1 00:01:11,000 --> 00:01:12,500 วันนี้ฝนตกนะลูก 2 00:01:12,900 --> 00:01:14,800 อย่าไปเล่นในสนามหญ้าละ 3 00:01:15,800 --> 00:01:17,300 เดี๋ยวจะเลอะโคลน 4 00:01:17,500 --> 00:01:19,700 ลื่นล้มขึ้นมา จะเจ็บเอา 5 00:01:20,300 --> 00:01:22,100 - เล่นในร่มนะจ๊ะ - ค่ะ แม่ 6 00:01:24,200 --> 00:01:26,400 แล้วก็อย่าไปเดินใต้ต้นไม้ละ 7 00:01:27,300 --> 00:01:29,000 เมื่อวานมีต้นไม้ล้ม 8 00:01:29,300 --> 00:01:32,200 ทำให้สะพานพัง แม่ฟังข่าวมา 9 00:01:32,600 --> 00:01:34,400 แต่ฝนหยุดตกแล้วนะค่ะแม่ 10 00:01:35,500 --> 00:01:37,400 มันอาจจะตกอีกก็ได้ 11 00:01:39,300 --> 00:01:40,400 เสร็จแล้ว 12 00:01:40,700 --> 00:01:41,800 รอแป๊บๆ 13 00:01:43,800 --> 00:01:45,000 กำลังจะลงไปแล้ว 14 00:02:14,500 --> 00:02:16,000 ใส่เครื่องเทศลงไปหมดไหม? 15 00:02:16,300 --> 00:02:18,600 ไม่ได้ใส่อันนึงอ่ะ ป้า 16 00:02:19,600 --> 00:02:21,700 ป้ารู้อยู่แล้วละ 17 00:02:23,200 --> 00:02:23,800 เอานี่ไป 18 00:02:27,400 --> 00:02:28,800 ขอบคุณค่ะ ป้า 19 00:02:30,700 --> 00:02:32,600 ใส่นิดเดียวพอ 20 00:02:32,900 --> 00:02:34,000 โอเคค่ะ 21 00:02:35,800 --> 00:02:39,000 สูตรนี้อร่อยชัวร์ 22 00:02:39,300 --> 00:02:40,100 แน่ใจเหรอค่ะ? 23 00:02:40,300 --> 00:02:42,800 ไม่เชื่อป้าเหรอ? 24 00:02:43,100 --> 00:02:44,600 เดี๋ยวก็รู้ 25 00:02:47,300 --> 00:02:49,500 อื้ม สุดยอด! 26 00:02:50,200 --> 00:02:54,200 คำเดียว ผัวรักผัวหลง สร้างทัชมาฮาลให้ยังได้ 27 00:02:54,700 --> 00:02:56,400 แต่ทัชมาฮาลมันเป็นสุสานนะป้า 28 00:02:56,900 --> 00:02:58,400 ป้ารู้หน่ะ 29 00:03:05,000 --> 00:03:06,200 คืนค่ะป้า 30 00:06:26,600 --> 00:06:27,400 คุณเฟอร์นานเดส 31 00:06:28,100 --> 00:06:30,900 ผมขอแนะนำเชกห์ เชกห์ นี่คุณเฟอร์นานเดส 32 00:06:31,100 --> 00:06:34,200 เขาเคยเป็นหัวหน้าฝ่ายบัญชีในบริษัทที่ซาอุฯ 33 00:06:34,400 --> 00:06:37,100 เขาจะมาแทนตำแหน่งที่คุณลาออกเดือนหน้า 34 00:06:37,500 --> 00:06:39,200 เขาถูกแนะนำมานะ 35 00:06:39,400 --> 00:06:40,300 ยินดีที่ได้รู้จักคุณครับ 36 00:06:41,300 --> 00:06:43,100 คุณชรอฟฟ์บอกว่าคุณเก่งมาก 37 00:06:43,300 --> 00:06:46,500 ผมให้เขามาก่อนเวลา เพราะอยากให้คุณช่วยสอนงานเขา 38 00:06:48,700 --> 00:06:49,600 โชคดีนะ 39 00:06:54,700 --> 00:06:58,600 คุณชรอฟฟ์บอกว่าคุณอยู่นี่มา 35 ปี 40 00:06:59,900 --> 00:07:02,500 ทุกคนที่นี่คงคิดถึงคุณ 41 00:07:04,300 --> 00:07:07,400 มันเป็นยังไงเหรอครับ 42 00:07:08,700 --> 00:07:12,400 คุณเริ่มเข้าสู่วัยทอง คุณรู้สึกยังไงบ้าง 43 00:07:13,400 --> 00:07:14,300 ดีมากเลยละ 44 00:07:14,500 --> 00:07:15,800 เยี่ยมไปเลยครับ 45 00:07:28,500 --> 00:07:30,200 เราจะเริ่มงานกันได้หรือยัง? 46 00:07:33,700 --> 00:07:34,800 ก็ได้ 47 00:07:37,300 --> 00:07:39,200 แต่นี่พักเที่ยงละ 48 00:07:40,800 --> 00:07:42,200 ไว้กลับมาตอนสี่โมงสี่สิบห้าละกัน 49 00:07:45,600 --> 00:07:47,600 ได้ครับ ผมพร้อมเสมอ 50 00:07:47,900 --> 00:07:48,900 ขอบคุณครับ 51 00:10:00,700 --> 00:10:04,900 วันนี้ เราจะมาแนะนำอาหารจานโปรดผมนะครับ: 52 00:10:05,100 --> 00:10:06,600 "ชีสสดซอสครีมมะเขือเทศ" 53 00:10:36,700 --> 00:10:38,000 ป้าค่ะ 54 00:10:38,700 --> 00:10:40,900 - หลับอยู่เหรอ? - ว่าไง? 55 00:10:41,100 --> 00:10:43,000 เขามาส่งปิ่นโตกลับแล้ว 56 00:10:43,300 --> 00:10:44,900 แล้วไง? 57 00:10:45,500 --> 00:10:46,800 กับข้าวไม่เหลือเลยค่ะ 58 00:10:47,100 --> 00:10:48,400 จริงเหรอ? 59 00:10:48,600 --> 00:10:49,600 หมดเกลี้ยงทุกอย่าง 60 00:10:50,200 --> 00:10:52,500 เหลือแต่ปิ่นโตเปล่าๆ 61 00:10:54,900 --> 00:10:58,400 ป้าบอกแล้วไง มันต้องดีแน่ 62 00:13:03,000 --> 00:13:05,400 ป้าปิดเพลงหน่อย ราจีฟกลับมาแล้ว 63 00:13:05,600 --> 00:13:06,500 โอเค 64 00:13:12,700 --> 00:13:14,400 คุณกลับมาเร็วจัง เป็นไงบ้างวันนี้? 65 00:13:27,900 --> 00:13:29,500 ชอบข้าวที่ทำให้ไหม? 66 00:13:29,700 --> 00:13:30,600 ก็ดีนะ 67 00:13:35,700 --> 00:13:38,200 แค่นั้นเหรอ? 68 00:13:39,100 --> 00:13:40,900 ก็เหมือนทุกวันนั้นแหล่ะ 69 00:13:41,800 --> 00:13:47,200 คุณกินเกลี้ยงเลยนะ ฉันก็คิดว่า... 70 00:13:48,000 --> 00:13:50,600 ผัดกะหล่ำอร่อยดีนะ 71 00:14:02,500 --> 00:14:03,700 อร่อยดีๆ 72 00:14:07,200 --> 00:14:08,200 ผมเพิ่งถึงบ้านนะ 73 00:14:09,700 --> 00:14:11,400 กำลังรอสายอยู่พอดีเลย 74 00:14:16,800 --> 00:14:18,400 น่าเบื่อเหรอ? 75 00:14:23,500 --> 00:14:24,900 ผมก็กลับบ้านเร็วไป 76 00:14:47,200 --> 00:14:48,800 มีอะไรให้ผมรับใช้ครับ? 77 00:14:49,700 --> 00:14:51,500 เดือนหน้าฉันลาออกละ 78 00:14:51,700 --> 00:14:53,800 ขอยกเลิกบริการส่งอาหารกลางวัน 79 00:14:54,100 --> 00:14:56,800 ได้ครับ 80 00:14:57,600 --> 00:14:59,800 ไว้ฉันจ่ายตอนสิ้นเดือนนะ 81 00:15:00,200 --> 00:15:01,800 ไม่มีปัญหาครับ 82 00:15:03,500 --> 00:15:06,600 เออ ใครเป็นคนทำอาหารวันนี้เหรอ? 83 00:15:07,700 --> 00:15:11,000 พวกเราทำเองครับ ทำไมเหรอ? 