1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
tradotto da LESNAR98
2
00:00:07,001 --> 00:00:20,001
se vi interessano sottotitoli in italiano per film horror
visitate il mio profilo subscene:"http://subscene.com/u/847610"
3
00:01:12,573 --> 00:01:14,573
Cat, aspetta
4
00:01:14,574 --> 00:01:15,708
forza
5
00:01:18,846 --> 00:01:21,779
sbrigati, sbrigati , forza
6
00:01:30,390 --> 00:01:33,891
Cat, guarda. Cat, aspetta, c'è!
7
00:01:34,260 --> 00:01:37,027
Catherine, guarda!
8
00:01:45,572 --> 00:01:47,938
Francois, stop!
9
00:03:20,939 --> 00:03:27,939
horroritaliansubtitles vi presenta
LEPRECHAUN ORIGINS
10
00:05:32,565 --> 00:05:34,932
e questo cos'è?
11
00:05:45,511 --> 00:05:48,581
- Okay.
- indovino.
12
00:05:48,582 --> 00:05:50,883
bene, posso capire perche
questa non è una destinazione turistica
13
00:05:50,884 --> 00:05:54,251
- vuoi tornare indietro?
- e entrare nel camion? No, tu?
14
00:06:03,029 --> 00:06:06,064
il villaggio è giu
quella strada ad un tratto
15
00:06:06,065 --> 00:06:07,927
il villaggio è su questa strada?
16
00:06:08,553 --> 00:06:09,603
ti dispiace farci da guida..
17
00:06:09,629 --> 00:06:14,374
- altri 15 minuti al villaggio?
- No, no, no. No, no. non ci riesco
18
00:06:17,076 --> 00:06:21,333
facciamo solo pagare lui
e andiamo avanti okay? non puo essere cosi lontano
19
00:06:21,359 --> 00:06:24,381
- noi possiamo solo camminare
- certamente
20
00:06:25,718 --> 00:06:27,885
grazie
21
00:06:28,654 --> 00:06:30,989
Okay.
22
00:06:30,990 --> 00:06:34,892
signore questo è ridicolo. spaventoso
23
00:06:48,775 --> 00:06:50,941
che cos'è quella cosa?
24
00:07:08,728 --> 00:07:11,497
questo villaggio è unico
come se avesse 300 anni
25
00:07:11,498 --> 00:07:14,000
pero si dice che ha ospitato alcuni dei
26
00:07:14,001 --> 00:07:17,367
piu antichi Celtici
manufatti che non possono sapere gli uomini
27
00:07:20,006 --> 00:07:22,372
Whoa.
28
00:07:29,015 --> 00:07:31,448
ora è raccapricciante
29
00:07:32,819 --> 00:07:34,985
Oh, ragazzo
30
00:07:41,995 --> 00:07:44,963
hai una bella bocca ragazza
31
00:08:41,254 --> 00:08:43,089
ci deve essere qualche errore.
32
00:08:43,090 --> 00:08:46,626
l'unico errore è stato fidarmi di te
con il nostro ultimo fine settimana in Irlanda
33
00:09:01,007 --> 00:09:03,709
niente come quel vecchio fascino eh?
34
00:09:03,710 --> 00:09:06,443
Maybe this place won't
be a bust after all.
35
00:09:08,247 --> 00:09:11,117
chi vuoi prendere in giro?
36
00:09:11,118 --> 00:09:14,553
Oh, um... 4 pinte
sarebbe grandioso
37
00:09:14,554 --> 00:09:17,354
suona bene. seguimi
38
00:09:21,027 --> 00:09:23,729
- Siediti.
- grazie
39
00:09:23,730 --> 00:09:25,896
grazie
40
00:09:27,333 --> 00:09:31,003
guarda questo posto
41
00:09:31,004 --> 00:09:35,005
si potrebbero fare i vostri maestri
della storia
42
00:09:35,141 --> 00:09:37,209
cosa intendi per storia?
43
00:09:37,210 --> 00:09:39,178
io sò tutto riguardo la storia
44
00:09:39,179 --> 00:09:42,915
è esattamente quello che sto andando
fanno di queste pinte
45
00:09:42,916 --> 00:09:44,984
our lovely barmaid has brought us!
46
00:09:44,985 --> 00:09:46,652
grazie
47
00:09:46,653 --> 00:09:48,721
- Cheers.
- Cheers.
48
00:09:48,722 --> 00:09:51,655
per l'irlanda
49
00:09:54,193 --> 00:10:00,664
effettivamente non ne sono
sicuro.. sto andando a Berkeley per il mio maestro
50
00:10:01,734 --> 00:10:03,070
cosa?
51
00:10:03,071 --> 00:10:05,871
Yeah.. voglio dire, con ben
sto andando a Harvard e tutto,
52
00:10:05,872 --> 00:10:09,341
ho pensato che potrei controllare la costa orientale per un po
53
00:10:09,342 --> 00:10:10,909
davvero?
54
00:10:13,245 --> 00:10:16,282
hai voluto farti maestro di
storia da quando eri piccolo, Soph.
55
00:10:16,283 --> 00:10:20,103
non è come berkeley..sta andando ovunque
56
00:10:24,390 --> 00:10:27,159
cosi, uh, è questo piccolo e
caratteristico villaggio
57
00:10:27,160 --> 00:10:30,029
tutto il nostro potenziale storico
sperava che sarebbe?
58
00:10:30,030 --> 00:10:33,399
non ne sono ancora sicuro..
non abbiamo ancora visto nulla
59
00:10:33,400 --> 00:10:35,101
Okay.
60
00:10:35,102 --> 00:10:38,804
scusami ma.. non ti ho potuto aiutare
ma ho origliato la conversazone
61
00:10:38,805 --> 00:10:40,506
e spero che non pensi che io sia
troppo ficcanaso
62
00:10:40,507 --> 00:10:42,775
but you seem to be a
bit of a history buff.
