1 00:00:01,751 --> 00:00:03,959 New boat, new location. 2 00:00:03,959 --> 00:00:05,626 Ah! 3 00:00:05,626 --> 00:00:06,792 How are you? 4 00:00:06,792 --> 00:00:07,959 New crew. 5 00:00:07,959 --> 00:00:08,959 This is the deck team, I believe. 6 00:00:08,959 --> 00:00:10,375 -Oh, wow. -Awesome. 7 00:00:10,375 --> 00:00:13,709 Camille, you're gonna share her with the deck. 8 00:00:13,709 --> 00:00:14,959 That's what I like to see! 9 00:00:14,959 --> 00:00:17,375 Yay! 10 00:00:17,375 --> 00:00:20,167 I am a little incapacitated. 11 00:00:20,167 --> 00:00:22,209 I have a nerve issue on my left side. 12 00:00:22,209 --> 00:00:26,417 So, I am going to depend on you guys in some areas. 13 00:00:26,417 --> 00:00:28,959 Alissa, I'm thinking of making you my second. 14 00:00:28,959 --> 00:00:30,167 Okay. 15 00:00:30,167 --> 00:00:33,042 I am going to absolutely smash it. 16 00:00:33,042 --> 00:00:35,584 Peng Lim, tax professional, 17 00:00:35,584 --> 00:00:37,792 joined by his best friends for his birthday. 18 00:00:37,792 --> 00:00:39,250 -Oh! -Ooh! 19 00:00:39,250 --> 00:00:40,792 Get a towel, towel! 20 00:00:40,792 --> 00:00:45,792 Fraser? 21 00:00:45,792 --> 00:00:47,083 Oh, I'm so bored. 22 00:00:47,083 --> 00:00:48,167 This is taking forever. 23 00:00:48,167 --> 00:00:49,375 This is an empty fridge. 24 00:00:49,375 --> 00:00:50,751 You should just stock a fridge 25 00:00:50,751 --> 00:00:52,459 so I don't have to tell you how to do it. 26 00:00:52,459 --> 00:01:05,250 There's a way to lead, and there's bossing. 27 00:01:05,250 --> 00:01:06,792 I just told you the fridge wasn't stocked. 28 00:01:06,792 --> 00:01:10,334 Stock it with whatever you want, as long as it's full. 29 00:01:10,334 --> 00:01:12,876 Stocking a fridge with 800 water bottles 30 00:01:12,876 --> 00:01:14,959 when they leave in a day? Please. 31 00:01:14,959 --> 00:01:17,792 Babe, like, it's easy. 32 00:01:17,792 --> 00:01:19,459 Camille should respect the fact 33 00:01:19,459 --> 00:01:23,792 that Fraser's entrusted me with the second stew position. 34 00:01:23,792 --> 00:01:25,417 I don't need your ----ing attitude 35 00:01:25,417 --> 00:01:27,959 when I'm literally just trying to do my job, 36 00:01:27,959 --> 00:01:30,083 and it's just ----ing bad vibes. 37 00:01:30,083 --> 00:01:31,959 That's stocked, fully. 38 00:01:31,959 --> 00:01:40,792 -Okay. Go to bed. -Cool, thanks. 39 00:01:40,792 --> 00:01:43,083 Ooh, really? 40 00:01:43,083 --> 00:01:51,417 Good night, moon. 41 00:01:51,417 --> 00:01:56,959 [grunting] 42 00:01:56,959 --> 00:02:02,083 [grunting] 43 00:02:02,083 --> 00:02:08,959 [grunting] 44 00:02:08,959 --> 00:02:11,959 Working out is super-important for me. 45 00:02:11,959 --> 00:02:13,792 It's how I deal with my stress. 46 00:02:13,792 --> 00:02:16,959 In 2011, I got really depressed. 47 00:02:16,959 --> 00:02:18,584 My dad was sick, you know? 48 00:02:18,584 --> 00:02:21,417 And the thing that got me out of it was working out. 49 00:02:21,417 --> 00:02:24,292 I tried to find a healthy way to deal with that. 50 00:02:24,292 --> 00:02:27,918 You're replacing soul pain with physical pain, 51 00:02:27,918 --> 00:02:31,417 you understand what I'm saying? 52 00:02:31,417 --> 00:02:32,751 [alarm beeps] 53 00:02:32,751 --> 00:02:38,334 I'm exhausted. 54 00:02:38,334 --> 00:02:46,751 [bleep] 55 00:02:46,751 --> 00:02:47,751 Is there guests up? 56 00:02:47,751 --> 00:02:48,959 -No. -Okay, good. 57 00:02:48,959 --> 00:02:50,083 -Hey. -Hi, darling. 58 00:02:50,083 --> 00:02:51,584 Okay, so... 59 00:02:51,584 --> 00:02:53,834 Right, so, if you absolutely despise this... 60 00:02:53,834 --> 00:02:55,584 -Did you do this this morning? -I won't get offended. 61 00:02:55,584 --> 00:02:56,584 Brilliant! 62 00:02:56,584 --> 00:02:57,501 Day one was bad. 63 00:02:57,501 --> 00:02:59,584 Wasn't feeling very good about things 64 00:02:59,584 --> 00:03:03,334 and the future of my career on board Motor Yacht St. David. 65 00:03:03,334 --> 00:03:04,459 They'll definitely want a bread plate. 66 00:03:04,459 --> 00:03:05,459 Yeah. 67 00:03:05,459 --> 00:03:08,000 We need to work harder and better and smarter. 68 00:03:08,000 --> 00:03:10,959 How we're going to do that, I'm not sure, but I'm... 69 00:03:10,959 --> 00:03:12,792 I like the enthusiasm, Fras. 70 00:03:12,792 --> 00:03:14,751 And if we could use the coasters as well. 71 00:03:14,751 --> 00:03:16,292 Yeah, okay. 72 00:03:16,292 --> 00:03:17,375 All right, cool, we'll just get that corner there, 73 00:03:17,375 --> 00:03:18,584 where all the glitter is. 74 00:03:18,584 --> 00:03:19,626 Oh, yeah. 75 00:03:19,626 --> 00:03:21,542 -Good morning. -Hi. 76 00:03:21,542 --> 00:03:23,626 How are you feeling? 77 00:03:23,626 --> 00:03:25,501 What can I get you, would you like a coffee? 78 00:03:25,501 --> 00:03:29,918 Can I do a... yeah. 79 00:03:29,918 --> 00:03:31,209 That's brilliant. 80 00:03:31,209 --> 00:03:33,792 Ugh. 81 00:03:33,792 --> 00:03:35,792 Who the hell gets up that early 82 00:03:35,792 --> 00:03:42,501 after getting absolutely sh---faced the night before? 83 00:03:42,501 --> 00:03:44,375 [vomits] 84 00:03:44,375 --> 00:03:45,792 Peng! 85 00:03:45,792 --> 00:03:48,584 I'm never drinking again. 86 00:03:48,584 --> 00:03:51,876 What we have available now is a double-chocolate paleo muffin. 87 00:03:51,876 --> 00:03:55,918 We can do some eggs, bacon, sausages. 88 00:03:55,918 --> 00:03:59,459 Yeah, sure. 89 00:03:59,459 --> 00:04:04,501 They don't want any carbs, just want scrambled. 90 00:04:04,501 --> 00:04:07,501 Hayley, just start with master, then go to VIP. 91 00:04:07,501 --> 00:04:09,626 Yep. 92 00:04:09,626 --> 00:04:10,626 Lovely. 93 00:04:10,626 --> 00:04:13,292 Ugh. 94 00:04:13,292 --> 00:04:15,167 We've got some truffle oil for you as well. 95 00:04:15,167 --> 00:04:16,709 Oh, my gosh, this is amazing. 96 00:04:16,709 --> 00:04:18,834 So, for today, eventually, we'll get to the beach. 97 00:04:18,834 --> 00:04:20,167 Oh, sweet, I love that. 98 00:04:20,167 --> 00:04:21,751 -Hey. -Good morning. 99 00:04:21,751 --> 00:04:23,751 Nice, you guys have done a good job around here. 100 00:04:23,751 --> 00:04:24,959 There was glitter everywhere this morning. 101 00:04:24,959 --> 00:04:26,292 Covered in glitter. 102 00:04:26,292 --> 00:04:29,959 -You all right? -Yeah, I'm fine. 103 00:04:29,959 --> 00:04:32,375 I know that you told Camille 104 00:04:32,375 --> 00:04:33,584 to finish up the sky lounge, and then... 105 00:04:33,584 --> 00:04:34,459 Yes. 106 00:04:34,459 --> 00:04:36,459 ...she stomped her feet a little bit 107 00:04:36,459 --> 00:04:37,792 at the fact that I was asking her to vacuum up the crew area. 108 00:04:37,792 --> 00:04:39,292 Okay. 109 00:04:39,292 --> 00:04:40,375 I think a lot of this is just coming down to the fact 110 00:04:40,375 --> 00:04:41,584 that we're all over the place. 111 00:04:41,584 --> 00:04:42,417 It's a whole mess. 112 00:04:42,417 --> 00:04:44,167 -I just... -Thank you for telling me. 113 00:04:44,167 --> 00:04:45,417 I'm gonna speak to her at some point. 114 00:04:45,417 --> 00:04:47,375 I appreciate the communication from Alissa. 115 00:04:47,375 --> 00:04:48,834 It's not the best news. 116 00:04:48,834 --> 00:04:50,584 In my last experience as chief, 117 00:04:50,584 --> 00:04:52,792 you know, I feel like I let people off quite a lot, 118 00:04:52,792 --> 00:04:54,709 and so I need to be a bit more of a bitch. 119 00:04:54,709 --> 00:04:56,459 No, thank you so much for that communication. 120 00:04:56,459 --> 00:04:58,167 -Good morning, Captain. -Morning, Ross. 121 00:04:58,167 --> 00:04:59,167 How are you doing? 122 00:04:59,167 --> 00:05:00,250 Well... Better. 123 00:05:00,250 --> 00:05:01,834 That's good to hear. 124 00:05:01,834 --> 00:05:03,334 They want to spend the day at the beach. Hangout, lunch. 125 00:05:03,334 --> 00:05:04,667 Well, we should get that ready, then. 126 00:05:04,667 --> 00:05:06,167 Yeah. 127 00:05:06,167 --> 00:05:08,000 We're gonna turn the shots into screwdrivers. 128 00:05:08,000 --> 00:05:10,501 Oh, brilliant. 129 00:05:10,501 --> 00:05:11,542 Good morning. 130 00:05:11,542 --> 00:05:13,167 Are you just enjoying the banana? 131 00:05:13,167 --> 00:05:14,876 -Yes. -Perfect. 132 00:05:14,876 --> 00:05:17,292 Put your shot in this. This is just plain orange juice. 133 00:05:17,292 --> 00:05:20,292 -Bottoms up. -Got it? 134 00:05:20,292 --> 00:05:22,000 That's it, wrap it around the cleat straightaway. 135 00:05:22,000 --> 00:05:23,792 -Yes, Katie! -Yeah. 136 00:05:23,792 --> 00:05:25,459 All right, I'll give you that to hold again. 137 00:05:25,459 --> 00:05:27,626 I haven't been on a boat this size before, 138 00:05:27,626 --> 00:05:30,459 but I'm hardworking, I'll work extra hours. 