1 00:00:00,292 --> 00:00:02,792 Previously on "Below Deck"... 2 00:00:02,792 --> 00:00:03,959 Who's on service right now? 3 00:00:03,959 --> 00:00:05,250 It's you two, right? 4 00:00:05,250 --> 00:00:06,584 No, I'm here to assist with the deck. 5 00:00:06,584 --> 00:00:08,375 We're all on service, technically. 6 00:00:08,375 --> 00:00:09,626 We're all on service, that's what I was going to say. 7 00:00:09,626 --> 00:00:10,375 Got it. 8 00:00:10,375 --> 00:00:11,667 We're all on service. 9 00:00:11,667 --> 00:00:15,375 You can't stand around. and not do sh--. 10 00:00:15,375 --> 00:00:30,000 Just asking Katie if she likes Ross. 11 00:00:30,000 --> 00:00:31,584 That's ----ed up. 12 00:00:31,584 --> 00:00:33,792 See if I can get out there without embarrassing anyone. 13 00:00:33,792 --> 00:00:35,334 That's fine. 14 00:00:35,334 --> 00:00:38,459 The left side of my body, I don't feel anything. 15 00:00:38,459 --> 00:00:39,667 Oh, [bleep]. 16 00:00:39,667 --> 00:00:43,584 I expected a lot more progress than I'm experiencing. 17 00:00:43,584 --> 00:00:46,626 As you guys know, I've been struggling. 18 00:00:46,626 --> 00:01:00,459 So I've made a decision. 19 00:01:00,459 --> 00:01:05,167 As you guys know, I've been struggling with my mobility. 20 00:01:05,167 --> 00:01:08,292 So I made a decision to leave the boat. 21 00:01:08,292 --> 00:01:10,584 -What? -Oh, cap. 22 00:01:10,584 --> 00:01:13,792 My mind's there. My heart's there. 23 00:01:13,792 --> 00:01:16,167 My body just won't cooperate. 24 00:01:16,167 --> 00:01:18,959 I've never quit. 25 00:01:18,959 --> 00:01:22,167 And this time, I have to. 26 00:01:22,167 --> 00:01:25,959 I finally gave myself a plane ticket home. 27 00:01:25,959 --> 00:01:27,542 But it's round trip. 28 00:01:27,542 --> 00:01:29,542 I'm going to go back to the States, 29 00:01:29,542 --> 00:01:31,751 get this straightened out, and as soon as I do, 30 00:01:31,751 --> 00:01:33,709 I'll be on the first plane back here and 31 00:01:33,709 --> 00:01:36,626 tell whoever's on board to get the [bleep] off my boat. 32 00:01:36,626 --> 00:01:38,417 [chuckling] 33 00:01:38,417 --> 00:01:42,626 So I apologize. 34 00:01:42,626 --> 00:01:47,584 I probably overstayed longer than I should have, 35 00:01:47,584 --> 00:01:50,542 but... 36 00:01:50,542 --> 00:01:53,542 I'm pretty ----ing stubborn. 37 00:01:53,542 --> 00:01:55,542 If anybody hadn't noticed that. 38 00:01:55,542 --> 00:02:00,375 It's the right decision because I am no longer an asset. 39 00:02:00,375 --> 00:02:03,125 I am a liability right now for the crew. 40 00:02:03,125 --> 00:02:04,751 I'm going to hold them back. 41 00:02:04,751 --> 00:02:09,626 And that hurts That cuts me right to my core. 42 00:02:09,626 --> 00:02:11,042 It's brutal. 43 00:02:11,042 --> 00:02:12,584 I'll be leaving today. 44 00:02:12,584 --> 00:02:15,083 The relief captain will be here this afternoon. 45 00:02:15,083 --> 00:02:19,125 So thank you for putting up with me and... 46 00:02:19,125 --> 00:02:21,292 Y'all got work to do. 47 00:02:21,292 --> 00:02:25,959 Let's get after it. Okay? 48 00:02:25,959 --> 00:02:28,209 I'm big on always doing the right thing, 49 00:02:28,209 --> 00:02:29,626 no matter how difficult it is. 50 00:02:29,626 --> 00:02:31,501 That's what I preach to the crew. 51 00:02:31,501 --> 00:02:33,250 If I'm not going to do it myself, 52 00:02:33,250 --> 00:02:35,667 I don't have any right to say that to somebody else. 53 00:02:35,667 --> 00:02:41,542 So I have to. 54 00:02:41,542 --> 00:02:44,751 Nah, I'm going to get packed in a few minutes. 55 00:02:44,751 --> 00:02:45,918 -Okay. -All right, honey. 56 00:02:45,918 --> 00:02:53,876 Okay, I love you. 57 00:02:53,876 --> 00:02:56,667 Come here. 58 00:02:56,667 --> 00:03:01,667 [sobbing] 59 00:03:01,667 --> 00:03:05,459 You've got to make this season for him, okay? 60 00:03:05,459 --> 00:03:07,292 I love Captain Lee and I feel really sad 61 00:03:07,292 --> 00:03:09,375 that he's not going to be here. 62 00:03:09,375 --> 00:03:13,334 All we're doing is going to be for him, okay? 63 00:03:13,334 --> 00:03:14,375 Okay. 64 00:03:14,375 --> 00:03:20,626 He's suffering far more than we are, okay? 65 00:03:20,626 --> 00:03:23,667 He needs to go home, and he needs to get better. 66 00:03:23,667 --> 00:03:25,959 We need to make sure that we still 67 00:03:25,959 --> 00:03:27,501 perform as if Captain Lee's here 68 00:03:27,501 --> 00:03:31,125 and make him proud, because that's what he deserves. 69 00:03:31,125 --> 00:03:33,876 Everything we do, we just got to think about 70 00:03:33,876 --> 00:03:37,918 doing it for captain. 71 00:03:37,918 --> 00:03:39,250 I love you. 72 00:03:39,250 --> 00:03:41,375 I think you're missing something. 73 00:03:41,375 --> 00:03:43,167 -My ----ing radio again? -Nope. 74 00:03:43,167 --> 00:03:44,584 Where is that ----ing thing? 75 00:03:44,584 --> 00:03:46,584 -You know who's got it? -[bleep] 76 00:03:46,584 --> 00:03:47,792 [laughing] 77 00:03:47,792 --> 00:03:52,375 No! 78 00:03:52,375 --> 00:03:55,501 That is not how I'm going to leave you in this vessel. 79 00:03:55,501 --> 00:03:57,918 That is not your last memory of me. 80 00:03:57,918 --> 00:03:59,042 Do you understand me, Captain? 81 00:03:59,042 --> 00:04:00,918 I do understand you, sir. 82 00:04:00,918 --> 00:04:05,167 Captain, you've been... 83 00:04:05,167 --> 00:04:06,918 more than you can know 84 00:04:06,918 --> 00:04:09,375 hugely helpful to all of us. 85 00:04:09,375 --> 00:04:12,375 We're going to do everything we can this season for you. 86 00:04:12,375 --> 00:04:14,459 I appreciate that. Thank you. 87 00:04:14,459 --> 00:04:17,792 Thank you, sir. 88 00:04:17,792 --> 00:04:20,626 Right. Well, this is going to be exciting, isn't it? 89 00:04:20,626 --> 00:04:22,292 New captain. 90 00:04:22,292 --> 00:04:24,125 That could be a disaster, too, because when I looked at Ross 91 00:04:24,125 --> 00:04:26,334 the first time, I was like, Oh, God. 92 00:04:26,334 --> 00:04:27,834 -And then it just... -We're screwed. 93 00:04:27,834 --> 00:04:33,626 Devolved and developed into a burning in your body. 94 00:04:33,626 --> 00:04:36,209 I hope the new captain's as sexy as Captain Lee. 95 00:04:36,209 --> 00:04:37,334 It's not possible. 96 00:04:37,334 --> 00:04:38,792 Interior. Interior. Fraser. 97 00:04:38,792 --> 00:04:41,459 Can we all meet in the main saloon, please? 98 00:04:41,459 --> 00:04:42,584 Copy, we're headed up now. 99 00:04:42,584 --> 00:04:44,918 Deck team, start the process. 100 00:04:44,918 --> 00:04:50,083 Are you the new captain? 101 00:04:50,083 --> 00:04:51,584 -Hi, ladies. -Hello. 102 00:04:51,584 --> 00:04:54,959 Just because Captain is going for a brief moment, 103 00:04:54,959 --> 00:04:56,834 he's going to be back. 104 00:04:56,834 --> 00:04:58,334 It's okay. 105 00:04:58,334 --> 00:05:02,459 Like, everything you do. I want you to think of him. 106 00:05:02,459 --> 00:05:05,000 Every little ----ing fight you have between each of you, 107 00:05:05,000 --> 00:05:06,375 any ----ing thing you say to each other, 108 00:05:06,375 --> 00:05:08,959 think about really how important that is. 109 00:05:08,959 --> 00:05:10,334 Let's put our hands in together. 110 00:05:10,334 --> 00:05:11,417 Sweaty, dirty hands. 111 00:05:11,417 --> 00:05:13,042 Feel that disgustingness? 112 00:05:13,042 --> 00:05:14,876 Because that's the hard work we're going to put 113 00:05:14,876 --> 00:05:16,083 through in this season. Yeah? 114 00:05:16,083 --> 00:05:17,292 Now [bleep] off and get this boat 115 00:05:17,292 --> 00:05:23,709 back up to where it needs to be. 116 00:05:23,709 --> 00:05:24,709 What's going on? 117 00:05:24,709 --> 00:05:25,751 How are you? 118 00:05:25,751 --> 00:05:27,083 I'm well. 119 00:05:27,083 --> 00:05:28,959 What are you doing with Ross, the Troublemaker? 120 00:05:28,959 --> 00:05:30,459 Obviously, you saw us in the hot tub. 121 00:05:30,459 --> 00:05:32,292 He tried to kiss me multiple times. 122 00:05:32,292 --> 00:05:33,417 Did you kiss last night, you guys? 123 00:05:33,417 --> 00:05:38,959 Oh, yeah. 124 00:05:38,959 --> 00:05:43,792 But like, Katie obviously is into him. 125 00:05:43,792 --> 00:05:45,209 Eww. 126 00:05:45,209 --> 00:05:46,709 What do you mean, eww? That's ----ing sick. 127 00:05:46,709 --> 00:05:48,459 No, I talking about for Ben to go and, kiss me. 128 00:05:48,459 --> 00:05:54,459 And you wonder why she walked off upset? 129 00:05:54,459 --> 00:05:55,667 How are you? 130 00:05:55,667 --> 00:05:57,292 Firing on all cylinders? 131 00:05:57,292 --> 00:06:01,542 You just wanna make sure that thing doesn't kill me. 132 00:06:01,542 --> 00:06:02,834 -I know you might. -Just kidding. 133 00:06:02,834 --> 00:06:04,167 Just kidding. Just kidding. 