said to do that.
616
00:24:49,222 --> 00:24:50,321
I'm going to take off my--
617
00:24:50,356 --> 00:24:51,856
top.
618
00:24:51,891 --> 00:24:54,225
[laughing]
619
00:24:54,260 --> 00:24:55,726
I'm sorry, I'm trying
my best right now.
620
00:24:55,761 --> 00:24:56,727
I know you're trying your best.
621
00:24:56,762 --> 00:24:58,128
Sorry.
622
00:24:58,164 --> 00:25:00,231
When francesca acts
like this towards me,
623
00:25:00,266 --> 00:25:02,032
it really pisses me off.
624
00:25:02,068 --> 00:25:04,201
-Good night.
-See you in the morning.
625
00:25:04,237 --> 00:25:06,871
God bless women,
we need tequila.
626
00:25:06,906 --> 00:25:09,039
We need alcohol.
627
00:25:09,075 --> 00:25:10,908
Wow, I'm tired.
628
00:25:10,943 --> 00:25:13,811
I will address it
in the morning.
629
00:25:13,846 --> 00:25:15,813
There's ways of directing people
630
00:25:15,848 --> 00:25:18,449
that could still
just be, like human.
631
00:25:18,484 --> 00:25:20,451
And you can still run
a tight ship.
632
00:25:20,486 --> 00:25:21,952
You all right?
633
00:25:23,923 --> 00:25:25,356
It's--it's frustrating.
634
00:25:25,391 --> 00:25:27,358
Oh, how you feeling?
635
00:25:29,562 --> 00:25:32,396
I have to have like a
proper talk to like elizabeth.
636
00:25:33,966 --> 00:25:35,900
You see it? Okay.
637
00:25:35,935 --> 00:25:38,035
It's like, she couldn't go
to bed without giving me sh--
638
00:25:38,070 --> 00:25:40,237
for not having checked
on the guest.
639
00:25:40,273 --> 00:25:41,405
Oh.
640
00:25:47,046 --> 00:25:49,413
The last thing to say before
going to bed is like,
641
00:25:49,448 --> 00:25:51,815
you know, I told you.
642
00:25:51,851 --> 00:25:53,751
Whatever.
643
00:26:02,962 --> 00:26:05,529
I like elizabeth.
She's personable.
644
00:26:05,565 --> 00:26:07,531
Is she perfect?
No, not going to lie.
645
00:26:07,567 --> 00:26:09,900
I think that's taking a toll
on francesca,
646
00:26:09,936 --> 00:26:11,969
but at the same time
I don't want to be
647
00:26:12,004 --> 00:26:15,439
in the middle of the department
head versus the junior stew.
648
00:26:15,474 --> 00:26:17,441
Because I feel like
if I do, like,
649
00:26:17,476 --> 00:26:19,143
the sh-- is going
to hit the fan.
650
00:26:19,178 --> 00:26:21,445
-Good night, lady.
-Sweet dreams.
651
00:26:21,480 --> 00:26:23,781
Thank you for today,
bloody awesome.
652
00:26:23,816 --> 00:26:25,749
Thanks for letting me
just think about this.
653
00:26:25,785 --> 00:26:27,084
Anytime.
654
00:26:27,119 --> 00:26:28,085
It's bed time, dude.
655
00:26:28,120 --> 00:26:29,119
On deck at 9:00.
656
00:26:29,155 --> 00:26:30,387
All righty then.
657
00:26:30,423 --> 00:26:32,389
All right, I got to go
up there, now.
658
00:26:33,926 --> 00:26:34,892
Hi.
659
00:26:34,927 --> 00:26:36,427
I was just about to go up there.
660
00:26:36,462 --> 00:26:37,428
Uh, no, you don't need
to bring any more alcohol.
661
00:26:37,463 --> 00:26:38,429
Oh, are you sure?
662
00:26:38,464 --> 00:26:40,064
Oh god, yeah.
663
00:26:40,099 --> 00:26:41,498
Do you guys need any
waters or anymore drinks?
664
00:26:41,534 --> 00:26:42,499
-No, I think they're good.
-Sleep well, okay?
665
00:26:42,535 --> 00:26:43,968
Thank you.
666
00:26:44,003 --> 00:26:45,035
Can we just do the
day one more time?
667
00:26:47,006 --> 00:26:48,505
Sweet, I guess that's it then.
668
00:26:48,541 --> 00:26:50,174
I'm ready to head to bed.
669
00:26:50,209 --> 00:26:52,076
It's only 2:00.
670
00:26:52,111 --> 00:26:53,477
Why are you sitting in at the
bar like you're going to drink?
671
00:26:53,512 --> 00:26:55,846
That's it, I want to drink.
672
00:26:55,881 --> 00:26:57,147
Good luck with that.
673
00:26:57,183 --> 00:26:58,482
I don't really want a drink,
674
00:26:58,517 --> 00:27:00,284
I just kind of like
the risk of it.
675
00:27:00,319 --> 00:27:02,252
The risk of just
not getting caught.
676
00:27:02,288 --> 00:27:04,989
[laughing]
677
00:27:05,024 --> 00:27:06,890
I'll get you one day,
we'll have a drink.
678
00:27:06,926 --> 00:27:09,827
You have to be way more sneaky
than just sitting at the bar.
679
00:27:09,862 --> 00:27:12,296
Yeah, but we're
the only ones awake.
680
00:27:19,205 --> 00:27:21,005
[alarm clock beeping]
681
00:27:30,549 --> 00:27:32,316
[bleep] all of you people, die.
682
00:27:32,351 --> 00:27:33,851
Where's my coffee?
