1
00:04:01,884 --> 00:04:03,718
We're not turning around. He's gone!
2
00:04:03,719 --> 00:04:04,844
What do you mean, "He's gone"?
3
00:04:04,845 --> 00:04:07,055
He was still moving.
I fucking saw him still moving.
4
00:04:07,056 --> 00:04:08,681
We killed people!
5
00:04:08,682 --> 00:04:10,516
What do you mean?
Turn the fucking car around!
6
00:04:10,517 --> 00:04:12,643
He's gone! What are we supposed to do?
7
00:04:12,644 --> 00:04:15,146
Damn it, this shit's not worth it
for me to leave him there!
8
00:04:15,147 --> 00:04:16,731
We killed people, man.
9
00:04:16,732 --> 00:04:19,567
God damn it! Please, I'm begging you.
He's my fucking brother.
10
00:04:19,568 --> 00:04:20,860
I said this would happen.
11
00:04:20,861 --> 00:04:22,403
Fuck you, Archie!
12
00:04:22,404 --> 00:04:23,571
Fuck you!
13
00:04:23,572 --> 00:04:25,448
You can't go anywhere
without your brother.
14
00:04:25,449 --> 00:04:27,283
And I very almost got my head blown off,
15
00:04:27,284 --> 00:04:30,244
because he's a fucking baby
who can't look after himself.
16
00:04:30,245 --> 00:04:32,997
Fuck you! Sit still!
17
00:04:32,998 --> 00:04:34,299
God damn it!
18
00:04:35,292 --> 00:04:38,503
So then, now, look what happens to him.
19
00:04:38,504 --> 00:04:41,214
Can't be feeling responsible for that.
20
00:04:41,215 --> 00:04:43,383
If he was a man
who could look after himself,
21
00:04:43,384 --> 00:04:45,051
he'd be accepting it right now.
22
00:04:45,052 --> 00:04:46,177
Fuck you. Say that again.
23
00:04:46,178 --> 00:04:47,762
You heard me. You know it.
24
00:04:47,763 --> 00:04:49,430
Fuck you, Archie! Say that again!
25
00:04:49,431 --> 00:04:51,599
If he was a man,
he wouldn't be crying about it,
26
00:04:51,600 --> 00:04:52,683
he'd be accepting it.
27
00:04:52,684 --> 00:04:54,569
Say that one more goddamn time.
28
00:04:54,686 --> 00:04:55,770
I said it twice.
29
00:04:55,771 --> 00:04:57,438
One more goddamn time, Archie.
30
00:04:57,439 --> 00:04:59,732
If I said it again,
I'd say it the exact same way,
31
00:04:59,733 --> 00:05:01,474
and that'd be three times I said it!
32
00:05:38,981 --> 00:05:40,824
Fuck!
33
00:06:38,207 --> 00:06:41,542
Let's go. Come on, come on, come on.
34
00:06:41,543 --> 00:06:43,011
Come on!
35
00:08:28,775 --> 00:08:30,076
Who's this?
36
00:08:34,740 --> 00:08:37,667
- That's our truck, man.
- What?
37
00:09:00,891 --> 00:09:02,016
What the fuck's he doing?
38
00:09:02,017 --> 00:09:03,318
Jesus, fuck!
39
00:09:39,721 --> 00:09:41,356
Fuck!
40
00:09:52,567 --> 00:09:54,703
Fuck!
41
00:09:57,864 --> 00:09:59,165
Fuck!
42
00:10:14,339 --> 00:10:17,976
- Is he giving up?
- He ain't giving up.
43
00:10:19,094 --> 00:10:21,554
What's he doing?
44
00:10:21,555 --> 00:10:23,940
What's he doing?
45
00:10:32,107 --> 00:10:34,576
He's gonna keep following us, man.
46
00:10:35,360 --> 00:10:39,238
Okay, okay, okay.
47
00:10:39,239 --> 00:10:43,293
Fuck you. Fuck you.
48
00:11:21,114 --> 00:11:23,958
He's moving.
49
00:12:05,200 --> 00:12:09,170
What's going on with you, brother?
50
00:12:12,082 --> 00:12:15,176
I said what's going on, brother?
51
00:12:16,378 --> 00:12:19,129
I want my car back.
52
00:12:19,130 --> 00:12:20,849
Yeah, I can see that.
53
00:12:21,883 --> 00:12:23,852
You ain't gettin' it back.
54
00:12:24,970 --> 00:12:26,646
I want my car back.
55
00:12:27,138 --> 00:12:28,305
If you don't give it to me now,
56
00:12:28,306 --> 00:12:32,026
I'm gonna get back in that truck
and I'm gonna stay on you till you do.
57
00:12:34,145 --> 00:12:37,907
What makes you think
I won't kill you right here?
58
00:12:39,568 --> 00:12:42,736
Nothing makes me think that.
59
00:12:42,737 --> 00:12:44,664
Come on, just for a little...
60
00:13:55,936 --> 00:13:58,279
Area one, all clear. Over.
61
00:17:22,809 --> 00:17:24,944
Do you need anything?
62
00:17:27,105 --> 00:17:31,233
I'm looking for my car.
It's got three people in it.
63
00:17:31,234 --> 00:17:33,861
It hasn't stopped here.
64
00:17:33,862 --> 00:17:35,872
They needed petrol.
65
00:17:36,197 --> 00:17:39,283
I haven't got any petrol.