134 00:06:04,167 --> 00:06:06,334 I was upset last night, but it is what it is. 135 00:06:06,334 --> 00:06:07,792 What, are you going to ruin the rest of your trip 136 00:06:07,792 --> 00:06:11,167 because, you know, two people drunkenly made out? 137 00:06:11,167 --> 00:06:13,667 Ross said his connection was with me. 138 00:06:13,667 --> 00:06:15,167 And so I'm not worried. 139 00:06:15,167 --> 00:06:16,417 I really don't care. 140 00:06:16,417 --> 00:06:18,959 -Will you hold this? -Is that my punishment? 141 00:06:18,959 --> 00:06:20,667 No, you're still on my sh---list. 142 00:06:20,667 --> 00:06:22,667 I don't know who these are. They were in my clothes, so... 143 00:06:22,667 --> 00:06:25,417 Do you want me to show you how to... 144 00:06:25,417 --> 00:06:28,751 No! 145 00:06:28,751 --> 00:06:30,125 Like how to fold them properly? 146 00:06:30,125 --> 00:06:31,959 -Don't throw them away. -I know how to fold. 147 00:06:31,959 --> 00:06:33,501 I've been in here the whole time. 148 00:06:33,501 --> 00:06:34,959 You can't throw people's stuff away, babe. 149 00:06:34,959 --> 00:06:35,959 Yes, I can. 150 00:06:35,959 --> 00:06:38,042 Literally, what an idiot. 151 00:06:38,042 --> 00:06:39,584 This is stressing me out. I need a shower. 152 00:06:39,584 --> 00:06:45,792 It that how that's supposed to go? 153 00:06:45,792 --> 00:06:48,459 Oh! 154 00:06:48,459 --> 00:06:50,000 Hey-oh. 155 00:06:50,000 --> 00:06:51,459 Walk-a-tah! 156 00:06:51,459 --> 00:06:54,375 Camille is an issue I see her not doing sh--. 157 00:06:54,375 --> 00:06:56,167 I literally have been ignoring it 158 00:06:56,167 --> 00:06:58,125 and she has one more charter for me to ignore 159 00:06:58,125 --> 00:07:01,042 before I turn around and ----ing punch her in the ----ing face 160 00:07:01,042 --> 00:07:03,959 because I'm getting upset. 161 00:07:03,959 --> 00:07:07,334 We are. 162 00:07:07,334 --> 00:07:08,959 No, thanks. We're kind of upset. 163 00:07:08,959 --> 00:07:09,959 Talk to me about it. 164 00:07:09,959 --> 00:07:10,959 No, thanks. Not right now. 165 00:07:10,959 --> 00:07:13,375 Maybe later. 166 00:07:13,375 --> 00:07:14,959 It's not up to you. Maybe after... 167 00:07:14,959 --> 00:07:20,459 I'm literally doing everything I can to do it right. 168 00:07:20,459 --> 00:07:21,667 She came out of the laundry room 169 00:07:21,667 --> 00:07:23,667 and told me how to do the laundry. 170 00:07:23,667 --> 00:07:26,250 Everybody's literally is like she's so lazy. 171 00:07:26,250 --> 00:07:27,667 Like, can she please pick up the pace? 172 00:07:27,667 --> 00:07:29,709 I'm lazy? I need to pick up the pace. 173 00:07:29,709 --> 00:07:31,542 -I'm lazy. -Yeah, if we're being honest. 174 00:07:31,542 --> 00:07:32,792 Bro, what? 175 00:07:32,792 --> 00:07:33,792 Can we just talk about it-- 176 00:07:33,792 --> 00:07:36,709 I'm going as fast as I can. 177 00:07:36,709 --> 00:07:37,959 We need somebody faster. 178 00:07:37,959 --> 00:07:39,792 Okay, then you ----ing do it. 179 00:07:39,792 --> 00:07:40,959 If you could do my job. 180 00:07:40,959 --> 00:07:43,792 I can do your job and better. 181 00:07:43,792 --> 00:07:45,792 Guys, please don't. 182 00:07:45,792 --> 00:07:48,626 If I was classless like yourself, I would be-- 183 00:07:48,626 --> 00:07:51,083 You're the one screaming talking about class 184 00:07:51,083 --> 00:07:53,000 you with your pussy out all night. 185 00:07:53,000 --> 00:07:57,167 She's off her ----ing rockers, bra. 186 00:07:57,167 --> 00:07:59,542 And it sucks cause he's a good captain. 187 00:07:59,542 --> 00:08:01,167 I would love him to be out on deck, 188 00:08:01,167 --> 00:08:04,959 but having the freedom to have space to breathe 189 00:08:04,959 --> 00:08:06,959 is also very useful for us. 190 00:08:06,959 --> 00:08:08,209 Whoever comes on as the next captain 191 00:08:08,209 --> 00:08:10,459 has got big boots to fill. 192 00:08:10,459 --> 00:08:13,959 There are good captains and there are not so good captains. 193 00:08:13,959 --> 00:08:15,292 It's a lottery out there. 194 00:08:15,292 --> 00:08:17,292 Who knows what the next captain will bring? 195 00:08:17,292 --> 00:08:23,792 Yeah, no kidding. 196 00:08:23,792 --> 00:08:31,918 Relieved of duty. 197 00:08:31,918 --> 00:08:34,042 Wow. 198 00:08:34,042 --> 00:08:34,042 Hi. 199 00:08:34,042 --> 00:08:45,584 Previously on "Below Deck"... 200 00:08:45,584 --> 00:08:47,626 Wow. 201 00:08:47,626 --> 00:08:49,834 Hi. 202 00:08:49,834 --> 00:08:51,167 How you doing, Captain? 203 00:08:51,167 --> 00:08:55,751 -Sorry. -Thanks for coming. 204 00:08:55,751 --> 00:08:57,792 I appreciate you coming on a such notice, 205 00:08:57,792 --> 00:09:00,501 and I'll do my best to get back as quickly as I can. 206 00:09:00,501 --> 00:09:02,542 -And relieve you. -Yeah. 207 00:09:02,542 --> 00:09:04,792 Captain Sandy really did me a solid by stepping in. 208 00:09:04,792 --> 00:09:08,584 She inherits somebody else's crew, and it's not easy. 209 00:09:08,584 --> 00:09:10,501 Your crew is very competent. 210 00:09:10,501 --> 00:09:13,042 I don't anticipate you're going to have any issues at all. 211 00:09:13,042 --> 00:09:15,751 -I'm really sorry. -It happens. 212 00:09:15,751 --> 00:09:19,542 Let's go ahead and make the sign off in there. 213 00:09:19,542 --> 00:09:21,250 And there. 214 00:09:21,250 --> 00:09:22,709 Captain Lee and I go way back. 215 00:09:22,709 --> 00:09:24,584 So when I heard about Captain Lee's situation, 216 00:09:24,584 --> 00:09:25,792 I felt terrible. 217 00:09:25,792 --> 00:09:29,167 Who wants to leave because you can't physically do it? 218 00:09:29,167 --> 00:09:31,542 My hope is that Captain Lee feels supported. 219 00:09:31,542 --> 00:09:33,042 I'm here to take care of his boat 220 00:09:33,042 --> 00:09:34,626 and his crew until he comes back. 221 00:09:34,626 --> 00:09:37,167 It'll be here when you get back. So go get better. 222 00:09:37,167 --> 00:09:39,167 Thank you. 223 00:09:39,167 --> 00:09:40,751 Deck crew, deck crew. 224 00:09:40,751 --> 00:09:43,250 Could I get some assistance with my luggage? 225 00:09:43,250 --> 00:09:44,459 -Let's all go. -Copy that. 226 00:09:44,459 --> 00:09:45,709 On the way. 227 00:09:45,709 --> 00:09:47,375 All crew, can we go to the aft deck? 228 00:09:47,375 --> 00:09:48,751 -Thanks, guys. -That's okay. 229 00:09:48,751 --> 00:10:02,876 Any time, cap. 230 00:10:02,876 --> 00:10:05,876 Anyone know where Camille's gone? 231 00:10:05,876 --> 00:10:07,542 Don't ya'll have something better to do 232 00:10:07,542 --> 00:10:09,375 than hang out here on the aft deck? 233 00:10:09,375 --> 00:10:10,876 No. 234 00:10:10,876 --> 00:10:13,375 -Thanks, everybody. -Thank you. 235 00:10:13,375 --> 00:10:15,751 Hold it together till I get back. 236 00:10:15,751 --> 00:10:17,250 -Right? -Yeah. 237 00:10:17,250 --> 00:10:19,584 Make me proud of you. I already am. 238 00:10:19,584 --> 00:10:22,584 -I'll see everybody later. -Thank you. 239 00:10:22,584 --> 00:10:25,959 Feel better soon. 240 00:10:25,959 --> 00:10:28,959 I can't tell you how hard it is. 241 00:10:28,959 --> 00:10:34,042 That's just like an emptiness that I've never known. 242 00:10:34,042 --> 00:10:35,959 I will put in the work. 243 00:10:35,959 --> 00:10:38,125 I will deal with the pain. 244 00:10:38,125 --> 00:10:39,959 I am going to come back 245 00:10:39,959 --> 00:10:43,626 and finish what I started 246 00:10:43,626 --> 00:10:44,959 Come back. 247 00:10:44,959 --> 00:10:46,959 -Bye. -Thank you, everyone. 248 00:10:46,959 --> 00:10:48,459 Let's go. 249 00:10:48,459 --> 00:10:50,042 -Bye, Captain. -Bye. 250 00:10:50,042 --> 00:10:54,792 -See you soon. -See you soon. 251 00:10:54,792 --> 00:10:57,876 As captain would say, back to work now, guys. 252 00:10:57,876 --> 00:11:09,292 All right. 253 00:11:09,292 --> 00:11:11,584 -Hey, babe. -Hi. 254 00:11:11,584 --> 00:11:12,334 You just missed captain. 255 00:11:12,334 --> 00:11:15,584 Yeah. I was busy be ----ed with. 256 00:11:15,584 --> 00:11:17,209 What do you mean? 257 00:11:17,209 --> 00:11:18,959 -Just getting ----ed with. -What do you mean? 258 00:11:18,959 --> 00:11:20,959 By Alissa. I'm lazy. 259 00:11:20,959 --> 00:11:22,542 And all three of you guys have noticed. 260 00:11:22,542 --> 00:11:25,334 -When has this happened? -Just now. 261 00:11:25,334 --> 00:11:28,000 Well, we can talk about that after. 262 00:11:28,000 --> 00:11:31,834 -Come here. -Okay. 263 00:11:31,834 --> 00:11:35,042 I feel like the more sleep I get, the more tired I am. 264 00:11:35,042 --> 00:11:37,125 Nothing to do with the prosecco from last night? 265 00:11:37,125 --> 00:11:39,042 No, actually, I feel amazing. 266 00:11:39,042 --> 00:11:40,667 All crew, all crew. 267 00:11:40,667 --> 00:11:42,334 This is your temporary captain. 268 00:11:42,334 --> 00:11:45,042 Can you meet me in the sky lounge in five minutes? 269 00:11:45,042 --> 00:11:46,584 Galley copies. 270 00:11:46,584 --> 00:11:48,918 All right, cap. 271 00:11:48,918 --> 00:11:51,792 Really, really good. Really, really good. 272 00:11:51,792 --> 00:11:53,959 Here it is. 273 00:11:53,959 --> 00:11:55,709 Is anybody else nervous? 