1 00:00:02,100 --> 00:00:03,500 Previously on "Below Deck"... 2 00:00:03,533 --> 00:00:04,500 Sorry, I'm semi-dying. 3 00:00:04,533 --> 00:00:06,166 What's going on? 4 00:00:06,200 --> 00:00:08,100 -My guts is, like... -No, you can't go down! 5 00:00:08,133 --> 00:00:12,000 Today is Izzy's first day as lead deckhand. 6 00:00:12,033 --> 00:00:16,166 Are they gonna support me, or are they gonna act like dicks? 7 00:00:16,200 --> 00:00:17,367 Where do we start? 8 00:00:18,367 --> 00:00:19,367 I left that in the bunk. 9 00:00:19,400 --> 00:00:21,233 Jackie and David Siegel. 10 00:00:23,667 --> 00:00:25,166 They're moneyed up. 11 00:00:25,200 --> 00:00:26,300 My birthday is in exactly one week. 12 00:00:29,133 --> 00:00:30,433 All the guests are seated. 13 00:00:30,467 --> 00:00:31,467 Copy that. 14 00:00:34,533 --> 00:00:37,233 Where can I locate the extra bottles of starch? 15 00:00:37,266 --> 00:00:38,433 It'll be on one of these ones. 16 00:00:38,467 --> 00:00:40,467 You guys need to communicate, please. 17 00:00:40,500 --> 00:00:42,166 I've been picking up a lot of her slack, 18 00:00:42,200 --> 00:00:45,300 but now I am 100 percent team Francesca. 19 00:00:49,133 --> 00:00:50,400 I'm a naughty boy! 20 00:00:50,433 --> 00:00:51,500 Oh, yeah. 21 00:00:51,533 --> 00:00:53,166 Oh! 22 00:00:53,200 --> 00:00:54,266 People are saying Elizabeth and James slept 23 00:00:54,300 --> 00:00:55,266 in a guest cabin last night. 24 00:00:55,300 --> 00:00:56,533 I don't know. 25 00:00:56,567 --> 00:00:57,533 You have to catch them red-handed on that one. 26 00:00:57,567 --> 00:00:59,266 I know. 27 00:00:59,300 --> 00:01:00,400 Is it a yes or a no you slept in the guest cabin? 28 00:01:00,433 --> 00:01:02,367 Um, we were in the cabin... 29 00:01:02,400 --> 00:01:03,467 Yes or no? 30 00:01:03,500 --> 00:01:05,066 Yes, I was sitting on the bed. 31 00:01:05,100 --> 00:01:06,633 Take accountability for what you did! 32 00:01:06,667 --> 00:01:08,500 This is enough. I've had enough of you. 33 00:01:16,300 --> 00:01:18,633 I honestly thought that 34 00:01:18,667 --> 00:01:20,367 no, of course she wouldn't sleep in a guest cabin. 35 00:01:20,400 --> 00:01:22,100 That is completely... 36 00:01:22,133 --> 00:01:23,100 Because I didn't sleep in the guest cabin, 37 00:01:23,133 --> 00:01:24,367 we were in a guest cabin. 38 00:01:24,400 --> 00:01:25,667 But you were there until 6:30 in the morning, 39 00:01:25,700 --> 00:01:27,166 and I don't want you guys having sex... 40 00:01:27,200 --> 00:01:29,133 Nobody should be talking about my... 41 00:01:29,166 --> 00:01:30,633 Well, you're the one that's bringing it into the yacht. 42 00:01:30,667 --> 00:01:32,166 You're the one that's bringing it into the workplace. 43 00:01:32,200 --> 00:01:33,533 -I'm not, I'm... -You are. 44 00:01:33,567 --> 00:01:35,100 You were in a guest cabin last night. 45 00:01:35,133 --> 00:01:37,200 Three weeks on charter and one night? 46 00:01:37,233 --> 00:01:40,467 Stop interrupting me! What is wrong with you? 47 00:01:40,500 --> 00:01:42,567 I feel like I'm at the US Open, just, like... 48 00:01:44,600 --> 00:01:47,233 This is enough. I've had enough of you. 49 00:01:54,333 --> 00:01:57,166 Okay, let's see what's going on. 50 00:01:57,200 --> 00:01:59,233 This is gonna be the worst birthday ever. 51 00:02:00,266 --> 00:02:01,600 What just happened? 52 00:02:01,633 --> 00:02:05,400 I was just approached in a very ----ing abrupt way 53 00:02:05,433 --> 00:02:09,200 for not asking permission to stay in a guest cabin. 54 00:02:09,233 --> 00:02:10,667 That's a hell of a way to ring in your 30s. 55 00:02:10,700 --> 00:02:13,100 It's the worst birthday ever. 56 00:02:13,133 --> 00:02:14,233 Put it this way... 57 00:02:14,266 --> 00:02:15,633 I'm gonna call my energy healer. 58 00:02:21,233 --> 00:02:22,266 Oops, didn't mean to be that loud. 59 00:02:24,166 --> 00:02:26,367 Godfrey, hi! 60 00:02:29,233 --> 00:02:30,734 Where are you at? 61 00:02:30,767 --> 00:02:33,700 I'm in Antigua, and I'm having some trouble with, 62 00:02:33,734 --> 00:02:35,333 like, my chief stewardess. 63 00:02:35,367 --> 00:02:38,266 And is there any way you can give a little, 64 00:02:38,300 --> 00:02:40,633 like, healing virtually? 65 00:03:03,367 --> 00:03:06,467 Ah! 66 00:03:06,500 --> 00:03:08,133 Thank you. 67 00:03:08,166 --> 00:03:09,400 Bye-bye. 68 00:03:09,433 --> 00:03:10,700 -Hi. -Hi, how you doing? 69 00:03:10,734 --> 00:03:15,400 Good, I just spoke to my energy healer. 70 00:03:17,200 --> 00:03:19,700 Okay. 71 00:03:19,734 --> 00:03:20,734 Yeah. 72 00:03:20,767 --> 00:03:22,433 What does an energy healer do? 73 00:03:22,467 --> 00:03:24,367 Is her energy busted? 74 00:03:24,400 --> 00:03:25,533 Did she break it? 75 00:03:25,567 --> 00:03:27,667 I'll see you in the morning. 76 00:03:29,266 --> 00:03:30,700 And I'm going to bed. 77 00:03:48,767 --> 00:03:51,200 I had a fart, like, it smelled so bad it woke me up. 78 00:03:52,200 --> 00:03:53,400 Are we there yet? 79 00:03:56,734 --> 00:03:58,767 Elizabeth's talking back to me. 80 00:03:59,000 --> 00:04:00,567 That's not respectful. 81 00:04:02,233 --> 00:04:03,734 And I'm so disappointed in myself. 82 00:04:03,767 --> 00:04:07,233 I should have been more stern from the start, 83 00:04:07,266 --> 00:04:09,633 and not given her so many chances. 84 00:04:11,533 --> 00:04:13,333 I really don't know what to do. 85 00:04:17,767 --> 00:04:19,300 Why isn't the flag up? 86 00:04:19,333 --> 00:04:20,600 It's the first of the day! 87 00:04:26,734 --> 00:04:28,633 Just reminding everyone it's Elizabeth's birthday today. 88 00:04:28,667 --> 00:04:30,600 How does it feel to be dirty 30? 89 00:04:30,633 --> 00:04:32,367 Good morning, Rachel, how are you today? 90 00:04:32,400 --> 00:04:34,033 Holy ----ing Clark Kent. 91 00:04:34,066 --> 00:04:35,400 Jesus. 92 00:04:35,433 --> 00:04:36,700 How you doing, buddy? 93 00:04:36,734 --> 00:04:38,600 God, I'm excited for today. 94 00:04:55,767 --> 00:04:59,333 These guests are, like, completely polar opposites. 95 00:04:59,367 --> 00:05:00,734 Jackie, for breakfast, 96 00:05:00,767 --> 00:05:03,734 she likes hard-boiled jalapeno pickled quail eggs. 97 00:05:03,767 --> 00:05:05,467 -Wow. -I got you. 98 00:05:05,500 --> 00:05:07,734 And then David, porterhouse, rib-eye, cheese pizza... 99 00:05:07,767 --> 00:05:09,667 Yeah, my kind of guy. 100 00:05:09,700 --> 00:05:11,633 It's like one of those things that you kinda laugh about. 101 00:05:11,667 --> 00:05:13,400 But you know, the primary's wife 102 00:05:13,433 --> 00:05:16,066 is more important than the primary sometimes. 103 00:05:16,100 --> 00:05:17,467 -Oh. -How you going? 104 00:05:17,500 --> 00:05:19,667 I'm all jacked up on espresso chip. 105 00:05:19,700 --> 00:05:22,300 How are you alive right now? I'm dead. 106 00:05:22,333 --> 00:05:23,467 But you've got all your pills and, 107 00:05:23,500 --> 00:05:24,467 like, antibiotics and stuff like that? 108 00:05:24,500 --> 00:05:25,467 Yeah. I'm on the mend. 109 00:05:25,500 --> 00:05:27,266 Well, eat something, 110 00:05:27,300 --> 00:05:28,300 because I'm gonna hunt you down if you don't. 111 00:05:28,333 --> 00:05:31,633 Izzy, where do we start? 112 00:05:31,667 --> 00:05:34,433 All right, well, if you're gonna act like five-year-olds 113 00:05:34,467 --> 00:05:36,000 and you really want direction, 114 00:05:36,033 --> 00:05:37,367 we can start at the crow's nest and work down. 115 00:05:37,400 --> 00:05:38,600 Okay. 116 00:05:38,633 --> 00:05:40,367 Make sure you do the windows. 117 00:05:45,133 --> 00:05:47,367 Hey, can I ask you something, Ash? 118 00:05:47,400 --> 00:05:48,734 James isn't a large. 119 00:05:48,767 --> 00:05:49,734 Medium and a large. 120 00:05:49,767 --> 00:05:51,367 Oh, okay. 121 00:05:51,400 --> 00:05:53,300 Here's another... so many small blacks... 122 00:05:53,333 --> 00:05:54,767 -But that'll be Eddie's. -Okay. 123 00:05:55,000 --> 00:05:58,066 Thank you, I'm just gonna put these in here. 124 00:05:58,100 --> 00:05:59,433 Would you like a bucket, Izzy? 125 00:05:59,467 --> 00:06:01,033 With vinegar? 126 00:06:01,066 --> 00:06:02,333 You're not too big for buckets now, are you? 127 00:06:02,367 --> 00:06:03,500 -Oh, yes, please. -Okay, good. 128 00:06:06,467 --> 00:06:08,000 Oh me in the ass. 129 00:06:08,033 --> 00:06:11,000 Are you also gonna act like a real petulant twat 130 00:06:11,033 --> 00:06:13,667 about me getting lead deckhand, or is it just gonna be Rob? 131 00:06:13,700 --> 00:06:15,533 Because I'd expect better from my roommate. 132 00:06:15,567 --> 00:06:17,300 You know we're only kidding, don't you? 133 00:06:17,333 --> 00:06:18,500 Yeah, but still, like, it doesn't help. 134 00:06:22,033 --> 00:06:23,600 Yeah? 135 00:06:23,633 --> 00:06:25,066 Mm. Mm. 136 00:06:25,100 --> 00:06:26,533 Elizabeth, Elizabeth, Francesca. 137 00:06:26,567 --> 00:06:28,433 Come up to the sky lounge, please. 138 00:06:28,467 --> 00:06:30,033 Copy, I can come right up. 139 00:06:32,500 --> 00:06:33,734 How'd you sleep last night? 140 00:06:33,767 --> 00:06:35,400 I actually slept pretty well. 141 00:06:35,433 --> 00:06:37,300 I tried to sleep, but there was a big argument 142 00:06:37,333 --> 00:06:38,567 happening just outside my cabin. 143 00:06:38,600 --> 00:06:39,767 So, last night. 