1 00:00:56,560 --> 00:00:58,261 (METAL CLANKING) 2 00:01:33,040 --> 00:01:34,741 (CLANKING CONTINUES) 3 00:01:59,040 --> 00:02:01,026 (FLIES BUZZING) 4 00:02:02,680 --> 00:02:04,541 (BREATHING DEEPLY) 5 00:02:35,360 --> 00:02:37,391 (MUSIC PLAYING INSIDE DINER) 6 00:04:01,800 --> 00:04:03,599 We're not turning around. He's gone! 7 00:04:03,600 --> 00:04:04,759 What do you mean, "He's gone"? 8 00:04:04,760 --> 00:04:06,959 He was still moving. I fucking saw him still moving. 9 00:04:06,960 --> 00:04:08,599 CALEB: We killed people! 10 00:04:08,600 --> 00:04:10,399 What do you mean? Turn the fucking car around! 11 00:04:10,400 --> 00:04:12,559 He's gone! What are we supposed to do? 12 00:04:12,560 --> 00:04:15,039 Damn it, this shit's not worth it for me to leave him there! 13 00:04:15,040 --> 00:04:16,639 CALEB: We killed people, man. 14 00:04:16,640 --> 00:04:19,479 HENRY: God damn it! Please, I'm begging you. He's my fucking brother. 15 00:04:19,480 --> 00:04:20,759 I said this would happen. 16 00:04:20,760 --> 00:04:22,319 Fuck you, Archie! 17 00:04:22,320 --> 00:04:23,479 Fuck you! 18 00:04:23,480 --> 00:04:25,359 You can't go anywhere without your brother. 19 00:04:25,360 --> 00:04:27,199 And I very almost got my head blown off, 20 00:04:27,200 --> 00:04:30,159 because he's a fucking baby who can't look after himself. 21 00:04:30,160 --> 00:04:32,879 - HENRY: Fuck you! (GRUNTING) - CALEB: Sit still! 22 00:04:32,880 --> 00:04:34,581 God damn it! 23 00:04:35,200 --> 00:04:38,399 ARCHIE: So then, now, look what happens to him. 24 00:04:38,400 --> 00:04:41,119 Can't be feeling responsible for that. 25 00:04:41,120 --> 00:04:43,279 If he was a man who could look after himself, 26 00:04:43,280 --> 00:04:44,959 he'd be accepting it right now. 27 00:04:44,960 --> 00:04:46,079 Fuck you. Say that again. 28 00:04:46,080 --> 00:04:47,679 You heard me. You know it. 29 00:04:47,680 --> 00:04:49,319 Fuck you, Archie! Say that again! 30 00:04:49,320 --> 00:04:51,519 If he was a man, he wouldn't be crying about it, 31 00:04:51,520 --> 00:04:52,599 he'd be accepting it. 32 00:04:52,600 --> 00:04:54,599 Say that one more goddamn time. 33 00:04:54,600 --> 00:04:55,679 I said it twice. 34 00:04:55,680 --> 00:04:57,319 One more goddamn time, Archie. 35 00:04:57,320 --> 00:04:59,639 If I said it again, I'd say it the exact same way, 36 00:04:59,640 --> 00:05:01,319 and that'd be three times I said it! 37 00:05:01,320 --> 00:05:03,021 (TIRES SCREECHING) 38 00:05:06,520 --> 00:05:08,824 (MUSIC PLAYING) 39 00:05:38,880 --> 00:05:40,639 CALEB: Fuck! 40 00:05:40,640 --> 00:05:42,341 (GROANING) 41 00:05:43,400 --> 00:05:45,306 (ENGINE REVVING) 42 00:05:56,800 --> 00:05:58,740 (ARCHIE GROANING) 43 00:06:19,880 --> 00:06:21,581 (GRUNTING) 44 00:06:38,120 --> 00:06:41,439 - (CAR ENGINE STARTING) - Let's go. Come on, come on, come on. 45 00:06:41,440 --> 00:06:43,301 Come on! 46 00:06:44,200 --> 00:06:46,140 (MUSIC PLAYING) 47 00:07:26,520 --> 00:07:28,221 (TRUCK ENGINE STARTING) 48 00:07:30,000 --> 00:07:32,031 (ENGINE REVVING) 49 00:08:28,680 --> 00:08:30,381 Who's this? 50 00:08:34,640 --> 00:08:37,991 - CALEB: That's our truck, man. - ARCHIE: What? 51 00:09:00,800 --> 00:09:01,919 What the fuck's he doing? 52 00:09:01,920 --> 00:09:03,621 Jesus, fuck! 53 00:09:39,640 --> 00:09:41,671 Fuck! 54 00:09:52,480 --> 00:09:55,023 Fuck! 55 00:09:57,760 --> 00:09:59,461 Fuck! 56 00:10:14,240 --> 00:10:18,262 - ARCHIE: Is he giving up? - He ain't giving up. 57 00:10:19,000 --> 00:10:21,439 ARCHIE: What's he doing? 58 00:10:21,440 --> 00:10:24,268 What's he doing? 59 00:10:32,000 --> 00:10:34,862 He's gonna keep following us, man. 60 00:10:35,280 --> 00:10:39,119 Okay, okay, okay. 61 00:10:39,120 --> 00:10:43,586 Fuck you. Fuck you. 62 00:11:02,840 --> 00:11:04,826 (BREATHING HEAVILY) 63 00:11:21,000 --> 00:11:24,271 He's moving. 64 00:12:05,120 --> 00:12:09,461 HENRY: What's going on with you, brother? 65 00:12:12,000 --> 00:12:15,465 I said what's going on, brother? 66 00:12:16,280 --> 00:12:19,039 I want my car back. 67 00:12:19,040 --> 00:12:21,151 HENRY: Yeah, I can see that. 68 00:12:21,800 --> 00:12:24,150 You ain't gettin' it back. 69 00:12:24,880 --> 00:12:26,945 ERIC: I want my car back. 70 00:12:27,040 --> 00:12:28,199 If you don't give it to me now, 71 00:12:28,200 --> 00:12:32,347 I'm gonna get back in that truck and I'm gonna stay on you till you do. 72 00:12:32,560 --> 00:12:34,039 (BREATHING HEAVILY) 73 00:12:34,040 --> 00:12:37,719 What makes you think I won't kill you right here? 74 00:12:37,720 --> 00:12:39,421 Huh? 75 00:12:39,480 --> 00:12:42,639 Nothing makes me think that. 76 00:12:42,640 --> 00:12:44,990 Come on, just for a little... 