1
00:00:01,135 --> 00:00:04,136
The time has come for
us to part company.
2
00:00:04,171 --> 00:00:05,471
You're just not
getting it done for me.
3
00:00:05,506 --> 00:00:07,439
How y'all doing?
4
00:00:07,475 --> 00:00:09,108
-Ah, great.
-Awesome.
5
00:00:09,143 --> 00:00:10,142
Port side ground tackle's
at the stern.
6
00:00:10,177 --> 00:00:11,377
Is that rob?
Yes.
7
00:00:11,412 --> 00:00:13,178
Have you done
a country boil before?
8
00:00:13,214 --> 00:00:14,780
Never.
9
00:00:14,815 --> 00:00:16,482
Well, it's just like
a messy seafood feast.
10
00:00:16,517 --> 00:00:19,551
Francesca puts out
some pretty hot vibes.
11
00:00:19,587 --> 00:00:20,786
-All right.
-[chuckles]
12
00:00:20,821 --> 00:00:22,521
you got a boyfriend?
13
00:00:22,556 --> 00:00:25,424
I'm really attracted to him,
so we'll see what happens.
14
00:00:27,828 --> 00:00:30,596
Bryan is one of north carolina's
top realtors
15
00:00:30,631 --> 00:00:33,432
and he expects every dinner
to be eight to ten courses.
16
00:00:33,467 --> 00:00:35,334
Caviar, seafood, scallops,
filet mignon topped with...
17
00:00:35,369 --> 00:00:38,537
France themed party with an
elaborate ten course dinner.
18
00:00:38,572 --> 00:00:41,173
I'm out.
I'll start packing now.
19
00:00:41,208 --> 00:00:44,076
I've got less than 24 hours
to find a charter chef.
20
00:00:44,111 --> 00:00:45,978
[bleep]
my day just got sh--ty.
21
00:00:46,013 --> 00:00:48,080
May I come back
and do this charter?
22
00:00:48,115 --> 00:00:49,548
I'm on board with that.
23
00:00:49,583 --> 00:00:51,383
I've got to kiss some serious
captain ass right now.
24
00:00:52,920 --> 00:00:54,620
To prove that he did
not make a bad decision.
25
00:00:54,655 --> 00:00:56,255
She is on it.
26
00:00:56,290 --> 00:00:58,157
I really need you
to step up the game.
27
00:00:58,192 --> 00:01:01,527
I really plan on 100% improving.
28
00:01:01,562 --> 00:01:05,164
They only have
one bottle of the champagne.
29
00:01:05,199 --> 00:01:06,198
-They forgot the champagne?
-Guess so.
30
00:01:06,233 --> 00:01:07,266
What the [bleep]?
31
00:01:07,301 --> 00:01:10,169
She takes one step forward
and then two steps back.
32
00:01:10,204 --> 00:01:12,471
We can replace her,
but sometimes the devil you know
33
00:01:12,506 --> 00:01:14,273
is better than
the devil you don't.
34
00:01:18,379 --> 00:01:20,212
At this point in the season,
35
00:01:20,247 --> 00:01:21,380
the cream of the crop
has already gone.
36
00:01:21,415 --> 00:01:23,015
Mm.
37
00:01:23,050 --> 00:01:27,252
Yeah, well, I can't have
her as second stew.
38
00:01:27,288 --> 00:01:29,254
Do what you have to do.
39
00:01:29,290 --> 00:01:32,624
Elizabeth knows the boat,
but she's not doing a good job,
40
00:01:32,660 --> 00:01:34,560
and I don't even know
if anyone
41
00:01:34,595 --> 00:01:37,196
with the level of standard
that we need, is available.
42
00:01:37,231 --> 00:01:38,197
Have a nice rest of your meal.
43
00:01:38,232 --> 00:01:39,898
Thanks so much.
44
00:01:39,934 --> 00:01:43,268
It's a lot of pressure on me
to make the right decisions.
45
00:01:45,906 --> 00:01:49,241
God, old people [bleep]
faster than this thing blends.
46
00:01:50,277 --> 00:01:52,444
Ah!
47
00:01:52,480 --> 00:01:54,413
You and your cereal.
48
00:01:54,448 --> 00:01:56,315
Learn from your mistakes.
49
00:01:56,350 --> 00:01:58,350
[laughing]
bottoms up.
50
00:01:58,385 --> 00:01:59,485
-Stick it in--stick it--
-yeah.
51
00:01:59,520 --> 00:02:00,519
Shake it all about.
52
00:02:00,554 --> 00:02:01,620
All right, all right, all right.
53
00:02:01,655 --> 00:02:02,888
Let's go for a tiki torch swim.
54
00:02:02,923 --> 00:02:04,323
No.
55
00:02:04,358 --> 00:02:05,657
You can go when
we're um, packing down.
56
00:02:05,693 --> 00:02:07,326
Ash and francesca
just went into the water,
57
00:02:07,361 --> 00:02:08,594
-I heard on the radio.
-Really?
58
00:02:08,629 --> 00:02:09,595
Yeah, went for a swim.
59
00:02:09,630 --> 00:02:12,598
[screams]
60
00:02:12,633 --> 00:02:13,932
[laughing]
61
00:02:13,968 --> 00:02:14,933
are you annoyed
they went for a swim?
62
00:02:14,969 --> 00:02:16,702
Yeah.
63
00:02:16,737 --> 00:02:18,604
Just think now, you're at
the beach, and they're not.
64
00:02:18,639 --> 00:02:19,905
And we're going to be alone
here for like, half an hour.
65
00:02:19,940 --> 00:02:21,240
-And you can enjoy it then.
-I will.
66
00:02:21,275 --> 00:02:22,941
All right, you guys ready?
67
00:02:22,977 --> 00:02:25,277
-We'll meet you guys back.
-Might be a little slippery.
68
00:02:27,281 --> 00:02:29,314
There you go.
69
00:02:29,350 --> 00:02:30,315
Could do two napkins together.
70
00:02:30,351 --> 00:02:32,251
That would be fun.
71
00:02:32,286 --> 00:02:34,653
Francesca, francesca, heads up,
I'm en route with the guests.
72
00:02:34,688 --> 00:02:37,089
Copy that.
73
00:02:37,124 --> 00:02:38,590
-Hi.
-Hey.
74
00:02:38,626 --> 00:02:40,392
How was your second day?
75
00:02:40,427 --> 00:02:43,295
-Good. I think.
-Yeah?
76
00:02:43,330 --> 00:02:44,429
Yeah.
77
00:02:44,465 --> 00:02:45,464
These fish are so big.
78
00:02:45,499 --> 00:02:47,166
Yeah.
79
00:02:49,503 --> 00:02:50,636
Do you know how to fly fish?
80
00:02:50,671 --> 00:02:52,104
-Mm-hmm.
-Do you?
81
00:02:52,139 --> 00:02:53,639
Yeah.
82
00:02:53,674 --> 00:02:55,307
I've always wanted to fly--
learn to fly fish,
83
00:02:55,342 --> 00:02:58,110
but I couldn't find anyone,
um, to teach me.
84
00:02:58,145 --> 00:03:00,112
That sucks.
85
00:03:00,147 --> 00:03:01,680
-Do you want to jump in with me?
-Yep.
86
00:03:02,683 --> 00:03:04,583
Underwear.
87
00:03:15,329 --> 00:03:16,562
I feel bad for elizabeth.
88
00:03:16,597 --> 00:03:18,564
Like, it's ----ing
prison inside,
89
00:03:18,599 --> 00:03:20,532
and francesca is like
some evil sheriff.
90
00:03:21,802 --> 00:03:23,502
I hope I've made
her feel better.
91
00:03:23,537 --> 00:03:25,337
I don't know why
I like to fix people.
92
00:03:25,372 --> 00:03:26,672
Maybe I'm just so damaged that,
93
00:03:26,707 --> 00:03:28,974
'cause I can't fix
a part of myself,
94
00:03:29,009 --> 00:03:31,543
and it's just like an
inherent part of my trauma.
95
00:03:31,579 --> 00:03:33,579
Maybe I should
speak to my therapist.
96
00:03:38,018 --> 00:03:39,451
I got you.
97
00:03:39,486 --> 00:03:40,552
Straight on the wood,
there you go.
98
00:03:40,588 --> 00:03:42,154
Hi. Welcome back.
99
00:03:42,189 --> 00:03:43,455
Hi, thank you!
100
00:03:45,793 --> 00:03:46,792
French night, tonight.
101
00:03:46,827 --> 00:03:48,293
So it's the french outfit.
102
00:03:48,329 --> 00:03:49,494
Au revoir.
103
00:03:49,530 --> 00:03:51,430
Yes, paris.
104
00:03:51,465 --> 00:03:52,497
How we doing?
105
00:04:01,342 --> 00:04:02,307
Rob, why don't you come with me?
106
00:04:02,343 --> 00:04:03,642
Yep.
107
00:04:03,677 --> 00:04:06,578
And we'll pick everybody
else up from the beach.
108
00:04:06,614 --> 00:04:08,447
Those little moments,
like, it's all worth it.
109
00:04:08,482 --> 00:04:11,016
Just reminds me of like, who I
am and what I want out of life.
110
00:04:11,051 --> 00:04:12,784
And--
111
00:04:12,820 --> 00:04:14,786
it's only a couple more weeks
you have to deal with francesca.
112
00:04:14,822 --> 00:04:16,321
-Whoa.
-Okay.
113
00:04:16,357 --> 00:04:17,556
There we go.
114
00:04:18,792 --> 00:04:20,325
Go ahead. Any day.
115
00:04:22,096 --> 00:04:23,562
Nice.
116
00:04:26,367 --> 00:04:28,400
-Yep, you're good.
-Thank you.
117
00:04:28,435 --> 00:04:29,601
Just go straight
to the slide, guys.
118
00:04:29,637 --> 00:04:31,403
Francesca, francesca, elizabeth.
119
00:04:31,438 --> 00:04:32,504
Go ahead, elizabeth.
120
00:04:32,539 --> 00:04:34,439
I'm back, I'm very sandy.
121
00:04:34,475 --> 00:04:36,408
Is it all right
if I get changed and stuff?
122
00:04:36,443 --> 00:04:37,609
Yes, absolutely.
123
00:04:37,645 --> 00:04:39,311
Perfect, see you shortly.
124
00:04:39,346 --> 00:04:41,046
I hate you.
125
00:04:41,081 --> 00:04:43,749
I hate you so much.
126
00:04:43,784 --> 00:04:45,050
-All right.
-You ready, broski?
127
00:04:45,085 --> 00:04:47,319
One, two, three.
128
00:04:48,522 --> 00:04:49,655
-Good arrangement.
-Yeah.
129
00:04:49,690 --> 00:04:51,556
Like, look at
all the negative spaces.
130
00:04:51,592 --> 00:04:52,658
And look at these little lines.
131
00:04:52,693 --> 00:04:54,426
Isn't this a challenge?
132
00:04:59,433 --> 00:05:00,666
Look how few pieces are left.
133
00:05:00,701 --> 00:05:01,700
I know.
134
00:05:01,735 --> 00:05:03,869
The hardest part is done.
135
00:05:03,904 --> 00:05:05,671
Come my little
blueberry of love.
136
00:05:11,512 --> 00:05:13,445
Not really.