683
00:27:39,058 --> 00:27:40,024
Shane?
684
00:27:40,059 --> 00:27:41,358
Yeah.
685
00:27:41,394 --> 00:27:43,460
Why aren't you on deck?
It's 7:37.
686
00:27:43,496 --> 00:27:46,397
[bleep]!
Ow!
687
00:27:46,432 --> 00:27:48,265
[bleep]
my phone died last night.
688
00:27:50,036 --> 00:27:51,235
God ----ing dammit.
689
00:27:51,270 --> 00:27:53,070
I... I...
690
00:27:59,078 --> 00:28:00,611
God ----ing damn it, man.
691
00:28:06,352 --> 00:28:08,152
Morning, izzy.
692
00:28:08,187 --> 00:28:10,154
Sorry I wasn't on deck earlier,
my phone died in my sleep.
693
00:28:10,189 --> 00:28:12,356
-That's all right.
-Thanks for uncovering.
694
00:28:12,391 --> 00:28:14,558
Oh man, so I should
probably go get my radio.
695
00:28:14,593 --> 00:28:16,527
Yes, you should.
696
00:28:19,098 --> 00:28:21,231
Oh!
697
00:28:21,267 --> 00:28:22,099
Drop off day.
698
00:28:24,603 --> 00:28:26,370
I'm assuming guests
went to bed late,
699
00:28:26,405 --> 00:28:27,905
which means hopefully
they'll be really hungover today
700
00:28:27,940 --> 00:28:28,906
and won't get up.
701
00:28:28,941 --> 00:28:30,307
How are you?
702
00:28:30,342 --> 00:28:32,009
Good, how are you?
So you had fun last night?
703
00:28:32,044 --> 00:28:33,077
Yeah, I did have a good time,
they were a lot of fun.
704
00:28:33,112 --> 00:28:34,411
Sleep well?
705
00:28:34,447 --> 00:28:35,913
I slept great,
after ----ing going to bed
706
00:28:35,948 --> 00:28:37,581
at 1:45 in the morning.
707
00:28:37,616 --> 00:28:39,650
The funny thing is,
I still woke up at like 7:45.
708
00:28:39,685 --> 00:28:42,152
And there's ----ing sunshine,
curled up in bed,
709
00:28:42,188 --> 00:28:43,687
sleeping like a ----ing log.
710
00:28:43,723 --> 00:28:45,422
Wow.
711
00:28:45,458 --> 00:28:47,391
And then yesterday morning,
I woke up...
712
00:28:47,426 --> 00:28:48,726
You've got to be ----ing
kidding me...
713
00:28:48,761 --> 00:28:52,296
And found the
lazarette door wide open.
714
00:28:52,331 --> 00:28:54,231
At least nothing's been stolen.
715
00:28:54,266 --> 00:28:55,599
There's about 100 grand
worth of sh--.
716
00:28:55,634 --> 00:28:57,401
Yeah, but wait a second,
there's more.
717
00:28:57,436 --> 00:29:00,604
Yesterday, I came back
from running errands.
718
00:29:00,639 --> 00:29:02,573
[snoring]
719
00:29:02,608 --> 00:29:04,608
he was in bed, asleep,
720
00:29:04,643 --> 00:29:10,047
and a cover over his eyes that
said "do not disturb" on it.
721
00:29:10,082 --> 00:29:13,917
I don't know,
he just does not get it.
722
00:29:13,953 --> 00:29:15,252
All right, well, I'm going
to go and check on my guys,
723
00:29:15,287 --> 00:29:16,286
make sure they're working.
724
00:29:16,322 --> 00:29:19,089
-Yeah, right.
-Right.
725
00:29:19,125 --> 00:29:20,524
-Good morning, how you doing?
-Good morning.
726
00:29:20,559 --> 00:29:22,993
We're eating breakfast,
maybe around 9:30, or?
727
00:29:23,028 --> 00:29:24,461
That sounds perfect.
728
00:29:24,497 --> 00:29:26,296
I'm going to put some skis
in the water also,
729
00:29:26,332 --> 00:29:28,132
so if you guys want to go jet
skiing, we can make that happen.
730
00:29:28,167 --> 00:29:29,533
I'd like to do that before
breakfast, as a bit of a wakeup.
731
00:29:29,568 --> 00:29:31,268
Absolutely,
I'll let them go right now.
732
00:29:31,303 --> 00:29:33,137
-Izzy, izzy, eddie.
-Go ahead.
733
00:29:33,172 --> 00:29:35,172
Hey, as a heads up, the guests
are going to want the jet skis,
734
00:29:35,207 --> 00:29:37,007
so will you please
let a couple out?
735
00:29:37,042 --> 00:29:38,642
-Yeah, copy.
-Thank you.
736
00:29:38,677 --> 00:29:40,978
All right, we need
to go get some--
737
00:29:41,013 --> 00:29:42,312
-yeah, I know--
-jet skis.
738
00:29:42,348 --> 00:29:43,580
-Good?
-Yeah.
739
00:29:49,288 --> 00:29:51,555
Dude, I even had my
alarm set so I was going
740
00:29:51,590 --> 00:29:53,657
to be on deck
30 minutes earlier.
741
00:29:53,692 --> 00:29:55,159
Worst part is eddie
had to wake me up.
742
00:29:55,194 --> 00:29:56,160
Oh, sh--, really?
743
00:29:56,195 --> 00:29:57,795
My phone was completely dead.
744
00:29:57,830 --> 00:29:59,429
It was so stupid.
745
00:29:59,465 --> 00:30:01,765
So stupid, shane.