139 00:05:30,459 --> 00:05:32,167 I wanna be right up there doing the exact same things 140 00:05:32,167 --> 00:05:34,125 as the guys, doing the same amount of effort. 141 00:05:34,125 --> 00:05:35,459 -He's good. -Right on. 142 00:05:35,459 --> 00:05:37,167 I would love to own my own boat. 143 00:05:37,167 --> 00:05:38,667 That's my ultimate goal. 144 00:05:38,667 --> 00:05:41,250 Me being 30, it would be awesome down the road if, 145 00:05:41,250 --> 00:05:43,709 you know, I would have a family and be able to show, 146 00:05:43,709 --> 00:05:45,292 like, my passion to them. 147 00:05:45,292 --> 00:05:49,626 -Excellent job. -Yeah, thank you. 148 00:05:49,626 --> 00:05:50,959 Mm! 149 00:05:50,959 --> 00:05:52,334 And then, you know, like vegetable spring rolls. 150 00:05:52,334 --> 00:05:53,125 Yeah. 151 00:05:53,125 --> 00:05:54,667 Peng is from Thailand, 152 00:05:54,667 --> 00:05:57,125 so I can't wait to prepare this cuisine for him. 153 00:05:57,125 --> 00:05:59,959 Many, many years ago, I studied in Thailand. 154 00:05:59,959 --> 00:06:01,709 Where I lived is Soi Cowboy, 155 00:06:01,709 --> 00:06:04,334 it's where all the lady boys party and have nightclubs there. 156 00:06:04,334 --> 00:06:08,501 I call it "saweadykak" instead of "sawadika," 157 00:06:08,501 --> 00:06:11,751 which is "hello" and "goodbye." 158 00:06:11,751 --> 00:06:13,167 Oh, you mean are these little serving boxes? 159 00:06:13,167 --> 00:06:14,834 That's brilliant. 160 00:06:14,834 --> 00:06:17,667 We can go with this light chair. 161 00:06:17,667 --> 00:06:18,959 [laughing] 162 00:06:18,959 --> 00:06:20,167 -That's it? -Yep. 163 00:06:20,167 --> 00:06:21,167 All right, good luck, guys. 164 00:06:21,167 --> 00:06:22,542 See you in a couple of weeks. 165 00:06:22,542 --> 00:06:23,751 You and Alissa are gonna go to the beach. 166 00:06:23,751 --> 00:06:25,417 You don't wanna go? 167 00:06:25,417 --> 00:06:26,626 You need to be helping with the service, if that's okay. 168 00:06:26,626 --> 00:06:27,959 Absolutely. 169 00:06:27,959 --> 00:06:29,000 And then I've got someone coming to do 170 00:06:29,000 --> 00:06:30,792 the Reiki sound bath thing. 171 00:06:30,792 --> 00:06:32,751 -I'll do a spicy margarita. -I'll do a Moscow mule. 172 00:06:32,751 --> 00:06:33,959 Great. 173 00:06:33,959 --> 00:06:36,501 Tequila, sprite, pineapple, Moscow mule... 174 00:06:36,501 --> 00:06:37,417 oh sh--. 175 00:06:37,417 --> 00:06:40,125 -Loads of things. -Oh, that's perfect. 176 00:06:40,125 --> 00:06:44,292 All right, let's go. 177 00:06:44,292 --> 00:06:45,959 Okay, I have tons of different drinks. 178 00:06:45,959 --> 00:06:47,459 Yay! 179 00:06:47,459 --> 00:06:50,959 Romantic, I'll tell you that. 180 00:06:50,959 --> 00:06:51,959 -Hey. -Hi. 181 00:06:51,959 --> 00:06:53,000 There is the Red Bull, sir? 182 00:06:53,000 --> 00:06:54,709 Okay, are these for us? 183 00:06:54,709 --> 00:06:57,125 Said he wanted to have, like, some sugar, and so I got him... 184 00:06:57,125 --> 00:06:58,751 No, I think he wanted it for you. 185 00:06:58,751 --> 00:07:01,751 -Yes. -No, no, no! 186 00:07:01,751 --> 00:07:02,959 [laughing] 187 00:07:02,959 --> 00:07:03,959 How you doing? 188 00:07:03,959 --> 00:07:05,417 Good, everything's so nice. 189 00:07:05,417 --> 00:07:06,709 Good, I'm gonna send the guests straightaway. 190 00:07:06,709 --> 00:07:08,167 Just do whatever you can to make the happy. 191 00:07:08,167 --> 00:07:10,792 What drink would you like? 192 00:07:10,792 --> 00:07:12,000 Perfect. 193 00:07:12,000 --> 00:07:13,709 Can you move these coolers behind the tree? 194 00:07:13,709 --> 00:07:17,834 Yeah... can you move those coolers behind the tree? 195 00:07:17,834 --> 00:07:18,876 What's your go-to dance move? 196 00:07:18,876 --> 00:07:20,375 The shopping cart? 197 00:07:20,375 --> 00:07:21,542 Do you have one? 198 00:07:21,542 --> 00:07:23,709 Do you know, actually, it's quite similar to that. 199 00:07:23,709 --> 00:07:24,918 Just, like, the... 200 00:07:24,918 --> 00:07:26,959 -What? -Isn't that a twerk? 201 00:07:26,959 --> 00:07:28,167 Quite a lazy one, actually. 202 00:07:28,167 --> 00:07:31,626 [laughing] 203 00:07:31,626 --> 00:07:32,709 -We ready to go? -Yes. 204 00:07:32,709 --> 00:07:34,459 To the swim platform, whenever you're ready. 205 00:07:34,459 --> 00:07:35,876 -Carry me! -Can I do anything for you? 206 00:07:35,876 --> 00:07:37,083 Let's go ahead and cling-wrap this down. 207 00:07:37,083 --> 00:07:38,375 Okay. 208 00:07:38,375 --> 00:07:39,417 Go, you find me a bowl, and I'll cling. 209 00:07:39,417 --> 00:07:40,459 Two, three, four, five, six... 210 00:07:40,459 --> 00:07:41,959 I've just been wanting to swim, 211 00:07:41,959 --> 00:07:43,751 and I really need to get in some water. 212 00:07:43,751 --> 00:07:46,626 -Are you allowed to? -I don't know. 213 00:07:46,626 --> 00:07:47,959 I'm a free human being. 214 00:07:47,959 --> 00:07:49,501 You don't wanna ask? 215 00:07:49,501 --> 00:07:51,501 What's the use in coming all the way down here 216 00:07:51,501 --> 00:07:54,334 and treating yourself like someone who's just 217 00:07:54,334 --> 00:07:56,292 there to serve and do everything for everybody else? 218 00:07:56,292 --> 00:07:58,918 I just need to get in the water, in the Caribbean. 219 00:07:58,918 --> 00:07:59,959 I have to. 220 00:07:59,959 --> 00:08:02,167 Yachting is supposed to be fun. 221 00:08:02,167 --> 00:08:03,667 She just took off her shirt? 222 00:08:03,667 --> 00:08:05,501 Well, not something I would do on charter, but... 223 00:08:05,501 --> 00:08:07,584 Yeah, that is definitely not something I would do on charter. 224 00:08:07,584 --> 00:08:10,918 I'm not even looking over there. 225 00:08:10,918 --> 00:08:13,334 Alissa, the guests, they are on their way now. 226 00:08:13,334 --> 00:08:14,667 -Copy that. -Woo! 227 00:08:14,667 --> 00:08:18,834 You know, we're supposed to be working. 228 00:08:18,834 --> 00:08:22,000 But apparently, Ben and Camille really don't give a [bleep]. 229 00:08:22,000 --> 00:08:24,834 Why would she do that? Like, that's disrespectful. 230 00:08:24,834 --> 00:08:25,918 This is not your time right now. 231 00:08:25,918 --> 00:08:30,375 Exactly. 232 00:08:30,375 --> 00:08:33,000 Not something I would do on charter, but... 233 00:08:33,000 --> 00:08:35,375 Yeah, that is definitely not something I would do on charter. 234 00:08:35,375 --> 00:08:37,000 The guests, they are on their way now. 235 00:08:37,000 --> 00:08:39,751 Copy that. 236 00:08:39,751 --> 00:08:40,959 Fraser just called on the radio. 237 00:08:40,959 --> 00:08:42,375 The guests are coming. 238 00:08:42,375 --> 00:08:43,792 Alissa, is this them? 239 00:08:43,792 --> 00:08:46,584 Oh sh--. 240 00:08:46,584 --> 00:08:48,918 -This is the biggest I have. -That's perfect. 241 00:08:48,918 --> 00:08:50,375 Good afternoon, hello. 242 00:08:50,375 --> 00:08:52,125 I'm Dr. Tanya, how are you? 243 00:08:52,125 --> 00:08:53,584 Dr. Tanya, it is a pleasure to meet you. 244 00:08:53,584 --> 00:08:54,959 I'm here to do the sound bath. 245 00:08:54,959 --> 00:08:56,918 I do understand that that is true. 246 00:08:56,918 --> 00:08:57,959 -Hi, guys. -Hi. 247 00:08:57,959 --> 00:08:59,417 Welcome! 248 00:08:59,417 --> 00:09:01,375 I would ----ing give my right leg to be drinking tequila 249 00:09:01,375 --> 00:09:03,125 on a superyacht right now. 250 00:09:03,125 --> 00:09:05,042 Oh, I love this, this is so pretty. 251 00:09:05,042 --> 00:09:06,209 Welcome. 252 00:09:06,209 --> 00:09:07,209 Alissa is always ready with drinks. 253 00:09:07,209 --> 00:09:08,792 Here we are. 254 00:09:08,792 --> 00:09:11,584 If you haven't caught on, that's all we do. 255 00:09:11,584 --> 00:09:14,584 Well, I'm glad. 256 00:09:14,584 --> 00:09:16,042 -Is it? -Yes. 257 00:09:16,042 --> 00:09:18,834 I should try it sometime. 258 00:09:18,834 --> 00:09:22,167 I'm gonna walk you over to our cabana. 259 00:09:22,167 --> 00:09:23,542 This is Dr. Tanya. 260 00:09:23,542 --> 00:09:25,250 We're gonna do a sound bath. 261 00:09:25,250 --> 00:09:27,459 It's usually better that I'm seated in the center 262 00:09:27,459 --> 00:09:37,167 and you around, so I invite you to sit. 263 00:09:37,167 --> 00:09:44,000 Bring Tony over. 264 00:09:44,000 --> 00:09:45,876 [snoring] 265 00:09:45,876 --> 00:09:47,876 God, they're so soft I wanna make out with them. 266 00:09:47,876 --> 00:09:49,375 Is that weird? 267 00:09:49,375 --> 00:09:53,209 That's it... this can go. 268 00:09:53,209 --> 00:09:55,584 I slept. That was an experience. 269 00:09:55,584 --> 00:09:57,751 Fraser, they are wrapping up the sound bath. 270 00:09:57,751 --> 00:10:01,334 Okay, we're heading towards you now with lunch. 