137
00:05:19,853 --> 00:05:21,486
Wow.
138
00:05:21,522 --> 00:05:22,554
There was a period of
my life where there was
139
00:05:22,589 --> 00:05:25,557
dungeons and dragons
and a lot of fantasy metal.
140
00:05:25,592 --> 00:05:28,393
And I was 17 and did not
have a huge friend circle.
141
00:05:30,497 --> 00:05:31,763
No.
142
00:05:31,799 --> 00:05:33,098
But that kind of escapism
can lead to some
143
00:05:33,133 --> 00:05:34,399
really creative things.
144
00:05:34,435 --> 00:05:35,634
It's like a pegasorn.
145
00:05:35,669 --> 00:05:37,736
It's a pegasus slash unicorn,
146
00:05:37,771 --> 00:05:41,606
fighting this big evil orc
that's riding a dragon.
147
00:05:42,710 --> 00:05:44,443
Cool.
148
00:05:44,478 --> 00:05:45,911
Yeah, I'm a big nerd.
149
00:05:51,318 --> 00:05:53,518
Nice job guys,
finally got well done.
150
00:05:53,554 --> 00:05:54,753
We appreciate that.
151
00:05:54,788 --> 00:05:56,455
-Thank you, eddie.
-Done before dinner.
152
00:05:56,490 --> 00:05:59,124
What time would you like
ash in the galley, rachel?
153
00:05:59,159 --> 00:06:02,627
I would say in twenty minutes
to start helping me plate.
154
00:06:02,663 --> 00:06:04,896
-Copy.
-All right.
155
00:06:04,932 --> 00:06:06,598
I want to nail this charter.
156
00:06:06,633 --> 00:06:08,467
I feel like I've done well,
157
00:06:08,502 --> 00:06:11,470
overcoming all the
sh---uations that have occurred.
158
00:06:11,505 --> 00:06:12,604
Low country boil.
159
00:06:12,639 --> 00:06:14,439
-Are you kidding me?
-Delightful.
160
00:06:14,475 --> 00:06:16,608
The whole mardi gras thing
was a great feat in itself.
161
00:06:16,643 --> 00:06:17,709
Oh.
162
00:06:17,745 --> 00:06:19,177
Homemade marshmallows.
163
00:06:19,213 --> 00:06:20,312
It's amazing.
164
00:06:20,347 --> 00:06:21,580
I mean, come on.
165
00:06:21,615 --> 00:06:24,683
Ten course tasting menu.
Bring it.
166
00:06:28,355 --> 00:06:29,654
Where do did you
get your gloves?
167
00:06:29,690 --> 00:06:30,756
Ah, look at that.
168
00:06:30,791 --> 00:06:32,324
Voila!
169
00:06:32,359 --> 00:06:34,526
Accessorize.
170
00:06:34,561 --> 00:06:36,762
Okay, rach,
guests are in the cabins.
171
00:06:36,797 --> 00:06:40,198
Elizabeth is just doing her
final stuff on the table.
172
00:06:40,234 --> 00:06:41,533
It needs to be to the side.
173
00:06:41,568 --> 00:06:42,868
I know it needs
to be to the side.
174
00:06:42,903 --> 00:06:43,869
-Are you sure you know that?
-Have you met me?
175
00:06:43,904 --> 00:06:45,704
I mean, I have.
176
00:06:45,739 --> 00:06:47,906
You need to get down to rachel,
please, don't be late.
177
00:06:47,941 --> 00:06:50,509
Bonsoir, bonsoir.
178
00:06:50,544 --> 00:06:52,711
Oh, god!
179
00:06:52,746 --> 00:06:53,745
Oh, girl!
180
00:06:53,781 --> 00:06:55,614
[air kissing]
181
00:06:55,649 --> 00:06:56,748
look at hamburgler.
182
00:06:56,784 --> 00:06:59,217
-[speaking french]
-oh!
183
00:06:59,253 --> 00:07:01,520
I love it!
184
00:07:01,555 --> 00:07:02,521
You're so--
185
00:07:02,556 --> 00:07:03,522
eddie, eddie, francesca.
186
00:07:03,557 --> 00:07:04,689
Go for eddie.
187
00:07:04,725 --> 00:07:05,857
Rachel needs a hand
in the galley
188
00:07:05,893 --> 00:07:07,659
with dishwasher and things.
189
00:07:07,694 --> 00:07:08,727
Uh, I'll try to
get someone in here to help,
190
00:07:08,762 --> 00:07:11,530
but we just got a lot to do.
191
00:07:11,565 --> 00:07:13,198
Rachel quitting, I've let
it go for the most part.
192
00:07:13,233 --> 00:07:14,833
But I still haven't
forgotten about it.
193
00:07:14,868 --> 00:07:17,002
If she's going to leave us
all high and dry,
194
00:07:17,037 --> 00:07:18,737
24 hours before a charter,
195
00:07:18,772 --> 00:07:20,572
that shows how much
she respects all of us.
196
00:07:20,607 --> 00:07:22,507
If I was captain lee,
yeah, you can come back
197
00:07:22,543 --> 00:07:23,909
for this one charter,
but I'll be firing you
198
00:07:23,944 --> 00:07:25,577
as soon as I possibly can.
199
00:07:25,612 --> 00:07:26,812
Get in your blacks and then uh,
200
00:07:26,847 --> 00:07:28,380
help out the kitchen
for a little bit.
201
00:07:28,415 --> 00:07:30,382
If you want.
You don't have to.
202
00:07:30,417 --> 00:07:31,850
I don't really give a [bleep].
203
00:07:37,324 --> 00:07:38,824
-Are you on late?
-I am on lates.
204
00:07:38,859 --> 00:07:40,792
You are, tonight?
205
00:07:40,828 --> 00:07:42,994
I made a special request
just so we can flirt.
206
00:07:43,030 --> 00:07:44,696
[laughing]
207
00:07:44,731 --> 00:07:47,032
we got to do
at least six of these.
208
00:07:47,067 --> 00:07:48,967
They're very, very delicate,
they're duck eggs.
209
00:07:49,970 --> 00:07:52,604
Yeah.
210
00:07:52,639 --> 00:07:53,638
Okay.
211
00:07:58,445 --> 00:07:59,811
Well, we are ready for you
at the dinner table...
212
00:07:59,847 --> 00:08:00,812
-Okay.
-Okay.
213
00:08:00,848 --> 00:08:01,947
When you are.
214
00:08:01,982 --> 00:08:03,815
They brought
the eiffel tower to us.
215
00:08:03,851 --> 00:08:05,016
[laughing]
216
00:08:05,052 --> 00:08:06,651
thank you for
helping with dishes.
217
00:08:06,687 --> 00:08:08,019
Well, thanks
for bringing me more dishes.
218
00:08:08,055 --> 00:08:09,054
I'm going to keep bringing them.
219
00:08:11,024 --> 00:08:12,257
[laughing]
220
00:08:12,292 --> 00:08:13,825
stage cigarettes.
221
00:08:13,861 --> 00:08:14,993
Suck and blow.
222
00:08:17,297 --> 00:08:19,264
That came out wrong.
223
00:08:19,299 --> 00:08:20,966
Um, this is the most stressful
thing I've ever done in my life.
224
00:08:21,001 --> 00:08:24,603
It is always the most stressful
thing in the world, trust me.
225
00:08:24,638 --> 00:08:25,637
Okay, thanks.
226
00:08:25,672 --> 00:08:27,005
Thank you very much, ladies.
227
00:08:27,040 --> 00:08:29,641
-Everything is good.
-First course.
228
00:08:29,676 --> 00:08:30,642
Wonderful.
229
00:08:30,677 --> 00:08:31,943
Seared foie gras.
230
00:08:31,979 --> 00:08:33,278
-Ooh!
-Great, thank you.
231
00:08:33,313 --> 00:08:34,746
And you have
white balsamic pearls.
232
00:08:35,849 --> 00:08:37,682
The perfect bite.
233
00:08:37,718 --> 00:08:38,717
It's perfect.
234
00:08:38,752 --> 00:08:40,585
-I know.
-How's it going?
235
00:08:40,621 --> 00:08:43,622
Good, it's going good,
the first course just went out.
236
00:08:43,657 --> 00:08:44,756
And how many do you have to go?
237
00:08:44,791 --> 00:08:46,291
Nine.
238
00:08:46,326 --> 00:08:48,827
When it comes to rachel,
I want to fire her,
239
00:08:48,862 --> 00:08:50,629
because I don't know honestly,
240
00:08:50,664 --> 00:08:52,297
whether she's going
to get a wild hair up her ass
241
00:08:52,332 --> 00:08:53,899
and take off again.
242
00:08:53,934 --> 00:08:56,935
But these guests have
requested a ten-course meal.
243
00:08:56,970 --> 00:08:59,638
That's 60 ----ing
plates of food.
244
00:08:59,673 --> 00:09:01,006
So we'll see how she does.
245
00:09:01,041 --> 00:09:04,910
She has no room
for error, at all.
246
00:09:06,346 --> 00:09:08,013
Yeah.
247
00:09:08,048 --> 00:09:09,881
Coming up...
248
00:09:09,917 --> 00:09:11,683
Are we the only ones ----ing
up again, I can't take it.
249
00:09:19,058 --> 00:09:21,059
How's dinner going?
Did they just sit down yet?
250
00:09:21,094 --> 00:09:22,627
They're on course two.
251
00:09:22,663 --> 00:09:24,062
Do you want the yolk
on the bottom?
252
00:09:24,097 --> 00:09:25,096
It doesn't matter,
as long as you can successfully
253
00:09:25,132 --> 00:09:26,932
get that thing out.
254
00:09:26,967 --> 00:09:28,700
I've broken one so far.
255
00:09:28,735 --> 00:09:30,802
This is a french onion shooter
with a beef reduction.
256
00:09:30,837 --> 00:09:31,803
Okay.
257
00:09:31,838 --> 00:09:33,705
And then I had to like,
dig a hole in the sand--
258
00:09:33,740 --> 00:09:35,874
elizabeth, would you mind
helping me serve?
259
00:09:35,909 --> 00:09:37,342
Started the fire,
we like--made s'mores...
260
00:09:37,377 --> 00:09:39,010
Elizabeth, would you mind
helping me serve?
261
00:09:39,046 --> 00:09:40,879
-Oh, of course!
-Thank you.
262
00:09:40,914 --> 00:09:44,015
Oh my god, she's like, killing
me softly, this girl.
263
00:09:44,051 --> 00:09:45,784
If we can just leave
james to washing up
264
00:09:45,819 --> 00:09:47,152
because he's closest--
265
00:09:47,187 --> 00:09:48,153
oh yeah, I was just
helping him dry and stuff.
266
00:09:48,188 --> 00:09:51,089
The perfect egg.
267
00:09:51,124 --> 00:09:53,091
Hi de ----ing ho.
268
00:09:53,126 --> 00:09:54,626
The next course has arrived.
269
00:09:54,661 --> 00:09:55,694
The french onion soup.
270
00:09:55,729 --> 00:09:56,795
-Yes. Yes.
-Bon appetit.
271
00:09:56,830 --> 00:09:57,796
-Yes, like--
-thank you.
272
00:09:57,831 --> 00:09:58,830
Thank you so much.