84 00:15:11,200 --> 00:15:12,900 อร่อยมาก 85 00:15:14,200 --> 00:15:16,200 อะไรนะครับ อร่อยมาก 86 00:15:17,000 --> 00:15:18,800 ทำต่อไป 87 00:15:25,800 --> 00:15:26,800 เขาว่าไงเหรอ? 88 00:15:27,000 --> 00:15:28,700 เขาชอบผัดกะหล่ำนะ 89 00:15:28,900 --> 00:15:30,500 พรุ่งนี้ทำอีกนะ 90 00:15:30,700 --> 00:15:32,000 ไปเสิร์ฟนี่ให้หน่อย 91 00:15:44,500 --> 00:15:45,600 พวกเธอทำอะไรกันนะ? 92 00:15:49,500 --> 00:15:53,400 คุณเฟอร์นานเดสค่ะ ลูกบอลพวกหนูตกไปในบ้านคุณอ่ะ ช่วยเก็บให้พวกหนูหน่อยได้ไหมค่ะ 93 00:15:53,600 --> 00:15:54,700 ขอร้องละค่ะ 94 00:16:01,000 --> 00:16:03,100 - ฉันดูเหมือนคนใช้เหรอ? - เปล่าเลยค่ะ 95 00:16:03,700 --> 00:16:06,400 พวกหนูจะไม่มาเล่นตรงนี้อีกแล้วค่ะ 96 00:16:06,700 --> 00:16:10,200 ถ้ามาเล่นอีกละก็ เจอดีแน่ 97 00:16:11,900 --> 00:16:12,900 ขอร้องละค่ะ 98 00:16:14,100 --> 00:16:15,900 พวกหนูสัญญาว่าจะไปเล่นที่อื่น 99 00:16:54,600 --> 00:16:55,800 หนูอยู่นี่ค่ะ ป้า 100 00:16:56,000 --> 00:16:57,800 เมื่อกี้เรียกป้าเหรอ? 101 00:16:58,400 --> 00:16:59,000 ค่ะ ป้า 102 00:16:59,300 --> 00:17:01,400 ป้าไปเปลี่ยนผ้าอ้อมให้ลุงมานะ 103 00:17:02,600 --> 00:17:03,800 ราจีฟมันว่าไงบ้าง? 104 00:17:05,800 --> 00:17:06,700 ไม่พูดอะไรเลย 105 00:17:07,100 --> 00:17:08,000 อะไรนะ? 106 00:17:09,400 --> 00:17:12,200 ปิ่นโตถูกส่งไปผิดที่นะ 107 00:17:13,100 --> 00:17:15,900 หนูว่าราจีฟไม่ได้ปิ่นโตหนูนะ 108 00:17:16,100 --> 00:17:18,100 ไม่รู้ใครได้ปิ่นโตหนูแทน 109 00:17:18,300 --> 00:17:22,600 แต่พวกเขาไม่มีทางส่งผิดแน่ ไม่มีทาง 110 00:17:28,400 --> 00:17:29,500 เกิดอะไรขึ้นเหรอจ๊ะ? 111 00:18:39,400 --> 00:18:41,100 สวัสดีครับ เป็นยังไงบ้างครับ 112 00:18:41,400 --> 00:18:42,600 สวัสดี 113 00:18:43,900 --> 00:18:46,800 เมื่อวานผมกลับไปไม่เจอคุณ 114 00:18:47,000 --> 00:18:50,000 - นายมาช้า - แต่ผมมาตรงเวลาพอดีนะ 115 00:18:50,200 --> 00:18:51,900 ฉันก็อยู่ตรงนั้นตลอด นายมาช้าเอง 116 00:18:52,100 --> 00:18:53,700 ไม่เป็นไรครับ 117 00:18:58,800 --> 00:19:00,300 นั้นเอกสารเรียกเบี้ยประกันเหรอครับ? 118 00:19:01,600 --> 00:19:03,500 ก็นี่มันแผนกเรียกร้องประกันนิ 119 00:19:06,600 --> 00:19:08,600 เราจะเริ่มฝึกงานกันเมื่อไรดีครับ? 120 00:19:08,800 --> 00:19:09,900 ตอนนี้เลย 121 00:19:14,600 --> 00:19:15,500 ตอนนี้เลยเหรอครับ? 122 00:19:16,000 --> 00:19:17,400 หลังเที่ยงละกัน 123 00:19:18,300 --> 