1 00:00:00,500 --> 00:00:01,734 Previously on "below deck"... 2 00:00:01,769 --> 00:00:02,735 Why is he sleeping? 3 00:00:02,770 --> 00:00:04,436 He just said he was tired. 4 00:00:04,472 --> 00:00:06,205 What? 5 00:00:06,240 --> 00:00:08,407 It's an absolute slap in the face to me and my team. 6 00:00:08,442 --> 00:00:09,575 I've lost all respect for you. 7 00:00:14,648 --> 00:00:16,215 What's going on in here? 8 00:00:16,250 --> 00:00:18,017 Do you see like it's a little bit of a mess? 9 00:00:18,052 --> 00:00:20,219 I'm just not seeing any progress. 10 00:00:20,254 --> 00:00:21,820 Are you getting in trouble? 11 00:00:21,856 --> 00:00:24,623 I don't appreciate the way some things are said. 12 00:00:24,658 --> 00:00:26,225 Charter three. 13 00:00:26,260 --> 00:00:28,927 Tim's a trial attorney, celebrating his 50th. 14 00:00:28,963 --> 00:00:32,698 Beth wants multi-course dinner and they want a beach barbeque. 15 00:00:32,733 --> 00:00:33,899 They're very particular. 16 00:00:33,934 --> 00:00:35,534 Is this fake crab sticks? 17 00:00:35,569 --> 00:00:39,304 On what super yacht would you serve fake crab? 18 00:00:44,478 --> 00:00:45,811 I don't have his caviar. 19 00:00:45,846 --> 00:00:47,980 The guest specifically stated what they wanted 20 00:00:48,015 --> 00:00:50,382 and I'm like losing my sh--. 21 00:00:53,854 --> 00:00:56,021 [fog horn] 22 00:01:14,675 --> 00:01:17,443 hey francesca, we might have a problem. 23 00:01:17,478 --> 00:01:21,280 What was wrapped up like the czar ossetra petrosian caviar, 24 00:01:21,315 --> 00:01:23,515 is actually some salmon roe. 25 00:01:23,551 --> 00:01:25,484 Oh, sh--, okay, all right. 26 00:01:25,519 --> 00:01:26,452 [bleep] 27 00:01:26,487 --> 00:01:28,520 can I help you? 28 00:01:28,556 --> 00:01:29,521 I'll slit someone's throat, if they haven't ----ing sent this-- 29 00:01:29,557 --> 00:01:31,090 okay--okay. 30 00:01:36,931 --> 00:01:38,030 Yikes. 31 00:01:49,643 --> 00:01:51,009 This is ----ing ridiculous. 32 00:01:51,045 --> 00:01:52,678 I need this caviar. 33 00:01:52,713 --> 00:01:55,481 Czar ossetra, imperial caviar. 34 00:01:55,516 --> 00:01:58,550 You're looking at 800 euro for a small tin. 35 00:01:58,586 --> 00:01:59,785 [bleep] 36 00:01:59,820 --> 00:02:01,753 hey, francesca-- it is not here. 37 00:02:10,030 --> 00:02:10,996 Okay. 38 00:02:11,031 --> 00:02:12,030 Holy sh--. 39 00:02:12,066 --> 00:02:13,966 Rachel's totally bonkers, 40 00:02:14,001 --> 00:02:15,901 but do you know what, I'm kind of used to it, 41 00:02:15,936 --> 00:02:17,536 my sister's a chef back at home. 42 00:02:17,571 --> 00:02:21,140 She is like the best chef, but... 43 00:02:21,175 --> 00:02:25,344 We always like to say, "the chef has arrived." 44 00:02:25,379 --> 00:02:28,347 like, do not say anything, do not do any sudden movements, 45 00:02:28,382 --> 00:02:30,682 just back the hell away. 46 00:02:30,718 --> 00:02:31,984 [laughing] 47 00:02:34,522 --> 00:02:37,356 I just want this cleaned, crew mess cleaned, that's it. 48 00:02:37,391 --> 00:02:38,924 All right. 49 00:02:38,959 --> 00:02:40,559 Izzy, give this a quick rinse before my back goes. 50 00:02:43,063 --> 00:02:45,898 Yes? 51 00:02:45,933 --> 00:02:47,099 Sure. 52 00:02:50,538 --> 00:02:51,703 That's better. 53 00:02:56,777 --> 00:02:58,610 I think that would be okay. 54 00:03:01,582 --> 00:03:02,548 [phone ringing] 55 00:03:02,583 --> 00:03:03,982 hello, chef. 56 00:03:04,018 --> 00:03:06,218 I went to go look for the czar ossetra imperial. 57 00:03:06,253 --> 00:03:08,487 All I had was salmon roe from petrosian. 58 00:03:11,992 --> 00:03:13,859 I've gone through everything, I've ripped through everything. 59 00:03:16,263 --> 00:03:18,997 Okay, yeah. 60 00:03:19,033 --> 00:03:21,934 I appreciate it, thank you so much, dole. Bye. 61 00:03:21,969 --> 00:03:23,802 Captain lee, captain lee, francesca. 62 00:03:23,837 --> 00:03:28,140 The guests would like to have a tour of the entire vessel 63 00:03:28,175 --> 00:03:30,609 before dinner at 7:00. 64 00:03:30,644 --> 00:03:31,944 I suppose we can work that out. 65 00:03:31,979 --> 00:03:34,413 Copy, thanks. 66 00:03:34,448 --> 00:03:35,614 Boing, boing, boing. 67 00:03:35,649 --> 00:03:38,784 [screams] 68 00:03:38,819 --> 00:03:40,619 -thank you. -You're welcome. 69 00:03:54,668 --> 00:03:56,101 And kill it, kill it, kill it. 70 00:03:56,136 --> 00:03:57,803 All righty. 71 00:03:57,838 --> 00:03:59,238 Just start bringing jet skis in and sh--. 72 00:03:59,273 --> 00:04:00,973 Oh, we're going to start with the slide. 73 00:04:01,008 --> 00:04:02,608 Oh, of course we are. 74 00:04:02,643 --> 00:04:03,976 We just standing by until he says something? 75 00:04:04,011 --> 00:04:05,811 We just got to take all the air out. 76 00:04:05,846 --> 00:04:08,013 We use that orange pump to take out the air on it? 77 00:04:08,048 --> 00:04:09,448 Yes, sir. 78 00:04:09,483 --> 00:04:10,983 It's tough to the one struggling, 79 00:04:11,018 --> 00:04:12,951 but it's a position I've been in before, 80 00:04:12,987 --> 00:04:14,119 and I've dug myself out. 81 00:04:14,154 --> 00:04:15,954 One of my biggest accomplishments 82 00:04:15,990 --> 00:04:17,889 that I didn't think I could do was graduate berkeley. 83 00:04:17,925 --> 00:04:21,159 I was so vastly underprepared. 84 00:04:21,195 --> 00:04:23,161 And I still got a 3.5 gpa. 85 00:04:23,197 --> 00:04:25,964 And then do we end up folding it on, um, sundeck? 86 00:04:26,000 --> 00:04:27,599 Yes. 87 00:04:27,635 --> 00:04:29,668 I'm determined to figure this out on the yacht 88 00:04:29,703 --> 00:04:32,004 and make it work and be a proper yachty. 89 00:04:32,039 --> 00:04:33,171 I don't want to fail. 90 00:04:33,207 --> 00:04:35,007 It--it's embarrassing. 91 00:04:35,042 --> 00:04:36,708 Yeah, this thing must weigh a million pounds. 92 00:04:38,245 --> 00:04:39,211 No. 93 00:04:39,246 --> 00:04:40,712 Jesus christ. 94 00:04:44,051 --> 00:04:47,152 Um, did you clean like the cabin area and the crew mass? 95 00:04:47,187 --> 00:04:48,287 -Yeah. -Okay, cool. 96 00:04:48,322 --> 00:04:50,155 Thank god for ashling. 97 00:04:50,190 --> 00:04:52,724 We get along, I don't need to tell her what to do. 98 00:04:52,760 --> 00:04:56,261 She's similar to me where at work, you've got your head down, 99 00:04:56,297 --> 00:04:59,498 and you just do what needs to be done. 100 00:04:59,533 --> 00:05:01,667 Okay, it's starting to come together, it looks good. 101 00:05:01,702 --> 00:05:03,168 That's my aussie girl. 102 00:05:03,203 --> 00:05:05,237 Elizabeth, elizabeth, francesca. 103 00:05:05,272 --> 00:05:06,571 Go ahead. 104 00:05:09,843 --> 00:05:10,876 Copy. 105 00:05:13,280 --> 00:05:15,947 Standing by on main deck, eddie, do you need me to do anything? 106 00:05:15,983 --> 00:05:18,050 -Just stand by. -Copy. 107 00:05:18,085 --> 00:05:20,752 Okay, let's start deflating stuff. 108 00:05:23,290 --> 00:05:25,157 Hoisting. 109 00:05:25,192 --> 00:05:26,692 You need me to do anything? 110 00:05:26,727 --> 00:05:27,959 Not at the moment. 111 00:05:27,995 --> 00:05:30,529 Oh my god. 112 00:05:30,564 --> 00:05:32,064 At this point with shane, I'm trying to give him 113 00:05:32,099 --> 00:05:33,732 the least amount of opportunities 114 00:05:33,767 --> 00:05:35,233 to screw up as possible. 115 00:05:35,269 --> 00:05:37,269 I don't need someone whose charming and funny, 116 00:05:37,304 --> 00:05:39,738 I need someone who can work hard and get the job done. 117 00:05:39,773 --> 00:05:41,106 Lets leave it like that. 118 00:05:43,744 --> 00:05:45,077 -For sure. -Oh yeah. 119 00:05:48,949 --> 00:05:50,549 I've got to get going into jolly harbor, 120 00:05:50,584 --> 00:05:52,784 pick up the steel drum band. 121 00:05:52,820 --> 00:05:54,019 -I've got this. -Okay. I'll be back in an hour. 122 00:05:54,054 --> 00:05:55,387 Get shane and izzy to help, okay? 123 00:05:55,422 --> 00:05:56,388 Shane and izzy, james. 124 00:05:56,423 --> 00:05:58,156 Go ahead, james. 125 00:05:58,192 --> 00:05:59,191 Is there any chance you could come up to sun deck? 126 00:05:59,226 --> 00:06:00,225 I could help with sundeck. 127 00:06:00,260 --> 00:06:01,927 Izzy is on her way to sundeck. 128 00:06:01,962 --> 00:06:04,096 We've got a lot to do and not much time to do it. 129 00:06:11,972 --> 00:06:13,705 Oh, is he trying to call eddie, out on fenders? 130 00:06:13,741 --> 00:06:15,774 He's annoying me today. 131 00:06:21,815 --> 00:06:24,116 I mean, I could have just told him not to step it up, 132 00:06:24,151 --> 00:06:25,884 and then he definitely would have been fired, 133 00:06:25,919 --> 00:06:27,319 at least I gave him a chance at saving himself. 134 00:06:27,354 --> 00:06:30,822 Shane is just not cut out for the super yacht. 135 00:06:30,858 --> 00:06:33,158 Nitpicking your boss, shut your mouth. 136 00:06:33,193 --> 00:06:35,060 It'll make your life so much easier. 137 00:06:35,095 --> 00:06:36,595 Jesus christ. 138 00:06:36,630 --> 00:06:38,430 You usually cut the hand off to save the rest. 139 00:06:41,969 --> 00:06:43,935 [phone ringing] 140 00:06:43,971 --> 00:06:45,437 hello? 141 00:06:45,472 --> 00:06:46,838 I wanted to give you an update on the caviar. 