273
00:09:58,865 --> 00:09:59,831
-Very nice flavor.
-Mm-hmm.
274
00:09:59,866 --> 00:10:00,865
You want one, captain?
275
00:10:00,901 --> 00:10:01,866
-Oh my god.
-What is it?
276
00:10:01,902 --> 00:10:02,867
Freeze dried strawberry.
277
00:10:02,903 --> 00:10:04,869
-Okay.
-Hit, hit.
278
00:10:04,905 --> 00:10:06,638
Wow, that's an explosion.
279
00:10:06,673 --> 00:10:08,139
Flavor town.
There's a cool texture, too.
280
00:10:08,175 --> 00:10:10,075
This is a mixed green salad
281
00:10:10,110 --> 00:10:12,677
with freeze dried strawberries
and champagne vinaigrette.
282
00:10:12,713 --> 00:10:13,945
-Mm.
-It's amazing.
283
00:10:13,981 --> 00:10:15,046
Excellent.
284
00:10:15,082 --> 00:10:16,081
They're still eating dinner?
285
00:10:16,116 --> 00:10:17,916
Yeah, they're on course 483.
286
00:10:17,951 --> 00:10:18,917
Yeah.
287
00:10:18,952 --> 00:10:20,752
Ew, it's 10:00 already.
288
00:10:20,787 --> 00:10:21,987
It's been a long day.
289
00:10:22,022 --> 00:10:23,121
-Okay. This is it?
-Yeah, that's it.
290
00:10:23,156 --> 00:10:25,857
Ooh, oh, sliding egg.
291
00:10:25,892 --> 00:10:27,125
Right, now we're
doing two a time.
292
00:10:27,160 --> 00:10:28,159
Go two.
Go two.
293
00:10:28,195 --> 00:10:30,028
I'll fix.
294
00:10:30,063 --> 00:10:32,397
If I had to cook a ten-course
dinner, it would be real basic.
295
00:10:32,432 --> 00:10:35,767
Like, I can't even fry an egg
without ----ing ruining it.
296
00:10:35,802 --> 00:10:38,937
So--like if anyone wants a
housewife, do not pick me.
297
00:10:38,972 --> 00:10:40,105
It's not denny's.
298
00:10:40,140 --> 00:10:41,773
She's an oily egg.
299
00:10:41,808 --> 00:10:43,108
Next time, we're going
to bring a dog with us.
300
00:10:43,143 --> 00:10:45,110
-Who, which one, who?
-Any of them.
301
00:10:45,145 --> 00:10:47,145
They're yorkies,
just got a louis vuitton,
302
00:10:47,180 --> 00:10:48,713
we got a cute little bag, and--
303
00:10:48,749 --> 00:10:49,781
yeah.
304
00:10:49,816 --> 00:10:51,983
This is a 64 degrees duck egg.
305
00:10:52,019 --> 00:10:54,019
The perfect temperature
for an egg.
306
00:10:54,054 --> 00:10:57,022
It's done with black summer
truffle, with micro chives,
307
00:10:57,057 --> 00:10:59,858
and a wood sorrel, so you get
a little sour taste to it.
308
00:10:59,893 --> 00:11:01,493
-Oh, fantastic.
-Enjoy.
309
00:11:01,528 --> 00:11:03,094
This is going to be great.
310
00:11:03,130 --> 00:11:04,729
Mm.
311
00:11:04,765 --> 00:11:07,198
This is perfect consistency,
as it should be,
312
00:11:07,234 --> 00:11:10,435
if you do it properly,
which, we knew she would.
313
00:11:10,470 --> 00:11:12,771
Ash, ash, francesca,
can you please do cabins?
314
00:11:12,806 --> 00:11:14,439
Copy.
315
00:11:14,474 --> 00:11:16,908
All right, it's about to get
hard ----ing core in here.
316
00:11:16,943 --> 00:11:20,812
Doing a ten-course meal,
it does become
317
00:11:20,847 --> 00:11:24,249
an arduous process with timing
and execution of the food.
318
00:11:24,284 --> 00:11:27,018
I'm going to [bleep] this
ten-course meal in the mouth.
319
00:11:27,054 --> 00:11:28,486
What is this?
320
00:11:28,522 --> 00:11:32,057
Confit white asparagus,
done in pistachio oil,
321
00:11:32,092 --> 00:11:34,259
on calvin pea tendrils to give
it that sweet little flavor.
322
00:11:34,294 --> 00:11:35,794
-Wow.
-Thank you.
323
00:11:35,829 --> 00:11:36,895
Enjoy.
324
00:11:38,231 --> 00:11:41,232
-So nice.
-The bowl has been licked clean.
325
00:11:42,869 --> 00:11:44,269
Looks so good.
326
00:11:45,872 --> 00:11:48,807
So the fish is chilean sea bass.
327
00:11:48,842 --> 00:11:50,742
It's just buttery
and delightful.
328
00:11:51,978 --> 00:11:54,779
These are very,
very, very intricate.
329
00:11:54,815 --> 00:11:58,483
This is a petit filet,
done sous vide.
330
00:11:58,518 --> 00:12:01,219
Oh my gosh.
331
00:12:01,254 --> 00:12:02,921
We're rolling pretty good.
I'm ahead now.
332
00:12:04,958 --> 00:12:06,224
So you have a sous vide duck,
333
00:12:06,259 --> 00:12:09,260
with lemon thyme and smoked
malden salt,
334
00:12:09,296 --> 00:12:11,930
with blood orange zest,
and a crepe.
335
00:12:11,965 --> 00:12:13,298
-Fantastic.
-So enjoy.
336
00:12:15,802 --> 00:12:17,035
-I know.
-Where does she come from?
337
00:12:17,070 --> 00:12:18,269
What planet?
338
00:12:18,305 --> 00:12:19,871
You ever seen that
"point break"?
339
00:12:19,906 --> 00:12:21,005
Oh mate, I've seen them both.
340
00:12:21,041 --> 00:12:22,040
Did you see the second one?
341
00:12:22,075 --> 00:12:23,108
No.
342
00:12:23,143 --> 00:12:24,843
You can't replace keanu reeves.
343
00:12:24,878 --> 00:12:26,244
Keanu reeves is the boy.
344
00:12:26,279 --> 00:12:27,879
I love rob, he's so much fun.
345
00:12:27,914 --> 00:12:29,514
He's everything
I wanted in a deck hand.
346
00:12:29,549 --> 00:12:30,982
Everything I wanted
in a partner.
347
00:12:31,017 --> 00:12:32,183
You can have
a few beers tomorrow, then.
348
00:12:32,219 --> 00:12:33,284
Yeah, I reckon.
349
00:12:33,320 --> 00:12:35,120
Oh, I love him.
350
00:12:35,155 --> 00:12:37,088
How's teamwork
working out for us?
351
00:12:37,124 --> 00:12:38,590
Oh, you just lay it there,
352
00:12:38,625 --> 00:12:39,958
I'll put the cover on,
you hold it down.
353
00:12:39,993 --> 00:12:41,960
Okay, here's the palate
cleanser.
354
00:12:41,995 --> 00:12:43,261
Thank you.
355
00:12:43,296 --> 00:12:45,263
So this is mixed
berry medaquoia,
356
00:12:45,298 --> 00:12:47,599
and sparkling pellegrino water.
357
00:12:47,634 --> 00:12:49,134
Fantastic, thank you.
358
00:12:49,169 --> 00:12:50,969
Oh my gosh, it's so good.
359
00:12:51,004 --> 00:12:51,970
Francesca, francesca, ash.
360
00:12:52,005 --> 00:12:53,304
Go ahead, ash.
361
00:12:53,340 --> 00:12:55,006
Am I all right
to head to my cabin?
362
00:12:55,041 --> 00:12:56,274
That's fine, thanks very much.
363
00:12:58,912 --> 00:13:00,211
Bam!
364
00:13:00,247 --> 00:13:01,913
So, who's ready to
go out tomorrow night?
365
00:13:05,285 --> 00:13:06,351
Crickets.
366
00:13:08,155 --> 00:13:09,120
Buenos noches.
367
00:13:09,156 --> 00:13:10,955
Buenos noches, senorita.
368
00:13:10,991 --> 00:13:12,857
Mm.
369
00:13:12,893 --> 00:13:15,560
-Oh my gosh!
-It looks like a garden.
370
00:13:15,595 --> 00:13:18,163
This chocolate desert is made
of nothing but valrhona.
371
00:13:18,198 --> 00:13:20,031
[gasp]
372
00:13:20,066 --> 00:13:22,300
got a little bit of cake on top,
because that's your soil,
373
00:13:22,335 --> 00:13:24,202
but you got more
dirt down at the bottom,
374
00:13:24,237 --> 00:13:26,104
and that is your pots de crème.
375
00:13:26,139 --> 00:13:28,907
All your flowers are edible,
and the gold, too.
376
00:13:28,942 --> 00:13:30,108
So please enjoy.
377
00:13:30,143 --> 00:13:31,576
Thank you so much.
378
00:13:31,611 --> 00:13:32,944
[cheering]
379
00:13:32,979 --> 00:13:34,579
this was a lot of fun,
actually, to do.
380
00:13:34,614 --> 00:13:39,117
At the risk of me sounding
like a narcissistic [bleep],
381
00:13:39,152 --> 00:13:43,321
I have to say, I think,
I think I nailed it.
382
00:13:43,356 --> 00:13:44,622
I don't want to touch it.
383
00:13:44,658 --> 00:13:46,224
I don't want to touch it either.
384
00:13:46,259 --> 00:13:47,225
Meanwhile, while we're
having this conversation,
385
00:13:47,260 --> 00:13:48,226
trey is eating.
386
00:13:48,261 --> 00:13:50,595
It's so good.
387
00:13:50,630 --> 00:13:52,063
It's done,
I heard a round of applause.
388
00:13:52,098 --> 00:13:53,998
Yeah.
I'm about to fall asleep.
389
00:13:54,034 --> 00:13:55,233
-Good night, boys.
-Good night.
390
00:13:55,268 --> 00:13:57,101
I'm going to wander
up to the top.
391
00:13:57,137 --> 00:13:58,303
It's almost 12:00.
392
00:13:58,338 --> 00:13:59,871
They're probably
going to just pass out.
393
00:13:59,906 --> 00:14:01,072
Woo!
394
00:14:01,107 --> 00:14:02,340
Big meal, go to sleep.
395
00:14:03,343 --> 00:14:05,210
[laughing]
396
00:14:14,020 --> 00:14:16,321
the pool's hitting it, sorry.
397
00:14:18,692 --> 00:14:20,391
Thank you so much
for inviting me.
398
00:14:20,427 --> 00:14:22,427
Awesome.
399
00:14:22,462 --> 00:14:24,062
Oh, good night!
400
00:14:24,097 --> 00:14:25,630
Both of the guests
have done to bed now.
401
00:14:25,665 --> 00:14:26,631
If you can be up at nine.
402
00:14:26,666 --> 00:14:27,699
-Okay.
-Yeah.
403
00:14:27,734 --> 00:14:28,700
-Thank you.
-Thank you.
404
00:14:28,735 --> 00:14:29,901
Are you getting to bed, too?
405
00:14:29,936 --> 00:14:31,202
Yeah, I will, thanks.
406
00:14:33,373 --> 00:14:34,639
-You did it!