63
00:10:42,776 --> 00:10:45,910
Come to see the village's ancient
historical sites, have you?
64
00:10:45,911 --> 00:10:47,079
Hamish McConville.
65
00:10:47,080 --> 00:10:48,414
sono sophie
66
00:10:48,415 --> 00:10:52,218
ora, se è vero,
la storia che vuoi vedere
67
00:10:52,219 --> 00:10:54,754
hai bisogno di vedere
Clocha de na Deithe.
68
00:10:54,755 --> 00:10:56,122
Clock cosa?
69
00:10:56,123 --> 00:10:58,723
The Clocha de na Deithe?
70
00:10:58,724 --> 00:11:03,428
pietre dei...padri?
71
00:11:03,429 --> 00:11:05,197
questo è un bene, molto vicino
72
00:11:05,198 --> 00:11:08,365
le pietre degli dei
73
00:11:08,401 --> 00:11:11,771
- suona male, io sono in
- uomo, me, anche!
74
00:11:11,772 --> 00:11:13,673
che cosa sono esattamente
le pietre degli dei?
75
00:11:13,674 --> 00:11:17,877
bene.. lascia che ti spieghi
76
00:11:17,878 --> 00:11:21,847
The Clocha de na Deithe è una
raccolta di enormi sculture di pietre
77
00:11:21,848 --> 00:11:24,450
trovate nel bel mezzo di una
grotta nel bosco
78
00:11:24,451 --> 00:11:27,319
ora, queste sculture.. dovrebbero essere..
79
00:11:27,320 --> 00:11:30,122
i reperti storici piu antichi esistenti
80
00:11:30,123 --> 00:11:32,756
in tutta l'irlanda
81
00:11:34,894 --> 00:11:39,730
molto probabilmente la culla
della civilta celtica stessa
82
00:11:41,133 --> 00:11:43,335
stai scherzando?
83
00:11:43,336 --> 00:11:45,204
perche non ne abbiamo mai
sentito parlare prima?
84
00:11:45,205 --> 00:11:47,807
Oh, no, non troverete le menzioni del
85
00:11:47,808 --> 00:11:51,243
Clocha de na Deithe
in qualsiasi libro guida
86
00:11:51,244 --> 00:11:54,814
No, ci sono un sacco di cose su questo
villaggio che la gente non conosce
87
00:11:54,815 --> 00:12:00,453
sono un sacco di cose che piacciono
tenere privato il turismo
88
00:12:00,454 --> 00:12:02,988
ma essendo una storia..
lucidati
89
00:12:02,989 --> 00:12:05,858
non sei il solito turista.. vero?
90
00:12:07,494 --> 00:12:10,396
bene.. grazie..
come ci arriviamo?
91
00:12:10,397 --> 00:12:13,365
dobbiamo fare sette ore di escursione da qui
92
00:12:13,366 --> 00:12:15,034
setto ore?
93
00:12:15,035 --> 00:12:16,902
ohi
94
00:12:16,903 --> 00:12:20,005
beh.. si puo sempre rimanere in alcune delle
capanne lungo la strada..
95
00:12:20,006 --> 00:12:21,440
partiamo pero di mattina..
96
00:12:21,441 --> 00:12:23,776
saresti tornato da domani sera
97
00:12:23,777 --> 00:12:27,277
cioè.. se vuoi naturalmente..
98
00:12:27,413 --> 00:12:30,116
una capanna nel bosco??
cosa c'è che non va?
99
00:12:30,117 --> 00:12:31,484
mi piace il tuo atteggiamento
100
00:12:31,485 --> 00:12:33,352
beh.. cosa c'è che non va
101
00:12:33,353 --> 00:12:36,188
doveva essere una gita di un giorno ragazzi..
102
00:12:36,189 --> 00:12:40,724
vabene.. pero se è notte che importa?
103
00:12:43,763 --> 00:12:47,464
beh.. facciamo a votazione..
allora.. chi è a favore?
104
00:12:51,337 --> 00:12:54,271
tutti contrari?
105
00:12:58,844 --> 00:13:00,811
che cosa sarà soph?
106
00:13:07,153 --> 00:13:09,488
facciamolo
107
00:13:09,489 --> 00:13:11,924
facciamolo si..
sara divertente..
108
00:13:11,925 --> 00:13:13,424
sarà divertente..
109
00:13:13,425 --> 00:13:15,792
peccato..
110
00:13:17,096 --> 00:13:19,298
- stai scherzando?
- lo so, ok?
111
00:13:19,299 --> 00:13:22,334
ma.. io penso che questa potrebbe essere
una cosa davvero cool..
112
00:13:22,335 --> 00:13:24,537
coma una volta nella vita.
113
00:13:24,538 --> 00:13:29,873
e sapete quandi medici ho
consultato grazie a voi
114
00:13:32,077 --> 00:13:34,213
va bene
115
00:13:34,214 --> 00:13:38,150
bene.. sai che ti dico.. io chiamero mio figlio
e sarà a lui venirci a prendere..
116
00:13:38,151 --> 00:13:40,750
ora bevi,
tutti voi.. ok?
117
00:13:42,087 --> 00:13:44,887
hey grazie..
CinCin
118
00:13:53,332 --> 00:13:54,500
eccolo ragazzi..
119
00:13:54,501 --> 00:13:56,235
Hey,ci sei, Sean.
120
00:13:56,236 --> 00:13:57,837
guardate che.
121
00:13:57,838 --> 00:14:01,440
questo è Ben, Sophie,
David, and Jennifer.
122
00:14:01,441 --> 00:14:04,641
ora.. da un occhiata a questo.. non è
abbastanza ma fa il suo lavoro
123
00:14:06,545 --> 00:14:08,712
andiamo
124
00:14:09,949 --> 00:14:11,915
Oh, ragazzi
125
00:14:14,086 --> 00:14:16,453
Hey.