142 00:06:50,844 --> 00:06:52,844 That's--that's awesome. 143 00:06:52,880 --> 00:06:55,080 Oh, [bleep] thank god. 144 00:07:00,087 --> 00:07:01,620 -Okay, jolly harbor dock, 6:45. -All right. 145 00:07:01,655 --> 00:07:03,188 Thank you, dole. 146 00:07:03,223 --> 00:07:04,856 All right, so, champagne glasses, 147 00:07:04,892 --> 00:07:06,391 white wine glasses, red wine glasses. 148 00:07:06,427 --> 00:07:08,126 And white russians? 149 00:07:08,162 --> 00:07:09,628 But if you do the, yep-- 150 00:07:09,663 --> 00:07:10,629 -yep. -Yeah. 151 00:07:10,664 --> 00:07:12,230 Maciatta, maciatta, 152 00:07:12,266 --> 00:07:14,299 shadow's approaching with the steel drum player. 153 00:07:17,204 --> 00:07:19,171 Thank you very much. 154 00:07:19,206 --> 00:07:20,972 Tie that a million times right now. 155 00:07:25,512 --> 00:07:27,045 Bridge deck aft is great. 156 00:07:27,080 --> 00:07:28,346 Watch your feet on those fins. 157 00:07:28,382 --> 00:07:30,348 -Eddie, eddie, rachel. -Go for eddie. 158 00:07:30,384 --> 00:07:32,317 I was wondering if there's any possible way 159 00:07:32,352 --> 00:07:35,420 that we could have a tinder at jolly harbor dock at 6:45pm. 160 00:07:38,992 --> 00:07:40,659 Of course. 161 00:07:40,694 --> 00:07:42,127 Cutting it close, aren't you? 162 00:07:44,064 --> 00:07:45,230 [sighs] 163 00:07:48,402 --> 00:07:49,868 what are you up to? 164 00:07:49,903 --> 00:07:51,203 Uh, I still need two more water glasses. 165 00:07:51,238 --> 00:07:53,138 Oh, where are they? 166 00:07:53,173 --> 00:07:54,673 That's what I'm saying, like, I've got to find them. 167 00:07:54,708 --> 00:07:56,141 Here's one. 168 00:07:56,176 --> 00:07:57,876 -You nearly ready? -I'm nearly ready. 169 00:07:57,911 --> 00:07:58,910 [sighs] 170 00:07:58,946 --> 00:07:59,911 ces, ces, rachel. 171 00:07:59,947 --> 00:08:01,680 Go ahead, rachel. 172 00:08:01,715 --> 00:08:03,114 I was wondering if we had the caviar set already pulled 173 00:08:03,150 --> 00:08:05,050 so I can just go ahead and put the ice in it 174 00:08:05,085 --> 00:08:06,251 and have it on standby. 175 00:08:06,286 --> 00:08:08,420 This is just mental. 176 00:08:08,455 --> 00:08:11,256 [sighs] 177 00:08:11,291 --> 00:08:12,524 I'm going to lose my sh--. 178 00:08:12,559 --> 00:08:15,227 I have all this meal done for the caviar. 179 00:08:15,262 --> 00:08:18,697 Capers chopped, blinis made, potato chips made. 180 00:08:18,732 --> 00:08:20,298 Eggs separated, boiled. 181 00:08:20,334 --> 00:08:23,068 Time's ticking, ticking, ticking, ticking. 182 00:08:23,103 --> 00:08:26,104 Where is it? This is ridiculous. 183 00:08:26,139 --> 00:08:27,172 Oh my god. 184 00:08:27,207 --> 00:08:28,540 -You go change. -Yep. 185 00:08:30,911 --> 00:08:31,877 Hmm. 186 00:08:31,912 --> 00:08:32,944 What? 187 00:08:34,348 --> 00:08:35,514 Are we running a little tardy? 188 00:08:39,453 --> 00:08:40,719 Eddie, eddie, rachel? 189 00:08:40,754 --> 00:08:44,022 Where is eddie? 190 00:08:44,057 --> 00:08:45,123 He's not back, yet. 191 00:08:45,158 --> 00:08:46,224 Copy that. 192 00:08:48,028 --> 00:08:50,262 Uh, yes, if you don't mind meeting captain lee at the bow. 193 00:08:50,297 --> 00:08:51,329 All right. 194 00:08:51,365 --> 00:08:53,098 My god, this is so ridiculous. 195 00:08:53,133 --> 00:08:54,933 All right, to the bow. 196 00:08:54,968 --> 00:08:56,935 Elizabeth, elizabeth, I have to just go and change. 197 00:08:56,970 --> 00:08:59,104 Let me know when I can run down and change. 198 00:08:59,139 --> 00:09:01,072 Yes, I will when I come back up, thank you. 199 00:09:01,108 --> 00:09:02,941 This is the ship's bell. 200 00:09:02,976 --> 00:09:04,109 When you're in really rough weather, you'll hear that. 201 00:09:04,144 --> 00:09:05,944 -Yeah. -Okay. 202 00:09:05,979 --> 00:09:06,945 And if you're hearing it, you probably shouldn't 203 00:09:06,980 --> 00:09:08,513 be where you're at. 204 00:09:08,549 --> 00:09:10,482 I'm buying time, and if the caviar doesn't show up, 205 00:09:10,517 --> 00:09:12,450 I'm sitting here with my dick in my hand. 206 00:09:12,486 --> 00:09:15,987 I wanted to ring it right when we got on, I'm glad I refrained. 207 00:09:16,023 --> 00:09:17,889 Or I would be in some sh-- with you. 208 00:09:20,394 --> 00:09:22,193 This is our ground tackler anchors, 209 00:09:22,229 --> 00:09:23,762 which keeps us in one position. 210 00:09:23,797 --> 00:09:26,965 At least we'd like to think so. 211 00:09:27,000 --> 00:09:29,935 Hello. You're going to play, maybe when they arrive. 212 00:09:31,505 --> 00:09:33,138 This is the bridge. 213 00:09:33,173 --> 00:09:35,340 I do everything with this little guy right here. 214 00:09:35,375 --> 00:09:38,009 Computers have bigger joy sticks than I have. 215 00:09:38,045 --> 00:09:39,778 That's what she says. 216 00:09:39,813 --> 00:09:41,279 That didn't come out right, did it? 217 00:09:41,315 --> 00:09:42,347 [laughing] 218 00:09:44,251 --> 00:09:47,018 so I'm going to turn it over to the chief stew and her staff. 219 00:09:47,054 --> 00:09:48,219 Great, okay, perfect. 220 00:09:52,225 --> 00:09:54,359 The guests and captain lee are on bridge deck aft. 221 00:09:54,394 --> 00:09:55,560 Whatever. 222 00:09:55,596 --> 00:09:57,462 Welcome, happy birthday. 223 00:09:57,497 --> 00:09:58,530 Thank you. 224 00:10:03,370 --> 00:10:05,036 Are you ----ing kidding me? 225 00:10:13,113 --> 00:10:14,212 Coming up... 226 00:10:14,247 --> 00:10:15,313 Where's elizabeth? 227 00:10:15,349 --> 00:10:16,815 Uh, we're dying upstairs. 228 00:10:16,850 --> 00:10:19,017 Oh, yeah, we're just about to go up. 229 00:10:19,052 --> 00:10:21,086 Really pissed right now. 230 00:10:33,533 --> 00:10:36,601 Oh my god, where the [bleep] is this ----ing caviar? 231 00:10:36,637 --> 00:10:38,003 I see him coming. 232 00:10:42,075 --> 00:10:43,375 All right. 233 00:10:43,410 --> 00:10:46,111 Good evening, everybody, welcome, happy birthday. 234 00:10:46,146 --> 00:10:47,245 Thank you. 235 00:10:47,280 --> 00:10:48,980 Quickly run this to the chef. 236 00:10:49,016 --> 00:10:52,917 I have, uh, put a menu on each of your place settings. 237 00:10:52,953 --> 00:10:56,888 The first dish we have is czar imperial ossetra caviar. 238 00:10:56,923 --> 00:10:58,757 Rachel, I'm in the galley with your-- 239 00:10:58,792 --> 00:11:01,026 oh there you are, you were hiding. 240 00:11:01,061 --> 00:11:02,394 Thank god. 241 00:11:02,429 --> 00:11:03,628 All right, you ready to rock and roll? 242 00:11:03,664 --> 00:11:05,230 Bring it on, bitches. 243 00:11:05,265 --> 00:11:06,598 I keep just a little bit of this caviar 244 00:11:06,633 --> 00:11:08,900 to plate with for the lobster. 245 00:11:12,205 --> 00:11:14,939 That caviar is like $700 bucks a tin. 246 00:11:14,975 --> 00:11:16,207 [bleep] it. 247 00:11:20,914 --> 00:11:23,114 Oh well, c'est la vie. 248 00:11:23,150 --> 00:11:24,516 Let's go get some food, let's go get dressed in blacks, 249 00:11:24,551 --> 00:11:25,984 let's go look good. 250 00:11:26,019 --> 00:11:27,786 Have a shower, look all professional. 251 00:11:27,821 --> 00:11:28,953 When you're finished rinsing that off... 252 00:11:28,989 --> 00:11:30,288 -Get on my blacks? -Yeah. 253 00:11:30,323 --> 00:11:31,923 So here's the blinis. 254 00:11:31,958 --> 00:11:33,525 It needs to be a miniature cheese platter, too. 255 00:11:33,560 --> 00:11:35,460 You're going to need a little set of tongs for it. 256 00:11:35,495 --> 00:11:38,063 Francesca, francesca, rachel, caviar is going up. 257 00:11:38,098 --> 00:11:40,398 Oh, czar imperial ossetra caviar, 258 00:11:40,434 --> 00:11:43,101 served with the traditional accompaniments. 259 00:11:43,136 --> 00:11:44,102 Thank you very much. 260 00:11:44,137 --> 00:11:45,437 What a treat. 261 00:11:45,472 --> 00:11:46,504 -Tell us what-- -no idea what to do here, buddy. 262 00:11:46,540 --> 00:11:48,306 Put the caviar on top, 263 00:11:48,341 --> 00:11:50,508 then put crème fraiche, and that's really all you need. 264 00:11:50,544 --> 00:11:51,576 Isn't that good? 265 00:11:51,611 --> 00:11:53,545 That's really pretty awesome. 266 00:11:53,580 --> 00:11:55,046 Hey, james. 267 00:11:55,082 --> 00:11:56,214 Wow. 268 00:11:56,249 --> 00:11:57,215 To her or to me? 269 00:11:57,250 --> 00:11:58,550 You, both. 270 00:11:58,585 --> 00:12:00,485 Wow, guys. You guys make quite a team. 271 00:12:00,520 --> 00:12:01,820 He's got the strength, I've got the brains. 272 00:12:01,855 --> 00:12:02,821 Seriously. 273 00:12:02,856 --> 00:12:03,822 No, that's good. 274 00:12:03,857 --> 00:12:05,557 Keep going. 275 00:12:05,592 --> 00:12:07,826 -I got it? -Yeah. 276 00:12:07,861 --> 00:12:10,128 Oh yeah. 277 00:12:10,163 --> 00:12:11,629 Ha, ha, ha! Thank you guys. 278 00:12:11,665 --> 00:12:13,465 I really appreciate all your effort today. 279 00:12:13,500 --> 00:12:15,266 Oh I know that, eddie, don't worry. 280 00:12:15,302 --> 00:12:17,368 And thanks for babysitting shane on the beach. 281 00:12:17,404 --> 00:12:21,840 I can't feel my legs and I think I like it. 282 00:12:21,875 --> 00:12:23,975 We are very honored to have you join us 283 00:12:24,010 --> 00:12:25,110 for tim's 50th birthday party. 