66
00:17:39,284 --> 00:17:41,618
Did you see it?
67
00:17:41,619 --> 00:17:45,497
I haven't seen a car with three people
in it. Do you want to buy something?
68
00:17:45,498 --> 00:17:49,343
I've got tins of stuff and
some auto accessories and other things.
69
00:18:48,937 --> 00:18:53,190
I'm looking for a car
with three people in it.
70
00:18:53,191 --> 00:18:54,775
Have you seen it?
71
00:18:54,776 --> 00:18:57,486
No.
72
00:18:57,487 --> 00:18:59,029
Anyone else seen it?
73
00:18:59,030 --> 00:19:00,915
I don't know.
74
00:19:01,032 --> 00:19:02,950
Who would know?
75
00:19:02,951 --> 00:19:04,618
Maybe Grandma.
76
00:19:04,619 --> 00:19:06,837
Where's Grandma?
77
00:19:07,121 --> 00:19:09,715
Down there.
78
00:19:33,982 --> 00:19:37,484
I'm looking for my car.
It's got three men in it.
79
00:19:37,485 --> 00:19:40,454
Did it come through here?
80
00:19:41,864 --> 00:19:43,991
What's your name?
81
00:19:43,992 --> 00:19:46,910
Have you seen it?
82
00:19:46,911 --> 00:19:48,296
What's your name?
83
00:19:50,707 --> 00:19:53,333
Have you seen it?
84
00:19:53,334 --> 00:19:55,595
Do you want something?
85
00:19:57,130 --> 00:20:00,632
Do you want to sleep with a boy?
86
00:20:00,633 --> 00:20:02,560
I've got a boy here you can sleep with.
87
00:20:04,762 --> 00:20:08,774
He's smooth like the inside of your arm.
88
00:20:35,543 --> 00:20:38,512
Stop fucking whispering.
89
00:20:45,678 --> 00:20:47,355
I need to buy a gun.
90
00:20:50,224 --> 00:20:52,726
Stop fucking whispering.
I'll fucking kill ya.
91
00:20:52,727 --> 00:20:56,280
- You understand?
- I need a gun.
92
00:20:58,816 --> 00:21:00,108
Fuck!
93
00:21:00,109 --> 00:21:03,329
Fuck this shit!
94
00:21:20,088 --> 00:21:22,473
Fucking son of a bitch.
95
00:21:25,551 --> 00:21:27,812
Shut up!
96
00:21:34,435 --> 00:21:36,904
God, no.
97
00:21:42,068 --> 00:21:43,703
No...
98
00:21:52,120 --> 00:21:53,870
Have you got guns?
99
00:21:53,871 --> 00:21:56,340
What does it look like I'm doing up here?
100
00:21:57,333 --> 00:21:59,969
I heard you. I heard what you need.
101
00:22:02,130 --> 00:22:04,807
Fucking psycho.
102
00:22:07,677 --> 00:22:09,854
Careful.
103
00:22:11,139 --> 00:22:15,517
They're 300 each. That one's 300.
That one's 300.
104
00:22:15,518 --> 00:22:19,396
And that one's 300. I only take US dollars.
105
00:22:19,397 --> 00:22:21,314
I don't have 300.
106
00:22:21,315 --> 00:22:23,942
They're $300 US.
107
00:22:23,943 --> 00:22:25,870
Can you do this one for less?
108
00:22:26,112 --> 00:22:28,321
I told you how much they cost.
109
00:22:28,322 --> 00:22:29,698
I don't have $300 US.
110
00:22:29,699 --> 00:22:31,959
They're 300.
You don't have 300, you can fuck off.
111
00:23:19,749 --> 00:23:23,511
I'm looking for my car. Have you seen it?
112
00:23:24,170 --> 00:23:26,379
Tell me your name.
I want to know your name.
113
00:23:26,380 --> 00:23:28,507
- Answer my question.
- Answer mine.
114
00:23:28,508 --> 00:23:33,011
Answer my question.
I'm not gonna say it again.
115
00:23:33,012 --> 00:23:34,605
Okay.
116
00:23:35,681 --> 00:23:38,725
I'll call you "my baby".
117
00:23:38,726 --> 00:23:40,653
My baby.
118
00:23:41,729 --> 00:23:43,322
There was a car
119
00:23:44,398 --> 00:23:50,070
and it had three men in it
and it did what most cars do.
120
00:23:50,071 --> 00:23:52,540
It came in one direction
and left in the other.
121
00:23:54,158 --> 00:23:57,545
That's all I can tell you about it.
122
00:23:57,578 --> 00:24:03,517
The only detail I can tell you
is the detail that pertains to this place.
123
00:24:03,918 --> 00:24:06,670
I can tell you what they drank.
124
00:24:06,671 --> 00:24:09,014
I can tell you what they smelled like.
125
00:24:09,507 --> 00:24:13,686
I can tell you what they said,
if they said anything
126
00:24:14,303 --> 00:24:17,597
and if I heard what it was that they said.
127
00:24:17,598 --> 00:24:19,859
What did they say?
128
00:24:20,935 --> 00:24:24,446
They didn't say anything.
They didn't stop here.
129
00:24:28,484 --> 00:24:32,237
You must really love that car, darling.
130
00:24:32,238 --> 00:24:37,042
What a thing to get worked up about
in this day and age.