77 00:12:45,640 --> 00:12:47,341 (GRUNTING) 78 00:12:50,960 --> 00:12:52,707 (COUGHING) 79 00:13:14,400 --> 00:13:16,147 (GROANING) 80 00:13:31,120 --> 00:13:32,821 (GROANING) 81 00:13:55,840 --> 00:13:58,588 MAN: (OVER RADIO) Area one, all clear. Over. 82 00:14:29,280 --> 00:14:30,981 (SCREECHING) 83 00:14:35,760 --> 00:14:37,461 (GROANING) 84 00:14:39,720 --> 00:14:41,626 (EAGLE SCREECHING) 85 00:14:41,920 --> 00:14:43,621 (GRUNTING) 86 00:15:48,480 --> 00:15:51,023 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 87 00:16:36,960 --> 00:16:38,661 (GRUNTING) 88 00:16:44,880 --> 00:16:46,581 (BREATHING HEAVILY) 89 00:17:22,720 --> 00:17:25,263 Do you need anything? 90 00:17:27,000 --> 00:17:31,119 I'm looking for my car. It's got three people in it. 91 00:17:31,120 --> 00:17:33,759 MAN: It hasn't stopped here. 92 00:17:33,760 --> 00:17:36,079 They needed petrol. 93 00:17:36,080 --> 00:17:39,199 I haven't got any petrol. 94 00:17:39,200 --> 00:17:41,519 Did you see it? 95 00:17:41,520 --> 00:17:45,399 I haven't seen a car with three people in it. Do you want to buy something? 96 00:17:45,400 --> 00:17:49,661 I've got tins of stuff and some auto accessories and other things. 97 00:18:09,640 --> 00:18:11,910 (FLOORBOARDS CREAKING) 98 00:18:20,560 --> 00:18:22,261 (DOG HOWLING) 99 00:18:22,320 --> 00:18:24,351 (SQUEAKING SOUND) 100 00:18:25,640 --> 00:18:27,341 (INDISTINCT CHATTER) 101 00:18:48,840 --> 00:18:53,079 I'm looking for a car with three people in it. 102 00:18:53,080 --> 00:18:54,679 Have you seen it? 103 00:18:54,680 --> 00:18:57,399 No. 104 00:18:57,400 --> 00:18:58,919 Anyone else seen it? 105 00:18:58,920 --> 00:19:00,919 I don't know. 106 00:19:00,920 --> 00:19:02,839 Who would know? 107 00:19:02,840 --> 00:19:04,519 Maybe Grandma. 108 00:19:04,520 --> 00:19:07,039 Where's Grandma? 109 00:19:07,040 --> 00:19:10,027 Down there. 110 00:19:32,760 --> 00:19:33,879 (MUSIC PLAYING) 111 00:19:33,880 --> 00:19:37,399 I'm looking for my car. It's got three men in it. 112 00:19:37,400 --> 00:19:40,751 Did it come through here? 113 00:19:41,760 --> 00:19:43,879 What's your name? 114 00:19:43,880 --> 00:19:46,799 Have you seen it? 115 00:19:46,800 --> 00:19:48,581 What's your name? 116 00:19:50,600 --> 00:19:53,239 Have you seen it? 117 00:19:53,240 --> 00:19:55,908 Do you want something? 118 00:19:57,040 --> 00:20:00,519 Do you want to sleep with a boy? 119 00:20:00,520 --> 00:20:02,870 I've got a boy here you can sleep with. 120 00:20:04,680 --> 00:20:09,066 He's smooth like the inside of your arm. 121 00:20:14,800 --> 00:20:16,786 (INDISTINCT CHATTER) 122 00:20:35,440 --> 00:20:38,825 COLIN: Stop fucking whispering. 123 00:20:39,280 --> 00:20:40,981 (WHISPERING) 124 00:20:45,560 --> 00:20:47,671 I need to buy a gun. 125 00:20:48,960 --> 00:20:50,119 (WHISPERING) 126 00:20:50,120 --> 00:20:52,639 Stop fucking whispering. I'll fucking kill ya. 127 00:20:52,640 --> 00:20:56,583 - You understand? - I need a gun. 128 00:20:58,720 --> 00:20:59,999 Fuck! 129 00:21:00,000 --> 00:21:03,599 Fuck this shit! 130 00:21:03,600 --> 00:21:05,301 (GIGGLING) 131 00:21:16,800 --> 00:21:18,501 (DOG BARKING) 132 00:21:20,000 --> 00:21:22,782 Fucking son of a bitch. 133 00:21:25,440 --> 00:21:27,879 Shut up! 134 00:21:27,880 --> 00:21:29,581 (DOG CONTINUES BARKING) 135 00:21:33,160 --> 00:21:34,319 (WHINING) 136 00:21:34,320 --> 00:21:37,227 God, no. 137 00:21:38,440 --> 00:21:40,141 (COLIN MUTTERING) 138 00:21:41,960 --> 00:21:44,025 No... 139 00:21:44,520 --> 00:21:46,221 (GRUNTING) 140 00:21:52,000 --> 00:21:53,759 ERIC: Have you got guns? 141 00:21:53,760 --> 00:21:56,667 COLIN: What does it look like I'm doing up here? 142 00:21:57,240 --> 00:22:00,261 I heard you. I heard what you need. 143 00:22:02,040 --> 00:22:05,107 Fucking psycho. 144 00:22:07,560 --> 00:22:10,149 Careful. 145 00:22:11,040 --> 00:22:15,399 They're 30 each. That one's 300. That one's 300. 146 00:22:15,400 --> 00:22:19,279 And that one's 300. I only take US dollars. 147 00:22:19,280 --> 00:22:21,199 I don't have 300. 148 00:22:21,200 --> 00:22:23,839 They're $300 US. 149 00:22:23,840 --> 00:22:25,999 Can you do this one for less? 150 00:22:26,000 --> 00:22:28,239 I told you how much they cost. 151 00:22:28,240 --> 00:22:29,599 I don't have $300 US. 152 00:22:29,600 --> 00:22:32,268 They're 300. You don't have 300, you can fuck off. 153 00:22:32,880 --> 00:22:34,079 (DOGS BARKING) 154 00:22:34,080 --> 00:22:35,781 (SIGHING) 155 00:23:19,640 --> 00:23:23,822 I'm looking for my car. Have you seen it? 156 00:23:24,080 --> 00:23:26,279 Tell me your name. I want to know your name. 157 00:23:26,280 --> 00:23:28,399 - Answer my question. - Answer mine. 158 00:23:28,400 --> 00:23:32,919 Answer my question. I'm not gonna say it again. 159 00:23:32,920 --> 00:23:34,906 Okay. 160 00:23:35,600 --> 00:23:38,639 I'll call you "my baby." 161 00:23:38,640 --> 00:23:40,944 My baby. 162 00:23:41,640 --> 00:23:43,626 There was a car 163 00:23:44,280 --> 00:23:49,959 and it had three men in it and it did what most cars do. 164 00:23:49,960 --> 00:23:52,822 It came in one direction and left in the other. 