284 00:12:25,145 --> 00:12:26,578 Thank you, happy birthday, sir. 285 00:12:26,613 --> 00:12:27,579 Wait, that's it? 286 00:12:27,614 --> 00:12:29,247 [laughing] 287 00:12:29,282 --> 00:12:30,582 and I love you. 288 00:12:32,252 --> 00:12:34,586 They look great. 289 00:12:34,621 --> 00:12:36,588 Oh, that's tits mcgee. 290 00:12:36,623 --> 00:12:38,356 Francesca, francesca, 291 00:12:38,391 --> 00:12:40,158 we are headed up with all the food right now. 292 00:12:40,193 --> 00:12:42,127 Copy. 293 00:12:42,162 --> 00:12:43,461 Hello everybody. 294 00:12:43,497 --> 00:12:48,733 For your first course is a butter poached scampi. 295 00:12:48,769 --> 00:12:51,736 The bottom of it, there is balsamic pearls, 296 00:12:51,772 --> 00:12:53,404 and there is fennel fronds 297 00:12:53,440 --> 00:12:55,240 drizzled with a little bit of fresh lemon juice. 298 00:12:55,275 --> 00:12:57,542 So if you put your serviette to the side, 299 00:12:57,577 --> 00:13:00,578 pour it down on top if your plate, and enjoy. 300 00:13:00,614 --> 00:13:02,147 -This is amazing, thank you. -Thank you. 301 00:13:02,182 --> 00:13:03,615 Very, very good. 302 00:13:03,650 --> 00:13:05,750 Oh my god, that's delicious. 303 00:13:05,786 --> 00:13:07,519 Really delightful combination of flavor. 304 00:13:07,554 --> 00:13:09,487 Anything like this, I think we're in good hands. 305 00:13:09,523 --> 00:13:11,156 That's what she said. 306 00:13:11,191 --> 00:13:13,491 Elizabeth moroni, that is horribly inappropriate. 307 00:13:13,527 --> 00:13:16,161 [laughing] 308 00:13:16,196 --> 00:13:18,496 listen to this guy. 309 00:13:18,532 --> 00:13:21,900 Ash, ash, francesca, can you please go to do cabins? 310 00:13:21,935 --> 00:13:24,369 Copy. 311 00:13:24,404 --> 00:13:27,772 Let's not tell anyone I took the last croissant. 312 00:13:27,808 --> 00:13:29,207 Can I have a bite? 313 00:13:29,242 --> 00:13:34,145 Like a little-- like a--there you go. 314 00:13:34,181 --> 00:13:35,914 I think I should nip this in the bud earlier, 315 00:13:35,949 --> 00:13:37,649 I saw like a hair in the bathroom. 316 00:13:37,684 --> 00:13:39,350 Yeah, I know, I left one on the sink. 317 00:13:41,588 --> 00:13:44,689 I didn't mean to, it came out of my hair brush. 318 00:13:44,724 --> 00:13:48,193 Um, whenever one of you guys are okay, would you mind helping? 319 00:13:48,228 --> 00:13:50,128 Hey can you help me? I need a pot washed. 320 00:13:50,163 --> 00:13:51,629 Give me your pot. 321 00:13:51,665 --> 00:13:53,731 What pot you want me to ----ing wash the sh-- out of? 322 00:13:53,767 --> 00:13:55,133 Give you a pot right now, 323 00:13:55,168 --> 00:13:56,501 so you can wash the sh-- out of the pot. 324 00:13:56,536 --> 00:13:57,936 You can wash the sh-- out of this ----ing pot. 325 00:13:57,971 --> 00:13:59,103 Oh, that's a nice pot, I like that pot. 326 00:13:59,973 --> 00:14:01,306 It's so perfect. 327 00:14:03,543 --> 00:14:04,642 Oh wow, look at that. 328 00:14:06,213 --> 00:14:08,379 For this course, it's burrata. 329 00:14:08,415 --> 00:14:11,349 You've got like tomato concasse, a little bit of garlic, 330 00:14:11,384 --> 00:14:13,351 and see that little thing that's sticking inside there, 331 00:14:13,386 --> 00:14:15,086 that's the dressing. 332 00:14:15,121 --> 00:14:18,089 And that's a balsamic reduction with smoked malden salt. 333 00:14:18,124 --> 00:14:19,557 Please enjoy. 334 00:14:19,593 --> 00:14:21,226 So you've got to inject it in by squeezing. 335 00:14:21,261 --> 00:14:22,460 That's what she said. 336 00:14:22,495 --> 00:14:23,728 [laughing] 337 00:14:23,763 --> 00:14:25,463 -captain lee, do you like us? -Yeah. 338 00:14:25,498 --> 00:14:28,499 It's a sick world, I'm a happy guy. 339 00:14:28,535 --> 00:14:29,601 Quick question, do you know where the thing is 340 00:14:29,636 --> 00:14:31,703 to put parmesan? 341 00:14:31,738 --> 00:14:33,605 I need two for the table for parmesan. 342 00:14:33,640 --> 00:14:35,707 Uh--what thing to put it in, 343 00:14:35,742 --> 00:14:38,076 sh--, like a little glass bowl? 344 00:14:38,111 --> 00:14:40,545 Whatever parmesan might do well in. 345 00:14:40,580 --> 00:14:42,146 With a little, uh, spoon? 346 00:14:42,182 --> 00:14:43,414 They're upstairs in the pantry. 347 00:14:43,450 --> 00:14:45,083 Yep. 348 00:14:45,118 --> 00:14:47,218 Don't get crazy on me now. 349 00:14:47,254 --> 00:14:50,255 Rachel, rachel, I'm about to clear now. 350 00:14:50,290 --> 00:14:52,156 -Do you want me to fill it up? -Yes, please. 351 00:14:52,192 --> 00:14:53,491 Copy for rachel. 352 00:14:53,526 --> 00:14:55,426 All right, we're ready to run these. 353 00:14:55,462 --> 00:14:56,461 -Okay, cool. -Let's do it. 354 00:14:56,496 --> 00:14:57,795 Let's go. 355 00:14:57,831 --> 00:15:00,698 You have a local caribbean lobster bisque. 356 00:15:00,734 --> 00:15:02,500 On top of it, you've got a little bit 357 00:15:02,535 --> 00:15:04,235 of a puff pastry cloud. 358 00:15:04,271 --> 00:15:06,237 With some crème fresh, some caviar, 359 00:15:06,273 --> 00:15:07,405 and a little bit of chive. 360 00:15:07,440 --> 00:15:08,740 -Thank you. -Please enjoy. 361 00:15:08,775 --> 00:15:10,174 Holy smokes. 362 00:15:10,210 --> 00:15:12,277 -Oh, that's so good. -Oh wow. 363 00:15:12,312 --> 00:15:13,378 That should be illegal. 364 00:15:13,413 --> 00:15:14,879 Want one? 365 00:15:14,915 --> 00:15:16,581 ----Ing take anything you give me. 366 00:15:22,188 --> 00:15:23,922 Osso bu--busco-- 367 00:15:23,957 --> 00:15:24,923 osso bucco. 368 00:15:24,958 --> 00:15:26,157 This is ready to roll. 369 00:15:26,192 --> 00:15:27,592 -Ready to go? -Yeah. 370 00:15:27,627 --> 00:15:30,662 For your meat course, you have an osso bucco 371 00:15:30,697 --> 00:15:33,631 slow cooked in a white wine 372 00:15:33,667 --> 00:15:36,167 and notice the bone on your plate, that is the marrow. 373 00:15:36,202 --> 00:15:39,337 There's some parmesan inside of it and cracked black pepper 374 00:15:39,372 --> 00:15:42,273 to help break up the fattiness of the marrow itself. 375 00:15:42,309 --> 00:15:43,441 -Enjoy. -Very good. 376 00:15:43,476 --> 00:15:44,709 [applause] 377 00:15:44,744 --> 00:15:46,778 that marrow is astonishing. 378 00:15:46,813 --> 00:15:49,647 I'm very impressed with what rachel's doing in the galley. 379 00:15:49,683 --> 00:15:50,648 Rachel, you're amazing. 380 00:15:50,684 --> 00:15:52,250 Thank you very much. 381 00:15:52,285 --> 00:15:54,719 In my 35 years as a charter yacht captain, 382 00:15:54,754 --> 00:15:56,454 I've never been this impressed. 383 00:15:56,489 --> 00:15:58,456 The pride in your work is apparent. 384 00:15:58,491 --> 00:15:59,490 It's a lot of fun to do this, 385 00:15:59,526 --> 00:16:01,326 and I appreciate the opportunity. 386 00:16:01,361 --> 00:16:03,828 We appreciate it too. 387 00:16:03,863 --> 00:16:05,363 Score, thank you. 388 00:16:05,398 --> 00:16:07,198 I mean, she's the complete package. 389 00:16:07,233 --> 00:16:09,067 Everything you want in a charter chef. 390 00:16:09,102 --> 00:16:10,635 [long sigh] 391 00:16:10,670 --> 00:16:12,470 coming up... 392 00:16:12,505 --> 00:16:14,539 Oh! 393 00:16:14,574 --> 00:16:16,641 I'm not sure about all that. 394 00:16:16,676 --> 00:16:18,543 [shouting] 395 00:16:24,950 --> 00:16:27,385 hey rachel, we're just about ready for you. 396 00:16:27,420 --> 00:16:28,720 Yes, ma'am. 397 00:16:28,755 --> 00:16:30,421 Oh, [bleep] me in the ass. 398 00:16:30,457 --> 00:16:31,723 Oh [bleep]! 399 00:16:31,758 --> 00:16:33,691 Oh [bleep]. 400 00:16:33,727 --> 00:16:35,560 Thank you so much. That was amazing. 401 00:16:35,595 --> 00:16:36,561 Thank you, this is laku. 402 00:16:36,596 --> 00:16:37,962 Thank you. 403 00:16:43,937 --> 00:16:46,404 Sure, do you need uh, glassware with that? 404 00:16:46,439 --> 00:16:47,405 No? 405 00:16:47,440 --> 00:16:48,473 Okay, okay, great. 406 00:16:48,508 --> 00:16:49,607 Can I ask you a question? 407 00:16:49,642 --> 00:16:50,641 Certainly. 408 00:16:50,677 --> 00:16:52,610 If you spill red wine on teak, 409 00:16:52,645 --> 00:16:53,611 does it stain it really badly? 410 00:16:53,646 --> 00:16:54,879 It does. 411 00:16:54,914 --> 00:16:56,881 Do you plan on spilling a lot of red wine? 412 00:16:56,916 --> 00:16:58,716 Well, there's a possibility. 413 00:16:58,752 --> 00:17:00,418 There's a tradition that we've done. 414 00:17:00,453 --> 00:17:01,919 There's a tradition that we have. 415 00:17:01,955 --> 00:17:03,688 Two very important things in everybody's life, 416 00:17:03,723 --> 00:17:05,256 it's longevity and it's prosperity. 417 00:17:05,291 --> 00:17:06,457 I agree. 418 00:17:06,493 --> 00:17:09,260 The longer you drink it, your longevity. 419 00:17:09,295 --> 00:17:12,997 The further away from your mouth, your prosperity. 420 00:17:13,033 --> 00:17:14,932 I am in so much trouble here. 421 00:17:14,968 --> 00:17:17,502 I'll go first. 422 00:17:17,537 --> 00:17:21,272 Longevity and prosperity, okay. 423 00:17:21,307 --> 00:17:22,507 I'm not sure about all this. 424 00:17:22,542 --> 00:17:23,941 Pull it out, pull it, pull it! 425 00:17:25,412 --> 00:17:26,744 Well, that's going to leave a mark. 426 00:17:26,780 --> 00:17:28,913 You are not good at this. 427 00:17:28,948 --> 00:17:30,581 Eddie, eddie, lee. 428 00:17:30,617 --> 00:17:31,916 Yeah, go ahead. 