144 00:06:41,734 --> 00:06:45,400 Um... I'm so disappointed in you. 145 00:06:45,433 --> 00:06:47,734 Like, you say that you wanna be professional, 146 00:06:47,767 --> 00:06:50,400 but I don't see any of that. 147 00:06:50,433 --> 00:06:53,333 You need to bring that game every single day, 148 00:06:53,367 --> 00:06:55,033 and you're not. 149 00:06:55,066 --> 00:06:58,066 And... why are you so surprised? 150 00:06:58,100 --> 00:07:00,767 Sleeping in a guest cabin. It's not your yacht. 151 00:07:01,000 --> 00:07:02,500 It was off-charter and there were no guests... 152 00:07:02,533 --> 00:07:04,000 It doesn't matter! It doesn't matter! 153 00:07:04,033 --> 00:07:05,700 -There wasn't... -Stop talking back to me. 154 00:07:05,734 --> 00:07:07,333 I don't like your attitude, I don't like the way that 155 00:07:07,367 --> 00:07:09,000 you're looking at me, with attitude. 156 00:07:09,033 --> 00:07:10,600 You do not wanna look through that window, James. 157 00:07:10,633 --> 00:07:12,433 I actually don't think I even wanna know [bleep]. 158 00:07:12,467 --> 00:07:13,467 That's a terrible idea. 159 00:07:13,500 --> 00:07:14,467 I'm really pissed off right now. 160 00:07:14,500 --> 00:07:15,667 I can see that. 161 00:07:15,700 --> 00:07:18,066 Yeah, and this is the final straw. 162 00:07:18,100 --> 00:07:20,500 I'd like you to go now and finish guest cabins. 163 00:07:20,533 --> 00:07:22,033 Just take charge in laundry today. 164 00:07:22,066 --> 00:07:23,333 I want that finished. 165 00:07:23,367 --> 00:07:24,433 God, who put me on these windows? 166 00:07:24,467 --> 00:07:25,767 Oh, I did it myself. 167 00:07:26,000 --> 00:07:27,100 I've only got myself to blame. 168 00:07:35,500 --> 00:07:37,533 I don't know why the she's doing this to, 169 00:07:37,567 --> 00:07:39,500 like, keep pushing my buttons. 170 00:07:39,533 --> 00:07:41,567 I'm just, like, not in a good place. 171 00:07:41,600 --> 00:07:42,567 She needs to go. 172 00:07:42,600 --> 00:07:43,767 I've ----ing had enough. 173 00:07:51,100 --> 00:07:52,467 Coming up... 174 00:07:52,500 --> 00:07:55,467 Elizabeth and James slept in a guest cabin. 175 00:07:57,467 --> 00:07:58,500 I don't have any patience left. 176 00:07:58,533 --> 00:07:59,533 Get him in here. 177 00:07:59,567 --> 00:08:00,600 James. 178 00:08:07,033 --> 00:08:08,433 I need another ----ing stewardess. 179 00:08:14,266 --> 00:08:16,100 Oh, yeah. 180 00:08:16,133 --> 00:08:17,467 Chamois job! 181 00:08:19,233 --> 00:08:22,533 All crew, all crew, provisions are on the dock. 182 00:08:22,567 --> 00:08:23,533 Hi, how are you? 183 00:08:23,567 --> 00:08:25,100 What's up? 184 00:08:25,133 --> 00:08:26,700 Chess... 185 00:08:26,734 --> 00:08:27,734 This one can go bridge deck. 186 00:08:27,767 --> 00:08:28,734 -Yeah. -But that one... 187 00:08:28,767 --> 00:08:30,200 -Laz. -Laz. 188 00:08:30,233 --> 00:08:31,667 Just I can't ----ing deal with her. 189 00:08:33,567 --> 00:08:35,100 I know how you feel. 190 00:08:35,133 --> 00:08:37,066 I feel terrible for Francesca. 191 00:08:37,100 --> 00:08:39,467 Like, being chief stew, she is our superior, 192 00:08:39,500 --> 00:08:42,133 so we do have to listen to her and help her. 193 00:08:42,166 --> 00:08:45,000 I am tired, Francesca's tired. 194 00:08:45,033 --> 00:08:46,433 We're just done with Elizabeth. 195 00:08:46,467 --> 00:08:47,600 Don't really wanna go outside. Yeah... 196 00:08:47,633 --> 00:08:49,133 No... 197 00:08:49,166 --> 00:08:50,166 Could you just ask everyone to bring everything 198 00:08:50,200 --> 00:08:51,166 up to bridge deck aft? 199 00:08:51,200 --> 00:08:52,433 Yeah, for sure. 200 00:08:52,467 --> 00:08:53,533 Oh, I'm really sweating. 201 00:08:53,567 --> 00:08:55,033 Where's Francesca? 202 00:08:55,066 --> 00:08:57,533 Yeah, she's just in her cabin for a little bit. 203 00:08:57,567 --> 00:08:58,567 Charter seven! 204 00:09:00,233 --> 00:09:01,667 Date night. 205 00:09:01,700 --> 00:09:04,000 Just kidding. 206 00:09:04,033 --> 00:09:05,000 Can you see? 207 00:09:05,033 --> 00:09:06,166 Yeah, thank you. 208 00:09:06,200 --> 00:09:08,266 The mahi? Mm-hmm. 209 00:09:08,300 --> 00:09:09,734 And the lobster tails. 210 00:09:13,066 --> 00:09:14,667 Chess, Chess, Lee. 211 00:09:14,700 --> 00:09:16,066 What's the odds on getting a cup of coffee? 212 00:09:16,100 --> 00:09:17,633 Copy that. 213 00:09:17,667 --> 00:09:20,633 Got any surprises for Elizabeth for her birthday? 214 00:09:23,066 --> 00:09:25,500 I am not Elizabeth's boyfriend. 215 00:09:25,533 --> 00:09:27,567 I will do my best as a good friend 216 00:09:27,600 --> 00:09:29,133 to make sure she has a better day. 217 00:09:29,166 --> 00:09:30,767 It's just I don't need the stress. 218 00:09:31,000 --> 00:09:32,166 I didn't come on the boat for stress. 219 00:09:32,200 --> 00:09:34,233 Plus, a birthday's just a reminder 220 00:09:34,266 --> 00:09:36,633 of how many years less you have to live. 221 00:09:36,667 --> 00:09:38,500 -Coffee! -Thank you. 222 00:09:38,533 --> 00:09:40,734 How you doing today? 223 00:09:40,767 --> 00:09:42,233 Oh! 224 00:09:42,266 --> 00:09:46,500 Elizabeth and James slept in a guest cabin. 225 00:09:48,633 --> 00:09:50,333 That's a ----ing no-no. 226 00:09:50,367 --> 00:09:51,767 I don't have any patience left. 227 00:09:52,000 --> 00:09:53,266 Eddie. 228 00:09:53,300 --> 00:09:55,200 You just think you can do whatever you want 229 00:09:55,233 --> 00:09:56,734 wherever you'd like? 230 00:09:56,767 --> 00:09:58,133 this sh--. 231 00:09:58,166 --> 00:09:59,533 -Come on in. -Yes. 232 00:09:59,567 --> 00:10:01,200 What the is James doing, 233 00:10:01,233 --> 00:10:03,734 sleeping in a guest cabin without asking? 234 00:10:03,767 --> 00:10:06,300 He wants to play hide-the-salami with his girlfriend, 235 00:10:06,333 --> 00:10:08,300 I don't care, but not on our ----ing beds. 236 00:10:08,333 --> 00:10:09,600 Permission should have been asked. 237 00:10:09,633 --> 00:10:10,734 Get him in here. 238 00:10:10,767 --> 00:10:13,066 -James, come in here. 239 00:10:13,100 --> 00:10:14,633 ♪ Oh, this is gonna be a lot of fun ♪ 240 00:10:21,000 --> 00:10:22,533 Only gonna say this once... 241 00:10:22,567 --> 00:10:25,533 you sleep in a guest cabin again without asking, 242 00:10:25,567 --> 00:10:27,100 you can pack your sh-- and leave. 243 00:10:27,133 --> 00:10:29,233 Yes, thank you, Captain. 244 00:10:29,266 --> 00:10:30,233 That's a major up. 245 00:10:30,266 --> 00:10:31,233 Yeah. 246 00:10:31,266 --> 00:10:32,266 -Okay? -Got it. 247 00:10:32,300 --> 00:10:34,633 -Thank you. -Thank you. 248 00:10:34,667 --> 00:10:37,066 Do I think he's being unfair? No. 249 00:10:37,100 --> 00:10:38,367 Would I do it again, though? 250 00:10:38,400 --> 00:10:40,633 That's the million-dollar question. 251 00:10:40,667 --> 00:10:41,700 Yes, of course I would. 252 00:10:41,734 --> 00:10:44,000 That takes care of James, 253 00:10:44,033 --> 00:10:47,266 and I'm sure I'll have a similar conversation with Elizabeth. 254 00:10:47,300 --> 00:10:49,667 Do you mind if I just have a quick word to Captain Lee? 255 00:10:49,700 --> 00:10:50,734 -Of course. -Is that okay? 256 00:10:50,767 --> 00:10:53,033 -Of course! -Thank you. 257 00:10:53,066 --> 00:10:57,133 I don't wanna work on this yacht with her. 258 00:10:57,166 --> 00:11:00,233 This is the first time James has been that Goddamn dumb. 259 00:11:00,266 --> 00:11:02,767 On the other hand, with Elizabeth, 260 00:11:03,000 --> 00:11:04,400 we've been down this road before. 261 00:11:04,433 --> 00:11:06,266 Is there a possibility we can get somebody else? 262 00:11:06,300 --> 00:11:08,000 Not before the next charter. 263 00:11:08,033 --> 00:11:10,233 She takes one step forward and then two steps back. 264 00:11:10,266 --> 00:11:13,200 Sometimes the devil you know is better than the devil you don't. 265 00:11:13,233 --> 00:11:16,000 I can't afford to have my chief stew walking out. 266 00:11:16,033 --> 00:11:18,000 I can't promise that we can get somebody in here, 267 00:11:18,033 --> 00:11:19,400 because it's late in the season. 268 00:11:19,433 --> 00:11:20,400 -Well... -I can try. 269 00:11:20,433 --> 00:11:22,333 All right. 270 00:11:22,367 --> 00:11:24,700 As soon as we can get someone, yeah, I'd like to let her go. 271 00:11:27,166 --> 00:11:29,567 I'm not sure if you know today, it's Elizabeth's birthday, so... 272 00:11:29,600 --> 00:11:31,166 Oh, I do, yeah. 273 00:11:31,200 --> 00:11:32,166 Like, she's been really upset all day today, 274 00:11:32,200 --> 00:11:34,000 and I feel horrible, 275 00:11:34,033 --> 00:11:35,133 because no one should feel like that on their birthday. 276 00:11:35,166 --> 00:11:36,633 Because it's dirty 30. 277 00:11:36,667 --> 00:11:37,633 Oh, we could make her a dirty chocolate. 278 00:11:37,667 --> 00:11:39,133 Ooh, a dirty chocolate cake. 279 00:11:39,166 --> 00:11:40,567 -Dirty chocolate cake. -Dirty chocolate cake. 280 00:11:40,600 --> 00:11:42,300 ♪ Mother----ing dirty chocolate cake ♪ 281 00:11:42,333 --> 00:11:43,367 Okay. 282 00:11:46,333 --> 00:11:48,233 -That looks heavy. -You all right? 283 00:11:48,266 --> 00:11:49,333 Deck crew, deck crew, why don't you go ahead and take a break. 284 00:11:52,667 --> 00:11:54,400 You okay? 285 00:11:54,433 --> 00:11:56,000 I don't know. 286 00:11:56,033 --> 00:11:57,700 She's really giving me a hard time. 287 00:11:57,734 --> 00:11:59,400 It's a hostile work environment. 