131
00:24:41,122 --> 00:24:45,467
What is it about the car
that you love so much?
132
00:24:46,919 --> 00:24:50,139
Can you tell me?
133
00:24:53,175 --> 00:24:55,603
What's your name, sweetheart?
134
00:25:04,145 --> 00:25:05,905
Don't be silly.
135
00:25:06,439 --> 00:25:10,200
Now you're just being rude.
136
00:25:49,190 --> 00:25:51,575
What are you doing with this car?
137
00:25:52,652 --> 00:25:54,694
It's my brother's car.
138
00:25:54,695 --> 00:25:56,789
Who's your brother?
139
00:25:59,200 --> 00:26:00,709
Where is he?
140
00:26:01,243 --> 00:26:03,253
Where's Henry at?
141
00:26:04,038 --> 00:26:06,674
Who's your brother? Where is he?
142
00:26:09,919 --> 00:26:13,296
You tell me where he is,
or I'm gonna kill you.
143
00:26:13,297 --> 00:26:15,599
Where is he?
144
00:26:22,723 --> 00:26:24,557
There's no doctor here.
145
00:26:24,558 --> 00:26:27,185
I'm about
the most useful person in this town.
146
00:26:27,186 --> 00:26:31,106
If that gives you any idea
how far from having a doctor this town is.
147
00:26:31,107 --> 00:26:33,400
Is there a doctor somewhere else?
148
00:26:33,401 --> 00:26:35,285
Buy something.
149
00:26:35,403 --> 00:26:40,207
I told you what I've got. I've got
tins of things and drinks and stuff.
150
00:26:40,241 --> 00:26:42,492
I have to deal with this shit all day.
151
00:26:42,493 --> 00:26:43,743
Please.
152
00:26:43,744 --> 00:26:45,453
I'm not joking.
153
00:26:45,454 --> 00:26:48,540
You can say "please" all you like,
but I'm not joking.
154
00:26:48,541 --> 00:26:52,344
Now, pick yourself something off the shelf.
155
00:26:57,508 --> 00:26:59,852
Pay Benny.
156
00:27:15,359 --> 00:27:18,737
There's a doctor in them hills there.
Head east,
157
00:27:18,738 --> 00:27:22,574
and follow the road that looks like
it leads to those hills, you'll get there.
158
00:27:22,575 --> 00:27:26,211
It's got a big yellow fridge out the front,
says "Peeples" written on it.
159
00:28:53,207 --> 00:28:55,834
Pull the gun out of your pants.
160
00:28:55,835 --> 00:28:57,794
I've got a kid in the car who needs help.
161
00:28:57,795 --> 00:29:01,557
Pull the gun out of your pants
and put it on the ground.
162
00:29:10,599 --> 00:29:13,402
He needs help.
163
00:29:47,511 --> 00:29:50,022
Is this man your friend?
164
00:29:59,106 --> 00:30:01,107
How much do you want for doing this?
165
00:30:01,108 --> 00:30:04,453
I don't want your money.
166
00:30:05,195 --> 00:30:10,584
I've gotten pretty good
living without money.
167
00:32:31,425 --> 00:32:34,761
I have to keep these guys
locked up in here now for the most part,
168
00:32:34,762 --> 00:32:38,857
'cause people take them for food.
169
00:32:48,609 --> 00:32:52,070
These guys came to me.
170
00:32:52,071 --> 00:32:53,446
People just drop them off
171
00:32:53,447 --> 00:32:57,200
and ask me to look after them
while they went away somewhere
172
00:32:57,201 --> 00:33:02,497
or because they had to go somewhere
or do something,
173
00:33:02,498 --> 00:33:06,510
and none of them ever came back.
174
00:33:10,089 --> 00:33:14,267
I guess they've gone looking for money.
175
00:33:29,233 --> 00:33:34,996
Do you want me to take a look at your cuts?
176
00:33:41,161 --> 00:33:44,089
No.
177
00:34:27,499 --> 00:34:29,759
Hey.
178
00:34:32,045 --> 00:34:33,930
How ya going?
179
00:34:35,841 --> 00:34:37,184
Well.
180
00:34:39,261 --> 00:34:44,441
Do you wanna take a chair
while I have a look at you?
181
00:35:00,490 --> 00:35:02,709
It hurts.
182
00:35:03,577 --> 00:35:06,579
Do you want to take your hand away?
183
00:35:06,580 --> 00:35:10,342
That doesn't look too bad.
184
00:35:11,418 --> 00:35:16,598
That looks good.
You just need to keep this clean.
185
00:35:27,976 --> 00:35:31,905
Tell me where your brother is.
186
00:35:34,816 --> 00:35:36,576
I'll take you to him.
187
00:35:38,320 --> 00:35:41,081
Tell me where your brother is.
188
00:35:45,619 --> 00:35:49,422
He's gone south a long way from here.
I'll take you to him, I promise.
189
00:35:50,832 --> 00:35:54,761
I'm just gonna get you a T-shirt.
190
00:35:58,131 --> 00:35:59,766
Get up. We're leaving.
191
00:36:02,135 --> 00:36:06,314
Maybe we should ask what the lady says.
192
00:36:07,140 --> 00:36:09,901
Get up.
193
00:36:21,238 --> 00:36:24,332
- What was that sound?
- It's a car coming.
194
00:36:24,658 --> 00:36:25,866
What car?