429 00:17:31,951 --> 00:17:33,818 How much k2r do we have on board the boat? 430 00:17:33,853 --> 00:17:36,621 Oh god. 431 00:17:36,656 --> 00:17:38,489 Sh-- is getting messy up here. 432 00:17:38,525 --> 00:17:41,292 -Guilty. -Sorry. 433 00:17:41,327 --> 00:17:43,361 Sorry, I'm sorry, eddie. 434 00:17:43,396 --> 00:17:45,296 -I got cases. -Cases? 435 00:17:45,331 --> 00:17:46,297 All right, let's do it, justin, ready? 436 00:17:46,332 --> 00:17:47,632 Here we go. 437 00:17:47,667 --> 00:17:48,966 Oh, I have seen that, yeah, yeah, yeah. 438 00:17:49,002 --> 00:17:49,967 -[yelling] -justin! 439 00:17:50,003 --> 00:17:51,836 Oh wow. 440 00:17:51,871 --> 00:17:53,571 All right, thanks for the warning, I'll get on it. 441 00:17:53,606 --> 00:17:54,806 I can't believe I'm doing this. 442 00:17:54,841 --> 00:17:56,040 -You're totally! -Yes! You are! 443 00:17:56,076 --> 00:17:58,943 I need a bath towel. 444 00:17:58,978 --> 00:18:01,612 Can you run down and go get a couple of drop towels, please? 445 00:18:01,648 --> 00:18:03,081 Get into uniform with you, 446 00:18:03,116 --> 00:18:05,450 because we got a lot of ----ing work to do tonight. 447 00:18:05,485 --> 00:18:07,418 We might have something he should wear instead. 448 00:18:07,454 --> 00:18:09,520 Okay, it's down stairs. Really fast. 449 00:18:11,524 --> 00:18:12,824 Wrong bedroom! 450 00:18:12,859 --> 00:18:14,859 [laughing] 451 00:18:18,164 --> 00:18:19,664 all right, we got it! 452 00:18:19,699 --> 00:18:21,365 They're going through a lot of wine. 453 00:18:22,602 --> 00:18:24,836 Red wine everywhere. 454 00:18:24,871 --> 00:18:26,671 Sh--. 455 00:18:26,706 --> 00:18:28,005 Captain lee? 456 00:18:28,041 --> 00:18:29,540 Could you come with us for just a second? 457 00:18:29,576 --> 00:18:30,541 We have a special shirt for you to wear. 458 00:18:30,577 --> 00:18:32,110 Oh, no problem. 459 00:18:32,145 --> 00:18:33,611 Oh yes! 460 00:18:35,515 --> 00:18:37,115 -Am I out? -You're out. 461 00:18:37,150 --> 00:18:38,916 All right. What time am I up? 462 00:18:38,952 --> 00:18:40,351 -6:30. -Okay. 463 00:18:40,386 --> 00:18:42,353 [cheering and yelling] 464 00:18:44,057 --> 00:18:45,857 oh, looks so good! 465 00:18:45,892 --> 00:18:48,092 I'm not sure that these towels are going to be enough. 466 00:18:48,128 --> 00:18:49,861 I want to make sure that eddie 467 00:18:49,896 --> 00:18:52,730 doesn't have to suffer for my misgivings. 468 00:18:52,765 --> 00:18:53,731 Appreciate it, cap. 469 00:18:53,766 --> 00:18:55,366 [laughing] 470 00:18:55,401 --> 00:18:58,736 open your throat, and just let it course down. 471 00:19:01,007 --> 00:19:02,473 Oh my god. 472 00:19:02,509 --> 00:19:05,776 Three, two, one! 473 00:19:05,812 --> 00:19:08,613 [yelling and cheering] 474 00:19:13,052 --> 00:19:15,920 [laughing] 475 00:19:15,955 --> 00:19:17,922 I mean, what are you going to do, it's like-- 476 00:19:17,957 --> 00:19:19,090 that's why I get paid the big bucks. 477 00:19:19,125 --> 00:19:20,591 Cheers. 478 00:19:21,794 --> 00:19:23,461 God, I'm surprised I hit my mouth. 479 00:19:23,496 --> 00:19:24,629 [laughing] 480 00:19:24,664 --> 00:19:25,696 that's what she said. 481 00:19:25,732 --> 00:19:28,900 [phone ringing] 482 00:19:28,935 --> 00:19:30,735 greetings. 483 00:19:30,770 --> 00:19:32,470 I just got let off, because I worked 15 hours straight. 484 00:19:33,773 --> 00:19:34,805 I'll get a little bit of sleep. 485 00:19:42,882 --> 00:19:44,882 I feel really happy to be with you, too, baby. 486 00:19:44,918 --> 00:19:46,517 I feel very lucky to have a girlfriend 487 00:19:46,553 --> 00:19:47,652 while I'm on this boat. 488 00:19:47,687 --> 00:19:49,120 Work is really tough right now, 489 00:19:49,155 --> 00:19:53,057 so it's great having aubrey there virtually. 490 00:19:53,092 --> 00:19:54,458 She's just a rock. 491 00:19:54,494 --> 00:19:56,727 Growing up, I definitely casually dated. 492 00:19:56,763 --> 00:20:00,097 This is the first time it's been like a mature relationship. 493 00:20:00,133 --> 00:20:01,132 I definitely miss her. 494 00:20:08,141 --> 00:20:10,141 Shane! 495 00:20:11,077 --> 00:20:12,577 You're asleep! 496 00:20:12,612 --> 00:20:14,145 Shane! 497 00:20:14,180 --> 00:20:18,516 I made that a manly, earthy ----ing carrot cake. 498 00:20:18,551 --> 00:20:21,652 Rachel, rachel, they've all seated now at the table again. 499 00:20:21,688 --> 00:20:23,688 Shimmy, shimmy, shimmy, shimmy, shimmy. 500 00:20:25,858 --> 00:20:29,827 ♪ happy birthday to you ♪ 501 00:20:29,862 --> 00:20:33,998 ♪ happy birthday to you ♪ 502 00:20:34,033 --> 00:20:38,970 ♪ happy birthday dear tim-o ♪ 503 00:20:39,005 --> 00:20:43,474 ♪ happy birthday to you ♪ 504 00:20:43,509 --> 00:20:45,176 yay! 505 00:20:45,211 --> 00:20:47,111 Oh, it's a carrot cake! 506 00:20:50,483 --> 00:20:51,616 We're good like that. 507 00:20:51,651 --> 00:20:52,917 Yeah. 508 00:20:52,952 --> 00:20:53,951 You on lates, or earlies, or mids? 509 00:20:53,987 --> 00:20:54,986 Late. 510 00:20:55,021 --> 00:20:56,854 That sucks. 511 00:20:56,889 --> 00:20:58,823 This is actually really good, it's like totally homemade. 512 00:20:58,858 --> 00:21:00,057 It is good. 513 00:21:04,030 --> 00:21:05,896 There is a part where things start turning. 514 00:21:05,932 --> 00:21:07,898 I think elizabeth's going like have a night out 515 00:21:07,934 --> 00:21:09,000 or something like that. 516 00:21:09,035 --> 00:21:10,034 She's going to be a little wild. 517 00:21:13,573 --> 00:21:15,206 -Okay, good night. -Thank you. 518 00:21:15,241 --> 00:21:16,941 Good night, captain lee. 519 00:21:16,976 --> 00:21:18,142 -Thank you so much ladies. -Good night, captain lee. 520 00:21:18,177 --> 00:21:19,610 Aww, of course. Good night. 521 00:21:19,646 --> 00:21:21,078 See you in the morning. 522 00:21:21,114 --> 00:21:23,080 -He had like the best night. -He's so cute. 523 00:21:23,116 --> 00:21:24,715 Now, I don't really care. 524 00:21:24,751 --> 00:21:26,150 Yeah, lets go up one more out. 525 00:21:26,185 --> 00:21:27,184 Let's do it. 526 00:21:27,220 --> 00:21:28,185 Ash, I want you to go to bed. 527 00:21:28,221 --> 00:21:29,220 Cool, good night. 528 00:21:29,255 --> 00:21:30,688 [yawn] 529 00:21:30,723 --> 00:21:32,023 hi! What would you like to drink? 530 00:21:32,058 --> 00:21:33,024 Whatever you wanted to give me last night. 531 00:21:33,059 --> 00:21:34,525 Amaretto? 532 00:21:34,560 --> 00:21:35,526 Yes, I think so, let's do that tonight. 533 00:21:35,561 --> 00:21:36,727 Okay, sure, no problem. 534 00:21:36,763 --> 00:21:38,229 [phone ringing] oh, how are you? 535 00:21:38,264 --> 00:21:39,230 -I'm good. -How are you? 536 00:21:39,265 --> 00:21:40,331 I'm good. 537 00:21:40,366 --> 00:21:41,332 We missed you. 538 00:21:41,367 --> 00:21:42,566 I know. 539 00:21:44,103 --> 00:21:46,070 I know, we've just been so busy. 540 00:21:46,105 --> 00:21:47,238 We haven't like stopped. 541 00:21:55,348 --> 00:21:57,114 Ah, I will definitely get a mask. 542 00:22:00,053 --> 00:22:02,019 Yeah, no, besides anything, yeah. 543 00:22:03,022 --> 00:22:04,355 Yeah I will. 544 00:22:04,390 --> 00:22:06,190 When I left australia, we knew about covid-19, 545 00:22:06,225 --> 00:22:09,727 but like, there wasn't like really much say about it. 546 00:22:09,762 --> 00:22:11,562 Like, I'm hoping that it's not as serious 547 00:22:11,597 --> 00:22:13,264 as people are making it out to be. 548 00:22:14,834 --> 00:22:15,933 Bye. 549 00:22:15,968 --> 00:22:17,335 Who's the late-night person? 550 00:22:17,370 --> 00:22:18,636 Elizabeth. 551 00:22:18,671 --> 00:22:20,604 Okay, you're turning in, right? 552 00:22:20,640 --> 00:22:21,972 Yes, I'm going to go to bed shortly, yes, I'm turning in. 553 00:22:22,008 --> 00:22:23,574 Yay, francesca, we love you. 554 00:22:23,609 --> 00:22:25,209 Good night, I'll see you guys tomorrow. 555 00:22:25,244 --> 00:22:26,210 Bye. 556 00:22:26,245 --> 00:22:28,012 Oh my god, hi. 557 00:22:28,047 --> 00:22:30,047 They're all upstairs, they're just drinking. 558 00:22:41,160 --> 00:22:43,961 -Oh, let's do some k2r. -Oh, man. 559 00:22:45,131 --> 00:22:46,330 Hey, you almost done? 560 00:22:46,366 --> 00:22:47,298 Almost, yeah. 561 00:22:49,369 --> 00:22:51,135 Izzy, izzy, eddie, you ready to go down? 562 00:22:51,170 --> 00:22:53,637 Copy. 563 00:22:53,673 --> 00:22:55,005 Can we get some wine? 564 00:22:55,041 --> 00:22:56,173 Yeah, where is elizabeth. 565 00:22:56,209 --> 00:22:57,308 [sighs] 566 00:22:57,343 --> 00:22:58,876 you just seem like, down. 567 00:22:58,911 --> 00:23:00,745 No, way. I'm just tired. 568 00:23:00,780 --> 00:23:02,246 I feel like, I'm like, smiling, through. 569 00:23:02,281 --> 00:23:04,014 Not miserable, just like-- 570 00:23:04,050 --> 00:23:05,883 I feel like I'm trying to make an effort to like-- 571 00:23:05,918 --> 00:23:07,918 -be happy? -Yeah. 572 00:23:07,954 --> 00:23:09,286 That's all right. 