288 00:11:59,433 --> 00:12:01,433 Yeah, well, I got made lead deckhand, 289 00:12:01,467 --> 00:12:03,367 and all of a sudden Rob's acting like a ----ing asshole. 290 00:12:03,400 --> 00:12:05,033 Really? 291 00:12:05,066 --> 00:12:06,300 Yeah, he's acting like a complete child. 292 00:12:06,333 --> 00:12:08,300 Ugh, I'm sorry to hear that. 293 00:12:08,333 --> 00:12:11,033 That's all right, just rise above it and don't bite into it. 294 00:12:11,066 --> 00:12:12,667 Yeah, it's not gonna be easy. 295 00:12:12,700 --> 00:12:14,033 No, it's not. 296 00:12:14,066 --> 00:12:15,400 Charter seven. 297 00:12:15,433 --> 00:12:17,367 What else do we need to do for guest ready? 298 00:12:17,400 --> 00:12:19,066 Towels are done. 299 00:12:22,734 --> 00:12:24,333 What? 300 00:12:24,367 --> 00:12:25,734 "Happy birthday day?" 301 00:12:28,333 --> 00:12:30,100 I hope James will do something 302 00:12:30,133 --> 00:12:32,633 a little bit special for my birthday. 303 00:12:36,233 --> 00:12:40,767 Like, something super cute and, like, maybe romantic. 304 00:12:49,333 --> 00:12:51,233 Because I just need some cuteness in my life right now. 305 00:12:51,266 --> 00:12:53,166 It sucks. 306 00:12:56,700 --> 00:12:58,133 I talked to Elizabeth. 307 00:12:58,166 --> 00:12:59,767 She did sleep in a guest cabin with James. 308 00:13:00,000 --> 00:13:01,700 I was ----ing upset, like you see... 309 00:13:01,734 --> 00:13:03,100 Yeah. 310 00:13:03,133 --> 00:13:06,066 Because I'm not a bitchy chief stew. 311 00:13:06,100 --> 00:13:07,767 It's just really annoying, 312 00:13:09,266 --> 00:13:11,233 because only you and I are working. 313 00:13:11,266 --> 00:13:13,066 We are having to do everything 314 00:13:13,100 --> 00:13:16,133 from laundry to housekeeping to service. 315 00:13:16,166 --> 00:13:17,767 We are both at, like, literally our wits' end. 316 00:13:18,000 --> 00:13:20,200 I always wanna be, like, a nice and encouraging... 317 00:13:20,233 --> 00:13:21,333 -You are, though! -...person, and... 318 00:13:21,367 --> 00:13:22,767 I know I am. 319 00:13:23,000 --> 00:13:23,767 That's what pisses me off, because... 320 00:13:24,000 --> 00:13:25,300 Exactly. 321 00:13:25,333 --> 00:13:27,200 Because I know me and you are very similar, 322 00:13:27,233 --> 00:13:30,133 and that I just feel like she just doesn't give a sh--. 323 00:13:31,500 --> 00:13:34,100 Stitches get snitches, so... 324 00:13:34,133 --> 00:13:35,433 "Stitches get snitches?" 325 00:13:37,100 --> 00:13:38,133 Okay, so, this is just between you and I. 326 00:13:38,166 --> 00:13:39,667 Yeah, yeah. 327 00:13:39,700 --> 00:13:42,133 We will be getting someone else to replace her. 328 00:13:42,166 --> 00:13:43,700 -Okay. -After the charter. 329 00:13:43,734 --> 00:13:45,100 Yeah, yeah. 330 00:13:45,133 --> 00:13:46,100 And that's gonna pull me through... 331 00:13:46,133 --> 00:13:47,467 Yeah, yeah. 332 00:13:47,500 --> 00:13:49,166 -...Knowing that this situation is temporary now. 333 00:13:49,200 --> 00:13:51,033 ♪ Thai basil ♪ 334 00:13:51,066 --> 00:13:52,033 Thai basil? Local Thai basil? 335 00:13:52,066 --> 00:13:53,500 Yeah, man. 336 00:13:53,533 --> 00:13:56,233 Why don't we just do it, get rid of Elizabeth right now. 337 00:13:56,266 --> 00:13:58,133 I feel as if we could handle it. 338 00:13:58,166 --> 00:13:59,133 Without her? 339 00:13:59,166 --> 00:14:00,734 Why not? 340 00:14:00,767 --> 00:14:02,333 It's just... we've just gotta push through it. 341 00:14:05,033 --> 00:14:06,166 We can kill this. 342 00:14:10,133 --> 00:14:11,100 Okay. 343 00:14:11,133 --> 00:14:12,400 Coming up... 344 00:14:12,433 --> 00:14:13,700 Some people know me as the Queen of Versailles. 345 00:14:13,734 --> 00:14:15,266 Would you like to be referred to 346 00:14:15,300 --> 00:14:17,266 as the Queen of Versailles or Mrs. Siegel? 347 00:14:17,300 --> 00:14:19,066 -Either way. -Okay, no problem. 348 00:14:19,100 --> 00:14:20,333 Nice to be rich, isn't it? 349 00:14:20,367 --> 00:14:22,300 Wonder what the poor people are doing today. 350 00:14:38,400 --> 00:14:39,133 -Powerful sneeze. 351 00:14:40,500 --> 00:14:41,467 Thank you guys for the wine and my flowers. 352 00:14:41,500 --> 00:14:43,300 No problem, Rachel. 353 00:14:43,333 --> 00:14:45,467 Because I wanna do this big, huge Thai Vietnamese thing. 354 00:14:45,500 --> 00:14:47,233 I'll do, like, the little steamed bao buns 355 00:14:47,266 --> 00:14:48,533 with, like, the duck inside of it. 356 00:14:48,567 --> 00:14:50,500 We'll have, like, the lobster real pretty. 357 00:14:50,533 --> 00:14:52,133 Are you all right? 358 00:14:52,166 --> 00:14:54,200 Yes, I'm just thinking about something. 359 00:14:54,233 --> 00:14:55,433 I'm good, though. 360 00:14:55,467 --> 00:14:56,533 -You sure? -Yeah. 361 00:14:56,567 --> 00:14:58,233 -Okay. -You need anything else? 362 00:14:58,266 --> 00:15:00,000 No, I'm golden. 363 00:15:00,033 --> 00:15:01,033 Cool. 364 00:15:02,433 --> 00:15:05,033 Oh, I don't know what to do. 365 00:15:05,066 --> 00:15:07,033 I just walked into the galley and Rachel's like, 366 00:15:07,066 --> 00:15:08,467 "Oh, we're gonna do this extravagant thing," 367 00:15:08,500 --> 00:15:09,533 and blah, blah, blah. 368 00:15:09,567 --> 00:15:12,033 So, I feel like if we... 369 00:15:12,066 --> 00:15:14,367 We lose someone, we might be stuck. 370 00:15:14,400 --> 00:15:15,633 Yeah, I think so. 371 00:15:15,667 --> 00:15:18,367 As much as I would like to get rid of Elizabeth, 372 00:15:18,400 --> 00:15:20,467 these guests have superyacht-style service 373 00:15:20,500 --> 00:15:22,033 all the time. 374 00:15:22,066 --> 00:15:23,500 Oh, my God. 375 00:15:23,533 --> 00:15:27,033 No strangers to lavish vacations and extraordinary service. 376 00:15:27,066 --> 00:15:29,633 It's not worth the risk to be down a stewardess right now, 377 00:15:29,667 --> 00:15:31,333 not with these guests. 378 00:15:31,367 --> 00:15:33,367 I feel like you will gel better with these guests. 379 00:15:33,400 --> 00:15:35,266 Yeah. 380 00:15:35,300 --> 00:15:40,166 So, maybe swapping mornings and lates so she's not guest-facing. 381 00:15:40,200 --> 00:15:44,166 Yeah. 382 00:15:44,200 --> 00:15:46,533 Attention all crew, we have one half-hour, 383 00:15:46,567 --> 00:15:49,200 one half-hour before guests arrive. 384 00:15:51,266 --> 00:15:52,233 Crow's nest? 385 00:15:52,266 --> 00:15:53,533 Done. 386 00:15:53,567 --> 00:15:55,033 Check the bow and then start on main deck. 387 00:15:55,066 --> 00:15:56,100 Would you be able to just restock 388 00:15:56,133 --> 00:15:57,266 all the soft drinks in there? 389 00:15:57,300 --> 00:15:59,433 Yep. 390 00:15:59,467 --> 00:16:01,400 Ooh, ass is looking good today, Izzy. 391 00:16:01,433 --> 00:16:02,433 Thanks. 392 00:16:07,066 --> 00:16:08,066 -You doing all right? -Yep. 393 00:16:08,100 --> 00:16:09,133 -You sure? -Yep. 394 00:16:09,166 --> 00:16:10,166 -Don't lie to me. -No. 395 00:16:10,200 --> 00:16:11,600 Everybody in their whites. 396 00:16:11,633 --> 00:16:12,600 Done. 397 00:16:12,633 --> 00:16:14,200 You may be a lead deckhand, 398 00:16:14,233 --> 00:16:15,400 but you are still my subordinate in here. 399 00:16:18,367 --> 00:16:20,400 -The two kids... 400 00:16:20,433 --> 00:16:23,233 So they can't drink, technically, in America. 401 00:16:23,266 --> 00:16:25,033 Look, there's the boat, over there. 402 00:16:25,066 --> 00:16:26,300 I think it's the biggest boat in the whole harbor. 403 00:16:26,333 --> 00:16:28,266 Can you see some marks? 404 00:16:28,300 --> 00:16:30,033 Yeah, I tried to get that out. 405 00:16:30,066 --> 00:16:32,233 Final look around... good. 406 00:16:33,567 --> 00:16:36,333 -Are you guys excited? -Definitely. 407 00:16:36,367 --> 00:16:38,500 -Oh. -Here we go. 408 00:16:38,533 --> 00:16:39,700 -How are you? -Captain Lee. 409 00:16:39,734 --> 00:16:42,066 Welcome aboard, I'm Francesca. 410 00:16:42,100 --> 00:16:43,300 Thank you, thank you. Can I offer you champagne? 411 00:16:43,333 --> 00:16:45,567 -I brought my own. -I love that swag. 412 00:16:45,600 --> 00:16:47,300 Sweet tea in a Styrofoam cup? 413 00:16:47,333 --> 00:16:49,367 That's so, like, good old boy South stuff. 414 00:16:49,400 --> 00:16:50,567 Like, I love that sh--. 415 00:16:50,600 --> 00:16:52,233 Hello, welcome on board. 416 00:16:52,266 --> 00:16:53,300 Some people know me as the Queen of Versailles. 417 00:16:54,600 --> 00:16:57,100 Oh... 418 00:16:57,133 --> 00:16:58,700 -Either way. -Okay, no problem. 419 00:16:58,734 --> 00:17:01,433 What part of the crew are you? 420 00:17:01,467 --> 00:17:03,100 What part of the crew are you, what's your job? 421 00:17:03,133 --> 00:17:04,100 You're the captain? 422 00:17:04,133 --> 00:17:05,100 -Yeah. -Oh. 423 00:17:05,133 --> 00:17:06,467 Pleasure to meet you. 424 00:17:06,500 --> 00:17:07,500 -You have something for me? -Are you old enough? 425 00:17:07,533 --> 00:17:09,166 In animal years. 426 00:17:09,200 --> 00:17:11,066 With his permission. 427 00:17:11,100 --> 00:17:12,133 -Go ahead. -Okay. 428 00:17:12,166 --> 00:17:14,166 -He can have it. -Cheers. 429 00:17:14,200 --> 00:17:15,433 Well, welcome to Antigua. 430 00:17:15,467 --> 00:17:17,233 Francesca will give you a tour of the boat, 431 00:17:17,266 --> 00:17:18,367 and we'll get off the dock. 432 00:17:18,400 --> 00:17:20,100 I'm excited! 