195
00:36:25,867 --> 00:36:28,295
I don't know.
196
00:36:30,038 --> 00:36:32,331
That's two cars.
197
00:36:32,332 --> 00:36:37,003
- How long till they're here?
- A minute, maybe.
198
00:36:37,004 --> 00:36:38,212
Who is it?
199
00:36:38,213 --> 00:36:40,631
Get your rifle.
200
00:36:40,632 --> 00:36:42,976
- Do you know them?
- Go and get your rifle.
201
00:37:10,954 --> 00:37:13,006
Tell me what's going on.
202
00:37:25,427 --> 00:37:27,354
Who are these people?
203
00:37:54,623 --> 00:37:56,132
Get up. We're leaving.
204
00:38:21,108 --> 00:38:22,701
Get up.
205
00:39:31,803 --> 00:39:35,148
Where are we?
206
00:39:51,156 --> 00:39:53,625
I'm hungry.
207
00:40:46,086 --> 00:40:48,596
Go and get some food?
208
00:40:53,260 --> 00:40:55,937
You're gonna start talking to me.
209
00:40:57,389 --> 00:40:58,514
What?
210
00:40:58,515 --> 00:41:02,485
Don't fucking "what" me.
Where are we going?
211
00:41:04,729 --> 00:41:07,106
I can't tell you nothing more
than I already told you.
212
00:41:07,107 --> 00:41:09,108
I don't give a shit
what you think you've already told me.
213
00:41:09,109 --> 00:41:10,818
Start fucking talking to me!
214
00:41:10,819 --> 00:41:12,903
Don't.
215
00:41:12,904 --> 00:41:15,030
Do you even know where we are?
216
00:41:15,031 --> 00:41:17,783
- What?
- Where are we?
217
00:41:17,784 --> 00:41:19,076
Where are we?
218
00:41:19,077 --> 00:41:20,452
I don't know.
219
00:41:20,453 --> 00:41:22,162
You don't fucking know?
220
00:41:22,163 --> 00:41:23,789
So, how are you gonna
get to where you're going
221
00:41:23,790 --> 00:41:27,093
if you don't know where the fuck you are?
222
00:41:37,887 --> 00:41:42,275
Do you even understand
what I just said, half-wit?
223
00:41:46,896 --> 00:41:50,700
We're going to Carloon.
224
00:41:52,986 --> 00:41:56,122
We're going to Carloon.
225
00:43:21,574 --> 00:43:24,618
I just asked that lady
how to get to Carloon from here.
226
00:43:24,619 --> 00:43:29,748
I was gonna do that anyway
and you would've heard me
227
00:43:29,749 --> 00:43:35,129
and you would've asked her what I said,
figured out what I said anyway.
228
00:43:35,130 --> 00:43:38,124
And I was gonna tell you anyway.
229
00:43:40,093 --> 00:43:43,479
You wanna know so bad.
230
00:43:45,432 --> 00:43:48,475
But you don't know exactly
where in Carloon we're going exactly,
231
00:43:48,476 --> 00:43:52,238
so, I'm still in control here.
232
00:43:56,568 --> 00:43:58,360
You don't know exactly
where in Carloon we're going,
233
00:43:58,361 --> 00:44:00,413
so you got to take me with you.
234
00:44:04,784 --> 00:44:06,910
I'm taking you with me
because if I get to Carloon
235
00:44:06,911 --> 00:44:09,589
and your brother's not there,
I'm gonna slit your throat.
236
00:44:18,923 --> 00:44:23,352
What you want with my brother so bad?
237
00:44:25,472 --> 00:44:28,357
Who are you?
238
00:44:31,102 --> 00:44:35,314
I'm Rey. Is that what you mean?
239
00:44:35,315 --> 00:44:38,076
Why are you here?
240
00:44:43,156 --> 00:44:47,534
Me and my brother came out for the mines.
Like everybody else.
241
00:44:47,535 --> 00:44:51,172
Why's your brother in Carloon?
242
00:44:52,123 --> 00:44:54,666
That's where he was gonna go.
243
00:44:54,667 --> 00:44:58,471
Why are you here
and your brother's in Carloon?
244
00:45:02,342 --> 00:45:05,728
They had to get going in a big hurry.
245
00:45:07,639 --> 00:45:09,690
Why?
246
00:45:11,351 --> 00:45:15,613
Why did he have to get going in a big hurry?
247
00:45:18,691 --> 00:45:22,161
I don't know. I can't talk about it.
248
00:45:23,029 --> 00:45:27,625
Why did your brother have to get to Carloon
in a big hurry?
249
00:45:31,538 --> 00:45:33,381
I can't talk about it.
250
00:45:34,290 --> 00:45:35,707
Well, whatever it was he did,
251
00:45:35,708 --> 00:45:39,095
you got left here to die
while he was doing it.
252
00:45:40,797 --> 00:45:44,433
- It didn't happen like that.
- Really?
253
00:45:44,676 --> 00:45:47,687
How did it happen then?
254
00:45:51,182 --> 00:45:55,611
I can't talk about it no more,
just stop asking about everything.
255
00:45:59,732 --> 00:46:01,900
'Cause I believe in God
and I know Henry believes in God,
256
00:46:01,901 --> 00:46:04,611
and there's no harm
Henry would want to see me come to.
257
00:46:04,612 --> 00:46:06,831
I believe in that.