165 00:23:54,040 --> 00:23:57,479 That's all I can tell you about it. 166 00:23:57,480 --> 00:24:03,799 The only detail I can tell you is the detail that pertains to this place. 167 00:24:03,800 --> 00:24:06,559 I can tell you what they drank. 168 00:24:06,560 --> 00:24:09,308 I can tell you what they smelled like. 169 00:24:09,400 --> 00:24:13,991 I can tell you what they said, if they said anything 170 00:24:14,200 --> 00:24:17,479 and if I heard what it was that they said. 171 00:24:17,480 --> 00:24:20,148 What did they say? 172 00:24:20,840 --> 00:24:24,749 They didn't say anything. They didn't stop here. 173 00:24:28,400 --> 00:24:32,119 You must really love that car, darling. 174 00:24:32,120 --> 00:24:37,348 What a thing to get worked up about in this day and age. 175 00:24:41,040 --> 00:24:45,790 What is it about the car that you love so much? 176 00:24:46,800 --> 00:24:50,424 Can you tell me? 177 00:24:53,080 --> 00:24:55,908 What's your name, sweetheart? 178 00:25:04,040 --> 00:25:06,230 Oh, don't be silly. 179 00:25:06,320 --> 00:25:10,502 Now you're just being rude. 180 00:25:11,800 --> 00:25:13,786 (BREATHING HEAVILY) 181 00:25:46,560 --> 00:25:48,261 (REY GROANING) 182 00:25:49,080 --> 00:25:51,862 What are you doing with this car? 183 00:25:52,560 --> 00:25:54,599 It's my brother's car. 184 00:25:54,600 --> 00:25:57,109 Who's your brother? 185 00:25:59,080 --> 00:26:01,020 Where is he? 186 00:26:01,160 --> 00:26:03,544 Where's Henry at? 187 00:26:03,920 --> 00:26:06,987 Who's your brother? Where is he? 188 00:26:07,160 --> 00:26:08,861 (GROANING) 189 00:26:09,800 --> 00:26:13,199 You tell me where he is, or I'm gonna kill you. 190 00:26:13,200 --> 00:26:15,902 Where is he? 191 00:26:16,080 --> 00:26:17,781 (ERIC BREATHING HEAVILY) 192 00:26:22,640 --> 00:26:24,439 There's no doctor here. 193 00:26:24,440 --> 00:26:27,079 I'm about the most useful person in this town. 194 00:26:27,080 --> 00:26:30,999 If that gives you any idea how far from having a doctor this town is. 195 00:26:31,000 --> 00:26:33,319 Is there a doctor somewhere else? 196 00:26:33,320 --> 00:26:35,319 Buy something. 197 00:26:35,320 --> 00:26:40,159 I told you what I've got. I've got tins of things and drinks and stuff. 198 00:26:40,160 --> 00:26:42,399 I have to deal with this shit all day. 199 00:26:42,400 --> 00:26:43,639 Please. 200 00:26:43,640 --> 00:26:45,359 I'm not joking. 201 00:26:45,360 --> 00:26:48,439 You can say "please" all you like, but I'm not joking. 202 00:26:48,440 --> 00:26:52,667 Now, pick yourself something off the shelf. 203 00:26:57,400 --> 00:27:00,148 Pay Benny. 204 00:27:15,240 --> 00:27:18,639 There's a doctor in them hills there. Head east, 205 00:27:18,640 --> 00:27:22,479 and follow the road that looks like it leads to those hills, you'll get there. 206 00:27:22,480 --> 00:27:26,502 It's got a big yellow fridge out the front, says "Peeples" written on it. 207 00:28:53,120 --> 00:28:55,719 WOMAN: Pull the gun out of your pants. 208 00:28:55,720 --> 00:28:57,679 I've got a kid in the car who needs help. 209 00:28:57,680 --> 00:29:01,862 Pull the gun out of your pants and put it on the ground. 210 00:29:10,480 --> 00:29:13,706 He needs help. 211 00:29:47,400 --> 00:29:50,341 Is this man your friend? 212 00:29:59,000 --> 00:30:00,999 How much do you want for doing this? 213 00:30:01,000 --> 00:30:04,749 I don't want your money. 214 00:30:05,080 --> 00:30:10,911 I've gotten pretty good living without money. 215 00:30:59,920 --> 00:31:02,110 (DOG HOWLING IN DISTANCE) 216 00:31:32,400 --> 00:31:34,147 (DOG PANTING) 217 00:31:34,800 --> 00:31:36,501 (DOG GROWLING) 218 00:32:31,320 --> 00:32:34,679 I have to keep these guys locked up in here now for the most part, 219 00:32:34,680 --> 00:32:39,146 'cause people take them for food. 220 00:32:48,520 --> 00:32:51,959 These guys came to me. 221 00:32:51,960 --> 00:32:53,359 People just drop them off 222 00:32:53,360 --> 00:32:57,119 and ask me to look after them while they went away somewhere 223 00:32:57,120 --> 00:33:02,399 or because they had to go somewhere or do something, 224 00:33:02,400 --> 00:33:06,821 and none of them ever came back. 225 00:33:10,000 --> 00:33:14,591 I guess they've gone looking for money. 226 00:33:29,120 --> 00:33:35,304 Do you want me to take a look at your cuts? 227 00:33:41,080 --> 00:33:44,386 No. 228 00:34:27,400 --> 00:34:30,068 Hey. 229 00:34:31,960 --> 00:34:34,742 How ya going? 230 00:34:35,760 --> 00:34:37,461 I'm well. 231 00:34:38,200 --> 00:34:44,748 Um, do you wanna take a chair while I have a look at you? 232 00:34:57,480 --> 00:34:59,181 (GROANING) 233 00:35:00,400 --> 00:35:03,023 It hurts. 234 00:35:03,480 --> 00:35:06,479 Do you want to take your hand away? 235 00:35:06,480 --> 00:35:10,662 That doesn't look too bad. 236 00:35:11,320 --> 00:35:16,901 That looks good. You just need to keep this clean. 