746
00:30:01,801 --> 00:30:03,467
Did you not charge it?
747
00:30:03,502 --> 00:30:05,335
Dude, the charger situation
is ----ed in our room.
748
00:30:05,371 --> 00:30:08,038
Eddie keeps the temperature
and the charger by his bed.
749
00:30:08,073 --> 00:30:09,339
Well you know, he is
the boss, so it makes sense.
750
00:30:09,375 --> 00:30:12,509
-Good morning.
-Good morning.
751
00:30:12,545 --> 00:30:13,677
How'd everything else
go this morning?
752
00:30:13,712 --> 00:30:15,546
Good, I uncovered everything
753
00:30:15,581 --> 00:30:17,347
and I wiped the covers down
a bit because they're wet.
754
00:30:17,383 --> 00:30:19,016
-Clean the scuppers.
-You've had a busy morning.
755
00:30:19,051 --> 00:30:21,251
-Uh.
-What's up?
756
00:30:21,287 --> 00:30:22,319
Man, do I need to
even say anything about
757
00:30:22,354 --> 00:30:24,454
what happened this morning?
758
00:30:24,490 --> 00:30:27,191
I mean, what would you say?
759
00:30:27,226 --> 00:30:28,225
I ----ed up.
760
00:30:28,260 --> 00:30:30,327
Yeah. Okay.
761
00:30:30,362 --> 00:30:32,062
I'm completely over
shane right now.
762
00:30:32,097 --> 00:30:33,831
I really don't know what
to say to him at this point.
763
00:30:33,866 --> 00:30:35,566
If there was ever
a time not to make a mistake,
764
00:30:35,601 --> 00:30:36,700
it was right now.
765
00:30:36,735 --> 00:30:38,068
Plug your phone in.
766
00:30:38,103 --> 00:30:39,203
Yep.
767
00:30:40,139 --> 00:30:41,438
Coming up...
768
00:30:41,473 --> 00:30:43,607
I was pretty pissed off
when I found out that he
769
00:30:43,642 --> 00:30:45,242
was sleeping while
I was off the boat.
770
00:30:45,277 --> 00:30:46,577
Taking naps.
771
00:30:46,612 --> 00:30:48,645
Shane, shane, lee,
to the bridge, please.
772
00:30:48,681 --> 00:30:50,414
We need to have a conversation.
773
00:30:52,617 --> 00:30:54,351
I got you, okay.
774
00:30:54,386 --> 00:30:55,385
Have fun.
775
00:30:55,421 --> 00:30:58,488
[laughing and screaming]
776
00:30:58,524 --> 00:31:00,123
and they are off.
777
00:31:01,327 --> 00:31:03,293
-Are you going to eat breakfast?
-I am.
778
00:31:03,329 --> 00:31:04,595
How was your coffee?
779
00:31:04,630 --> 00:31:05,696
-It was fine.
-Yeah? Okay.
780
00:31:05,731 --> 00:31:06,697
Thanks.
781
00:31:06,732 --> 00:31:08,632
[fog horn]
782
00:31:08,667 --> 00:31:09,833
-hey.
-Hi.
783
00:31:09,869 --> 00:31:11,401
So breakfast is at 9:30,
at half an hour.
784
00:31:11,437 --> 00:31:12,703
Yep.
785
00:31:12,738 --> 00:31:14,538
Was everything neat
and tidy and clean
786
00:31:14,573 --> 00:31:16,039
when you got up
here this morning?
787
00:31:16,075 --> 00:31:17,074
Yeah, it was pretty tidy.
788
00:31:17,109 --> 00:31:18,542
Okay.
789
00:31:18,577 --> 00:31:19,776
What's been going on
so far this morning?
790
00:31:21,747 --> 00:31:23,213
What happened to sunshine?
791
00:31:23,249 --> 00:31:25,282
He was hour late to deck
792
00:31:25,317 --> 00:31:27,251
so I was up at 6:30 and
then eddie had to wake him up.
793
00:31:27,286 --> 00:31:29,052
Cause he said he
didn't charge his phone.
794
00:31:29,088 --> 00:31:30,621
Oh god, that's not good.
795
00:31:30,656 --> 00:31:31,655
Mm-hmm.
796
00:31:31,690 --> 00:31:33,490
-Thank you.
-Yep.
797
00:31:33,525 --> 00:31:35,225
And you can take your life
jacket off and give it to me.
798
00:31:35,261 --> 00:31:36,860
If you'd like to take
a seat at the table,
799
00:31:36,896 --> 00:31:40,330
we have some fruit platters and
croissants and muffins to start.
800
00:31:40,366 --> 00:31:41,365
-Yeah.
-Going to take some orders.
801
00:31:41,400 --> 00:31:42,366
Two eggs over medium.
802
00:31:42,401 --> 00:31:43,834
For you, lee?
803
00:31:43,869 --> 00:31:45,402
French toast and can I have
two eggs over hard?
804
00:31:45,437 --> 00:31:47,371
-Two eggs over medium?
-Eggs, uh, halifax.
805
00:31:47,406 --> 00:31:48,572
-Hey.
-Hello.
806
00:31:48,607 --> 00:31:49,840
-Okay, I have the order.
-Good morning.
807
00:31:49,875 --> 00:31:52,242
-Hi, morning.
-How can I help you?
808
00:31:52,278 --> 00:31:55,245
Um, I'm just writing this down,
I won't be long.
809
00:31:55,281 --> 00:31:56,580
All right, I'll be upstairs.
810
00:31:56,615 --> 00:31:58,815
Last night didn't
end well for me.