274 00:11:55,709 --> 00:11:57,292 -Yes. -Yeah. 275 00:11:57,292 --> 00:12:00,375 -Hi. -Hello, Captain. 276 00:12:00,375 --> 00:12:03,000 -All smiles. -Welcome. 277 00:12:03,000 --> 00:12:04,876 So, I'm Captain Sandy. 278 00:12:04,876 --> 00:12:07,667 It's never easy like, taken over for another captain. 279 00:12:07,667 --> 00:12:08,584 Hopefully he gets better 280 00:12:08,584 --> 00:12:10,501 and he comes back and takes over his boat 281 00:12:10,501 --> 00:12:11,959 and you guys. 282 00:12:11,959 --> 00:12:14,167 -Yeah. -Well, when a new captain 283 00:12:14,167 --> 00:12:17,000 steps on, things change, right? 284 00:12:17,000 --> 00:12:18,959 So I run a boat how I run a boat. 285 00:12:18,959 --> 00:12:22,375 My experience on yachts, dates back many, many years ago. 286 00:12:22,375 --> 00:12:23,834 I started on small boats. 287 00:12:23,834 --> 00:12:26,334 I went to engineering school, captain school. 288 00:12:26,334 --> 00:12:29,876 I started in the Caribbean and then I went off to the Med. 289 00:12:29,876 --> 00:12:30,959 We're not going there. 290 00:12:30,959 --> 00:12:32,334 Is she getting in there? 291 00:12:32,334 --> 00:12:33,876 We have one meter on our port. 292 00:12:33,876 --> 00:12:35,209 Hey, Captain, that was cool, man. 293 00:12:35,209 --> 00:12:36,792 What an absolute boss. 294 00:12:36,792 --> 00:12:38,918 I've seen storms, fires. 295 00:12:38,918 --> 00:12:42,000 Pirates were on their way and a warship rescued us. 296 00:12:42,000 --> 00:12:43,584 Fights, meltdowns. 297 00:12:43,584 --> 00:12:45,876 I understand how hard the job can be. 298 00:12:45,876 --> 00:12:48,334 End of the day, I'm here because I love what I do. 299 00:12:48,334 --> 00:12:50,125 Let's show Captain Lee 300 00:12:50,125 --> 00:12:52,667 that we're going to be our best selves 301 00:12:52,667 --> 00:12:54,375 until he gets back. 302 00:12:54,375 --> 00:12:56,918 All right, after this if you, we can meet in the bridge. 303 00:12:56,918 --> 00:12:58,584 Brilliant. Thank you so much. 304 00:12:58,584 --> 00:13:02,042 Thank you. 305 00:13:02,042 --> 00:13:04,000 -Hi, I'm Ross. -Nice to meet you. 306 00:13:04,000 --> 00:13:05,959 I heard you're, like, incredible. 307 00:13:05,959 --> 00:13:07,542 Oh, let's not start from there. 308 00:13:07,542 --> 00:13:09,417 Yeah, like you have great experience, 309 00:13:09,417 --> 00:13:12,667 and I'm going to be able to rest knowing you have experience 310 00:13:12,667 --> 00:13:15,125 Anyway, so you're going to decide who's on 311 00:13:15,125 --> 00:13:17,167 anchor watch from 12 to 8. 312 00:13:17,167 --> 00:13:18,292 That way they learn. 313 00:13:18,292 --> 00:13:19,834 I want them to learn 314 00:13:19,834 --> 00:13:22,167 and feel the responsibility and what it's like. 315 00:13:22,167 --> 00:13:26,167 And one day they will be in command on a bridge. 316 00:13:26,167 --> 00:13:28,375 When Captain Lee was here, the engineers were 317 00:13:28,375 --> 00:13:31,167 nicely stepping in and doing the anchor watches for us. 318 00:13:31,167 --> 00:13:33,334 Just make sure everybody gets their proper rest. 319 00:13:33,334 --> 00:13:35,209 It's not the best news I want to hear, 320 00:13:35,209 --> 00:13:36,834 but I respect the captain. 321 00:13:36,834 --> 00:13:38,501 We'll do what we can and we'll make it work. 322 00:13:38,501 --> 00:13:40,584 -Thank you very much. -Yeah, it's a pleasure. 323 00:13:40,584 --> 00:13:45,375 Get to it. 324 00:13:45,375 --> 00:13:47,375 -Hi. -Hi, Captain. 325 00:13:47,375 --> 00:13:48,792 -How are you? -Good. 326 00:13:48,792 --> 00:13:50,167 I want to see the crew area. 327 00:13:50,167 --> 00:13:51,209 -Just so I can... -You want to see the crew area? 328 00:13:51,209 --> 00:13:52,626 Here, I'll take you down. 329 00:13:52,626 --> 00:13:55,167 This is my first tour of this boat. 330 00:13:55,167 --> 00:13:57,751 There's a stew refrigerator and a pantry 331 00:13:57,751 --> 00:13:58,918 also behind you. 332 00:13:58,918 --> 00:14:00,584 Working with Captain Lee, 333 00:14:00,584 --> 00:14:02,834 there's a peace of mind knowing that we already have 334 00:14:02,834 --> 00:14:06,167 this well-oiled machine with our relationship together. 335 00:14:06,167 --> 00:14:08,417 Drinks, laundry. 336 00:14:08,417 --> 00:14:10,792 Now we have a different dynamic coming in. 337 00:14:10,792 --> 00:14:12,918 We're going to have to get together to figure out 338 00:14:12,918 --> 00:14:15,709 how we're actually going to be cohesive together on the boat. 339 00:14:15,709 --> 00:14:18,375 -And then the crew kitchen -This is really nice. 340 00:14:18,375 --> 00:14:19,959 This is like someone's living room. 341 00:14:19,959 --> 00:14:20,959 Yeah. 342 00:14:20,959 --> 00:14:23,334 -[crash] -Sh--. 343 00:14:23,334 --> 00:14:26,042 My God. 344 00:14:26,042 --> 00:14:31,501 [bleep] it. 345 00:14:31,501 --> 00:14:33,792 So we want all those flatbeds to come up. 346 00:14:33,792 --> 00:14:34,876 -Yeah. -All that. 347 00:14:34,876 --> 00:14:36,501 Not leaving any fun for me. 348 00:14:36,501 --> 00:14:38,375 I just wanted to bring you all together and say, you know, 349 00:14:38,375 --> 00:14:40,501 thank you very much for all the hard work you're putting in. 350 00:14:40,501 --> 00:14:43,292 And so I would like to award Ben. 351 00:14:43,292 --> 00:14:46,209 -Hey! -The Golden deck brush. 352 00:14:46,209 --> 00:14:48,709 -Yay! -[laughing] 353 00:14:48,709 --> 00:14:51,042 If you would like to kneel down, please. 354 00:14:51,042 --> 00:14:52,459 And with this golden deck brush, 355 00:14:52,459 --> 00:14:55,501 the title of lead deckhand. 356 00:14:55,501 --> 00:14:58,167 Yay! 357 00:14:58,167 --> 00:14:59,375 Yeah, Benjamin! 358 00:14:59,375 --> 00:15:01,292 -There you go. -Nice. 359 00:15:01,292 --> 00:15:02,751 I'm excited to be a lead deckhand. 360 00:15:02,751 --> 00:15:04,334 I suppose I like being in charge, being a leader. 361 00:15:04,334 --> 00:15:05,918 I've done a lot team sports growing up. 362 00:15:05,918 --> 00:15:07,501 I was a swimmer for ten years. 363 00:15:07,501 --> 00:15:09,834 Competitive swimming so being a leader is like just 364 00:15:09,834 --> 00:15:11,167 in blood, I'm pretty sure. 365 00:15:11,167 --> 00:15:13,250 Captain wants us to now cover anchor watches, 366 00:15:13,250 --> 00:15:15,501 but we are going to get two hour breaks 367 00:15:15,501 --> 00:15:16,751 in the middle of the day. 368 00:15:16,751 --> 00:15:17,876 Shower time. 369 00:15:17,876 --> 00:15:18,876 Thank you very much, guys. 370 00:15:18,876 --> 00:15:19,876 -Woo! -Yeah. 371 00:15:19,876 --> 00:15:20,959 -Nice. -All right. 372 00:15:20,959 --> 00:15:22,626 Ross, Fraser, Rachel. 373 00:15:22,626 --> 00:15:24,792 Meet me in the crew mess for preference sheet meeting. 374 00:15:24,792 --> 00:15:28,959 -Copy that. -Copy. 375 00:15:28,959 --> 00:15:30,375 Hello? 376 00:15:30,375 --> 00:15:33,250 Wow. I have to learn my way around this thing. 377 00:15:33,250 --> 00:15:34,876 I don't know if you guys are into tennis or golf, 378 00:15:34,876 --> 00:15:38,792 but Gigi Fernandez is a two time Olympic gold medalist 379 00:15:38,792 --> 00:15:41,501 who is in the International Tennis Hall of Fame 380 00:15:41,501 --> 00:15:44,667 and has won 17 Grand Slam titles. 381 00:15:44,667 --> 00:15:47,959 I think it's pretty cool we have a gold medalist on board. 382 00:15:47,959 --> 00:15:49,459 Yeah. This is gonna be cool. 383 00:15:49,459 --> 00:15:52,167 Gigi being a two time gold medal winning champion 384 00:15:52,167 --> 00:15:53,751 is fascinating. 385 00:15:53,751 --> 00:15:56,334 There's so much drive, so much effort. 386 00:15:56,334 --> 00:15:57,959 I have such respect for that. 387 00:15:57,959 --> 00:16:00,375 She will also be joined by her wife, Jane Geddes, 388 00:16:00,375 --> 00:16:02,167 a former professional golfer who has won 389 00:16:02,167 --> 00:16:03,667 the women's U.S. Open dinner. 390 00:16:03,667 --> 00:16:05,792 Dinner for night one is a full celebration of 391 00:16:05,792 --> 00:16:07,375 the primary's birthday. 392 00:16:07,375 --> 00:16:11,459 Dinner decor should all have a consistent Puerto Rican theme. 393 00:16:11,459 --> 00:16:13,167 Guests request an excursion on land 394 00:16:13,167 --> 00:16:15,375 for an afternoon of tennis and tequila. 395 00:16:15,375 --> 00:16:17,167 This is going to be really, really fun. 396 00:16:17,167 --> 00:16:18,918 So this is map of the island. 397 00:16:18,918 --> 00:16:20,876 So the first night we're going right here 398 00:16:20,876 --> 00:16:22,375 to anchor off the Pitons. 399 00:16:22,375 --> 00:16:24,542 Last time I was in the Caribbean was 2014. 400 00:16:24,542 --> 00:16:26,584 It's so great to be back. 401 00:16:26,584 --> 00:16:28,167 I love Saint Lucia. 402 00:16:28,167 --> 00:16:30,000 -Oh, brilliant. -Wouldn't that be great? 403 00:16:30,000 --> 00:16:33,167 The Pitons are magnificent. 