271 00:10:01,334 --> 00:10:01,959 Copy. 272 00:10:01,959 --> 00:10:03,250 Oh, you're coming as well? 273 00:10:03,250 --> 00:10:04,959 Yeah, I've gotta do the service. 274 00:10:04,959 --> 00:10:07,792 I'm gonna be so paranoid that there's, like, a bug on me. 275 00:10:07,792 --> 00:10:09,792 Hang on, hang on. 276 00:10:09,792 --> 00:10:11,334 Take the plastic off and put it anywhere on the table. 277 00:10:11,334 --> 00:10:12,667 -Yep, yep. -Everything is sharing platters. 278 00:10:12,667 --> 00:10:15,042 -Y'all are hungry? -Yes, we are. 279 00:10:15,042 --> 00:10:16,542 Thank you. 280 00:10:16,542 --> 00:10:18,334 Ah! 281 00:10:18,334 --> 00:10:19,834 I was gonna drag you in headfirst. 282 00:10:19,834 --> 00:10:22,501 -Ah! -You're in. 283 00:10:22,501 --> 00:10:24,417 Hello... ooh, how you doing? 284 00:10:24,417 --> 00:10:30,459 Hopefully in a day or two I can get rid of these things. 285 00:10:30,459 --> 00:10:33,209 It's been, shall we say, a bit challenging. 286 00:10:33,209 --> 00:10:35,042 I'm gonna go up and get some stretching done. 287 00:10:35,042 --> 00:10:38,792 Pain's gone, I just don't look so pretty when I walk. 288 00:10:38,792 --> 00:10:45,959 But I was never gonna be a runway model anyhow. 289 00:10:45,959 --> 00:10:47,334 Goddamn it. 290 00:10:47,334 --> 00:10:48,792 Okay, so just so you know, 291 00:10:48,792 --> 00:10:50,792 in these little boxes here we have bao buns. 292 00:10:50,792 --> 00:10:52,792 This side salad stuff. 293 00:10:52,792 --> 00:10:55,751 Pad Thai here, and here, we've got a soup for you. 294 00:10:55,751 --> 00:10:57,375 This is so good. 295 00:10:57,375 --> 00:11:00,334 Growing up, this is what my mom would make me to go to school. 296 00:11:00,334 --> 00:11:01,626 All the kids would make fun of me. 297 00:11:01,626 --> 00:11:03,959 Mom, the kids with bologna are teasing me. 298 00:11:03,959 --> 00:11:05,209 -Yeah. -Right? 299 00:11:05,209 --> 00:11:07,167 -That's how we do. -How was it? 300 00:11:07,167 --> 00:11:08,542 I'm gonna sit down for two minutes. 301 00:11:08,542 --> 00:11:10,125 I quite enjoy it, it's just... 302 00:11:10,125 --> 00:11:12,000 Well, yeah, it must be nice to just be outside. 303 00:11:12,000 --> 00:11:13,417 I've forgotten what that looks like. 304 00:11:13,417 --> 00:11:16,375 Dinner, are you still aiming for 8:30? 305 00:11:16,375 --> 00:11:17,501 Mm-hmm, yeah, that works. 306 00:11:17,501 --> 00:11:19,209 These are heavy, so let the... 307 00:11:19,209 --> 00:11:24,209 -Okay, gimme the lighter bags. -Let the boys get them. 308 00:11:24,209 --> 00:11:26,709 I think he's got more than that, actually. 309 00:11:26,709 --> 00:11:28,501 -Nice. -There you go. 310 00:11:28,501 --> 00:11:30,834 How in the hell? 311 00:11:30,834 --> 00:11:33,709 Tony, show us your abs! 312 00:11:33,709 --> 00:11:35,584 Do it, do it! 313 00:11:35,584 --> 00:11:36,959 Okay, okay, later. 314 00:11:36,959 --> 00:11:41,959 -Ooh! -Later? 315 00:11:41,959 --> 00:11:44,209 Jeez, I nearly drowned. 316 00:11:44,209 --> 00:11:45,918 Oh, look at that sunset. 317 00:11:45,918 --> 00:11:48,125 Me and Ross are going for a real romantic ride right now. 318 00:11:48,125 --> 00:11:50,417 -Oh, my God. -I know, right? 319 00:11:50,417 --> 00:11:55,542 One, two, and three... go, yee-ooh! 320 00:11:55,542 --> 00:12:00,792 Oh, come on! 321 00:12:00,792 --> 00:12:03,876 There we go, yee-ooh! 322 00:12:03,876 --> 00:12:04,876 It's just too much. 323 00:12:04,876 --> 00:12:05,959 What? 324 00:12:05,959 --> 00:12:07,083 This bed is in too much disarray. 325 00:12:07,083 --> 00:12:08,334 I'm definitely a perfectionist. 326 00:12:08,334 --> 00:12:09,959 I know that my team need to step it up, 327 00:12:09,959 --> 00:12:13,876 but mummy loves a challenge, and I'm gonna give it a good go. 328 00:12:13,876 --> 00:12:15,626 -Hey. -Hi. 329 00:12:15,626 --> 00:12:16,959 What are you doing? 330 00:12:16,959 --> 00:12:18,667 Everything, yeah. 331 00:12:18,667 --> 00:12:21,250 Yeah. Yeah. 332 00:12:21,250 --> 00:12:22,959 -Coming in hot. -Coming in hot, no fenders. 333 00:12:22,959 --> 00:12:24,459 Oh! 334 00:12:24,459 --> 00:12:26,167 Just so I can know, are we doing plated tonight? 335 00:12:26,167 --> 00:12:27,792 -No, family-style. -Family-style, okay. 336 00:12:27,792 --> 00:12:29,459 Surf-n-turf all day. 337 00:12:29,459 --> 00:12:31,751 It's very important for this dinner to go really well, 338 00:12:31,751 --> 00:12:33,334 because I mean, come on... 339 00:12:33,334 --> 00:12:36,918 we can't have, you know, a repeat of the day before. 340 00:12:36,918 --> 00:12:40,792 Once those guests experience something that is subpar, 341 00:12:40,792 --> 00:12:43,375 now we've got a problem, because then you have to work harder 342 00:12:43,375 --> 00:12:45,626 to make them feel more comfortable. 343 00:12:45,626 --> 00:12:47,751 I gotta go pee. 344 00:12:47,751 --> 00:12:49,459 All right, guys, let's try and have some showers. 345 00:12:49,459 --> 00:12:50,792 I can shower now? 346 00:12:50,792 --> 00:12:51,792 Not, like, a group shower. 347 00:12:51,792 --> 00:12:53,042 We got this... 348 00:12:53,042 --> 00:12:54,542 I know, we have a family shower here. 349 00:12:54,542 --> 00:12:56,751 -The deck team shower. -Deck shower, deck shower! 350 00:12:56,751 --> 00:12:58,209 Used to Miami, eh? 351 00:12:58,209 --> 00:12:59,751 Hayley, I'm just going to get changed, 352 00:12:59,751 --> 00:13:01,834 and then I'm gonna swap out with Camille, 353 00:13:01,834 --> 00:13:03,792 and then you're going to swap out. 354 00:13:03,792 --> 00:13:05,167 No problem, thank you. 355 00:13:05,167 --> 00:13:08,375 Thank you so much. 356 00:13:08,375 --> 00:13:10,375 All crew, I've got some dress-up clothing 357 00:13:10,375 --> 00:13:13,959 for a Playboy Mansion debaucherous evening. 358 00:13:13,959 --> 00:13:22,542 Girl, I'll shake it... 359 00:13:22,542 --> 00:13:25,083 People quite regularly tell me that. 360 00:13:25,083 --> 00:13:26,792 I have wanked over myself. 361 00:13:26,792 --> 00:13:30,667 I've actually taken pictures of my body and wanked over it. 362 00:13:30,667 --> 00:13:35,000 I have, I've masturbated over photos of me, to be honest. 363 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 I've got a banging pair of tits. 364 00:13:38,000 --> 00:13:39,209 Pretty proud of them, to be fair. 365 00:13:39,209 --> 00:13:40,375 Do you know what's really funny, 366 00:13:40,375 --> 00:13:43,083 -when you said-- -Oh, God! 367 00:13:43,083 --> 00:13:44,083 What have you done? 368 00:13:44,083 --> 00:13:45,250 Inhaled loads of water. 369 00:13:45,250 --> 00:13:47,083 -What, through your nose? -Mm. 370 00:13:47,083 --> 00:13:48,167 I got all kerfuffled. 371 00:13:48,167 --> 00:13:49,375 Oh, you got a bit overwhelmed. 372 00:13:49,375 --> 00:13:50,751 Yeah, I got overwhelmed, yeah, mm. 373 00:13:50,751 --> 00:13:52,125 What is this? 374 00:13:52,125 --> 00:13:53,375 Is this a blindfold, like, a pretend one? 375 00:13:53,375 --> 00:13:54,709 No, it's a garter, you... 376 00:13:54,709 --> 00:13:56,334 Jeez. 377 00:13:56,334 --> 00:14:01,125 Fraser, what are those handcuffs? 378 00:14:01,125 --> 00:14:07,751 One of us has been bad. 379 00:14:07,751 --> 00:14:09,834 What do you think? 380 00:14:09,834 --> 00:14:11,709 It smells pretty foul. 381 00:14:11,709 --> 00:14:23,792 Yeah, it was defrosted as of yesterday. 382 00:14:23,792 --> 00:14:26,751 I got 45 pounds of frozen fish. 383 00:14:26,751 --> 00:14:29,709 Now I realize it was not frozen fresh. 384 00:14:29,709 --> 00:14:31,584 Dinner is ----ed. 385 00:14:31,584 --> 00:14:33,792 Ooh. 386 00:14:33,792 --> 00:14:36,292 -Oh, my [bleep]. -Fraser, Rachel. 387 00:14:36,292 --> 00:14:41,584 Go ahead, Rachel. 388 00:14:41,584 --> 00:14:42,876 Is it ready? 389 00:14:42,876 --> 00:14:45,709 The branzino smells really off, and it's grey on the inside. 390 00:14:45,709 --> 00:14:49,167 How awful. 391 00:14:49,167 --> 00:14:50,167 Coming up... 392 00:14:50,167 --> 00:14:52,000 What is happening? 393 00:14:52,000 --> 00:14:53,792 Cap, Cap, that is port side anchor 394 00:14:53,792 --> 00:14:53,792 ready for emergency drop. 395 00:14:53,792 --> 00:15:03,542 Not something I would do on charter, but... 396 00:15:03,542 --> 00:15:05,542 Cheers. 397 00:15:05,542 --> 00:15:08,042 The branzino smells really off, and it's grey on the inside. 398 00:15:08,042 --> 00:15:09,375 How awful. 399 00:15:09,375 --> 00:15:11,375 It smells like deadliest snatch over here. 400 00:15:11,375 --> 00:15:13,375 I can't have a repeat of last night. 401 00:15:13,375 --> 00:15:15,167 Now I've gotta pull off a surf-n-turf dinner 402 00:15:15,167 --> 00:15:16,751 without ----ing surf. 403 00:15:16,751 --> 00:15:19,626 I can do the steak, I can do, like, truffle fries, I can do... 404 00:15:19,626 --> 00:15:21,375 They would love that kind of stuff. 