-Did I?
407
00:14:34,674 --> 00:14:36,241
Oh my god, if you weren't here,
408
00:14:36,276 --> 00:14:38,877
that charter would have been
completely different.
409
00:14:40,247 --> 00:14:41,246
Yeah.
410
00:14:43,149 --> 00:14:44,883
I'm finding him more
and more attractive.
411
00:14:44,918 --> 00:14:47,685
-Oh sh--.
-I know.
412
00:14:47,721 --> 00:14:49,220
Oh, I'm just going
to sit for a second.
413
00:14:49,256 --> 00:14:50,388
What's going on, today?
414
00:14:50,423 --> 00:14:51,422
Oh man.
415
00:15:06,506 --> 00:15:08,439
Oh, I'm a second stew.
416
00:15:08,475 --> 00:15:11,342
You ever had a boat romance?
417
00:15:11,378 --> 00:15:13,244
-Yeah?
-What about you?
418
00:15:13,280 --> 00:15:14,979
Did have one.
419
00:15:15,015 --> 00:15:16,214
We were kind of just
sleeping together,
420
00:15:16,249 --> 00:15:18,216
and then it got serious
out of nowhere.
421
00:15:18,251 --> 00:15:20,919
It could be a really cool thing
that people get together
422
00:15:20,954 --> 00:15:22,120
and they normally wouldn't,
423
00:15:22,155 --> 00:15:24,255
and then maybe they find that
they really do connect.
424
00:15:24,291 --> 00:15:25,990
Yeah.
425
00:15:26,026 --> 00:15:30,161
James is an escape
from what's going on
426
00:15:30,196 --> 00:15:32,297
with francesca right now.
427
00:15:32,332 --> 00:15:34,432
When you're working in this
type of environment,
428
00:15:34,467 --> 00:15:37,201
it's nice to have
somebody to connect with.
429
00:15:37,237 --> 00:15:40,038
Wherever it goes, who knows.
430
00:15:40,073 --> 00:15:42,073
That's how I'm looking at this.
431
00:15:42,108 --> 00:15:44,442
What would you want
to do on a day off?
432
00:15:44,477 --> 00:15:46,177
Drink.
433
00:15:46,212 --> 00:15:49,047
Oh my god, yes.
I'm the same way about that.
434
00:15:49,082 --> 00:15:50,315
[laughing]
435
00:15:53,019 --> 00:15:53,985
coming up...
436
00:15:54,020 --> 00:15:55,253
[alarm beeping]
437
00:15:55,288 --> 00:15:56,454
the [bleep] is that?
438
00:15:59,392 --> 00:16:00,992
Mother----er.
439
00:16:01,027 --> 00:16:02,393
It's some captain sh--
right here.
440
00:16:13,739 --> 00:16:16,174
Nothing like the smell
of burnt coffee.
441
00:16:16,209 --> 00:16:17,542
-I'm so not awake yet, are you?
-No.
442
00:16:21,114 --> 00:16:22,280
-I'll get you a platter.
-Thank you.
443
00:16:22,315 --> 00:16:23,748
-Good morning.
-Good morning.
444
00:16:23,783 --> 00:16:24,749
Would you like a coffee?
445
00:16:24,784 --> 00:16:27,085
I would.
446
00:16:27,120 --> 00:16:28,353
The beginning.
447
00:16:28,388 --> 00:16:29,454
Of the end.
448
00:16:31,825 --> 00:16:33,124
We need a pastry button
in your room.
449
00:16:33,159 --> 00:16:34,325
I do.
450
00:16:34,361 --> 00:16:35,460
Press that little bell
by the bed.
451
00:16:35,495 --> 00:16:36,461
Maybe that's what that's for.
452
00:16:36,496 --> 00:16:37,795
We have some croissants outside.
453
00:16:37,831 --> 00:16:39,130
-I'll have some.
-We'll pack out.
454
00:16:39,165 --> 00:16:40,365
-Thank you.
-You're welcome.
455
00:16:40,400 --> 00:16:42,333
I want to sit out here,
rather than indoors.
456
00:16:42,369 --> 00:16:43,334
Oh yeah.
457
00:16:43,370 --> 00:16:44,502
I think I'm good up here.
458
00:16:44,537 --> 00:16:46,170
How's the laundry?
459
00:16:46,206 --> 00:16:47,505
Do you need both of you
to smash some stuff out?
460
00:16:47,540 --> 00:16:48,406
Yes, that would be great.
461
00:16:50,810 --> 00:16:53,111
I'm like, these fit me
when I came here.
462
00:16:53,146 --> 00:16:54,779
-Hi.
-Hello.
463
00:16:54,814 --> 00:16:56,080
Would you like rachel
to start breakfast?
464
00:16:57,317 --> 00:16:58,583
-Okay.
-Thank you. You're welcome.
465
00:16:58,618 --> 00:17:00,084
Eddie, lets get out of here.
466
00:17:00,120 --> 00:17:01,886
-Copy that.
-Key off.
467
00:17:05,892 --> 00:17:07,191
And all before noon.
468
00:17:07,227 --> 00:17:08,292
Let's do this.
469
00:17:09,562 --> 00:17:11,195
Let's wake up the boys.
470
00:17:11,231 --> 00:17:12,330
Happy to do that.
471
00:17:12,365 --> 00:17:13,831
You good, cap?
472
00:17:13,867 --> 00:17:15,600
Falmouth harbor docking is
going to be a procedure.
473
00:17:15,635 --> 00:17:19,137
Two anchors out, turn in, and
I'd like that to be flawless.
474
00:17:19,172 --> 00:17:20,204
What time will you hit dock?
475
00:17:20,240 --> 00:17:21,806
11:30.
476
00:17:21,841 --> 00:17:24,809
Docking in falmouth harbor
is extremely challenging.
477
00:17:24,844 --> 00:17:27,445
Every spot in high season
is spoken for,
478
00:17:27,480 --> 00:17:30,281
and there's a lot
of high-priced boats.
479
00:17:30,316 --> 00:17:31,616
You make a mistake in there,
480
00:17:31,651 --> 00:17:35,219
you can spend $100,000
without batting an eye.
481
00:17:35,255 --> 00:17:36,554
Do you want heaving lines
in all four lines?
482
00:17:36,589 --> 00:17:38,556
We shouldn't need them.
483
00:17:38,591 --> 00:17:40,358
I know. I'm asking a lot of
questions, because I'm nervous.
484
00:17:40,393 --> 00:17:41,592
Rise and shine.
485
00:17:42,662 --> 00:17:44,228
10:00.
486
00:17:45,265 --> 00:17:46,864
Yep, we just moved it, then.
487
00:17:46,900 --> 00:17:48,599
It's an omelette?
488
00:17:54,441 --> 00:17:56,107
And that is?
489
00:17:58,578 --> 00:18:00,344
Wow.
490
00:18:00,380 --> 00:18:01,546
-Thank you.
-There you are.
491
00:18:01,581 --> 00:18:02,613
That looks amazing.
492
00:18:02,649 --> 00:18:04,282
Mm.
493
00:18:04,317 --> 00:18:05,550
My standards grown even more.
494
00:18:05,585 --> 00:18:07,318
Like, as demanding as I am,
495
00:18:07,353 --> 00:18:08,886
it's like, now it's
going to be even worse.
496
00:18:08,922 --> 00:18:09,887
[laughing]
497
00:18:09,923 --> 00:18:11,889
how is that possible?
498
00:18:11,925 --> 00:18:14,392
-This one's rachel's.
-Oh, perfect.
499
00:18:14,427 --> 00:18:18,563
Docking, docking, dock.
500
00:18:18,598 --> 00:18:20,231
-Yacht here.
-Yacht.
501
00:18:20,266 --> 00:18:21,866
Yacht. We're going to drop
and anchor here.
502
00:18:21,901 --> 00:18:23,334
We're then going to back up.
503
00:18:23,369 --> 00:18:25,203
Drop another anchor.
Hey, drop an anchor.
504
00:18:25,238 --> 00:18:27,138
And then we're going to back in.
505
00:18:27,173 --> 00:18:31,242
Med tie, is the super bowl
of docking maneuvers.
506
00:18:31,277 --> 00:18:34,178
You are backing into a dock,
507
00:18:34,214 --> 00:18:38,249
but you have no finger piers to
tie up lines on the side with.
508
00:18:38,284 --> 00:18:40,585
There will be like, another
yacht here, another yacht here.
509
00:18:40,620 --> 00:18:43,421
So the only thing you have is
your stern anchored to a dock,
510
00:18:43,456 --> 00:18:46,324
and then your anchor's out
in order to protect your bow.
511
00:18:47,527 --> 00:18:49,293
Nervous.
512
00:18:49,329 --> 00:18:51,362
But we need to start getting
stuff ready to go now.
513
00:18:51,397 --> 00:18:54,332
Interior, interior, are you
guys right getting changed now?
514
00:18:54,367 --> 00:18:56,701
-Copy.
-Yeah, that's it for me.
515
00:18:56,736 --> 00:18:58,402
Really?
516
00:19:00,673 --> 00:19:02,540
Deck crew, deck crew,
everybody get in your whites.
517
00:19:02,575 --> 00:19:03,574
Copy.
518
00:19:07,280 --> 00:19:08,479
Let's just get this
docking done.
519
00:19:10,483 --> 00:19:12,350
Someone's waving.
520
00:19:14,420 --> 00:19:15,453
Oh, that's her?
521
00:19:15,488 --> 00:19:16,454
[laughing]
522
00:19:16,489 --> 00:19:17,455
I love it!
523
00:19:17,490 --> 00:19:19,657
Oh, I miss her heaps.
524
00:19:19,692 --> 00:19:23,995
The big part of yachting is the
crew end up being your family.
525
00:19:24,030 --> 00:19:25,963
[sniffing]
526
00:19:25,999 --> 00:19:29,400
this crew doesn't see
me as like, a person.
527
00:19:29,435 --> 00:19:31,536
They see me as this bitchy
and mean chief stew.
528
00:19:37,677 --> 00:19:40,178
All right, heads up everybody.
We're on our way in.
529
00:19:44,250 --> 00:19:46,184
I hate going through here.
530
00:19:46,219 --> 00:19:47,518
There's just so many ways
to get in trouble.
531
00:19:47,554 --> 00:19:48,553
How's it going back there,
are we all set?
532
00:19:48,588 --> 00:19:50,454
I think so.
I hope so.
533
00:19:50,490 --> 00:19:51,489
Oh, I ----ing hope so, too.
534
00:19:51,524 --> 00:19:53,691
All crew, I need radio silence.
535
00:19:53,726 --> 00:19:55,560
If you're not part of
the docking team, be quiet.
536
00:19:55,595 --> 00:19:57,428
Starboard anchor, right there.
537
00:19:57,463 --> 00:19:59,230
All right, captain, you can
kind of start swinging out,
538
00:19:59,265 --> 00:20:00,231
we're going to put
a starboard anchor
539
00:20:00,266 --> 00:20:01,232
right where it is right now.
540
00:20:01,267 --> 00:20:02,466
Copy that.
541
00:20:17,617 --> 00:20:18,783
-This is amazing.
-This is amazing.
542
00:20:18,818 --> 00:20:20,318
Yeah.
543
00:20:20,353 --> 00:20:21,686
This is captain sh--
right here.