126
00:14:53,926 --> 00:14:56,595
pensavo che avessi detti che c'erano
solo un paio di.. ehm
127
00:14:56,596 --> 00:14:58,929
quattro vanno bene figliolo
128
00:15:00,099 --> 00:15:02,066
alza la radio
129
00:15:02,067 --> 00:15:03,602
non farlo pa.
130
00:15:03,603 --> 00:15:07,204
- Oh, forza, rilassati vero?
- sto guidando qui
131
00:15:08,040 --> 00:15:10,541
il povero ragazzo è irritabile in estate
132
00:15:10,542 --> 00:15:12,912
a chi non piace l'estate?
133
00:15:12,913 --> 00:15:15,214
ciò che è per amore, nancy boy?
134
00:15:15,215 --> 00:15:18,848
- mi ha appena chiamato nancy boy?
- si.
135
00:15:19,418 --> 00:15:22,786
Ah, un altro tiro vero?
136
00:15:23,188 --> 00:15:25,123
questo è lo spirito
137
00:15:27,160 --> 00:15:29,695
cosi.. abbiamo visto queste
pietro sull'esterno del villaggio
138
00:15:29,696 --> 00:15:32,298
e non ne so molto sui simboli celtici
139
00:15:32,299 --> 00:15:34,299
va bene, stronzate..
140
00:15:34,300 --> 00:15:36,135
cosa?
141
00:15:36,136 --> 00:15:39,505
ma.. sai per caso cosa significano
i simboli sopra alle pietre?
142
00:15:39,506 --> 00:15:41,573
non ne ho idea, tesoro
143
00:15:41,574 --> 00:15:43,575
le pietre sono state li per secoli
144
00:15:43,576 --> 00:15:45,678
prima che il villaggio fosse stato costruito
145
00:15:45,679 --> 00:15:48,380
ma io vi dico.. circa 15 anni fa abbiamo scoperto l'oro
146
00:15:48,381 --> 00:15:50,182
in una vecchia grotta celtica
147
00:15:50,183 --> 00:15:54,651
abbiamo girato dentro la miniera
le pietre erano li
148
00:15:55,587 --> 00:16:00,924
ma alla fine la grotta è crollata
149
00:16:02,161 --> 00:16:05,929
beh, le cose non sono cambiate da allora
150
00:16:12,471 --> 00:16:15,372
a volte non possono essere cosi difficili
151
00:16:15,641 --> 00:16:20,045
ah, e questo?
me lo ha dato un cliente.
152
00:16:20,046 --> 00:16:24,547
Oh. è un rolex
153
00:16:24,550 --> 00:16:26,485
è un bel regalo.
154
00:16:26,486 --> 00:16:31,855
beh.. credo che ha apprezzato la
mia ospitalità
155
00:16:40,666 --> 00:16:43,833
Da, sta facendo sanguinare le mie orecchie
156
00:16:48,707 --> 00:16:52,742
non è poi cosi male..
è molto carino
157
00:16:53,178 --> 00:16:55,581
è un po malandato
158
00:16:55,582 --> 00:16:57,649
questo non è dove vi trovate..
159
00:16:57,650 --> 00:17:00,717
ecco dove vivevamo prima che
la mineira fosse chiusa
160
00:17:13,432 --> 00:17:16,399
beh. eccolo
161
00:17:17,102 --> 00:17:19,869
il sentiero è proprio laggiù
162
00:17:27,446 --> 00:17:29,481
sei sicuro che sia sicuro?
non vorrei che ci cadesse qualcosa..
163
00:17:29,482 --> 00:17:33,583
Ah, no. è solido al suo interno
164
00:17:36,655 --> 00:17:40,423
ha solo bisogno di una mano di vernice..
questo è tutto.. e sarà come nuovo
165
00:17:47,199 --> 00:17:51,303
dobbiamo evitare irruzioni quando non utilizziamo il posto
166
00:17:51,304 --> 00:17:54,506
hai lasciato un sacco di gente qui?
167
00:17:54,507 --> 00:17:56,308
hai detto pietre degli dei?
168
00:17:56,309 --> 00:17:58,975
era il segreto custodito del villaggio
169
00:18:00,412 --> 00:18:04,415
yeah. beh, è per questo che la cabina non viene
utilizzata molto spesso.
170
00:18:10,856 --> 00:18:13,556
avete sentito?
171
00:18:21,400 --> 00:18:22,634
- guarda..
- cos'è ??
172
00:18:22,635 --> 00:18:25,001
è dietro di me
173
00:18:26,505 --> 00:18:29,606
ho detto alle mie spalle
174
00:18:47,392 --> 00:18:49,294
lo avete preso?
175
00:18:49,295 --> 00:18:51,130
Nah, era troppo veloce
176
00:18:51,131 --> 00:18:52,297
mi dispiace per tutto questo..
177
00:18:52,298 --> 00:18:53,398
che cosa è stato?
178
00:18:53,399 --> 00:18:55,200
cosa intendi per tutto questo?
179
00:18:55,201 --> 00:18:58,504
beh.. ci sono un sacco di cinghiali selvatici
da queste parti
180
00:18:58,505 --> 00:19:01,807
comunque possono essere abbastanza pericolosi
181
00:19:01,808 --> 00:19:05,810
mi dispiace per avervi fatto prendere questo spavento..
andiamo a sistemarci..
182
00:19:05,811 --> 00:19:08,178
forza
183
00:19:13,318 --> 00:19:15,518
stai bene?
184
00:19:19,291 --> 00:19:21,825
bene, eccoci qui allora..
185
00:19:24,163 --> 00:19:28,031
ora non c'è corrente.. ma nessun problema
186
00:19:29,234 --> 00:19:32,168
il miracolo della tecnologia moderna eh..?
187
00:19:53,425 --> 00:19:56,226
posso darvi qualche soldo per quelle birre?