573 00:23:09,322 --> 00:23:11,288 Like, I ----ing get it. The interior is not fun. 574 00:23:11,324 --> 00:23:14,358 You are inside of this boat 24/7, 575 00:23:14,394 --> 00:23:17,261 working under like, this dictator, 576 00:23:17,296 --> 00:23:18,829 in a stressful job, 577 00:23:18,865 --> 00:23:20,931 and I'm really ----ing glad that I got out. 578 00:23:20,967 --> 00:23:23,401 It's not that I'm like upset, I'm just literally ----ing tired 579 00:23:23,436 --> 00:23:26,637 and I want to like, swim and live my life, 580 00:23:26,672 --> 00:23:27,972 but I got to work. 581 00:23:28,007 --> 00:23:29,240 Where's everybody at? 582 00:23:29,275 --> 00:23:30,875 Elizabeth is going to get some wine. 583 00:23:30,910 --> 00:23:33,277 I think we're looking pretty ----ing good. 584 00:23:33,312 --> 00:23:34,412 Just going to hit this with uh... 585 00:23:34,447 --> 00:23:36,113 Sweet old school rinse. 586 00:23:40,186 --> 00:23:41,919 We do need a call button. 587 00:23:41,954 --> 00:23:43,187 I'm going to bed now. 588 00:23:43,222 --> 00:23:44,455 You just make sure that the cutlery 589 00:23:44,490 --> 00:23:46,657 is just cleaned and put away. 590 00:23:46,692 --> 00:23:47,825 Yeah, in the galley? 591 00:23:47,860 --> 00:23:48,826 That'd be great, yeah, yeah. 592 00:23:48,861 --> 00:23:50,060 Uh... 593 00:23:50,096 --> 00:23:51,929 -Hi, lee. -Hi. 594 00:23:53,900 --> 00:23:55,299 Oh yeah, I was just about to go up. 595 00:23:55,334 --> 00:23:56,834 -Yeah, okay. -Yeah, yeah. 596 00:23:56,869 --> 00:24:00,938 Uh, tequila, red wine, bailey's on ice. 597 00:24:00,973 --> 00:24:03,174 I'm mortified. 598 00:24:03,209 --> 00:24:05,209 -There she is. -I have some more wine. 599 00:24:05,244 --> 00:24:07,445 99% of the time have a poker face. 600 00:24:07,480 --> 00:24:10,414 But I'm really pissed right now. 601 00:24:10,450 --> 00:24:11,982 Let me know if you need anything else. 602 00:24:12,018 --> 00:24:13,117 -Thank you. -No worries. 603 00:24:13,152 --> 00:24:15,219 You're a super star. 604 00:24:20,326 --> 00:24:22,293 Yeah. I thought you were with them, sorry. 605 00:24:24,263 --> 00:24:26,030 So would you just please make sure 606 00:24:26,065 --> 00:24:27,364 -that they're first priority. -Yeah, yeah, definitely. 607 00:24:27,400 --> 00:24:29,200 Because they've had such a good time. 608 00:24:29,235 --> 00:24:31,902 -Yeah. -Um, up until now. 609 00:24:32,839 --> 00:24:33,971 Coming up... 610 00:24:34,006 --> 00:24:34,972 Yeah, this is gonna be tricky. 611 00:24:35,007 --> 00:24:36,273 Do I have control here? 612 00:24:36,309 --> 00:24:37,975 This is where captain lee earns his money. 613 00:24:38,010 --> 00:24:40,010 I don't have my stern thruster. 614 00:24:40,046 --> 00:24:42,046 -Closing quickly. -Come on. 615 00:24:47,787 --> 00:24:49,186 I really didn't know you said to do that. 616 00:24:49,222 --> 00:24:50,321 I'm going to take off my-- 617 00:24:50,356 --> 00:24:51,856 top. 618 00:24:51,891 --> 00:24:54,225 [laughing] 619 00:24:54,260 --> 00:24:55,726 I'm sorry, I'm trying my best right now. 620 00:24:55,761 --> 00:24:56,727 I know you're trying your best. 621 00:24:56,762 --> 00:24:58,128 Sorry. 622 00:24:58,164 --> 00:25:00,231 When francesca acts like this towards me, 623 00:25:00,266 --> 00:25:02,032 it really pisses me off. 624 00:25:02,068 --> 00:25:04,201 -Good night. -See you in the morning. 625 00:25:04,237 --> 00:25:06,871 God bless women, we need tequila. 626 00:25:06,906 --> 00:25:09,039 We need alcohol. 627 00:25:09,075 --> 00:25:10,908 Wow, I'm tired. 628 00:25:10,943 --> 00:25:13,811 I will address it in the morning. 629 00:25:13,846 --> 00:25:15,813 There's ways of directing people 630 00:25:15,848 --> 00:25:18,449 that could still just be, like human. 631 00:25:18,484 --> 00:25:20,451 And you can still run a tight ship. 632 00:25:20,486 --> 00:25:21,952 You all right? 633 00:25:23,923 --> 00:25:25,356 It's--it's frustrating. 634 00:25:25,391 --> 00:25:27,358 Oh, how you feeling? 635 00:25:29,562 --> 00:25:32,396 I have to have like a proper talk to like elizabeth. 636 00:25:33,966 --> 00:25:35,900 You see it? Okay. 637 00:25:35,935 --> 00:25:38,035 It's like, she couldn't go to bed without giving me sh-- 638 00:25:38,070 --> 00:25:40,237 for not having checked on the guest. 639 00:25:40,273 --> 00:25:41,405 Oh. 640 00:25:47,046 --> 00:25:49,413 The last thing to say before going to bed is like, 641 00:25:49,448 --> 00:25:51,815 you know, I told you. 642 00:25:51,851 --> 00:25:53,751 Whatever. 643 00:26:02,962 --> 00:26:05,529 I like elizabeth. She's personable. 644 00:26:05,565 --> 00:26:07,531 Is she perfect? No, not going to lie. 645 00:26:07,567 --> 00:26:09,900 I think that's taking a toll on francesca, 646 00:26:09,936 --> 00:26:11,969 but at the same time I don't want to be 647 00:26:12,004 --> 00:26:15,439 in the middle of the department head versus the junior stew. 648 00:26:15,474 --> 00:26:17,441 Because I feel like if I do, like, 649 00:26:17,476 --> 00:26:19,143 the sh-- is going to hit the fan. 650 00:26:19,178 --> 00:26:21,445 -Good night, lady. -Sweet dreams. 651 00:26:21,480 --> 00:26:23,781 Thank you for today, bloody awesome. 652 00:26:23,816 --> 00:26:25,749 Thanks for letting me just think about this. 653 00:26:25,785 --> 00:26:27,084 Anytime. 654 00:26:27,119 --> 00:26:28,085 It's bed time, dude. 655 00:26:28,120 --> 00:26:29,119 On deck at 9:00. 656 00:26:29,155 --> 00:26:30,387 All righty then. 657 00:26:30,423 --> 00:26:32,389 All right, I got to go up there, now. 658 00:26:33,926 --> 00:26:34,892 Hi. 659 00:26:34,927 --> 00:26:36,427 I was just about to go up there. 660 00:26:36,462 --> 00:26:37,428 Uh, no, you don't need to bring any more alcohol. 661 00:26:37,463 --> 00:26:38,429 Oh, are you sure? 662 00:26:38,464 --> 00:26:40,064 Oh god, yeah. 663 00:26:40,099 --> 00:26:41,498 Do you guys need any waters or anymore drinks? 664 00:26:41,534 --> 00:26:42,499 -No, I think they're good. -Sleep well, okay? 665 00:26:42,535 --> 00:26:43,968 Thank you. 666 00:26:44,003 --> 00:26:45,035 Can we just do the day one more time? 667 00:26:47,006 --> 00:26:48,505 Sweet, I guess that's it then. 668 00:26:48,541 --> 00:26:50,174 I'm ready to head to bed. 669 00:26:50,209 --> 00:26:52,076 It's only 2:00. 670 00:26:52,111 --> 00:26:53,477 Why are you sitting in at the bar like you're going to drink? 671 00:26:53,512 --> 00:26:55,846 That's it, I want to drink. 672 00:26:55,881 --> 00:26:57,147 Good luck with that. 673 00:26:57,183 --> 00:26:58,482 I don't really want a drink, 674 00:26:58,517 --> 00:27:00,284 I just kind of like the risk of it. 675 00:27:00,319 --> 00:27:02,252 The risk of just not getting caught. 676 00:27:02,288 --> 00:27:04,989 [laughing] 677 00:27:05,024 --> 00:27:06,890 I'll get you one day, we'll have a drink. 678 00:27:06,926 --> 00:27:09,827 You have to be way more sneaky than just sitting at the bar. 679 00:27:09,862 --> 00:27:12,296 Yeah, but we're the only ones awake. 680 00:27:19,205 --> 00:27:21,005 [alarm clock beeping] 681 00:27:30,549 --> 00:27:32,316 [bleep] all of you people, die. 682 00:27:32,351 --> 00:27:33,851 Where's my coffee? 683 00:27:39,058 --> 00:27:40,024 Shane? 684 00:27:40,059 --> 00:27:41,358 Yeah. 685 00:27:41,394 --> 00:27:43,460 Why aren't you on deck? It's 7:37. 686 00:27:43,496 --> 00:27:46,397 [bleep]! Ow! 687 00:27:46,432 --> 00:27:48,265 [bleep] my phone died last night. 688 00:27:50,036 --> 00:27:51,235 God ----ing dammit. 689 00:27:51,270 --> 00:27:53,070 I... I... 690 00:27:59,078 --> 00:28:00,611 God ----ing damn it, man. 691 00:28:06,352 --> 00:28:08,152 Morning, izzy. 692 00:28:08,187 --> 00:28:10,154 Sorry I wasn't on deck earlier, my phone died in my sleep. 693 00:28:10,189 --> 00:28:12,356 -That's all right. -Thanks for uncovering. 694 00:28:12,391 --> 00:28:14,558 Oh man, so I should probably go get my radio. 695 00:28:14,593 --> 00:28:16,527 Yes, you should. 696 00:28:19,098 --> 00:28:21,231 Oh! 697 00:28:21,267 --> 00:28:22,099 Drop off day. 698 00:28:24,603 --> 00:28:26,370 I'm assuming guests went to bed late, 699 00:28:26,405 --> 00:28:27,905 which means hopefully they'll be really hungover today 700 00:28:27,940 --> 00:28:28,906 and won't get up. 701 00:28:28,941 --> 00:28:30,307 How are you? 702 00:28:30,342 --> 00:28:32,009 Good, how are you? So you had fun last night? 703 00:28:32,044 --> 00:28:33,077 Yeah, I did have a good time, they were a lot of fun. 704 00:28:33,112 --> 00:28:34,411 Sleep well? 705 00:28:34,447 --> 00:28:35,913 I slept great, after ----ing going to bed 706 00:28:35,948 --> 00:28:37,581 at 1:45 in the morning. 707 00:28:37,616 --> 00:28:39,650 The funny thing is, I still woke up at like 7:45. 708 00:28:39,685 --> 00:28:42,152 And there's ----ing sunshine, curled up in bed, 709 00:28:42,188 --> 00:28:43,687 sleeping like a ----ing log. 710 00:28:43,723 --> 00:28:45,422 Wow. 711 00:28:45,458 --> 00:28:47,391 And then yesterday morning, I woke up... 712 00:28:47,426 --> 00:28:48,726 You've got to be ----ing kidding me... 713 00:28:48,761 --> 00:28:52,296 And found the lazarette door wide open. 714 00:28:52,331 --> 00:28:54,231 At least nothing's been stolen. 715 00:28:54,266 --> 00:28:55,599 There's about 100 grand worth of sh--. 716 00:28:55,634 --> 00:28:57,401 Yeah, but wait a second, there's more. 717 00:28:57,436 --> 00:29:00,604 Yesterday, I came back from running errands. 