237 00:35:27,880 --> 00:35:32,221 Tell me where your brother is. 238 00:35:34,720 --> 00:35:36,865 I'll take you to him. 239 00:35:38,240 --> 00:35:41,386 Tell me where your brother is. 240 00:35:41,440 --> 00:35:43,141 Mmm. 241 00:35:45,520 --> 00:35:49,747 He's gone south a long way from here. I'll take you to him, I promise. 242 00:35:50,720 --> 00:35:55,061 I'm just gonna get you a T-shirt. 243 00:35:58,040 --> 00:36:00,071 Get up. We're leaving. 244 00:36:02,040 --> 00:36:06,631 Maybe we should ask what the lady says. 245 00:36:07,040 --> 00:36:09,559 Get up. 246 00:36:09,560 --> 00:36:11,261 (BELL RINGING) 247 00:36:21,120 --> 00:36:24,559 - What was that sound? - It's a car coming. 248 00:36:24,560 --> 00:36:25,759 What car? 249 00:36:25,760 --> 00:36:27,959 I don't know. 250 00:36:27,960 --> 00:36:29,661 (BELL RINGING) 251 00:36:29,920 --> 00:36:32,239 That's two cars. 252 00:36:32,240 --> 00:36:36,919 - How long till they're here? - A minute, maybe. 253 00:36:36,920 --> 00:36:38,119 Who is it? 254 00:36:38,120 --> 00:36:40,519 Get your rifle. 255 00:36:40,520 --> 00:36:43,268 - DOROTHY: Do you know them? - Go and get your rifle. 256 00:37:10,840 --> 00:37:13,304 Tell me what's going on. 257 00:37:25,320 --> 00:37:27,670 Who are these people? 258 00:37:28,720 --> 00:37:30,421 (GUNSHOT) 259 00:37:50,480 --> 00:37:52,181 (GUNSHOT) 260 00:37:54,520 --> 00:37:56,426 Get up. We're leaving. 261 00:38:00,760 --> 00:38:02,507 (CRYING) 262 00:38:17,320 --> 00:38:19,351 (BREATHING HEAVILY) 263 00:38:21,000 --> 00:38:23,031 Get up. 264 00:39:31,720 --> 00:39:35,469 Where are we? 265 00:39:51,040 --> 00:39:53,947 I'm hungry. 266 00:40:34,560 --> 00:40:36,261 (CAR DOOR OPENING) 267 00:40:37,400 --> 00:40:39,101 (DOOR CLOSING) 268 00:40:46,000 --> 00:40:48,907 REY: Go and get some food? 269 00:40:53,160 --> 00:40:56,227 You're gonna start talking to me. 270 00:40:57,280 --> 00:40:58,399 What? 271 00:40:58,400 --> 00:41:02,786 Don't fucking "what" me. Where are we going? 272 00:41:03,520 --> 00:41:04,639 (GROANING) 273 00:41:04,640 --> 00:41:06,999 I can't tell you nothing more than I already told you. 274 00:41:07,000 --> 00:41:08,999 I don't give a shit what you think you've already told me. 275 00:41:09,000 --> 00:41:10,719 Start fucking talking to me! 276 00:41:10,720 --> 00:41:12,799 Don't. 277 00:41:12,800 --> 00:41:14,919 Do you even know where we are? 278 00:41:14,920 --> 00:41:17,679 - What? - Where are we? 279 00:41:17,680 --> 00:41:18,959 Where are we? 280 00:41:18,960 --> 00:41:20,359 I don't know. 281 00:41:20,360 --> 00:41:22,079 You don't fucking know? 282 00:41:22,080 --> 00:41:23,679 So, how are you gonna get to where you're going 283 00:41:23,680 --> 00:41:27,384 if you don't know where the fuck you are? 284 00:41:28,320 --> 00:41:30,260 (ERIC BREATHING HEAVILY) 285 00:41:37,800 --> 00:41:42,585 Do you even understand what I just said, half-wit? 286 00:41:46,800 --> 00:41:51,027 We're going to Carloon. 287 00:41:52,880 --> 00:41:55,799 We're going to Carloon. 288 00:41:55,800 --> 00:41:57,501 (SIGHING) 289 00:42:40,520 --> 00:42:42,665 (SPEAKING MANDARIN) 290 00:42:44,080 --> 00:42:45,827 (WOMAN SPEAKING MANDARIN) 291 00:43:21,480 --> 00:43:24,519 I just asked that lady how to get to Carloon from here. 292 00:43:24,520 --> 00:43:29,639 I was gonna do that anyway and you would've heard me 293 00:43:29,640 --> 00:43:35,039 and you would've asked her what I said, figured out what I said anyway. 294 00:43:35,040 --> 00:43:38,027 I was gonna tell you anyway. 295 00:43:40,000 --> 00:43:43,783 You wanna know so bad. 296 00:43:45,320 --> 00:43:48,359 But you don't know exactly where in Carloon we're going exactly, 297 00:43:48,360 --> 00:43:52,542 so, I'm still in control here. 298 00:43:56,480 --> 00:43:58,279 You don't know exactly where in Carloon we're going, 299 00:43:58,280 --> 00:44:00,709 so you got to take me with you. 300 00:44:04,680 --> 00:44:06,799 I'm taking you with me because if I get to Carloon 301 00:44:06,800 --> 00:44:09,901 and your brother's not there, I'm gonna slit your throat. 302 00:44:18,840 --> 00:44:23,670 What you want with my brother so bad, hmm? 303 00:44:25,360 --> 00:44:28,666 Who are you? 304 00:44:31,000 --> 00:44:35,199 I'm Rey. Is that what you mean? 305 00:44:35,200 --> 00:44:38,380 Why are you here? 306 00:44:38,680 --> 00:44:41,030 (INDISTINCT SHOUTING) 307 00:44:43,040 --> 00:44:47,439 Me and my brother came out for the mines. Like everybody else. 308 00:44:47,440 --> 00:44:51,462 Why's your brother in Carloon? 309 00:44:52,040 --> 00:44:54,559 That's where he was gonna go. 310 00:44:54,560 --> 00:44:58,787 Why are you here and your brother's in Carloon? 311 00:45:02,240 --> 00:45:06,023 They had to get going in a big hurry. 312 00:45:07,520 --> 00:45:09,984 Why? 313 00:45:11,240 --> 00:45:15,911 Why did he have to get going in a big hurry? 314 00:45:18,600 --> 00:45:22,463 I don't know. I can't talk about it. 315 00:45:22,920 --> 00:45:27,944 Why did your brother have to get to Carloon in a big hurry? 