811
00:31:58,851 --> 00:32:00,751
To get yelled at by your boss
812
00:32:00,786 --> 00:32:03,353
in front of
your coworkers, it sucks.
813
00:32:03,389 --> 00:32:04,721
How can I help you?
814
00:32:04,757 --> 00:32:06,723
-Um, I'm okay for now.
-Yeah.
815
00:32:06,759 --> 00:32:08,892
I feel like if I start
speaking or something,
816
00:32:08,928 --> 00:32:11,361
like, she takes that like
the rudest thing in the world.
817
00:32:11,397 --> 00:32:12,663
Like, I can't win.
818
00:32:12,698 --> 00:32:13,830
You feeling okay?
819
00:32:13,866 --> 00:32:15,265
Yeah, I went to bed late.
820
00:32:15,301 --> 00:32:17,401
-I know you did.
-So I woke up late.
821
00:32:17,436 --> 00:32:18,869
Good little sleep.
822
00:32:18,904 --> 00:32:20,370
Feels really weird
that everyone's out there.
823
00:32:20,406 --> 00:32:21,371
-Bringing them all in now.
-Yeah.
824
00:32:21,407 --> 00:32:22,472
Do we have the cradle?
825
00:32:22,508 --> 00:32:24,141
Sir, yes sir.
826
00:32:24,176 --> 00:32:25,342
I shall put these right here.
827
00:32:25,377 --> 00:32:27,711
-She's in.
-Happy days.
828
00:32:36,889 --> 00:32:38,855
You mind taking one, and
I'll take the other two.
829
00:32:38,891 --> 00:32:40,590
-Okay.
-These two can go.
830
00:32:40,626 --> 00:32:41,858
For you, eggs halifax.
831
00:32:41,894 --> 00:32:43,427
Oh.
832
00:32:43,462 --> 00:32:44,628
Would anybody like anything
else to drink?
833
00:32:46,832 --> 00:32:47,798
Oh my god.
834
00:32:47,833 --> 00:32:49,299
We love rachel.
835
00:32:49,335 --> 00:32:50,634
-That's it for breakfast.
-Done.
836
00:32:50,669 --> 00:32:52,602
Cheers, thank you.
837
00:32:52,638 --> 00:32:54,604
Eddie, lee, I'm want
to start pulling the hook.
838
00:32:54,640 --> 00:32:56,273
Yes, sir.
Drum bag's on.
839
00:32:56,308 --> 00:32:57,274
-Yeah.
-The pinch is open.
840
00:32:57,309 --> 00:32:58,775
Yeah.
841
00:32:58,811 --> 00:32:59,776
Just get to a good spot where
you can see the anchor.
842
00:32:59,812 --> 00:33:01,645
I can see her.
843
00:33:01,680 --> 00:33:02,813
This is what I want you to do
then, I want you to tell me--
844
00:33:02,848 --> 00:33:03,814
-what it is?
-What to tell him.
845
00:33:03,849 --> 00:33:05,482
Gotcha.
846
00:33:05,517 --> 00:33:06,550
And I will tell you
if you're wrong or not
847
00:33:06,585 --> 00:33:08,352
by relaying that
message or not.
848
00:33:08,387 --> 00:33:11,388
Izzy is a badass and she doesn't
take sh-- from no one.
849
00:33:11,423 --> 00:33:15,459
That to me is the beginnings
of being a really good leader.
850
00:33:15,494 --> 00:33:16,593
Eddie, lee, start pulling.
851
00:33:16,628 --> 00:33:17,961
Right, 9:00.
852
00:33:17,997 --> 00:33:20,297
We have a short stay
leading off to 9:00.
853
00:33:20,332 --> 00:33:21,765
So I'm letting izzy
take up the anchor.
854
00:33:21,800 --> 00:33:24,368
Is this open?
This is not open!
855
00:33:24,403 --> 00:33:25,969
This is not open!
856
00:33:26,005 --> 00:33:28,605
With me doing my very best
to set you up for success--
857
00:33:28,640 --> 00:33:29,840
straight up and down--
858
00:33:29,875 --> 00:33:31,508
but let you do it on your own.
859
00:33:31,543 --> 00:33:32,909
So I can start hoisting?
860
00:33:32,945 --> 00:33:34,211
Go ahead, start hoisting.
861
00:33:34,246 --> 00:33:37,814
Four moving into five.
862
00:33:37,850 --> 00:33:40,283
Good job.
Anchor is home.
863
00:33:40,319 --> 00:33:41,718
All right,
let's get out of here.
864
00:33:41,754 --> 00:33:44,654
Deck crew, deck crew,
get in your whites.
865
00:33:47,493 --> 00:33:48,492
Out of my way.
866
00:33:48,527 --> 00:33:49,559
Out of my way!
867
00:33:53,866 --> 00:33:55,799
Thank you, ladies,
for your service today,
868
00:33:55,834 --> 00:33:56,833
it was really smooth
and like calm,
869
00:33:56,869 --> 00:33:58,368
and I really appreciate it.
870
00:33:58,404 --> 00:33:59,369
-It was really calm.
-Oh, thank you, yeah.
871
00:33:59,405 --> 00:34:00,704
I love having you on breakfast,
872
00:34:00,739 --> 00:34:02,372
I want you because
I think I need to--
873
00:34:02,408 --> 00:34:05,509
you know, I don't have
time to train anyone.
874
00:34:05,544 --> 00:34:07,911
All right, head's up everybody,
we're on our way in.
875
00:34:07,946 --> 00:34:09,012
James, you can take
the stern lines down?
876
00:34:09,048 --> 00:34:10,614
I'll take one of them.