00:19:20,900 - ผมจะมาหลังเที่ยงละกัน - ได้ มาเลย 124 00:19:21,100 --> 00:19:22,700 - คุณแน่ใจนะครับ? - แน่ใจสิ 125 00:19:22,900 --> 00:19:24,400 คุณจะอยู่ที่นี่แน่นะครับ? 126 00:19:26,400 --> 00:19:27,700 ขอบคุณมากครับ 127 00:20:56,500 --> 00:20:58,900 ขอบคุณที่กินข้าวหมดนะค่ะ เมื่อวาน 128 00:20:59,400 --> 00:21:02,500 จริงๆแล้วฉันตั้งใจทำให้สามี 129 00:21:03,100 --> 00:21:04,400 ฉันเห็นว่าปิ่นโตเกลี้ยง 130 00:21:04,900 --> 00:21:07,500 ฉันก็คิดว่าสามีจะชมฉันสักหน่อย 131 00:21:08,300 --> 00:21:10,000 ฉันคิดอยู่ได้ไม่นานว่า 132 00:21:10,200 --> 00:21:12,100 ถ้ากับข้าวอร่อย คงมัดใจสามีได้ 133 00:21:12,300 --> 00:21:13,800 ช่วงก่อนสามีฉันกลับมา 134 00:21:14,000 --> 00:21:15,300 วันนี้ ฉันทำชีสสดราดแกงมา 135 00:21:16,200 --> 00:21:17,300 มันเป็นของโปรดสามีฉัน จาก อิลา 136 00:21:23,000 --> 00:21:25,800 ป้าค่ะ มันไม่ดูแปลกเหรอที่หนูเขียนไป? 137 00:21:26,200 --> 00:21:28,400 อิลา เธอควรขอบคุณเขานะ 138 00:21:30,100 --> 00:21:31,900 แล้วสมมติถ้าราจีฟได้ปิ่นโตนี่ละ? 139 00:21:32,100 --> 00:21:33,300 ก็ดีสิ 140 00:21:33,800 --> 00:21:36,900 มันกินกับข้าวคนอื่นไปแล้วไม่ส้งเกต 141 00:21:37,200 --> 00:21:39,100 วันนี้มันจะได้รู้ 142 00:21:43,300 --> 00:21:44,700 หนูควรเขียนอะไรเพิ่มไหมค่ะ? 143 00:21:44,900 --> 00:21:47,100 ไม่ต้องละ สั้นๆพอ 144 00:22:13,400 --> 00:22:14,600 ป้าหลับอยู่หรือเปล่าค่ะ? 145 00:22:14,800 --> 00:22:15,700 ว่าไง? 146 00:22:16,800 --> 00:22:18,300 ปิ่นโตกลับมาแล้วค่ะ 147 00:22:18,500 --> 00:22:21,500 เกลี้ยงเหมือนเดิม พร้อมโน้ต 148 00:22:21,900 --> 00:22:23,500 - ตอบกลับมาเหรอ? - ใช่ค่ะ 149 00:22:23,700 --> 00:22:25,100 อ่านให้ฟังหน่อยสิ 150 00:22:25,300 --> 00:22:27,400 ไม่ใช่ลายมือราจีฟ 151 00:22:27,600 --> 00:22:29,100 มันเขียนว่าไงเหรอ? 152 00:22:30,100 --> 00:22:33,200 "ถึง อิลา วันนี้กับข้าวเค็มมาก" 153 00:22:33,400 --> 00:22:34,400 แล้วเขียนว่าไงต่อ? 154 00:22:34,600 --> 00:22:37,100 "ถึง อิลา วันนี้กับข้าวเค็มมาก" 155 00:22:37,300 --> 00:22:39,400 อะไรนะ ไม่มีคำขอบคุณเลยเหรอ? 