316 00:45:31,440 --> 00:45:33,710 I can't talk about it. 317 00:45:34,200 --> 00:45:35,599 Well, whatever it was he did, 318 00:45:35,600 --> 00:45:39,383 you got left here to die while he was doing it. 319 00:45:40,680 --> 00:45:44,559 - It didn't happen like that. - Really? 320 00:45:44,560 --> 00:45:47,991 How did it happen, then? 321 00:45:51,080 --> 00:45:55,910 I can't talk about it no more, just stop asking about everything. 322 00:45:59,640 --> 00:46:01,799 'Cause I believe in God and I know Henry believes in God, 323 00:46:01,800 --> 00:46:04,519 and there's no harm Henry would want to see me come to. 324 00:46:04,520 --> 00:46:07,143 I believe in that. 325 00:46:07,600 --> 00:46:12,146 Yet look at the harm you've come to and where's Henry? 326 00:46:16,240 --> 00:46:18,399 He's waiting for me. 327 00:46:18,400 --> 00:46:21,341 He's not waiting for you. 328 00:46:23,280 --> 00:46:25,839 Yes, he is. 329 00:46:25,840 --> 00:46:28,144 No, he's not. 330 00:46:28,480 --> 00:46:31,990 I'll tell you what God's given you. 331 00:46:33,000 --> 00:46:35,782 He's put a bullet in you. 332 00:46:36,200 --> 00:46:40,871 And he's abandoned you out here to me, who feels nothing for you. 333 00:46:42,000 --> 00:46:46,679 I couldn't give a fuck if you die tomorrow. 334 00:46:46,680 --> 00:46:49,639 God gave you a brother who's not waiting for you. 335 00:46:49,640 --> 00:46:54,425 He gave you a brother who's not even thinking about you right now. 336 00:46:56,000 --> 00:47:00,750 Just because you and him came out of the same woman's hole. 337 00:47:04,920 --> 00:47:06,679 The only thing that means anything right now 338 00:47:06,680 --> 00:47:10,862 is that I'm here and he's not. 339 00:47:15,360 --> 00:47:18,639 Your brother left you to die. 340 00:47:18,640 --> 00:47:21,468 That's what people do. 341 00:47:23,120 --> 00:47:28,382 You don't learn to fight, your death's gonna come real soon. 342 00:47:51,800 --> 00:47:53,501 (HUMMING) 343 00:49:15,000 --> 00:49:18,199 MAN: (OVER RADIO) This is 5-1. Passage is called 2-11. 344 00:49:18,200 --> 00:49:20,902 We should be clear or clearing shortly. 345 00:49:22,320 --> 00:49:24,021 (PANTING) 346 00:49:42,840 --> 00:49:44,541 (KNOCKING ON DOOR) 347 00:49:58,560 --> 00:50:00,591 (KNOCKING ON DOOR) 348 00:50:14,960 --> 00:50:17,150 (BREATHING HEAVILY) 349 00:51:12,000 --> 00:51:13,701 (MACHINE GUN FIRING) 350 00:51:27,800 --> 00:51:29,501 (MACHINE GUN FIRING) 351 00:51:43,960 --> 00:51:45,319 (WHIMPERING) 352 00:51:45,320 --> 00:51:47,021 (MACHINE GUN FIRING) 353 00:52:09,400 --> 00:52:11,679 MAN: 4-3-7 Echo. 354 00:52:11,680 --> 00:52:13,639 4-3-7 Echo. This is K-K. Do you copy? 355 00:52:13,640 --> 00:52:15,341 (GUNSHOT) 356 00:52:19,560 --> 00:52:21,039 (GUNSHOT) 357 00:52:21,040 --> 00:52:23,265 Stop shooting! 358 00:52:33,320 --> 00:52:35,909 I just wanted to fight. 359 00:52:36,600 --> 00:52:39,382 I just wanted to fight him. 360 00:52:40,880 --> 00:52:42,866 Let's go. 361 00:52:44,360 --> 00:52:46,346 Come on. 362 00:55:46,720 --> 00:55:48,421 (ENGINE STARTING) 363 00:55:50,080 --> 00:55:53,879 REY: That lady said it would take about eight hours to get there, in the old days. 364 00:55:53,880 --> 00:55:57,999 But it might take longer now 'cause a lot of them old roads ain't there no more. 365 00:55:58,000 --> 00:56:02,466 And all the roads are bad now anyways so you can't drive fast on 'em. 366 00:56:08,800 --> 00:56:11,599 She said about eight or nine hours. 367 00:56:11,600 --> 00:56:14,079 She wasn't sure if it was eight or nine. 368 00:56:14,080 --> 00:56:17,306 She seemed a bit confused about it. 369 00:56:17,640 --> 00:56:19,466 And why would he still be there? 370 00:56:22,960 --> 00:56:26,311 He had to wait two weeks for someone. 371 00:56:26,320 --> 00:56:30,991 There's a man there he's got to meet, it's gonna take two weeks. 372 00:56:31,520 --> 00:56:34,063 You know this? Or this is what he told you? 373 00:56:35,120 --> 00:56:36,821 Huh? 374 00:56:38,640 --> 00:56:40,039 Your brother can't be trusted. 375 00:56:40,040 --> 00:56:44,825 Is this something that you know or is this something that he told you? 376 00:56:51,120 --> 00:56:53,504 Both those things. 377 00:57:05,600 --> 00:57:08,189 You work in the mines? 378 00:57:09,120 --> 00:57:10,821 No. 379 00:57:12,880 --> 00:57:15,344 What do you do then? 380 00:57:18,640 --> 00:57:21,786 I was a farmer. And now I'm here. 381 00:57:26,800 --> 00:57:28,439 Then how come you learned how to shoot so good? 382 00:57:28,440 --> 00:57:30,551 You was in the army? 383 00:57:43,200 --> 00:57:46,519 When I was a little kid I grew up on a farm. 384 00:57:46,520 --> 00:57:50,959 We had these neighbors, real old man and lady, Verna and Clarry, 385 00:57:50,960 --> 00:57:53,071 they's brother and sister. 386 00:57:53,640 --> 00:57:56,279 And they lived on this land that's all overgrown, 387 00:57:56,280 --> 00:58:00,541 like you couldn't even tell what they farmed, so overgrown. 