1
00:00:12,210 --> 00:00:22,810
A member of IDFL™ Subscrew
www.idfl.me
2
00:00:23,302 --> 00:00:35,302
Resync Ke BluRay By: fauzi_fa2000
http://fauzi3.blogspot.com
3
00:01:47,813 --> 00:01:50,513
Lisa
4
00:01:50,614 --> 00:01:52,414
Lisa Johnson.
5
00:01:52,416 --> 00:01:53,582
Lisa!
6
00:01:53,584 --> 00:01:55,917
Aku dan Edgar menemukan harta
bajak laut.
7
00:01:55,919 --> 00:01:57,919
Temui kami di gua rahasia.
8
00:01:57,921 --> 00:02:00,722
Kita akan menghabiskan
Minggu pagi...
9
00:02:20,927 --> 00:02:25,927
.::Alih bahasa: gustimor::.
.::Synch & Improved by Dragonborn::.
10
00:02:26,232 --> 00:02:38,232
Resync Ke BluRay By: fauzi_fa2000
http://fauzi3.blogspot.com
11
00:02:48,013 --> 00:02:49,313
Hei, hati-hati pada blinky, mengerti?
12
00:02:49,339 --> 00:02:51,139
Dia selalu menangkap
dari sebelah kiri mu.
13
00:02:51,141 --> 00:02:51,973
Tidak!
14
00:02:53,010 --> 00:02:55,744
Lisa, kau mengacaukan permainanku!
15
00:02:55,746 --> 00:02:57,112
Ini interkom mu.
16
00:02:57,114 --> 00:02:59,014
Berhenti bangun ku dengan itu, anak nakal.
17
00:02:59,016 --> 00:03:00,482
Edgar yang meninggalkannya, bukan aku.
18
00:03:00,484 --> 00:03:02,517
Bilang ke Edgar dia menjengkelkan.
19
00:03:02,519 --> 00:03:03,485
Kau saja yang bilang ke dia.
20
00:03:03,487 --> 00:03:05,120
Dia teman khayalan mu.
21
00:03:05,122 --> 00:03:06,354
Dia bukan khayalan.
22
00:03:06,756 --> 00:03:09,624
Lisa, pergilah ke ruang bawah tanah dan
mulailah mencuci.
23
00:03:10,026 --> 00:03:11,092
Sudah ku lakukan kemarin,
24
00:03:11,094 --> 00:03:13,295
Ibu hanya tak ingat aku sudah mengerjakannya.
25
00:03:13,297 --> 00:03:15,063
Hentikan berlagak sok pintar.
26
00:03:15,065 --> 00:03:17,632
Buster brown, dimana kacamata mu?
27
00:03:17,634 --> 00:03:19,067
Aku menghilangkannya.
28
00:03:19,069 --> 00:03:20,701
Kalau begitu carilah, pronto.
29
00:03:20,703 --> 00:03:23,505
Lisa, sudah kau putuskan ke mana kita
akan pergi untuk ulang tahun mu besok?
30
00:03:23,707 --> 00:03:24,839
Tanya aku besok.
31
00:03:24,841 --> 00:03:26,507
Baiklah. Aku harap kita bisa sampai di sana,
32
00:03:26,609 --> 00:03:29,277
karena mobilnya tidak jalan.
Ayahmu sudah berusaha memperbaikinya sepanjang hari.
33
00:03:29,279 --> 00:03:31,146
Ayah tak bisa memperbaikinya.
34
00:03:31,148 --> 00:03:32,147
Cucian, tolong.
35
00:03:32,349 --> 00:03:34,482
Air dingin saja. Air panas bisa merusak pakaian.
36
00:03:34,484 --> 00:03:38,019
Aku tidak mengira itu bisa merusak pakaian kita,
sama sekali.
37
00:03:38,021 --> 00:03:39,354
Air dingin.
38
00:04:21,960 --> 00:04:23,060
Lisa.
39
00:04:29,735 --> 00:04:33,141
Bukan ide yang bagus untuk pergi
hari ini, sobat, dengan kabut seperti ini.
40
00:04:33,843 --> 00:04:36,144
Tetap di dalam, mengerti?
41
00:04:36,446 --> 00:04:38,146
Mainkan beberapa permainan bersama Robbie atau
42
00:04:38,148 --> 00:04:39,481
melatih klarinet mu.
43
00:04:39,483 --> 00:04:41,038
Aku yakin semua orang di lingkungan ini
44
00:04:41,064 --> 00:04:42,447
diam di rumah saat ini.
45
00:04:42,853 --> 00:04:44,152
Bahkan ponselpun mati.
46
00:04:47,457 --> 00:04:48,856
Ada yang salah Lis?
47
00:04:50,360 --> 00:04:51,759
Tidak.
48
00:04:51,761 --> 00:04:52,360
Tidak.
49
00:04:52,662 --> 00:04:53,895
Semuanya baik-baik saja.
50
00:04:54,597 --> 00:04:58,266
Maksudku, Ayah tidak akan
percayalah padaku jadi...
51
00:05:05,668 --> 00:05:09,468
Ini adalah kisah Peter
dan serigala.
52
00:05:09,880 --> 00:05:12,147
Suatu pagi, Peter membuka
53
00:05:12,149 --> 00:05:16,217
gerbang dan pergi ke padang rumput hijau.
54
00:05:20,991 --> 00:05:22,857
Lisa!
55
00:05:22,860 --> 00:05:24,792
Bisa ke bawah?
56
00:05:24,894 --> 00:05:27,862
Ayahmu dan ibu ingin bicara.
57
00:05:33,203 --> 00:05:33,969
Ibumu bilang
58
00:05:33,971 --> 00:05:37,072
kau telah bertingkah
aneh sepanjang pagi.
59
00:05:37,674 --> 00:05:39,775
Aneh bagaimana?
60
00:05:40,577 --> 00:05:41,943
Untuk satu hal,
61
00:05:41,945 --> 00:05:44,045
beberapa pakaian menghilang
dari tempat cucian.
62
00:05:44,047 --> 00:05:46,247
Kau tahu ada dimana?
63
00:05:47,651 --> 00:05:49,784
Jujur, aku benar-benar tidak tahu
64
00:05:49,786 --> 00:05:53,488
kemana hilangnya.
65
00:05:53,490 --> 00:05:59,360
Yang benar adalah, pakain itu hilang setiap hari.
66
00:05:59,362 --> 00:06:03,264
Dan apa artinya,
"Hilang setiap hari"?
67
00:06:03,566 --> 00:06:04,903
Baik,
68
00:06:05,529 --> 00:06:07,569
seperti pancake buatan ibu.
69
00:06:07,571 --> 00:06:08,937
Setiap pagi, ibu membuat pancake
70
00:06:08,939 --> 00:06:10,405
untuk sarapan, dan Ayah selalu
71
00:06:10,407 --> 00:06:11,906
mencoba untuk memperbaiki mobil, yang mana
72
00:06:11,908 --> 00:06:14,476
ada beberapa alasan misterius yang
selalu berhenti berjalan.
73
00:06:14,478 --> 00:06:16,377
Lalu, Mac dan keju untuk makan siang.
74
00:06:16,379 --> 00:06:20,748
Kemudian, kita punya roti isi daging
untuk dimakan setiap malam.
75
00:06:20,750 --> 00:06:22,684
Dan pada pukul 20:00, kita menonton,
76
00:06:22,686 --> 00:06:24,385
"murder, she wrote" dan pergi ke
77
00:06:24,387 --> 00:06:29,858
tempat tidur, bangun besoknya, dan
melakukan hal yang sama lagi.
78
00:06:30,160 --> 00:06:32,990
Kau dan Robbie harus sekolah besok,
dan aku ada pekerjaan, jadi...
79
00:06:32,996 --> 00:06:34,562
Tidak ada sekolah.
80
00:06:34,564 --> 00:06:35,830
Tidak ada pekerjaan.
81
00:06:35,832 --> 00:06:38,633
Dan bagaimana hari ulang tahun mu?
Itu bukannya besok?
82
00:06:38,635 --> 00:06:39,700
Tidak.
83
00:06:39,702 --> 00:06:41,202
Tidak akan pernah tiba.
84
00:06:41,204 --> 00:06:43,838
Ini selalu di hari
sebelum aku berusia 16 tahun.
85
00:06:43,840 --> 00:06:45,707
Cukup tertekan.
86
00:06:45,709 --> 00:06:48,009
Ayah mencoba untuk
87
00:06:48,011 --> 00:06:50,011
memahami dari mana
semua ini berasal, sobat.
88
00:06:51,013 --> 00:06:52,847
Apa... kau bosan dengan hidup mu?
89
00:06:53,049 --> 00:06:53,748
Begitukah?
90
00:06:53,750 --> 00:06:55,717
Maksudku, kau cemas pada sesuatu?
91
00:06:55,919 --> 00:06:58,186
- Apa karena seorang cowok?
- Tidak, bukan, bu! Ya ampun, tidak!
92
00:06:58,188 --> 00:07:00,421
Ibu hanya tidak mengerti, sama sekali!
93
00:07:00,423 --> 00:07:01,589
Kalau begitu, jelaskan pada kami.
94
00:07:01,591 --> 00:07:02,657
Mungkin kita bisa mengerti.
95
00:07:03,259 --> 00:07:05,160
Itulah masalahnya,
96
00:07:05,162 --> 00:07:07,028
Aku telah mencoba untuk
menjelaskan berkali-kali,
97
00:07:07,030 --> 00:07:09,731
kalian tak pernah ingat
dan Ayah tak percaya padaku.
98
00:07:09,733 --> 00:07:12,234
Percaya apa?
99
00:07:13,236 --> 00:07:14,602
Kalau kita terjebak di rumah ini
100
00:07:14,804 --> 00:07:17,238
dan kita tidak akan bisa pergi.
101
00:07:17,240 --> 00:07:18,273
Kenapa?
102
00:07:18,275 --> 00:07:19,240
Karena kita semua...
103
00:07:19,242 --> 00:07:20,942
Diam, Lisa, diam!
104
00:07:20,944 --> 00:07:22,944
Cukup sudah, Lisa!
105
00:07:24,814 --> 00:07:25,647
Hei, hei.
106
00:07:25,649 --> 00:07:27,048
Tidak apa-apa, Buckaroo.
107
00:07:27,484 --> 00:07:29,651
Kakakmu hanya
memainkan permainan konyol.
108
00:07:29,953 --> 00:07:33,988
Lisa, beritahu adikmu
kalau semuanya baik-baik saja.
109
00:07:34,290 --> 00:07:37,959
Lisa?
110
00:07:37,961 --> 00:07:41,029
Aku akan menyelesaikan permainan
klarinet di kamarku.
111
00:07:41,431 --> 00:07:45,466
Kasih tahu aku saat Mac dan keju siap.
112
00:08:23,306 --> 00:08:26,307
Kunci Brankas...