258
00:46:07,699 --> 00:46:11,836
Yet look at the harm you've come to
and where's Henry?
259
00:46:16,332 --> 00:46:18,217
He's waiting for me.
260
00:46:18,501 --> 00:46:21,053
He's not waiting for you.
261
00:46:23,381 --> 00:46:25,924
Yes, he is.
262
00:46:25,925 --> 00:46:27,852
No, he's not.
263
00:46:28,595 --> 00:46:31,689
I'll tell you what God's given you.
264
00:46:33,099 --> 00:46:35,484
He's put a bullet in you.
265
00:46:36,311 --> 00:46:40,573
And he's abandoned you out here to me,
who feels nothing for you.
266
00:46:42,108 --> 00:46:46,778
I couldn't give a fuck if you die tomorrow.
267
00:46:46,779 --> 00:46:49,740
God gave you a brother
who's not waiting for you.
268
00:46:49,741 --> 00:46:54,128
He gave you a brother who's
not even thinking about you right now.
269
00:46:56,080 --> 00:47:00,426
Just because you and him
came out of the same woman's hole.
270
00:47:05,006 --> 00:47:06,798
The only thing
that means anything right now
271
00:47:06,799 --> 00:47:10,561
is that I'm here and he's not.
272
00:47:15,475 --> 00:47:18,727
Your brother left you to die.
273
00:47:18,728 --> 00:47:21,155
That's what people do.
274
00:47:23,232 --> 00:47:28,079
You don't learn to fight,
your death's gonna come real soon.
275
00:49:15,094 --> 00:49:20,649
This is 5-1... Passage is called 2-11.
We should be clear or clearing shortly.
276
00:52:09,518 --> 00:52:11,570
4-3-7 Echo.
277
00:52:11,771 --> 00:52:14,031
4-3-7 Echo. This is K-K. Do you copy?
278
00:52:21,155 --> 00:52:22,957
Stop shooting!
279
00:52:33,417 --> 00:52:35,594
I just wanted to fight.
280
00:52:36,712 --> 00:52:39,098
I just wanted to fight him.
281
00:52:40,967 --> 00:52:42,560
Let's go.
282
00:52:44,470 --> 00:52:46,021
Come on.
283
00:55:50,197 --> 00:55:53,992
That lady said it would take about
eight hours to get there, in the old days.
284
00:55:53,993 --> 00:55:57,755
But it might take longer now 'cause
a lot of them old roads ain't there no more.
285
00:55:58,080 --> 00:56:02,176
And all the roads are bad now anyways
so you can't drive fast on 'em.
286
00:56:08,883 --> 00:56:11,718
She said about eight or nine hours.
287
00:56:11,719 --> 00:56:14,179
She wasn't sure if it was eight or nine.
288
00:56:14,180 --> 00:56:16,982
She seemed a bit confused about it.
289
00:56:17,725 --> 00:56:19,305
And why would he still be there?
290
00:56:23,063 --> 00:56:25,991
He had to wait two weeks for someone.
291
00:56:26,400 --> 00:56:30,662
There's a man there he's got to meet,
it's gonna take two weeks.
292
00:56:31,614 --> 00:56:33,749
You know this? Or this is what he told you?
293
00:56:38,746 --> 00:56:40,121
Your brother can't be trusted.
294
00:56:40,122 --> 00:56:44,510
Is this something that you know
or is this something that he told you?
295
00:56:51,217 --> 00:56:53,185
Both those things.
296
00:57:05,689 --> 00:57:07,866
You work in the mines?
297
00:57:09,235 --> 00:57:10,536
No.
298
00:57:12,988 --> 00:57:15,040
What do you do then?
299
00:57:18,744 --> 00:57:21,463
I was a farmer. And now I'm here.
300
00:57:26,919 --> 00:57:28,545
Then how come you learned
how to shoot so good?
301
00:57:28,546 --> 00:57:30,222
You was in the army?
302
00:57:43,310 --> 00:57:46,572
When I was a little kid I grew up on a farm.
303
00:57:46,605 --> 00:57:51,067
We had these neighbors,
real old man and lady, Verna and Clarry,
304
00:57:51,068 --> 00:57:52,744
they's brother and sister.
305
00:57:53,737 --> 00:57:56,364
And they lived on this land
that's all overgrown,
306
00:57:56,365 --> 00:58:00,252
like you couldn't even tell
what they farmed, so overgrown.
307
00:58:01,787 --> 00:58:05,123
And Clarry had these eight tractors,
and none of them worked properly,
308
00:58:05,124 --> 00:58:09,669
so every morning he'd roll each one down
the hill till he got one of them started
309
00:58:09,670 --> 00:58:13,265
and then use that one
to tow all the others back up.
310
00:58:14,550 --> 00:58:16,727
He did that every day.
311
00:58:18,304 --> 00:58:20,805
And when they died,
their family, who we'd never met before,
312
00:58:20,806 --> 00:58:23,650
came around, cleared out their house
313
00:58:24,768 --> 00:58:27,112
and they found all this...
314
00:58:27,313 --> 00:58:30,449
They found all this weird stuff in there.
315
00:58:31,859 --> 00:58:33,368
Like...
316
00:58:35,112 --> 00:58:36,997
Like 50 therm...
317
00:58:40,659 --> 00:58:42,920
Thermionic radio valves.
318
00:58:43,829 --> 00:58:47,299
Like them real old valves
they used in old radios.