156 00:22:40,000 --> 00:22:42,300 "ถึง อิลา วันนี้กับข้าวเค็มมาก" 157 00:22:42,500 --> 00:22:46,400 ไอบ้าที่ไหนกันนะ กินของเขาหมดละมาบ่นอีก 158 00:22:46,800 --> 00:22:48,000 แป๊บนึงนะ 159 00:22:50,800 --> 00:22:52,300 นี่ เอานี่ไปใส่ 160 00:22:54,000 --> 00:22:55,800 ไม่ละป้า หนูว่ามันไม่ดี 161 00:22:56,000 --> 00:22:59,300 หนูจะไปบอกกับคนส่งว่าส่งผิดที่ 162 00:23:00,000 --> 00:23:01,900 อย่านะ เอาคืนไอบ้านั้นก่อน 163 00:23:02,100 --> 00:23:04,800 ไม่ละ หนูไม่อยากทำ 164 00:23:05,000 --> 00:23:06,900 ทำไมละ หนูไม่รู้จักมันนิ ใส่ไปเถอะ 165 00:23:20,600 --> 00:23:22,600 สวัสดีครับ เป็นยังไงบ้างครับ? 166 00:23:23,400 --> 00:23:24,300 หวัดดี 167 00:23:29,100 --> 00:23:32,600 คุณไม่อยู่ที่โต๊ะทำงาน ผมเลยมาหาที่นี่ 168 00:23:35,100 --> 00:23:38,700 ผมเห็นคุณนั่งอ่านอะไรอยู่ในโรงอาหาร เลยไม่อยากรบกวน 169 00:23:43,900 --> 00:23:46,200 กับข้าวคุณหอมน่ากินมาก 170 00:23:46,400 --> 00:23:49,400 มันต้องอร่อยมากแน่ แค่ได้กลิ่นก็รู้ 171 00:23:58,100 --> 00:23:59,600 ภรรยาคุณ 172 00:24:00,700 --> 00:24:02,600 ทำอาหารเก่งแน่เลย 173 00:24:04,300 --> 00:24:05,900 เมียฉันตายแล้ว 174 00:27:00,100 --> 00:27:03,200 ถึง อิลา วันนี้กับข้าวไม่เค็มแล้ว 175 00:27:03,400 --> 00:27:05,900 แต่กลับเผ็ดแทน 176 00:27:06,400 --> 00:27:10,400 ผมเลยกินกล้วยตามไป มันช่วยให้หายเผ็ด 177 00:27:11,500 --> 00:27:14,100 และผมว่ามันให้พลังงานดีด้วย 178 00:27:19,200 --> 00:27:20,100 คนหลายๆคนในเมือง 179 00:27:20,300 --> 00:27:23,100 จึงกินกล้วยลูกสองลูกตอนเที่ยงแทน 180 00:27:25,600 --> 00:27:27,200 เพราะมันถูกและอิ่ม 181 00:27:47,400 --> 00:27:48,300 สวัสดีค่ะ 182 00:27:49,400 --> 00:27:50,900 สามีฉันกลับบ้านดึกเมื่อคืนนี้ 183 00:27:53,200 --> 00:27:54,600 เขาไม่พูดกับฉันสักคำ 184 00:27:58,400 --> 00:28:01,500 ตอนเช้า เขาไปทำงาน และลูกสาวฉันไปโรงเรียน 185 00:28:01,800 --> 00:28:05,400 ฉันก็ทำอาหารกับป้าดีชพานเด 186 00:28:06,100 --> 00:28:09,300 แกเป็นเพื่อนบ้านอยู่ห้องข้างบน 187 00:28:10,000 --> 00:28:12,800 สามีแกอยู่ในอาการน่าเป็นห่วงมา 15 ปี 188 00:28:13,600 --> 00:28:17,100 วันหนึ่งลุงแกตื่นมาแล้วจ้องพัดลม 189 00:28:18,200 --> 00:28:22,300 หลังจากวันนั้น แกไม่สนใจอย่างอื่นเลย 190 00:28:22,600 --> 00:28:24,300 แกตื่นมามองแต่พัดลม แล้วหลับไปตอนกลางคืน 191 00:28:24,800 --> 00:28:27,900 พอตื่นขึ้นมาก็กลับมาจ้องมองพัดลมอีก 192 00:28:28,100 --> 00:28:29,500 ไม่พูดไม่จา 193 00:28:30,000 --> 00:28:32,100 มา 15 ปี 194 00:28:32,600 --> 00:28:35,100 แม้แต่หมอก็หมดหวัง 195 00:28:35,800 --> 00:28:38,300 มันเป็นพัดลมรุ่นเก่า 196 00:28:39,200 --> 00:28:41,000 หมุนไม่หยุด 197 00:28:41,600 --> 00:28:45,700 ป้าคิดว่ามันทำให้ลุงมีชีวิตอยู่ได้ 198 