433 00:17:20,133 --> 00:17:21,367 We'll start this way. 434 00:17:22,734 --> 00:17:24,467 So this is called the crow's nest. 435 00:17:24,500 --> 00:17:26,367 Clothing optional up here. 436 00:17:26,400 --> 00:17:28,133 I don't know if you wanna see your mom without her clothes on. 437 00:17:28,166 --> 00:17:29,166 No. 438 00:17:29,200 --> 00:17:30,533 Or my dad. 439 00:17:32,700 --> 00:17:35,433 And then in here we have the sky lounge. 440 00:17:39,500 --> 00:17:41,266 The master bedroom is this way. 441 00:17:41,300 --> 00:17:43,200 I see where I'm gonna sleep. Where do you sleep? 442 00:17:43,233 --> 00:17:45,100 -Oh, yeah, where am I sleeping? -Oh, wow. 443 00:17:45,133 --> 00:17:46,667 -What happened to my drink? -It's right here. 444 00:17:46,700 --> 00:17:50,200 Oh... 445 00:17:50,233 --> 00:17:51,633 Eddie, it really suits you. 446 00:17:54,166 --> 00:17:55,400 There's two double beds. 447 00:17:55,433 --> 00:17:57,667 All right, David, this is us. 448 00:17:57,700 --> 00:17:59,600 Oh, this is not... 449 00:17:59,633 --> 00:18:01,266 What are you doing? This is not your room, honey. 450 00:18:01,300 --> 00:18:02,467 I'm trying it out. 451 00:18:02,500 --> 00:18:03,533 All right, can I start to do rails? 452 00:18:03,567 --> 00:18:04,734 Grab the hose and pull it in, 453 00:18:04,767 --> 00:18:06,367 and then we'll do the rails after. 454 00:18:06,400 --> 00:18:07,500 -This one's... -This one's mine... 455 00:18:07,533 --> 00:18:08,500 -Yeah. -And this one? 456 00:18:08,533 --> 00:18:09,533 -Yeah. -Okay. 457 00:18:09,567 --> 00:18:11,166 And this one. 458 00:18:11,200 --> 00:18:12,333 All right, so where's the best place 459 00:18:12,367 --> 00:18:13,367 to get a drink around here? 460 00:18:13,400 --> 00:18:14,367 Did you want something to drink? 461 00:18:14,400 --> 00:18:16,734 This one, this one... 462 00:18:16,767 --> 00:18:18,367 Have you guys chartered other boats? 463 00:18:18,400 --> 00:18:19,367 We used to own one... 464 00:18:19,400 --> 00:18:20,367 -Oh, nice. 465 00:18:20,400 --> 00:18:21,567 Back in the day. 466 00:18:21,600 --> 00:18:22,600 What do you normally drink, Corona? 467 00:18:24,600 --> 00:18:27,500 To be drinking at 18 in Antigua, it's totally legal. 468 00:18:27,533 --> 00:18:29,633 So I think these boys are totally gonna go wild. 469 00:18:29,667 --> 00:18:31,533 I don't blame them. 470 00:18:31,567 --> 00:18:34,767 Like, I went over to Bali just before my eighteenth birthday, 471 00:18:35,000 --> 00:18:38,300 and we literally drank the whole month, 472 00:18:38,333 --> 00:18:40,600 100 percent, like, wasted. 473 00:18:40,633 --> 00:18:41,633 Just whatever you feel like. 474 00:18:41,667 --> 00:18:43,000 -Yeah? -Yeah. 475 00:18:43,033 --> 00:18:44,500 What do we refer to the primary as? 476 00:18:44,533 --> 00:18:46,200 Is it Queen of Versailles, your highness? 477 00:18:46,233 --> 00:18:47,300 This is kinda nice. 478 00:18:47,333 --> 00:18:48,333 Your highness? 479 00:18:48,367 --> 00:18:49,433 We'll go with that. 480 00:18:49,467 --> 00:18:51,500 Ah, nice to be rich, isn't it? 481 00:18:51,533 --> 00:18:53,600 Wonder what the poor people are doing today. 482 00:18:53,633 --> 00:18:56,567 Eddie, Eddie, Lee. Start dumping lines. 483 00:18:59,667 --> 00:19:01,667 Yes. Oh! 484 00:19:01,700 --> 00:19:02,734 All lines are clear. 485 00:19:02,767 --> 00:19:04,367 Copy that, we're coming out. 486 00:19:06,300 --> 00:19:07,667 How we looking on the stern? 487 00:19:07,700 --> 00:19:09,233 You're about seven feet off the dock back here. 488 00:19:09,266 --> 00:19:11,000 Some people do this all year round. 489 00:19:11,033 --> 00:19:12,200 We're all clear. Nice job, Cap. 490 00:19:12,233 --> 00:19:13,400 Roger that. 491 00:19:16,033 --> 00:19:17,166 -Cheers. -Cheers. 492 00:19:18,433 --> 00:19:20,667 These people should be interesting. 493 00:19:20,700 --> 00:19:22,300 Oh, you dropped something on your pants, honey. 494 00:19:33,600 --> 00:19:34,734 Yeah. 495 00:19:41,266 --> 00:19:42,433 Did you hear me? 496 00:19:42,467 --> 00:19:43,633 -What? -Don't come over here. 497 00:19:43,667 --> 00:19:45,266 Oh, my God. 498 00:19:46,734 --> 00:19:49,200 Eddie, I need you forward to do the anchor drop. 499 00:19:49,233 --> 00:19:51,300 On my way. 500 00:19:51,333 --> 00:19:52,333 Oh! 501 00:19:53,467 --> 00:19:54,533 Yeah, double. 502 00:19:54,567 --> 00:19:56,200 This sucks. 503 00:19:56,233 --> 00:19:57,400 Thank you, everyone, for coming today, 504 00:19:57,433 --> 00:19:59,200 as we prepare to drop the anchor. 505 00:19:59,233 --> 00:20:01,233 On my mark, give me a shot and a half. 506 00:20:01,266 --> 00:20:02,367 Eddie, I got you. 507 00:20:02,400 --> 00:20:03,567 Good, then I'll leave you alone. 508 00:20:03,600 --> 00:20:04,767 And drop. 509 00:20:07,667 --> 00:20:08,667 What's she looking like, Iz? 510 00:20:08,700 --> 00:20:09,667 Leading into 12:00. 511 00:20:09,700 --> 00:20:11,400 There you go. 512 00:20:11,433 --> 00:20:13,367 Nice job, everybody, thank you so much. 513 00:20:13,400 --> 00:20:15,467 This is the bridge. 514 00:20:15,500 --> 00:20:16,667 Pleasure meeting you. 515 00:20:16,700 --> 00:20:18,266 Pleasure is mine, sir. 516 00:20:18,300 --> 00:20:19,333 Come in. 517 00:20:19,367 --> 00:20:20,333 We wanted to see the captain. 518 00:20:20,367 --> 00:20:21,433 This is my friend Nita. 519 00:20:21,467 --> 00:20:22,734 -Hi. -He's the captain. 520 00:20:22,767 --> 00:20:23,734 How you doing? 521 00:20:23,767 --> 00:20:26,467 This is my son, Daniel, David. 522 00:20:26,500 --> 00:20:28,600 He's now the oldest of the family, or second oldest. 523 00:20:28,633 --> 00:20:30,033 Well, oldest of this generation. 524 00:20:30,066 --> 00:20:32,367 -I've raised 14 children. -Wow. 525 00:20:32,400 --> 00:20:33,467 Well, the oldest of ours together. 526 00:20:33,500 --> 00:20:35,233 I wore out three wives. 527 00:20:36,734 --> 00:20:38,266 We're gonna go put our bathing suits on, okay? 528 00:20:38,300 --> 00:20:39,266 -Okay. -See you for dinner. 529 00:20:39,300 --> 00:20:40,300 Yes, you will. 530 00:20:40,333 --> 00:20:41,767 Do you have children? 531 00:20:42,000 --> 00:20:43,233 -Four. -Oh, okay. 532 00:20:43,266 --> 00:20:44,500 We had five. 533 00:20:44,533 --> 00:20:46,367 My youngest son passed away last year. 534 00:20:46,400 --> 00:20:48,467 He died from a drug overdose. 535 00:20:48,500 --> 00:20:50,500 -Yeah. -Opioids, yeah. 536 00:20:50,533 --> 00:20:52,066 -I'm sorry for your loss. -Thank you. 537 00:20:52,100 --> 00:20:54,567 My daughter died in overdose, June... 538 00:20:54,600 --> 00:20:56,567 -June. -June'll be five years for us. 539 00:20:56,600 --> 00:20:57,700 It's so devastating, you know. 540 00:20:57,734 --> 00:20:59,433 It is. 541 00:20:59,467 --> 00:21:02,400 I think I'll get over it and I know I won't. 542 00:21:02,433 --> 00:21:03,500 No, you never will. You never, never... 543 00:21:03,533 --> 00:21:06,367 Well, but it'll get better. 544 00:21:06,400 --> 00:21:07,633 It will get better. 545 00:21:07,667 --> 00:21:09,467 I hope so. 546 00:21:09,500 --> 00:21:13,467 Right now, everything is so fresh and so raw, 547 00:21:13,500 --> 00:21:17,734 it's hard to imagine that you can survive something like this. 548 00:21:17,767 --> 00:21:19,333 Are you gonna join us for dinner? 549 00:21:19,367 --> 00:21:20,633 I can do that. 550 00:21:20,667 --> 00:21:21,667 Okay, wonderful. 551 00:21:21,700 --> 00:21:23,266 It's hard. 552 00:21:24,333 --> 00:21:25,533 Mm. 553 00:21:29,166 --> 00:21:31,433 Whew, man. 554 00:21:32,500 --> 00:21:34,400 Coming up... 555 00:21:34,433 --> 00:21:35,734 -What? -Oh, God. 556 00:21:35,767 --> 00:21:37,533 The missus wanted mahi-mahi. 557 00:21:37,567 --> 00:21:40,633 -Four mahis total. -Yeah, no, it's five. 558 00:21:40,667 --> 00:21:42,066 I don't know where the you're coming from. 559 00:21:48,133 --> 00:21:48,433 Get some toys out. 560 00:21:49,600 --> 00:21:50,600 Let's do it, you able seamen. 561 00:21:56,000 --> 00:21:58,033 Get some. 562 00:21:58,066 --> 00:21:59,500 -What's your name again? -Ash. 563 00:21:59,533 --> 00:22:00,667 My real name's Ashling. 564 00:22:00,700 --> 00:22:01,667 Ashling. 565 00:22:01,700 --> 00:22:03,433 That's interesting. 566 00:22:03,467 --> 00:22:05,367 So you guys on, like, a two-week holiday, then, or... 567 00:22:05,400 --> 00:22:07,533 -No, just a week. -Just a week, yeah? 568 00:22:07,567 --> 00:22:10,700 Yeah. 569 00:22:10,734 --> 00:22:12,467 -Ah. -Yeah. 570 00:22:12,500 --> 00:22:14,033 Well, we didn't cancel it, it got canceled. 571 00:22:14,066 --> 00:22:15,467 Oh, is that because of the coronavirus? 572 00:22:15,500 --> 00:22:19,033 Yeah, the media is way out of proportion. 573 00:22:19,066 --> 00:22:20,533 I just ran into missus. 574 00:22:20,567 --> 00:22:22,100 She said they've invited Captain Lee to dinner. 575 00:22:22,133 --> 00:22:24,100 And lunch is at 2:30. 576 00:22:24,133 --> 00:22:25,567 Yeah. 577 00:22:28,033 --> 00:22:29,433 What would you like for lunch? 578 00:22:29,467 --> 00:22:31,100 -Lamb chops is good. -Lamb chops. 579 00:22:34,567 --> 00:22:35,667 -Lamb chops? -Yes. 580 00:22:35,700 --> 00:22:37,433 I'm 40, and I still laugh. 581 00:22:37,467 --> 00:22:38,633 Ladies. 582 00:22:38,667 --> 00:22:39,767 Mahi-mahi, please. 583 00:22:40,000 --> 00:22:41,066 Ugh. 584 00:22:41,100 --> 00:22:43,367 You okay? 585 00:22:43,400 --> 00:22:44,233 Not really. 586 00:22:46,200 --> 00:22:48,166 I'd still feel, like, pretty pissed. 587 00:22:48,200 --> 00:22:50,600 If I went into the guest cabin... 