405 00:15:21,375 --> 00:15:23,751 -Okay. -Babe, nailed it, totally fine. 406 00:15:23,751 --> 00:15:28,250 I hate my ----ing life. 407 00:15:28,250 --> 00:15:30,292 ----ing son of a bitch. 408 00:15:30,292 --> 00:15:33,959 -Fraser, Lee. -Go ahead, Captain. 409 00:15:33,959 --> 00:15:35,542 Debaucherous playboy. 410 00:15:35,542 --> 00:15:36,626 Mother----er. 411 00:15:36,626 --> 00:15:49,876 This is what you gotta wear, we're gonna match. 412 00:15:49,876 --> 00:15:51,000 Of course I like my abs. 413 00:15:51,000 --> 00:15:52,334 You know, I like them, you know? 414 00:15:52,334 --> 00:15:54,584 But I like them because what of things 415 00:15:54,584 --> 00:15:59,626 that I can do a lot of the time. 416 00:15:59,626 --> 00:16:05,167 Yeah, sometimes I do feel like a piece of meat, you know? 417 00:16:05,167 --> 00:16:06,459 Do you want this undone? 418 00:16:06,459 --> 00:16:07,751 I think you should undo it one more. 419 00:16:07,751 --> 00:16:09,209 That's okay, we have a costume change. 420 00:16:09,209 --> 00:16:10,542 Will you pull that up for me? 421 00:16:10,542 --> 00:16:13,751 -Over? -Oh, no, no, that's perfect. 422 00:16:13,751 --> 00:16:15,250 All right, here we go. 423 00:16:15,250 --> 00:16:16,751 What's going on here? 424 00:16:16,751 --> 00:16:19,000 I'm dressing up. 425 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 It's gonna be hard to concentrate on anything else. 426 00:16:21,000 --> 00:16:24,167 Shut up. 427 00:16:24,167 --> 00:16:25,209 Do we need help... what... do we need... 428 00:16:25,209 --> 00:16:26,375 what am I doing? 429 00:16:26,375 --> 00:16:28,959 Yeah, yeah, just jump in and go to work. 430 00:16:28,959 --> 00:16:31,375 All right, do you want me to walk up the stairs 431 00:16:31,375 --> 00:16:33,209 and see what's going on? 432 00:16:33,209 --> 00:16:35,959 Yeah, sure, you... 433 00:16:35,959 --> 00:16:37,292 Yeah? 434 00:16:37,292 --> 00:16:40,000 Do enjoy the company of the fairer sex. 435 00:16:40,000 --> 00:16:41,667 "Sex" being the operative word. 436 00:16:41,667 --> 00:16:47,959 I mean, it's enjoyable, isn't it? 437 00:16:47,959 --> 00:16:49,876 So, who do you think fancies who? 438 00:16:49,876 --> 00:16:51,167 I think Camille fancies Ben. 439 00:16:51,167 --> 00:16:52,792 She definitely likes him. 440 00:16:52,792 --> 00:16:54,292 Is it bad if I still wanna flirt with Ben? 441 00:16:54,292 --> 00:17:00,250 You would get him in trouble. 442 00:17:00,250 --> 00:17:01,334 Ooh, that looks nice, eh? 443 00:17:01,334 --> 00:17:03,334 Captain, Captain, Fraser. 444 00:17:03,334 --> 00:17:04,751 Just sat everyone at the table. 445 00:17:04,751 --> 00:17:06,459 Just toss me right to the wolves. 446 00:17:06,459 --> 00:17:08,083 Can you jump down to cabins, please? 447 00:17:08,083 --> 00:17:11,125 Yes. 448 00:17:11,125 --> 00:17:12,584 Hello! 449 00:17:12,584 --> 00:17:16,042 Good evening, everyone. Thank you for inviting me. 450 00:17:16,042 --> 00:17:17,042 Yes! 451 00:17:17,042 --> 00:17:18,501 So, how is everybody doing? 452 00:17:18,501 --> 00:17:19,751 Good, good. 453 00:17:19,751 --> 00:17:22,167 I'm sorry I've been absent, got a little nerve issue. 454 00:17:22,167 --> 00:17:23,959 It'll hopefully resolve itself. 455 00:17:23,959 --> 00:17:27,584 Till then, I'm the best you got. 456 00:17:27,584 --> 00:17:29,501 It's extremely uncomfortable, 457 00:17:29,501 --> 00:17:32,209 but you can't just toss in the towel. 458 00:17:32,209 --> 00:17:37,959 Suck it up, cupcake. 459 00:17:37,959 --> 00:17:41,501 After party? 460 00:17:41,501 --> 00:17:45,667 If I'm not there, start without me. 461 00:17:45,667 --> 00:17:46,542 She's a 10! 462 00:17:46,542 --> 00:17:48,334 We've been married 22 years, so... 463 00:17:48,334 --> 00:17:50,167 -Congratulations. -Thank you! 464 00:17:50,167 --> 00:17:52,542 You have large feet, too. 465 00:17:52,542 --> 00:17:54,083 -Look at it. -You have one large toe? 466 00:17:54,083 --> 00:17:55,417 Oh, yeah. 467 00:17:55,417 --> 00:17:57,375 I mean, we got divorced in the middle of it, 468 00:17:57,375 --> 00:17:58,792 and then we remarried each other. 469 00:17:58,792 --> 00:18:00,459 -I love it. -Okay. 470 00:18:00,459 --> 00:18:01,959 It means you're the head of the household? 471 00:18:01,959 --> 00:18:04,209 No, it means I'm... 472 00:18:04,209 --> 00:18:06,792 Are you? I'm not. I gag. 473 00:18:06,792 --> 00:18:08,250 Are you not? 474 00:18:08,250 --> 00:18:11,250 Oh, that is such a horrible thing to have to admit. 475 00:18:11,250 --> 00:18:12,459 I used to when I was younger, 476 00:18:12,459 --> 00:18:13,959 just be like... all the time... 477 00:18:13,959 --> 00:18:14,959 like, not all the time... 478 00:18:14,959 --> 00:18:16,125 Sorry, what were you like? 479 00:18:16,125 --> 00:18:17,417 I'm not gonna do it. 480 00:18:17,417 --> 00:18:18,959 -[gagging noise] -I'm not gonna do it. 481 00:18:18,959 --> 00:18:20,792 Fraser, Fraser, I'm about to serve right now. 482 00:18:20,792 --> 00:18:22,334 Copy that. 483 00:18:22,334 --> 00:18:23,584 We're gonna go with the mushrooms and the truffle fries. 484 00:18:23,584 --> 00:18:25,167 I can only do one at a time, though. 485 00:18:25,167 --> 00:18:27,042 Steak and Brussels sprouts with maple syrup. 486 00:18:27,042 --> 00:18:28,375 Wow, babe. 487 00:18:28,375 --> 00:18:35,375 Oh, they're truffle fries. 488 00:18:35,375 --> 00:18:40,542 Rachel is a treasure. 489 00:18:40,542 --> 00:18:42,250 Welcome to the deck evening meeting. 490 00:18:42,250 --> 00:18:44,292 We need to switch some people round on the rota. 491 00:18:44,292 --> 00:18:46,959 Ben, I need you till 2:00 a.m. 492 00:18:46,959 --> 00:18:49,584 Tony, you're gonna stick to the same as usual, 5:30. 493 00:18:49,584 --> 00:18:51,626 Hey, I'm supposed to go to bed, like, now. 494 00:18:51,626 --> 00:18:55,959 So, I mean, I can just escape this, eh? 495 00:18:55,959 --> 00:18:57,083 Thank you very much, guys. 496 00:18:57,083 --> 00:18:58,792 -Yeah! -Let's go. 497 00:18:58,792 --> 00:19:00,834 Love you guys. 498 00:19:00,834 --> 00:19:09,918 I love you guys. 499 00:19:09,918 --> 00:19:12,959 This is a tough room, isn't it? 500 00:19:12,959 --> 00:19:14,334 Literally attack. 501 00:19:14,334 --> 00:19:16,792 Everybody's a slut and ho and a hooker. 502 00:19:16,792 --> 00:19:17,834 You know what... 503 00:19:17,834 --> 00:19:19,792 That's why we're having a debauchery party. 504 00:19:19,792 --> 00:19:25,584 Speak for yourself, honey. 505 00:19:25,584 --> 00:19:27,334 Chef, we're ready for dessert. 506 00:19:27,334 --> 00:19:28,792 Running these, it's ice cream. 507 00:19:28,792 --> 00:19:30,042 Super cool. 508 00:19:30,042 --> 00:19:31,626 This is a strawberry sorbet, Rachel? 509 00:19:31,626 --> 00:19:36,584 Yes, ma'am. 510 00:19:36,584 --> 00:19:41,167 Strawberry sorbet. 511 00:19:41,167 --> 00:19:42,417 Thank you. 512 00:19:42,417 --> 00:19:44,709 Somehow, some way, we pulled it off. 513 00:19:44,709 --> 00:19:47,209 ----ing winning! 514 00:19:47,209 --> 00:19:50,042 This is great. 515 00:19:50,042 --> 00:19:51,375 Well, thank you all so much. 516 00:19:51,375 --> 00:19:53,042 Thank you very much. Thank you so much. 517 00:19:53,042 --> 00:19:54,751 -I appreciate it. -Thank you again. 518 00:19:54,751 --> 00:19:56,792 Is it "debauchery" or is it "debaukery?" 519 00:19:56,792 --> 00:20:00,667 [snoring] 520 00:20:00,667 --> 00:20:02,167 -Here. -I'm not very good at this. 521 00:20:02,167 --> 00:20:05,876 -Yay! -Okay, I think we're ready. 522 00:20:05,876 --> 00:20:08,834 Oh! 523 00:20:08,834 --> 00:20:11,334 I'm gonna go to bed, good night, guys. 524 00:20:11,334 --> 00:20:13,167 I need to go to bed. 525 00:20:13,167 --> 00:20:17,083 Uno, dos, très! 526 00:20:17,083 --> 00:20:18,250 I love the wig! 527 00:20:18,250 --> 00:20:19,667 All right, are we doing shots? 528 00:20:19,667 --> 00:20:22,834 -Yes. -[snoring] 529 00:20:22,834 --> 00:20:23,834 No stripper? 530 00:20:23,834 --> 00:20:25,334 Is that what you'd like? 531 00:20:25,334 --> 00:20:27,125 -Tell the crew, yeah. -Where the [bleep] is Tony? 532 00:20:27,125 --> 00:20:28,792 Deck crew, deck crew, 533 00:20:28,792 --> 00:20:31,375 the guests are asking for exotic dancers. 534 00:20:31,375 --> 00:20:33,375 Ross, where can I find you? 535 00:20:33,375 --> 00:20:35,459 Hiding. 536 00:20:35,459 --> 00:20:40,667 Tony, Tony. 537 00:20:40,667 --> 00:20:42,334 Where is Tony? 538 00:20:42,334 --> 00:20:44,334 Hm? 539 00:20:44,334 --> 00:20:46,501 Come on, come on. 540 00:20:46,501 --> 00:20:48,959 It'll be... 541 00:20:48,959 --> 00:20:52,209 I feel awkward, but you know how it is in yachting. 