00:28:46,600 --> 00:28:48,900 วันหนึ่ง ไฟเกิดดับ 199 00:28:49,900 --> 00:28:52,400 พัดลมหยุดหมุน หัวใจลุงก็เต้นช้าลงๆ 200 00:28:52,600 --> 00:28:54,700 โชคดีที่ไฟฟ้าติดขึ้นมาทัน 201 00:28:59,800 --> 00:29:02,900 ป้าแกเลยลงทุนซื้อเครื่องปั่นไฟ 202 00:29:05,000 --> 00:29:07,500 ลุงแกก็กลับมาจ้องมองพัดลมอีก 203 00:29:07,700 --> 00:29:09,300 and mine stuck with his phone. 204 00:29:09,500 --> 00:29:10,900 ราวกับว่าไม่เหลืออะไรอีกแล้ว 205 00:29:12,900 --> 00:29:14,500 มันอาจจะจริงที่ว่า ถ้าไม่เหลืออะไรแล้ว 206 00:29:19,000 --> 00:29:20,500 แล้วเราจะอยู่ไปเพื่ออะไร? 207 00:29:33,000 --> 00:29:35,800 ถึง อิลา สามีคุณอาจจะยุ่ง 208 00:29:36,000 --> 00:29:37,800 เดี๋ยวนี้ชีวิตช่างวุ่นวาย 209 00:29:38,000 --> 00:29:39,200 ผู้คนมากมาย 210 00:29:39,400 --> 00:29:41,700 และทุกคนก็อยากมีเหมือนคนอื่น 211 00:29:43,600 --> 00:29:47,200 ก่อนหน้านี้ เราสามารถหาที่นั่งบนรถไฟได้ 212 00:29:47,400 --> 00:29:49,200 แต่เดี๋ยวนี้มันยากมาก 213 00:29:49,400 --> 00:29:51,600 ถ้าคุณลุงดีชพานเดเกิดตื่นขึ้นมาตอนนี้ 214 00:29:51,800 --> 00:29:55,500 เขาอาจรู้ถึงความแตงต่าง แล้วอาจจะกลับไปมองพัดลมตัวเก่า 215 00:29:57,900 --> 00:30:01,000 ตอนภรรยาผมเสีย ผมซื้อศพแบบนอนให้เธอ 216 00:30:01,700 --> 00:30:05,500 ผมก็ลองหาซื้อไว้เผื่อตัวเองด้วย 217 00:30:05,700 --> 00:30:07,100 ร้านเขาแนะนำโลงศพแบบยืนให้ผม 218 00:30:08,000 --> 00:30:10,300 ผมยืนบนรถไฟกับรถเมล์มาทั้งชีวิต 219 00:30:10,600 --> 00:30:13,100 ตอนตายผมก็จะยังต้องยืนอีกเหรอเนี่ย 220 00:30:16,100 --> 00:30:18,100 ทำไมคุณไม่ลองมีลูกอีกสักคนละ? 221 00:30:19,600 --> 00:30:22,700 บางครั้งลูก ก็เป็นตัวช่วยให้ชีวิตคู่ดีขึ้น 222 00:30:43,300 --> 00:30:44,500 ราจีฟค่ะ 223 00:30:45,300 --> 00:30:46,600 คุณว่าชุดนี้เป็นไง? 224 00:30:47,200 --> 00:30:48,300 ก็สวยดีนะ 225 00:30:50,500 --> 00:30:52,400 คุณลืมแล้วเหรอ? 226 00:30:55,000 --> 00:30:57,600 ราจีฟ ฉันใส่ชุดนี้ตอนฮันนีมูนกัน 227 00:30:58,400 --> 00:31:02,500 วันนี้ฉันลองใส่ดู เผื่อต้องแก้ไข 228 00:31:02,900 --> 00:31:05,900 แต่ฉันใส่พอดีเลย 229 00:31:06,100 --> 00:31:07,300 - ใช่ไหม? - อืม 230 00:31:07,500 --> 00:31:09,000 แถมยังหลวมนิดนึง 231 00:31:09,200 --> 00:31:10,300 อืมๆ ... 