404 00:16:33,167 --> 00:16:34,751 The fact that you can anchor right off of them 405 00:16:34,751 --> 00:16:37,334 and you look up and they're massive. 406 00:16:37,334 --> 00:16:39,584 It's feels like Jurassic Park. 407 00:16:39,584 --> 00:16:41,834 I'm sad about Captain Lee, but I'm really happy. 408 00:16:41,834 --> 00:16:43,542 You guys seem really into this. 409 00:16:43,542 --> 00:16:44,375 Thank you. 410 00:16:44,375 --> 00:16:46,542 -Thank you. -And thanks for coming. 411 00:16:46,542 --> 00:16:49,918 I'm done. I'm ----ing done. 412 00:16:49,918 --> 00:16:53,292 -Hey, Fraser. -Yeah? 413 00:16:53,292 --> 00:16:57,417 This was in the trash upstairs, just like that. 414 00:16:57,417 --> 00:17:01,250 It was Camille doing that earlier. 415 00:17:01,250 --> 00:17:03,167 -It's going to continue -Yeah, I know. 416 00:17:03,167 --> 00:17:04,584 My biggest issue with Camille 417 00:17:04,584 --> 00:17:07,375 is that the work ethic is lacking enormously. 418 00:17:07,375 --> 00:17:08,709 -Who put that there? -Camille? 419 00:17:08,709 --> 00:17:10,417 We might actually have to get you to move, 420 00:17:10,417 --> 00:17:11,876 because I think I'm going to try to tidy this. 421 00:17:11,876 --> 00:17:15,292 Do you see this space where more bottles can go? 422 00:17:15,292 --> 00:17:16,876 Maybe you could grab it. 423 00:17:16,876 --> 00:17:19,167 It's not working. 424 00:17:19,167 --> 00:17:20,626 I'm going to sort this out. 425 00:17:20,626 --> 00:17:22,542 I don't have a plan, to be honest with you, 426 00:17:22,542 --> 00:17:25,751 but I'm going to hope that it just comes to me soon. 427 00:17:25,751 --> 00:17:28,751 It will. 428 00:17:28,751 --> 00:17:30,042 Coming up... 429 00:17:30,042 --> 00:17:32,167 You know what's hilarious, you guys? 430 00:17:32,167 --> 00:17:33,584 That I'm drinking again, 431 00:17:33,584 --> 00:17:33,584 I'm going to sit my ass here and drink liquor. 432 00:17:33,584 --> 00:17:49,584 Wow. 433 00:17:49,584 --> 00:17:51,167 Loving the shades. 434 00:17:51,167 --> 00:17:54,417 It's really bright in here. 435 00:17:54,417 --> 00:17:56,125 Does that just feel nice? 436 00:17:56,125 --> 00:17:57,417 I need my sleeps. 437 00:17:57,417 --> 00:17:59,167 Yeah. I'm close to passing out. 438 00:17:59,167 --> 00:18:00,792 -Well, good night. -Good night. 439 00:18:00,792 --> 00:18:02,250 I love you, sexy woman. 440 00:18:02,250 --> 00:18:04,959 Hey, you know what's hilarious, you guys? 441 00:18:04,959 --> 00:18:07,792 That I'm drinking again. 442 00:18:07,792 --> 00:18:08,959 Good night, y'all. 443 00:18:08,959 --> 00:18:10,834 Okay. Bye. 444 00:18:10,834 --> 00:18:16,250 I'm going to sit my ass here and drink liquor. 445 00:18:16,250 --> 00:18:17,501 Water before bed. 446 00:18:17,501 --> 00:18:19,083 Cool. 447 00:18:19,083 --> 00:18:25,042 -Hola. -Hola. 448 00:18:25,042 --> 00:18:27,751 I need a lighter. 449 00:18:27,751 --> 00:18:34,042 Mother----ing yeah, first drawer. 450 00:18:34,042 --> 00:18:46,375 Oh my God. It just couldn't be any more gorgeous out here. 451 00:18:46,375 --> 00:18:47,918 And I can't, like... 452 00:18:47,918 --> 00:18:51,667 You've got some ----ing desire to help the team 453 00:18:51,667 --> 00:18:56,000 as opposed to constantly feel you need rest. 454 00:18:56,000 --> 00:19:05,792 Right. 455 00:19:05,792 --> 00:19:09,709 It's a beautiful day. 456 00:19:09,709 --> 00:19:11,584 If I were a first officer on this boat, 457 00:19:11,584 --> 00:19:35,584 where would I keep a... Oh, right here. 458 00:19:35,584 --> 00:19:38,375 Copy that. We're on our way. 459 00:19:38,375 --> 00:19:40,042 Got to drive this big boat off the dock 460 00:19:40,042 --> 00:19:42,417 Hopefully we're not running aground. 461 00:19:42,417 --> 00:19:44,292 So we've got a charter today. 462 00:19:44,292 --> 00:19:45,751 Who can remember stuff that we need to do? 463 00:19:45,751 --> 00:19:47,250 Got the cushion covers. 464 00:19:47,250 --> 00:19:50,542 Hopefully by 8:00, we're going to have cabin beds done. 465 00:19:50,542 --> 00:19:53,083 -Let's go for it. -All right. Let's get to it. 466 00:19:53,083 --> 00:19:55,375 Nice guys. Let's go. 467 00:19:55,375 --> 00:19:58,250 I probably saved 50 quotes last night. 468 00:19:58,250 --> 00:20:01,167 I like to read things that, like, in the morning. 469 00:20:01,167 --> 00:20:02,417 That inspire you to be successful. 470 00:20:02,417 --> 00:20:03,167 Yeah. 471 00:20:03,167 --> 00:20:04,167 Where are you going now? 472 00:20:04,167 --> 00:20:05,959 I don't know. 473 00:20:05,959 --> 00:20:08,125 You guys lock all the closets so they don't flop open, right? 474 00:20:08,125 --> 00:20:09,375 Yes. 475 00:20:09,375 --> 00:20:10,876 Because some of them are unlocked. 476 00:20:10,876 --> 00:20:11,918 Pardon? 477 00:20:11,918 --> 00:20:13,876 -Just check. -All right sure. 478 00:20:13,876 --> 00:20:14,876 I'll do that. 479 00:20:14,876 --> 00:20:16,709 -There she is. -Hey. 480 00:20:16,709 --> 00:20:18,876 You can get back to chamoising now, I think. 481 00:20:18,876 --> 00:20:20,083 Okay. 482 00:20:20,083 --> 00:20:21,792 That was rude. 483 00:20:21,792 --> 00:20:24,000 I'll just be down here all day if you need me. 484 00:20:24,000 --> 00:20:26,792 -Oh, yeah. -Just call me. 485 00:20:26,792 --> 00:20:28,042 When we come off the dock... 486 00:20:28,042 --> 00:20:29,918 Drop that one. Drop these. 487 00:20:29,918 --> 00:20:31,709 -That's last. -Okay. 488 00:20:31,709 --> 00:20:32,584 Rachel, Fraser. 489 00:20:32,584 --> 00:20:34,792 Fraser, we have provisions on the dock. 490 00:20:34,792 --> 00:20:36,375 Copy, on my way. 491 00:20:36,375 --> 00:20:38,125 Let's just set all of this down to the walk in fridge. 492 00:20:38,125 --> 00:20:39,667 -Ugh. -I know. 493 00:20:39,667 --> 00:20:41,959 Wha! 494 00:20:41,959 --> 00:20:43,501 Yum, yum, yum. 495 00:20:43,501 --> 00:20:44,959 Hey, go down. 496 00:20:44,959 --> 00:20:46,375 -Thank you. -Oh, my. God. 497 00:20:46,375 --> 00:20:47,876 I'm going to go down, get into my whites. 498 00:20:47,876 --> 00:20:49,250 -Yeah. - And if you could do the same, 499 00:20:49,250 --> 00:20:50,834 -when you're ready. -That's fine. 500 00:20:50,834 --> 00:20:57,542 Oh, God. I need to do something about that. 501 00:20:57,542 --> 00:20:59,334 Do you want us to go to take off covers now? 502 00:20:59,334 --> 00:21:00,918 Yeah. Let's start taking covers off. 503 00:21:00,918 --> 00:21:03,250 Alissa, if I can get you on the welcome towels. 504 00:21:03,250 --> 00:21:05,459 That's not right, is it? 505 00:21:05,459 --> 00:21:15,375 All crew, all crew let's meet in the main deck. 506 00:21:15,375 --> 00:21:17,959 Is it raining or is it my imagination? 507 00:21:17,959 --> 00:21:19,709 Camille, do you want to go at the end with them? 508 00:21:19,709 --> 00:21:21,542 It's gorgeous. 509 00:21:21,542 --> 00:21:22,876 -Hello. -Oh, hi. 510 00:21:22,876 --> 00:21:24,876 -Welcome. -Nice to meet you. 511 00:21:24,876 --> 00:21:26,250 -Tony. -Tony. 512 00:21:26,250 --> 00:21:30,709 -So where are you from? -Costa Rica. 513 00:21:30,709 --> 00:21:31,751 Nice to meet you. 514 00:21:31,751 --> 00:21:32,959 Thank you. 515 00:21:32,959 --> 00:21:35,000 -Thanks. -So welcome aboard. 516 00:21:35,000 --> 00:21:38,209 Before we get going, Fraser is going to show you around 517 00:21:38,209 --> 00:21:40,459 and then we'll load your luggage and we're going to take off. 518 00:21:40,459 --> 00:21:41,751 -Awesome. -Awesome. 519 00:21:41,751 --> 00:21:43,083 Okay, shall we? 520 00:21:43,083 --> 00:21:44,667 All right, let's make our way upstairs. 521 00:21:44,667 --> 00:21:46,167 Yay. 522 00:21:46,167 --> 00:21:47,584 Bridge deck aft. 523 00:21:47,584 --> 00:21:48,959 We've got three dining opportunities, 524 00:21:48,959 --> 00:21:51,250 or at least tables to serve at. 525 00:21:51,250 --> 00:21:52,751 Okay, I'm on deck now. 526 00:21:52,751 --> 00:21:54,042 No one's told me that, but I'm taking 527 00:21:54,042 --> 00:21:56,000 the highly initiative to do so. 528 00:21:56,000 --> 00:21:57,375 This is our sun deck. 529 00:21:57,375 --> 00:21:59,000 -Wow. -The Jacuzzi is 530 00:21:59,000 --> 00:22:01,959 one of the largest Jacuzzis I've worked with on a superyacht. 531 00:22:01,959 --> 00:22:03,584 Ross, coming out for deck. 532 00:22:03,584 --> 00:22:04,918 On the fenders would be perfect. 533 00:22:04,918 --> 00:22:06,083 Thank you very much. Yeah. 534 00:22:06,083 --> 00:22:07,375 Do you mind flaking the lines out? 535 00:22:07,375 --> 00:22:09,584 -Yeah. -This is the master. 536 00:22:09,584 --> 00:22:10,751 The master? 537 00:22:10,751 --> 00:22:12,501 We are yachties! 538 00:22:12,501 --> 00:22:13,918 We should take turns sleeping here. 539 00:22:13,918 --> 00:22:15,167 It's crazy. 540 00:22:15,167 --> 00:22:16,250 We can start freeing up the lines. 541 00:22:16,250 --> 00:22:17,709 -Katie, go ahead. -Yep. 542 00:22:17,709 --> 00:22:20,584 First time ever driving this boat, 27 knots of wind. 543 00:22:20,584 --> 00:22:22,375 I got to take it off the dock 544 00:22:22,375 --> 00:22:24,751 with the gold medal winner and the golf champion. 