319
00:58:48,584 --> 00:58:51,136
And pyramid of pumpkins.
320
00:58:52,212 --> 00:58:56,433
And about 5,000 of these little sticks
about this long.
321
00:58:56,592 --> 00:59:02,648
And each wrapped up in newspaper
and tied up at the ends with baling twine.
322
00:59:09,647 --> 00:59:12,074
Why are you telling me this?
323
00:59:14,943 --> 00:59:17,037
I just remembered it.
324
00:59:17,696 --> 00:59:19,831
It interested me.
325
00:59:23,702 --> 00:59:26,838
Not everything has to be about something.
326
00:59:49,728 --> 00:59:54,449
I'm tryin' to stop thinking about that
little girl who died, but I can't.
327
00:59:58,112 --> 00:59:59,913
You shouldn't.
328
01:00:03,075 --> 01:00:04,793
But I can't.
329
01:00:06,078 --> 01:00:09,047
You shouldn't stop thinking about her.
330
01:00:11,917 --> 01:00:16,003
You should never stop thinking
about a life you've taken.
331
01:00:16,004 --> 01:00:18,890
It's the price you pay for taking it.
332
01:02:10,911 --> 01:02:12,703
That's it, sweetheart.
333
01:02:12,704 --> 01:02:15,006
Let's start with the eyelids.
334
01:02:16,166 --> 01:02:19,669
I want you to roll over onto your front,
put your hands behind your back.
335
01:02:19,670 --> 01:02:21,513
And do it slow.
336
01:02:23,549 --> 01:02:25,350
And do it now.
337
01:03:57,809 --> 01:04:00,904
When are you gonna say something, cunt?
338
01:04:04,983 --> 01:04:06,660
It's over.
339
01:04:07,444 --> 01:04:09,412
It's over for you.
340
01:04:11,865 --> 01:04:13,583
I know that.
341
01:04:14,076 --> 01:04:16,670
That's good that you know that.
342
01:04:18,497 --> 01:04:20,173
Do you know it, too?
343
01:04:20,332 --> 01:04:22,083
I know it, champ.
344
01:04:22,084 --> 01:04:23,885
I told you it.
345
01:04:26,755 --> 01:04:29,557
Do you know it's over for you, too?
346
01:04:32,010 --> 01:04:35,346
Whatever you think's over for me
was over a long time ago.
347
01:04:35,347 --> 01:04:37,440
I'm asking about you.
348
01:04:38,892 --> 01:04:41,111
Are you threatening me?
349
01:04:41,395 --> 01:04:42,737
No.
350
01:04:44,189 --> 01:04:47,951
A threat means
there's still something left to happen.
351
01:04:58,537 --> 01:05:01,256
What are you gonna do with me?
352
01:05:07,921 --> 01:05:10,140
You're going to Sydney.
353
01:05:12,801 --> 01:05:15,228
Why don't you just shoot me?
354
01:05:22,227 --> 01:05:24,321
Why don't you do it?
355
01:05:24,896 --> 01:05:27,699
That's what everyone else is doing.
356
01:05:29,943 --> 01:05:31,152
Because me sending you to Sydney
357
01:05:31,153 --> 01:05:35,457
tells Sydney there's a reason
to keep paying us what they pay us.
358
01:05:36,533 --> 01:05:38,909
If we just shot every idiot
we wanted to shoot,
359
01:05:38,910 --> 01:05:43,757
then pretty soon they'd start to wonder
what the fuck we're doing out here.
360
01:05:47,044 --> 01:05:49,879
See, personally I don't care about you.
361
01:05:49,880 --> 01:05:52,798
I don't care if you get to Sydney and
they let you off or you bribe your way out
362
01:05:52,799 --> 01:05:54,884
or whatever the fuck they do down there
these days.
363
01:05:54,885 --> 01:05:56,936
I don't give a fuck.
364
01:05:57,763 --> 01:05:59,939
I'm doing this for me.
365
01:06:00,682 --> 01:06:03,026
You're doing what for you?
366
01:06:06,772 --> 01:06:09,115
You're doing what for you?
367
01:06:15,238 --> 01:06:17,248
I murdered my wife.
368
01:06:18,909 --> 01:06:20,451
I followed her to a man's house,
369
01:06:20,452 --> 01:06:24,246
I watched him put his fingers inside her
and I killed 'em both.
370
01:06:24,247 --> 01:06:26,591
No one ever came after me.
371
01:06:27,125 --> 01:06:28,927
Ten years ago.
372
01:06:31,505 --> 01:06:34,057
I never had to explain myself.
373
01:06:36,134 --> 01:06:39,637
I never had to lie to anyone.
I never had to run and hide.
374
01:06:39,638 --> 01:06:42,941
I just buried 'em in a hole and I went home.
375
01:06:43,350 --> 01:06:45,693
No one ever came after me.
376
01:06:46,686 --> 01:06:50,281
And that hurt me
more than getting my heart broken.
377
01:06:52,943 --> 01:06:55,245
Knowing it didn't matter.
378
01:06:58,824 --> 01:07:03,169
Knowing you can do something like that
and no one comes after you.
379
01:07:06,498 --> 01:07:10,635
You do a thing like what I did,
that should really mean something.
380
01:07:13,171 --> 01:07:15,974
But it just doesn't matter anymore.
381
01:07:20,846 --> 01:07:22,522
Well, champ.