542 00:20:52,209 --> 00:20:54,125 Whatever the guests want, they get it. 543 00:20:54,125 --> 00:20:56,083 So, ah. 544 00:20:56,083 --> 00:20:57,459 This is gonna be fun. 545 00:20:57,459 --> 00:20:59,042 No. 546 00:20:59,042 --> 00:21:00,751 Look at Peng. 547 00:21:00,751 --> 00:21:02,501 -Oh no. -Ooh! 548 00:21:02,501 --> 00:21:04,918 Woo! 549 00:21:04,918 --> 00:21:07,667 Yeah, get it, boy! 550 00:21:07,667 --> 00:21:08,667 Oh, jeez. 551 00:21:08,667 --> 00:21:11,292 Being a stripper, dancing... I don't dance. 552 00:21:11,292 --> 00:21:13,709 ♪ Drop it, lock it, get it 553 00:21:13,709 --> 00:21:14,876 -Oh, my God. -Woo! 554 00:21:14,876 --> 00:21:17,375 I don't have salsa. 555 00:21:17,375 --> 00:21:19,042 I don't have Merengue. 556 00:21:19,042 --> 00:21:20,125 He don't know what to do! 557 00:21:20,125 --> 00:21:21,584 I have nothing. 558 00:21:21,584 --> 00:21:25,375 Yeah! 559 00:21:25,375 --> 00:21:26,751 Happy birthday, Peng! 560 00:21:26,751 --> 00:21:27,876 Happy birthday to all of us. 561 00:21:27,876 --> 00:21:29,501 Yay! 562 00:21:29,501 --> 00:21:30,876 There you go! 563 00:21:30,876 --> 00:21:31,876 That was amazing. 564 00:21:31,876 --> 00:21:33,125 One more little, like, ab flex. 565 00:21:33,125 --> 00:21:34,792 Like, huh! 566 00:21:34,792 --> 00:21:36,125 How do you have 10, though? I didn't know there was 10. 567 00:21:36,125 --> 00:21:40,167 Bye, thank you, guys. 568 00:21:40,167 --> 00:21:42,417 Me and Camille try to finish the salon. 569 00:21:42,417 --> 00:21:43,751 You decide to do what you want to do 570 00:21:43,751 --> 00:21:44,792 between each other. 571 00:21:44,792 --> 00:21:46,250 Good night, thank you guys. 572 00:21:46,250 --> 00:21:48,459 Now you can clean up the bar in the main salon, 573 00:21:48,459 --> 00:21:50,667 and you're good to go to bed. 574 00:21:50,667 --> 00:21:53,042 Okay. 575 00:21:53,042 --> 00:21:56,626 Yeah, right? 576 00:21:56,626 --> 00:22:07,667 Good night, you guys. 577 00:22:07,667 --> 00:22:09,584 That's why I don't let other people do the ----ing job, 578 00:22:09,584 --> 00:22:12,042 because then it looks like I ----ing did it half-assed. 579 00:22:12,042 --> 00:22:15,501 Of course, the lazy bitch didn't do her job. 580 00:22:15,501 --> 00:22:18,334 Put it away so I don't have to ----ing tell you to put it away. 581 00:22:18,334 --> 00:22:20,959 Um, there's watermelon on the counter of the bar. 582 00:22:20,959 --> 00:22:22,918 You have to put watermelon in the fridge, girl, 583 00:22:22,918 --> 00:22:23,918 and stop playing with me. 584 00:22:23,918 --> 00:22:26,626 And then... 585 00:22:26,626 --> 00:22:27,876 no pouting on me... 586 00:22:27,876 --> 00:22:30,584 and then the... 587 00:22:30,584 --> 00:22:32,375 -That's fine. -What do you mean? 588 00:22:32,375 --> 00:22:35,375 Those were just the things that I saw walking around. 589 00:22:35,375 --> 00:22:42,792 -Okay. Good night. -Good night. 590 00:22:42,792 --> 00:22:44,209 Coming up... 591 00:22:44,209 --> 00:22:46,000 Low-key, I know that Camille likes Ben, but... 592 00:22:46,000 --> 00:22:47,083 Yeah. 593 00:22:47,083 --> 00:22:49,167 I'm still gonna flirt with him. 594 00:22:49,167 --> 00:22:50,751 I can't promise anything. 595 00:22:50,751 --> 00:22:50,751 I should have worn underwear, though. 596 00:22:50,751 --> 00:23:00,167 Cheers. 597 00:23:00,167 --> 00:23:03,792 Ow. [bleep] 598 00:23:03,792 --> 00:23:17,375 Ah! 599 00:23:17,375 --> 00:23:26,375 [bleep] 600 00:23:26,375 --> 00:23:29,167 Ah! 601 00:23:29,167 --> 00:23:37,542 [bleep] 602 00:23:37,542 --> 00:23:40,167 Good morning, Peng. Can I get you a coffee? 603 00:23:40,167 --> 00:23:49,000 Yeah, lovely, yeah. 604 00:23:49,000 --> 00:23:50,918 The weather in the Caribbean is unpredictable, 605 00:23:50,918 --> 00:23:54,459 and St. Lucia, it's way down the chain in the Windward Islands. 606 00:23:54,459 --> 00:23:56,375 They call them the Windward Islands for a reason. 607 00:23:56,375 --> 00:23:58,876 Rolling around like a Goddamn pinball 608 00:23:58,876 --> 00:24:00,667 in a slot machine. 609 00:24:00,667 --> 00:24:02,792 It makes docking a lot more challenging. 610 00:24:02,792 --> 00:24:05,959 Goddamn it. 611 00:24:05,959 --> 00:24:09,375 Go ahead, Captain. 612 00:24:09,375 --> 00:24:15,292 Copy. 613 00:24:15,292 --> 00:24:16,876 -Yeah? -We've got six of them. 614 00:24:16,876 --> 00:24:18,000 Any specials? 615 00:24:18,000 --> 00:24:19,375 -No specials. -Yeah. 616 00:24:19,375 --> 00:24:23,125 Go ahead and start taking their egg orders. 617 00:24:23,125 --> 00:24:24,501 What the [bleep]? 618 00:24:24,501 --> 00:24:25,459 Any eggs this morning? 619 00:24:25,459 --> 00:24:27,167 -Can I do scrambled? -You can indeed, yeah. 620 00:24:27,167 --> 00:24:28,709 I'll do scrambled. 621 00:24:28,709 --> 00:24:30,709 I'll have an omelette, mushroom, spinach, and ham. 622 00:24:30,709 --> 00:24:31,959 Amazing. 623 00:24:31,959 --> 00:24:34,167 -Mr. Olender. -G o ahead, Captain. 624 00:24:34,167 --> 00:24:36,751 I just wanna make sure that I have a white shirt. 625 00:24:36,751 --> 00:24:37,959 Have you not got a white shirt? 626 00:24:37,959 --> 00:24:39,375 -That would be a negative. -Copy. 627 00:24:39,375 --> 00:24:41,334 I walked into the room and he's laying there 628 00:24:41,334 --> 00:24:42,918 completely face-down, like, naked. 629 00:24:42,918 --> 00:24:44,667 I was, like, is that how he... 630 00:24:44,667 --> 00:24:45,959 that's how he went to bed? 631 00:24:45,959 --> 00:24:47,584 Very quickly, Captain Lee, his laundry... 632 00:24:47,584 --> 00:24:49,792 only his underwear gets put in the dryer, 633 00:24:49,792 --> 00:24:52,709 the rest all hang-dry. 634 00:24:52,709 --> 00:24:53,792 Is that all you got? 635 00:24:53,792 --> 00:24:54,959 They better get a more rolly, 636 00:24:54,959 --> 00:24:58,375 more ----ed-up anchorage next time. 637 00:24:58,375 --> 00:25:01,375 What? You're insane. 638 00:25:01,375 --> 00:25:06,000 Ah, okay. 639 00:25:06,000 --> 00:25:08,334 -You had eggs, didn't you? -Just eggs. 640 00:25:08,334 --> 00:25:09,834 -I got the... -You got the ham, didn't you? 641 00:25:09,834 --> 00:25:10,876 I got... no. 642 00:25:10,876 --> 00:25:11,918 My bad, guys. 643 00:25:11,918 --> 00:25:13,042 This is amazing. 644 00:25:13,042 --> 00:25:14,209 Hi, Captain. 645 00:25:14,209 --> 00:25:17,584 Yes. 646 00:25:17,584 --> 00:25:18,751 Something white? 647 00:25:18,751 --> 00:25:20,083 There's that. 648 00:25:20,083 --> 00:25:23,584 I brought you some pantaloons. 649 00:25:23,584 --> 00:25:25,083 Is that spicy? 650 00:25:25,083 --> 00:25:26,959 You can do really spicy food, though, can't you? 651 00:25:26,959 --> 00:25:28,751 I can, but this is extreme. 652 00:25:28,751 --> 00:25:30,626 You wanna try it? 653 00:25:30,626 --> 00:25:34,000 No! 654 00:25:34,000 --> 00:25:35,375 How was work? 655 00:25:35,375 --> 00:25:37,709 Oh, good, yay! 656 00:25:37,709 --> 00:25:39,792 Things are going exceedingly well. 657 00:25:39,792 --> 00:25:43,667 All right, well, I'm gonna get something to eat. 658 00:25:43,667 --> 00:25:44,792 Thanks Mom. 659 00:25:44,792 --> 00:25:46,542 All right, love you, bye. 660 00:25:46,542 --> 00:25:47,876 She sounds adorable. 661 00:25:47,876 --> 00:25:49,167 Oh, my mom? Mm-hmm. 662 00:25:49,167 --> 00:25:50,250 Yeah, she's cutie. 663 00:25:50,250 --> 00:25:51,918 -What's her name? -Gina. 664 00:25:51,918 --> 00:25:54,167 I'm definitely closest with her. 665 00:25:54,167 --> 00:25:55,834 Are your parents together? 666 00:25:55,834 --> 00:25:57,417 No, they've been divorced since before I could remember. 667 00:25:57,417 --> 00:25:59,792 Really? Are you friends with your dad, though? 668 00:25:59,792 --> 00:26:02,417 Uh... I lived with my dad. 669 00:26:02,417 --> 00:26:03,250 Mm-hmm. 670 00:26:03,250 --> 00:26:04,250 But we're not friends. 671 00:26:04,250 --> 00:26:05,584 He's pretty negative. 672 00:26:05,584 --> 00:26:07,501 He had primary custody and she had, like... 673 00:26:07,501 --> 00:26:08,375 Okay. 674 00:26:08,375 --> 00:26:10,584 ...come get us on the weekends type. 675 00:26:10,584 --> 00:26:14,375 My dad, he's really strict, very devout Christian. 676 00:26:14,375 --> 00:26:16,959 When you have a controlling parent, 677 00:26:16,959 --> 00:26:19,751 I became really, really soft and submissive, 678 00:26:19,751 --> 00:26:21,083 and everything hurts. 679 00:26:21,083 --> 00:26:23,375 Like, my dad is just, like, really mean, 680 00:26:23,375 --> 00:26:25,626 and, like, custody was, like, hard on her. 681 00:26:25,626 --> 00:26:27,876 Like, just always going to court and stuff. 682 00:26:27,876 --> 00:26:29,584 So, she kinda fell back. 683 00:26:29,584 --> 00:26:30,250 She left a lot. 684 00:26:30,250 --> 00:26:31,959 My mom, though, I love my mom. 685 00:26:31,959 --> 00:26:33,667 But yeah, she was very inconsistent with us. 686 00:26:33,667 --> 00:26:36,626 She left for work one time, she just, like... 687 00:26:36,626 --> 00:26:38,959 was, like, "I'll see you guys tomorrow," and dropped us off, 688 00:26:38,959 --> 00:26:41,292 and then we didn't see her for, like, two and a half years. 