588 00:22:50,633 --> 00:22:52,200 -Yeah. -Then I'm sorry... 589 00:22:52,233 --> 00:22:54,000 And it won't happen again. 590 00:22:54,033 --> 00:22:56,000 But that's not good enough. 591 00:22:56,033 --> 00:22:59,433 It's not fun being spoken to a certain way. 592 00:22:59,467 --> 00:23:01,100 Try not to think about it. 593 00:23:01,133 --> 00:23:02,734 I don't know. 594 00:23:02,767 --> 00:23:06,567 If you get a chance, if you feel like blowing up the water toy... 595 00:23:06,600 --> 00:23:10,133 I got just so much air, and I'm not gonna waste it on a toy. 596 00:23:10,166 --> 00:23:14,700 So on the list is mister is having lamb chops with chips, 597 00:23:14,734 --> 00:23:15,767 missus is having mahi. 598 00:23:19,033 --> 00:23:22,500 And the two young boys, David is having mahi-mahi 599 00:23:22,533 --> 00:23:24,533 and Daniel would like mahi-mahi with one lamb chop. 600 00:23:28,767 --> 00:23:31,000 You are not gonna be lying on top of it unless you're going. 601 00:23:31,033 --> 00:23:32,667 Yeah. 602 00:23:32,700 --> 00:23:34,166 Water will ingress into the system and then it will break. 603 00:23:34,200 --> 00:23:35,633 Who gets in trouble if I damage it? 604 00:23:35,667 --> 00:23:37,600 You. You do. 605 00:23:37,633 --> 00:23:40,066 You guys look like you're having too much fun. 606 00:23:40,100 --> 00:23:41,133 Give it some gas. There you go... 607 00:23:41,166 --> 00:23:42,700 more gas, more gas, more gas. 608 00:23:42,734 --> 00:23:44,200 I was thinking about taking an innertube with me. 609 00:23:44,233 --> 00:23:45,233 Yeah, yeah, yeah, we can blow it up for you. 610 00:23:47,100 --> 00:23:48,433 Yeah, yeah. 611 00:23:49,700 --> 00:23:51,533 Goddamn it, these kids. 612 00:23:51,567 --> 00:23:54,500 This is the first time I've ever seen a designer floaty. 613 00:23:54,533 --> 00:23:56,467 -They're designer? -It's Versace. 614 00:23:56,500 --> 00:23:58,734 There we go, make sure we bring it to the beach party tomorrow. 615 00:23:58,767 --> 00:24:02,033 I don't really think Jackie needs a flotation device, 616 00:24:02,066 --> 00:24:05,700 because she's got two perfectly good ones right here. 617 00:24:05,734 --> 00:24:07,266 Look at you, ripping around. 618 00:24:07,300 --> 00:24:09,233 -Yeah, you did well there. -That was a lot of fun. 619 00:24:12,233 --> 00:24:14,600 Hey, Daniel. 620 00:24:14,633 --> 00:24:16,200 Well, food's coming. 621 00:24:16,233 --> 00:24:17,533 Is that Daniel? 622 00:24:17,567 --> 00:24:18,700 -Yeah. -Did you go power-surfing? 623 00:24:18,734 --> 00:24:19,700 Yeah. 624 00:24:19,734 --> 00:24:21,200 How was that? 625 00:24:25,567 --> 00:24:26,533 Copy that. 626 00:24:26,567 --> 00:24:27,567 One slip. 627 00:24:27,600 --> 00:24:28,734 ♪ Love hurts ♪ 628 00:24:30,700 --> 00:24:32,200 Especially if it's love with you, James. 629 00:24:32,233 --> 00:24:33,533 Mm. 630 00:24:33,567 --> 00:24:35,000 Have you wrote a letter yet for her? 631 00:24:35,033 --> 00:24:36,000 Yeah, have you given her a birthday card? 632 00:24:36,033 --> 00:24:37,233 Have you given her a card? 633 00:24:39,667 --> 00:24:40,633 What's your star sign? 634 00:24:40,667 --> 00:24:42,500 Gemini. 635 00:24:42,533 --> 00:24:43,500 She's what, a Pisces, right? She always talks about it. 636 00:24:43,533 --> 00:24:44,500 -Pisces. -Yeah. 637 00:24:44,533 --> 00:24:46,100 Gemini compatibility. 638 00:24:46,133 --> 00:24:47,767 "It's a good thing there is so much creativity 639 00:24:48,000 --> 00:24:50,033 "to Gemini's approach to sex, 640 00:24:50,066 --> 00:24:51,767 "or they would really have difficulty 641 00:24:52,000 --> 00:24:54,066 making any sort of intimate connection with Pisces." 642 00:24:55,633 --> 00:24:57,066 You need to do this, you need to make a card, 643 00:24:57,100 --> 00:24:58,500 you need to do this, you need to do that. 644 00:24:58,533 --> 00:25:00,066 Ooh, man, you guys should not be together. 645 00:25:00,100 --> 00:25:01,266 I'm just gonna go out and say it. 646 00:25:01,300 --> 00:25:03,133 In my head, I think, I like her... 647 00:25:06,166 --> 00:25:07,133 Two up this end. 648 00:25:07,166 --> 00:25:08,133 What do you think? 649 00:25:08,166 --> 00:25:09,734 Okay, I think that works. 650 00:25:09,767 --> 00:25:11,033 I'm ready for my food, that's what I think. 651 00:25:11,066 --> 00:25:13,200 -Are you hangry? -I'm so hangry. 652 00:25:13,233 --> 00:25:14,700 Rachel, Rachel, all guests are at the table 653 00:25:14,734 --> 00:25:16,133 and ready when you are. 654 00:25:16,166 --> 00:25:18,100 Copy that, I'm plating right now. 655 00:25:18,133 --> 00:25:19,166 The food's coming up now. 656 00:25:24,100 --> 00:25:27,000 I swear to mother----ing God. 657 00:25:27,033 --> 00:25:30,700 The one thing I ask for is communication with home chick. 658 00:25:30,734 --> 00:25:35,233 If Francesca can't do it, I'm sorry, you suck. 659 00:25:35,266 --> 00:25:37,600 And the last mahi-mahi will be one of the son's, 660 00:25:37,633 --> 00:25:39,000 -because it buys me time... -Yeah. 661 00:25:39,033 --> 00:25:41,166 -To cook that last mahi. -Yeah. 662 00:25:41,200 --> 00:25:43,767 Ladies, and this one is David. 663 00:25:44,000 --> 00:25:45,700 -David. -Awesome sauce. 664 00:25:45,734 --> 00:25:48,166 David, the two ladies that were having the mahi. 665 00:25:48,200 --> 00:25:49,200 Here we go. 666 00:25:49,233 --> 00:25:50,633 -Thank you. -Yum. 667 00:25:50,667 --> 00:25:53,633 And the last mahi-mahi will be for Daniel. 668 00:25:53,667 --> 00:25:58,166 I will be upstairs on the grill with the octopus. 669 00:25:58,200 --> 00:25:59,633 Lamb chops for you. 670 00:25:59,667 --> 00:26:01,100 Yes, ma'am. 671 00:26:01,133 --> 00:26:02,133 -You were after lamb chops. -Thank you. 672 00:26:02,166 --> 00:26:04,033 Or the mahi-mahi? 673 00:26:04,066 --> 00:26:05,533 You had the mahi-mahi, 674 00:26:05,567 --> 00:26:08,667 so we need one more mahi-mahi for the missus. 675 00:26:11,133 --> 00:26:13,633 The lamb chops are real seasoned. 676 00:26:13,667 --> 00:26:16,100 Could one of you boys be able to run me up the tongs 677 00:26:16,133 --> 00:26:18,233 hanging in the vestibule in the shoe rack? 678 00:26:18,266 --> 00:26:19,333 Copy, on my way. 679 00:26:19,367 --> 00:26:20,333 -Rachel? -Yes, ma'am. 680 00:26:20,367 --> 00:26:21,667 The missus wanted mahi-mahi. 681 00:26:21,700 --> 00:26:24,000 Okay. 682 00:26:24,033 --> 00:26:26,266 Missus had mahi-mahi, correct? 683 00:26:26,300 --> 00:26:28,200 Four mahis, total. 684 00:26:28,233 --> 00:26:31,166 Yeah, no, it's five. 685 00:26:31,200 --> 00:26:33,000 I don't know where the you're coming from. 686 00:26:33,033 --> 00:26:36,567 There's four orders of fish on the ----ing ticket. 687 00:26:39,367 --> 00:26:41,000 There's no excuse. 688 00:26:41,033 --> 00:26:42,734 Anyway, we do need another mahi. 689 00:26:42,767 --> 00:26:44,266 Ugh, okay. 690 00:26:44,300 --> 00:26:45,667 It was her fault. 691 00:26:45,700 --> 00:26:47,000 We don't really have time for Rachel 692 00:26:47,033 --> 00:26:48,266 to freak out about this right now. 693 00:26:48,300 --> 00:26:50,667 The Queen of Versailles is waiting for her fish. 694 00:26:50,700 --> 00:26:52,700 Oh me in the asshole. 695 00:26:52,734 --> 00:26:55,033 We're... I just need to check the order. 696 00:26:55,066 --> 00:26:57,600 I think someone else may have taken the mahi. 697 00:26:57,633 --> 00:27:00,000 Thanks. 698 00:27:00,033 --> 00:27:01,000 The fish is really good, it's fresh. 699 00:27:01,033 --> 00:27:02,066 Mm. 700 00:27:02,100 --> 00:27:03,133 I think they're out of the fish. 701 00:27:03,166 --> 00:27:04,166 -What? -Oh, God. 702 00:27:04,200 --> 00:27:05,600 Is it a joke? 703 00:27:05,633 --> 00:27:06,767 I don't understand what just happened. 704 00:27:07,000 --> 00:27:08,100 I don't... what is happening? 705 00:27:08,133 --> 00:27:09,133 I don't know. 706 00:27:09,166 --> 00:27:10,734 Why is service not up to par? 707 00:27:10,767 --> 00:27:13,300 This has been the whole season already. 708 00:27:13,333 --> 00:27:14,700 Mother of God. 709 00:27:14,734 --> 00:27:17,033 Did dinner move? 710 00:27:17,066 --> 00:27:18,200 It's bridge deck aft. 711 00:27:19,467 --> 00:27:21,166 Can I get an extra hand to start running 712 00:27:21,200 --> 00:27:23,433 all the food to the guests to be served at 1:00? 713 00:27:23,467 --> 00:27:25,033 Don't worry, I got it myself. 714 00:27:25,066 --> 00:27:26,033 I'm over it. 715 00:27:26,066 --> 00:27:27,066 Mm. 716 00:27:27,100 --> 00:27:28,333 It's good, isn't it? 717 00:27:30,100 --> 00:27:31,633 Coming up... 718 00:27:31,667 --> 00:27:33,367 Do you guys even care that I got lead deckhand? 719 00:27:33,400 --> 00:27:35,300 Izzy, it's not like you just got promoted to captain. 720 00:27:35,333 --> 00:27:36,400 You just got promoted to lead chamois. 721 00:27:44,266 --> 00:27:45,266 We're... we just need to check the order. 722 00:27:46,767 --> 00:27:48,767 I think someone else may have taken the mahi. 723 00:27:49,000 --> 00:27:50,133 Oh, it's fantastic. 724 00:27:50,166 --> 00:27:51,266 Just, like, one would be great. 725 00:27:51,300 --> 00:27:52,734 Yeah? Okay. 726 00:27:52,767 --> 00:27:53,767 I'll take another one too, also, if... 727 00:27:54,000 --> 00:27:55,066 -Sure. -If there is more. 728 00:27:55,100 --> 00:27:56,433 Francesca, Francesca, Rachel. 