113
00:08:26,309 --> 00:08:29,510
Apa itu yang kau cari,
kapten terhormat?
114
00:08:29,512 --> 00:08:31,504
Atau harus aku panggil, Tn. Terhormat
115
00:08:31,530 --> 00:08:33,715
atau apa pun panggilan mu?
116
00:08:39,565 --> 00:08:41,065
Lisa Johnson.
117
00:08:41,091 --> 00:08:43,391
Aku dan Edgar menemukan harta
bajak laut.
118
00:08:43,393 --> 00:08:45,326
Temui kami di gua rahasia.
119
00:08:45,328 --> 00:08:47,695
Kita akan menghabiskan
Minggu pagi disana.
120
00:09:20,730 --> 00:09:21,923
Lisa?
121
00:09:21,999 --> 00:09:24,566
Pergilah ke ruang bawah tanah dan
mulailah mencuci.
122
00:09:25,068 --> 00:09:26,401
Sudah ku lakukan kemarin,
123
00:09:26,403 --> 00:09:28,169
Kau hanya tak ingat aku sudah mengerjakannya.
124
00:09:28,171 --> 00:09:29,570
Hentikan berlagak sok pintar.
125
00:09:29,572 --> 00:09:31,606
Hei, Charlie brown,
dimana kacamata mu?
126
00:09:31,608 --> 00:09:32,840
Aku tidak tahu.
127
00:09:32,842 --> 00:09:34,742
Kalau begitu carilah, pronto.
128
00:09:34,944 --> 00:09:37,845
Lisa, sudah kau putuskan ke mana kita
akan pergi untuk ulang tahun mu besok?
129
00:09:37,847 --> 00:09:39,147
Tanya aku besok.
130
00:09:39,749 --> 00:09:41,816
Baiklah. Aku harap kita bisa sampai di sana,
karena mobilnya tidak jalan.
131
00:09:41,818 --> 00:09:43,918
Ayahmu sudah berusaha memperbaikinya
sepanjang hari.
132
00:09:43,920 --> 00:09:45,386
Cucian, tolong.
133
00:09:45,388 --> 00:09:46,554
Air dingin saja.
134
00:09:46,556 --> 00:09:49,157
Air panas bisa merusak pakaian.
135
00:09:49,159 --> 00:09:50,625
Terima kasih.
136
00:11:07,558 --> 00:11:11,158
Terima kasih, dan selamat datang
di white house.
137
00:11:11,410 --> 00:11:12,875
Dalam beberapa saat, aku akan
138
00:11:12,877 --> 00:11:14,744
duduk di meja itu,
139
00:11:14,746 --> 00:11:17,312
mengambil pena
dan menandatangani
140
00:11:17,314 --> 00:11:18,746
memeriksa dengan cepat dari pajak
141
00:11:18,748 --> 00:11:20,248
dalam kode sejarah bangsa.
142
00:11:21,351 --> 00:11:22,917
Untuk kalian semua di hari ini,
143
00:11:22,919 --> 00:11:24,586
yang pernah bekerja begitu keras
144
00:11:24,588 --> 00:11:26,321
untuk melihat hari esok, terima kasih.
145
00:11:26,323 --> 00:11:28,690
Dan berkat dari
bangsa untuk mu.
146
00:11:28,960 --> 00:11:31,627
Mereka belum membuat
negara ini paling bebas dan terkuat
147
00:11:31,629 --> 00:11:35,397
kekuatan ekonomi di planet ini
menyusut dari tantangan.
148
00:11:35,699 --> 00:11:36,898
Mereka tak pernah menyerah.
149
00:11:36,900 --> 00:11:39,968
Setelah hampir 3 tahun
berkomitmen dan kerja keras...
150
00:11:45,676 --> 00:11:47,975
"Tak mungkin menjadi
yang tak terelakkan."
151
00:11:50,246 --> 00:11:51,880
Suatu pagi,
152
00:11:51,882 --> 00:11:53,948
Peter membuka pintu gerbang dan pergi
153
00:11:53,950 --> 00:11:56,450
ke padang rumput hijau.
154
00:12:02,475 --> 00:12:04,175
Lisa
155
00:12:34,391 --> 00:12:36,257
Kau mencuci semuanya?
156
00:12:36,259 --> 00:12:37,492
Beberapa pakaian hilang.
157
00:12:37,494 --> 00:12:38,526
Ya, aku tahu.
158
00:12:38,528 --> 00:12:40,227
Jadi, di mana pakaiannya?
159
00:12:40,229 --> 00:12:41,162
Aku tidak tahu, bu. Oke?
160
00:12:41,164 --> 00:12:43,164
Baju-baju menghilang setiap hari.
161
00:12:43,766 --> 00:12:45,833
Bisa turun ke bawah?
162
00:12:45,835 --> 00:12:48,270
Ayahmu dan ibu ingin bicara.
163
00:12:58,172 --> 00:12:59,148
Ibumu bilang
164
00:12:59,174 --> 00:13:02,186
Kau telah bertingkah
aneh sepanjang pagi.
165
00:13:11,360 --> 00:13:13,260
...Kapten terhormat?
166
00:13:13,262 --> 00:13:15,563
Atau harus aku panggil, Tn. Terhormat?
167
00:15:21,858 --> 00:15:24,159
Lisa Johnson.
168
00:15:24,161 --> 00:15:26,261
Aku dan Edgar menemukan harta
bajak laut.
169
00:15:26,263 --> 00:15:28,397
Temui kami di gua rahasia.
170
00:15:28,399 --> 00:15:31,233
Kita akan menghabiskan
Minggu pagi....
171
00:16:34,411 --> 00:16:35,811
Lisa?
172
00:16:35,865 --> 00:16:38,433
Sayang, pancakenya sudah siap!
173
00:18:17,377 --> 00:18:19,377
Dan...
174
00:18:19,703 --> 00:18:22,037
Kita fokus.
175
00:18:22,039 --> 00:18:24,306
Baik.
176
00:18:26,276 --> 00:18:28,443
Rumah baru kami.
177
00:18:38,322 --> 00:18:40,388
Kita fokus. Oke.
178
00:18:44,027 --> 00:18:46,094
Rumah baru kami.
179
00:18:50,401 --> 00:18:52,167
Kita fokus.
180
00:18:52,169 --> 00:18:53,669
Rumah baru kami.
181
00:18:55,306 --> 00:18:57,839
Siapa kau?
182
00:19:33,563 --> 00:19:35,563
Halo?
183
00:19:38,789 --> 00:19:41,288
Ada orang di sini?
184
00:19:41,986 --> 00:19:44,486
Apa itu kau yang bermain
klarinet?
185
00:19:44,488 --> 00:19:46,788
Kau coba untuk menghubungi ku?
186
00:19:55,190 --> 00:19:57,074
Apa kau sudah mati?
187
00:19:59,003 --> 00:20:02,037
Apa kau... Masih hidup?
188
00:20:15,939 --> 00:20:17,239
Lisa?
189
00:20:17,254 --> 00:20:18,086
Apa?
190
00:20:18,088 --> 00:20:19,721
Apa yang kau lakukan di sana?
191
00:20:19,723 --> 00:20:20,188
Tidak ada.
192
00:20:20,190 --> 00:20:22,357
beberapa pakaian menghilang
dari tempat cucian.
193
00:20:22,559 --> 00:20:23,692
Kau tahu ada dimana?
194
00:20:23,694 --> 00:20:24,926
Tidak.
195
00:20:24,928 --> 00:20:26,228
Pakaiannya pindah ke suatu tempat.
196
00:20:26,230 --> 00:20:27,796
Baik, beri aku waktu sebentar.
197
00:20:59,259 --> 00:21:01,530
Bruce, jika kau sudah perbaiki mobilnya,
aku akan senang jika kau
198
00:21:01,532 --> 00:21:02,931
pergi dan ambilkan beberapa bahan makanan.
199
00:21:02,933 --> 00:21:03,465
Baik.
200
00:21:03,467 --> 00:21:04,533
Aku akan mengerjakannya.
201
00:21:04,735 --> 00:21:06,734
Aku tidak tahu harus dimulai dari mana,
202
00:21:06,736 --> 00:21:08,136
tapi aku akan mengerjakannya.
203
00:21:08,238 --> 00:21:10,305
Bu, boleh aku bermain bersama Edgar?
204
00:21:10,307 --> 00:21:12,941
Bagaimana dengan es krim cokelat
untuk menu penutup?
205
00:21:13,543 --> 00:21:15,844
Aku dan Edgar kami berdua ingin dua sendok.
206
00:21:15,846 --> 00:21:18,814
Tidak. Kalian masing-masing akan
mendapat satu sendok.
207
00:21:18,816 --> 00:21:21,216
Silakan, Tn. Magoo.
208
00:21:21,818 --> 00:21:23,885
Lisa, kau bahkan belum menyentuh
roti isi daging mu.
209
00:21:24,187 --> 00:21:26,221
Daging adalah pembunuhan.
210
00:21:36,826 --> 00:21:38,326
Ada apa, Lis?
211
00:21:38,327 --> 00:21:39,577
Sejak kapan Ayah merokok?
212
00:21:40,003 --> 00:21:41,403
Maaf?
213
00:21:42,005 --> 00:21:43,938
Itu bukan bagian dari rutinitas.
214
00:21:43,940 --> 00:21:45,841
Ibu belum pernah melihat Ayah
merokok sebelumnya.
215
00:21:45,843 --> 00:21:47,175
Ayahmu selalu merokok
216
00:21:47,177 --> 00:21:49,377
setelah makan malam, tapi Ayah akan berhenti.
Benarkan, Bruce?
217
00:21:49,379 --> 00:21:50,779
Tentu saja.
218
00:21:51,316 --> 00:21:52,948
Satu sendok untukmu malam ini, sayang?
219
00:21:53,350 --> 00:21:55,851
- Apa yang salah dengan dua sendok?
- Astaga, kau seburuk Robbie.
220
00:21:55,853 --> 00:21:57,886
Satu atau dua sendok untuk mu, Lisa?
221
00:22:16,330 --> 00:22:18,430
Dimana ayah dan Robbie?
222
00:22:18,455 --> 00:22:21,477
Ayahmu di garasi memperbaiki mobil, dan
223
00:22:21,478 --> 00:22:24,379
Robbie di kamarnya
main video game.
224
00:22:24,981 --> 00:22:27,315
Bagaimana dengan film "murder, she wrote"?
225
00:22:27,717 --> 00:22:30,018
Oh, sayang, kau tak keberatan
menyaksikannya di atas?
226
00:22:30,020 --> 00:22:33,255
Ibu hanya...
Ibu ingin menyelesaikan bab ini.
227
00:22:46,171 --> 00:22:48,136
Aku tahu.
228
00:22:48,138 --> 00:22:49,604
Lihat apa aku bisa membuat
si brengsek ini bekerja.
229
00:22:49,606 --> 00:22:50,505
Aku tidak tahu.