388 00:58:01,680 --> 00:58:05,039 And Clarry had these eight tractors, and none of them worked properly, 389 00:58:05,040 --> 00:58:09,559 so every morning he'd roll each one down the hill till he got one of them started 390 00:58:09,560 --> 00:58:13,582 and then use that one to tow all the others back up. (CHUCKLING) 391 00:58:14,440 --> 00:58:17,029 He did that every day. 392 00:58:18,200 --> 00:58:20,719 And when they died, their family, who we'd never met before, 393 00:58:20,720 --> 00:58:23,946 came around, cleared out their house 394 00:58:24,680 --> 00:58:27,199 and they found all this... 395 00:58:27,200 --> 00:58:30,744 They found all this weird stuff in there. 396 00:58:31,760 --> 00:58:33,666 Like... 397 00:58:35,000 --> 00:58:37,304 Like 50 therm... 398 00:58:40,560 --> 00:58:43,228 Thermionic radio valves. 399 00:58:43,720 --> 00:58:47,583 Like them real old valves they used in old radios. 400 00:58:48,480 --> 00:58:51,421 And pyramid of pumpkins. 401 00:58:52,120 --> 00:58:56,479 And about 5,000 of these little sticks about this long. 402 00:58:56,480 --> 00:59:02,949 And each wrapped up in newspaper and tied up at the ends with baling twine. 403 00:59:09,560 --> 00:59:12,388 Why are you telling me this? 404 00:59:14,840 --> 00:59:17,349 I just remembered it. 405 00:59:17,600 --> 00:59:20,143 It interested me. 406 00:59:23,600 --> 00:59:27,144 Not everything has to be about something. 407 00:59:38,440 --> 00:59:40,141 (SIGHING) 408 00:59:49,640 --> 00:59:54,743 I'm tryin' to stop thinking about that little girl who died, but I can't. 409 00:59:58,000 --> 01:00:00,225 You shouldn't. 410 01:00:02,960 --> 01:00:05,105 But I can't. 411 01:00:05,960 --> 01:00:09,345 You shouldn't stop thinking about her. 412 01:00:11,800 --> 01:00:15,919 You should never stop thinking about a life you've taken. 413 01:00:15,920 --> 01:00:19,191 It's the price you pay for taking it. 414 01:01:38,120 --> 01:01:39,821 (RATTLING) 415 01:02:10,800 --> 01:02:12,599 That's it, sweetheart. 416 01:02:12,600 --> 01:02:15,302 Let's start with the eyelids. 417 01:02:16,080 --> 01:02:19,559 I want you to roll over onto your front, put your hands behind your back. 418 01:02:19,560 --> 01:02:21,830 And do it slow. 419 01:02:23,440 --> 01:02:25,665 And do it now. 420 01:03:57,720 --> 01:04:01,230 SOLDIER: When are you gonna say something, cunt? 421 01:04:04,880 --> 01:04:06,945 It's over. 422 01:04:07,360 --> 01:04:09,710 It's over for you. 423 01:04:11,760 --> 01:04:13,905 I know that. 424 01:04:13,960 --> 01:04:16,981 That's good that you know that. 425 01:04:18,400 --> 01:04:20,239 Do you know it, too? 426 01:04:20,240 --> 01:04:21,999 Oh, I know it, champ. 427 01:04:22,000 --> 01:04:24,190 I told you it. 428 01:04:26,640 --> 01:04:29,866 Do you know it's over for you, too? 429 01:04:31,920 --> 01:04:35,239 Whatever you think's over for me was over a long time ago. 430 01:04:35,240 --> 01:04:37,479 I'm asking about you. 431 01:04:37,480 --> 01:04:38,799 (CHUCKLING) 432 01:04:38,800 --> 01:04:41,279 Are you threatening me? 433 01:04:41,280 --> 01:04:43,027 No. 434 01:04:44,080 --> 01:04:48,262 A threat means there's still something left to happen. 435 01:04:50,920 --> 01:04:53,384 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 436 01:04:58,440 --> 01:05:01,541 What are you gonna do with me? 437 01:05:07,840 --> 01:05:10,429 You're going to Sydney. 438 01:05:12,720 --> 01:05:15,548 Why don't you just shoot me? 439 01:05:22,120 --> 01:05:24,629 Why don't you do it? 440 01:05:24,800 --> 01:05:27,980 That's what everyone else is doing. 441 01:05:29,840 --> 01:05:31,039 Because me sending you to Sydney 442 01:05:31,040 --> 01:05:35,745 tells Sydney there's a reason to keep paying us what they pay us. 443 01:05:36,440 --> 01:05:38,799 If we just shot every idiot we wanted to shoot, 444 01:05:38,800 --> 01:05:44,062 then pretty soon they'd start to wonder what the fuck we're doing out here. 445 01:05:46,960 --> 01:05:49,759 See, personally I don't care about you. 446 01:05:49,760 --> 01:05:52,679 I don't care if you get to Sydney and they let you off or you bribe your way out 447 01:05:52,680 --> 01:05:54,799 or whatever the fuck they do down there these days. 448 01:05:54,800 --> 01:05:57,229 I don't give a fuck. 449 01:05:57,680 --> 01:06:00,223 I'm doing this for me. 450 01:06:00,600 --> 01:06:03,348 You're doing what for you? 451 01:06:06,680 --> 01:06:09,428 You're doing what for you? 452 01:06:15,120 --> 01:06:17,549 I murdered my wife. 453 01:06:18,800 --> 01:06:20,359 I followed her to a man's house, 454 01:06:20,360 --> 01:06:24,159 I watched him put his fingers inside her and I killed 'em both. 455 01:06:24,160 --> 01:06:26,908 No one ever came after me. 456 01:06:27,040 --> 01:06:29,230 Ten years ago. 457 01:06:31,400 --> 01:06:34,341 I never had to explain myself. 