232 00:31:15,600 --> 00:31:19,500 ตอนฮันนีมูน เรายังไม่รู้ ว่าฉันท้องยาชวีอยู่ 233 00:31:20,200 --> 00:31:22,000 ตอนนั้นเราไม่รู้สักอยู่พักเลยนิ 234 00:31:23,300 --> 00:31:25,300 กว่าจะรู้ฉันก็ท้อง 2 เดือนแล้ว 235 00:31:40,300 --> 00:31:43,100 ตอนนั้นพวกเรายังไม่ค่อยจะมีอะไรเท่าไรเลย 236 00:31:47,900 --> 00:31:50,600 พอลูกเราเกิดมา โชคก็เข้าข้างเรา 237 00:31:51,200 --> 00:31:54,600 แต่ตอนนี้ข้าวของก็แพงขึ้น โชคอย่างเดียวไม่พอ 238 00:31:55,300 --> 00:31:57,700 ทำไมคุณทำแต่ผัดกะหล่ำมาให้ผมทุกวัน? 239 00:31:58,000 --> 00:31:59,500 ตุนกะหล่ะปลีไว้เหรอ? 240 00:32:11,800 --> 00:32:12,700 ราจีฟ 241 00:32:14,600 --> 00:32:17,900 ถ้าเราจะมีลูกอีกสักคนคุณว่าไง? 242 00:32:18,100 --> 00:32:19,700 ก็มีคนหนึ่งแล้วนิ 243 00:32:21,200 --> 00:32:22,300 แล้วก็ 244 00:32:26,600 --> 00:32:30,900 อย่าทำผัดกะหล่ำให้ผมทุกวันละ ผมตดไม่หยุดเลย 245 00:33:29,700 --> 00:33:32,000 ทั้งรถยนต์ รถเมล์ เครื่องบิน 246 00:33:32,300 --> 00:33:34,600 ติดทุกวันในมุมไบ 247 00:33:35,600 --> 00:33:37,700 รถโคตรติดตั้งแต่เช้า 248 00:33:38,700 --> 00:33:41,800 คุณเห็นตึกนั้นไหม? 249 00:33:42,700 --> 00:33:45,800 มีผู้หญิงโดดตึกเมื่อเช้ากับลูกสาวเธอ 250 00:33:49,200 --> 00:33:51,000 เธอโดดพร้อมลูกสาวด้วยเหรอ? 251 00:33:53,900 --> 00:33:55,200 เธอชื่ออะไรพอรู้ไหม? 252 00:33:55,900 --> 00:33:58,700 ผมก็ไม่รู้เหมือนกัน 253 00:34:02,900 --> 00:34:05,200 น่าจะมีปัญหาในครอบครัว 254 00:34:06,300 --> 00:34:08,700 คุณมีคนรู้จักอยู่ในนั้นเหรอ? 255 00:34:11,100 --> 00:34:12,500 แล้วเธอรอดหรือเปล่า? 256 00:35:37,800 --> 00:35:38,900 สวัสดีค่ะ 257 00:35:39,500 --> 00:35:41,600 เช้านี้ สามีฉันไปทำงาน 258 00:35:41,900 --> 00:35:44,200 สวัสดีครับ เป็นยังไงบ้างครับ? 259 00:35:45,300 --> 00:35:46,600 ตอนนี้ฉันไม่ว่าง 260 00:35:48,100 --> 00:35:49,700 แล้วที่ผมจะเรียนรู้งานละ? 261 00:35:49,900 --> 00:35:53,000 ตอนนี้พักเที่ยง ไว้ค่อยมาใหม่ละกัน 262 00:36:01,200 --> 00:36:04,000 มีคนบอกผมว่าอย่าไปคาดหวังอะไรจากคุณมาก 263 00:36:10,000 --> 00:36:12,900 ผมชื่อ อัสลาม เชกห์ เป็นเด็กกำพร้า 264 00:36:14,500 --> 00:36:16,500 ผมตั้งชื่อผมเอง 265 00:36:17,300 --> 00:36:19,900 ทั้งหมดที่ผมรู้ ผมเรียนรู้ด้วยตัวเอง 266 00:36:20,100 --> 00:36:22,700 แล้วนี่ผมก็จะเรียนรู้ด้วยตัวเองอีก ผมจะไม่รบกวนคุณอีกแล้ว ขอบคุณมากครับ 267 00:36:24,900 --> 00:36:25,800 เดี๋ยวก่อน 268 00:36:28,200 --> 00:36:29,300 กลับมาก่อน 269 00:36:38,300 --> 00:36:39,600 ไปที่โต๊ะทำงานฉัน 270 00:36:39,900 --> 00:36:42,700 จะมีเอกสารค่าเรียกร้อง