230
00:22:51,542 --> 00:22:53,241
Aku tidak tahu mengapa ini tidak berhasil.
231
00:22:53,443 --> 00:22:55,177
Aku hanya tidak tahu.
232
00:22:58,015 --> 00:22:59,315
Lisa?
233
00:23:02,452 --> 00:23:03,618
Kembali ke dalam, Lisa.
234
00:23:03,620 --> 00:23:06,089
Ayah ada banyak pekerjaan yang harus dilakukan.
235
00:23:07,691 --> 00:23:09,926
Pergilah.
236
00:23:12,295 --> 00:23:14,128
Kau, eh, pergilah, sayang.
237
00:23:14,330 --> 00:23:16,164
Selamat malam.
238
00:23:16,466 --> 00:23:18,769
Selamat malam, ayah.
239
00:24:11,098 --> 00:24:13,098
Lisa.
240
00:24:14,524 --> 00:24:15,757
Siapa kau?
241
00:24:17,461 --> 00:24:19,794
Kenapa kau di sini?
Apa yang kau inginkan?
242
00:24:20,196 --> 00:24:22,897
Lisa Johnson.
243
00:24:27,170 --> 00:24:29,170
Pergi!
244
00:24:47,292 --> 00:24:49,177
Lisa... Lisa, kau di sana?
245
00:24:49,203 --> 00:24:50,350
Bangun, kumohon.
246
00:24:50,627 --> 00:24:52,994
Ada yang salah. Aku bersembunyi.
247
00:24:52,996 --> 00:24:54,996
Cepat kebawah.
248
00:24:58,101 --> 00:24:59,467
Bruce, hentikan!
249
00:24:59,469 --> 00:25:01,069
Hentikan!
250
00:25:01,271 --> 00:25:02,070
Apa?
251
00:25:02,072 --> 00:25:03,071
Hentikan!
252
00:25:05,609 --> 00:25:07,275
Katakan padaku di mana itu berada.
253
00:25:07,277 --> 00:25:09,646
Aku tidak tahu.
254
00:25:14,684 --> 00:25:16,551
Kau mencuri nya dariku.
255
00:25:16,553 --> 00:25:18,553
Kenapa aku melakukan itu, Bruce?
256
00:25:18,655 --> 00:25:20,555
Kau mencurinya.
257
00:25:20,557 --> 00:25:22,323
Berhenti berbohong!
258
00:25:22,525 --> 00:25:25,093
Ibu?
259
00:25:25,095 --> 00:25:27,763
Ayah?
260
00:25:28,265 --> 00:25:29,831
Lisa, pergi ke atas.
261
00:25:29,833 --> 00:25:32,067
Bawa Robbie bersama mu.
262
00:25:32,669 --> 00:25:36,638
Kau tahu di mana
businya berada, Lisa?
263
00:25:37,040 --> 00:25:38,807
Apa?
264
00:25:38,809 --> 00:25:42,277
Aku telah memperbaiki
265
00:25:42,279 --> 00:25:45,814
mobil sepanjang pagi, dan sekarang aku
266
00:25:45,816 --> 00:25:48,483
menemukan bahwa itu hanya karna
267
00:25:48,485 --> 00:25:49,684
busi.
268
00:25:49,686 --> 00:25:52,120
Businya hilang dari mesin.
269
00:25:52,122 --> 00:25:54,689
Seseorang mengambilnya.
270
00:25:55,991 --> 00:25:58,560
Apa itu kau?
271
00:25:59,062 --> 00:26:00,328
Apa itu kau?!
272
00:26:02,566 --> 00:26:05,233
Tidak.
273
00:26:05,235 --> 00:26:06,267
Tidak, Ayah.
274
00:26:06,269 --> 00:26:08,703
Aku tidak tahu apa yang Ayah maksudkan.
275
00:26:27,935 --> 00:26:30,935
- Ibu, tidak, jangan menjawabnya.
- Kenapa tidak?
276
00:26:31,561 --> 00:26:33,728
Tolong, bu, jangan.
277
00:26:34,330 --> 00:26:36,831
Lisa, aku tak akan menutup
seluruh dunia hanya
278
00:26:36,833 --> 00:26:39,134
karena ayahmu
terkadang marah-marah.
279
00:26:50,941 --> 00:26:54,541
Selamat pagi, Bu.
aku dari perusahaan telepon.
280
00:26:55,185 --> 00:26:57,519
Kami sedang memeriksa jaringan
di lingkungan ini.
281
00:26:57,521 --> 00:26:59,487
Apa ponsel mu tak berfungsi
pagi ini?
282
00:26:59,489 --> 00:27:00,922
Ya, itu benar.
283
00:27:01,124 --> 00:27:03,858
Kami mendapatkan banyak masalah
karena kabut.
284
00:27:03,860 --> 00:27:05,893
Aku minta maaf atas
ketidaknyamanan nya.
285
00:27:05,895 --> 00:27:08,229
Apa kau keberatan jika aku masuk
dan memeriksanya?
286
00:27:08,331 --> 00:27:10,498
Ya, tentu saja.
287
00:28:00,555 --> 00:28:03,755
Sepertinya kalian
cukup membuat kacau pekerjaanmu,
288
00:28:03,820 --> 00:28:05,989
di bawah sini.
289
00:28:08,591 --> 00:28:11,125
Aku periksa lantai atas lebih dulu.
290
00:28:23,327 --> 00:28:26,179
Lisa? Cucian.
291
00:28:26,877 --> 00:28:29,412
Air dingin, bukan yang panas.
292
00:28:31,314 --> 00:28:33,815
Lisa, lakukan apa yang dikatakan ibumu.
293
00:28:35,285 --> 00:28:37,552
Aku lupa sesuatu di kamarku.
294
00:28:37,554 --> 00:28:42,290
Aku akan
kembali sebentar lagi.
295
00:29:19,067 --> 00:29:22,667
Berapa lama kau tersadar?
296
00:29:23,892 --> 00:29:25,192
Apa?
297
00:29:26,770 --> 00:29:28,770
Berapa lama kau tahu,
298
00:29:29,472 --> 00:29:32,107
mengerti?
299
00:29:34,911 --> 00:29:35,977
Aku tidak tahu.
300
00:29:35,979 --> 00:29:39,347
Seminggu, mungkin.
301
00:29:39,349 --> 00:29:41,349
Aku tidak yakin.
302
00:29:45,751 --> 00:29:48,290
Siapa kau?
303
00:29:48,492 --> 00:29:49,799
Apa yang terjadi? Apa...
304
00:29:49,825 --> 00:29:51,951
Apa yang terjadi pada kami?
305
00:30:08,732 --> 00:30:12,132
Ketika kau mendengar suara aneh
di rumah ini,
306
00:30:12,157 --> 00:30:16,084
atau suara yang memanggil mu,
abaikan mereka.
307
00:30:16,086 --> 00:30:19,121
Anggaplah mereka tidak ada, Lisa.
308
00:30:19,123 --> 00:30:21,422
Jika kau mencoba untuk menghubungi
yang hidup,
309
00:30:21,824 --> 00:30:24,226
atau orang lain,
310
00:30:24,328 --> 00:30:26,428
Kau dan keluarga mu
akan menderita dengan cara
311
00:30:26,430 --> 00:30:29,498
yang tak pernah kau bayangkan.
312
00:30:46,885 --> 00:30:48,517
Nikmati hari mu yang indah.
313
00:30:49,019 --> 00:30:50,418
Baik, terima kasih.
314
00:30:53,759 --> 00:30:56,994
Jadi, Lisa, kau bisa mulai mencuci?
315
00:31:02,699 --> 00:31:04,700
Apa kau memasukan sesuatu yang beda
ke roti isi daging malam ini, sayang?
316
00:31:04,702 --> 00:31:06,301
Karena ini... luar biasa.
317
00:31:06,303 --> 00:31:08,003
Aku memasukan sedikit
paprika di dalamnya.
318
00:31:08,005 --> 00:31:09,004
Itu mungkin sudah dilakukan.
319
00:31:09,306 --> 00:31:11,039
Bu, boleh aku bermain bersama Edgar?
320
00:31:11,474 --> 00:31:14,510
Bagaimana denga es krim cokelat
untuk menu penutup?
321
00:31:15,512 --> 00:31:18,180
Aku dan Edgar berdua minta dua sendok.
322
00:31:18,182 --> 00:31:20,315
Tidak, kau dan Edgar masing-masing
323
00:31:20,317 --> 00:31:21,516
mendapat satu sendok.
324
00:31:21,518 --> 00:31:25,520
Silakan, yosemite Sam.
325
00:31:25,522 --> 00:31:28,490
Lisa, kau bahkan belum
menyentuh roti isi dagingnya.
326
00:31:33,230 --> 00:31:35,063
Itu menakjubkan.
327
00:31:36,499 --> 00:31:37,899
Dimana rokok Ayah?
328
00:31:37,901 --> 00:31:38,900
Maaf?
329
00:31:39,502 --> 00:31:41,803
Bukankah Ayah selalu
merokok setelah makan malam?
330
00:31:41,805 --> 00:31:43,405
Ayah tidak tahu apa yang kau
bicarakan, Lisa.
331
00:31:43,407 --> 00:31:44,172
Ayah tidak merokok.
332
00:31:44,174 --> 00:31:46,074
Bukankah kau duluan yang mulai, nona.
333
00:31:46,076 --> 00:31:48,410
Dokter bedah umum hanya
keluar bersama peringatan jika...
334
00:31:48,412 --> 00:31:49,811
Tunggu. Bagaimana kalian bertindak
335
00:31:49,813 --> 00:31:52,748
seperti tak terjadi apapun
di pagi ini?
336
00:31:52,950 --> 00:31:55,485
Pagi ini?
337
00:31:56,587 --> 00:31:59,550
Apa maksudmu pakaian
yang hilang dari tempat cucian?
338
00:31:59,556 --> 00:32:01,523
Apa kau tahu di mana pakaiannya berada?
339
00:32:05,825 --> 00:32:07,095
Sudah kau putuskan ke mana kita
akan pergi
340
00:32:07,097 --> 00:32:08,296
untuk ulang tahun mu besok?
341
00:32:08,298 --> 00:32:10,899
Ayahmu pulang pukul 18:00, jadi
aku rasa kita bisa saja...
342
00:32:10,901 --> 00:32:12,100
Maaf.
343
00:32:12,202 --> 00:32:15,737
Apa?
344
00:32:15,739 --> 00:32:18,006
Aku hanya...
Aku tak bisa melakukannya lagi.
345
00:32:18,008 --> 00:32:20,008
Kau tak bisa melakukan apa?
346
00:32:20,910 --> 00:32:21,876
Maafkan aku.
347
00:32:22,278 --> 00:32:25,380
Kemana kau? Kau bahkan
belum dipersilahkan, Lis.
348
00:32:29,082 --> 00:32:32,154
Lisa, mau kemana kau?