544
00:20:21,721 --> 00:20:22,720
What is it with people
watching people dock?
545
00:20:22,755 --> 00:20:24,055
I don't get it.
546
00:20:24,090 --> 00:20:25,356
You just hoping
somebody [bleep]s up.
547
00:20:25,391 --> 00:20:26,557
[alarm beeping]
548
00:20:26,593 --> 00:20:29,026
the [bleep] is that?
549
00:20:29,062 --> 00:20:30,261
Mother----er.
550
00:20:41,507 --> 00:20:42,740
Oh, god, we're so close.
551
00:20:42,775 --> 00:20:44,709
I like a little docking.
It makes me focus.
552
00:20:44,744 --> 00:20:46,277
We're all good.
553
00:20:46,312 --> 00:20:47,311
Deck crew, good job.
554
00:20:49,649 --> 00:20:50,848
Thank you.
555
00:21:03,429 --> 00:21:05,429
Attention all crew, I need
everyone on the main deck,
556
00:21:05,465 --> 00:21:06,631
in your whites, now.
557
00:21:08,668 --> 00:21:10,835
The button?
Shut up!
558
00:21:13,539 --> 00:21:14,639
All righty.
559
00:21:15,742 --> 00:21:18,342
No, don't do that.
560
00:21:20,413 --> 00:21:21,412
I love you.
561
00:21:21,447 --> 00:21:22,713
Thanks for coming aboard.
562
00:21:22,749 --> 00:21:24,749
Captain lee, it was
an absolute pleasure.
563
00:21:24,784 --> 00:21:26,617
Thanks, buddy.
Glad you had a good time.
564
00:21:26,653 --> 00:21:27,752
Thank you.
How could I not?
565
00:21:27,787 --> 00:21:29,487
You have an amazing crew.
566
00:21:29,522 --> 00:21:33,491
I was overjoyed with
the talents of miss rachel.
567
00:21:33,526 --> 00:21:36,360
She's hands down, one of the
best chefs I've encountered.
568
00:21:36,396 --> 00:21:37,695
Thank you.
569
00:21:37,730 --> 00:21:39,797
And I don't want to be
emotional, but I am.
570
00:21:39,832 --> 00:21:41,799
It was beyond words.
571
00:21:41,834 --> 00:21:43,467
Aww.
572
00:21:43,503 --> 00:21:46,070
As a token of gratitude,
I leave you with this.
573
00:21:46,105 --> 00:21:47,672
-Oh, thanks.
-And bid everyone adieu.
574
00:21:47,707 --> 00:21:49,140
-Thank you.
-Bye!
575
00:21:49,175 --> 00:21:51,309
-Appreciate this.
-Bye, miss you.
576
00:21:57,116 --> 00:21:58,749
-Bye-bye.
-Bye guys.
577
00:21:58,785 --> 00:22:00,751
-Have a safe trip.
-Thank you.
578
00:22:00,787 --> 00:22:02,119
Time to go to work.
579
00:22:02,155 --> 00:22:03,587
Deck drew, cover up, right now.
580
00:22:03,623 --> 00:22:04,822
Girls, lets get changed.
581
00:22:04,857 --> 00:22:07,458
Give me some ----ing covers.
582
00:22:07,493 --> 00:22:09,460
-Oh my god, well done.
-Thank you.
583
00:22:09,495 --> 00:22:11,729
Well done, honestly, you did
such a freaking awesome job,
584
00:22:11,764 --> 00:22:13,564
like no other chef
could nail that like you.
585
00:22:13,599 --> 00:22:15,833
-Thank you.
-You're a legend.
586
00:22:15,868 --> 00:22:18,736
Ash, elizabeth, can you clean
the laundry, pantries?
587
00:22:18,771 --> 00:22:19,904
Copy for that.
588
00:22:21,641 --> 00:22:22,740
Should we go down low guest?
589
00:22:22,775 --> 00:22:24,642
-Yes.
-So it's stripping, eh?
590
00:22:24,677 --> 00:22:26,410
-Yeah.
-Start stripping the beds.
591
00:22:26,446 --> 00:22:27,545
Not us stripping.
592
00:22:27,580 --> 00:22:28,579
Let's get in our blues.
593
00:22:28,614 --> 00:22:29,814
I want the stern chamois'd.
594
00:22:29,849 --> 00:22:31,782
Attention all crew,
attention all crew.
595
00:22:31,818 --> 00:22:35,152
I need everybody in the
crew mess, immediately.
596
00:22:35,188 --> 00:22:36,787
-Copy that, captain.
-Everyone pile in.
597
00:22:36,823 --> 00:22:38,856
This is the only time that
captain say immediately,
598
00:22:38,891 --> 00:22:40,691
and people will actually
show up immediately.
599
00:22:40,727 --> 00:22:42,927
Hey, hey, hey, hey, hey.
600
00:22:42,962 --> 00:22:45,796
Captain lee, come on down.
601
00:22:47,800 --> 00:22:49,934
What a charter, huh?
602
00:22:49,969 --> 00:22:53,137
You guys did a really,
really good job.
603
00:22:53,172 --> 00:22:55,639
And I'm proud of all
of you on the deck.
604
00:22:55,675 --> 00:23:00,144
The tip was $25,000.
605
00:23:00,179 --> 00:23:02,580
[cheers]
606
00:23:02,615 --> 00:23:05,616
-$2,250 apiece.
-Big money.
607
00:23:05,651 --> 00:23:08,552
That's a big number for three
days of not working too hard.
608
00:23:08,588 --> 00:23:11,589
Polishing a boat is so
much easier than being
609
00:23:11,624 --> 00:23:13,891
somewhere in the woods
with nothing to talk to
610
00:23:13,926 --> 00:23:16,427
but the wildlife and rocks.
611
00:23:16,462 --> 00:23:18,896
It was a successful charter,
I think.
612
00:23:18,931 --> 00:23:20,631
And we didn't know if we
were going to have a chef
613
00:23:20,666 --> 00:23:21,832
at the start of the charter.
614
00:23:23,836 --> 00:23:25,803
You touch something hot
and you get burned by it,
615
00:23:25,838 --> 00:23:28,906
you approach it very cautiously
the second time around.
616
00:23:28,941 --> 00:23:30,941
You know, you get hired
to come here and do a job.
617
00:23:30,977 --> 00:23:33,544
I don't have the luxury of being
able to hold your hand
618
00:23:33,579 --> 00:23:35,513
through all of this sh--.
619
00:23:35,548 --> 00:23:36,981
I'm just sorry that I had a
moment, and I'll never let it--
620
00:23:37,016 --> 00:23:38,549
every--everybody has a moment.
621
00:23:38,584 --> 00:23:40,184
And I'll never
let it happen again.
622
00:23:40,219 --> 00:23:42,686
She could quite possibly
be the most talented chef
623
00:23:42,722 --> 00:23:44,755
I've ever worked
with in 35 years.
624
00:23:44,791 --> 00:23:46,524
That's saying a lot,
'cause I've worked with some
625
00:23:46,559 --> 00:23:47,958
pretty talented people.
626
00:23:47,994 --> 00:23:50,461
So, I don't know if
you know that they
627
00:23:50,496 --> 00:23:52,663
used to use donkeys
in the sugar mills.
628
00:23:52,698 --> 00:23:55,466
And so they have a donkey
sanctuary here, you guys can go.
629
00:23:55,501 --> 00:23:57,802
I might even tag along with you.
630
00:23:57,837 --> 00:24:01,205
So, if you guys would like to
do that, it's not mandatory.
631
00:24:01,240 --> 00:24:02,673
If you don't want to do it,
632
00:24:02,708 --> 00:24:05,209
you can stay here
and scrub your ass off.
633
00:24:05,244 --> 00:24:07,711
So, anything else?
634
00:24:07,747 --> 00:24:09,747
All right, everybody,
outstanding job on this charter
635
00:24:09,782 --> 00:24:11,549
and I really appreciate it.
636
00:24:12,885 --> 00:24:14,552
Coming up...
637
00:24:14,587 --> 00:24:15,586
Why don't you go
and speak to captain lee...
638
00:24:17,757 --> 00:24:19,590
She's a ----ing twat.
639
00:24:19,625 --> 00:24:22,693
You guys are talking about me,
do you want to involve me?
640
00:24:22,728 --> 00:24:23,727
[bleep]
641
00:24:25,764 --> 00:24:27,698
slide it on back.
642
00:24:27,733 --> 00:24:28,766
Do these need to get washed?
643
00:24:28,801 --> 00:24:30,801
-Yeah, we can wash that.
-Are you going donkey?
644
00:24:30,837 --> 00:24:33,671
-I've got a lot to do.
-I just really want to relax.
645
00:24:33,706 --> 00:24:36,540
What are your plans,
are we going to see donkeys?
646
00:24:36,576 --> 00:24:37,975
-Of course you are!
-Yeah.
647
00:24:38,010 --> 00:24:39,210
-Time for a shower.
-Can you hurry up?
648
00:24:39,245 --> 00:24:40,478
I need to wee.
649
00:24:43,049 --> 00:24:44,782
To the donkeys.
650
00:24:44,817 --> 00:24:45,816
Are you going donkey?
651
00:24:45,852 --> 00:24:47,251
No. I'd rather take a nap.
652
00:24:47,286 --> 00:24:48,552
Yeah, me too.
653
00:24:48,588 --> 00:24:50,788
God, I feel fat.
654
00:24:50,823 --> 00:24:52,022
Let's do this.
655
00:24:52,058 --> 00:24:53,257
Is it weird that
we're not taking drinks?
656
00:24:53,292 --> 00:24:54,758
No.
657
00:24:54,794 --> 00:24:56,260
Donkeys would be more fun
if we had drinks.
658
00:24:56,295 --> 00:24:58,496
There's a lot of donkeys
around antigua.
659
00:24:58,531 --> 00:25:00,064
And somebody's got to take care
of the ones
660
00:25:00,099 --> 00:25:01,665
that can't take
care of themselves,
661
00:25:01,701 --> 00:25:03,000
so I think going to
a donkey sanctuary
662
00:25:03,035 --> 00:25:04,869
is a good experience
for the crew.
663
00:25:04,904 --> 00:25:07,705
I'm taking my jackasses
to see their jackasses,
664
00:25:07,740 --> 00:25:09,673
and we'll see whose got
the top jackass.
665
00:25:09,709 --> 00:25:12,042
Are you ready for
an adventure, donkey?
666
00:25:12,078 --> 00:25:13,511
[laughing]
667
00:25:23,689 --> 00:25:24,922
what's wrong with it?
668
00:25:25,992 --> 00:25:27,625
He's lying.
669
00:25:29,795 --> 00:25:31,662
-Are you serious?
-You look like a corpse.
670
00:25:31,697 --> 00:25:32,763
I haven't had a
full night's sleep yet,
671
00:25:32,798 --> 00:25:34,598
because I'm woken up by you.
672
00:25:34,634 --> 00:25:36,333
Says the one that comes in, just
slams all the ----ing doors.
673
00:25:36,369 --> 00:25:37,635
I spend my life
picking up after you
674
00:25:37,670 --> 00:25:39,003
and finding your things for you.
675
00:25:39,038 --> 00:25:40,671
Izzy, where's my belt,
I checked all my kit.