718 00:29:00,639 --> 00:29:02,573 [snoring] 719 00:29:02,608 --> 00:29:04,608 he was in bed, asleep, 720 00:29:04,643 --> 00:29:10,047 and a cover over his eyes that said "do not disturb" on it. 721 00:29:10,082 --> 00:29:13,917 I don't know, he just does not get it. 722 00:29:13,953 --> 00:29:15,252 All right, well, I'm going to go and check on my guys, 723 00:29:15,287 --> 00:29:16,286 make sure they're working. 724 00:29:16,322 --> 00:29:19,089 -Yeah, right. -Right. 725 00:29:19,125 --> 00:29:20,524 -Good morning, how you doing? -Good morning. 726 00:29:20,559 --> 00:29:22,993 We're eating breakfast, maybe around 9:30, or? 727 00:29:23,028 --> 00:29:24,461 That sounds perfect. 728 00:29:24,497 --> 00:29:26,296 I'm going to put some skis in the water also, 729 00:29:26,332 --> 00:29:28,132 so if you guys want to go jet skiing, we can make that happen. 730 00:29:28,167 --> 00:29:29,533 I'd like to do that before breakfast, as a bit of a wakeup. 731 00:29:29,568 --> 00:29:31,268 Absolutely, I'll let them go right now. 732 00:29:31,303 --> 00:29:33,137 -Izzy, izzy, eddie. -Go ahead. 733 00:29:33,172 --> 00:29:35,172 Hey, as a heads up, the guests are going to want the jet skis, 734 00:29:35,207 --> 00:29:37,007 so will you please let a couple out? 735 00:29:37,042 --> 00:29:38,642 -Yeah, copy. -Thank you. 736 00:29:38,677 --> 00:29:40,978 All right, we need to go get some-- 737 00:29:41,013 --> 00:29:42,312 -yeah, I know-- -jet skis. 738 00:29:42,348 --> 00:29:43,580 -Good? -Yeah. 739 00:29:49,288 --> 00:29:51,555 Dude, I even had my alarm set so I was going 740 00:29:51,590 --> 00:29:53,657 to be on deck 30 minutes earlier. 741 00:29:53,692 --> 00:29:55,159 Worst part is eddie had to wake me up. 742 00:29:55,194 --> 00:29:56,160 Oh, sh--, really? 743 00:29:56,195 --> 00:29:57,795 My phone was completely dead. 744 00:29:57,830 --> 00:29:59,429 It was so stupid. 745 00:29:59,465 --> 00:30:01,765 So stupid, shane. 746 00:30:01,801 --> 00:30:03,467 Did you not charge it? 747 00:30:03,502 --> 00:30:05,335 Dude, the charger situation is ----ed in our room. 748 00:30:05,371 --> 00:30:08,038 Eddie keeps the temperature and the charger by his bed. 749 00:30:08,073 --> 00:30:09,339 Well you know, he is the boss, so it makes sense. 750 00:30:09,375 --> 00:30:12,509 -Good morning. -Good morning. 751 00:30:12,545 --> 00:30:13,677 How'd everything else go this morning? 752 00:30:13,712 --> 00:30:15,546 Good, I uncovered everything 753 00:30:15,581 --> 00:30:17,347 and I wiped the covers down a bit because they're wet. 754 00:30:17,383 --> 00:30:19,016 -Clean the scuppers. -You've had a busy morning. 755 00:30:19,051 --> 00:30:21,251 -Uh. -What's up? 756 00:30:21,287 --> 00:30:22,319 Man, do I need to even say anything about 757 00:30:22,354 --> 00:30:24,454 what happened this morning? 758 00:30:24,490 --> 00:30:27,191 I mean, what would you say? 759 00:30:27,226 --> 00:30:28,225 I ----ed up. 760 00:30:28,260 --> 00:30:30,327 Yeah. Okay. 761 00:30:30,362 --> 00:30:32,062 I'm completely over shane right now. 762 00:30:32,097 --> 00:30:33,831 I really don't know what to say to him at this point. 763 00:30:33,866 --> 00:30:35,566 If there was ever a time not to make a mistake, 764 00:30:35,601 --> 00:30:36,700 it was right now. 765 00:30:36,735 --> 00:30:38,068 Plug your phone in. 766 00:30:38,103 --> 00:30:39,203 Yep. 767 00:30:40,139 --> 00:30:41,438 Coming up... 768 00:30:41,473 --> 00:30:43,607 I was pretty pissed off when I found out that he 769 00:30:43,642 --> 00:30:45,242 was sleeping while I was off the boat. 770 00:30:45,277 --> 00:30:46,577 Taking naps. 771 00:30:46,612 --> 00:30:48,645 Shane, shane, lee, to the bridge, please. 772 00:30:48,681 --> 00:30:50,414 We need to have a conversation. 773 00:30:52,617 --> 00:30:54,351 I got you, okay. 774 00:30:54,386 --> 00:30:55,385 Have fun. 775 00:30:55,421 --> 00:30:58,488 [laughing and screaming] 776 00:30:58,524 --> 00:31:00,123 and they are off. 777 00:31:01,327 --> 00:31:03,293 -Are you going to eat breakfast? -I am. 778 00:31:03,329 --> 00:31:04,595 How was your coffee? 779 00:31:04,630 --> 00:31:05,696 -It was fine. -Yeah? Okay. 780 00:31:05,731 --> 00:31:06,697 Thanks. 781 00:31:06,732 --> 00:31:08,632 [fog horn] 782 00:31:08,667 --> 00:31:09,833 -hey. -Hi. 783 00:31:09,869 --> 00:31:11,401 So breakfast is at 9:30, at half an hour. 784 00:31:11,437 --> 00:31:12,703 Yep. 785 00:31:12,738 --> 00:31:14,538 Was everything neat and tidy and clean 786 00:31:14,573 --> 00:31:16,039 when you got up here this morning? 787 00:31:16,075 --> 00:31:17,074 Yeah, it was pretty tidy. 788 00:31:17,109 --> 00:31:18,542 Okay. 789 00:31:18,577 --> 00:31:19,776 What's been going on so far this morning? 790 00:31:21,747 --> 00:31:23,213 What happened to sunshine? 791 00:31:23,249 --> 00:31:25,282 He was hour late to deck 792 00:31:25,317 --> 00:31:27,251 so I was up at 6:30 and then eddie had to wake him up. 793 00:31:27,286 --> 00:31:29,052 Cause he said he didn't charge his phone. 794 00:31:29,088 --> 00:31:30,621 Oh god, that's not good. 795 00:31:30,656 --> 00:31:31,655 Mm-hmm. 796 00:31:31,690 --> 00:31:33,490 -Thank you. -Yep. 797 00:31:33,525 --> 00:31:35,225 And you can take your life jacket off and give it to me. 798 00:31:35,261 --> 00:31:36,860 If you'd like to take a seat at the table, 799 00:31:36,896 --> 00:31:40,330 we have some fruit platters and croissants and muffins to start. 800 00:31:40,366 --> 00:31:41,365 -Yeah. -Going to take some orders. 801 00:31:41,400 --> 00:31:42,366 Two eggs over medium. 802 00:31:42,401 --> 00:31:43,834 For you, lee? 803 00:31:43,869 --> 00:31:45,402 French toast and can I have two eggs over hard? 804 00:31:45,437 --> 00:31:47,371 -Two eggs over medium? -Eggs, uh, halifax. 805 00:31:47,406 --> 00:31:48,572 -Hey. -Hello. 806 00:31:48,607 --> 00:31:49,840 -Okay, I have the order. -Good morning. 807 00:31:49,875 --> 00:31:52,242 -Hi, morning. -How can I help you? 808 00:31:52,278 --> 00:31:55,245 Um, I'm just writing this down, I won't be long. 809 00:31:55,281 --> 00:31:56,580 All right, I'll be upstairs. 810 00:31:56,615 --> 00:31:58,815 Last night didn't end well for me. 811 00:31:58,851 --> 00:32:00,751 To get yelled at by your boss 812 00:32:00,786 --> 00:32:03,353 in front of your coworkers, it sucks. 813 00:32:03,389 --> 00:32:04,721 How can I help you? 814 00:32:04,757 --> 00:32:06,723 -Um, I'm okay for now. -Yeah. 815 00:32:06,759 --> 00:32:08,892 I feel like if I start speaking or something, 816 00:32:08,928 --> 00:32:11,361 like, she takes that like the rudest thing in the world. 817 00:32:11,397 --> 00:32:12,663 Like, I can't win. 818 00:32:12,698 --> 00:32:13,830 You feeling okay? 819 00:32:13,866 --> 00:32:15,265 Yeah, I went to bed late. 820 00:32:15,301 --> 00:32:17,401 -I know you did. -So I woke up late. 821 00:32:17,436 --> 00:32:18,869 Good little sleep. 822 00:32:18,904 --> 00:32:20,370 Feels really weird that everyone's out there. 823 00:32:20,406 --> 00:32:21,371 -Bringing them all in now. -Yeah. 824 00:32:21,407 --> 00:32:22,472 Do we have the cradle? 825 00:32:22,508 --> 00:32:24,141 Sir, yes sir. 826 00:32:24,176 --> 00:32:25,342 I shall put these right here. 827 00:32:25,377 --> 00:32:27,711 -She's in. -Happy days. 828 00:32:36,889 --> 00:32:38,855 You mind taking one, and I'll take the other two. 829 00:32:38,891 --> 00:32:40,590 -Okay. -These two can go. 830 00:32:40,626 --> 00:32:41,858 For you, eggs halifax. 831 00:32:41,894 --> 00:32:43,427 Oh. 832 00:32:43,462 --> 00:32:44,628 Would anybody like anything else to drink? 833 00:32:46,832 --> 00:32:47,798 Oh my god. 834 00:32:47,833 --> 00:32:49,299 We love rachel. 835 00:32:49,335 --> 00:32:50,634 -That's it for breakfast. -Done. 836 00:32:50,669 --> 00:32:52,602 Cheers, thank you. 837 00:32:52,638 --> 00:32:54,604 Eddie, lee, I'm want to start pulling the hook. 838 00:32:54,640 --> 00:32:56,273 Yes, sir. Drum bag's on. 839 00:32:56,308 --> 00:32:57,274 -Yeah. -The pinch is open. 840 00:32:57,309 --> 00:32:58,775 Yeah. 841 00:32:58,811 --> 00:32:59,776 Just get to a good spot where you can see the anchor. 842 00:32:59,812 --> 00:33:01,645 I can see her. 843 00:33:01,680 --> 00:33:02,813 This is what I want you to do then, I want you to tell me-- 844 00:33:02,848 --> 00:33:03,814 -what it is? -What to tell him. 845 00:33:03,849 --> 00:33:05,482 Gotcha. 846 00:33:05,517 --> 00:33:06,550 And I will tell you if you're wrong or not 847 00:33:06,585 --> 00:33:08,352 by relaying that message or not. 848 00:33:08,387 --> 00:33:11,388 Izzy is a badass and she doesn't take sh-- from no one. 849 00:33:11,423 --> 00:33:15,459 That to me is the beginnings of being a really good leader. 850 00:33:15,494 --> 00:33:16,593 Eddie, lee, start pulling. 851 00:33:16,628 --> 00:33:17,961 Right, 9:00. 852 00:33:17,997 --> 00:33:20,297 We have a short stay leading off to 9:00. 853 00:33:20,332 --> 00:33:21,765 So I'm letting izzy take up the anchor. 