877
00:34:10,649 --> 00:34:12,315
Shane, we need you
on the dock to handle lines.
878
00:34:16,989 --> 00:34:19,589
I'm going to go drop,
drop, drop, drop.
879
00:34:19,625 --> 00:34:20,891
Gotcha.
880
00:34:20,926 --> 00:34:21,892
Pretty self-explanatory
stuff, but, you know.
881
00:34:21,927 --> 00:34:23,660
You know.
882
00:34:23,695 --> 00:34:24,928
Does it matter which end
we're going to put on the dock?
883
00:34:27,433 --> 00:34:28,565
Just, drag goes over the rail.
884
00:34:28,600 --> 00:34:29,900
Yeah.
885
00:34:29,935 --> 00:34:31,768
Goes down your hand,
adjust the clamp cleat.
886
00:34:31,804 --> 00:34:33,236
And then I drop the next.
887
00:34:33,272 --> 00:34:34,571
Yeah, how you guys doing?
888
00:34:34,606 --> 00:34:35,939
These ones are not
measured correctly.
889
00:34:35,974 --> 00:34:37,741
But just so long as it drops,
890
00:34:37,776 --> 00:34:39,709
and then once it's down,
you can adjust it really quick.
891
00:34:39,745 --> 00:34:41,411
Because it's just
a clamp cleat.
892
00:34:41,447 --> 00:34:43,480
Eddie, let me know when
my stern clears 15, please.
893
00:34:43,515 --> 00:34:46,416
Copy that, 15 feet
off and closing.
894
00:34:46,452 --> 00:34:48,452
Stern is clear of 15.
895
00:34:50,689 --> 00:34:54,691
Dropping fenders in
three, two, one...
896
00:34:54,726 --> 00:34:56,326
Drop.
897
00:34:56,361 --> 00:34:58,695
Drop.
898
00:34:58,730 --> 00:35:00,330
Drop.
899
00:35:00,365 --> 00:35:02,432
And drop.
900
00:35:02,468 --> 00:35:03,934
You got one more to drop.
901
00:35:03,969 --> 00:35:05,001
I know.
902
00:35:06,004 --> 00:35:08,438
I got a fender misplaced.
903
00:35:08,474 --> 00:35:09,673
God damn it.
904
00:35:13,312 --> 00:35:14,277
[bleep]
905
00:35:14,313 --> 00:35:15,445
all fenders are out.
906
00:35:15,481 --> 00:35:17,781
Okay, out to wing station.
907
00:35:20,352 --> 00:35:24,754
We need a vodka soda,
vodka sprite, rose, champagne.
908
00:35:24,790 --> 00:35:25,755
Got it.
909
00:35:25,791 --> 00:35:27,290
If you have it.
910
00:35:27,326 --> 00:35:29,726
Starboard side mooring
buoy is at 50 feet.
911
00:35:29,761 --> 00:35:31,628
Closing quickly.
912
00:35:31,663 --> 00:35:32,929
Do I have control here?
913
00:35:32,965 --> 00:35:35,832
40 feet.
914
00:35:35,868 --> 00:35:37,601
Why am I not getting
my stern over there?
915
00:35:37,636 --> 00:35:38,602
35.
916
00:35:38,637 --> 00:35:40,103
Come on.
917
00:35:40,139 --> 00:35:41,838
I've got wind coming from
the opposite direction,
918
00:35:41,874 --> 00:35:43,440
thrusters ----ing up.
919
00:35:43,475 --> 00:35:45,041
I can potentially hit the dock.
920
00:35:45,077 --> 00:35:47,644
This is a god damn disaster
waiting to happen.
921
00:35:49,414 --> 00:35:50,614
Yeah, yeah.
922
00:35:50,649 --> 00:35:51,848
I don't have my stern thruster.
923
00:35:51,884 --> 00:35:53,717
This is a ----ing disaster.
924
00:35:53,752 --> 00:35:54,985
25.
925
00:35:55,020 --> 00:35:56,920
-I'm not getting nothing.
-20.
926
00:35:56,955 --> 00:35:58,355
Come on.
927
00:35:59,892 --> 00:36:01,424
Son of a bitch!
928
00:36:03,528 --> 00:36:05,328
Let's deck the halls.
929
00:36:05,330 --> 00:36:07,264
Over video calls.
930
00:36:07,266 --> 00:36:08,698
With sweatpants.
931
00:36:08,700 --> 00:36:09,666
House plants.
932
00:36:09,668 --> 00:36:12,102
And a 3pm happy dance.
933
00:36:12,104 --> 00:36:15,172
With pizza buying.
And reindeer flying.
934
00:36:15,174 --> 00:36:17,407
And just
a little joyful crying.
935
00:36:17,409 --> 00:36:20,210
With all your family.
And all your friends.
936
00:36:20,212 --> 00:36:24,281
First bites. And happy ends.
It's all essential.
937
00:36:24,283 --> 00:36:28,318
In every way. And together.
It makes a holiday.
938
00:36:28,320 --> 00:36:30,854
Let's end the year
with what matters.
939
00:36:32,590 --> 00:36:34,191
Did you know you can
go to libertymutual.Com
940
00:36:34,226 --> 00:36:35,058
to customizes your together.
Car insurance holiday.
941
00:36:35,093 --> 00:36:37,260
So you only pay
for what you need?
942
00:36:37,296 --> 00:36:42,599
Really? I didn't--
aah! Ok. I'm on vibrate. Aaah!
943
00:36:42,634 --> 00:36:44,267
Only pay for what you need.
944
00:36:44,303 --> 00:36:46,970
♪ liberty. Liberty.