188
00:19:56,828 --> 00:19:58,897
Oh, no, grazie.. sto bene
189
00:19:58,898 --> 00:20:02,131
oh, bene.. perche non ho porato il mio rolex
190
00:20:03,834 --> 00:20:05,938
sei un ragazzo divertente
191
00:20:05,939 --> 00:20:09,506
ma ci sono un sacco di altre cose che potrei rubbarvi
192
00:20:17,582 --> 00:20:19,648
Gotcha.
193
00:20:20,519 --> 00:20:22,719
andiamo figliolo
194
00:20:29,695 --> 00:20:33,530
beh.. sono sicuro che le camere sono soddisfacenti
195
00:20:35,467 --> 00:20:37,602
- diamo un'occhiata alle camere
- va bene
196
00:20:37,603 --> 00:20:40,036
Oh, abbiamo un letto matrimoniale..
197
00:21:07,466 --> 00:21:10,468
grazie ancora per aver accetto di farlo
198
00:21:10,469 --> 00:21:12,635
Mmm-hmm.
199
00:21:13,705 --> 00:21:15,872
significa molto per me..
200
00:21:17,442 --> 00:21:24,981
e hai pensato a tutti.. e hai scelto me?
201
00:21:26,551 --> 00:21:31,187
Uh, penso che sembre interessante
202
00:21:32,391 --> 00:21:34,357
va bene
203
00:21:36,695 --> 00:21:39,062
beh.. voglio dire
204
00:21:39,431 --> 00:21:43,900
pensi davvero che potrebbe darci tutto questo?
205
00:21:47,773 --> 00:21:50,340
lo so.. mi manchi
206
00:21:57,883 --> 00:22:00,283
anche tu
207
00:22:04,456 --> 00:22:06,623
buona notte
208
00:22:06,725 --> 00:22:09,092
buona notte..
209
00:22:27,713 --> 00:22:31,381
David? David!
210
00:22:48,467 --> 00:22:49,935
è grave?
211
00:22:49,936 --> 00:22:53,369
che cosa? cosa succede piccola?
212
00:22:53,572 --> 00:22:55,738
stai bene?
213
00:23:12,724 --> 00:23:15,126
hai sentito..?
214
00:25:07,138 --> 00:25:09,674
David, David, svegliati
215
00:25:09,675 --> 00:25:12,176
David, svegliati. voi ragazzi
216
00:25:12,177 --> 00:25:14,546
cazzo..
217
00:25:14,547 --> 00:25:16,648
ehi, ehi, che cosa sta succedendo?
218
00:25:16,649 --> 00:25:19,818
- c'è qualcosa là fuori
- cosa intendi?
219
00:25:19,819 --> 00:25:22,451
la finestra?
220
00:25:27,092 --> 00:25:28,760
ecco perche lo chiamano bosco..
221
00:25:28,761 --> 00:25:32,128
leoni,tigri e polli di merda
222
00:25:35,767 --> 00:25:38,703
hey, gesù che cosa succede?
223
00:25:38,704 --> 00:25:40,739
ha detto che ha visto qualcosa nel bosco
224
00:25:44,042 --> 00:25:45,911
va bene
225
00:25:54,052 --> 00:25:56,419
stai bene?
226
00:25:56,922 --> 00:25:58,857
non vedo nulla
227
00:25:58,858 --> 00:26:00,859
probabilmente era solo un cinghiale
228
00:26:00,860 --> 00:26:02,827
no, no non era un cinghiale ragazzi
229
00:26:02,828 --> 00:26:05,130
forse è solo la tua immaginazione iperattiva?
230
00:26:05,131 --> 00:26:07,132
non era la mia cazzo di immaginazione, david
231
00:26:07,133 --> 00:26:09,134
non possiamo restare qui
232
00:26:09,135 --> 00:26:12,501
Okay, okay. hey.. ascolta.. vado a controllare
233
00:26:18,877 --> 00:26:21,444
stai andando fuori proprio adesso?
234
00:26:30,589 --> 00:26:31,723
è bloccato
235
00:26:31,724 --> 00:26:33,925
- cosa?
- cosa?
236
00:26:33,926 --> 00:26:36,158
è bloccato dall'esterno
237
00:26:36,761 --> 00:26:39,528
- cosa vuoi dire?
- hai una chiave?
238
00:26:40,098 --> 00:26:42,665
che cosa sta succedendo?
239
00:26:52,210 --> 00:26:54,944
questo non ha alcun senso
240
00:26:58,283 --> 00:27:00,884
ci hanno bloccato qui?
241
00:27:00,885 --> 00:27:02,287
ci hanno bloccato qui?
242
00:27:02,288 --> 00:27:04,122
No, non ci hanno bloccato qui
243
00:27:04,123 --> 00:27:05,990
questa è l'unica porta giusto?
244
00:27:05,991 --> 00:27:08,524
cosa? no.
245
00:27:11,062 --> 00:27:13,996
cosa sta succedendo ragazzi?
246
00:27:20,138 --> 00:27:22,140
- sei sicuro che non ti ha dato una chiave?
- No.
247
00:27:22,141 --> 00:27:25,074
questo non ha alcun senso
248
00:27:31,416 --> 00:27:34,150
tutte le finestre sono bloccate, si?
249
00:27:42,361 --> 00:27:45,594
- Ow, cazzo..
- ehi, che cos'era quella?
250
00:27:45,997 --> 00:27:48,164
che cosa è successo?
251
00:27:52,370 --> 00:27:54,537
cosa? ma che..