Tidak aman di luar sana.
349
00:32:32,756 --> 00:32:34,422
Lisa!
350
00:32:34,424 --> 00:32:36,691
Lisa, berhenti!
Kembali ke sini!
351
00:32:36,693 --> 00:32:38,960
Lisa!
352
00:32:38,962 --> 00:32:41,162
Lisa!
353
00:32:45,364 --> 00:32:46,724
Halo?
354
00:32:48,150 --> 00:32:50,389
Hei, apa ada orang di sana?
355
00:32:51,740 --> 00:32:53,641
Halo?
356
00:32:57,966 --> 00:32:59,966
Halo?
357
00:33:02,043 --> 00:33:04,986
Tolong aku tak ingin
terjebak di sini lagi.
358
00:33:05,988 --> 00:33:08,891
Kau dengar aku? Aku bilang
Aku tak mau...
359
00:33:10,393 --> 00:33:11,792
Itu dia.
360
00:33:12,595 --> 00:33:13,561
Ayo kembali ke dalam,
361
00:33:13,563 --> 00:33:15,697
Tidak aman berada di luar sana.
362
00:33:16,199 --> 00:33:18,099
Bawa sepeda mu kembali
ke garasi.
363
00:33:18,101 --> 00:33:20,268
Kau bisa... Lisa!
364
00:33:43,493 --> 00:33:45,527
Baik, tak ada lagi main-main, nona.
365
00:33:45,529 --> 00:33:46,461
Masuk ke dalam sekarang.
366
00:33:46,463 --> 00:33:47,796
Ibu menyediakan makanan penutup di meja,
367
00:33:47,798 --> 00:33:50,598
dan film "murder, she wrote"
akan dimulai.
368
00:34:03,383 --> 00:34:05,216
Kau di sini?
369
00:34:06,718 --> 00:34:09,719
Maaf aku meminta mu pergi
semalam.
370
00:34:12,321 --> 00:34:14,524
Aku hanya takut.
371
00:34:16,126 --> 00:34:20,128
Aku tahu itu pasti sebaliknya...
iya kan?... Sejak...
372
00:34:20,530 --> 00:34:24,465
Kau orang yang masih hidup dan
Akulah yang... telah mati?
373
00:34:24,467 --> 00:34:28,269
Astaga, terasa aneh
mengatakan itu.
374
00:34:28,271 --> 00:34:31,338
Aku tidak tahu bagaimana aku mati
atau kenapa atau...
375
00:34:32,040 --> 00:34:36,112
Berapa lama aku telah terjebak dalam
rutinitas bodoh ini bersama keluargaku.
376
00:34:38,214 --> 00:34:42,484
Ini seperti kita sedang berjalan dalam tidur
untuk waktu yang lama, tapi...
377
00:34:42,586 --> 00:34:44,452
Sekarang aku terjaga.
378
00:34:55,027 --> 00:34:57,327
Ada orang lain di sini, juga.
379
00:35:00,370 --> 00:35:02,637
Dia mati seperti diriku, aku rasa.
380
00:35:08,041 --> 00:35:11,813
Dia tak ingin aku terjaga atau sadar.
381
00:35:11,915 --> 00:35:16,217
Dia bilang kepada ku untuk tidak
menghubungi mu.
382
00:35:16,819 --> 00:35:20,221
Tapi aku harus cari jalan keluar dari sini,
dan kau satu-satunya harapan
383
00:35:20,223 --> 00:35:23,191
Aku harus mencari tahu, jadi...
384
00:35:24,393 --> 00:35:26,829
Kumohon.
385
00:35:28,131 --> 00:35:30,367
Kumohon bicara padaku.
386
00:35:33,169 --> 00:35:35,169
Siapa kau?
387
00:35:41,571 --> 00:35:43,571
Siapa nama mu?
388
00:35:49,647 --> 00:35:52,688
Apa huruf awal nama mu?
389
00:35:58,590 --> 00:36:02,190
Kau harus mengerakkan sebagian ke
huruf pertama.
390
00:36:04,868 --> 00:36:06,934
Bergerak ke mana saja.
391
00:36:10,436 --> 00:36:12,907
Katakan sesuatu!
392
00:37:53,443 --> 00:37:55,310
Lisa?
393
00:37:56,380 --> 00:37:58,112
Tolong aku, Lisa.
394
00:37:58,114 --> 00:37:59,513
Kumohon tolong aku.
395
00:38:03,386 --> 00:38:04,385
Olivia?
396
00:38:04,387 --> 00:38:05,553
Apa yang kau lakukan di sana?
397
00:38:06,155 --> 00:38:08,389
Lihatlah di bawah lantai.
398
00:38:08,391 --> 00:38:10,058
Olivia, apa yang terjadi?
399
00:38:10,060 --> 00:38:11,593
Kau baik-baik saja?
400
00:38:11,595 --> 00:38:13,094
Buka pintunya.
401
00:38:13,096 --> 00:38:14,629
Olivia!
402
00:38:36,905 --> 00:38:38,589
Lisa Johnson.
403
00:38:38,788 --> 00:38:39,520
Lisa!
404
00:38:39,522 --> 00:38:41,889
Aku dan Edgar menemukan harta
bajak laut.
405
00:38:41,891 --> 00:38:44,058
Temui kami di gua rahasia.
406
00:38:44,060 --> 00:38:47,195
Kita akan menghabiskan
Minggu pagi disana.
407
00:43:01,885 --> 00:43:03,687
Halo?
408
00:43:06,590 --> 00:43:08,390
Tolong aku.
409
00:43:36,152 --> 00:43:37,686
Lisa!
410
00:43:38,088 --> 00:43:40,555
sayang, pancakenya siap.
411
00:43:40,557 --> 00:43:43,425
Kemari dan bantu menata meja.
412
00:43:45,128 --> 00:43:47,229
Kau tahu ini adalah
sirup buatan sendiri?
413
00:43:47,431 --> 00:43:48,230
Sirup buatan sendiri?
414
00:43:48,232 --> 00:43:50,332
Apa, kau menyadap pohon
di halaman belakang?
415
00:43:51,301 --> 00:43:52,667
Tidak, Bruce.
416
00:43:54,469 --> 00:43:55,370
Bu?
417
00:43:55,372 --> 00:43:57,572
Edgar ingin pancake lagi.
418
00:43:57,574 --> 00:44:00,341
Tanyakan dan Edgar akan terima.
419
00:44:11,387 --> 00:44:12,787
Telepon kembali berfungsi.
420
00:44:12,789 --> 00:44:15,123
Biar Ayah.
421
00:44:21,227 --> 00:44:22,564
Halo.
422
00:44:22,566 --> 00:44:24,632
Ya.
Boleh aku tanya siapa yang menelepon?
423
00:44:27,103 --> 00:44:28,336
Tentu saja.
424
00:44:28,338 --> 00:44:29,671
Oh, ya, pasti.
425
00:44:29,673 --> 00:44:30,505
Tunggu sebentar.
426
00:44:30,507 --> 00:44:33,041
Lis, ini Tn. Woods.
Beliau bilang ada beberapa
427
00:44:33,043 --> 00:44:34,742
perubahan pada tugas laboratorium.
428
00:44:34,744 --> 00:44:36,144
Dia ingin membahasnya dengan mu.
429
00:44:38,047 --> 00:44:39,581
Lis, ayolah.
Jangan buat dia menunggu.
430
00:44:39,583 --> 00:44:42,550
Aku yakin dia ada banyak
siswa lainnya yang harus dihubungi.
431
00:45:02,691 --> 00:45:05,691
Lis, terima teleponnya.
432
00:45:08,416 --> 00:45:10,416
Bagus.
433
00:45:17,314 --> 00:45:20,214
Aku rasa aku sudah bilang
urus urusan mu sendiri.
434
00:45:20,424 --> 00:45:23,292
Kau adalah wanita yang ingin tahu,
435
00:45:23,294 --> 00:45:25,860
dan aku tak suka wanita yang ingin tahu.
436
00:45:26,629 --> 00:45:30,398
Ruang apa itu yang ada di bawah Basement?
437
00:45:30,400 --> 00:45:32,033
Siapa di sana?
438
00:45:32,035 --> 00:45:34,735
Maksudku, itu lembar memo mu
dibawah lantai kamarku, iya kan?
439
00:45:34,738 --> 00:45:36,604
Ini rumahku, Lisa.
440
00:45:36,606 --> 00:45:38,039
Selamanya.
441
00:45:38,041 --> 00:45:39,674
Kenapa kau membiarkan kami di sini?
442
00:45:39,676 --> 00:45:42,811
Hentikan membuka pintu yang
dimaksudkan untuk ditutup.
443
00:45:42,881 --> 00:45:44,013
Kenapa?
444
00:45:44,315 --> 00:45:47,582
Apa yang akan kau lakukan padaku?
Aku sudah mati.
445
00:45:47,584 --> 00:45:48,716
Lisa.
446
00:45:49,118 --> 00:45:50,718
Kemari dan selesaikan
sarapan mu.
447
00:45:50,720 --> 00:45:52,921
Ini akan segera dingin.
448
00:46:16,102 --> 00:46:18,602
Bu, boleh aku bermain bersama Edgar?
449
00:46:18,649 --> 00:46:19,614
Baiklah.
450
00:46:19,616 --> 00:46:21,149
Habiskan pancake mu terlebih dulu.
451
00:46:21,151 --> 00:46:22,283
Kau bisa pergi bersama nya!
452
00:46:22,285 --> 00:46:24,119
Lisa, tidak! Dia temanku!
453
00:46:24,121 --> 00:46:25,420
Lisa, apa yang kau lakukan?
454
00:46:25,422 --> 00:46:26,755
Tidakkah Ayah lihat dia?!
455
00:46:26,757 --> 00:46:27,789
Lihat siapa?
456
00:46:27,791 --> 00:46:29,724
Edgar!
457
00:46:29,726 --> 00:46:31,793
Lisa, berhenti menggoda Adikmu.
458
00:46:31,795 --> 00:46:35,330
Tidak! Dia berada...
459
00:46:35,632 --> 00:46:37,331
Lisa.
460
00:46:37,401 --> 00:46:40,471
Mereka hanya melihat apa yang aku biarkan
mereka lihat, Lisa, begitu juga kau.
461
00:46:54,344 --> 00:46:56,392
Ibu... Ayah?
462
00:46:59,456 --> 00:47:00,822
Robbie?
463
00:47:05,662 --> 00:47:08,630
Oh, Robbie!
464
00:47:08,632 --> 00:47:10,765
Tidak, tidak, tidak, Robbie!
465
00:47:11,367 --> 00:47:12,534
Kumohon bangun!
466
00:47:12,536 --> 00:47:14,936
Ibu, ayah, bangun.
467
00:47:14,938 --> 00:47:16,171
Bangun!
468
00:47:16,173 --> 00:47:17,939
Kumohon bangun.