Liberty. Liberty. ♪
945
00:36:47,705 --> 00:36:55,412
♪♪
946
00:36:55,414 --> 00:36:56,279
dive in.
947
00:36:56,281 --> 00:36:57,280
Polo deep blue.
948
00:36:57,282 --> 00:36:58,381
The new men's fragrance.
949
00:36:58,383 --> 00:36:59,416
Ralph lauren.
950
00:36:59,418 --> 00:37:00,450
Macy's
951
00:37:00,452 --> 00:37:02,118
the fragrance destination.
952
00:37:02,620 --> 00:37:05,255
Box of town house crackers
I'm craving adventure.
953
00:37:05,257 --> 00:37:08,558
With me the possibilities,
are endless.
954
00:37:08,560 --> 00:37:12,462
Hot buffalo,
spicy queso, frosting
955
00:37:12,464 --> 00:37:13,997
you do taste good
with everything!
956
00:37:13,999 --> 00:37:15,265
I knooooow
957
00:37:15,267 --> 00:37:17,234
anything can be a dip
with town house
958
00:37:17,702 --> 00:37:19,069
♪ ♪
959
00:37:19,071 --> 00:37:19,803
ready?!
960
00:37:20,639 --> 00:37:21,438
Ready!
961
00:37:21,940 --> 00:37:22,939
Whoa!
962
00:37:24,009 --> 00:37:25,709
Let's hold off on posting.
963
00:37:25,711 --> 00:37:28,111
It's 5g, man.
You're already trending.
964
00:37:28,113 --> 00:37:29,379
5g you can afford,
965
00:37:29,381 --> 00:37:30,847
for the moments
you can't afford to miss.
966
00:37:31,216 --> 00:37:32,249
I'm trending.
967
00:37:33,084 --> 00:37:35,385
Uh, 35, closing quickly.
968
00:37:35,420 --> 00:37:38,355
Do I have control here?
I don't have my stern thruster.
969
00:37:38,390 --> 00:37:40,523
-25.
-I'm not getting nothing.
970
00:37:40,559 --> 00:37:42,425
-20.
-Son of a bitch.
971
00:37:42,461 --> 00:37:43,827
This is where captain lee
earns his money.
972
00:37:43,862 --> 00:37:45,362
Come on.
973
00:37:45,397 --> 00:37:46,363
Holding.
974
00:37:46,398 --> 00:37:48,898
Nerve wracking every time.
975
00:37:48,934 --> 00:37:50,834
Okay, she's behaving.
976
00:37:50,869 --> 00:37:53,703
Transom at dock now, forward
spring line going ashore.
977
00:37:53,739 --> 00:37:54,838
At what point do you
either want to jump on
978
00:37:54,873 --> 00:37:56,506
and do the stern line?
979
00:37:56,541 --> 00:37:58,441
Is anybody doing anything
on that ----ing stern?
980
00:38:00,946 --> 00:38:02,579
God damn it.
981
00:38:02,614 --> 00:38:03,580
-Guys.
-Are you ready mate?
982
00:38:03,615 --> 00:38:05,115
Where am I tying off to?
983
00:38:05,150 --> 00:38:06,449
Pull it and we'll stick it
on that end one there.
984
00:38:06,485 --> 00:38:07,817
We locked in back there?
985
00:38:07,853 --> 00:38:09,653
Go ahead james, you want
to throw me this one?
986
00:38:09,688 --> 00:38:11,521
Yeah, pull your bear end.
987
00:38:11,556 --> 00:38:12,555
-Eddie?
-On my way!
988
00:38:12,591 --> 00:38:13,556
God damn it!
989
00:38:13,592 --> 00:38:15,158
You want to just walk it to me?
990
00:38:15,193 --> 00:38:16,159
I don't know if you're going
to be able to throw it.
991
00:38:16,194 --> 00:38:17,560
Nice.
992
00:38:17,596 --> 00:38:18,728
Who in the [bleep]
put these out?
993
00:38:18,764 --> 00:38:20,597
Whoever it is,
their ass is mine.
994
00:38:20,632 --> 00:38:23,500
Can we get those lines tightened
up back there sometime today?
995
00:38:23,535 --> 00:38:24,534
-Almost.
-Yeah, which on can I do?
996
00:38:24,569 --> 00:38:25,735
Starboard ground tackle secure.
997
00:38:25,771 --> 00:38:28,071
Tie this whole ----ing
boat up myself.
998
00:38:28,106 --> 00:38:29,906
If they think I'm pissed,
they're right, I am.
999
00:38:29,941 --> 00:38:30,974
That ain't going
to happen again.
1000
00:38:31,009 --> 00:38:33,109
No, it's not.
1001
00:38:33,145 --> 00:38:35,478
Docking today was
just a ----ing disaster.
1002
00:38:35,514 --> 00:38:37,180
This is our
third time coming in.
1003
00:38:37,215 --> 00:38:39,983
We do it the
same way every time.
1004
00:38:40,018 --> 00:38:43,687
And so far, shane's had every
opportunity to prove himself.
1005
00:38:43,722 --> 00:38:46,089
Well, [bleep] it, his puppy ass
is still on the porch
1006
00:38:46,124 --> 00:38:47,190
as far as I'm concerned.
1007
00:38:47,225 --> 00:38:49,025
It ain't ----ing rocket science.
1008
00:38:49,061 --> 00:38:50,927
----Ing a.
1009
00:38:50,962 --> 00:38:52,529
It's definitely my bad.
1010
00:38:52,564 --> 00:38:54,597
We're back.
1011
00:38:54,633 --> 00:38:56,599
Attention all crew,
as soon as you're ready,
1012
00:38:56,635 --> 00:38:58,735
I need you out here
on the aft deck.