252
00:28:03,982 --> 00:28:06,284
che cazzo era
gesu cristo
253
00:28:06,285 --> 00:28:10,355
perfavore basta, perfavore basta
254
00:28:10,356 --> 00:28:14,056
perfavore basta
255
00:28:16,695 --> 00:28:18,063
andrà tutto bene, andrà tutto bene
256
00:28:22,201 --> 00:28:23,902
oh, mio dio.. oh, mi dio
ha preso il tuo orecchio
257
00:28:23,903 --> 00:28:25,937
cosa? Oh dio
258
00:28:25,938 --> 00:28:29,173
va bene.. ora siamo al sicuro
siamo al sicuro
259
00:28:29,174 --> 00:28:31,540
pensi che sia andato via?
260
00:28:37,115 --> 00:28:40,449
- che cos'era?
- non lo so
261
00:29:07,479 --> 00:29:08,913
gesu cristo
262
00:29:08,914 --> 00:29:10,381
ho visto...
263
00:29:10,382 --> 00:29:13,115
va bene, aspett, shhh, tranquillo
264
00:29:16,222 --> 00:29:18,790
lasciami uscire, lasciami uscire..
265
00:29:18,791 --> 00:29:22,324
lasciamo uscire cazzo, lasciamo uscire
266
00:29:53,424 --> 00:29:55,791
merda, andiamo
267
00:29:59,564 --> 00:30:02,731
come diavolo facciamo ad uscire da qui?
268
00:30:03,935 --> 00:30:06,070
stesso modo di come siamo entrati
269
00:30:06,071 --> 00:30:08,370
usciamo
270
00:30:09,941 --> 00:30:12,775
forza, andiamo
271
00:30:28,993 --> 00:30:30,528
la mia gamba
272
00:30:30,529 --> 00:30:31,596
chiudi quella cazzo di porta
273
00:30:31,597 --> 00:30:34,296
va bene, va bene, ho capito
274
00:30:41,506 --> 00:30:44,840
cazzo
275
00:30:45,910 --> 00:30:48,277
chiudi quella cazzo di porta
276
00:30:49,347 --> 00:30:52,581
va bene,
277
00:30:57,055 --> 00:30:58,957
cazzo
278
00:30:58,958 --> 00:31:01,824
forza, cazzo
279
00:31:04,295 --> 00:31:07,432
ci hanno bloccato là e qualcosa ci avrebbe ucciso
280
00:31:07,433 --> 00:31:09,200
stanno uccidendo tutti
281
00:31:09,201 --> 00:31:12,535
nella casa? forse.. c'è un telefono o qualcosa del genere
282
00:31:14,072 --> 00:31:16,238
forza
283
00:31:23,948 --> 00:31:25,915
Hey!
284
00:32:11,696 --> 00:32:13,862
cazzo
285
00:32:14,132 --> 00:32:16,298
indovinate cosa
286
00:32:24,309 --> 00:32:25,410
Hey, qui
287
00:32:25,411 --> 00:32:27,576
forza, qui
288
00:32:42,327 --> 00:32:45,928
che cos'è quella cosa?
289
00:32:47,432 --> 00:32:49,798
non può entrare
290
00:33:05,249 --> 00:33:07,616
che cos'è quello?
291
00:33:10,154 --> 00:33:12,023
avevi intenzione di lasciarmi là fuori?
292
00:33:12,049 --> 00:33:15,658
- calmati
- dov'eri?
293
00:33:20,331 --> 00:33:22,498
stai bene?
294
00:33:30,675 --> 00:33:33,042
va bene
295
00:33:34,112 --> 00:33:36,078
va bene, ragazzi
296
00:33:36,147 --> 00:33:38,314
forza.. dobbiamo trovare un telefono
297
00:34:20,124 --> 00:34:22,958
Sophie.
298
00:35:23,488 --> 00:35:24,856
Hey.
299
00:35:24,857 --> 00:35:26,857
siediti
300
00:35:26,858 --> 00:35:30,959
forza, siediti
301
00:35:46,177 --> 00:35:49,011
deve essere finiti figliolo
302
00:35:49,313 --> 00:35:51,480
questo non mi sembra giusto, pa
303
00:35:51,716 --> 00:35:54,116
non è mai facile
304
00:35:58,856 --> 00:36:00,858
ah, grazie, Ian.
305
00:36:00,859 --> 00:36:03,025
nessun problema
306
00:36:05,630 --> 00:36:09,700
non credo che mio figlio ha lo stomaco per questo
307
00:36:09,701 --> 00:36:13,638
non sarebbe piu facile solamente lasciare questo villaggio?
308
00:36:13,639 --> 00:36:18,876
non bisogna abbondonare la tua casa solamente
perchè le situazioni si fanno difficili
309
00:36:18,877 --> 00:36:22,313
'da queste parti si lotta per ciò che è tuo
310
00:36:22,314 --> 00:36:24,482
lasciando persone innocenti muorire?
311
00:36:24,483 --> 00:36:29,387
No, Sean, non è innocente. è un estraneo
312
00:36:29,388 --> 00:36:32,924
era venuto qui per sua spontanea volontà
313
00:36:32,925 --> 00:36:37,192
stiamo solo sfruttando la direzione giusta.. questo è tutto
314
00:36:38,396 --> 00:36:42,130
Hey, Dave, questo è andato
315
00:37:00,484 --> 00:37:02,918
dio..
316
00:37:12,330 --> 00:37:15,097
dovrebbe essere rimasto abbastanza tempo eh?
317
00:37:15,433 --> 00:37:18,267
pare che ho perso il mio orologio
318
00:37:31,716 --> 00:37:34,885
There didn't have
to be four of them.
319
00:37:34,886 --> 00:37:39,257
si sapeva che ci dovrebbe essere stato un momento
in cui ci dovevate dare una mano
320
00:37:39,258 --> 00:37:40,891
piuttosoto che rimanere indietro.. al sicuro
321
00:37:40,892 --> 00:37:43,859
e lasciando gli altri da soli
322
00:37:44,328 --> 00:37:46,295
Yeah, beh..