854 00:33:21,800 --> 00:33:24,368 Is this open? This is not open! 855 00:33:24,403 --> 00:33:25,969 This is not open! 856 00:33:26,005 --> 00:33:28,605 With me doing my very best to set you up for success-- 857 00:33:28,640 --> 00:33:29,840 straight up and down-- 858 00:33:29,875 --> 00:33:31,508 but let you do it on your own. 859 00:33:31,543 --> 00:33:32,909 So I can start hoisting? 860 00:33:32,945 --> 00:33:34,211 Go ahead, start hoisting. 861 00:33:34,246 --> 00:33:37,814 Four moving into five. 862 00:33:37,850 --> 00:33:40,283 Good job. Anchor is home. 863 00:33:40,319 --> 00:33:41,718 All right, let's get out of here. 864 00:33:41,754 --> 00:33:44,654 Deck crew, deck crew, get in your whites. 865 00:33:47,493 --> 00:33:48,492 Out of my way. 866 00:33:48,527 --> 00:33:49,559 Out of my way! 867 00:33:53,866 --> 00:33:55,799 Thank you, ladies, for your service today, 868 00:33:55,834 --> 00:33:56,833 it was really smooth and like calm, 869 00:33:56,869 --> 00:33:58,368 and I really appreciate it. 870 00:33:58,404 --> 00:33:59,369 -It was really calm. -Oh, thank you, yeah. 871 00:33:59,405 --> 00:34:00,704 I love having you on breakfast, 872 00:34:00,739 --> 00:34:02,372 I want you because I think I need to-- 873 00:34:02,408 --> 00:34:05,509 you know, I don't have time to train anyone. 874 00:34:05,544 --> 00:34:07,911 All right, head's up everybody, we're on our way in. 875 00:34:07,946 --> 00:34:09,012 James, you can take the stern lines down? 876 00:34:09,048 --> 00:34:10,614 I'll take one of them. 877 00:34:10,649 --> 00:34:12,315 Shane, we need you on the dock to handle lines. 878 00:34:16,989 --> 00:34:19,589 I'm going to go drop, drop, drop, drop. 879 00:34:19,625 --> 00:34:20,891 Gotcha. 880 00:34:20,926 --> 00:34:21,892 Pretty self-explanatory stuff, but, you know. 881 00:34:21,927 --> 00:34:23,660 You know. 882 00:34:23,695 --> 00:34:24,928 Does it matter which end we're going to put on the dock? 883 00:34:27,433 --> 00:34:28,565 Just, drag goes over the rail. 884 00:34:28,600 --> 00:34:29,900 Yeah. 885 00:34:29,935 --> 00:34:31,768 Goes down your hand, adjust the clamp cleat. 886 00:34:31,804 --> 00:34:33,236 And then I drop the next. 887 00:34:33,272 --> 00:34:34,571 Yeah, how you guys doing? 888 00:34:34,606 --> 00:34:35,939 These ones are not measured correctly. 889 00:34:35,974 --> 00:34:37,741 But just so long as it drops, 890 00:34:37,776 --> 00:34:39,709 and then once it's down, you can adjust it really quick. 891 00:34:39,745 --> 00:34:41,411 Because it's just a clamp cleat. 892 00:34:41,447 --> 00:34:43,480 Eddie, let me know when my stern clears 15, please. 893 00:34:43,515 --> 00:34:46,416 Copy that, 15 feet off and closing. 894 00:34:46,452 --> 00:34:48,452 Stern is clear of 15. 895 00:34:50,689 --> 00:34:54,691 Dropping fenders in three, two, one... 896 00:34:54,726 --> 00:34:56,326 Drop. 897 00:34:56,361 --> 00:34:58,695 Drop. 898 00:34:58,730 --> 00:35:00,330 Drop. 899 00:35:00,365 --> 00:35:02,432 And drop. 900 00:35:02,468 --> 00:35:03,934 You got one more to drop. 901 00:35:03,969 --> 00:35:05,001 I know. 902 00:35:06,004 --> 00:35:08,438 I got a fender misplaced. 903 00:35:08,474 --> 00:35:09,673 God damn it. 904 00:35:13,312 --> 00:35:14,277 [bleep] 905 00:35:14,313 --> 00:35:15,445 all fenders are out. 906 00:35:15,481 --> 00:35:17,781 Okay, out to wing station. 907 00:35:20,352 --> 00:35:24,754 We need a vodka soda, vodka sprite, rose, champagne. 908 00:35:24,790 --> 00:35:25,755 Got it. 909 00:35:25,791 --> 00:35:27,290 If you have it. 910 00:35:27,326 --> 00:35:29,726 Starboard side mooring buoy is at 50 feet. 911 00:35:29,761 --> 00:35:31,628 Closing quickly. 912 00:35:31,663 --> 00:35:32,929 Do I have control here? 913 00:35:32,965 --> 00:35:35,832 40 feet. 914 00:35:35,868 --> 00:35:37,601 Why am I not getting my stern over there? 915 00:35:37,636 --> 00:35:38,602 35. 916 00:35:38,637 --> 00:35:40,103 Come on. 917 00:35:40,139 --> 00:35:41,838 I've got wind coming from the opposite direction, 918 00:35:41,874 --> 00:35:43,440 thrusters ----ing up. 919 00:35:43,475 --> 00:35:45,041 I can potentially hit the dock. 920 00:35:45,077 --> 00:35:47,644 This is a god damn disaster waiting to happen. 921 00:35:49,414 --> 00:35:50,614 Yeah, yeah. 922 00:35:50,649 --> 00:35:51,848 I don't have my stern thruster. 923 00:35:51,884 --> 00:35:53,717 This is a ----ing disaster. 924 00:35:53,752 --> 00:35:54,985 25. 925 00:35:55,020 --> 00:35:56,920 -I'm not getting nothing. -20. 926 00:35:56,955 --> 00:35:58,355 Come on. 927 00:35:59,892 --> 00:36:01,424 Son of a bitch! 928 00:36:03,528 --> 00:36:05,328 Let's deck the halls. 929 00:36:05,330 --> 00:36:07,264 Over video calls. 930 00:36:07,266 --> 00:36:08,698 With sweatpants. 931 00:36:08,700 --> 00:36:09,666 House plants. 932 00:36:09,668 --> 00:36:12,102 And a 3pm happy dance. 933 00:36:12,104 --> 00:36:15,172 With pizza buying. And reindeer flying. 934 00:36:15,174 --> 00:36:17,407 And just a little joyful crying. 935 00:36:17,409 --> 00:36:20,210 With all your family. And all your friends. 936 00:36:20,212 --> 00:36:24,281 First bites. And happy ends. It's all essential. 937 00:36:24,283 --> 00:36:28,318 In every way. And together. It makes a holiday. 938 00:36:28,320 --> 00:36:30,854 Let's end the year with what matters. 939 00:36:32,590 --> 00:36:34,191 Did you know you can go to libertymutual.Com 940 00:36:34,226 --> 00:36:35,058 to customizes your together. Car insurance holiday. 941 00:36:35,093 --> 00:36:37,260 So you only pay for what you need? 942 00:36:37,296 --> 00:36:42,599 Really? I didn't-- aah! Ok. I'm on vibrate. Aaah! 943 00:36:42,634 --> 00:36:44,267 Only pay for what you need. 944 00:36:44,303 --> 00:36:46,970 ♪ liberty. Liberty. Liberty. Liberty. ♪ 945 00:36:47,705 --> 00:36:55,412 ♪♪ 946 00:36:55,414 --> 00:36:56,279 dive in. 947 00:36:56,281 --> 00:36:57,280 Polo deep blue. 948 00:36:57,282 --> 00:36:58,381 The new men's fragrance. 949 00:36:58,383 --> 00:36:59,416 Ralph lauren. 950 00:36:59,418 --> 00:37:00,450 Macy's 951 00:37:00,452 --> 00:37:02,118 the fragrance destination. 952 00:37:02,620 --> 00:37:05,255 Box of town house crackers I'm craving adventure. 953 00:37:05,257 --> 00:37:08,558 With me the possibilities, are endless. 954 00:37:08,560 --> 00:37:12,462 Hot buffalo, spicy queso, frosting 955 00:37:12,464 --> 00:37:13,997 you do taste good with everything! 956 00:37:13,999 --> 00:37:15,265 I knooooow 957 00:37:15,267 --> 00:37:17,234 anything can be a dip with town house 958 00:37:17,702 --> 00:37:19,069 ♪ ♪ 959 00:37:19,071 --> 00:37:19,803 ready?! 960 00:37:20,639 --> 00:37:21,438 Ready! 961 00:37:21,940 --> 00:37:22,939 Whoa! 962 00:37:24,009 --> 00:37:25,709 Let's hold off on posting. 963 00:37:25,711 --> 00:37:28,111 It's 5g, man. You're already trending. 964 00:37:28,113 --> 00:37:29,379 5g you can afford, 965 00:37:29,381 --> 00:37:30,847 for the moments you can't afford to miss. 966 00:37:31,216 --> 00:37:32,249 I'm trending. 967 00:37:33,084 --> 00:37:35,385 Uh, 35, closing quickly. 968 00:37:35,420 --> 00:37:38,355 Do I have control here? I don't have my stern thruster. 969 00:37:38,390 --> 00:37:40,523 -25. -I'm not getting nothing. 970 00:37:40,559 --> 00:37:42,425 -20. -Son of a bitch. 971 00:37:42,461 --> 00:37:43,827 This is where captain lee earns his money. 972 00:37:43,862 --> 00:37:45,362 Come on. 973 00:37:45,397 --> 00:37:46,363 Holding. 974 00:37:46,398 --> 00:37:48,898 Nerve wracking every time. 975 00:37:48,934 --> 00:37:50,834 Okay, she's behaving. 976 00:37:50,869 --> 00:37:53,703 Transom at dock now, forward spring line going ashore. 977 00:37:53,739 --> 00:37:54,838 At what point do you either want to jump on 978 00:37:54,873 --> 00:37:56,506 and do the stern line? 979 00:37:56,541 --> 00:37:58,441 Is anybody doing anything on that ----ing stern? 980 00:38:00,946 --> 00:38:02,579 God damn it. 981 00:38:02,614 --> 00:38:03,580 -Guys. -Are you ready mate? 982 00:38:03,615 --> 00:38:05,115 Where am I tying off to? 983 00:38:05,150 --> 00:38:06,449 Pull it and we'll stick it on that end one there. 984 00:38:06,485 --> 00:38:07,817 We locked in back there? 985 00:38:07,853 --> 00:38:09,653 Go ahead james, you want to throw me this one? 986 00:38:09,688 --> 00:38:11,521 Yeah, pull your bear end. 987 00:38:11,556 --> 00:38:12,555 -Eddie? -On my way! 988 00:38:12,591 --> 00:38:13,556 God damn it! 989 00:38:13,592 --> 00:38:15,158 You want to just walk it to me? 990 00:38:15,193 --> 00:38:16,159 I don't know if you're going to be able to throw it. 991 00:38:16,194 --> 00:38:17,560 Nice. 992 00:38:17,596 --> 00:38:18,728 Who in the [bleep] put these out? 993 00:38:18,764 --> 00:38:20,597 Whoever it is, their ass is mine. 994 00:38:20,632 --> 00:38:23,500 Can we get those lines tightened up back there sometime today? 995 00:38:23,535 --> 00:38:24,534 -Almost. -Yeah, which on can I do? 996 00:38:24,569 --> 00:38:25,735 Starboard ground tackle secure. 997 00:38:25,771 --> 00:38:28,071 Tie this whole ----ing boat up myself. 998 00:38:28,106 --> 00:38:29,906 If they think I'm pissed, they're right, I am. 999 00:38:29,941 --> 00:38:30,974 That ain't going to happen again. 1000 00:38:31,009 --> 00:38:33,109 No, it's not. 1001 00:38:33,145 --> 00:38:35,478 Docking today was just a ----ing disaster. 