458 01:06:36,040 --> 01:06:39,519 I never had to lie to anyone. I never had to run and hide. 459 01:06:39,520 --> 01:06:43,239 I just buried 'em in a hole and I went home. 460 01:06:43,240 --> 01:06:45,988 No one ever came after me. 461 01:06:46,600 --> 01:06:50,588 And that hurt me more than getting my heart broken. 462 01:06:52,840 --> 01:06:55,542 Knowing it didn't matter. 463 01:06:58,720 --> 01:07:03,470 Knowing you can do something like that and no one comes after you. 464 01:07:06,400 --> 01:07:10,946 You do a thing like I did, that should really mean something. 465 01:07:13,080 --> 01:07:16,260 But it just doesn't matter anymore. 466 01:07:20,760 --> 01:07:22,825 Well, champ. 467 01:07:25,200 --> 01:07:29,950 Thing you did in Abo town is the one thing that does matter to us. 468 01:07:32,440 --> 01:07:36,622 Now you can do all the lying and confessing you'd like. 469 01:07:37,320 --> 01:07:41,581 What feeling do you have when you wake up in the morning? 470 01:07:42,120 --> 01:07:45,141 When your feet touch the floor? 471 01:07:46,160 --> 01:07:51,866 Or before that, when you're lying there thinking about your feet hitting the floor. 472 01:07:52,000 --> 01:07:55,101 What does that feel like for you? 473 01:07:58,960 --> 01:08:00,719 Do you know what I'm talking about? 474 01:08:00,720 --> 01:08:03,039 No, mate. I don't. 475 01:08:03,040 --> 01:08:04,119 You don't? 476 01:08:04,120 --> 01:08:08,461 No, mate. I don't know what the fuck you're talking about. 477 01:08:10,360 --> 01:08:11,599 MAN: What the fuck? 478 01:08:11,600 --> 01:08:13,301 (GUNSHOTS) 479 01:08:17,120 --> 01:08:18,821 REY: Phew! 480 01:08:19,120 --> 01:08:20,239 (PANTING) 481 01:08:20,240 --> 01:08:22,305 Is that it? 482 01:08:24,200 --> 01:08:26,026 That was easy. 483 01:08:26,200 --> 01:08:29,221 Do I shoot him again just to be sure? 484 01:08:29,680 --> 01:08:31,079 No. 485 01:08:31,080 --> 01:08:32,239 Mmm. 486 01:08:32,240 --> 01:08:35,639 That was easy. There were only three of 'em. 487 01:08:35,640 --> 01:08:38,866 Thought it was gonna be way more harder. 488 01:08:40,040 --> 01:08:42,185 You tied up? 489 01:08:59,480 --> 01:09:01,519 I snuck up on these two. 490 01:09:01,520 --> 01:09:04,427 They were just hanging there. 491 01:09:08,440 --> 01:09:10,983 I came through the gate here. 492 01:09:21,440 --> 01:09:25,144 I dug a hole out. Slipped underneath the fence. 493 01:09:31,920 --> 01:09:34,622 Get the truck over there. 494 01:09:39,080 --> 01:09:41,270 Come on, man. 495 01:10:26,880 --> 01:10:29,981 You want me to drive for a while? 496 01:10:30,440 --> 01:10:32,301 No. 497 01:10:47,840 --> 01:10:53,626 I know I feel comfortable with someone when I can just sit, not talking to them. 498 01:10:53,960 --> 01:10:55,661 Yeah. 499 01:10:59,320 --> 01:11:03,661 I just like sitting there, not talking. 500 01:11:04,480 --> 01:11:08,104 I just feel comfortable sittin' there, you know. 501 01:11:17,120 --> 01:11:20,107 I had a pain in my side real bad. 502 01:11:22,160 --> 01:11:24,703 It's starting to hurt. 503 01:11:26,000 --> 01:11:29,590 I think maybe I gotta do something with it. 504 01:12:12,040 --> 01:12:13,741 (GROANING) 505 01:12:17,600 --> 01:12:19,870 Don't look bad? 506 01:12:23,240 --> 01:12:26,261 Let's put that bandage back on. 507 01:12:29,840 --> 01:12:32,269 I think it broke, man. 508 01:13:28,640 --> 01:13:30,239 You got any fuel? 509 01:13:30,240 --> 01:13:31,799 MAN: 50 US. 510 01:13:31,800 --> 01:13:33,319 50 Australian. 511 01:13:33,320 --> 01:13:34,879 MAN: US dollars. 512 01:13:34,880 --> 01:13:36,439 I'm out of US. 513 01:13:36,440 --> 01:13:38,824 MAN: I only take American money. 514 01:13:39,560 --> 01:13:41,319 What's wrong with Australian money? 515 01:13:41,320 --> 01:13:43,119 MAN: Either take it or leave it. 516 01:13:43,120 --> 01:13:45,948 It's paper. It's worthless. 517 01:13:46,240 --> 01:13:48,399 MAN: Yeah, whatever, mate, I don't care. 518 01:13:48,400 --> 01:13:51,079 It's a piece of fucking paper! 519 01:13:51,080 --> 01:13:52,999 MAN: Take it or leave it. 520 01:13:53,000 --> 01:13:55,031 How much you need, man? 521 01:13:55,320 --> 01:13:57,385 MAN: 50 US. 522 01:14:01,400 --> 01:14:02,999 Have you got any .38 in there? 523 01:14:03,000 --> 01:14:04,079 Yeah. 524 01:14:04,080 --> 01:14:06,782 Let me get a box of that. 525 01:14:07,480 --> 01:14:11,229 And a box of 9 millimeter for my friend here. 526 01:14:18,840 --> 01:14:21,190 Thank you kindly. 527 01:15:21,840 --> 01:15:24,224 REY: There's the house. 528 01:15:24,760 --> 01:15:27,199 All them others empty. 529 01:15:27,200 --> 01:15:30,506 They ain't got people in them anymore. 530 01:15:32,280 --> 01:15:34,948 Are they alone in there? 531 01:15:37,040 --> 01:15:38,439 For now they are. 532 01:15:38,440 --> 01:15:43,959 Until them other people come, but that ain't gonna be for another week or somethin'. 533 01:15:43,960 --> 01:15:47,719 And there's Gordon, whose house it is, but he's old. 534 01:15:47,720 --> 01:15:49,660 Real old. 535 01:15:50,200 --> 01:15:52,709 Do you know this? 536 01:15:55,040 --> 01:15:57,105 I know it. 537 01:16:02,880 --> 01:16:05,759 We'll go there in the morning. 