1013
00:38:58,770 --> 00:39:00,203
Okay, here we go.
1014
00:39:00,238 --> 00:39:01,771
Thank you for everything.
1015
00:39:01,807 --> 00:39:02,806
Thank you.
1016
00:39:02,841 --> 00:39:03,840
Above and beyond.
1017
00:39:03,875 --> 00:39:05,642
Thank you, man, really great.
1018
00:39:07,245 --> 00:39:08,712
Thank you very much.
1019
00:39:08,747 --> 00:39:12,882
No, I'm coming in, man.
1020
00:39:12,918 --> 00:39:14,984
Captain lee. It was a pleasure
man, it was so fun.
1021
00:39:15,020 --> 00:39:17,954
I'd like to thank you all,
it was probably slightly cliché
1022
00:39:17,989 --> 00:39:20,023
when people say this was
the best vacation of my life.
1023
00:39:20,058 --> 00:39:21,624
But it was incredible.
1024
00:39:21,660 --> 00:39:22,759
Thank you so much.
1025
00:39:22,794 --> 00:39:24,461
-There you go.
-And thank you.
1026
00:39:24,496 --> 00:39:25,962
-Thanks, guys.
-Thank you.
1027
00:39:25,997 --> 00:39:27,163
-Thank you!
-Thank you!
1028
00:39:28,633 --> 00:39:29,899
-All right, go to work.
-Yes, sir.
1029
00:39:29,935 --> 00:39:32,102
Everybody but the deck crew.
1030
00:39:32,137 --> 00:39:33,503
Okay girls, let's go change.
1031
00:39:35,006 --> 00:39:36,639
That docking sucked.
1032
00:39:36,675 --> 00:39:38,975
First line that goes on is
the forward spring line,
1033
00:39:39,010 --> 00:39:40,810
because that's the one
that keeps us
1034
00:39:40,846 --> 00:39:42,579
from hitting
the god damn dock.
1035
00:39:42,614 --> 00:39:46,116
The second line that goes on
is the windward crisscross.
1036
00:39:46,151 --> 00:39:48,051
That's critical.
1037
00:39:48,086 --> 00:39:50,887
You've got these two lines on,
nothing bad can happen to you.
1038
00:39:50,922 --> 00:39:52,956
Shane knows he ----ed up.
1039
00:39:52,991 --> 00:39:55,892
At this point, I am running
out of options of what to do.
1040
00:39:55,927 --> 00:39:58,161
Captain lee has once said to me,
you can't fix stupid,
1041
00:39:58,196 --> 00:39:59,996
so I might not be able
to fix this problem.
1042
00:40:00,031 --> 00:40:01,831
It sucks.
1043
00:40:01,867 --> 00:40:03,867
Because I really don't want
to have a repeat of today.
1044
00:40:03,902 --> 00:40:04,868
We won't.
1045
00:40:04,903 --> 00:40:06,503
Go to work.
1046
00:40:06,538 --> 00:40:07,704
Thanks, cap.
1047
00:40:07,739 --> 00:40:08,972
Yeah, sorry, eddie.
It was sh--.
1048
00:40:09,007 --> 00:40:10,173
We'll be better next time.
1049
00:40:10,208 --> 00:40:11,207
Get dressed guys
and get working.
1050
00:40:19,317 --> 00:40:20,583
On deck in two minutes.
1051
00:40:24,089 --> 00:40:25,155
Coming in.
1052
00:40:25,190 --> 00:40:26,589
Ah.
[bleep]
1053
00:40:26,625 --> 00:40:27,690
jesus.
1054
00:40:27,726 --> 00:40:29,292
Stewardess life.
1055
00:40:32,030 --> 00:40:33,797
Uh, one of them's pissing.
1056
00:40:33,832 --> 00:40:34,898
Or was that me, I don't know.
1057
00:40:40,906 --> 00:40:43,072
You know 1300's
in two minutes, right?
1058
00:40:43,108 --> 00:40:44,607
Your watch is reading 12:58?
1059
00:40:44,643 --> 00:40:45,942
12:58, what time
is your watch reading?
1060
00:40:45,977 --> 00:40:47,010
12:56.
1061
00:40:47,045 --> 00:40:48,044
You should change your watch.
1062
00:40:48,079 --> 00:40:49,712
Okay.
1063
00:40:49,748 --> 00:40:51,614
My number one feeling
is frustration right now.
1064
00:40:51,650 --> 00:40:52,782
I know that I'm in the hot seat
1065
00:40:52,818 --> 00:40:54,184
and I know that I
got to step up,
1066
00:40:54,219 --> 00:40:57,787
because if I under perform at a,
1067
00:40:57,823 --> 00:41:01,057
and I'm currently
performing at b,
1068
00:41:01,092 --> 00:41:04,260
and if I don't get to a,
then say goodbye to b.
1069
00:41:06,364 --> 00:41:08,331
[bleep]
1070
00:41:08,366 --> 00:41:10,700
got to haul
my fat ass up those stairs.
1071
00:41:10,735 --> 00:41:11,868
Mostly just sag at this point,
isn't it?
1072
00:41:11,903 --> 00:41:12,936
It's just there.
1073
00:41:15,073 --> 00:41:16,639
Attention all crew,
attention all crew.
1074
00:41:16,675 --> 00:41:19,108
I need everybody
in the crew mess in five.
1075
00:41:19,144 --> 00:41:20,210
Copy.
1076
00:41:20,245 --> 00:41:21,244
Galley copies.
1077
00:41:21,279 --> 00:41:24,113
Copy that.