676
00:25:40,706 --> 00:25:42,339
----Ing lies.
677
00:25:42,375 --> 00:25:43,741
I didn't come here
to be your mother,
678
00:25:43,776 --> 00:25:45,075
I came here to earn some money.
679
00:25:50,616 --> 00:25:51,916
[brays]
680
00:25:53,819 --> 00:25:56,020
hi guys, welcome
to the donkey sanctuary.
681
00:25:56,055 --> 00:25:58,889
I'm going to take you
to some friendly donkeys.
682
00:26:00,726 --> 00:26:01,692
They're talking about us,
I think.
683
00:26:01,727 --> 00:26:03,561
Yes.
684
00:26:03,596 --> 00:26:06,997
The donkey sanctuary started
to protect them from cruelty.
685
00:26:07,033 --> 00:26:09,099
To date, we have over
150 donkeys on property.
686
00:26:09,135 --> 00:26:10,601
Wow.
687
00:26:10,636 --> 00:26:12,703
Hi stevie.
Some people to meet you.
688
00:26:12,738 --> 00:26:15,639
All the donkey's names have
to do with their stories.
689
00:26:19,946 --> 00:26:21,078
Pretty happy to be here.
690
00:26:21,113 --> 00:26:22,313
-He is.
-I bet he's very happy.
691
00:26:22,348 --> 00:26:24,782
Oh yeah.
He's loving that.
692
00:26:24,817 --> 00:26:25,783
So nice.
693
00:26:25,818 --> 00:26:27,651
See, I used to have a horse,
694
00:26:27,687 --> 00:26:28,852
so I know that they've all
got their favorite spots.
695
00:26:28,888 --> 00:26:31,055
I'm just like, in heaven.
696
00:26:31,090 --> 00:26:32,690
Like, I love the smell
of horse poop.
697
00:26:32,725 --> 00:26:35,159
That's the spot?
Oh yeah.
698
00:26:35,194 --> 00:26:36,860
[donkey braying]
699
00:26:36,896 --> 00:26:37,895
oh yeah, we got it.
700
00:26:39,765 --> 00:26:40,998
And being young and vibrant
701
00:26:41,033 --> 00:26:43,767
and not old and jaded
like I am now, so.
702
00:26:43,803 --> 00:26:45,736
I ----ing love it.
703
00:26:45,771 --> 00:26:46,870
Life's pretty good, huh?
704
00:26:46,906 --> 00:26:48,372
What am I,
your leaning post here?
705
00:26:48,407 --> 00:26:50,341
Yeah.
706
00:26:50,376 --> 00:26:51,408
[goats bleating]
707
00:26:51,444 --> 00:26:53,644
can I hold one?
Come here.
708
00:26:53,679 --> 00:26:55,012
Oh, you're so precious.
709
00:26:55,047 --> 00:26:57,348
Ah, sh--.
710
00:26:57,383 --> 00:26:58,816
[laughing]
711
00:26:58,851 --> 00:27:00,784
this is like, my dream.
712
00:27:00,820 --> 00:27:02,886
I always wanted
to hold a baby goat.
713
00:27:10,129 --> 00:27:11,762
[heavy breathing]
714
00:27:13,666 --> 00:27:16,667
I'm still trying to figure out
what to do about elizabeth.
715
00:27:16,702 --> 00:27:20,070
I don't want to be this
mean chief stew and fire her,
716
00:27:20,106 --> 00:27:22,806
but I need something
to light a fire under her ass
717
00:27:22,842 --> 00:27:24,041
so something changes.
718
00:27:24,076 --> 00:27:25,876
You know,
some sort of improvement.
719
00:27:25,911 --> 00:27:28,646
Otherwise,
I'm just going to explode.
720
00:27:29,482 --> 00:27:30,714
All right, good.
721
00:27:30,750 --> 00:27:31,882
Thank you!
722
00:27:31,917 --> 00:27:33,751
You're welcome,
thanks for coming.
723
00:27:33,786 --> 00:27:35,085
It's nice to actually have
a day out and do something good.
724
00:27:35,121 --> 00:27:36,787
Thank you for
organizing that, captain lee,
725
00:27:36,822 --> 00:27:38,022
that was really awesome.
726
00:27:38,057 --> 00:27:39,023
-Yes, thank you very much.
-Not a problem.
727
00:27:39,058 --> 00:27:40,424
Thank you so much.
728
00:27:40,459 --> 00:27:41,425
A little break,
beats scrubbing the decks
729
00:27:41,460 --> 00:27:42,660
and doing heads and beds.
730
00:27:44,463 --> 00:27:45,929
[whistling]
731
00:27:48,100 --> 00:27:49,199
hey guys, how was the donkeys?
732
00:27:49,235 --> 00:27:50,467
They were very sweet.
733
00:27:50,503 --> 00:27:51,969
I bet they were.
734
00:27:52,004 --> 00:27:53,971
Get after it guys.
Donkey time's over.
735
00:27:54,006 --> 00:27:54,972
[laughing]
736
00:27:55,007 --> 00:27:56,240
back to work.
737
00:28:14,960 --> 00:28:16,794
Elizabeth, francesca.
738
00:28:16,829 --> 00:28:17,995
Go ahead.
739
00:28:18,030 --> 00:28:20,831
Can you meet me
in the sky lounge, please?
740
00:28:22,268 --> 00:28:24,168
Copy.
741
00:28:26,072 --> 00:28:28,138
How'd you find
your first charter?
742
00:28:28,174 --> 00:28:30,841
I think that was the easiest
$2,000 dollars I ever made.
743
00:28:30,876 --> 00:28:31,875
Yeah, actually.
744
00:28:34,046 --> 00:28:36,847
Um, so I just wanted
to chat to you basically about,
745
00:28:36,882 --> 00:28:38,248
-like the charter, and--
-yeah.
746
00:28:38,284 --> 00:28:39,783
How I felt about everything.
747
00:28:39,819 --> 00:28:42,720
Um, and I feel
like your priorities
748
00:28:42,755 --> 00:28:44,021
are just really
in the wrong spot.
749
00:28:44,056 --> 00:28:47,057
-Really.
-And like...
750
00:28:50,529 --> 00:28:52,296
Yeah, and I feel like
you take one step forward
751
00:28:52,331 --> 00:28:53,964
and two steps back,
all the time.
752
00:28:53,999 --> 00:28:55,499
And I still have to check.
753
00:28:55,534 --> 00:28:57,501
You didn't see an
improvement this charter?
754
00:28:57,536 --> 00:29:01,205
Yeah, I was happy with a
little bit, but just not enough.
755
00:29:01,240 --> 00:29:03,941
Sometimes I feel like
it's hard to please you.
756
00:29:05,244 --> 00:29:07,044
I'm--elizabeth, I'm sorry,
757
00:29:07,079 --> 00:29:09,913
I don't need to explain it,
really, anymore.
758
00:29:09,949 --> 00:29:11,215
Bottom line, we'll keep
you on board,
759
00:29:11,250 --> 00:29:14,051
but I'm going to put you
back down to third stew.
760
00:29:16,288 --> 00:29:20,858
I want to give these to you and
if you can give me back the two.
761
00:29:20,893 --> 00:29:23,227
I can't even believe
this is happening right now.
762
00:29:23,262 --> 00:29:26,330
I try my hardest
every single day.
763
00:29:26,365 --> 00:29:30,968
So, I feel like this demotion
is personal and not business.
764
00:29:31,003 --> 00:29:33,036
Oh, okay.
765
00:29:33,072 --> 00:29:34,571
Here.
766
00:29:34,607 --> 00:29:36,073
Dinner's at um, 7:30.
767
00:29:36,108 --> 00:29:39,009
Clearly, there's no
pleasing her, you know?
768
00:29:39,044 --> 00:29:40,043
I'm in shock.
769
00:29:41,280 --> 00:29:43,080
It's bullsh--.
770
00:29:43,115 --> 00:29:44,248
Oh, I'll take
one of those caribs.
771
00:29:44,283 --> 00:29:46,049
Carib for rob.
772
00:29:46,085 --> 00:29:47,317
You got your leatherman?
773
00:29:47,353 --> 00:29:48,952
No, I don't have
my leatherman on me--
774
00:29:48,988 --> 00:29:50,154
we've got radios.
Expensive radios.
775
00:29:50,189 --> 00:29:51,355
We've got expensive radios.
776
00:29:51,390 --> 00:29:52,990
Can I use your expensive radio?
777
00:29:53,025 --> 00:29:54,925
-Yes, you can.
-Where's your radio?
778
00:29:54,960 --> 00:29:56,894
Just over there, I just didn't
want to use mine to open beers.
779
00:29:56,929 --> 00:29:57,928
Watch me get this back
to captain lee
780
00:29:57,963 --> 00:29:58,962
at the end of the season.
781
00:29:58,998 --> 00:30:00,597
Full of ----ing bottlemarks.
782
00:30:00,633 --> 00:30:02,065
Oh, that's nice.
783
00:30:02,101 --> 00:30:03,300
[grunting], there it is.
784
00:30:03,335 --> 00:30:04,301
Thanks.
785
00:30:04,336 --> 00:30:06,236
Number four in the bag.
786
00:30:06,272 --> 00:30:07,237
Cheers!
787
00:30:07,273 --> 00:30:08,806
I love pre-drink drinks.
788
00:30:14,013 --> 00:30:16,046
-Are you guys finished?
-Just finished.
789
00:30:16,081 --> 00:30:17,948
-How was work?
-Good.
790
00:30:17,983 --> 00:30:20,217
You don't look like it was good.
791
00:30:20,252 --> 00:30:22,152
Did francesca say
something to you?
792
00:30:22,188 --> 00:30:23,954
I was demoted.
793
00:30:23,989 --> 00:30:25,122
Are you ----ing serious?
794
00:30:25,157 --> 00:30:27,191
Oh sh--.
795
00:30:27,226 --> 00:30:30,394
She doesn't think my priorities
are in yachting.
796
00:30:30,429 --> 00:30:31,595
What the sh--.
797
00:30:31,630 --> 00:30:32,996
Kind of sounded fake, too.
798
00:30:33,032 --> 00:30:34,097
She is a fake bitch.
799
00:30:39,405 --> 00:30:43,273
I 100% agree with the decision
that francesca has made.
800
00:30:43,309 --> 00:30:45,309
Elizabeth, she's just
going to have to suck it up
801
00:30:45,344 --> 00:30:46,910
and start pulling her weight.
802
00:30:46,946 --> 00:30:49,079
It's captain lee
that decides who goes.
803
00:30:53,652 --> 00:30:54,618
But it's just--I mean--
804
00:30:54,653 --> 00:30:56,119
that's not the way...
805
00:31:00,092 --> 00:31:01,358
Why don't you go and
speak to captain lee?
806
00:31:04,063 --> 00:31:05,329
She's a ----ing twat.
807
00:31:05,364 --> 00:31:07,331
Hey guys.
808
00:31:07,366 --> 00:31:10,901
You guys are talking about me,
do you want to involve me?
809
00:31:12,671 --> 00:31:14,071
[bleep].
810
00:31:15,074 --> 00:31:16,206
Coming up...
811
00:31:16,242 --> 00:31:18,275
Relax, son of a bitch, relax.
812
00:31:18,310 --> 00:31:20,010
You're bothering me
a little bit.