323
00:37:46,664 --> 00:37:49,267
forse.. sono stato cosi avido
324
00:37:49,268 --> 00:37:51,969
e preso per tutto quell'oro che c'era nella caverna
325
00:37:51,970 --> 00:37:54,839
beh.. forse si
326
00:37:54,840 --> 00:37:59,276
così noi possiamo comprare un po di clemenza la prossima volta
327
00:37:59,277 --> 00:38:01,243
prossima volta..
328
00:38:22,667 --> 00:38:25,870
è questo..
329
00:38:25,871 --> 00:38:30,138
Oh, mio dio.. questo era il simbolo che c'èra sulla pietra fuori città
330
00:38:30,675 --> 00:38:32,841
questo è tutto
331
00:38:38,849 --> 00:38:41,484
non puo essere giusto
332
00:38:41,485 --> 00:38:43,454
cosa?
333
00:38:43,455 --> 00:38:45,655
significa..
334
00:38:45,656 --> 00:38:48,757
Tuatha De Danann.
335
00:38:49,360 --> 00:38:51,927
che cazzo vuol dire?
336
00:38:52,396 --> 00:38:54,763
Leprechaun.
337
00:38:56,734 --> 00:39:00,338
dai..leprechaun?
338
00:39:00,339 --> 00:39:03,338
sto solo dicendo quello che dice..
339
00:39:06,777 --> 00:39:11,246
qualunque cosa sia.. pensi che sia quello che hanno scavato in quella miniera?
340
00:39:11,716 --> 00:39:15,453
non era una miniera.. in origine era una grotta
341
00:39:15,454 --> 00:39:18,689
e la gente del villaggio ha preso l'oro..
questo è quello che ci ha detto hamish
342
00:39:18,690 --> 00:39:21,125
bene.. ora stiamo parlando di pentolo d'oro?
343
00:39:21,126 --> 00:39:23,394
lo so..
344
00:39:23,395 --> 00:39:26,695
I know it sounds crazy, but...
345
00:39:32,670 --> 00:39:36,005
questo è cio che accade quando si prende il suo oro..
346
00:39:36,006 --> 00:39:39,410
devi riparare cio che hai fatto
347
00:39:39,411 --> 00:39:42,010
fino a quando il debito non sarà pagato
348
00:39:43,581 --> 00:39:46,751
e quindi ci hanno messo in quella cabina e bloccati la..
349
00:39:46,752 --> 00:39:51,219
per sacrificarci ad un folletto??
350
00:39:52,890 --> 00:39:56,727
voi ragazzi.. il mio orecchio era oro
351
00:39:56,728 --> 00:40:01,432
Okay, guys, leprechaun,
Tuatha de, whatever the hell,
352
00:40:01,433 --> 00:40:05,901
è una macchina per uccidere.. come facciamo per uscire da qui?
353
00:40:06,871 --> 00:40:09,707
guarda, queste pietre sono come un confine
354
00:40:09,708 --> 00:40:11,942
come un antico avvertimento, segno o qualcosa del genere
355
00:40:11,943 --> 00:40:15,645
forse il folletto non andrà oltre una certa distanza dalla sua caverna
356
00:40:15,646 --> 00:40:17,581
allora?
357
00:40:17,582 --> 00:40:20,451
quindi.. se facciamo alle pietre..
358
00:40:20,452 --> 00:40:23,487
quindi che cosa.. il folletto non andrà oltre le pietre, soph?
359
00:40:23,488 --> 00:40:25,623
davvero?
360
00:40:25,624 --> 00:40:30,025
No, questo ha un senso.. ecco perche il ragazzo che ci ha lasciati qui
non voleva che andavamo davanti a lui
361
00:40:32,830 --> 00:40:35,797
dobbiamo tornare là
362
00:41:14,839 --> 00:41:16,674
gesu cristo.
363
00:41:16,675 --> 00:41:18,542
dove diavolo sono?
364
00:41:18,543 --> 00:41:20,778
sono scesi?
365
00:41:20,779 --> 00:41:26,448
se sono ancora vivi.. e cio significa che non hanno ancora mangiato
366
00:41:26,684 --> 00:41:29,251
andiamo..
367
00:41:33,858 --> 00:41:36,525
nei camion.. adesso!
368
00:41:52,776 --> 00:41:55,377
signore, abbi pietà
369
00:41:56,213 --> 00:41:58,215
sono tornati
370
00:41:58,216 --> 00:42:01,449
che cosa dobbiamo fare, ragazzi?
371
00:42:07,124 --> 00:42:09,727
afferriamo tutti questo
372
00:42:09,728 --> 00:42:12,662
controlla il piano di sotto,
fino al locale..
373
00:42:12,663 --> 00:42:14,830
controlla la soffitta
374
00:43:07,685 --> 00:43:11,119
signore, abbi pietà
375
00:43:48,092 --> 00:43:50,926
lascia cadere la pistola
376
00:44:01,939 --> 00:44:03,974
Sean,
377
00:44:03,975 --> 00:44:06,641
ben fatto
378
00:44:10,080 --> 00:44:11,649
abbassiamoci, ragazzi
379
00:44:11,650 --> 00:44:13,884
io non la penso così, ragazzi
380
00:44:13,885 --> 00:44:19,154
come diavolo avete fatto tutti voi ad uscire da quella cabina?
381
00:44:20,424 --> 00:44:23,727
forse hai guadagnato la loro libertà, pa
382
00:44:23,728 --> 00:44:26,130
e dobbiamo avere quella cosa che torna al nostro villaggio?
383
00:44:26,131 --> 00:44:29,197
inizi a pregare ancora una volta?
384
00:44:33,070 --> 00:44:35,637
oppure si?
385
00:44:39,176 --> 00:44:40,978
basta.. andiamo
386
00:44:40,979 --> 00:44:43,478
tu stai tranquilla.. signorina
387
00:44:51,923 --> 00:44:53,791
è Ian. è Ian!