382
01:07:25,308 --> 01:07:29,654
Thing you did in Abo town is the one thing
that does matter to us.
383
01:07:32,524 --> 01:07:36,327
Now you can do
all the lying and confessing you'd like.
384
01:07:37,404 --> 01:07:41,291
What feeling do you have
when you wake up in the morning?
385
01:07:42,200 --> 01:07:44,836
When your feet touch the floor?
386
01:07:46,246 --> 01:07:51,551
Or before that, when you're lying there
thinking about your feet hitting the floor.
387
01:07:52,085 --> 01:07:54,804
What does that feel like for you?
388
01:07:59,050 --> 01:08:00,751
Do you know what I'm talking about?
389
01:08:00,802 --> 01:08:02,770
No, mate. I don't.
390
01:08:03,138 --> 01:08:04,221
You don't?
391
01:08:04,222 --> 01:08:08,151
No, mate. I don't know
what the fuck you're talking about.
392
01:08:10,478 --> 01:08:11,905
What the fuck?
393
01:08:20,322 --> 01:08:21,998
Is that it?
394
01:08:24,284 --> 01:08:25,710
That was easy.
395
01:08:26,286 --> 01:08:28,922
Do I shoot him again just to be sure?
396
01:08:29,789 --> 01:08:31,090
No.
397
01:08:32,334 --> 01:08:35,553
That was easy.
There were only three of 'em.
398
01:08:35,754 --> 01:08:38,556
Thought it was gonna be way more harder.
399
01:08:40,133 --> 01:08:41,893
You tied up?
400
01:08:59,569 --> 01:09:01,612
I snuck up on these two.
401
01:09:01,613 --> 01:09:04,123
They were just hanging there.
402
01:09:08,536 --> 01:09:10,672
I came through the gate here.
403
01:09:21,549 --> 01:09:24,852
I dug a hole out.
Slipped underneath the fence.
404
01:09:32,018 --> 01:09:34,320
Get the truck over there.
405
01:09:39,192 --> 01:09:40,952
Come on, man.
406
01:10:26,990 --> 01:10:29,667
You want me to drive for a while?
407
01:10:30,535 --> 01:10:32,003
No.
408
01:10:47,927 --> 01:10:53,316
I know I feel comfortable with someone
when I can just sit, not talking to them.
409
01:10:59,439 --> 01:11:03,368
I just like sitting there, not talking.
410
01:11:04,569 --> 01:11:07,789
I just feel comfortable sittin' there,
you know.
411
01:11:17,207 --> 01:11:19,801
I had a pain in my side real bad.
412
01:11:22,253 --> 01:11:24,389
It's starting to hurt.
413
01:11:26,091 --> 01:11:29,268
I think maybe I gotta do something with it.
414
01:12:17,684 --> 01:12:19,569
Don't look bad?
415
01:12:23,356 --> 01:12:25,950
Let's put that bandage back on.
416
01:12:29,946 --> 01:12:31,956
I think it broke, man.
417
01:13:28,755 --> 01:13:30,339
You got any fuel?
418
01:13:30,340 --> 01:13:31,808
50 US.
419
01:13:31,883 --> 01:13:33,351
50 Australian.
420
01:13:33,426 --> 01:13:34,968
US dollars.
421
01:13:34,969 --> 01:13:36,553
I'm out of US.
422
01:13:36,554 --> 01:13:38,523
I only take American money.
423
01:13:39,641 --> 01:13:41,433
What's wrong with Australian money?
424
01:13:41,434 --> 01:13:43,227
Either take it or leave it.
425
01:13:43,228 --> 01:13:45,655
It's paper. It's worthless.
426
01:13:46,356 --> 01:13:48,482
Yeah, whatever, mate, I don't care.
427
01:13:48,483 --> 01:13:51,035
It's a piece of fucking paper!
428
01:13:51,194 --> 01:13:53,111
Take it or leave it.
429
01:13:53,112 --> 01:13:54,705
How much you need, man?
430
01:13:55,406 --> 01:13:57,083
50 US.
431
01:14:01,496 --> 01:14:03,080
Have you got any .38 in there?
432
01:14:03,081 --> 01:14:04,164
Yeah.
433
01:14:04,165 --> 01:14:06,467
Let me get a box of that.
434
01:14:07,585 --> 01:14:10,930
And a box of .9 millimeter
for my friend here.
435
01:14:18,930 --> 01:14:20,898
Thank you kindly.
436
01:15:21,951 --> 01:15:23,920
There's the house.
437
01:15:24,871 --> 01:15:27,289
All them others empty.
438
01:15:27,290 --> 01:15:30,217
They ain't got people in them anymore.
439
01:15:32,378 --> 01:15:34,639
Are they alone in there?
440
01:15:37,133 --> 01:15:38,550
For now they are.
441
01:15:38,551 --> 01:15:43,898
Until them other people come, but that ain't
gonna be for another week or somethin'.
442
01:15:44,057 --> 01:15:47,809
And there's Gordon, whose house it is,
but he's old.
443
01:15:47,810 --> 01:15:49,362
Real old.
444
01:15:50,313 --> 01:15:52,406
Do you know this?
445
01:15:55,151 --> 01:15:56,786
I know it.
446
01:16:02,992 --> 01:16:05,869
We'll go there in the morning.
447
01:16:05,870 --> 01:16:08,172
There'll be less trouble.