813
00:31:20,045 --> 00:31:21,378
I don't have any respect
for people like that.
814
00:31:23,382 --> 00:31:24,381
[laughing]
815
00:31:26,851 --> 00:31:27,684
why don't you go and
speak to captain lee?
816
00:31:30,222 --> 00:31:32,022
She's a ----ing twat.
817
00:31:32,057 --> 00:31:35,425
You guys are talking about me,
do you want to involve me?
818
00:31:35,461 --> 00:31:36,894
[bleep]
819
00:31:36,929 --> 00:31:39,796
and izzy,
what's going on with you?
820
00:31:39,832 --> 00:31:41,798
This isn't my department,
but I'm just listening--
821
00:31:41,834 --> 00:31:43,066
so why are you here, izzy?
822
00:31:43,102 --> 00:31:45,135
I'm listening to a friend.
823
00:31:45,170 --> 00:31:47,104
Oh my god.
824
00:31:50,809 --> 00:31:51,875
I mean, I said she was
a ----ing twat,
825
00:31:51,911 --> 00:31:54,878
but I would say that to her
face, probably, so...
826
00:31:54,914 --> 00:31:56,446
Such a bitch.
827
00:31:56,482 --> 00:31:58,215
-I need a quick shower.
-Yeah, I'll join you.
828
00:31:58,250 --> 00:32:00,017
But in a separate shower.
829
00:32:06,292 --> 00:32:07,457
That's mine.
830
00:32:07,493 --> 00:32:08,725
Bleh.
831
00:32:08,761 --> 00:32:10,160
Where did mine go?
832
00:32:11,497 --> 00:32:13,096
Bleh!
833
00:32:13,132 --> 00:32:15,032
Um, I have something
to tell you.
834
00:32:15,067 --> 00:32:17,801
That I demoted elizabeth
to one stripe.
835
00:32:23,509 --> 00:32:27,044
And then I heard ----ing her
and izzy going for it about me.
836
00:32:27,079 --> 00:32:28,712
What the [bleep]?
837
00:32:28,747 --> 00:32:30,180
Francesca demoted her.
838
00:32:30,215 --> 00:32:31,815
In my opinion,
it's just an ego trip.
839
00:32:35,821 --> 00:32:36,954
I don't like izzy.
840
00:32:36,989 --> 00:32:38,488
I don't want to get involved.
841
00:32:38,524 --> 00:32:40,123
You get demoted
and then your hair...
842
00:32:40,159 --> 00:32:41,825
Looks bad.
843
00:32:43,963 --> 00:32:45,128
Do you want a drink?
844
00:32:45,164 --> 00:32:47,164
-Yeah, can I make a cocktail?
-Yeah.
845
00:32:47,199 --> 00:32:49,066
What's going on?
846
00:32:49,101 --> 00:32:50,801
You're not going to get paid
less for it, are you?
847
00:32:50,836 --> 00:32:51,835
No, obviously, I don't care.
848
00:32:51,870 --> 00:32:53,203
Yeah.
849
00:32:53,238 --> 00:32:54,871
I think maybe it'll take
some pressure off me.
850
00:32:54,907 --> 00:32:57,040
I feel sorry for her,
but at the same time,
851
00:32:57,076 --> 00:32:58,508
you're still getting paid
the same
852
00:32:58,544 --> 00:33:00,077
and you got less responsibility,
so [bleep] it.
853
00:33:00,112 --> 00:33:01,945
Forget work, have a drink
and enjoy yourself.
854
00:33:01,981 --> 00:33:03,080
Yeah, I am.
855
00:33:03,115 --> 00:33:04,781
And you guys really care.
856
00:33:04,817 --> 00:33:06,817
It's nice to feel supported,
you know.
857
00:33:06,852 --> 00:33:08,251
My brother's the same way.
My brother's nerdy, academic.
858
00:33:08,287 --> 00:33:10,120
Are you the youngest?
859
00:33:10,155 --> 00:33:12,089
He's about to turn 37.
I'm about to turn 35.
860
00:33:12,124 --> 00:33:15,225
35's the new 25.
25 is the new adolescence.
861
00:33:15,260 --> 00:33:17,227
People are having kids
so much later.
862
00:33:17,262 --> 00:33:18,996
Well, back in the day.
863
00:33:19,031 --> 00:33:19,997
Yeah, you just had one breakdown
for each century.
864
00:33:20,032 --> 00:33:21,865
I mean, I had a complete
breakdown at the start
865
00:33:21,900 --> 00:33:23,066
of last year, so I
would completely agree.
866
00:33:23,102 --> 00:33:24,067
You had a breakdown last year?
867
00:33:24,103 --> 00:33:25,068
Oh [bleep] yeah.
868
00:33:25,104 --> 00:33:26,236
-Really?
-No way.
869
00:33:26,271 --> 00:33:27,304
-Why?
-I was sexually assaulted.
870
00:33:29,108 --> 00:33:31,041
Who were you assaulted by?
871
00:33:31,076 --> 00:33:33,276
So I was on a night out with
some friends that I work with
872
00:33:33,312 --> 00:33:35,245
in a sailing company
in sydney.
873
00:33:35,280 --> 00:33:38,181
And I didn't feel safe to go
home because I was so drunk.
874
00:33:38,217 --> 00:33:39,950
So I passed out on the sofa.
875
00:33:39,985 --> 00:33:41,084
Like, it wasn't rape.
876
00:33:43,389 --> 00:33:45,856
But like, the first thought
that went through my mind,
877
00:33:45,891 --> 00:33:48,058
when I woke up and realized what
was happening, and I just froze.
878
00:33:48,093 --> 00:33:50,093
I was like, I don't
want to make a scene.
879
00:33:50,129 --> 00:33:52,062
And like that killed me,
because I was like
880
00:33:52,097 --> 00:33:54,264
[bleep], like I should
have just fought.
881
00:33:54,299 --> 00:33:55,799
I'm so sorry.
882
00:33:55,834 --> 00:33:57,267
That's all right.
883
00:33:57,302 --> 00:33:59,069
Yeah.
884
00:33:59,104 --> 00:34:00,570
I thought I would be like
a fight or flight situation,
885
00:34:00,606 --> 00:34:02,906
and I ended up just freezing.
886
00:34:02,941 --> 00:34:05,575
And I feel like I'm the type of
person that can fend for myself,
887
00:34:05,611 --> 00:34:08,245
so to have that control and
that choice taken away
888
00:34:08,280 --> 00:34:10,113
is just a really ----ing
sh--ty thing.
889
00:34:10,149 --> 00:34:13,183
I don't ever want to feel so out
of control like that again.
890
00:34:13,218 --> 00:34:15,018
And I think it's good to
talk about these things,
891
00:34:15,054 --> 00:34:16,219
because it's not your fault,
892
00:34:16,255 --> 00:34:18,321
and it's such a
hard thing to get over.
893
00:34:18,357 --> 00:34:19,923
That's so ----ing terrible.
894
00:34:19,958 --> 00:34:21,191
Yeah.
895
00:34:21,226 --> 00:34:22,926
But you bounced back
from that so well.
896
00:34:22,961 --> 00:34:24,294
You just got to find your
own coping mechanisms.
897
00:34:24,329 --> 00:34:26,129
You can pull
yourself out of anything.
898
00:34:26,165 --> 00:34:27,898
So.
899
00:34:27,933 --> 00:34:29,966
-You got fight in you.
-You got fight in you, kid.
900
00:34:30,002 --> 00:34:31,601
Um, we got to get going.
901
00:34:31,637 --> 00:34:34,171
-Happy first charter for you.
-Yeah, welcome aboard.
902
00:34:34,206 --> 00:34:36,139
-Welcome.
-Okay, let's go.
903
00:34:36,175 --> 00:34:39,176
-Let's all have a good night.
-Yes.
904
00:34:39,211 --> 00:34:40,944
We're going to have fun here
and here and here.
905
00:34:40,979 --> 00:34:42,846
Let's have some fun here.
906
00:34:42,881 --> 00:34:44,848
Oh whoa, this place is pumping.
907
00:34:44,883 --> 00:34:46,049
This is so pretty.
908
00:34:46,085 --> 00:34:48,151
Good evening, guys,
how you doing?
909
00:34:48,187 --> 00:34:49,853
This is nice.
910
00:34:49,888 --> 00:34:50,921
Thank you.
911
00:34:52,157 --> 00:34:53,123
-Thank you.
-Excellent.
912
00:34:53,158 --> 00:34:54,324
What are you drinking?
913
00:34:54,359 --> 00:34:55,325
What you drinking,
what you drinking?
914
00:34:55,360 --> 00:34:56,960
I don't know.
915
00:34:56,995 --> 00:34:58,161
Can we get a round
of tequila shots?
916
00:34:58,197 --> 00:34:59,296
Well, let's do it, yeah, yeah.
917
00:34:59,331 --> 00:35:01,164
The sirloin steak, medium rare.
918
00:35:01,200 --> 00:35:03,033
One brussels sprouts.
919
00:35:03,068 --> 00:35:04,634
Lobster risotto.
920
00:35:04,670 --> 00:35:05,869
Are we getting in the jacuzzi
after this as well?
921
00:35:09,041 --> 00:35:10,006
They're so going to hook up.
922
00:35:10,042 --> 00:35:11,108
Oh, 100%.
923
00:35:14,213 --> 00:35:15,178
What do you believe in?
924
00:35:15,214 --> 00:35:16,179
Aliens, 100%.
925
00:35:16,215 --> 00:35:17,347
100%?
926
00:35:17,382 --> 00:35:19,049
Where does your
dancing come from?
927
00:35:19,084 --> 00:35:21,118
My dancing comes from having
a very happy childhood.
928
00:35:21,153 --> 00:35:22,619
Where does your
dancing come from?
929
00:35:22,654 --> 00:35:24,154
From the hips.
930
00:35:26,358 --> 00:35:28,191
All right guys, get your shots
ready, here we go.
931
00:35:28,227 --> 00:35:29,659
Everyone, good job.
932
00:35:29,695 --> 00:35:32,162
Charter number four,
so far the best.
933
00:35:32,197 --> 00:35:33,163
Let's finish strong.
934
00:35:33,198 --> 00:35:34,164
Cheers to that.
935
00:35:34,199 --> 00:35:35,198
Thank you.
936
00:35:35,234 --> 00:35:36,199
-Finish strong.
-Finish strong.
937
00:35:36,235 --> 00:35:37,334
Love you guys.
938
00:35:40,405 --> 00:35:42,672
This charter was epic.
939
00:35:42,708 --> 00:35:46,343
And captain lee busts out
with, you did a good job.
940
00:35:46,378 --> 00:35:48,945
72 hours ago,
I quit this son of a bitch.
941
00:35:48,981 --> 00:35:50,447
Why don't we see if
they're as ostentatious
942
00:35:50,482 --> 00:35:52,249
as they appear to be on paper?
943
00:35:52,284 --> 00:35:53,416
Go [bleep] yourself.
944
00:35:53,452 --> 00:35:55,952
I'd like the flight home.
945
00:35:55,988 --> 00:35:58,255
Now, in retrospect,
everything's panning out
946
00:35:58,290 --> 00:36:00,157
and I'm super stoked about it.