545 00:22:24,751 --> 00:22:25,792 Pressure! 546 00:22:25,792 --> 00:22:27,209 Tony pull, pull, pull. 547 00:22:27,209 --> 00:22:29,834 Captain, foredeck, that is all three lines on board. 548 00:22:29,834 --> 00:22:31,876 Starboard corner, 25 feet off the dock, holding. 549 00:22:31,876 --> 00:22:33,876 Captain, Captain Bow, 60 feet off the dock, 550 00:22:33,876 --> 00:22:36,542 and opening, all clear ahead. 551 00:22:36,542 --> 00:22:38,375 -Thank you. -You're welcome. 552 00:22:38,375 --> 00:22:40,000 Clear to swing clear to swing. 553 00:22:40,000 --> 00:22:42,792 Stern will clear the dock. 554 00:22:42,792 --> 00:22:43,959 That's some wind! 555 00:22:43,959 --> 00:22:45,167 So make sure I look skinny. 556 00:22:45,167 --> 00:22:53,501 Take off like 15 pounds. 557 00:22:53,501 --> 00:22:56,584 Port side clearance 15 feet, holding. 558 00:22:56,584 --> 00:22:59,584 So beautiful. 559 00:22:59,584 --> 00:23:01,959 Okay, Captain, we're clear of all obstructions. 560 00:23:01,959 --> 00:23:03,209 Clear of all obstructions. 561 00:23:03,209 --> 00:23:04,876 Nice work, everyone. 562 00:23:04,876 --> 00:23:06,626 Thanks, Cap, made it look like a walk in the park. 563 00:23:06,626 --> 00:23:08,459 I was going to ask you if that was stressful. 564 00:23:08,459 --> 00:23:10,375 Like playing center court, Wimbledon 565 00:23:10,375 --> 00:23:12,167 or something like that. 566 00:23:12,167 --> 00:23:13,751 Yeah, it was stressful. 567 00:23:13,751 --> 00:23:16,167 It is so motivating to have a girl captain 568 00:23:16,167 --> 00:23:18,792 that can run a frickin' 60 meter boat. 569 00:23:18,792 --> 00:23:21,459 [bleep] yeah, that is so awesome. 570 00:23:21,459 --> 00:23:24,626 Hey, watch your head because you're tall 571 00:23:24,626 --> 00:23:26,334 and you're right in front of her. 572 00:23:26,334 --> 00:23:28,709 All right, so I got crab, 573 00:23:28,709 --> 00:23:30,667 and I've got the beautiful branzino. 574 00:23:30,667 --> 00:23:32,501 I say we do, like a Mediterranean lunch? 575 00:23:32,501 --> 00:23:33,375 Yeah. 576 00:23:33,375 --> 00:23:34,876 Yeah. It's very easy for me to cook. 577 00:23:34,876 --> 00:23:38,334 -Wow. -It's beautiful. 578 00:23:38,334 --> 00:23:39,375 -What are we looking at? -The Pitons. 579 00:23:39,375 --> 00:23:40,417 The Pitons. These two. 580 00:23:40,417 --> 00:23:43,751 Stand up and look at real quick. 581 00:23:43,751 --> 00:23:44,918 That's so cool. 582 00:23:44,918 --> 00:23:46,876 Oh, isn't this right gorgeous? 583 00:23:46,876 --> 00:23:51,042 Absolutely beautiful. 584 00:23:51,042 --> 00:23:52,292 Captain, Captain, foredeck report. 585 00:23:52,292 --> 00:23:53,834 Anchor ready to drop. 586 00:23:53,834 --> 00:23:56,042 We're going to go to two shackles in the water. 587 00:23:56,042 --> 00:23:57,959 Copy, Cap, letting go now. 588 00:23:57,959 --> 00:23:59,959 Thank you guys for joining. 589 00:23:59,959 --> 00:24:04,083 You guys are it. 590 00:24:04,083 --> 00:24:06,584 Cap, foredeck. That is anchor chain up. 591 00:24:06,584 --> 00:24:08,959 Stay 11:00. 592 00:24:08,959 --> 00:24:11,042 Camille, we are good on deck. 593 00:24:11,042 --> 00:24:12,042 Thank you very much for your help. 594 00:24:12,042 --> 00:24:13,375 You're welcome. 595 00:24:13,375 --> 00:24:15,959 Hi, ladies. How are we doing on drinks? 596 00:24:15,959 --> 00:24:18,876 -A little thirsty. -Okay. I'm here to solve that. 597 00:24:18,876 --> 00:24:20,918 Don't look, I'm nude. 598 00:24:20,918 --> 00:24:22,792 -Man. -Yeah. 599 00:24:22,792 --> 00:24:28,709 I don't really need to see that, you know. 600 00:24:28,709 --> 00:24:30,876 I came here thinking that it was apparent 601 00:24:30,876 --> 00:24:33,375 that I was a deck stew and that there was a role for me. 602 00:24:33,375 --> 00:24:36,375 Normally, I'm used to it being 50/50. 603 00:24:36,375 --> 00:24:41,959 I didn't sign up for yachting to do ----ing laundry. 604 00:24:41,959 --> 00:24:44,250 Okay, nice. I'm going to bring it forward. 605 00:24:44,250 --> 00:24:45,250 -All right. -Okay, so now... 606 00:24:45,250 --> 00:24:46,792 Hell, captain. 607 00:24:46,792 --> 00:24:48,334 You're going to watch the show, huh? 608 00:24:48,334 --> 00:24:49,751 That's pretty cool. 609 00:24:49,751 --> 00:24:52,584 Otherwise, we've been lifting that thing cap. 610 00:24:52,584 --> 00:24:56,167 All right. 611 00:24:56,167 --> 00:24:58,000 -Oh, oh! -You got it. 612 00:24:58,000 --> 00:24:59,125 You got it. 613 00:24:59,125 --> 00:25:00,626 Oh! 614 00:25:00,626 --> 00:25:05,334 Oh, jeez. 615 00:25:05,334 --> 00:25:08,042 Yeah, it's fantastic, guys. 616 00:25:08,042 --> 00:25:10,042 Are you trying to go to the bathroom? 617 00:25:10,042 --> 00:25:11,751 Just want to pee. 618 00:25:11,751 --> 00:25:13,042 It's this one. 619 00:25:13,042 --> 00:25:14,042 Stop it! 620 00:25:14,042 --> 00:25:15,417 What's that? 621 00:25:15,417 --> 00:25:17,584 Ross, can I ask you a huge favor? 622 00:25:17,584 --> 00:25:18,501 I don't know. 623 00:25:18,501 --> 00:25:20,250 I don't have anything to do inside, 624 00:25:20,250 --> 00:25:21,417 and I don't want to do it any more. 625 00:25:21,417 --> 00:25:22,626 And I want to ride that e-foil? 626 00:25:22,626 --> 00:25:25,584 Can you please tell Fraser that I... 627 00:25:25,584 --> 00:25:27,501 Why? I'm deck, I'm 50/50. 628 00:25:27,501 --> 00:25:29,751 -Yeah, I know. -Why can't I get some help? 629 00:25:29,751 --> 00:25:30,751 -Excuse me. -Sorry. 630 00:25:30,751 --> 00:25:33,209 Can you calm down and be respectful, please? 631 00:25:33,209 --> 00:25:34,792 Yes. I will. 632 00:25:34,792 --> 00:25:36,626 The fact that she's come in shouting and demanding 633 00:25:36,626 --> 00:25:38,792 in front of my crew, I don't appreciate that. 634 00:25:38,792 --> 00:25:41,000 You know, it's just not what we do. 635 00:25:41,000 --> 00:25:42,876 Fraser and I communicate. 636 00:25:42,876 --> 00:25:45,751 It's not you deciding when you want to switch. 637 00:25:45,751 --> 00:25:48,834 If I don't say ----ing anything, y'all don't say sh--. 638 00:25:48,834 --> 00:25:51,334 Excuse me. I'm trying to be respectful, but it's true. 639 00:25:51,334 --> 00:25:53,083 You're definitely not being respectful. 640 00:25:53,083 --> 00:25:53,083 Okay. [bleep] this sh--. 641 00:25:53,083 --> 00:25:59,626 Loving the shades. 642 00:25:59,626 --> 00:26:02,292 -I'm telling you, girl. -Can we please get it? 643 00:26:02,292 --> 00:26:04,250 -Are you really drunk? -Are you kidding? 644 00:26:04,250 --> 00:26:06,334 We are professionals at this. 645 00:26:06,334 --> 00:26:08,125 I was being rude. 646 00:26:08,125 --> 00:26:10,125 -It's just how I do. -Glad you know. 647 00:26:10,125 --> 00:26:11,959 Katie, it's your break time now. 648 00:26:11,959 --> 00:26:13,626 -Okay. -Great job on the slide. 649 00:26:13,626 --> 00:26:14,918 -Thank you. -You did it like a pro. 650 00:26:14,918 --> 00:26:16,542 You think it through, 651 00:26:16,542 --> 00:26:18,792 -you make a plan and you... -Implement it, don't you? 652 00:26:18,792 --> 00:26:19,584 Yeah. 653 00:26:19,584 --> 00:26:21,209 I hope you're enjoying it so far. 654 00:26:21,209 --> 00:26:23,375 No, I am. You guys are... Yeah. 655 00:26:23,375 --> 00:26:24,876 -Whenever you need me. -Yeah, for sure. 656 00:26:24,876 --> 00:26:27,125 -I'm here just on that bridge. -Thanks, Cap. 657 00:26:27,125 --> 00:26:30,042 We can get you seated, watered and wined. 658 00:26:30,042 --> 00:26:31,417 Let's do that, perfect. 659 00:26:31,417 --> 00:26:34,125 Galley and interior, the guests are making 660 00:26:34,125 --> 00:26:35,125 their way to the table. 661 00:26:35,125 --> 00:26:36,459 If I can have everyone 662 00:26:36,459 --> 00:26:37,792 on their stations, that would be brilliant. 663 00:26:37,792 --> 00:26:40,667 Galley copies. Is going into service. 664 00:26:40,667 --> 00:26:44,667 That looks juicy. 665 00:26:44,667 --> 00:26:46,250 I'll need you just do the clearing. 666 00:26:46,250 --> 00:26:48,125 Absolutely. I'll do all the cleaning at the end. 667 00:26:48,125 --> 00:26:49,209 Ross, Ross, Fraser. 668 00:26:49,209 --> 00:26:51,959 You can have Camille on deck. 669 00:26:51,959 --> 00:26:53,626 Okay, copy. 670 00:26:53,626 --> 00:26:55,167 He's going to be mad at me. I don't ----ing care. 671 00:26:55,167 --> 00:26:59,250 Got to set these men straight. 672 00:26:59,250 --> 00:27:00,834 -Here we go. -Food's coming. 673 00:27:00,834 --> 00:27:02,125 Oh, breadsticks. 674 00:27:02,125 --> 00:27:03,626 Okay, so these are going up right now. 675 00:27:03,626 --> 00:27:04,751 Okay? 676 00:27:04,751 --> 00:27:07,959 Yeah. If you guys just get that trampoline pumped up, 677 00:27:07,959 --> 00:27:10,125 and then, Camille, if I can have a chat with you 678 00:27:10,125 --> 00:27:12,083 -privately on the side just now. -That's what I wanted to do. 679 00:27:12,083 --> 00:27:14,542 Thank you. 680 00:27:14,542 --> 00:27:16,959 Mediterranean quinoas vegetable salad. 