469
00:47:53,599 --> 00:47:54,599
Tidak!
470
00:47:57,481 --> 00:47:59,681
Tidak, tidak, kumohon!
471
00:47:59,883 --> 00:48:03,151
Tolong, aku tak ingin sendirian!
472
00:48:03,553 --> 00:48:06,254
Aku tak ingin sendirian di rumah ini!
473
00:48:06,256 --> 00:48:07,255
Kumohon!
474
00:48:08,391 --> 00:48:10,992
Tolong kembalikan mereka!
475
00:48:10,994 --> 00:48:11,926
Kumohon!
476
00:48:13,563 --> 00:48:15,863
Lisa?
477
00:48:19,935 --> 00:48:22,002
Lis, ada apa?
478
00:48:22,104 --> 00:48:22,870
Bicara pada Ayah.
479
00:48:22,872 --> 00:48:25,072
Sayang, tidak apa-apa.
480
00:48:25,174 --> 00:48:26,240
Tidak apa-apa.
481
00:48:26,242 --> 00:48:28,275
Semuanya baik-baik saja.
482
00:48:28,277 --> 00:48:30,011
Ayah bersama mu, sobat.
483
00:48:30,713 --> 00:48:32,713
Ayah bersama mu.
484
00:48:45,624 --> 00:48:47,124
Lisa.
485
00:48:51,130 --> 00:48:54,936
Tinggalkan aku sendiri!
Kumohon!
486
00:48:54,938 --> 00:48:56,538
Semua ini salah.
487
00:48:57,907 --> 00:49:01,476
Sesuatu harus kembali
dengan cara mereka sendiri.
488
00:49:03,413 --> 00:49:05,680
Pergi!
489
00:50:03,802 --> 00:50:05,202
Lisa.
490
00:52:03,085 --> 00:52:05,585
Olivia, bermainlah bersama ku.
491
00:52:05,610 --> 00:52:07,063
Olivia?
492
00:52:07,464 --> 00:52:09,030
Kita membuat telur dan daging,
493
00:52:09,032 --> 00:52:10,599
jadi bantu ibu menata meja.
494
00:52:11,001 --> 00:52:13,401
Bagaimana tidurmu semalam?
495
00:52:13,403 --> 00:52:15,770
Tidak ada lagi tidur sambil berjalan, oke?
496
00:52:16,774 --> 00:52:19,074
Ayahmu.
497
00:52:25,079 --> 00:52:28,550
Ayolah.
Aku tahu.
498
00:52:28,752 --> 00:52:30,752
Sialan. Aku tahu.
499
00:52:30,754 --> 00:52:32,421
Ya ampun, ini menyebalkan.
500
00:52:33,623 --> 00:52:35,089
Oh, Tuhan.
501
00:52:35,091 --> 00:52:37,224
Aku tidak tahu
kenapa benda ini tak berfungsi.
502
00:52:38,728 --> 00:52:40,328
Ayolah, berfungsi.
503
00:52:40,330 --> 00:52:41,430
Ayolah.
504
00:52:42,032 --> 00:52:43,899
Aku tidak tahu.
505
00:52:43,901 --> 00:52:45,567
Brengsek.
506
00:52:48,972 --> 00:52:51,372
Butuh sesuatu, Olivia?
507
00:52:55,144 --> 00:52:57,978
Kau harus kembali ke dalam, oke?
508
00:52:57,980 --> 00:52:59,547
Ayah sibuk.
509
00:53:00,984 --> 00:53:02,818
Ayolah.
510
00:53:02,820 --> 00:53:04,786
Oh, ayolah.
511
00:53:05,588 --> 00:53:07,422
Sialan!
512
00:53:08,425 --> 00:53:10,592
Ayah tak ingin kau
ke sini saat ayah bekerja.
513
00:53:10,794 --> 00:53:12,193
Kau mengerti?
514
00:53:12,895 --> 00:53:15,097
Apa kau mengerti?
515
00:53:15,499 --> 00:53:17,299
Ayah bilang, keluar!
516
00:53:26,177 --> 00:53:28,610
Lisa. Lisa. Oh, Tuhan.
517
00:53:29,012 --> 00:53:31,812
Kau baik-baik saja?
518
00:53:32,015 --> 00:53:33,214
Apa yang terjadi?
519
00:53:33,216 --> 00:53:35,617
Aku rasa dia tidur sambil berjalan.
520
00:53:35,619 --> 00:53:36,985
Aku berdiri di dapur,
521
00:53:36,987 --> 00:53:39,287
dia berjalan melewati ku
dan menuju ke sini.
522
00:53:39,289 --> 00:53:41,556
Sayang, kau baik-baik saja?
523
00:53:44,560 --> 00:53:47,095
- Menurutku kita harus panggil dokter.
- Telepon masih rusak.
524
00:53:47,097 --> 00:53:49,030
Kita harus melakukan sesuatu, Bruce.
525
00:53:49,032 --> 00:53:51,833
Ibu, aku baik-baik saja.
526
00:53:52,435 --> 00:53:55,437
Bisa bawakan aku
beberapa Mac dan keju?
527
00:53:55,439 --> 00:53:57,474
Ya, tentu saja.
528
00:53:59,476 --> 00:54:01,910
Baiklah sobat...
529
00:54:01,912 --> 00:54:07,415
Ayah berada di garasi
jika kau butuh sesuatu, oke?
530
00:54:07,617 --> 00:54:09,251
Ayah?
531
00:54:09,253 --> 00:54:11,219
Ya?
532
00:54:11,221 --> 00:54:13,421
Apa kau menemukan businya?
533
00:54:13,423 --> 00:54:15,257
Busi?
534
00:54:16,859 --> 00:54:18,559
Itulah mengapa mobil nya tak bisa
di hidupkan.
535
00:54:18,962 --> 00:54:20,795
Oh, eh, tidak.
536
00:54:20,833 --> 00:54:24,867
Ayah yakin itu hanya katup mesin.
537
00:54:25,869 --> 00:54:28,003
Jangan khawatir, Ayah akan memperbaiki
sebelum hari ulang tahun mu
538
00:54:28,005 --> 00:54:31,073
besok, dan kita semua akan
merasakan waktu yang sempurna.
539
00:54:31,475 --> 00:54:34,209
Kau bisa memilih restoran
yang kau inginkan.
540
00:54:34,211 --> 00:54:36,244
Ini akan menjadi hari istimewa mu.
541
00:54:39,446 --> 00:54:41,153
Lis, kau baik-baik saja?
542
00:54:43,079 --> 00:54:44,819
Bagaimana kalau kita pergi ke
tempat penyewaan besok?
543
00:54:44,821 --> 00:54:47,188
Kau punya keinginan
untuk beberapa cincin.
544
00:54:47,190 --> 00:54:50,492
Ya dan aku akan membawa
butterscotch sundae untuk dibagi.
545
00:54:50,494 --> 00:54:52,394
Kau tahu kelemahan Ayah, 'kan?
546
00:54:53,163 --> 00:54:55,164
Ya, aku rasa begitu.
547
00:54:57,066 --> 00:54:59,134
Kau beristirahatlah, Lis.
548
00:54:59,936 --> 00:55:00,702
Ayah sayang kamu.
549
00:55:00,704 --> 00:55:05,273
Aku juga, 'yah.
550
00:55:16,144 --> 00:55:17,644
Olivia?
551
00:55:20,955 --> 00:55:23,358
Olivia, bisa kau dengar aku?
552
00:55:27,260 --> 00:55:30,960
Olivia.
Olivia, kau dimana?
553
00:55:32,102 --> 00:55:33,301
Aku ingin kau bawa aku kembali.
554
00:55:33,303 --> 00:55:35,203
Aku ingin kau tunjukkan padaku
semua yang kau...
555
00:55:35,706 --> 00:55:36,437
Lisa.
556
00:55:36,439 --> 00:55:38,773
Masuk, Lisa.
557
00:55:42,975 --> 00:55:44,175
Robbie?
558
00:55:44,314 --> 00:55:45,313
Hai, Lisa.
559
00:55:45,315 --> 00:55:48,583
Edgar bilang kau
dihukum karena berperilaku buruk.
560
00:55:48,585 --> 00:55:50,619
Dia bilang kau wanita yang ingin tahu.
561
00:55:52,522 --> 00:55:54,155
Robbie dimana kau?
562
00:55:54,157 --> 00:55:55,690
Gua rahasia.
563
00:55:55,692 --> 00:55:57,025
Edgar bersama ku.
564
00:55:57,627 --> 00:55:59,894
Kami sedang berburu harta karun.
565
00:56:00,864 --> 00:56:02,097
Dimana tempat rahasianya...
566
00:56:03,333 --> 00:56:05,767
Robbie?
567
00:56:15,492 --> 00:56:17,592
Robbie?
568
00:56:22,847 --> 00:56:25,353
Robbie, kau di sini?
569
00:56:35,232 --> 00:56:36,232
Robbie?
570
00:56:43,307 --> 00:56:45,407
Robbie?
571
00:56:59,656 --> 00:57:01,823
Robbie?
572
00:57:05,348 --> 00:57:07,348
Robbie!
573
00:57:08,073 --> 00:57:10,073
Robbie!
574
00:57:13,670 --> 00:57:15,670
Oh, Tuhan.
575
00:57:17,440 --> 00:57:18,973
Lisa?
576
00:57:18,975 --> 00:57:19,874
Robbie.
577
00:57:19,876 --> 00:57:21,209
Hai, Lisa.
578
00:57:21,311 --> 00:57:22,343
Robbie, kau dimana?
579
00:57:22,345 --> 00:57:24,312
Kau bilang kau di gua rahasia.
580
00:57:24,314 --> 00:57:25,580
Kami menipumu.
581
00:57:25,582 --> 00:57:26,381
Apa?!
582
00:57:26,383 --> 00:57:28,650
Aku di loteng, Lisa.
583
00:57:28,652 --> 00:57:31,520
Aku bersembunyi dari mu
sepanjang hari.
584
00:57:31,522 --> 00:57:33,588
Edgar bilang
kita telah memenangkan pertandingan.
585
00:57:34,391 --> 00:57:36,992
Robbie. Robbie?
586
00:57:38,395 --> 00:57:39,861
Sialan!
587
00:57:43,000 --> 00:57:44,032
Jangan khawatir.
588
00:57:44,034 --> 00:57:45,634
Aku akan mengawasi Robbie untuk mu.
589
00:57:45,636 --> 00:57:47,369
Tidak, tidak, tidak!
590
00:57:47,371 --> 00:57:48,937
Tidak, tidak!
591
00:57:48,939 --> 00:57:49,671
Tidak, tidak!
592
00:57:49,673 --> 00:57:52,240
Keluarkan aku dari sini,
kau brengsek!
593
00:57:52,642 --> 00:57:54,609
Siapapun bantu aku, kumohon!
594
00:57:54,611 --> 00:57:57,179
Kumohon! Tidak!