1002 00:38:35,514 --> 00:38:37,180 This is our third time coming in. 1003 00:38:37,215 --> 00:38:39,983 We do it the same way every time. 1004 00:38:40,018 --> 00:38:43,687 And so far, shane's had every opportunity to prove himself. 1005 00:38:43,722 --> 00:38:46,089 Well, [bleep] it, his puppy ass is still on the porch 1006 00:38:46,124 --> 00:38:47,190 as far as I'm concerned. 1007 00:38:47,225 --> 00:38:49,025 It ain't ----ing rocket science. 1008 00:38:49,061 --> 00:38:50,927 ----Ing a. 1009 00:38:50,962 --> 00:38:52,529 It's definitely my bad. 1010 00:38:52,564 --> 00:38:54,597 We're back. 1011 00:38:54,633 --> 00:38:56,599 Attention all crew, as soon as you're ready, 1012 00:38:56,635 --> 00:38:58,735 I need you out here on the aft deck. 1013 00:38:58,770 --> 00:39:00,203 Okay, here we go. 1014 00:39:00,238 --> 00:39:01,771 Thank you for everything. 1015 00:39:01,807 --> 00:39:02,806 Thank you. 1016 00:39:02,841 --> 00:39:03,840 Above and beyond. 1017 00:39:03,875 --> 00:39:05,642 Thank you, man, really great. 1018 00:39:07,245 --> 00:39:08,712 Thank you very much. 1019 00:39:08,747 --> 00:39:12,882 No, I'm coming in, man. 1020 00:39:12,918 --> 00:39:14,984 Captain lee. It was a pleasure man, it was so fun. 1021 00:39:15,020 --> 00:39:17,954 I'd like to thank you all, it was probably slightly cliché 1022 00:39:17,989 --> 00:39:20,023 when people say this was the best vacation of my life. 1023 00:39:20,058 --> 00:39:21,624 But it was incredible. 1024 00:39:21,660 --> 00:39:22,759 Thank you so much. 1025 00:39:22,794 --> 00:39:24,461 -There you go. -And thank you. 1026 00:39:24,496 --> 00:39:25,962 -Thanks, guys. -Thank you. 1027 00:39:25,997 --> 00:39:27,163 -Thank you! -Thank you! 1028 00:39:28,633 --> 00:39:29,899 -All right, go to work. -Yes, sir. 1029 00:39:29,935 --> 00:39:32,102 Everybody but the deck crew. 1030 00:39:32,137 --> 00:39:33,503 Okay girls, let's go change. 1031 00:39:35,006 --> 00:39:36,639 That docking sucked. 1032 00:39:36,675 --> 00:39:38,975 First line that goes on is the forward spring line, 1033 00:39:39,010 --> 00:39:40,810 because that's the one that keeps us 1034 00:39:40,846 --> 00:39:42,579 from hitting the god damn dock. 1035 00:39:42,614 --> 00:39:46,116 The second line that goes on is the windward crisscross. 1036 00:39:46,151 --> 00:39:48,051 That's critical. 1037 00:39:48,086 --> 00:39:50,887 You've got these two lines on, nothing bad can happen to you. 1038 00:39:50,922 --> 00:39:52,956 Shane knows he ----ed up. 1039 00:39:52,991 --> 00:39:55,892 At this point, I am running out of options of what to do. 1040 00:39:55,927 --> 00:39:58,161 Captain lee has once said to me, you can't fix stupid, 1041 00:39:58,196 --> 00:39:59,996 so I might not be able to fix this problem. 1042 00:40:00,031 --> 00:40:01,831 It sucks. 1043 00:40:01,867 --> 00:40:03,867 Because I really don't want to have a repeat of today. 1044 00:40:03,902 --> 00:40:04,868 We won't. 1045 00:40:04,903 --> 00:40:06,503 Go to work. 1046 00:40:06,538 --> 00:40:07,704 Thanks, cap. 1047 00:40:07,739 --> 00:40:08,972 Yeah, sorry, eddie. It was sh--. 1048 00:40:09,007 --> 00:40:10,173 We'll be better next time. 1049 00:40:10,208 --> 00:40:11,207 Get dressed guys and get working. 1050 00:40:19,317 --> 00:40:20,583 On deck in two minutes. 1051 00:40:24,089 --> 00:40:25,155 Coming in. 1052 00:40:25,190 --> 00:40:26,589 Ah. [bleep] 1053 00:40:26,625 --> 00:40:27,690 jesus. 1054 00:40:27,726 --> 00:40:29,292 Stewardess life. 1055 00:40:32,030 --> 00:40:33,797 Uh, one of them's pissing. 1056 00:40:33,832 --> 00:40:34,898 Or was that me, I don't know. 1057 00:40:40,906 --> 00:40:43,072 You know 1300's in two minutes, right? 1058 00:40:43,108 --> 00:40:44,607 Your watch is reading 12:58? 1059 00:40:44,643 --> 00:40:45,942 12:58, what time is your watch reading? 1060 00:40:45,977 --> 00:40:47,010 12:56. 1061 00:40:47,045 --> 00:40:48,044 You should change your watch. 1062 00:40:48,079 --> 00:40:49,712 Okay. 1063 00:40:49,748 --> 00:40:51,614 My number one feeling is frustration right now. 1064 00:40:51,650 --> 00:40:52,782 I know that I'm in the hot seat 1065 00:40:52,818 --> 00:40:54,184 and I know that I got to step up, 1066 00:40:54,219 --> 00:40:57,787 because if I under perform at a, 1067 00:40:57,823 --> 00:41:01,057 and I'm currently performing at b, 1068 00:41:01,092 --> 00:41:04,260 and if I don't get to a, then say goodbye to b. 1069 00:41:06,364 --> 00:41:08,331 [bleep] 1070 00:41:08,366 --> 00:41:10,700 got to haul my fat ass up those stairs. 1071 00:41:10,735 --> 00:41:11,868 Mostly just sag at this point, isn't it? 1072 00:41:11,903 --> 00:41:12,936 It's just there. 1073 00:41:15,073 --> 00:41:16,639 Attention all crew, attention all crew. 1074 00:41:16,675 --> 00:41:19,108 I need everybody in the crew mess in five. 1075 00:41:19,144 --> 00:41:20,210 Copy. 1076 00:41:20,245 --> 00:41:21,244 Galley copies. 1077 00:41:21,279 --> 00:41:24,113 Copy that. 1078 00:41:24,149 --> 00:41:25,281 How we doing sports fans? 1079 00:41:25,317 --> 00:41:26,716 -Good. -Hello. 1080 00:41:26,751 --> 00:41:29,219 This charter went extremely well. 1081 00:41:29,254 --> 00:41:31,688 Rachel, your meal last night, outstanding. 1082 00:41:31,723 --> 00:41:33,223 Thank you. 1083 00:41:33,258 --> 00:41:37,260 Your knowledge of food is outstanding, and it shows. 1084 00:41:37,295 --> 00:41:42,098 But it did have a couple of close calls. 1085 00:41:42,133 --> 00:41:45,268 There are some people here that are not performing 1086 00:41:45,303 --> 00:41:48,271 where I think they should be at this point in time, 1087 00:41:48,306 --> 00:41:50,807 and that gives me a little pause for concern, 1088 00:41:50,842 --> 00:41:52,141 that's all I'm going to say. 1089 00:41:54,913 --> 00:41:56,813 That's a $20,000 total. 1090 00:41:56,848 --> 00:41:58,014 Nice. 1091 00:41:58,049 --> 00:42:02,318 So that is $1,650 each. 1092 00:42:02,354 --> 00:42:03,319 Thank you. 1093 00:42:03,355 --> 00:42:05,121 Thank you very much, cappy. 1094 00:42:05,156 --> 00:42:07,790 Bring me all the money, honey. 1095 00:42:07,826 --> 00:42:09,125 All right guys. Thank you. 1096 00:42:09,160 --> 00:42:10,193 -Thanks, captain lee. -Thank you, captain. 1097 00:42:10,228 --> 00:42:11,895 Nice work team. 1098 00:42:11,930 --> 00:42:13,429 Yes. 1099 00:42:18,203 --> 00:42:20,103 Hey, I want to apologize to both you guys. 1100 00:42:20,138 --> 00:42:22,138 Sometimes when eddie's around me I get like a little more nervous 1101 00:42:22,173 --> 00:42:23,773 because I know he's like, watching everything I do 1102 00:42:23,808 --> 00:42:25,708 because I feel like my ass is on the line. 1103 00:42:25,744 --> 00:42:26,876 That's all right, I felt like that 1104 00:42:26,912 --> 00:42:28,011 on the first time I was on deck. 1105 00:42:28,046 --> 00:42:29,846 Eddie, eddie, lee. 1106 00:42:29,881 --> 00:42:31,047 Yeah, go ahead. 1107 00:42:31,082 --> 00:42:32,849 Can I get you to the bridge, sir? 1108 00:42:32,884 --> 00:42:34,217 Copy that. 1109 00:42:34,252 --> 00:42:35,852 Hey, couldn't have been any worse 1110 00:42:35,887 --> 00:42:36,853 for you sleeping in this morning. 1111 00:42:36,888 --> 00:42:38,254 Dude. 1112 00:42:38,290 --> 00:42:39,255 That couldn't have been timed any worse. 1113 00:42:39,291 --> 00:42:40,924 ----Ing a, man. 1114 00:42:40,959 --> 00:42:44,060 I'm contemplating what to do about sunshine. 1115 00:42:44,095 --> 00:42:46,062 Well you know, I was pretty pissed off when 1116 00:42:46,097 --> 00:42:49,933 I found out that he was sleeping while I was off the boat. 1117 00:42:49,968 --> 00:42:52,835 But then at the same time, you know, this charter, 1118 00:42:52,871 --> 00:42:54,871 he was really, really trying to step up. 1119 00:42:54,906 --> 00:42:56,873 But then this morning, he was, 1120 00:42:56,908 --> 00:42:59,208 what an hour and a half late for wake-up? 1121 00:42:59,244 --> 00:43:00,376 I think we've given him lots of chances. 1122 00:43:00,412 --> 00:43:02,045 Well... 1123 00:43:09,821 --> 00:43:11,321 Shane, shane, lee. 1124 00:43:11,356 --> 00:43:14,857 Just another day in paradise. 1125 00:43:14,893 --> 00:43:16,192 Why does this not surprise me? 1126 00:43:16,227 --> 00:43:18,127 Shane, shane, lee. 1127 00:43:18,163 --> 00:43:19,128 [bleep] 1128 00:43:19,164 --> 00:43:20,830 to the bridge, please. 1129 00:43:27,505 --> 00:43:29,238 Have a seat. 1130 00:43:30,909 --> 00:43:32,408 We need to have a conversation. 1131 00:43:36,014 --> 00:43:37,447 Next on below deck... 1132 00:43:37,482 --> 00:43:39,082 Do you feel like you're dizzy? 1133 00:43:39,117 --> 00:43:40,149 I feel like I'm dizzy. 1134 00:43:48,626 --> 00:43:53,630 .... 1135 00:44:04,009 --> 00:44:05,975 Well, this is getting deep. 1136 00:44:06,011 --> 00:44:07,243 Um-- 1137 00:44:07,278 --> 00:44:09,278 [giggles] 1138 00:44:09,314 --> 00:44:11,147 can you fly here by any chance? 1139 00:44:16,988 --> 00:44:17,954 Start reading. 1140 00:44:17,989 --> 00:44:19,522 Oh wow. 1141 00:44:19,557 --> 00:44:22,892 That's disgusting. That's despicable. 1142 00:44:22,927 --> 00:44:25,094 Well, why don't we see after we talk to them. 1143 00:44:25,130 --> 00:44:27,130 [bleep] yourself.