1078
00:41:24,149 --> 00:41:25,281
How we doing sports fans?
1079
00:41:25,317 --> 00:41:26,716
-Good.
-Hello.
1080
00:41:26,751 --> 00:41:29,219
This charter went
extremely well.
1081
00:41:29,254 --> 00:41:31,688
Rachel, your meal
last night, outstanding.
1082
00:41:31,723 --> 00:41:33,223
Thank you.
1083
00:41:33,258 --> 00:41:37,260
Your knowledge of food is
outstanding, and it shows.
1084
00:41:37,295 --> 00:41:42,098
But it did have
a couple of close calls.
1085
00:41:42,133 --> 00:41:45,268
There are some people here that
are not performing
1086
00:41:45,303 --> 00:41:48,271
where I think they should be
at this point in time,
1087
00:41:48,306 --> 00:41:50,807
and that gives me
a little pause for concern,
1088
00:41:50,842 --> 00:41:52,141
that's all I'm going to say.
1089
00:41:54,913 --> 00:41:56,813
That's a $20,000 total.
1090
00:41:56,848 --> 00:41:58,014
Nice.
1091
00:41:58,049 --> 00:42:02,318
So that is $1,650 each.
1092
00:42:02,354 --> 00:42:03,319
Thank you.
1093
00:42:03,355 --> 00:42:05,121
Thank you very much, cappy.
1094
00:42:05,156 --> 00:42:07,790
Bring me all the money, honey.
1095
00:42:07,826 --> 00:42:09,125
All right guys.
Thank you.
1096
00:42:09,160 --> 00:42:10,193
-Thanks, captain lee.
-Thank you, captain.
1097
00:42:10,228 --> 00:42:11,895
Nice work team.
1098
00:42:11,930 --> 00:42:13,429
Yes.
1099
00:42:18,203 --> 00:42:20,103
Hey, I want to apologize
to both you guys.
1100
00:42:20,138 --> 00:42:22,138
Sometimes when eddie's around me
I get like a little more nervous
1101
00:42:22,173 --> 00:42:23,773
because I know he's like,
watching everything I do
1102
00:42:23,808 --> 00:42:25,708
because I feel like
my ass is on the line.
1103
00:42:25,744 --> 00:42:26,876
That's all right,
I felt like that
1104
00:42:26,912 --> 00:42:28,011
on the first time I was on deck.
1105
00:42:28,046 --> 00:42:29,846
Eddie, eddie, lee.
1106
00:42:29,881 --> 00:42:31,047
Yeah, go ahead.
1107
00:42:31,082 --> 00:42:32,849
Can I get you
to the bridge, sir?
1108
00:42:32,884 --> 00:42:34,217
Copy that.
1109
00:42:34,252 --> 00:42:35,852
Hey, couldn't have
been any worse
1110
00:42:35,887 --> 00:42:36,853
for you sleeping
in this morning.
1111
00:42:36,888 --> 00:42:38,254
Dude.
1112
00:42:38,290 --> 00:42:39,255
That couldn't have been timed
any worse.
1113
00:42:39,291 --> 00:42:40,924
----Ing a, man.
1114
00:42:40,959 --> 00:42:44,060
I'm contemplating
what to do about sunshine.
1115
00:42:44,095 --> 00:42:46,062
Well you know, I was
pretty pissed off when
1116
00:42:46,097 --> 00:42:49,933
I found out that he was sleeping
while I was off the boat.
1117
00:42:49,968 --> 00:42:52,835
But then at the same time,
you know, this charter,
1118
00:42:52,871 --> 00:42:54,871
he was really, really
trying to step up.
1119
00:42:54,906 --> 00:42:56,873
But then this morning, he was,
1120
00:42:56,908 --> 00:42:59,208
what an hour and a
half late for wake-up?
1121
00:42:59,244 --> 00:43:00,376
I think we've given him
lots of chances.
1122
00:43:00,412 --> 00:43:02,045
Well...
1123
00:43:09,821 --> 00:43:11,321
Shane, shane, lee.
1124
00:43:11,356 --> 00:43:14,857
Just another day in paradise.
1125
00:43:14,893 --> 00:43:16,192
Why does this not surprise me?
1126
00:43:16,227 --> 00:43:18,127
Shane, shane, lee.
1127
00:43:18,163 --> 00:43:19,128
[bleep]
1128
00:43:19,164 --> 00:43:20,830
to the bridge, please.
1129
00:43:27,505 --> 00:43:29,238
Have a seat.
1130
00:43:30,909 --> 00:43:32,408
We need to have a conversation.
1131
00:43:36,014 --> 00:43:37,447
Next on below deck...
1132
00:43:37,482 --> 00:43:39,082
Do you feel like you're dizzy?
1133
00:43:39,117 --> 00:43:40,149
I feel like I'm dizzy.
1134
00:43:48,626 --> 00:43:53,630
....
1135
00:44:04,009 --> 00:44:05,975
Well, this is getting deep.
1136
00:44:06,011 --> 00:44:07,243
Um--
1137
00:44:07,278 --> 00:44:09,278
[giggles]
1138
00:44:09,314 --> 00:44:11,147
can you fly here by any chance?
1139
00:44:16,988 --> 00:44:17,954
Start reading.
1140
00:44:17,989 --> 00:44:19,522
Oh wow.
1141
00:44:19,557 --> 00:44:22,892
That's disgusting.
That's despicable.
1142
00:44:22,927 --> 00:44:25,094
Well, why don't we see
after we talk to them.
1143
00:44:25,130 --> 00:44:27,130
[bleep] yourself.