729 00:27:56,467 --> 00:27:58,166 About two minutes out for the rest of the mahi. 730 00:27:58,200 --> 00:28:00,100 -Copy that. -Are you kidding me? 731 00:28:00,133 --> 00:28:02,367 I'm gonna be full off this pita bread by the time it gets here. 732 00:28:02,400 --> 00:28:03,734 I'm hangry. 733 00:28:03,767 --> 00:28:05,100 This is beautiful. 734 00:28:05,133 --> 00:28:06,767 Just two bros watching the ocean. 735 00:28:07,000 --> 00:28:08,166 It was beautiful, yeah. 736 00:28:08,200 --> 00:28:09,233 I'm sorry, I'm not beautiful. 737 00:28:09,266 --> 00:28:11,000 Meh. 738 00:28:19,133 --> 00:28:20,300 How's things? 739 00:28:20,333 --> 00:28:22,000 I'm not happy, Captain. 740 00:28:22,033 --> 00:28:24,233 I need to have a meeting after this about service. 741 00:28:24,266 --> 00:28:26,333 Things are getting mixed up when they're expedited. 742 00:28:26,367 --> 00:28:27,400 Like, those were the orders. 743 00:28:27,433 --> 00:28:29,100 It's happened more than once. 744 00:28:29,133 --> 00:28:32,000 Rachel has a wild hair up her ass. 745 00:28:32,033 --> 00:28:34,100 This is not what I need right now. 746 00:28:34,133 --> 00:28:35,266 You know, everything's so fancy, 747 00:28:35,300 --> 00:28:38,400 I feel bad having a Styrofoam cup. 748 00:28:38,433 --> 00:28:39,400 -Howdy. -How are you, Captain? 749 00:28:39,433 --> 00:28:41,000 Good, how's it going? 750 00:28:41,033 --> 00:28:42,400 We had a bit of trouble with the missus 751 00:28:42,433 --> 00:28:44,300 not getting her mahi-mahi. 752 00:28:44,333 --> 00:28:46,166 A little communication issue, maybe? 753 00:28:46,200 --> 00:28:47,734 Well, I wrote it down... 754 00:28:47,767 --> 00:28:50,734 one, two, three, four, five, and only four came up. 755 00:28:50,767 --> 00:28:52,133 But apart from that, they love it. 756 00:28:52,166 --> 00:28:54,000 Good. 757 00:28:55,033 --> 00:28:56,734 I want more fish. 758 00:28:56,767 --> 00:28:57,734 Okay, thank you. 759 00:28:57,767 --> 00:28:59,367 You're welcome. 760 00:28:59,400 --> 00:29:01,266 Let's find out how much this yacht would be to buy. 761 00:29:01,300 --> 00:29:03,033 -I heard it's on sale. -It's 50 percent off. 762 00:29:03,066 --> 00:29:04,166 -Corona discount. -Coronavirus, yeah. 763 00:29:04,200 --> 00:29:05,400 We have the mahi-mahi here. 764 00:29:05,433 --> 00:29:06,400 Oh, my God, this looks great. 765 00:29:06,433 --> 00:29:08,166 Mm! 766 00:29:08,200 --> 00:29:09,166 -It's good, isn't it? -This fish is delicious. 767 00:29:09,200 --> 00:29:10,333 -It is. -Mm-hmm. 768 00:29:10,367 --> 00:29:12,000 -They love it. -Awesome. 769 00:29:12,033 --> 00:29:15,433 So here, Nita, Janessa, mahi-mahi; 770 00:29:15,467 --> 00:29:16,767 David, mahi-mahi; Daniel, mahi-mahi; 771 00:29:17,000 --> 00:29:18,333 missus, mahi-mahi. 772 00:29:18,367 --> 00:29:21,000 -Yeah, so one, two, three... -Two, three, four, five. 773 00:29:24,367 --> 00:29:26,100 Okay, I don't wanna argue about this. 774 00:29:26,133 --> 00:29:27,166 -No, no. -So, next time, I... 775 00:29:27,200 --> 00:29:30,266 We can... 776 00:29:30,300 --> 00:29:32,000 We're just gonna take their faces 777 00:29:32,033 --> 00:29:33,166 and write it down on the thing. 778 00:29:33,200 --> 00:29:34,166 -It's just easier. -Exactly, yeah. 779 00:29:34,200 --> 00:29:35,166 I'll do that right now. 780 00:29:35,200 --> 00:29:36,300 -Yeah. -Okay. 781 00:29:36,333 --> 00:29:38,300 Maybe it's me, maybe I'm wrong, 782 00:29:38,333 --> 00:29:42,300 but I see on the ----ing ticket four orders of mahi. 783 00:29:42,333 --> 00:29:44,266 Cool. 784 00:29:44,300 --> 00:29:45,734 Francesca and I don't know how we can speak with each other. 785 00:29:45,767 --> 00:29:47,533 It's driving me nuts. 786 00:29:55,367 --> 00:29:56,333 Can you hold her off the dock? 787 00:29:56,367 --> 00:29:58,000 Yeah, I got it. 788 00:30:04,567 --> 00:30:08,000 There we go. 789 00:30:08,033 --> 00:30:10,300 So not surprised the boys are not taking 790 00:30:10,333 --> 00:30:11,567 what I'm saying seriously 791 00:30:11,600 --> 00:30:13,166 and are making jokes towards me. 792 00:30:13,200 --> 00:30:14,300 Pull it more that way. 793 00:30:14,333 --> 00:30:16,200 A little courtesy goes a long way. 794 00:30:16,233 --> 00:30:17,500 Rob is acting like a petulant child, 795 00:30:17,533 --> 00:30:19,367 and he's, like, 32 years old. 796 00:30:19,400 --> 00:30:21,066 He should not be acting that way. 797 00:30:22,367 --> 00:30:25,300 Tonight for dinner, a good old Italian. 798 00:30:25,333 --> 00:30:27,033 Veal, homemade spaghetti, 799 00:30:27,066 --> 00:30:29,200 and then the ladies only want the clams. 800 00:30:29,233 --> 00:30:31,600 -And dinner was at 8:30 p.m. -Yeah. 801 00:30:31,633 --> 00:30:33,233 And there's gonna be nine people. 802 00:30:33,266 --> 00:30:35,333 Correct. Thank you. 803 00:30:35,367 --> 00:30:37,333 All right, let's do this. 804 00:30:37,367 --> 00:30:39,000 -I'm hungry. -I'll bet you are. 805 00:30:39,033 --> 00:30:40,000 I'm hungry! 806 00:30:40,033 --> 00:30:41,300 Oof, look at this sh--. 807 00:30:41,333 --> 00:30:43,367 This coronavirus thing's freaking me out. 808 00:30:43,400 --> 00:30:44,467 It's getting big, isn't it? 809 00:30:44,500 --> 00:30:46,433 COVID's become a pandemic. 810 00:30:46,467 --> 00:30:48,200 Like, the whole world. 811 00:30:48,233 --> 00:30:51,100 We're losing people every second of every moment. 812 00:30:51,133 --> 00:30:53,467 "Australia cannot predict how many will die from coronavirus." 813 00:30:53,500 --> 00:30:55,433 There's 125,600 cases. 814 00:30:55,467 --> 00:30:59,200 It's just becoming really full-on and very real right now. 815 00:30:59,233 --> 00:31:01,266 Best place to be is right here in the islands. 816 00:31:10,033 --> 00:31:11,166 I'm gonna get changed. 817 00:31:11,200 --> 00:31:12,367 -Okay. -The guests are all fine. 818 00:31:12,400 --> 00:31:13,600 You can take charge in laundry. 819 00:31:13,633 --> 00:31:16,166 I want that finished, and cabins. 820 00:31:16,200 --> 00:31:17,400 I'm down for whatever. 821 00:31:22,600 --> 00:31:24,400 Hey, Cappy, are you having dinner with them tonight? 822 00:31:24,433 --> 00:31:26,266 Yeah. 823 00:31:26,300 --> 00:31:28,667 You know, it's unfortunate they lost their oldest daughter. 824 00:31:28,700 --> 00:31:29,667 Really? 825 00:31:29,700 --> 00:31:31,300 To a drug overdose. 826 00:31:31,333 --> 00:31:33,100 I'm sorry, Cap. 827 00:31:33,133 --> 00:31:35,533 I hope dinner conversation is a lot lighter than that. 828 00:31:35,567 --> 00:31:37,433 I hope it's a lot lighter than that, because that's some 829 00:31:37,467 --> 00:31:38,533 heavy, heavy, heavy sh-- right there. 830 00:31:38,567 --> 00:31:40,400 Yeah. 831 00:31:40,433 --> 00:31:42,567 I don't know what to expect, having dinner with them tonight. 832 00:31:42,600 --> 00:31:44,400 Part of me is looking forward to it 833 00:31:44,433 --> 00:31:46,467 and part of me is dreading it, 834 00:31:46,500 --> 00:31:49,033 because it brings up a lot of memories. 835 00:31:49,066 --> 00:31:51,200 It's like ripping the ----ing Band-Aid off again. 836 00:31:51,233 --> 00:31:52,266 Yeah. 837 00:31:52,300 --> 00:31:53,667 I'm gonna have to deal with it. 838 00:31:55,133 --> 00:31:56,567 -Kim? -Can you hear me? 839 00:31:56,600 --> 00:31:58,433 Oh, my God, this is the most depressing 30th birthday. 840 00:31:58,467 --> 00:32:01,567 ----ing James, like, I didn't get a birthday kiss. 841 00:32:01,600 --> 00:32:03,467 I'm over this sh--. 842 00:32:05,600 --> 00:32:06,667 What's the goal here, what's the theme? 843 00:32:06,700 --> 00:32:07,667 It's Italian. 844 00:32:07,700 --> 00:32:09,100 Arrivederci. 845 00:32:09,133 --> 00:32:10,133 All right, love you. 846 00:32:11,467 --> 00:32:13,266 Let's do a long runner. 847 00:32:13,300 --> 00:32:14,667 Does my hair look okay? 848 00:32:18,200 --> 00:32:19,300 That's disgusting. 849 00:32:19,333 --> 00:32:22,100 Oh, smells ----ing amazeballs. 850 00:32:22,133 --> 00:32:23,266 Oh, look at you guys. 851 00:32:23,300 --> 00:32:25,166 I love the team effort here. 852 00:32:25,200 --> 00:32:26,367 Okay. 853 00:32:28,367 --> 00:32:29,433 You're gonna do it anyway. 854 00:32:29,467 --> 00:32:30,567 -Yeah. -You look fantastic. 855 00:32:30,600 --> 00:32:32,266 It looks so good. 856 00:32:32,300 --> 00:32:33,333 Shall we go? 857 00:32:35,300 --> 00:32:37,200 We gotta sit in the smallest places possible. 858 00:32:37,233 --> 00:32:38,533 Am I gonna fit in it? 859 00:32:38,567 --> 00:32:40,233 In here. 860 00:32:40,266 --> 00:32:41,433 Do you guys even care that I got lead deckhand? 861 00:32:41,467 --> 00:32:43,233 Because I felt like this morning, 862 00:32:43,266 --> 00:32:45,233 everyone was a bit, like, tense and weird about it. 863 00:32:45,266 --> 00:32:47,467 Izzy, it's not like you just got promoted to captain. 864 00:32:47,500 --> 00:32:48,667 You just got promoted to lead chamois. 865 00:32:50,333 --> 00:32:53,166 It is a big deal to me to be lead deckhand, 866 00:32:53,200 --> 00:32:54,567 because in the yachting culture 867 00:32:54,600 --> 00:32:57,266 you only hear about the old, salty seadogs... 868 00:32:57,300 --> 00:32:58,667 men... 869 00:32:58,700 --> 00:33:02,166 and you very rarely hear about women who are respected. 870 00:33:07,734 --> 00:33:10,233 Oh, you look beautiful. 871 00:33:10,266 --> 00:33:11,233 We're ready. 872 00:33:11,266 --> 00:33:12,266 -Oh! -Good evening. 873 00:33:12,300 --> 00:33:13,500 Look who showed up to dinner! 