681 00:27:16,959 --> 00:27:18,459 Cool. 682 00:27:18,459 --> 00:27:21,167 I apologize to my delivery. I'll start there. 683 00:27:21,167 --> 00:27:23,334 I don't have time for drama. 684 00:27:23,334 --> 00:27:25,209 If you come in swearing and screaming 685 00:27:25,209 --> 00:27:26,959 and demanding what you should be doing. 686 00:27:26,959 --> 00:27:28,167 Yeah. 687 00:27:28,167 --> 00:27:29,709 -To your heads of department... -Right. 688 00:27:29,709 --> 00:27:32,000 Like that it's not going to go well for you. 689 00:27:32,000 --> 00:27:33,584 Sure. The delivery sucks. 690 00:27:33,584 --> 00:27:35,792 My emotions get the better of me far too often. 691 00:27:35,792 --> 00:27:38,959 I would stand up to my principal in high school. 692 00:27:38,959 --> 00:27:40,584 One day she wants to go on a power trip. 693 00:27:40,584 --> 00:27:42,417 She comes into the class and she picks out all the kids 694 00:27:42,417 --> 00:27:44,083 that normally get in trouble 695 00:27:44,083 --> 00:27:46,501 and said that they were going to pat us down for our phones. 696 00:27:46,501 --> 00:27:47,876 I was like, You're not going to touch me. 697 00:27:47,876 --> 00:27:49,959 Like, you're like a complete [bleep]. 698 00:27:49,959 --> 00:27:54,042 And she decides to completely expel me from Our Lady Academy. 699 00:27:54,042 --> 00:27:58,626 So I went and got a GED and I still went to college. 700 00:27:58,626 --> 00:28:00,375 So winning. 701 00:28:00,375 --> 00:28:02,083 So you're with us on deck now, yes? 702 00:28:02,083 --> 00:28:04,959 -Okay. Hug. Good. -Oh, yay. 703 00:28:04,959 --> 00:28:06,209 Do you want to have a little... 704 00:28:06,209 --> 00:28:07,626 15 minutes or something? 705 00:28:07,626 --> 00:28:09,834 I don't want long. Thank you, darling. 706 00:28:09,834 --> 00:28:11,834 You're working so hard. Both of you, honestly. 707 00:28:11,834 --> 00:28:14,542 So go take 15. 708 00:28:14,542 --> 00:28:17,292 I'm glad there was no social media when I was a kid. 709 00:28:17,292 --> 00:28:19,334 I mean, we're 25, 30 years old. 710 00:28:19,334 --> 00:28:20,709 And you travel around the world, 711 00:28:20,709 --> 00:28:22,834 you make more money than anybody you know, 712 00:28:22,834 --> 00:28:24,751 -and you're having... -At that point in time. 713 00:28:24,751 --> 00:28:27,292 ...fun. I did. 714 00:28:27,292 --> 00:28:29,417 -Hey, baby. -Hayleys! 715 00:28:29,417 --> 00:28:33,417 Yeah, look at my feet! 716 00:28:33,417 --> 00:28:37,584 -Bunions! -Little bunions! 717 00:28:37,584 --> 00:28:39,375 I really missed you today. 718 00:28:39,375 --> 00:28:42,250 I miss you so, so much, Hayley. 719 00:28:42,250 --> 00:28:44,876 That's a really good answer. Well done. 720 00:28:44,876 --> 00:28:47,167 You're getting better at this, aren't you? 721 00:28:47,167 --> 00:28:50,959 My boyfriend and I are great. 722 00:28:50,959 --> 00:28:54,334 Some people say that the key to a good relationship 723 00:28:54,334 --> 00:28:55,918 is communication. 724 00:28:55,918 --> 00:29:00,083 It's not. It's sucking dick. 725 00:29:00,083 --> 00:29:01,334 All right? 726 00:29:01,334 --> 00:29:02,417 That's what it is. 727 00:29:02,417 --> 00:29:03,584 Right, babe. I'm going to go. 728 00:29:03,584 --> 00:29:04,959 So got back. Get back to work. 729 00:29:04,959 --> 00:29:06,375 I miss you lots. I love you. 730 00:29:06,375 --> 00:29:08,751 I miss you, too. Love you, too. 731 00:29:08,751 --> 00:29:11,667 Oh, my God. I'm so scared. 732 00:29:11,667 --> 00:29:16,792 Oh my God. 733 00:29:16,792 --> 00:29:19,125 That was so crazy! 734 00:29:19,125 --> 00:29:20,167 She loved it. 735 00:29:20,167 --> 00:29:24,459 [shouting] 736 00:29:24,459 --> 00:29:25,501 That's what I love about deck. 737 00:29:25,501 --> 00:29:26,667 Know, for a love of toys and. 738 00:29:26,667 --> 00:29:28,542 Toys in, and then you just chill. 739 00:29:28,542 --> 00:29:29,709 Just... 740 00:29:29,709 --> 00:29:31,459 Talk to me. Also, I know what it's going to be about. 741 00:29:31,459 --> 00:29:32,709 -Something happen? -Oh, yes. 742 00:29:32,709 --> 00:29:34,667 She came flying down into our space 743 00:29:34,667 --> 00:29:36,709 while we're prepping decks, swearing and screaming. 744 00:29:36,709 --> 00:29:39,501 I'm at a point now, but all I want her to do 745 00:29:39,501 --> 00:29:41,417 is be on deck. I've given up now. 746 00:29:41,417 --> 00:29:43,042 Because she's more trouble than she's worth. 747 00:29:43,042 --> 00:29:44,542 She's more trouble, because I'll give her a task. 748 00:29:44,542 --> 00:29:45,792 She's infecting my crew down there. 749 00:29:45,792 --> 00:29:48,042 You know what I'm thinking about? 750 00:29:48,042 --> 00:29:49,459 Take one guess. 751 00:29:49,459 --> 00:29:50,751 -Have a cigarette. -One. 752 00:29:50,751 --> 00:29:51,918 Oh, so close. 753 00:29:51,918 --> 00:29:52,959 -Close, wasn't it? -Yeah. 754 00:29:52,959 --> 00:29:54,083 What was it? Drink. 755 00:29:54,083 --> 00:29:55,125 -Alcohol. -Yeah. 756 00:29:55,125 --> 00:29:56,918 It's like alcohol or cigarette. 757 00:29:56,918 --> 00:29:58,501 This is gorgeous. 758 00:29:58,501 --> 00:30:00,292 You look very namaste up there. 759 00:30:00,292 --> 00:30:03,250 -Exactly. -Oh, wait, wait, wait. 760 00:30:03,250 --> 00:30:08,876 -Let me grab it. -That's perfect. 761 00:30:08,876 --> 00:30:10,834 Alissa, Alissa, Fraser. 762 00:30:10,834 --> 00:30:12,459 Fraser, go for Alissa. 763 00:30:12,459 --> 00:30:14,876 Do you want to go down for an hour? 764 00:30:14,876 --> 00:30:18,959 Yes, sir. Thank you. 765 00:30:18,959 --> 00:30:20,250 Are you asleep? 766 00:30:20,250 --> 00:30:21,959 Seen the Pitons? 767 00:30:21,959 --> 00:30:23,375 Have you seen the Pitons? 768 00:30:23,375 --> 00:30:24,375 What? What is it? 769 00:30:24,375 --> 00:30:26,042 Oh, it's over here. 770 00:30:26,042 --> 00:30:29,792 You're going to have to get in further. 771 00:30:29,792 --> 00:30:31,250 -Chef? -Yes? 772 00:30:31,250 --> 00:30:36,584 How many courses were you think they're doing? 773 00:30:36,584 --> 00:30:39,792 So for tonight's dinner, which is Gigi's favorite cuisine 774 00:30:39,792 --> 00:30:44,375 and where she's from, we've got Puerto Rican feast. 775 00:30:44,375 --> 00:30:48,501 The goal is to transport Gigi back to childhood 776 00:30:48,501 --> 00:30:51,501 and all of her experiences with the cuisine. 777 00:30:51,501 --> 00:30:53,959 I like to keep it concise and focus on that cake. 778 00:30:53,959 --> 00:30:56,584 I that take cake's kind of important to focus on 779 00:30:56,584 --> 00:30:58,667 For sure. 780 00:30:58,667 --> 00:31:02,167 Can you please source me starter forks, starter knives. 781 00:31:02,167 --> 00:31:03,751 But I did a schedule out there for you. 782 00:31:03,751 --> 00:31:05,042 -Okay. -So no one's on anchor watch 783 00:31:05,042 --> 00:31:07,250 except for Ben until two. 784 00:31:07,250 --> 00:31:10,167 Okay, perfect. Thank you very much, Captain. 785 00:31:10,167 --> 00:31:11,417 Call me if you need me. 786 00:31:11,417 --> 00:31:13,417 -Good. -I'm ready for night out. 787 00:31:13,417 --> 00:31:16,042 -Some hairspray. -Ready to go. 788 00:31:16,042 --> 00:31:17,959 Love that color orange. 789 00:31:17,959 --> 00:31:20,959 -Cheers, everybody. -Cheers. 790 00:31:20,959 --> 00:31:21,959 I'm drinking water right now. 791 00:31:21,959 --> 00:31:23,000 Good for you, hydrating? 792 00:31:23,000 --> 00:31:24,667 -Yeah. -Yeah. 793 00:31:24,667 --> 00:31:26,792 Freaked out. Oh, what's happening here? 794 00:31:26,792 --> 00:31:28,167 Oh, whoa. 795 00:31:28,167 --> 00:31:31,209 -Oh, sh... -Holy sh--. Is that smoke? 796 00:31:31,209 --> 00:31:32,375 [beeping] 797 00:31:32,375 --> 00:31:35,209 It's a fire alarm. 798 00:31:35,209 --> 00:31:38,876 -Uh-oh. -Oh, whoa. Smoke. 799 00:31:38,876 --> 00:31:39,834 Smoke! Hey, smoke! 800 00:31:39,834 --> 00:31:40,834 Oh, oh, oh, oh. 801 00:31:40,834 --> 00:31:42,417 All crew, all crew. 802 00:31:42,417 --> 00:31:44,334 -We have smoke. -What? 803 00:31:44,334 --> 00:31:46,083 Somebody wake Captain. Sandy, please. 804 00:31:46,083 --> 00:31:47,918 What's on fire? 805 00:31:47,918 --> 00:31:52,792 Life jackets right behind here. 806 00:31:52,792 --> 00:31:55,083 Something's burning on the deck. 807 00:31:55,083 --> 00:31:55,083 What the [bleep] is going on? 808 00:31:55,083 --> 00:31:59,959 -I'm telling you, girl. -Can we please get it? 809 00:31:59,959 --> 00:32:01,375 It's a fire alarm. 810 00:32:01,375 --> 00:32:02,792 -Yo. -Smoke! 811 00:32:02,792 --> 00:32:03,792 Hey. Whoa, whoa. 812 00:32:03,792 --> 00:32:04,792 Oh, my gosh. 813 00:32:04,792 --> 00:32:05,918 All crew, all crew. 814 00:32:05,918 --> 00:32:06,918 We have smoke. 815 00:32:06,918 --> 00:32:08,042 What? 816 00:32:08,042 --> 00:32:09,292 -Fire. -I'm going to get 817 00:32:09,292 --> 00:32:10,792 the other ladies out of their cabins. 