689 00:26:41,292 --> 00:26:43,542 It just... it's horrible. 690 00:26:43,542 --> 00:26:45,959 Like, being constantly disrespected, 691 00:26:45,959 --> 00:26:48,000 as a kid, like, you automatically forgive it 692 00:26:48,000 --> 00:26:49,167 because it's, like, your parents. 693 00:26:49,167 --> 00:26:51,292 But, I don't know, it's hard. 694 00:26:51,292 --> 00:26:54,250 And just whenever somebody is talking down to me 695 00:26:54,250 --> 00:26:56,542 or disrespecting me, I feel like 696 00:26:56,542 --> 00:26:58,250 because I've never stood up for myself, 697 00:26:58,250 --> 00:27:04,626 it's very, very important for me to do that now. 698 00:27:04,626 --> 00:27:06,501 Yeah, I'm on that now, Captain. 699 00:27:06,501 --> 00:27:09,167 All righty, guys. 700 00:27:09,167 --> 00:27:11,083 Wow, this wind is not gonna help us. 701 00:27:11,083 --> 00:27:12,083 Hello, Captain. 702 00:27:12,083 --> 00:27:13,334 We have an issue, sir. 703 00:27:13,334 --> 00:27:16,375 Look at me. 704 00:27:16,375 --> 00:27:17,250 Shrunk? 705 00:27:17,250 --> 00:27:18,834 Yeah, okay. I'll get you anther one. 706 00:27:18,834 --> 00:27:20,751 How about it's not mine? 707 00:27:20,751 --> 00:27:22,042 Oh, that's not ideal, is it? 708 00:27:22,042 --> 00:27:23,584 That's weird. 709 00:27:23,584 --> 00:27:24,751 Comical, huh? 710 00:27:24,751 --> 00:27:27,209 Christ, I look like a pork sandwich at a Jewish picnic. 711 00:27:27,209 --> 00:27:28,751 You know what, I've seen you look better. 712 00:27:28,751 --> 00:27:29,918 I can promise you that'll never happen again. 713 00:27:29,918 --> 00:27:31,292 I would be delighted. 714 00:27:31,292 --> 00:27:32,959 -Thank you, sir. -Thank you. 715 00:27:32,959 --> 00:27:34,042 [laughing] 716 00:27:34,042 --> 00:27:35,375 Look, I did it! 717 00:27:35,375 --> 00:27:38,375 Look at me, I'm gonna do it again. 718 00:27:38,375 --> 00:27:39,959 Camille, Captain Lee's got the wrong shirt on. 719 00:27:39,959 --> 00:27:41,918 So, we're gonna need to find his large. 720 00:27:41,918 --> 00:27:43,751 Oh my God. I didn't see a large. 721 00:27:43,751 --> 00:27:45,167 No large. 722 00:27:45,167 --> 00:27:46,209 That's medium. 723 00:27:46,209 --> 00:27:47,834 Yeah, there's no larges in here. 724 00:27:47,834 --> 00:27:49,167 Where else could it be? 725 00:27:49,167 --> 00:27:50,626 -In his room. -Okay. 726 00:27:50,626 --> 00:27:52,834 So, everyone, let's just pack our bags 727 00:27:52,834 --> 00:27:53,834 and put them by their doors. 728 00:27:53,834 --> 00:27:54,959 Well, no, they do that. 729 00:27:54,959 --> 00:27:55,959 Oh, okay. 730 00:27:55,959 --> 00:27:58,375 Captain, I'm so sorry. 731 00:27:58,375 --> 00:28:00,918 We're getting this laundry system figured out. 732 00:28:00,918 --> 00:28:02,250 We don't have a... 733 00:28:02,250 --> 00:28:06,417 we don't have a large down there at all. 734 00:28:06,417 --> 00:28:08,584 You did? 735 00:28:08,584 --> 00:28:09,792 Yes, sir. 736 00:28:09,792 --> 00:28:12,501 It's right here. 737 00:28:12,501 --> 00:28:17,167 Okay. 738 00:28:17,167 --> 00:28:18,959 Thank you, Captain. Sorry about that. 739 00:28:18,959 --> 00:28:20,626 It's okay. 740 00:28:20,626 --> 00:28:23,584 I'm gonna show you guys how this all operates for anchoring, 741 00:28:23,584 --> 00:28:26,626 and we're just going to be looking at how this works. 742 00:28:26,626 --> 00:28:27,959 So, this goes both ways, right? 743 00:28:27,959 --> 00:28:30,584 With yachting. 744 00:28:30,584 --> 00:28:31,834 It's too easy! 745 00:28:31,834 --> 00:28:35,792 With regards to my deck team, great attitudes, love them all. 746 00:28:35,792 --> 00:28:38,375 But Tony is pretty green. 747 00:28:38,375 --> 00:28:40,375 At the moment, the load is all on me, 748 00:28:40,375 --> 00:28:43,375 and I hope to spread that load amongst my deck crew. 749 00:28:43,375 --> 00:28:47,751 My work load. 750 00:28:47,751 --> 00:28:51,125 Sorry. 751 00:28:51,125 --> 00:28:53,375 See some clockwise. 752 00:28:53,375 --> 00:28:55,751 -Hey. -Okay, good. 753 00:28:55,751 --> 00:28:57,959 Well, let's saddle up and get the hell outta here. 754 00:28:57,959 --> 00:28:59,375 -Ready to haul? -Yeah, start hauling. 755 00:28:59,375 --> 00:29:05,792 Hauling. 756 00:29:05,792 --> 00:29:06,792 Very good. 757 00:29:06,792 --> 00:29:15,209 Let's get outta here. 758 00:29:15,209 --> 00:29:17,584 Still looks a little shtuppy, doesn't it? 759 00:29:17,584 --> 00:29:19,792 Today is one of those days where I'm as nervous 760 00:29:19,792 --> 00:29:22,417 as a whore in a front-row pew at church. 761 00:29:22,417 --> 00:29:23,959 We don't wanna lose the whole line, 762 00:29:23,959 --> 00:29:25,584 so I want you to have the hold onto. 763 00:29:25,584 --> 00:29:27,584 We've got a mountain here, got a mountain here, 764 00:29:27,584 --> 00:29:30,292 and we've got this pass where the wind funnels through. 765 00:29:30,292 --> 00:29:31,959 We also have a lot of freeboard... 766 00:29:31,959 --> 00:29:34,167 that's surface above the water. 767 00:29:34,167 --> 00:29:35,834 We're just a big sail. 768 00:29:35,834 --> 00:29:38,834 It's a tricky docking, but you get paid the big bucks 769 00:29:38,834 --> 00:29:43,626 to make the hard calls. 770 00:29:43,626 --> 00:29:45,000 Damn it. 771 00:29:45,000 --> 00:29:46,375 All right, and if you could hold it there. 772 00:29:46,375 --> 00:29:48,167 -Aren't we close? -It's just there. 773 00:29:48,167 --> 00:29:50,584 -Based on the situation? -I don't know the situation. 774 00:29:50,584 --> 00:29:56,959 What is happening? 775 00:29:56,959 --> 00:29:58,334 Cap, Cap, that is port side anchor 776 00:29:58,334 --> 00:30:02,501 ready for emergency drop. 777 00:30:02,501 --> 00:30:07,501 Goddamn it! 778 00:30:07,501 --> 00:30:09,209 Goddamn it! 779 00:30:09,209 --> 00:30:11,542 Twenty-seven knots. That's not good. 780 00:30:11,542 --> 00:30:12,751 It's just so windy. 781 00:30:12,751 --> 00:30:14,167 It smells so good up here. 782 00:30:14,167 --> 00:30:16,459 All right, and if you could hold it there... 783 00:30:16,459 --> 00:30:17,584 Ah! 784 00:30:17,584 --> 00:30:21,167 True wind speed, 27 knots. 785 00:30:21,167 --> 00:30:24,000 Woo! 786 00:30:24,000 --> 00:30:25,751 Ross, Camille. 787 00:30:25,751 --> 00:30:33,000 Will you be needing my assistance on deck for docking? 788 00:30:33,000 --> 00:30:34,751 Copy, thank you so much. 789 00:30:34,751 --> 00:30:36,626 -Ben, you good? -Yeah. 790 00:30:36,626 --> 00:30:38,584 Deck crew, deck crew, whenever you can break free, 791 00:30:38,584 --> 00:30:41,042 I need all of you up into the wheelhouse. 792 00:30:41,042 --> 00:30:42,250 Copy that. 793 00:30:42,250 --> 00:30:45,083 Mother Nature is one badass bitch. 794 00:30:45,083 --> 00:30:47,292 Okay, wind inside's too extreme. 795 00:30:47,292 --> 00:30:49,375 Twenty-seven knots, we're not gonna go in. 796 00:30:49,375 --> 00:30:51,584 I'll pick a spot out here, we'll drop the hook, 797 00:30:51,584 --> 00:30:56,083 get the guests to disembark from here, and ferry their asses in. 798 00:30:56,083 --> 00:30:57,626 We got a 200-foot boat. 799 00:30:57,626 --> 00:30:59,792 That's a lot of money to spend if you [bleep] up. 800 00:30:59,792 --> 00:31:01,584 Yeah, we'll get in position, thank you. 801 00:31:01,584 --> 00:31:02,667 Thank you. 802 00:31:02,667 --> 00:31:04,417 Alissa, Hayley, and Camille, 803 00:31:04,417 --> 00:31:06,375 if you'd like to get into your whites, please, for departure. 804 00:31:06,375 --> 00:31:07,083 Copy that. 805 00:31:07,083 --> 00:31:13,083 Ugh, I forgot my ----ing belt. 806 00:31:13,083 --> 00:31:15,000 Blue is your color, it looks really good. 807 00:31:15,000 --> 00:31:16,209 Thanks. 808 00:31:16,209 --> 00:31:21,584 Ross, let's drop the hook. 809 00:31:21,584 --> 00:31:23,000 Good job. 810 00:31:23,000 --> 00:31:24,584 -Copy. -Why are we anchoring? 811 00:31:24,584 --> 00:31:28,709 We're not going in. We have to drop the tender. 812 00:31:28,709 --> 00:31:29,792 I know, right? 813 00:31:29,792 --> 00:31:31,083 I was so excited. 814 00:31:31,083 --> 00:31:33,000 Hello, Captain. Do we have any form of ETA? 815 00:31:33,000 --> 00:31:34,792 We have to launch the tender, 816 00:31:34,792 --> 00:31:38,209 it's gonna go luggage first, and then we'll do our goodbyes. 817 00:31:38,209 --> 00:31:42,042 Great, I'll get that in motion. 818 00:31:42,042 --> 00:31:43,959 Oh, oh, oh. Jiggy, jiggy. 819 00:31:43,959 --> 00:31:45,584 Fenders are on the port side. 820 00:31:45,584 --> 00:31:48,292 Coming out. 821 00:31:48,292 --> 00:31:49,959 Guess I'm heading out. 822 00:31:49,959 --> 00:31:51,876 I don't know where you want me to put all your stuff. 