388
00:44:53,792 --> 00:44:55,159
venite con me ora.. andiamo
389
00:44:55,160 --> 00:44:57,559
mi occupero di voi piu tardi
390
00:44:59,698 --> 00:45:03,164
blocchiamo la porta.. assicuriamoci che non possano uscire
391
00:45:55,819 --> 00:45:57,788
come usciamo da qui?
392
00:46:01,892 --> 00:46:04,292
sarà un duro lavoro
393
00:46:25,883 --> 00:46:27,849
forza
394
00:47:25,075 --> 00:47:26,376
merda
395
00:47:26,377 --> 00:47:29,911
cazzo, ah , cazzo
396
00:47:30,514 --> 00:47:31,915
no chiavi , non ci sono chiavi
397
00:47:31,916 --> 00:47:34,916
dobbiamo raggiungere le pietre..dai..
398
00:48:38,448 --> 00:48:40,815
Ian.
399
00:48:41,551 --> 00:48:43,053
dietro di te
400
00:49:21,058 --> 00:49:24,692
- devi alzarti..
- non posso.. la mia gamba
401
00:49:25,429 --> 00:49:28,963
Oh, mio dio! la mia gamba!
402
00:49:30,968 --> 00:49:33,537
non posso farlo, non posso fare questo
403
00:49:33,538 --> 00:49:35,903
si, tu puoi
404
00:49:36,373 --> 00:49:37,441
oh, mio dio.. voi ragazzi
405
00:49:37,442 --> 00:49:40,341
Hey, hey!
406
00:49:41,244 --> 00:49:42,279
- Hey!
- aiuto
407
00:49:42,280 --> 00:49:44,313
Hey!
408
00:49:44,314 --> 00:49:46,881
Stop, stop, stop!
409
00:49:50,687 --> 00:49:52,722
ragazzi.. che cosa ci fate qui fuori a quest'ora ?
410
00:49:52,723 --> 00:49:54,658
abbiamo bisogno di aiuto
411
00:49:54,659 --> 00:49:57,394
Hamish and suo figlio,
412
00:49:57,395 --> 00:49:59,496
forse cercano di farti del male
413
00:49:59,497 --> 00:50:01,732
Please, abbiamo bisongo di aiuto
414
00:50:01,733 --> 00:50:03,300
presto, nella parte posteriore
415
00:50:03,301 --> 00:50:04,334
- grazie.
- andiamo
416
00:50:04,335 --> 00:50:06,701
Hey, forza
417
00:50:28,625 --> 00:50:30,992
vieni qui, baby
418
00:51:08,331 --> 00:51:11,366
ora tieni stretto qui.
419
00:51:20,477 --> 00:51:22,079
dobbiamo andarcene
420
00:51:22,080 --> 00:51:24,080
provate le porte, provate le porte
421
00:51:24,314 --> 00:51:27,415
Oh, mio dio.. siamo rinchiusi qui?
422
00:51:28,218 --> 00:51:29,453
buon lavoro, mary
423
00:51:29,454 --> 00:51:31,619
grazie, Hamish.
424
00:51:34,658 --> 00:51:36,991
le porte non si aprono
425
00:51:39,729 --> 00:51:41,298
uscite dalla macchina, tutti voi
426
00:51:41,299 --> 00:51:42,432
uscite dalla macchina
427
00:51:42,433 --> 00:51:45,066
ora, tutti voi..
428
00:51:50,273 --> 00:51:53,107
state lontano dalla macchina
429
00:51:57,614 --> 00:51:59,850
perfavore non farlo
430
00:51:59,851 --> 00:52:04,321
se non manteniamo questa cosa soddisfatta.. ci sarà l'inferno a farci pagare
431
00:52:04,322 --> 00:52:08,156
sei così patetico..
questa è colpa tua, non la nostra
432
00:52:08,425 --> 00:52:10,293
potrei spararti
433
00:52:10,294 --> 00:52:11,895
ma abbiamo bisogno di tutti voi vivi
434
00:52:11,896 --> 00:52:13,630
non ci puoi semplicemente lasciare fuori da soli?
435
00:52:13,631 --> 00:52:17,433
oh, non ti stiamo lasciando da soli
436
00:52:54,704 --> 00:52:59,173
Sophie, svegliati
437
00:53:18,261 --> 00:53:21,062
stai bene?
438
00:53:50,327 --> 00:53:53,761
voi ragazzi. avete sentito?
439
00:54:22,726 --> 00:54:26,093
- Sophie!
- Ben!
440
00:54:26,663 --> 00:54:29,130
allontanatevi da me
441
00:54:42,779 --> 00:54:47,248
per favore! No, no, no, no, no!
442
00:54:57,027 --> 00:54:59,827
allontanatevi
443
00:55:11,608 --> 00:55:15,242
allontanatevi, allontanatevi da me
444
00:55:17,013 --> 00:55:20,047
No!
445
00:55:30,627 --> 00:55:33,961
allontanatevi
446
00:55:39,736 --> 00:55:43,804
David! noi non lasciarci
447
00:55:47,344 --> 00:55:50,244
aiuto
448
00:56:17,073 --> 00:56:19,807
forza.
449
00:56:21,144 --> 00:56:23,944
lui non sta andando per farlo
450
00:56:24,848 --> 00:56:25,949
Sophie!
451
00:56:25,950 --> 00:56:27,417
Sophie!
452
00:56:27,418 --> 00:56:29,383
forza
453
00:56:39,462 --> 00:56:41,464
dobbiamo andare avanti.. torna alla cabina
454
00:56:41,465 --> 00:56:44,365
cosa? perche?
455
00:56:44,567 --> 00:56:47,401
perche, stiamo andando ad ucciderlo
456
00:57:19,068 --> 00:57:21,435
va bene
457
00:57:23,506 --> 00:57:26,409
dobbiamo solo trovare un modo per bloccarlo all'esterno una volta che è dentro
458
00:57:26,410 --> 00:57:27,444
- all'interno?