595
00:58:41,482 --> 00:58:42,482
Halo?
596
00:59:11,107 --> 00:59:12,107
Halo?
597
00:59:12,189 --> 00:59:13,688
Baik.
598
00:59:25,769 --> 00:59:27,501
Ayah, apa itu kau?
599
01:00:12,740 --> 01:00:14,040
Halo?
600
01:00:20,357 --> 01:00:22,693
Apa dia mendapatkan mu, juga?
601
01:00:25,395 --> 01:00:26,161
Siapa kau?
602
01:00:26,163 --> 01:00:28,429
Berapa lama kau
telah jadi tawanannya?
603
01:00:29,231 --> 01:00:31,633
Oh, Tuhan.
604
01:00:32,569 --> 01:00:33,302
Kau...
605
01:00:33,304 --> 01:00:34,836
Kau Frances Nichols.
606
01:00:34,838 --> 01:00:37,539
Kau gadis pertama yang dia culik.
607
01:00:38,341 --> 01:00:39,474
Siapa dia?
608
01:00:39,476 --> 01:00:41,877
Menjauhlah. Aku harus biarkan
pintu ini terbuka sebelum dia kembali.
609
01:00:41,879 --> 01:00:44,279
Tidak, kumohon. Katakan siapa dia.
610
01:00:44,981 --> 01:00:47,482
Tolong beritahu aku.
611
01:00:47,584 --> 01:00:48,683
Kumohon.
612
01:00:48,685 --> 01:00:50,218
Aku tidak tahu namanya.
613
01:00:50,220 --> 01:00:53,088
Aku sedang berjalan pulang setelah
nonton film semalam.
614
01:00:53,290 --> 01:00:55,256
Dia menutup tokonya dan
615
01:00:55,258 --> 01:00:57,359
bertanya apa aku membutuhkan
tumpangan pulang.
616
01:00:57,661 --> 01:01:00,094
Saat aku mendekat, dia menarik ku,
617
01:01:00,396 --> 01:01:02,763
menutupi kain ke wajahku.
618
01:01:02,765 --> 01:01:06,400
Aku pingsan dan terbangun
di dalam mobilnya.
619
01:01:06,402 --> 01:01:09,470
Aku diikat di kursi belakang.
620
01:01:09,472 --> 01:01:11,872
Dan mesinnya terus berjalan.
621
01:01:12,075 --> 01:01:15,877
Aku kira aku akan mati lemas.
622
01:01:15,879 --> 01:01:18,847
Tapi kau tidak mati?
623
01:01:19,049 --> 01:01:21,849
Aku sedang bicara padamu, 'kan?
624
01:01:24,320 --> 01:01:25,987
Lihatlah, orang itu menculik mu,
625
01:01:25,989 --> 01:01:27,689
dialah alasannya kenapa aku
ada di sini juga,
626
01:01:28,091 --> 01:01:29,524
dan keluargaku
627
01:01:29,526 --> 01:01:31,593
dan semua gadis-gadis lain
yang hilang.
628
01:01:31,595 --> 01:01:33,761
Dia mengurung kita semua di rumah ini.
629
01:01:33,764 --> 01:01:35,763
Dia ingin kita tertidur.
630
01:01:35,765 --> 01:01:37,632
Begitulah cara dia mengendalikan kita.
631
01:01:37,634 --> 01:01:39,167
Tenang.
632
01:01:42,004 --> 01:01:44,004
Apa kau mau ikut?
633
01:01:47,077 --> 01:01:49,010
Tidak ada apapun di luar sana.
634
01:01:49,012 --> 01:01:50,812
Aku harus pulang.
635
01:01:51,214 --> 01:01:52,647
Keluarga ku khawatir padaku.
636
01:01:52,649 --> 01:01:55,350
Aku sudah hilang sepanjang malam.
637
01:01:55,352 --> 01:01:57,085
Tidak, kau telah pergi jauh
638
01:01:57,087 --> 01:01:59,922
lebih dari itu, Frances.
639
01:02:00,824 --> 01:02:04,060
Keluarga mu telah
berduka cita padamu.
640
01:02:04,061 --> 01:02:07,095
Lalu, mereka pindah bersama
sisa dari mereka yang hidup.
641
01:02:07,597 --> 01:02:09,897
Berduka atas diriku?
642
01:02:13,399 --> 01:02:18,599
Kau salah.
Itu tidak benar.
643
01:02:19,108 --> 01:02:21,510
Saat aku menyentuh ini,
644
01:02:21,512 --> 01:02:22,844
Kita terhubung.
645
01:02:23,446 --> 01:02:26,182
Bagaimana kau mendapatkan cincinku?
646
01:02:27,184 --> 01:02:29,484
Setelah dia membunuh mu,
647
01:02:29,486 --> 01:02:31,820
dia membuang tubuh mu
dibawah.
648
01:02:31,822 --> 01:02:33,688
Lalu dia membakar mu sampai...
649
01:02:33,890 --> 01:02:37,025
Sama seperti semua gadis-gadis yang lain.
650
01:02:37,027 --> 01:02:39,394
Dia adalah monster.
651
01:02:39,496 --> 01:02:43,098
Dan aku sangat, sangat menyesal bahwa kau
652
01:02:43,100 --> 01:02:44,633
harus melewati hal itu, Frances.
653
01:02:44,635 --> 01:02:46,701
Aku benar-benar menyesal.
654
01:02:46,803 --> 01:02:49,404
Tapi kau harus bangun.
655
01:02:49,406 --> 01:02:52,040
Kita semua.
656
01:03:07,842 --> 01:03:11,092
- Frances! Tidak!
- Ini rumahku, Lisa!
657
01:03:14,498 --> 01:03:15,530
Lisa?
658
01:03:16,332 --> 01:03:20,001
Lisa, apa yang kau lakukan di sini?
659
01:03:20,904 --> 01:03:23,505
Kau seharusnya di atas
di kamar mu, istirahat.
660
01:03:25,776 --> 01:03:26,307
Lisa!
661
01:03:26,509 --> 01:03:27,876
Aku tahu apa yang terjadi.
662
01:03:27,878 --> 01:03:29,811
Lisa, apa yang kau lakukan?
663
01:03:30,413 --> 01:03:31,346
Dimana itu?
664
01:03:31,348 --> 01:03:32,480
Lisa, hentikan!
665
01:03:32,482 --> 01:03:34,249
Sayang, bicara pada ibu.
666
01:03:34,251 --> 01:03:35,116
Lisa.
667
01:03:35,118 --> 01:03:38,119
Ini terjadi kepada kami di garasi,
seperti Frances dan yang lainnya.
668
01:03:38,121 --> 01:03:38,887
Lisa, hentikan.
669
01:03:38,889 --> 01:03:39,687
Apa yang terjadi?
670
01:03:39,689 --> 01:03:40,889
Apa yang kau bicarakan?
671
01:03:41,491 --> 01:03:43,524
Siapa Frances?
672
01:03:45,162 --> 01:03:47,195
Oh, Tuhan.
673
01:03:48,298 --> 01:03:51,000
Itu adalah ayah.
674
01:03:53,937 --> 01:03:57,572
Dan ibu biarkan ayah melakukan ini!
675
01:03:57,574 --> 01:03:59,340
Apa yang kau bicarakan?
676
01:03:59,342 --> 01:04:01,209
Ibu bahkan tak melakukan
apapun untuk menyelamatkan kami!
677
01:04:01,211 --> 01:04:01,943
Lisa, bicara padaku.
678
01:04:02,145 --> 01:04:04,979
Bangun, ibu! Bangun!
679
01:04:05,882 --> 01:04:08,750
Aku tak akan biarkan hal ini terjadi lagi.
680
01:04:08,752 --> 01:04:11,619
Tak akan lagi!
681
01:04:37,144 --> 01:04:38,756
Robbie?
682
01:04:39,482 --> 01:04:41,107
Dimana Edgar?
683
01:04:41,184 --> 01:04:42,784
Dia pergi.
684
01:04:42,786 --> 01:04:46,753
Robbie, kau mengerti
ini aku,
685
01:04:46,755 --> 01:04:49,659
kau, ibu dan ayah
tidak hidup lagi...
686
01:04:49,784 --> 01:04:51,160
Ini bukan dunia nyata?
687
01:04:52,929 --> 01:04:54,462
Kapan kau mengetahuinya?
688
01:04:54,464 --> 01:04:56,464
Pagi ini...
689
01:04:56,866 --> 01:04:59,534
Setelah aku menemukan kacamata ku.
690
01:04:59,536 --> 01:05:01,202
Kacamata mu?
691
01:05:01,204 --> 01:05:03,004
Kacamatanya berada di bawah bantalku.
692
01:05:03,206 --> 01:05:06,407
Aku tak ingin mencari sebelumnya,
karena aku terlalu takut.
693
01:05:07,009 --> 01:05:10,011
Mengapa kau takut
pada kacamata mu?
694
01:05:10,013 --> 01:05:12,411
Karena aku mengenakan
kacamata malam itu...
695
01:05:12,437 --> 01:05:14,449
malam saat kita semua mati.
696
01:05:14,851 --> 01:05:17,218
Jangan khawatir, Lisa,
ini akan baik-baik saja.
697
01:05:17,220 --> 01:05:18,753
Kita seperti di game pac-man.
698
01:05:18,755 --> 01:05:21,122
Kami bermain di labirin yang sama
berulang-ulang,
699
01:05:21,124 --> 01:05:22,423
dan kita tak pernah bisa mati.
700
01:05:22,425 --> 01:05:26,294
Kita selalu di rumah,
dan hal itulah yang terus terjadi.
701
01:05:26,296 --> 01:05:29,331
Itulah yang Edgar bilang padaku.
702
01:08:05,625 --> 01:08:06,637
Hai, Lisa.
703
01:08:06,723 --> 01:08:09,658
Jika kau menyaksikan ini,
itu berarti kau berhasil kembali.
704
01:08:09,860 --> 01:08:11,726
Atau itu berarti aku gila.
705
01:08:11,728 --> 01:08:14,062
Namun, aku berharap
kau menemukan ini.
706
01:08:14,064 --> 01:08:17,532
Satu hal yang aku
tahu adalah aku takut.
707
01:08:17,534 --> 01:08:20,000
Orang yang tinggal di sini
sebelum mu,
708
01:08:20,002 --> 01:08:22,303
bernama Edgar Mullins.
709
01:08:22,305 --> 01:08:25,073
Dia dilahirkan di rumah ini.
710
01:08:25,075 --> 01:08:28,510
Dia membunuh semua
gadis selama bertahun-tahun.
711
01:08:28,679 --> 01:08:31,446
Lalu dia meninggal di sini pada tahun 1983.
712
01:08:31,748 --> 01:08:34,416
Ayahku... dia berubah.
713
01:08:34,618 --> 01:08:38,653
Ibuku tidak berguna...
benar-benar dalam penyangkalan.