823 00:31:51,876 --> 00:31:53,709 Guys, I might need help. 824 00:31:53,709 --> 00:31:57,375 I think I came with, like, more stuff than I arrived with. 825 00:31:57,375 --> 00:31:59,042 Katie coming with, or she's gonna jump off? 826 00:31:59,042 --> 00:32:00,709 -No, she's gonna jump off. -All right. 827 00:32:00,709 --> 00:32:02,292 If you just stay at the controls now, Ben. 828 00:32:02,292 --> 00:32:03,167 Copy. 829 00:32:03,167 --> 00:32:05,125 I've got a little system going here. 830 00:32:05,125 --> 00:32:06,334 It's the two-step jump. 831 00:32:06,334 --> 00:32:08,250 I wish I was in that bag. 832 00:32:08,250 --> 00:32:12,626 I need everyone on the aft deck in five minutes in your whites. 833 00:32:12,626 --> 00:32:16,584 Copy. 834 00:32:16,584 --> 00:32:17,626 How are you? 835 00:32:17,626 --> 00:32:19,167 We were just relaxing. 836 00:32:19,167 --> 00:32:20,417 How are you feeling? Are you doing... are you good? 837 00:32:20,417 --> 00:32:21,709 -Good, yeah. -Should we take shots? 838 00:32:21,709 --> 00:32:22,751 You ready for a shot? 839 00:32:22,751 --> 00:32:24,709 -Yeah, are you? -No. 840 00:32:24,709 --> 00:32:26,918 Captain, are you upset that you don't have a white shirt? 841 00:32:26,918 --> 00:32:33,501 There would be no doubt in your mind if I were. 842 00:32:33,501 --> 00:32:34,459 No doubt in my mind. 843 00:32:34,459 --> 00:32:37,751 Oh, hey, thank you so much, appreciate you. 844 00:32:37,751 --> 00:32:38,751 I'm gonna miss you so much. 845 00:32:38,751 --> 00:32:40,000 You're a dream. 846 00:32:40,000 --> 00:32:41,000 Thank you... just full of surprises. 847 00:32:41,000 --> 00:32:42,000 You are full of surprises. 848 00:32:42,000 --> 00:32:43,375 Thank you again. 849 00:32:43,375 --> 00:32:45,209 Service-wise, everything was great except 850 00:32:45,209 --> 00:32:49,792 for we couldn't figure out where the soaps were and toilet paper. 851 00:32:49,792 --> 00:32:53,751 Then you brought all of the alcohol, and we like to drink. 852 00:32:53,751 --> 00:32:56,584 You woke up and you were, like, off-shift, or whatever. 853 00:32:56,584 --> 00:32:58,167 Like, I felt so bad. 854 00:32:58,167 --> 00:32:59,417 They were like, "Whatever." 855 00:32:59,417 --> 00:33:00,959 I felt so bad. 856 00:33:00,959 --> 00:33:02,250 It was a new experience for me too. 857 00:33:02,250 --> 00:33:04,000 Thank you guys so much. 858 00:33:04,000 --> 00:33:05,000 This is for you guys. 859 00:33:05,000 --> 00:33:06,083 Thank you. 860 00:33:06,083 --> 00:33:07,709 I'm going with them. 861 00:33:07,709 --> 00:33:09,417 Okay, thank you so much. 862 00:33:09,417 --> 00:33:10,542 Thank you again. 863 00:33:10,542 --> 00:33:13,042 That is trouble on the ----ing water, right there. 864 00:33:13,042 --> 00:33:15,417 Oh, that's the definition of it, Captain. 865 00:33:15,417 --> 00:33:17,417 Woo! 866 00:33:17,417 --> 00:33:19,292 We're gonna be on the hook for a bit. 867 00:33:19,292 --> 00:33:20,501 Let's get into our blues, 868 00:33:20,501 --> 00:33:22,626 and I will meet with all of you shortly. 869 00:33:22,626 --> 00:33:24,501 -Thanks, Captain. -Thank you, thank you. 870 00:33:24,501 --> 00:33:27,083 Guys, I'm so pleased we had that little trip with them. 871 00:33:27,083 --> 00:33:28,375 Yeah, I think... 872 00:33:28,375 --> 00:33:33,542 Woo! 873 00:33:33,542 --> 00:33:35,209 Oh, go, bitch! 874 00:33:35,209 --> 00:33:37,083 That made it, that show we put on last night. 875 00:33:37,083 --> 00:33:38,375 Who did what? 876 00:33:38,375 --> 00:33:41,209 I missed it, I missed abs, apparently. 877 00:33:41,209 --> 00:33:43,501 Everybody has abs on this boat, like... 878 00:33:43,501 --> 00:33:47,167 do you have abs? 879 00:33:47,167 --> 00:33:48,375 Let's stop being inappropriate. 880 00:33:48,375 --> 00:33:51,083 -No! -This is a workplace, everybody. 881 00:33:51,083 --> 00:33:53,250 Attention, all crew, 882 00:33:53,250 --> 00:33:55,626 there'll be a meeting in the sky lounge in five minutes. 883 00:33:55,626 --> 00:33:56,709 Copy, Captain. 884 00:33:56,709 --> 00:33:58,584 Are we going up? 885 00:33:58,584 --> 00:33:59,459 Mr. Olender. 886 00:33:59,459 --> 00:34:01,334 Let's see it, I wanna see the money! 887 00:34:01,334 --> 00:34:03,167 First one out of the way... 888 00:34:03,167 --> 00:34:05,042 they loved all of the crew involvement. 889 00:34:05,042 --> 00:34:06,959 Thank you for going above and beyond. 890 00:34:06,959 --> 00:34:09,918 Total tip amount was $25,000. 891 00:34:09,918 --> 00:34:11,125 I'm gonna cry, oh! 892 00:34:11,125 --> 00:34:13,083 Twenty-one hundred dollars apiece... 893 00:34:13,083 --> 00:34:14,709 that's a pretty healthy start. 894 00:34:14,709 --> 00:34:16,459 Thank you. Holy sh--! 895 00:34:16,459 --> 00:34:20,334 I'm already envisioning the Louis Vuitton handbag 896 00:34:20,334 --> 00:34:23,501 I'm gonna get in the airport on the way home. 897 00:34:23,501 --> 00:34:24,792 Thank you. 898 00:34:24,792 --> 00:34:25,834 -Carry on. -Thank you! 899 00:34:25,834 --> 00:34:27,417 Thank you. 900 00:34:27,417 --> 00:34:29,542 Damn, that got some smiles on some faces, didn't it? 901 00:34:29,542 --> 00:34:33,083 -Brilliant, let's go. -Okay, thank you. 902 00:34:33,083 --> 00:34:34,584 Where are the boys, in the front? 903 00:34:34,584 --> 00:34:37,209 Yeah, I'm really hoping we might get close to good 904 00:34:37,209 --> 00:34:39,959 by the time the sun drops into the ocean. 905 00:34:39,959 --> 00:34:41,000 I know. 906 00:34:41,000 --> 00:34:42,542 You gonna come out tonight? 907 00:34:42,542 --> 00:34:44,167 Yeah, man, I'm gonna go and see what's cracking. 908 00:34:44,167 --> 00:34:45,792 It'll be fun to see everyone out of work. 909 00:34:45,792 --> 00:34:47,042 -When we go out tonight... -Yeah. 910 00:34:47,042 --> 00:34:48,709 If we can be wheeled around. 911 00:34:48,709 --> 00:34:49,959 "Wheeled around?" Like... 912 00:34:49,959 --> 00:34:51,083 Yeah, so we didn't have to walk anywhere 913 00:34:51,083 --> 00:34:52,375 so our feet would get a nice rest. 914 00:34:52,375 --> 00:34:53,959 -That would be lovely. -Imagine? 915 00:34:53,959 --> 00:34:56,083 What do you think about the girls on board, any your style? 916 00:34:56,083 --> 00:34:57,959 I think they all are very beautiful girls, 917 00:34:57,959 --> 00:34:59,459 but I'm not vibing, you know? 918 00:34:59,459 --> 00:35:01,667 Like, I'm not really in the mood, you know? 919 00:35:01,667 --> 00:35:03,125 No, I think they're pretty cool, actually. 920 00:35:03,125 --> 00:35:04,292 I mean, of course. 921 00:35:04,292 --> 00:35:05,959 Like, I think Camille's... 922 00:35:05,959 --> 00:35:06,959 I like Camille. 923 00:35:06,959 --> 00:35:08,209 This all looks very special. 924 00:35:08,209 --> 00:35:09,959 I don't wanna [bleep] it up. 925 00:35:09,959 --> 00:35:11,417 I don't know, there's something about her eyes that are just, 926 00:35:11,417 --> 00:35:12,334 like ----ing... 927 00:35:12,334 --> 00:35:14,501 Yeah, she does... has beautiful eyes. 928 00:35:14,501 --> 00:35:16,751 Yeah, yeah. 929 00:35:16,751 --> 00:35:17,751 Alissa? 930 00:35:17,751 --> 00:35:19,042 Yeah? She... 931 00:35:19,042 --> 00:35:20,417 I wasn't keen on her at the start, 932 00:35:20,417 --> 00:35:22,167 but she's, like, I've warmed up to her. 933 00:35:22,167 --> 00:35:23,417 I like her, she's pretty cool. 934 00:35:23,417 --> 00:35:25,167 -When are we leaving? -Seven-thirty. 935 00:35:25,167 --> 00:35:30,667 Oh, darling. 936 00:35:30,667 --> 00:35:31,792 We've done the foredeck. 937 00:35:31,792 --> 00:35:35,709 Bloody lovely, let's pack it up. 938 00:35:35,709 --> 00:35:40,959 Interior, interior... 939 00:35:40,959 --> 00:35:47,292 -Ah! -Oh sh--, sorry. 940 00:35:47,292 --> 00:35:50,209 He thinks I'm sweet? I am sweet. 941 00:35:50,209 --> 00:35:52,792 Tonight I'm thinking I really wanna get 942 00:35:52,792 --> 00:35:54,125 to know Ben a little more. 943 00:35:54,125 --> 00:35:55,250 I think he's a little shy. 944 00:35:55,250 --> 00:35:57,083 Booyah. Beautiful. 945 00:35:57,083 --> 00:35:58,792 And so, I want to, like, 946 00:35:58,792 --> 00:36:03,125 open up a little bit so that he can come in. 947 00:36:03,125 --> 00:36:05,125 We'll do spice tonight. 948 00:36:05,125 --> 00:36:07,375 Low-key, I know that Camille likes Ben, 949 00:36:07,375 --> 00:36:10,834 but she's been a bitch to me, so I'm still gonna flirt with him. 950 00:36:10,834 --> 00:36:12,959 We've to get this blow-dryer thing figured out. 951 00:36:12,959 --> 00:36:15,959 I don't owe anyone anything, especially not her. 952 00:36:15,959 --> 00:36:18,417 I am not wearing any underwear tonight. 953 00:36:18,417 --> 00:36:18,417 [laughing] 954 00:36:18,417 --> 00:36:23,167 Goddamn it! 955 00:36:23,167 --> 00:36:24,959 That looks great. 