947
00:36:00,192 --> 00:36:02,959
I say that we have a bottle
of chateauneuf-de-pape
948
00:36:02,995 --> 00:36:05,162
if it's available.
949
00:36:05,197 --> 00:36:08,698
So tonight, I really want to
like, celebrate a little bit.
950
00:36:08,734 --> 00:36:12,269
Treat yourself and get wasted.
951
00:36:12,304 --> 00:36:13,403
Oh wow, look at that.
952
00:36:13,438 --> 00:36:14,704
Mussels.
953
00:36:14,740 --> 00:36:16,406
----Ing what the [bleep]
is this sh--?
954
00:36:16,441 --> 00:36:18,308
I mean, let's talk about
like, aliens, right?
955
00:36:18,343 --> 00:36:20,110
They're flying scorpion vaginas
956
00:36:20,145 --> 00:36:22,078
coming towards your face
and sh--.
957
00:36:22,114 --> 00:36:24,114
Oh, these look so great.
958
00:36:28,187 --> 00:36:29,286
What's on your mind, rachel?
959
00:36:29,321 --> 00:36:32,155
What the [bleep]
is wrong with you?
960
00:36:32,191 --> 00:36:33,490
What's on your mind?
961
00:36:33,525 --> 00:36:36,126
Sorry, james,
I've already tuned out.
962
00:36:38,063 --> 00:36:39,729
Bye.
963
00:36:39,765 --> 00:36:41,531
Do you mind if I come over
and stand by you guys, or--
964
00:36:41,567 --> 00:36:43,400
yeah, yeah--
965
00:36:43,435 --> 00:36:45,068
you know she's having a
good time when she's [bleep]
966
00:36:45,103 --> 00:36:46,069
all off to go speak
to some random people.
967
00:36:46,104 --> 00:36:47,270
Oh, no.
968
00:36:47,306 --> 00:36:48,471
Rachel!
969
00:36:48,507 --> 00:36:51,441
I'm hanging out with
other people.
970
00:36:51,476 --> 00:36:53,143
Oh, I appreciate it,
thank you so much.
971
00:36:53,178 --> 00:36:54,477
I'm so full.
972
00:36:54,513 --> 00:36:55,512
You guys ready to roll?
973
00:36:58,217 --> 00:36:59,216
What do you mean?
974
00:37:01,153 --> 00:37:02,452
-The check just went.
-Yeah?
975
00:37:02,487 --> 00:37:04,487
And we're waiting for
that to get back.
976
00:37:04,523 --> 00:37:06,089
-Eddie?
-Yes.
977
00:37:06,124 --> 00:37:08,291
Relax, son of a bitch, relax.
978
00:37:08,327 --> 00:37:10,427
I'm good, you're bothering
me a little bit.
979
00:37:10,462 --> 00:37:12,295
Oh [bleep] you. Bye.
980
00:37:12,331 --> 00:37:13,763
Here we go again.
981
00:37:13,799 --> 00:37:16,399
Rachel's out here wasted drunk,
being rude,
982
00:37:16,435 --> 00:37:18,468
and just embarrassing
our entire crew.
983
00:37:18,503 --> 00:37:20,770
Let's go you guys.
984
00:37:20,806 --> 00:37:22,272
I don't have any respect
for people like that.
985
00:37:24,176 --> 00:37:25,242
Okay.
986
00:37:32,351 --> 00:37:33,350
What happened?
987
00:37:37,422 --> 00:37:39,389
Am I the only
one who's still pissed off
988
00:37:39,424 --> 00:37:41,324
that she abandoned us
when she quit?
989
00:37:41,360 --> 00:37:42,525
I didn't forget about that.
990
00:37:44,263 --> 00:37:46,062
-Yeah.
-You evil bitch.
991
00:37:46,098 --> 00:37:47,297
[laughing]
992
00:37:50,334 --> 00:37:52,369
-thank you so much.
-Thank you, kindly.
993
00:37:52,404 --> 00:37:54,371
Hopefully the next place
will be pumping.
994
00:37:54,406 --> 00:37:55,505
I'm bored, I want to dance.
995
00:37:55,540 --> 00:37:57,207
I want to party.
996
00:37:57,242 --> 00:37:58,308
Here we go.
997
00:37:58,343 --> 00:38:00,310
-Ready to go, man?
-Yeah.
998
00:38:00,345 --> 00:38:01,578
Francesca and james
are just having a wee.
999
00:38:01,613 --> 00:38:03,313
Um, I'm francesca.
1000
00:38:03,348 --> 00:38:05,582
That's francesca,
you mean elizabeth.
1001
00:38:05,617 --> 00:38:08,385
Hey.
1002
00:38:08,420 --> 00:38:09,552
Is that where we're going?
1003
00:38:09,588 --> 00:38:11,121
Oh, finally music.
I can hear it.
1004
00:38:24,369 --> 00:38:26,236
I think he's nice looking.
1005
00:38:26,271 --> 00:38:27,537
I don't know if I like him,
1006
00:38:27,572 --> 00:38:29,439
but I kind of like him,
but I don't know.
1007
00:38:29,474 --> 00:38:31,107
[laughing]
1008
00:38:39,318 --> 00:38:40,383
man, I don't know
what to do with myself
1009
00:38:40,419 --> 00:38:41,618
in social situations.
1010
00:38:44,523 --> 00:38:48,358
I've always been quite aloof.
1011
00:39:03,909 --> 00:39:05,141
Yes!
1012
00:39:11,650 --> 00:39:15,452
I think francesca's pretty neat,
but how do I feel right now?
1013
00:39:15,487 --> 00:39:17,287
Awkward.
1014
00:39:17,322 --> 00:39:18,688
With some people can
take a minute
1015
00:39:18,724 --> 00:39:21,524
to really expose myself to them.
1016
00:39:21,560 --> 00:39:23,760
What the [bleep] am I saying?
1017
00:39:38,443 --> 00:39:39,776
It was only 10:45.
1018
00:39:42,781 --> 00:39:44,414
These two are
definitely getting together.
1019
00:39:44,449 --> 00:39:45,648
Yeah, they're going
to hook up for sure.
1020
00:39:45,684 --> 00:39:46,883
On deck, 8:30,
that's all I got to say.
1021
00:39:46,918 --> 00:39:47,884
-Good night.
-Good night.
1022
00:39:47,919 --> 00:39:49,519
Honey, I'm home.
1023
00:39:49,554 --> 00:39:51,588
I got to take a piss, y'all.
1024
00:39:51,623 --> 00:39:53,256
Long ----ing piss.
1025
00:39:54,259 --> 00:39:55,392
Just a small piss.
1026
00:40:01,333 --> 00:40:03,299
-It was a great night.
-Great night, wasn't it?
1027
00:40:05,971 --> 00:40:07,303
Where are you going?
1028
00:40:07,339 --> 00:40:09,606
To the hot tub.
1029
00:40:09,641 --> 00:40:11,341
Tonight's the first night
I've been able to like,
1030
00:40:11,376 --> 00:40:12,475
break that boundary
and be like,
1031
00:40:12,511 --> 00:40:13,710
okay, I need to
feel comfortable.
1032
00:40:13,745 --> 00:40:17,213
The most important thing
is just being open.
1033
00:40:17,249 --> 00:40:19,382
This is why I live in the woods
and look at rocks.
1034
00:40:23,255 --> 00:40:24,554
-Good night.
-Good night.
1035
00:40:24,589 --> 00:40:26,456
Miss you, francesca.
1036
00:40:27,459 --> 00:40:28,425
What did you say?
1037
00:40:28,460 --> 00:40:29,759
I miss you, too.
1038
00:40:32,998 --> 00:40:34,631
Good night.
1039
00:40:49,614 --> 00:40:51,581
Who left their sh--
in the toaster?
1040
00:41:02,027 --> 00:41:03,626
Oh, it's ----ing stale
as [bleep].
1041
00:41:24,049 --> 00:41:26,583
Later this
season on below deck...
1042
00:41:26,618 --> 00:41:27,817
Cheers!
1043
00:41:27,853 --> 00:41:29,452
Atta boy!
1044
00:41:29,488 --> 00:41:31,421
[cheering]
1045
00:41:31,456 --> 00:41:33,323
oh, hello.
1046
00:41:34,659 --> 00:41:37,360
It's about keeping work
and pleasure separate.
1047
00:41:37,395 --> 00:41:38,394
Date night.
1048
00:41:38,430 --> 00:41:39,529
Oh, I'm feeling that.
1049
00:41:39,564 --> 00:41:40,797
Are you resting your
tits on me?
1050
00:41:40,832 --> 00:41:42,432
So what is going on
with you and ash?
1051
00:41:42,467 --> 00:41:44,567
Like, has he flirted with you?
Like, is he--
1052
00:41:44,603 --> 00:41:45,768
or is it just him?
I don't know.
1053
00:41:45,804 --> 00:41:47,403
Sorry, elizabeth.
1054
00:41:47,439 --> 00:41:48,605
It's so sh--ty.
1055
00:41:50,675 --> 00:41:52,041
I'm so sorry, d.
1056
00:41:52,077 --> 00:41:53,343
How's it going, captain lee?
1057
00:41:55,080 --> 00:41:56,779
My younger son
passed away last year.
1058
00:41:56,815 --> 00:41:58,781
It's hard to survive
something like this.
1059
00:41:58,817 --> 00:42:00,783
I'm so sorry.
1060
00:42:00,819 --> 00:42:02,519
Oh, what's going on?
1061
00:42:02,554 --> 00:42:03,753
I don't think this is fair.
1062
00:42:03,788 --> 00:42:05,822
It's democracy run by dictators.
1063
00:42:08,693 --> 00:42:10,360
You're a ----ing monster
when you drink.
1064
00:42:10,395 --> 00:42:11,761
I want nasty ass music.
1065
00:42:11,796 --> 00:42:13,363
Get off the ----ing stage.
1066
00:42:17,469 --> 00:42:19,435
[screaming]
1067
00:42:19,471 --> 00:42:20,570
[shrieking]
1068
00:42:20,605 --> 00:42:21,638
[screaming]
1069
00:42:21,972 --> 00:42:26,442
....
1070
00:42:27,879 --> 00:42:29,512
Ain lee sed.
1071
00:42:29,548 --> 00:42:30,880
Your charter is over.
1072
00:42:32,083 --> 00:42:33,049
I'm trying to hold it together.
1073
00:42:33,084 --> 00:42:34,684
Stop interrupting me!
1074
00:42:34,719 --> 00:42:35,885
She doesn't' give a sh--.
1075
00:42:35,921 --> 00:42:37,554
This is war.
1076
00:42:37,589 --> 00:42:40,590
I don't want to work
on this yacht with her.
1077
00:42:40,625 --> 00:42:42,525
You've got to find
the inner peace.
1078
00:42:42,561 --> 00:42:44,594
I don't want coronavirus.
1079
00:42:44,629 --> 00:42:45,862
We have a situation.
1080
00:42:45,897 --> 00:42:47,430
What?
1081
00:42:48,633 --> 00:42:50,466
That's insane.
1082
00:42:50,502 --> 00:42:52,835
I'm scared.
1083
00:42:52,871 --> 00:42:54,737
[laughing]
I can't even look at you.
1084
00:42:54,773 --> 00:42:57,407
Puts the lotion on its skin
or gets the hose again.