874 00:33:13,533 --> 00:33:16,500 -Guess who's coming? -Oh, my God. 875 00:33:16,533 --> 00:33:19,133 We're so honored to have you dine with us. 876 00:33:20,767 --> 00:33:21,734 I'll sit down here. 877 00:33:21,767 --> 00:33:23,433 Yum. 878 00:33:23,467 --> 00:33:25,166 Rachel, Rachel, all guests are seated at the table. 879 00:33:25,200 --> 00:33:27,233 -Just lay it out. -Oh, this is great. 880 00:33:27,266 --> 00:33:28,633 A few years into the marriage, 881 00:33:28,667 --> 00:33:30,266 he asks, "What do you want, like, a horse ranch?" 882 00:33:30,300 --> 00:33:31,600 I said, "Let's get a yacht." 883 00:33:31,633 --> 00:33:32,633 Wait a minute, I said that? 884 00:33:32,667 --> 00:33:33,633 Yeah. 885 00:33:33,667 --> 00:33:35,667 This is from our own cellar. 886 00:33:35,700 --> 00:33:37,767 -It's a thousand-dollar bottle. -Yeah. 887 00:33:38,000 --> 00:33:39,734 -We can start running. -Yeah. 888 00:33:39,767 --> 00:33:41,266 It's not a bad idea. 889 00:33:41,300 --> 00:33:42,633 Ooh, wow. 890 00:33:42,667 --> 00:33:44,500 Dad, Tom Hanks and his wife have coronavirus. 891 00:33:44,533 --> 00:33:45,500 Yeah. 892 00:33:45,533 --> 00:33:46,500 -Really? 893 00:33:46,533 --> 00:33:47,767 That's terrible! 894 00:33:48,000 --> 00:33:50,600 Coronavirus is no worse than the flu. 895 00:33:50,633 --> 00:33:52,467 Wow, President Trump's suspending all travel 896 00:33:52,500 --> 00:33:55,767 from Europe for the next 30 days. 897 00:33:56,000 --> 00:33:56,767 Hello. 898 00:33:57,000 --> 00:33:58,333 Our star of the evening. 899 00:33:58,367 --> 00:34:00,266 Everything is homemade from scratch, 900 00:34:00,300 --> 00:34:03,000 from the sauce to the meatballs themselves, with fresh herbs. 901 00:34:03,033 --> 00:34:04,400 -Thank you. -Thank you. 902 00:34:04,433 --> 00:34:05,667 -Thank you! -You're doing great. 903 00:34:05,700 --> 00:34:07,633 You ever try to not eat too many carbs? 904 00:34:12,767 --> 00:34:14,367 I feel really bad that Elizabeth 905 00:34:14,400 --> 00:34:15,533 didn't even get a cake on her birthday. 906 00:34:15,567 --> 00:34:17,300 I really thought that was gonna happen. 907 00:34:18,700 --> 00:34:20,367 Yeah. 908 00:34:20,400 --> 00:34:22,400 Originally, Rachel was meant to make a cake, 909 00:34:22,433 --> 00:34:24,300 but she didn't get the time. 910 00:34:24,333 --> 00:34:26,233 And obviously, everyone should have a cake on their birthday. 911 00:34:26,266 --> 00:34:30,000 It's not gonna taste good, but I mean, happy birthday. 912 00:34:30,033 --> 00:34:32,400 Oh, my God, this looks awful. 913 00:34:32,433 --> 00:34:34,000 Oh, my God, how many are you doing? 914 00:34:34,033 --> 00:34:35,400 Eight levels, at least. 915 00:34:35,433 --> 00:34:37,400 That is so much butter, it's disgusting. 916 00:34:37,433 --> 00:34:39,700 This is probably the hardest we've worked all day. 917 00:34:39,734 --> 00:34:42,233 -Oh, this is revolting. -Of course it is. 918 00:34:42,266 --> 00:34:44,700 Well, I'm glad you decided to come on our trip. 919 00:34:44,734 --> 00:34:47,734 I have a hunch you and I are gonna have a few conversations. 920 00:34:47,767 --> 00:34:49,767 We're in a club we don't wanna be in. 921 00:34:50,000 --> 00:34:53,400 But you've learned some coping skills that I have yet to learn. 922 00:34:53,433 --> 00:34:54,467 How did he get started? 923 00:34:54,500 --> 00:34:56,333 God, I... 924 00:34:56,367 --> 00:34:57,700 David, I wish I knew. 925 00:34:57,734 --> 00:35:02,567 He just... he had demons that I couldn't fix. 926 00:35:02,600 --> 00:35:04,567 I'm starting to clear by myself 927 00:35:04,600 --> 00:35:05,767 because Captain Lee's talking about his son. 928 00:35:06,000 --> 00:35:07,500 Oh... 929 00:35:07,533 --> 00:35:09,200 And I don't wanna make too much, like, noise. 930 00:35:09,233 --> 00:35:11,533 It's a terrible feeling for a father to have. 931 00:35:11,567 --> 00:35:14,633 Yeah. I know it. You're helpless. 932 00:35:14,667 --> 00:35:17,633 It helps to talk to somebody that's been here. 933 00:35:17,667 --> 00:35:21,467 -Yeah. -And knows what I feel. 934 00:35:21,500 --> 00:35:23,033 How do you guys do it? 935 00:35:23,066 --> 00:35:26,500 Well, you're a lot newer into it than we are. 936 00:35:26,533 --> 00:35:29,066 I mean, the first six months definitely was all a blur. 937 00:35:29,100 --> 00:35:32,300 -I mean... -How's your wife coping? 938 00:35:32,333 --> 00:35:33,600 Not well. 939 00:35:33,633 --> 00:35:35,367 Josh was... 940 00:35:38,000 --> 00:35:40,667 he was the only product of myself and my wife. 941 00:35:40,700 --> 00:35:43,500 -Oh. 942 00:35:43,533 --> 00:35:45,300 -So... -That's tough. 943 00:35:45,333 --> 00:35:46,467 Yeah. 944 00:35:49,400 --> 00:35:52,233 I just gotta get away for a minute. 945 00:35:53,333 --> 00:35:55,300 How's it going, Captain Lee? 946 00:35:55,333 --> 00:35:57,567 -What's wrong with Captain? -He's talking about his son, 947 00:35:57,600 --> 00:35:58,633 because they've lost their daughter. 948 00:35:58,667 --> 00:36:00,400 I know. 949 00:36:00,433 --> 00:36:02,667 Yeah, he was talking about it earlier, he's... 950 00:36:02,700 --> 00:36:04,734 He just walked away and he was, like [inhales, exhales]... 951 00:36:05,000 --> 00:36:06,567 like, really deep breaths. 952 00:36:14,066 --> 00:36:16,133 I'm so glad that we got that talk. 953 00:36:16,166 --> 00:36:18,000 Yeah. 954 00:36:18,033 --> 00:36:20,567 It's comforting for us, and comforting for the captain. 955 00:36:25,166 --> 00:36:26,667 Oh. 956 00:36:26,700 --> 00:36:28,033 Right, let's get this bread cake out. 957 00:36:28,066 --> 00:36:29,133 James. 958 00:36:29,166 --> 00:36:30,467 We're getting what cake out? 959 00:36:30,500 --> 00:36:32,400 Bread cake, we need to get it out. 960 00:36:32,433 --> 00:36:35,467 Elizabeth, Elizabeth, can you come to the crew mess, please? 961 00:36:35,500 --> 00:36:37,066 Have you picked a favorite stewardess, Dad? 962 00:36:37,100 --> 00:36:38,433 -I like them all. -Mm-hmm. 963 00:36:38,467 --> 00:36:40,000 Well, where does that leave me? 964 00:36:40,033 --> 00:36:41,567 Never mind. 965 00:36:41,600 --> 00:36:42,600 -I'll get a night... -Oh, you're a wife. 966 00:36:42,633 --> 00:36:44,400 I'll get a night off. 967 00:36:44,433 --> 00:36:45,400 -Oh, my God, you guys. -We brought you here today... 968 00:36:45,433 --> 00:36:46,734 Yeah. 969 00:36:47,000 --> 00:36:48,700 Because we made something incredibly sh-- for you. 970 00:36:48,734 --> 00:36:50,333 Happy birthday! 971 00:36:50,367 --> 00:36:52,033 Oh, my God! 972 00:36:52,066 --> 00:36:54,433 This is the best cake I could have asked for. 973 00:36:54,467 --> 00:36:56,433 It's like a trailer park birthday cake. 974 00:36:56,467 --> 00:36:58,166 -Listen... -I mean, I'm not gonna lie. 975 00:36:58,200 --> 00:36:59,567 If I never had a birthday cake, 976 00:36:59,600 --> 00:37:02,033 it kinda would have really sucked. 977 00:37:02,066 --> 00:37:03,734 Guys, I really appreciate this. 978 00:37:05,767 --> 00:37:08,767 Call me delusional, but I'm hoping James can, 979 00:37:09,000 --> 00:37:12,433 like, come through and, like, gimme a freaking little kiss. 980 00:37:12,467 --> 00:37:14,533 Like, [bleep]. 981 00:37:14,567 --> 00:37:16,400 Oh, my God, I don't wanna go back to work. 982 00:37:16,433 --> 00:37:18,333 Sorry, guys, I just needed a minute. 983 00:37:18,367 --> 00:37:20,166 No, so did a few other people. 984 00:37:20,200 --> 00:37:21,166 You're not the only one. 985 00:37:21,200 --> 00:37:22,667 Okay. 986 00:37:22,700 --> 00:37:23,700 -Does anyone need help? -Knives and forks for me. 987 00:37:23,734 --> 00:37:25,066 Yeah, yeah. 988 00:37:25,100 --> 00:37:26,700 Every day is a battle and a struggle. 989 00:37:26,734 --> 00:37:28,667 We're gonna help you through it. 990 00:37:28,700 --> 00:37:31,400 If you don't talk about it, we don't help anyone else. 991 00:37:33,200 --> 00:37:35,500 You know, sometimes you realize that you have 992 00:37:35,533 --> 00:37:38,767 to confront the elephant in the room, as difficult as it may be. 993 00:37:39,000 --> 00:37:40,166 Ready for bed? 994 00:37:40,200 --> 00:37:41,200 Yeah. 995 00:37:41,233 --> 00:37:43,100 Guys... 996 00:37:43,133 --> 00:37:44,100 -It was a pleasure meeting you. -Thank you so much. 997 00:37:44,133 --> 00:37:46,066 Yeah. Appreciate it. 998 00:37:46,100 --> 00:37:48,734 I don't believe in closure, because there isn't closure. 999 00:37:48,767 --> 00:37:52,433 But given enough time and assistance, 1000 00:37:52,467 --> 00:37:56,467 you can probably develop skills to cope with it better. 1001 00:37:56,500 --> 00:37:57,633 I know I have to. 1002 00:37:57,667 --> 00:37:59,166 I have other people who depend on me 1003 00:37:59,200 --> 00:38:01,066 that need me to take care of them. 1004 00:38:01,100 --> 00:38:02,734 We'll be your support for you guys. 1005 00:38:02,767 --> 00:38:04,667 -I know you will. -You've found a new family now. 1006 00:38:04,700 --> 00:38:06,633 -Thank you so much. -Okay? 1007 00:38:06,667 --> 00:38:08,600 So maybe by observing how they cope, 1008 00:38:08,633 --> 00:38:10,400 it'll help me out and 1009 00:38:10,433 --> 00:38:13,200 I can help my wife and the rest of my family. 1010 00:38:13,233 --> 00:38:15,500 -Thank you so much. -Okay? 1011 00:38:15,533 --> 00:38:18,066 I'll get you to bed now. 1012 00:38:18,100 --> 00:38:20,033 -Get up at 6:30. -All right, thank you. 1013 00:38:20,066 --> 00:38:21,433 Thank you so much, happy birthday. 