714
01:08:39,055 --> 01:08:42,190
Tidak ada yang percaya
apa yang aku katakan.
715
01:08:42,792 --> 01:08:46,194
Aku menemukan ini di garasi minggu lalu.
716
01:08:46,796 --> 01:08:49,430
Inilah bagaimana kita terhubung.
717
01:08:49,432 --> 01:08:50,898
Ini milikmu, 'kan?
718
01:08:50,900 --> 01:08:53,969
Ini milik mu
sebelum kau meninggal.
719
01:08:54,671 --> 01:08:59,107
Kau satu-satunya orang yang mengerti
apa yang aku alami.
720
01:08:59,809 --> 01:09:01,809
Tolong aku, Lisa.
721
01:09:03,079 --> 01:09:05,747
Tolong aku selamatkan keluargaku.
722
01:09:12,655 --> 01:09:13,722
Dimana itu?!
723
01:09:13,724 --> 01:09:14,522
David.
724
01:09:14,524 --> 01:09:17,191
Apa yang kau cari?
Apa yang kau cari?!
725
01:09:17,927 --> 01:09:20,528
Baik, aku tahu apa yang kau lakukan.
726
01:09:20,530 --> 01:09:21,730
Aku tidak tahu apa
sedang kau bicarakan.
727
01:09:21,732 --> 01:09:23,464
- Olivia?
- Dimana mereka?
728
01:09:23,466 --> 01:09:24,499
Aku takut.
729
01:09:24,601 --> 01:09:26,567
- Di mana kau menempatkan mereka?!
- Apa?!
730
01:09:26,569 --> 01:09:28,869
- Kau tahu apa yang aku katakan!
- Tidak.
731
01:09:30,039 --> 01:09:32,974
David, hentikan. Tolong hentikan.
732
01:09:32,976 --> 01:09:34,142
Dimana kau menyembunyikannya?
733
01:09:34,144 --> 01:09:36,044
Aku bilang, aku tak tahu
apa yang kau katakan.
734
01:09:36,046 --> 01:09:37,846
- Baiklah!
- Ada apa dengan mu?
735
01:09:37,848 --> 01:09:39,480
Kenapa kau bertindak seperti ini?!
736
01:09:40,850 --> 01:09:43,218
Olivia, kembali ke kamarmu.
737
01:09:43,220 --> 01:09:45,854
Bawa adikmu bersamamu.
738
01:09:46,556 --> 01:09:48,256
Olivia, kumohon.
739
01:09:48,258 --> 01:09:49,891
Sayang.
740
01:09:50,393 --> 01:09:51,426
Ke atas.
741
01:09:51,528 --> 01:09:54,829
Lakukan seperti yang ibumu katakan, Olivia.
742
01:09:56,733 --> 01:09:59,100
- Kau tidak harus turun ke sini.
- Tidak, tidak.
743
01:09:59,102 --> 01:10:00,201
Sekarang, dengarkan aku.
744
01:10:00,203 --> 01:10:01,336
Dengarkan aku, mengerti?
745
01:10:01,338 --> 01:10:03,905
Kau harus keluar dari rumah ini.
746
01:10:03,907 --> 01:10:05,440
Bawa anak-anakmu bersamamu
747
01:10:05,442 --> 01:10:07,675
jangan pernah kembali ke sini lagi.
748
01:10:07,677 --> 01:10:08,810
Kau mengerti?
749
01:10:08,812 --> 01:10:11,813
Dia bukan suamimu.
750
01:10:11,815 --> 01:10:14,115
Dia, eh, bingung.
751
01:10:14,617 --> 01:10:17,184
Aku rasa dia sedang tidur berjalan lagi.
752
01:10:17,186 --> 01:10:18,319
Dia bohong kepadamu.
753
01:10:18,321 --> 01:10:19,120
Dia berbohong.
754
01:10:19,122 --> 01:10:21,389
Dia mengambil alih Ayahnya Olivia.
755
01:10:21,391 --> 01:10:23,558
Oh, maksudku... Ya Tuhan,
Maksudku Ayahku.
756
01:10:23,560 --> 01:10:24,492
Anne...
757
01:10:24,494 --> 01:10:26,361
Kau jaga Emily.
758
01:10:26,763 --> 01:10:29,998
Aku akan bawa Olivia
keatas ke kamarnya.
759
01:10:30,000 --> 01:10:30,865
Tidak!
760
01:10:30,867 --> 01:10:32,100
Tidak apa-apa, Olivia.
761
01:10:32,202 --> 01:10:34,168
Ini aku.
762
01:10:34,170 --> 01:10:35,203
Ini Ayah.
763
01:10:35,205 --> 01:10:37,105
Tidak!
764
01:10:53,623 --> 01:10:55,390
Hei! Hei! Tolong!
765
01:10:55,492 --> 01:10:58,359
Tolong! Kumohon hubungi polisi!
766
01:10:58,961 --> 01:11:00,928
Tolong!
767
01:11:00,953 --> 01:11:01,730
Tolong!
768
01:11:12,209 --> 01:11:14,209
Gadis bodoh.
769
01:11:17,214 --> 01:11:19,781
Apa kau tidak tahu hantu
770
01:11:19,783 --> 01:11:21,649
tidak pernah bisa meninggalkan rumah nya?
771
01:11:33,654 --> 01:11:34,770
Lisa.
772
01:11:35,295 --> 01:11:36,795
Lisa.
773
01:11:37,334 --> 01:11:40,668
Sayang, bangun. Tidak apa-apa.
774
01:11:40,670 --> 01:11:41,970
Tidak apa-apa.
775
01:11:41,972 --> 01:11:42,971
Ibu ada di sini.
776
01:11:43,273 --> 01:11:45,907
Kau pingsan untuk sementara waktu...
beberapa jam.
777
01:11:46,509 --> 01:11:49,477
Kau pingsan di halaman depan.
778
01:11:49,479 --> 01:11:52,914
Aku mengira kau
tidur berjalan lagi, tapi...
779
01:11:53,016 --> 01:11:55,016
Kau tidak, iya kan?
780
01:11:55,418 --> 01:12:00,555
Maksudku, bagaimana bisa
kita tertidur, karena...
781
01:12:00,957 --> 01:12:02,957
Kita sudah mati?
782
01:12:06,659 --> 01:12:11,159
Ibu tahu.
Ibu akhirnya tahu.
783
01:12:11,701 --> 01:12:13,601
Ibu sudah sadar juga.
784
01:12:13,603 --> 01:12:16,004
Tapi bagaimana?
785
01:12:16,006 --> 01:12:19,040
Kau bilang bahwa ibu
tidak mencoba untuk menyelamatkan kita.
786
01:12:19,042 --> 01:12:22,477
Tapi kau salah.
787
01:12:22,779 --> 01:12:26,414
Ini adalah pakaian yang
telah hilang dari tempat cucian.
788
01:12:27,016 --> 01:12:28,182
Aku mengemasnya malam itu.
789
01:12:28,184 --> 01:12:30,117
Ini semua milikmu,
ibu dan Robbie.
790
01:12:30,119 --> 01:12:31,820
Ibu akan bawa kita menyelinap keluar dari
rumah
791
01:12:31,822 --> 01:12:35,290
di tengah malam saat
Ayahmu tertidur...
792
01:12:35,292 --> 01:12:38,693
Karena ibu takut.
793
01:12:38,695 --> 01:12:42,597
Ibu takut
apa yang akan dilakukannya.
794
01:12:43,899 --> 01:12:47,671
Kita tak pernah berhasil keluar dari
rumah malam itu, benarkan?
795
01:12:50,774 --> 01:12:52,507
Apa ibu bicara ke Ayah?
796
01:12:52,509 --> 01:12:54,876
Tidak.
797
01:12:55,278 --> 01:12:59,447
Ayah di garasi itu seolah
tak ada yang pernah terjadi.
798
01:12:59,449 --> 01:13:00,949
- Aku akan bicara kepadanya.
- Jangan!
799
01:13:00,951 --> 01:13:01,482
Ibu.
800
01:13:01,484 --> 01:13:02,083
Tidak.
801
01:13:02,085 --> 01:13:03,785
Ibu, percayalah.
802
01:13:04,187 --> 01:13:06,888
Tidak apa-apa.
803
01:13:07,790 --> 01:13:09,857
Kita semua aman sekarang,
804
01:13:09,859 --> 01:13:12,927
dan satu-satunya hal yang tersisa
yang bisa kita lakukan adalah pergi.
805
01:13:12,929 --> 01:13:17,000
Ayah adalah orang terakhir yang
akan memahami itu.
806
01:13:19,302 --> 01:13:23,705
Kau coba memberitahu ibu lagi dan lagi.
807
01:13:23,707 --> 01:13:27,375
Maafkan ibu, sayang.
808
01:13:30,446 --> 01:13:32,714
Tidak apa-apa.
809
01:13:32,916 --> 01:13:34,682
Aku tahu apa yang harus dilakukan.
810
01:13:39,389 --> 01:13:40,421
Oh, hei, nak.
811
01:13:40,423 --> 01:13:41,422
Bagaimana perasaan mu?
812
01:13:41,724 --> 01:13:43,958
Dimana businya, 'yah?
813
01:13:44,460 --> 01:13:45,827
Apa maksudmu?
814
01:13:45,829 --> 01:13:47,428
Tidak ada yang mencurinya.
815
01:13:48,030 --> 01:13:50,531
Ayah sengaja menghilangkannya.
816
01:13:50,533 --> 01:13:52,400
Lisa, Ayah tidak mengerti
apa maksudmu.
817
01:13:52,402 --> 01:13:54,102
Ayah menyembunyikannya sendiri.
818
01:13:55,505 --> 01:13:56,604
Baiklah.
819
01:13:57,006 --> 01:13:58,973
Kenapa ayah melakukan itu?
820
01:13:59,175 --> 01:14:01,743
Karena ayah sadar ayah berubah.
821
01:14:01,745 --> 01:14:03,811
Sekarang, di mana mereka, ayah?
822
01:14:04,013 --> 01:14:06,380
Jauh di dalam yang ayah tahu.
823
01:14:29,874 --> 01:14:31,561
Keluarkan.
824
01:14:31,587 --> 01:14:32,666
Kenapa?
825
01:14:46,312 --> 01:14:48,412
Apa Ayah merasakan sesuatu?
826
01:14:48,437 --> 01:14:50,437
Bukan sesuatu.
827
01:14:51,261 --> 01:14:54,562
Sudah ayah bilang, ayah tidak tahu
apa yang kau bicarakan.
828
01:14:54,964 --> 01:14:57,499
Tempatkan businya kembali ke mesin.
829
01:14:57,501 --> 01:15:00,268
Baiklah, Lisa, ayah sudah cukup
dengan omong kosong ini.
830
01:15:00,270 --> 01:15:02,471
Ke mesinnya.
831
01:15:12,973 --> 01:15:14,357
Putar kuncinya.