448
01:18:29,639 --> 01:18:31,607
I'm gonna kill him.
449
01:18:38,606 --> 01:18:40,950
I'm going to kill Henry.
450
01:18:45,488 --> 01:18:47,164
Go to sleep.
451
01:18:50,576 --> 01:18:54,255
There's money up there too,
we can take if we want.
452
01:19:02,421 --> 01:19:04,140
Go to sleep.
453
01:22:12,361 --> 01:22:14,330
What you doing?
454
01:22:21,704 --> 01:22:23,672
What you doing?
455
01:23:00,659 --> 01:23:02,586
Just wait there.
456
01:23:59,593 --> 01:24:01,437
They're asleep.
457
01:24:08,644 --> 01:24:11,947
There's two in the back room.
I'll take them.
458
01:24:13,190 --> 01:24:16,285
There's two in the room on the other side.
459
01:24:18,028 --> 01:24:21,698
If you take them,
we'll bring them into this front room.
460
01:24:21,699 --> 01:24:23,876
Okay? But no shooting.
461
01:24:24,118 --> 01:24:25,752
All right?
462
01:25:52,039 --> 01:25:53,966
Don't say a word.
463
01:25:54,375 --> 01:25:57,261
Slowly lift your head off the pillow.
464
01:26:00,673 --> 01:26:02,266
What the fuck?
465
01:26:06,303 --> 01:26:08,438
Kick your blanket off.
466
01:26:21,694 --> 01:26:23,704
Both of you get up.
467
01:26:58,230 --> 01:26:59,698
Henry.
468
01:27:01,400 --> 01:27:02,868
Henry.
469
01:27:06,905 --> 01:27:08,749
Henry, wake up.
470
01:27:13,370 --> 01:27:14,713
Rey?
471
01:27:17,541 --> 01:27:19,092
You gotta get up.
472
01:27:20,085 --> 01:27:22,137
Rey, what the fuck?
473
01:27:23,297 --> 01:27:24,931
You too, Gordon.
474
01:27:25,049 --> 01:27:28,560
You gotta get up.
You both gotta get up outta bed.
475
01:27:29,553 --> 01:27:32,314
What are you doing?
Stop pointing that thing at me.
476
01:27:32,556 --> 01:27:35,734
Don't make me keep saying it.
You got to get up out of bed.
477
01:27:38,520 --> 01:27:41,448
Sit down. Sit.
478
01:27:46,653 --> 01:27:48,622
Sit on your hands.
479
01:27:53,410 --> 01:27:54,795
What's going on in there?
480
01:27:56,288 --> 01:27:57,964
See, Henry?
481
01:27:58,207 --> 01:28:00,249
You gotta get up outta bed.
482
01:28:00,250 --> 01:28:02,344
Rey, who's in there?
483
01:28:03,587 --> 01:28:05,931
He won't get up outta bed.
484
01:28:07,299 --> 01:28:09,017
Put the gun down, Rey.
485
01:28:11,345 --> 01:28:12,470
You put yours down.
486
01:28:12,471 --> 01:28:15,482
Rey, put the gun down. I ain't playing.
487
01:28:16,266 --> 01:28:18,485
Why are you doing this?
488
01:28:24,441 --> 01:28:26,401
Why did you leave me there?
489
01:28:26,402 --> 01:28:28,286
Leave you where?
490
01:28:30,906 --> 01:28:33,866
You know where.
On the road, when I was shot.
491
01:28:33,867 --> 01:28:36,327
Rey, we thought you was dead.
492
01:28:36,328 --> 01:28:37,671
No.
493
01:28:37,996 --> 01:28:40,665
But I wasn't.
But I wasn't dead and you left me there.
494
01:28:40,666 --> 01:28:44,553
Rey, I thought you was dead.
Now put down the fuckin' gun!
495
01:28:45,337 --> 01:28:47,389
You put yours down.
496
01:28:48,006 --> 01:28:49,933
What's going on?
497
01:28:51,760 --> 01:28:53,136
I gotta piss.
498
01:28:53,137 --> 01:28:55,272
Don't you fuckin' move.
499
01:28:58,642 --> 01:29:01,144
I thought you was my brother, man.
500
01:29:01,145 --> 01:29:05,198
God damn it, Rey! I am your brother.
Now put down the fuckin' gun.
501
01:29:06,817 --> 01:29:08,526
I thought you was my brother.
502
01:29:08,527 --> 01:29:11,863
Rey, if you don't put down the gun
I'm gonna shoot you.
503
01:29:11,864 --> 01:29:13,707
All right? I ain't lyin'.
504
01:29:14,283 --> 01:29:17,243
You was supposed to be my brother, Henry.
You told Pa.
505
01:29:17,244 --> 01:29:19,337
Rey, put down the goddamn gun!
506
01:29:21,582 --> 01:29:23,708
I thought you was my brother
and you just left me there.
507
01:29:23,709 --> 01:29:25,177
What's going on in there?
508
01:30:43,789 --> 01:30:46,341
What did you do to my brother?
509
01:30:57,761 --> 01:30:59,396
Answer me.
510
01:30:59,846 --> 01:31:02,399
What did you do to my brother?
511
01:31:05,102 --> 01:31:07,195
I didn't do anything.
512
01:31:08,772 --> 01:31:10,574
Yes, you did.
513
01:31:14,736 --> 01:31:16,913
What did you do to him?