1014 00:38:21,467 --> 00:38:22,567 Yeah, thank you. 1015 00:38:23,567 --> 00:38:24,633 Oh, man, finally. 1016 00:38:24,667 --> 00:38:26,100 Has it been too bad? 1017 00:38:26,133 --> 00:38:27,667 It's been a really sh-- day, yeah. 1018 00:38:29,667 --> 00:38:32,500 Well, good night. 1019 00:38:32,533 --> 00:38:33,767 Yeah, good night. 1020 00:38:39,667 --> 00:38:41,100 What the [bleep]? 1021 00:38:41,133 --> 00:38:43,667 Are you ----ing kidding me? 1022 00:38:43,700 --> 00:38:45,633 Good night. See you tomorrow. 1023 00:38:45,667 --> 00:38:48,166 So everyone's going to bed, apart from the two boys. 1024 00:38:48,200 --> 00:38:50,567 Okay. 1025 00:38:50,600 --> 00:38:52,633 Are you comfortable serving them and stuff? 1026 00:38:52,667 --> 00:38:53,667 It's totally fine. 1027 00:38:55,700 --> 00:38:57,200 -No. -Don't let them... 1028 00:38:57,233 --> 00:38:58,266 You should just tell them to go to bed. 1029 00:38:58,300 --> 00:38:59,467 Call James for backup. 1030 00:38:59,500 --> 00:39:00,600 Yeah, no, definitely. 1031 00:39:00,633 --> 00:39:02,100 You're red. 1032 00:39:02,133 --> 00:39:03,467 I like looking red, though, 1033 00:39:03,500 --> 00:39:05,233 because then all my acne blends in. 1034 00:39:05,266 --> 00:39:07,233 -Good night, boys. -Good night. 1035 00:39:07,266 --> 00:39:08,233 Another drink for you? 1036 00:39:08,266 --> 00:39:09,734 Yeah, that'd be nice. 1037 00:39:09,767 --> 00:39:10,734 What do you think about these two going together? 1038 00:39:10,767 --> 00:39:11,767 Oh, gross. 1039 00:39:12,000 --> 00:39:13,066 Um... 1040 00:39:13,100 --> 00:39:15,200 And he's chugging it. 1041 00:39:15,233 --> 00:39:17,266 These boys, they're drinking loads. 1042 00:39:17,300 --> 00:39:19,467 I don't blame them, I'd be drinking heaps. 1043 00:39:19,500 --> 00:39:22,467 Chartering a yacht, like, hello, can I have a glass of champagne? 1044 00:39:22,500 --> 00:39:23,767 Fill it to the top in this glass. 1045 00:39:24,000 --> 00:39:27,166 No. 1046 00:39:27,200 --> 00:39:28,667 You've gotta keep it classy. 1047 00:39:28,700 --> 00:39:30,700 -You've gotta keep it classy. -Absolutely. 1048 00:39:34,133 --> 00:39:36,000 -Can you see it? -Okay, woman's look. 1049 00:39:36,033 --> 00:39:37,700 Oh, what the [bleep]... how did you find that? 1050 00:39:37,734 --> 00:39:39,467 I stood at the door, looked for 10 minutes, didn't find it. 1051 00:39:39,500 --> 00:39:41,567 That is called a "woman's look." 1052 00:39:41,600 --> 00:39:42,600 Ridiculous! 1053 00:39:44,300 --> 00:39:45,567 Would you like one more Hennessey? 1054 00:39:45,600 --> 00:39:48,266 Strong double shot? 1055 00:39:48,300 --> 00:39:49,667 Take a shot? 1056 00:39:49,700 --> 00:39:51,100 Can I have a quadruple shot, then? 1057 00:39:51,133 --> 00:39:52,133 You're serving them too slow. 1058 00:39:52,166 --> 00:39:53,700 One more big one. 1059 00:39:53,734 --> 00:39:56,700 He has drank this much Hennessey. 1060 00:39:56,734 --> 00:39:58,233 That's impressive, yeah. 1061 00:39:58,266 --> 00:40:00,000 I still feel sober, that's the problem. 1062 00:40:00,033 --> 00:40:01,533 Walk in a straight line. 1063 00:40:01,567 --> 00:40:03,533 The boat's rocking, it's, like, unfair. 1064 00:40:03,567 --> 00:40:04,567 No, no. 1065 00:40:04,600 --> 00:40:05,633 I'll do the ABCs backwards. 1066 00:40:05,667 --> 00:40:07,066 Go. 1067 00:40:07,100 --> 00:40:09,033 -Z, Y, X... -A, B, C, D, E, F, G, W... 1068 00:40:09,066 --> 00:40:10,066 No. 1069 00:40:11,533 --> 00:40:13,567 -Hasta mañana. -What time you all getting up? 1070 00:40:13,600 --> 00:40:15,567 6:45 in the morning. 1071 00:40:16,767 --> 00:40:17,767 Sorry, I need you for a second. 1072 00:40:18,000 --> 00:40:19,166 Just help me bring this down. 1073 00:40:19,200 --> 00:40:20,533 -Yeah, yeah. -Sorry, guys, one sec. 1074 00:40:20,567 --> 00:40:23,500 They're wasted. Like, completely wasted. 1075 00:40:23,533 --> 00:40:25,266 How do you know where these compartments are? 1076 00:40:25,300 --> 00:40:27,233 I found it! 1077 00:40:27,266 --> 00:40:29,567 Let's get them to go to bed. No Jacuzzi, no nothing. 1078 00:40:29,600 --> 00:40:30,600 Okay. 1079 00:40:32,266 --> 00:40:33,767 Ready to go home? 1080 00:40:34,000 --> 00:40:35,633 Let's go jump off the top of the boat. 1081 00:40:35,667 --> 00:40:37,500 No, you can't jump off the boat. 1082 00:40:37,533 --> 00:40:39,133 Oh, God, here we go again. 1083 00:40:39,166 --> 00:40:40,567 It's not safe to jump in right now. 1084 00:40:40,600 --> 00:40:41,567 No. 1085 00:40:41,600 --> 00:40:42,633 Oh, my God! 1086 00:40:42,667 --> 00:40:43,767 Son of a bitch! 1087 00:40:44,000 --> 00:40:45,233 Your charter's over. 1088 00:40:45,266 --> 00:40:46,734 Definitely feel like a babysitter right now. 1089 00:40:46,767 --> 00:40:48,767 Here, can I take the tender for a spin? 1090 00:40:49,000 --> 00:40:50,033 No, mate, don't. 1091 00:40:53,033 --> 00:40:54,000 -Daniel, stop. -No, mate, don't, don't. 1092 00:40:54,033 --> 00:40:55,333 Hey, guys. 1093 00:40:55,367 --> 00:40:56,667 Do you mind if we stay off the swim platform? 1094 00:40:56,700 --> 00:40:58,233 Captain's orders. 1095 00:40:58,266 --> 00:41:00,100 You guys are trying to, like, get us to go to bed? 1096 00:41:00,133 --> 00:41:01,734 I think it'd be a great idea if you did go to bed. 1097 00:41:01,767 --> 00:41:03,667 That way, you could at least wake up for breakfast tomorrow. 1098 00:41:03,700 --> 00:41:05,300 All right, good night, Daniel. 1099 00:41:05,333 --> 00:41:06,533 I'm going to the hot tub, what? 1100 00:41:06,567 --> 00:41:08,166 Just go to bed. 1101 00:41:08,200 --> 00:41:11,066 I'm gonna go mind my own business up in the hot tub. 1102 00:41:11,100 --> 00:41:12,333 I'll see you guys in the morning. 1103 00:41:12,367 --> 00:41:14,100 The hot tub is out of order. 1104 00:41:14,133 --> 00:41:15,133 I just put my bathing suit on. 1105 00:41:15,166 --> 00:41:16,633 I'm really sorry about that. 1106 00:41:16,667 --> 00:41:18,066 -Is it, like, empty? -It's draining now. 1107 00:41:18,100 --> 00:41:20,600 This is a white lie. 1108 00:41:20,633 --> 00:41:22,233 I don't know whether it's gonna bite me in the ass or not, 1109 00:41:22,266 --> 00:41:25,100 but I'm just trying to, you know, keep him safe. 1110 00:41:25,133 --> 00:41:26,734 I'm gonna go up one more deck. 1111 00:41:26,767 --> 00:41:28,533 Sure. 1112 00:41:28,567 --> 00:41:31,533 They're lying to me. 1113 00:41:31,567 --> 00:41:33,000 They told me the hot tub is draining. 1114 00:41:33,033 --> 00:41:36,033 It's ----ing full, perfectly hot. 1115 00:41:36,066 --> 00:41:39,000 I'll take another vodka-Gatorade. 1116 00:41:39,033 --> 00:41:41,166 I can't give you any more alcohol, I'm sorry. 1117 00:41:43,333 --> 00:41:45,133 Well, you guys are here to make our vacation 1118 00:41:45,166 --> 00:41:46,166 as good as possible, so... 1119 00:41:46,200 --> 00:41:47,166 Definitely. 1120 00:41:47,200 --> 00:41:48,567 You guys are limiting my alcohol 1121 00:41:48,600 --> 00:41:52,033 and I want you guys to enjoy yourself. 1122 00:41:52,066 --> 00:41:53,734 If you want me to save you guys any drinks... 1123 00:41:53,767 --> 00:41:55,734 No, we can't drink. 1124 00:41:55,767 --> 00:41:57,734 -I'll save you alcohol and... -It's your vacation, not mine. 1125 00:41:57,767 --> 00:42:01,033 -No, it's your vacation. -That's not how it feels. 1126 00:42:01,066 --> 00:42:03,667 ----ing I'll wake up, make you guys breakfast, 1127 00:42:03,700 --> 00:42:05,266 and you guys can go in the hot tub. 1128 00:42:05,300 --> 00:42:07,000 He's ----ed. 1129 00:42:07,033 --> 00:42:09,033 The hot tub's perfectly full, perfectly hot. 1130 00:42:16,100 --> 00:42:17,567 Next time, on "Below Deck"... 1131 00:42:17,600 --> 00:42:18,633 Oh! -Stingrays! 1132 00:42:18,667 --> 00:42:20,633 -Daniel! -Okay, let's... 1133 00:42:20,667 --> 00:42:22,166 Oh, guys, you gonna use the ladders? 1134 00:42:22,200 --> 00:42:25,734 There are 938 cases and 29 deaths. 1135 00:42:25,767 --> 00:42:28,367 My Japan trip got cancelled, my European trip got canceled. 1136 00:42:28,400 --> 00:42:30,633 Coronavirus is scary stuff. 1137 00:42:30,667 --> 00:42:33,000 Yeah, scupper's hard stainless. 1138 00:42:33,033 --> 00:42:34,333 Hello, I'm here to state the obvious. 1139 00:42:34,367 --> 00:42:36,133 Rob's passive-aggressive. 1140 00:42:36,166 --> 00:42:37,300 He's like, "Oh, is this a ----ing dictatorship?" 1141 00:42:37,333 --> 00:42:39,133 If they don't take Izzy seriously, 1142 00:42:39,166 --> 00:42:41,233 then I'll give them something to take seriously. 1143 00:42:41,266 --> 00:42:43,166 This one's for the honeys and the chilis... 1144 00:42:43,200 --> 00:42:44,600 Did you guys bring ketchup and... 1145 00:42:44,633 --> 00:42:45,700 No, you were gonna bring all the condiments. 1146 00:42:45,734 --> 00:42:47,266 Oh, okay. 1147 00:42:47,300 --> 00:42:49,000 Rachel can't admit when she's wrong. 1148 00:42:50,333 --> 00:42:53,066 Tell me what we are. 1149 00:42:53,100 --> 00:42:54,200 You guys need to stop talking. 1150 00:42:54,233 --> 00:42:56,367 -Gah! 1151 00:42:56,400 --> 00:42:58,100 I need you to finish your job, now. 1152 00:42:58,133 --> 00:43:00,266 Elizabeth, can I see you in the wheelhouse, please? 1153 00:43:00,300 --> 00:43:02,133 -Is Francesca back? -Yeah. 1154 00:43:02,166 --> 00:43:03,367 Sh--. 1155 00:43:03,400 --> 00:43:06,133 We've come to sort of a decision.