818 00:32:10,792 --> 00:32:12,626 What's on fire? 819 00:32:12,626 --> 00:32:14,876 All crew, all crew, can we all muster on the aft deck? 820 00:32:14,876 --> 00:32:16,459 Where is the smoke coming from? 821 00:32:16,459 --> 00:32:18,125 The boat's on fire, and I'm blow drying my hair. 822 00:32:18,125 --> 00:32:19,584 I didn't hear a fire alarm. 823 00:32:19,584 --> 00:32:21,918 It is not a good day for Sandy when I see smoke. 824 00:32:21,918 --> 00:32:23,167 I wonder what it is. 825 00:32:23,167 --> 00:32:24,792 So I'll let you ladies know 826 00:32:24,792 --> 00:32:27,334 that there are going to be life jackets right behind here 827 00:32:27,334 --> 00:32:31,167 if we need to get to them. 828 00:32:31,167 --> 00:32:32,501 I think is electrical. 829 00:32:32,501 --> 00:32:34,375 Do you know where the other guests are? 830 00:32:34,375 --> 00:32:36,792 One, two, three, four, five, six, seven. 831 00:32:36,792 --> 00:32:42,792 Eight. 832 00:32:42,792 --> 00:32:44,751 Yeah. 833 00:32:44,751 --> 00:32:46,584 Okay. 834 00:32:46,584 --> 00:32:50,334 And what was it? 835 00:32:50,334 --> 00:32:52,042 Unfortunately, boats catch on fire 836 00:32:52,042 --> 00:32:53,584 and it's usually electrical. 837 00:32:53,584 --> 00:32:55,167 The engineer found there's a cable sat in the water 838 00:32:55,167 --> 00:32:58,375 for the air handlers. 839 00:32:58,375 --> 00:33:00,501 Yeah, it was a fire. 840 00:33:00,501 --> 00:33:02,042 In this case, it's a smoldering wire 841 00:33:02,042 --> 00:33:03,167 on an air conditioning unit. 842 00:33:03,167 --> 00:33:04,584 Well, well done. 843 00:33:04,584 --> 00:33:06,292 -We'll let the engineers fix it. -All right. 844 00:33:06,292 --> 00:33:08,375 The crew did a fantastic job, 845 00:33:08,375 --> 00:33:11,375 and I feel safe with this crew. 846 00:33:11,375 --> 00:33:12,626 That's pretty awesome. 847 00:33:12,626 --> 00:33:14,083 Okay, we can go back to work. 848 00:33:14,083 --> 00:33:15,250 -Thank you. -Okay. 849 00:33:15,250 --> 00:33:16,626 I'm going to put a copy... 850 00:33:16,626 --> 00:33:17,626 There's a copy of us in the crew mess. 851 00:33:17,626 --> 00:33:18,959 This is the new watch schedule. 852 00:33:18,959 --> 00:33:20,959 [squeals] 853 00:33:20,959 --> 00:33:25,709 Tony, eight in the morning till six in the evening. 854 00:33:25,709 --> 00:33:28,542 Then you have six in the evening off until eight 855 00:33:28,542 --> 00:33:31,959 and then you have eight until two. 856 00:33:31,959 --> 00:33:33,000 [bleep] 857 00:33:33,000 --> 00:33:35,000 That's so sh--. 858 00:33:35,000 --> 00:33:36,000 Yeah well... 859 00:33:36,000 --> 00:33:37,792 I think we can sit. 860 00:33:37,792 --> 00:33:40,375 We can sit at the table so we're ready. 861 00:33:40,375 --> 00:33:44,083 Oh, it looks nice. 862 00:33:44,083 --> 00:33:45,083 Chef, Fraser. 863 00:33:45,083 --> 00:33:46,375 Go ahead, Fraser. 864 00:33:46,375 --> 00:33:48,042 We're ready to go when you are. 865 00:33:48,042 --> 00:33:49,209 Awesome. 866 00:33:49,209 --> 00:33:50,876 These napkin rings are phenomenal. 867 00:33:50,876 --> 00:33:52,250 How cute! 868 00:33:52,250 --> 00:33:54,334 -Ross, can I have 5 minutes? -Yeah. Yeah. 869 00:33:54,334 --> 00:33:57,000 So this is lanthanum with shrimp. 870 00:33:57,000 --> 00:33:59,834 I'd really like to go to bed, like, early. 871 00:33:59,834 --> 00:34:01,334 I know, I know. 872 00:34:01,334 --> 00:34:03,334 -Killer, man. -I know, I know. 873 00:34:03,334 --> 00:34:04,709 The captain has made the schedule 874 00:34:04,709 --> 00:34:06,042 and asked for us to do the schedule. 875 00:34:06,042 --> 00:34:07,167 Yeah. 876 00:34:07,167 --> 00:34:08,834 I'm an early morning person, 877 00:34:08,834 --> 00:34:12,709 so the change in the schedule feels frustrating as hell. 878 00:34:12,709 --> 00:34:16,375 If we can tune it in any way after this charter, we will. 879 00:34:16,375 --> 00:34:19,959 Seems that it will screw my time to work out. 880 00:34:19,959 --> 00:34:21,626 That pisses me off. 881 00:34:21,626 --> 00:34:24,083 Right now, we just got to stick with a plan. 882 00:34:24,083 --> 00:34:25,334 That is just very hard for me. 883 00:34:25,334 --> 00:34:26,792 But yeah, yeah, yeah. It's okay. 884 00:34:26,792 --> 00:34:30,000 -I will do it. I will do it. -I know, I know. 885 00:34:30,000 --> 00:34:31,792 -Thank you. -Thank you, chef. 886 00:34:31,792 --> 00:34:33,834 -To Gigi, happy birthday. -Happy birthday. 887 00:34:33,834 --> 00:34:35,751 -Happy birthday. -Happy birthday. 888 00:34:35,751 --> 00:34:37,000 Happy 27th. 889 00:34:37,000 --> 00:34:38,792 We should wear one. 890 00:34:38,792 --> 00:34:40,334 Try it. My hair looks... 891 00:34:40,334 --> 00:34:42,959 Look at this. Would you look at this? 892 00:34:42,959 --> 00:34:44,417 You don't look bad. 893 00:34:44,417 --> 00:34:48,417 So this is the plantain with shrimp and a salsa verde. 894 00:34:48,417 --> 00:34:51,959 Why didn't someone kick me when I was a kid? 895 00:34:51,959 --> 00:34:53,792 I think I want to be a chef, they should've been like, 896 00:34:53,792 --> 00:34:56,834 "You're a ----ing stupid idiot. You shut the [bleep] up." 897 00:34:56,834 --> 00:34:59,167 That's amazing. 898 00:34:59,167 --> 00:35:00,876 Super family fun. 899 00:35:00,876 --> 00:35:03,792 -Mmm. -Yeah. 900 00:35:03,792 --> 00:35:05,459 Oh, holy [bleep]. 901 00:35:05,459 --> 00:35:06,834 Guess what I'm thinking about. 902 00:35:06,834 --> 00:35:07,667 [bleep] 903 00:35:07,667 --> 00:35:09,417 No, I'm actually not horny at all. 904 00:35:09,417 --> 00:35:11,042 -I'm so proud of myself. -That's sick. 905 00:35:11,042 --> 00:35:12,375 Oh, fabulous. 906 00:35:12,375 --> 00:35:13,959 Smells unreal. 907 00:35:13,959 --> 00:35:16,334 I was in Thailand once and one of my friends, 908 00:35:16,334 --> 00:35:18,792 I was so horny, and I was like, What? 909 00:35:18,792 --> 00:35:21,959 No, I masturbated in the bathroom with her toothbrush. 910 00:35:21,959 --> 00:35:22,959 She, oh... 911 00:35:22,959 --> 00:35:24,626 She doesn't know. 912 00:35:24,626 --> 00:35:28,501 Only boatmance I've ever had is with electric toothbrush. 913 00:35:28,501 --> 00:35:32,459 Never had a shag on a boat, 914 00:35:32,459 --> 00:35:34,834 just electric toothbrush because I didn't bring a dildo. 915 00:35:34,834 --> 00:35:37,125 I didn't know if I'd be able to get it through customs. 916 00:35:37,125 --> 00:35:40,542 She could have sold that thing on eBay for a lot of money. 917 00:35:40,542 --> 00:35:42,834 Any vibrations a good vibration, isn't it? 918 00:35:42,834 --> 00:35:44,042 At the end of the day. 919 00:35:44,042 --> 00:35:45,334 Even if I can't find anything, 920 00:35:45,334 --> 00:35:46,751 I'll get the toothbrush or whatever. 921 00:35:46,751 --> 00:35:49,459 What? 922 00:35:49,459 --> 00:35:52,792 Now for this course you have picadillo, 923 00:35:52,792 --> 00:35:56,334 with port wine, Spanish olives and a plantain crisp on top. 924 00:35:56,334 --> 00:35:57,334 -Thank you, Rachel. -Thank you. 925 00:35:57,334 --> 00:35:59,125 Thank you, Rachel. 926 00:35:59,125 --> 00:36:00,501 You're going to bed? 927 00:36:00,501 --> 00:36:02,834 I'm going to bed. 928 00:36:02,834 --> 00:36:04,709 -We'll save that. -This is so amazing. 929 00:36:04,709 --> 00:36:06,000 You're getting true, authentic Puerto Rican food. 930 00:36:06,000 --> 00:36:07,167 -It is. -I'm impressed. 931 00:36:07,167 --> 00:36:08,709 Yeah. 932 00:36:08,709 --> 00:36:10,584 That's okay. I'll make Captain Sandy proud. 933 00:36:10,584 --> 00:36:12,542 I want to go around the table, and I want everybody 934 00:36:12,542 --> 00:36:14,501 to talk about the coolest thing they've ever done. 935 00:36:14,501 --> 00:36:16,584 I met the Queen of England, and I played tennis 936 00:36:16,584 --> 00:36:19,042 in front of the Queen of England at the Royal Albert Hall. 937 00:36:19,042 --> 00:36:20,375 That was pretty cool. 938 00:36:20,375 --> 00:36:22,167 Wow, look at that meat. 939 00:36:22,167 --> 00:36:26,000 I think my best was being there for Gigi, 940 00:36:26,000 --> 00:36:27,209 giving birth to our kids. 941 00:36:27,209 --> 00:36:28,959 Aw... 942 00:36:28,959 --> 00:36:35,125 It's true, though, and not fainting. 943 00:36:35,125 --> 00:36:37,292 For your final course, you have course... 944 00:36:37,292 --> 00:36:40,792 la ropa vieja. 945 00:36:40,792 --> 00:36:42,459 Wow. That is so good. 946 00:36:42,459 --> 00:36:44,501 -Yeah. -Oh, my gosh. 947 00:36:44,501 --> 00:36:45,834 Oh, it's so good. 948 00:36:45,834 --> 00:36:47,792 -It's like butter. -This is amazing. 949 00:36:47,792 --> 00:36:48,584 Delicious. 950 00:36:48,584 --> 00:36:51,334 I'm going to commence cake making. 951 00:36:51,334 --> 00:36:53,542 I'm so excited about this cake. 952 00:36:53,542 --> 00:36:55,000 We can take blue tape really quickly 953 00:36:55,000 --> 00:36:58,501 and cut me very thin, thin lines of the blue tape. 954 00:36:58,501 --> 00:37:00,083 I want to make a tennis ball, 955 00:37:00,083 --> 00:37:02,167 and I've got this texture spray 956 00:37:02,167 --> 00:37:04,334 that should make it look fluffy. 