- Yeah.
459
00:57:27,445 --> 00:57:28,711
uno di noi dovrà stare al di fuori
460
00:57:28,712 --> 00:57:32,179
e gli altri due aspetteranno qui.. va bene?
461
00:57:35,084 --> 00:57:38,621
non c'è bisogno di rimanere qui con lui va bene?
462
00:57:38,622 --> 00:57:41,157
hai solo il bisogno di essere fuori e di sprangare la porta una volta che lui è dentro
463
00:57:41,158 --> 00:57:42,992
poi faremo tutto il resto.. va bene?
464
00:57:42,993 --> 00:57:45,893
so che puoi fare questo.. va bene?
465
00:57:45,962 --> 00:57:48,329
si puo fare
466
00:57:55,004 --> 00:57:57,838
è sicuro che possiamo fare questo?
467
00:58:49,626 --> 00:58:51,592
va bene
468
00:59:31,000 --> 00:59:32,735
sta arrivando
469
00:59:43,279 --> 00:59:45,446
Oh, mio dio
470
00:59:57,694 --> 00:59:59,660
Oh, dio
471
01:00:09,072 --> 01:00:10,974
Sophie. Sophie, no!
472
01:00:10,975 --> 01:00:13,641
non stiamo andando indietro al casale
473
01:00:15,812 --> 01:00:18,479
c'è il camion
474
01:00:21,718 --> 01:00:23,186
forza. forza
475
01:00:23,187 --> 01:00:25,552
sbrigati
476
01:00:40,637 --> 01:00:42,670
forza
477
01:00:48,277 --> 01:00:51,412
dov'è andato?
478
01:00:56,219 --> 01:00:57,720
merda
479
01:00:57,721 --> 01:01:00,521
dobbiamo arrivare alle pietre
480
01:01:04,360 --> 01:01:07,594
non ci sono chiavi, non ci sono chiavi
481
01:01:16,005 --> 01:01:18,439
dove sei andato a finire?
482
01:01:32,455 --> 01:01:35,622
perchè non sei tornato?
483
01:01:35,858 --> 01:01:37,060
cosa?
484
01:01:37,061 --> 01:01:41,197
quando sono caduto.. perche non sei tornato per me?
485
01:01:41,198 --> 01:01:44,665
sono andato a prendere il camion, in modo da potercenere andare da qui
486
01:01:52,875 --> 01:01:54,844
le chiavi devono stare su di lui
487
01:01:54,845 --> 01:01:57,444
Oh, merda
488
01:01:58,448 --> 01:02:01,115
dobbiamo prendere la chiavi da lui
489
01:02:05,988 --> 01:02:08,589
oh, mio dio, oh, mio dio
490
01:02:08,891 --> 01:02:11,160
Oh, mio dio , oh, mio dio
491
01:02:11,161 --> 01:02:13,062
venite qui..
vado a prendere le chiavi
492
01:02:13,063 --> 01:02:14,297
No.
493
01:02:19,269 --> 01:02:20,470
per prenderle abbiamo bisongo che si distrae
494
01:02:20,471 --> 01:02:22,871
- prendo le chiavi
- No, no, no, no.
495
01:02:22,872 --> 01:02:24,841
starò bene da solo
496
01:02:24,842 --> 01:02:26,476
va bene
497
01:02:44,961 --> 01:02:46,195
We have to go!
498
01:02:46,196 --> 01:02:48,662
vai, vai, vai
499
01:03:49,892 --> 01:03:52,259
Farmhouse!
500
01:04:07,977 --> 01:04:10,244
Oh!
501
01:04:26,864 --> 01:04:29,830
dobbiamo andare..
dobbiamo andare in soffitta
502
01:07:23,406 --> 01:07:25,906
per favore
503
01:08:47,723 --> 01:08:52,092
muovi le mani molto lentamente..
504
01:08:59,835 --> 01:09:03,136
oh, Sean!
505
01:09:06,709 --> 01:09:09,578
Sean, lo hai fatto veramente bene, figliolo
506
01:09:09,579 --> 01:09:12,012
veramente bene
507
01:09:15,684 --> 01:09:18,185
bene
508
01:09:27,296 --> 01:09:29,930
mi dispiace tanto
509
01:09:36,305 --> 01:09:37,573
corri
510
01:09:37,574 --> 01:09:40,140
cosa?
511
01:09:40,709 --> 01:09:43,643
corri, usciamo di qui
512
01:09:46,815 --> 01:09:48,551
che diavolo stai facendo?
513
01:09:49,819 --> 01:09:52,388
metti giu la pistola, adesso
514
01:09:52,389 --> 01:09:54,688
cosa?
515
01:09:54,690 --> 01:09:59,092
ho detto, metti giu la pistola
516
01:09:59,228 --> 01:10:01,931
sei sempre stato uno sciocco
517
01:10:01,932 --> 01:10:06,500
hai intenzione di sparare ad una ragazza pa?
518
01:10:07,870 --> 01:10:10,639
è quello che vuoi?
diventare un assassino?
519
01:10:10,640 --> 01:10:15,008
hey, vuoi spararmi..?
forza.. sparami
520
01:10:16,712 --> 01:10:19,112
sei una merda.
521
01:10:19,615 --> 01:10:22,549
sei un pazzo maledetto
522
01:11:01,991 --> 01:11:04,190
Sean?
523
01:11:12,635 --> 01:11:15,201
la finestra
524
01:11:15,404 --> 01:11:17,604
Ahhh!
525
01:12:44,893 --> 01:12:47,327
usciamo
526
01:12:55,938 --> 01:12:58,304
usciamo
527
01:13:04,146 --> 01:13:06,312
usciamo
528
01:13:12,654 --> 01:13:15,388
usciamo
529
01:16:38,226 --> 01:16:41,361
vaffanculo, portafortuna