956 00:36:24,959 --> 00:36:26,417 I'm gonna be dry-humping your leg. 957 00:36:26,417 --> 00:36:27,375 Are you horny? 958 00:36:27,375 --> 00:36:31,459 Yeah, I could definitely go [bleep] a shag. 959 00:36:31,459 --> 00:36:33,918 Woop, woop, Tony, Tony, Tony. 960 00:36:33,918 --> 00:36:35,459 You washed your hair. 961 00:36:35,459 --> 00:36:36,584 Yeah. 962 00:36:36,584 --> 00:36:38,125 -Let's get it. -Let's go. 963 00:36:38,125 --> 00:36:40,834 We deserve it. 964 00:36:40,834 --> 00:36:42,501 Oh, my God, we're in the middle of the ocean. 965 00:36:42,501 --> 00:36:45,292 Woo! 966 00:36:45,292 --> 00:36:47,125 Are we, like, getting drunk drinking? 967 00:36:47,125 --> 00:36:51,459 What's the plan? 968 00:36:51,459 --> 00:36:54,876 Tequila. 969 00:36:54,876 --> 00:36:56,792 Calamari. 970 00:36:56,792 --> 00:36:58,918 Can I get a piña colada? 971 00:36:58,918 --> 00:37:00,083 My safety? 972 00:37:00,083 --> 00:37:08,667 -Yeah. -Why? 973 00:37:08,667 --> 00:37:09,667 I wanna say something. 974 00:37:09,667 --> 00:37:10,709 We have alcohol. 975 00:37:10,709 --> 00:37:12,334 I just wanna say we are all the way down here, 976 00:37:12,334 --> 00:37:13,918 the farthest south I've ever been, 977 00:37:13,918 --> 00:37:17,834 and I just wanna say that I hope we all have a great season, 978 00:37:17,834 --> 00:37:19,209 and we all stay safe. 979 00:37:19,209 --> 00:37:22,000 And I hope we get ----ing slammed tonight, 980 00:37:22,000 --> 00:37:25,751 because we had a really good charter, thanks to everybody. 981 00:37:25,751 --> 00:37:27,375 -Woo! -Yeah! 982 00:37:27,375 --> 00:37:32,751 Ready. 983 00:37:32,751 --> 00:37:35,876 I like Ross, I think he's cute. 984 00:37:35,876 --> 00:37:37,292 Yeah. 985 00:37:37,292 --> 00:37:38,959 So, where have you been, like, before you got on this... 986 00:37:38,959 --> 00:37:39,959 on St. David? 987 00:37:39,959 --> 00:37:42,626 I used to live in France. 988 00:37:42,626 --> 00:37:43,959 Ah! 989 00:37:43,959 --> 00:37:45,125 -What'd you get? -I got a piña colada. 990 00:37:45,125 --> 00:37:46,626 Frozen or on the rocks? 991 00:37:46,626 --> 00:37:48,834 I've got no idea. 992 00:37:48,834 --> 00:37:49,834 I love that. 993 00:37:49,834 --> 00:37:51,000 I love surprises. 994 00:37:51,000 --> 00:37:54,250 No shagging anyone tonight. 995 00:37:54,250 --> 00:37:56,918 I should have worn underwear, though. 996 00:37:56,918 --> 00:37:59,792 We've got a live soap opera on board at the moment. 997 00:37:59,792 --> 00:38:02,250 As uncomfortable as this situation is, 998 00:38:02,250 --> 00:38:05,250 I'm still enjoying watching it. 999 00:38:05,250 --> 00:38:26,501 Like, who am I gonna put my money on? 1000 00:38:26,501 --> 00:38:41,250 Really? 1001 00:38:41,250 --> 00:38:42,792 Wait, can I do something? 1002 00:38:42,792 --> 00:38:49,125 Do whatever you need to do. 1003 00:38:49,125 --> 00:38:53,501 I hope not. 1004 00:38:53,501 --> 00:38:54,584 Sluts. 1005 00:38:54,584 --> 00:39:01,375 No. 1006 00:39:01,375 --> 00:39:03,292 I dated a big-deal quarterback. 1007 00:39:03,292 --> 00:39:07,042 We fell in love, and then he cheated on me many times. 1008 00:39:07,042 --> 00:39:09,792 I was depressed and I had anxiety, 1009 00:39:09,792 --> 00:39:11,459 and I was kind of a joke at that point. 1010 00:39:11,459 --> 00:39:12,459 Like, I just wanted to get away. 1011 00:39:12,459 --> 00:39:14,125 I wanted no one to know me. 1012 00:39:14,125 --> 00:39:16,501 And I think that that's what a lot of people do in yachting, 1013 00:39:16,501 --> 00:39:18,792 they get away from their demons. 1014 00:39:18,792 --> 00:39:21,125 This is our job, it makes no ----ing sense. 1015 00:39:21,125 --> 00:39:23,083 -But we do it anyway. -But we do it anyway. 1016 00:39:23,083 --> 00:39:24,459 The crispy calamari. 1017 00:39:24,459 --> 00:39:25,167 Oh, yes! 1018 00:39:25,167 --> 00:39:51,792 Ooh, that looks really yummy. 1019 00:39:51,792 --> 00:39:52,959 Now I'm golden. 1020 00:39:52,959 --> 00:39:57,918 -Rachel, no! -I've got it. 1021 00:39:57,918 --> 00:39:58,959 Let's go! 1022 00:39:58,959 --> 00:40:03,959 All right, is that everybody? 1023 00:40:03,959 --> 00:40:08,501 Oh, no! 1024 00:40:08,501 --> 00:40:10,792 Drinks? Drinks? 1025 00:40:10,792 --> 00:40:18,792 I thought we left jorts alone, like, a long time ago. 1026 00:40:18,792 --> 00:40:25,959 Okay, I'm changing. 1027 00:40:25,959 --> 00:40:27,167 Ah! 1028 00:40:27,167 --> 00:40:28,375 Are you wearing a Speedo? 1029 00:40:28,375 --> 00:40:29,959 Real Australian. 1030 00:40:29,959 --> 00:40:32,167 Interior, we're up at 8:00 tomorrow, by the way. 1031 00:40:32,167 --> 00:40:37,918 Sorry, what was that? 1032 00:40:37,918 --> 00:40:38,959 Okay. 1033 00:40:38,959 --> 00:40:40,792 My boss is the best. 1034 00:40:40,792 --> 00:40:42,501 -Should we take it upstairs? -Let's go. 1035 00:40:42,501 --> 00:40:43,792 We're getting in your hot tub. 1036 00:40:43,792 --> 00:40:45,083 Oh, my God, it's cold? 1037 00:40:45,083 --> 00:40:46,459 I'm not getting in a cold hot tub. 1038 00:40:46,459 --> 00:40:47,417 Back down we go. 1039 00:40:47,417 --> 00:40:49,000 I really wanted, like, a hot, like, moment. 1040 00:40:49,000 --> 00:40:55,459 We can just chill in the bar. 1041 00:40:55,459 --> 00:40:56,167 Oh, no. 1042 00:40:56,167 --> 00:40:57,959 I will never chase after a man. 1043 00:40:57,959 --> 00:41:00,959 Camille's a chaser, I'm not. 1044 00:41:00,959 --> 00:41:03,209 When you don't have it up here, you gotta use something, 1045 00:41:03,209 --> 00:41:04,792 and Camille uses her ass. 1046 00:41:04,792 --> 00:41:06,125 Oh, no. 1047 00:41:06,125 --> 00:41:08,667 Woo! Hey! 1048 00:41:08,667 --> 00:41:11,292 Here we go! 1049 00:41:11,292 --> 00:41:12,667 Hold on, I can't watch this. 1050 00:41:12,667 --> 00:41:14,000 We're getting more than we paid for. 1051 00:41:14,000 --> 00:41:15,584 Hey! 1052 00:41:15,584 --> 00:41:17,959 Never have I ever, never would I ever. 1053 00:41:17,959 --> 00:41:19,959 Like, just no. 1054 00:41:19,959 --> 00:41:21,167 Did you enjoy that? 1055 00:41:21,167 --> 00:41:25,751 And it just lowers my value. 1056 00:41:25,751 --> 00:41:28,584 Do you wanna go down? 1057 00:41:28,584 --> 00:41:45,083 [hiccups] 1058 00:41:45,083 --> 00:41:49,083 Ah, what the [bleep]? 1059 00:41:49,083 --> 00:41:50,501 [bleep] me. 1060 00:41:50,501 --> 00:41:52,501 This morning, everything's numb. 1061 00:41:52,501 --> 00:41:56,334 I'm not progressing at a rate I anticipated. 1062 00:41:56,334 --> 00:41:58,792 The pain's getting worse, not better. 1063 00:41:58,792 --> 00:42:00,292 There we go. 1064 00:42:00,292 --> 00:42:02,959 I can barely ----ing stand up. 1065 00:42:02,959 --> 00:42:05,125 In fact, I can't stand up. 1066 00:42:05,125 --> 00:42:08,959 Ah, mother----er. 1067 00:42:08,959 --> 00:42:10,459 Next, on "Below Deck"... 1068 00:42:10,459 --> 00:42:12,501 We've got Michelle and her girlfriends, 1069 00:42:12,501 --> 00:42:14,459 and they're all medical doctors. 1070 00:42:14,459 --> 00:42:17,167 We're gonna try and avoid taking glassware on any of the decks. 1071 00:42:17,167 --> 00:42:19,083 I don't want anyone getting hurt, 1072 00:42:19,083 --> 00:42:20,417 even though you're nurses and I'm pretty sure you can... 1073 00:42:20,417 --> 00:42:21,626 -Doctors. -...deal with it. 1074 00:42:21,626 --> 00:42:23,792 Doctors. 1075 00:42:23,792 --> 00:42:25,334 This is awkward. 1076 00:42:25,334 --> 00:42:27,167 -Did you see Katie? -I haven't seen her. 1077 00:42:27,167 --> 00:42:29,167 I'm gonna go and wake up Katie. 1078 00:42:29,167 --> 00:42:30,834 You need to get on deck right now. 1079 00:42:30,834 --> 00:42:32,167 -Okay. -Sh--. 1080 00:42:32,167 --> 00:42:33,918 -...To the side. -Wait, wait, hold on, hold on. 1081 00:42:33,918 --> 00:42:35,375 Babe, what are you doing? 1082 00:42:35,375 --> 00:42:36,959 I thought pulling your hair would be a good idea. 1083 00:42:36,959 --> 00:42:39,792 She pulled the wig and it just... 1084 00:42:39,792 --> 00:42:40,792 That's hellish. 1085 00:42:40,792 --> 00:42:42,042 If you don't check her, 1086 00:42:42,042 --> 00:42:43,626 I'm gonna [bleep] up your friend. 1087 00:42:43,626 --> 00:42:46,959 See this space where more bottles can go, right here... 1088 00:42:46,959 --> 00:42:49,584 If you have so much time to walk around and do these checks, 1089 00:42:49,584 --> 00:42:51,250 maybe you could grab it. 1090 00:42:51,250 --> 00:42:53,876 There's no regard for the amount of work I'm doing. 1091 00:42:53,876 --> 00:42:55,250 I need that tequila because 1092 00:42:55,250 --> 00:42:56,792 I'm gonna pack up for the beach picnic. 1093 00:42:56,792 --> 00:42:58,667 I'm on deck right now. You're not my boss. 1094 00:42:58,667 --> 00:43:02,667 That's the lazy sh-- I'm talking about.