538 01:16:05,760 --> 01:16:08,462 There'll be less trouble. 539 01:16:19,760 --> 01:16:21,439 (WOMAN SPEAKING MANDARIN ON RADIO) 540 01:16:21,440 --> 01:16:24,188 (MAN SPEAKING MANDARIN ON RADIO) 541 01:16:31,640 --> 01:16:34,342 (SONG PLAYING ON RADIO) 542 01:17:21,920 --> 01:17:24,065 (HUMMING TO SONG) 543 01:17:59,360 --> 01:18:01,391 (SWITCHES OFF RADIO) 544 01:18:29,520 --> 01:18:31,904 I'm gonna kill him. 545 01:18:38,520 --> 01:18:41,268 I'm going to kill Henry. 546 01:18:45,400 --> 01:18:47,465 Go to sleep. 547 01:18:50,480 --> 01:18:54,548 There's money up there too, we can take if we want. 548 01:19:02,320 --> 01:19:04,431 Go to sleep. 549 01:22:12,280 --> 01:22:14,630 REY: What you doing? 550 01:22:21,600 --> 01:22:23,984 What you doing? 551 01:23:00,560 --> 01:23:02,910 (WHISPERING) Just wait there. 552 01:23:59,480 --> 01:24:01,750 (WHISPERING) They're asleep. 553 01:24:08,560 --> 01:24:12,264 There's two in the back room. I'll take them. 554 01:24:13,080 --> 01:24:16,590 There's two in the room on the other side. 555 01:24:17,920 --> 01:24:21,599 If you take them, we'll bring them into this front room. 556 01:24:21,600 --> 01:24:23,999 Okay? But no shooting. 557 01:24:24,000 --> 01:24:26,065 All right? 558 01:25:51,920 --> 01:25:54,270 Don't say a word. 559 01:25:54,280 --> 01:25:57,586 Slowly lift your head off the pillow. 560 01:26:00,560 --> 01:26:02,591 What the fuck? 561 01:26:06,200 --> 01:26:08,743 Kick your blanket off. 562 01:26:21,600 --> 01:26:24,029 Both of you get up. 563 01:26:55,600 --> 01:26:57,301 (MUMBLING) 564 01:26:58,120 --> 01:26:59,981 Henry. 565 01:27:01,320 --> 01:27:03,181 Henry. 566 01:27:06,800 --> 01:27:09,070 Henry, wake up. 567 01:27:13,280 --> 01:27:15,027 Rey? 568 01:27:17,440 --> 01:27:19,380 You gotta get up. 569 01:27:20,000 --> 01:27:22,429 Rey, what the fuck? 570 01:27:23,200 --> 01:27:24,959 You too, Gordon. 571 01:27:24,960 --> 01:27:28,869 You gotta get up. You both gotta get up outta bed. 572 01:27:29,440 --> 01:27:32,439 What are you doing? Stop pointing that thing at me. 573 01:27:32,440 --> 01:27:36,030 Don't make me keep saying it. You got to get up out of bed. 574 01:27:38,440 --> 01:27:41,746 Sit down. Sit. 575 01:27:46,560 --> 01:27:48,944 Sit on your hands. 576 01:27:53,320 --> 01:27:55,101 What's going on in there? 577 01:27:56,200 --> 01:27:58,119 See, Henry? 578 01:27:58,120 --> 01:28:00,159 You gotta get up outta bed. 579 01:28:00,160 --> 01:28:02,669 Rey, who's in there? 580 01:28:03,480 --> 01:28:06,228 He won't get up outta bed. 581 01:28:07,200 --> 01:28:09,311 Put the gun down, Rey. 582 01:28:11,240 --> 01:28:12,359 You put yours down. 583 01:28:12,360 --> 01:28:15,791 Rey, put the gun down. I ain't playing. 584 01:28:16,160 --> 01:28:18,519 Why are you doing this? 585 01:28:18,520 --> 01:28:20,221 (MUMBLING) 586 01:28:24,360 --> 01:28:26,319 Why did you leave me there? 587 01:28:26,320 --> 01:28:28,590 Leave you where? 588 01:28:30,800 --> 01:28:33,759 You know where. On the road, when I was shot. 589 01:28:33,760 --> 01:28:36,239 Rey, we thought you was dead. 590 01:28:36,240 --> 01:28:37,879 No. 591 01:28:37,880 --> 01:28:40,559 But I wasn't. But I wasn't dead and you left me there. 592 01:28:40,560 --> 01:28:44,867 Rey, I thought you was dead. Now put down the fuckin' gun! 593 01:28:45,240 --> 01:28:47,704 REY: You put yours down. 594 01:28:47,920 --> 01:28:50,224 What's going on? 595 01:28:51,680 --> 01:28:53,039 I gotta piss. 596 01:28:53,040 --> 01:28:55,583 Don't you fuckin' move. 597 01:28:58,560 --> 01:29:01,039 I thought you was my brother, man. 598 01:29:01,040 --> 01:29:05,506 God damn it, Rey! I am your brother. Now put down the fuckin' gun. 599 01:29:06,720 --> 01:29:08,439 I thought you was my brother. 600 01:29:08,440 --> 01:29:11,759 Rey, if you don't put down the gun I'm gonna shoot you. 601 01:29:11,760 --> 01:29:14,030 All right? I ain't lyin'. 602 01:29:14,200 --> 01:29:17,159 You was supposed to be my brother, Henry. You told Pa. 603 01:29:17,160 --> 01:29:19,624 Rey, put down the goddamn gun! 604 01:29:21,480 --> 01:29:23,599 I thought you was my brother and you just left me there. 605 01:29:23,600 --> 01:29:25,461 ERIC: What's going on in there? 606 01:29:32,480 --> 01:29:34,181 (CHOKING) 607 01:29:49,360 --> 01:29:51,107 (CRYING) 608 01:30:43,680 --> 01:30:46,667 What did you do to my brother? 609 01:30:47,800 --> 01:30:49,501 Huh? 610 01:30:57,680 --> 01:30:59,711 Answer me. 611 01:30:59,760 --> 01:31:02,701 What did you do to my brother? 612 01:31:05,000 --> 01:31:07,509 I didn't do anything. 613 01:31:08,680 --> 01:31:10,870 Yes, you did. 614 01:31:14,640 --> 01:31:17,229 What did you do to him? 615 01:31:19,600 --> 01:31:21,301 (GUNSHOT) 616 01:31:26,640 --> 01:31:28,671 (RAGGED BREATHING) 617 01:33:46,720 --> 01:33:48,421 (SIGHING) 618 01:33:59,080 --> 01:34:00,781 (GRUNTING)