957 00:37:04,334 --> 00:37:06,542 Rachel, it's amazing. 958 00:37:06,542 --> 00:37:08,626 I'm going to serve her 959 00:37:08,626 --> 00:37:12,292 the most amazing birthday cake ever. 960 00:37:12,292 --> 00:37:14,501 Tennis balls do this. 961 00:37:14,501 --> 00:37:15,751 -They sure do, don't they? -Yeah. 962 00:37:15,751 --> 00:37:17,876 I just want to wake up with this view. 963 00:37:17,876 --> 00:37:19,167 We're gonna. 964 00:37:19,167 --> 00:37:21,501 -No. No, no. [bleep] me. -That's okay. 965 00:37:21,501 --> 00:37:24,918 Man. I just hope I'm not on watch tomorrow 966 00:37:24,918 --> 00:37:26,918 at four again, you know? 967 00:37:26,918 --> 00:37:28,250 Green, what do you think? 968 00:37:28,250 --> 00:37:29,876 It's like supposed to be the court? 969 00:37:29,876 --> 00:37:32,459 It's darker than that, but that looks just fine to me. 970 00:37:32,459 --> 00:37:37,959 It's all right. Whatever. 971 00:37:37,959 --> 00:37:39,626 Sh--, [bleep], no. 972 00:37:39,626 --> 00:37:41,792 I ----ed it up. 973 00:37:41,792 --> 00:37:49,250 The color on the can is not the color that comes out. 974 00:37:49,250 --> 00:37:51,626 And now looks like SpongeBob just died. 975 00:37:51,626 --> 00:37:53,417 -No, it's all right. -You think? 976 00:37:53,417 --> 00:37:55,792 That it's dead like my soul. 977 00:37:55,792 --> 00:37:59,918 -What should we do? -I don't know. 978 00:37:59,918 --> 00:37:59,918 I can't take it anymore. 979 00:37:59,918 --> 00:38:04,250 It's a fire alarm. 980 00:38:04,250 --> 00:38:06,334 How do you feel about it? 981 00:38:06,334 --> 00:38:09,209 It's ----ed. ----ed. But you know what? 982 00:38:09,209 --> 00:38:12,876 -What should we do? -I don't know. 983 00:38:12,876 --> 00:38:13,876 It is ----ed. 984 00:38:13,876 --> 00:38:17,167 And it's too late to go back and fix it. 985 00:38:17,167 --> 00:38:19,667 Whatever. [bleep] my life. 986 00:38:19,667 --> 00:38:23,542 Oh! 987 00:38:23,542 --> 00:38:26,375 ♪ Happy birthday to me 988 00:38:26,375 --> 00:38:30,918 ♪ Happy birthday, dear Gigi ♪ 989 00:38:30,918 --> 00:38:32,542 It was a tennis ball. 990 00:38:32,542 --> 00:38:37,000 ♪ Happy birthday to you 991 00:38:37,000 --> 00:38:40,042 What is it? 992 00:38:40,042 --> 00:38:42,292 Hey! 993 00:38:42,292 --> 00:38:49,417 I got it. I got it. 994 00:38:49,417 --> 00:38:51,918 Sorry, guys, I just ----ed our tip up. 995 00:38:51,918 --> 00:38:53,375 So tasty, very moist. 996 00:38:53,375 --> 00:38:56,918 Oh my God, it's so good, though. 997 00:38:56,918 --> 00:38:58,167 Sweetheart, how are you? 998 00:38:58,167 --> 00:39:00,375 Oh, I'm not very happy. 999 00:39:00,375 --> 00:39:12,209 Aw... 1000 00:39:12,209 --> 00:39:13,375 Rachel, I'm going to help. 1001 00:39:13,375 --> 00:39:15,918 You put your food away. We got the rest. 1002 00:39:15,918 --> 00:39:18,042 Okay, I'll put everything away now. 1003 00:39:18,042 --> 00:39:19,000 All right, we're going. 1004 00:39:19,000 --> 00:39:21,334 What's happening? 1005 00:39:21,334 --> 00:39:23,334 Call it a night. 1006 00:39:23,334 --> 00:39:25,000 -What's up? -Um, clear the table. 1007 00:39:25,000 --> 00:39:27,667 There are some dishes there that you can start. 1008 00:39:27,667 --> 00:39:29,167 Did a good job. 1009 00:39:29,167 --> 00:39:30,542 Yeah, it's very nice. 1010 00:39:30,542 --> 00:39:34,626 Yeah. And you're good. You can go to bed. 1011 00:39:34,626 --> 00:39:38,876 -Night, night. -Good night. 1012 00:39:38,876 --> 00:39:41,209 These are dirty, will you take these down to the laundry? 1013 00:39:41,209 --> 00:39:42,876 -Absolutely. -Will you start the laundry? 1014 00:39:42,876 --> 00:39:44,000 Thank you. 1015 00:39:44,000 --> 00:39:47,250 You're welcome. 1016 00:39:47,250 --> 00:39:49,626 Oh, [bleep] my life. 1017 00:39:49,626 --> 00:39:53,250 All right. 1018 00:39:53,250 --> 00:39:55,584 You're so amazing. 1019 00:39:55,584 --> 00:39:58,834 I've never seen a captain mop a galley floor. 1020 00:39:58,834 --> 00:40:06,167 I got Alissa telling me, I got Captain telling me. 1021 00:40:06,167 --> 00:40:08,459 Captain Sandy pulled me away to do another... 1022 00:40:08,459 --> 00:40:10,375 -a couple jobs. -Okay. 1023 00:40:10,375 --> 00:40:14,042 Just laundry. Just some laundry. 1024 00:40:14,042 --> 00:40:15,459 -No, no, no. -Is this garbage? 1025 00:40:15,459 --> 00:40:17,584 She was wondering where I was, and... 1026 00:40:17,584 --> 00:40:18,667 I didn't say anything. 1027 00:40:18,667 --> 00:40:20,375 -Did you do the laundry? -Yes. 1028 00:40:20,375 --> 00:40:21,667 -You put it in? -I did. 1029 00:40:21,667 --> 00:40:23,709 Awesome sauce. Thank you. 1030 00:40:23,709 --> 00:40:25,584 I wasn't complaining. I was just telling her that 1031 00:40:25,584 --> 00:40:27,042 because she gets upset when I'm not 1032 00:40:27,042 --> 00:40:28,959 where I'm supposed to be, when I'm not, 1033 00:40:28,959 --> 00:40:30,459 -when I'm supposed to be there. -I don't get upset, babe. 1034 00:40:30,459 --> 00:40:32,000 Well, no, I mean, that's fine. 1035 00:40:32,000 --> 00:40:35,292 It's okay to be upset about those types of things. 1036 00:40:35,292 --> 00:40:37,125 So that's why I said that. 1037 00:40:37,125 --> 00:40:47,250 Okay. Thank you. Thank you. 1038 00:40:47,250 --> 00:40:56,459 I don't know what the [bleep] is going on. 1039 00:40:56,459 --> 00:41:02,292 I'm ----ing going crazy. 1040 00:41:02,292 --> 00:41:08,667 -I need some help. -Yeah? 1041 00:41:08,667 --> 00:41:10,876 Oh, go to bed. I'll take care of that. 1042 00:41:10,876 --> 00:41:13,792 I think I'm motivating her. Don't worry. 1043 00:41:13,792 --> 00:41:15,667 [sobbing] 1044 00:41:15,667 --> 00:41:17,375 Jesus. 1045 00:41:17,375 --> 00:41:18,375 I feel like sh--. 1046 00:41:18,375 --> 00:41:19,584 What's wrong? 1047 00:41:19,584 --> 00:41:21,000 You know, Camille is still awake. 1048 00:41:21,000 --> 00:41:23,209 I have a question for you. 1049 00:41:23,209 --> 00:41:24,542 This is dead serious. 1050 00:41:24,542 --> 00:41:27,959 She's going so ----ing slow on purpose. 1051 00:41:27,959 --> 00:41:29,167 Do you want to be on this boat? 1052 00:41:29,167 --> 00:41:30,667 -Yes. -Okay. 1053 00:41:30,667 --> 00:41:33,209 I will never ask something of you that I won't do. 1054 00:41:33,209 --> 00:41:34,209 Yeah. 1055 00:41:34,209 --> 00:41:36,542 So if I do my job, 1056 00:41:36,542 --> 00:41:38,000 you're going to want to do your job. 1057 00:41:38,000 --> 00:41:39,417 Right? 1058 00:41:39,417 --> 00:41:40,792 Because you don't want to disappoint me. 1059 00:41:40,792 --> 00:41:43,083 -I don't. -Because how hard I work, right? 1060 00:41:43,083 --> 00:41:44,459 It's true. 1061 00:41:44,459 --> 00:41:46,792 You're going to get the same thing from them 1062 00:41:46,792 --> 00:41:47,792 if you work hard. 1063 00:41:47,792 --> 00:41:49,792 I'm saying this because I want you on board. 1064 00:41:49,792 --> 00:41:50,459 Right, right, right. 1065 00:41:50,459 --> 00:41:52,000 She gets to ----ing sit there 1066 00:41:52,000 --> 00:41:53,584 and bond with Captain Sandy and ----ing 1067 00:41:53,584 --> 00:41:56,167 play the victim again. 1068 00:41:56,167 --> 00:41:58,125 -I agree. -Thank you. 1069 00:41:58,125 --> 00:41:59,542 And then Captain Sandy pissed me off 1070 00:41:59,542 --> 00:42:01,584 because she literally just like 1071 00:42:01,584 --> 00:42:04,584 just like, literally is just like, 1072 00:42:04,584 --> 00:42:11,292 go to bed. 1073 00:42:11,292 --> 00:42:12,918 Next on "Below Deck"... 1074 00:42:12,918 --> 00:42:16,083 -You're ready? -Let's go. 1075 00:42:16,083 --> 00:42:18,834 -Oh, no. -Oh... 1076 00:42:18,834 --> 00:42:21,334 Yes. Woo! 1077 00:42:21,334 --> 00:42:22,751 That's how you play tennis. 1078 00:42:22,751 --> 00:42:24,209 All right, hold on. 1079 00:42:24,209 --> 00:42:32,709 Door here. 1080 00:42:32,709 --> 00:42:33,792 Inappropriately. 1081 00:42:33,792 --> 00:42:37,167 I'm just ----ing over it. and so ----ing annoyed. 1082 00:42:37,167 --> 00:42:38,709 [sobbing] 1083 00:42:38,709 --> 00:42:40,167 You gave Alissa to task me with all the sh-- 1084 00:42:40,167 --> 00:42:41,584 -she doesn't want to do. -No, no, no. 1085 00:42:41,584 --> 00:42:42,792 I'm getting pulled in every direction. 1086 00:42:42,792 --> 00:42:45,375 This is called working on a superyacht. 1087 00:42:45,375 --> 00:42:46,959 [bleep] Are you ----ing mental? 1088 00:42:46,959 --> 00:42:48,459 Camille, Camille, Rachel. 1089 00:42:48,459 --> 00:42:51,501 Are you able to come back and finish the silverware? 1090 00:42:51,501 --> 00:42:53,209 Captain Sandy sent me for a 30 minute break 1091 00:42:53,209 --> 00:42:54,709 and then I'll be back. 1092 00:42:54,709 --> 00:42:56,375 Hey, Camille, don't throw me under the bus. 1093 00:42:56,375 --> 00:42:57,751 Yo, she's stupid! 1094 00:42:57,751 --> 00:43:01,751 I'm gonna lose my sh--, dude.