832
01:15:31,590 --> 01:15:33,150
Ayah?
833
01:15:33,876 --> 01:15:36,015
Apa ayah ingat?
834
01:15:37,340 --> 01:15:40,409
Ayah ingat apa yang
terjadi pada kita?
835
01:15:47,180 --> 01:15:48,907
Ayah menggunakan sejenis...
836
01:15:50,033 --> 01:15:51,605
Padamu...
837
01:15:53,257 --> 01:15:57,659
Robbie dan...
838
01:15:57,661 --> 01:16:01,897
ibumu.
839
01:16:01,899 --> 01:16:06,435
Lalu ayah membawa mu...
840
01:16:06,837 --> 01:16:10,439
Ke bawah sini...
841
01:16:10,441 --> 01:16:13,108
Dari kamar tidurmu.
842
01:16:15,012 --> 01:16:18,714
Dan kemudian ayah..
843
01:16:20,351 --> 01:16:21,750
Dan kemudian ayah melakukan apa?
844
01:16:21,952 --> 01:16:24,486
Astaga.
845
01:16:24,788 --> 01:16:27,356
Oh, Tuhan.
846
01:16:27,658 --> 01:16:31,591
Kau, Robbie dan ibu...
847
01:16:31,593 --> 01:16:34,362
seluruh keluargaku.
848
01:16:35,065 --> 01:16:37,766
Apa yang telah ayah lakukan?
849
01:16:37,768 --> 01:16:38,734
Tidak.
850
01:16:38,736 --> 01:16:40,002
Itu bukan salah ayah.
851
01:16:40,004 --> 01:16:41,537
Tentu saja itu salah ayah!
852
01:16:41,539 --> 01:16:43,539
Tidak, tidak, itu orang lain.
853
01:16:43,541 --> 01:16:45,074
Dia merasuki ayah.
854
01:16:45,076 --> 01:16:46,642
Dia yang melakukan ini kepada kitai.
855
01:16:47,044 --> 01:16:48,410
Siapa?
856
01:16:50,381 --> 01:16:51,380
Bruce!
857
01:16:51,382 --> 01:16:52,815
Bruce!
858
01:16:57,187 --> 01:16:58,920
Carol, aku minta maaf.
859
01:16:58,922 --> 01:17:00,655
Aku sangat menyesal.
860
01:17:00,757 --> 01:17:02,090
Apa yang terjadi?
861
01:17:02,692 --> 01:17:06,260
Kita sudah sadar... kita semua.
862
01:17:07,497 --> 01:17:09,030
Ibu, dimana?!
863
01:17:09,032 --> 01:17:11,533
Ibu di sini.
864
01:17:22,542 --> 01:17:25,146
Apa yang terjadi?
865
01:17:33,650 --> 01:17:36,050
Kita harus keluar dari rumah ini.
866
01:17:44,764 --> 01:17:46,964
Ibu, matahari terbit!
867
01:17:48,407 --> 01:17:49,942
Robbie!
868
01:17:55,044 --> 01:17:56,877
Carol!
869
01:17:59,602 --> 01:18:02,984
Carol! Robbie!
870
01:18:11,986 --> 01:18:15,186
Tidak apa-apa, sayang.
Kita bisa pergi.
871
01:18:19,399 --> 01:18:21,199
Lis?
872
01:18:30,638 --> 01:18:33,238
Aku menyayangimu, Ayah.
873
01:18:34,184 --> 01:18:36,418
Aku menyayangi kalian semua.
874
01:18:37,020 --> 01:18:39,120
Lisa!
875
01:18:39,322 --> 01:18:41,255
Lis!
876
01:20:28,231 --> 01:20:31,330
Keluar dari rumahku, Lisa.
877
01:20:58,840 --> 01:21:02,440
Menurutmu kau akan kemana,
kupu-kupu kecil?
878
01:21:06,369 --> 01:21:09,105
kau tak bisa bersembunyi
dariku di rumah ini,
879
01:21:09,107 --> 01:21:11,707
dan tentu saja tidak di
kamarku sendiri.
880
01:21:12,509 --> 01:21:15,143
Aku tidak perlu temanmu lagi.
881
01:21:15,145 --> 01:21:17,045
Aku tidak perlu keluarga mu.
882
01:21:17,047 --> 01:21:20,215
Aku punya yang baru untuk menambahkan
koleksiku.
883
01:21:22,920 --> 01:21:24,553
Olivia!
884
01:21:25,155 --> 01:21:28,022
Olivia, kau dimana?
885
01:21:28,024 --> 01:21:30,592
Olivia!
886
01:21:30,994 --> 01:21:32,994
Olivia, bawa aku kembali!
887
01:21:35,332 --> 01:21:37,899
Olivia!
888
01:21:38,301 --> 01:21:41,704
Olivia, buka pintunya sekarang!
889
01:21:43,106 --> 01:21:45,473
Olivia!
890
01:21:49,175 --> 01:21:51,575
Dimana kau, Olivia?
891
01:21:53,419 --> 01:21:55,752
Gadis bodoh.
892
01:22:55,985 --> 01:22:56,997
Aku di sini.
893
01:22:57,013 --> 01:22:59,881
Aku mendapatkan barang-barangmu,
jadi dengarkan aku, oke?
894
01:22:59,883 --> 01:23:01,583
Bangun.
895
01:23:01,885 --> 01:23:04,353
Kalian semua, bangun.
896
01:23:09,355 --> 01:23:14,130
Kita bisa mengirim bajingan ini ke neraka,
tapi kita harus melakukannya bersama-sama.
897
01:23:28,134 --> 01:23:30,834
Frances... Kumohon.
898
01:23:32,159 --> 01:23:34,683
Kumohon. Tolong aku.
899
01:23:40,958 --> 01:23:43,892
Tak ada yang bisa membantumu
saat ini, Lisa.
900
01:23:43,894 --> 01:23:47,763
Pergilah tidur.
901
01:23:47,765 --> 01:23:49,765
Tidurlah, sekarang.
902
01:26:04,067 --> 01:26:06,303
Halo, Lisa.
903
01:26:08,605 --> 01:26:12,207
Kau tak akan biarkan Olivia pergi, iya kan?
904
01:26:12,209 --> 01:26:14,676
Seperti seorang gadis pemberani.
905
01:26:15,078 --> 01:26:17,412
Kau tahu, kau melakukan hal yang sama
906
01:26:17,414 --> 01:26:19,447
saat kau masih hidup.
907
01:26:19,749 --> 01:26:22,717
Mencoba menyelamatkan
keluargamu dariku,
908
01:26:22,819 --> 01:26:25,887
mencoba melawan arus.
909
01:26:25,889 --> 01:26:29,090
Dan di sinilah kita,
kita berdua,
910
01:26:29,692 --> 01:26:32,427
berakhir sama.
911
01:26:35,999 --> 01:26:39,668
Sejarah tidak terulang dengan sendirinya.
912
01:26:39,670 --> 01:26:41,503
Ini berirama.
913
01:26:46,609 --> 01:26:49,177
Saatnya buatmu untuk pergi, Lisa.
914
01:27:39,454 --> 01:27:43,054
Silakan, melangkahlah.
915
01:27:43,767 --> 01:27:46,267
Rumahmu telah hilang.
916
01:27:46,369 --> 01:27:48,903
Waktumu telah berakhir.
917
01:27:48,905 --> 01:27:51,272
Tidak ada yang tersisa untukmu
tapi terabaikan...
918
01:27:51,474 --> 01:27:53,674
tempat yang lebih buruk daripada kematian.
919
01:27:53,676 --> 01:27:54,575
Aku tidak peduli.
920
01:27:54,577 --> 01:27:56,845
Kau bisa mengirimku kemanapun
yang kau mau, tapi kau tidak
921
01:27:56,847 --> 01:27:58,413
membunuh keluarga malam ini.
922
01:27:58,715 --> 01:28:00,082
Kau tak bisa mendapatkan kuncinya,
923
01:28:00,084 --> 01:28:02,752
dan kau tak bisa menghidupkan mobilnya.
924
01:28:06,356 --> 01:28:10,191
Ayahnya Olivia meninggalkan
kunci cadangan di meja kerja.
925
01:28:14,731 --> 01:28:16,265
Tidak!
926
01:28:16,667 --> 01:28:18,567
Tidak!
927
01:28:19,369 --> 01:28:22,537
Aku selalu menikmati saat membunuh mu.
928
01:29:46,133 --> 01:29:48,333
Selamat tinggal, Edgar.
929
01:30:22,318 --> 01:30:23,618
Olivia?
930
01:30:25,796 --> 01:30:28,363
Apa yang terjadi?
931
01:30:34,565 --> 01:30:39,065
- Maafkan ayah, Olivia.
- Tidak apa-apa, Ayah.
932
01:30:42,212 --> 01:30:45,847
Kita akan menjadi
keluarga bahagia lagi.
933
01:31:05,149 --> 01:31:07,749
Rasakan kehidupan yang indah, Olivia.
934
01:31:35,422 --> 01:31:36,606
Lisa Johnson.
935
01:31:37,167 --> 01:31:38,700
Lisa, bangun.
936
01:31:39,102 --> 01:31:42,003
Lisa, aku menemukan harta
bajak laut.
937
01:31:42,055 --> 01:31:43,821
Kita akan menjadi kaya.
938
01:31:43,823 --> 01:31:46,557
Ayo turunlah biar aku bisa
memberikan bagianmu.
939
01:31:46,559 --> 01:31:47,525
Cepat.
940
01:31:48,211 --> 01:31:50,545
Ini hadiah ulang tahunmu.
941
01:31:50,547 --> 01:31:52,947
Selamat Ulang Tahun, Lisa.
942
01:32:24,555 --> 01:32:27,355
Selamat berusia 16 tahun, sayang.
943
01:32:28,780 --> 01:32:30,380
Ayah?
944
01:32:30,787 --> 01:32:31,952
Ibu?
945
01:32:31,954 --> 01:32:33,888
Dimana kita?
946
01:32:33,890 --> 01:32:36,324
Kita di rumah, sayang.
947
01:32:36,326 --> 01:32:38,793
Kita akhirnya pulang ke rumah.
948
01:32:44,531 --> 01:32:46,721
Kau ingin membawanya untuk berputar-putar?
949
01:32:46,847 --> 01:32:50,938
Maukah kau kembali untuk
kue dan harta karun bajak laut, Lisa?
950
01:33:01,612 --> 01:33:04,012
Apa yang ada di luar sana?
951
01:33:08,891 --> 01:33:11,690
Apa pun yang kau mau.
952
01:33:49,623 --> 01:33:51,323
Lisa.
953
01:33:52,348 --> 01:33:56,348
.::Alih bahasa: gustimor::.
.::Synch & Improved by Dragonborn::.
954
01:33:57,000 --> 01:35:02,340
Resync Ke BluRay By: fauzi_fa2000
http://fauzi3.blogspot.com