ในส่วนของอัห์มดาบัด 271 00:36:42,900 --> 00:36:44,100 เอาไปคิดจำนวน 272 00:36:44,300 --> 00:36:46,600 แล้วไปส่งแผนกบัญชี 273 00:36:47,600 --> 00:36:49,000 ขอบคุณมากๆครับ 274 00:36:51,100 --> 00:36:52,200 ขอบคุณจริงๆ 275 00:36:52,800 --> 00:36:54,300 เดี๋ยวผมกลับมานะครับ 276 00:36:54,500 --> 00:36:56,700 ไม่ต้องกลับมา ไปทำงานซะ 277 00:36:56,900 --> 00:36:58,700 ได้ครับ ขอบคุณมากๆครับ 278 00:37:04,200 --> 00:37:07,700 เช้านี้ สามีฉันไปทำงาน ส่วนลูกสาวไปโรงเรียน 279 00:37:07,900 --> 00:37:11,000 ฉันฟังข่าวในวิทยุ 280 00:37:12,000 --> 00:37:14,600 ตอนพี่ชายฉันตาย ทุกคนต่างพูดว่า 281 00:37:15,000 --> 00:37:16,800 เขาควรจะคิดได้นะ 282 00:37:17,200 --> 00:37:19,500 เขาสอบตก แล้วไงละ? 283 00:37:20,300 --> 00:37:21,700 เขาควรจะคิดได้นะ 284 00:37:23,100 --> 00:37:24,800 แล้วผู้หญิงคนนั้นคิดยังไงกันนะ? 285 00:37:27,600 --> 00:37:29,700 บางทีเธออาจจะถอด พวกเครื่องประดับนออกคืนนั้น 286 00:37:30,500 --> 00:37:32,500 กำไล ต่างหู 287 00:37:33,500 --> 00:37:35,000 สร้อยคอแต่งงาน 288 00:37:36,300 --> 00:37:38,500 แล้วลูกสาวเธอจะถามว่ายังไง? 289 00:37:38,700 --> 00:37:40,400 แม่ เราจะไปไหนกัน? 290 00:37:45,600 --> 00:37:48,600 มันทำใจยากที่จะไปถึงดาดฟ้า 291 00:37:52,300 --> 00:37:55,200 แล้วกล้าที่จะกระโดดลงมา 292 00:38:02,300 --> 00:38:04,500 ถึง อิลา อย่าพูดยังงั้นเลย 293 00:38:04,700 --> 00:38:07,500 มันอาจจะไม่แย่อย่างที่เห็น 294 00:38:07,700 --> 00:38:10,800 วันหนึ่งตอนผมอยู่บนรถไฟไปทำงาน 295 00:38:11,000 --> 00:38:13,200 จู่ๆ ผมก็รู้สึกขึ้นได้ 296 00:38:14,600 --> 00:38:15,900 ว่ามีบางอย่างแตะอยู่ 297 00:38:16,600 --> 00:38:17,900 ตรงนั้นของผม 298 00:39:04,800 --> 00:39:06,300 หนูหัวเราะเหรอ อิลา? 299 00:39:07,900 --> 00:39:08,900 ใช่ค่ะ ป้า 300 00:39:10,700 --> 00:39:11,900 มันตลกมาก 301 00:39:12,100 --> 00:39:13,700 เล่าให้ป้าฟังสิ 302 00:39:13,900 --> 00:39:15,000 หนูลืมไปละ 303 00:39:15,200 --> 00:39:16,700 - ลืมไปแล้ว? - ค่ะ 304 00:39:17,300 --> 00:39:19,600 แช่อัลมอนด์ไว้ตอนกลางคืน 305 00:39:19,800 --> 00:39:21,800 ไว้ตอนตอนเช้า 306 00:39:22,000 --> 00:39:23,500 มันช่วยให้ความจำดีขึ้น 307 00:39:23,700 --> 00:39:25,300 หนูจะจำไว้ค่ะ 308 00:39:30,800 --> 00:39:32,300 สบายดีไหมครับ? 309 00:39:33,400 --> 00:39:35,600 - จะไปขึ้นรถไฟเหรอครับ? - อื้ม 310 00:39:37,600 --> 00:39:39,800 ผมขึ้นจากสถานีต้นทาง บอมเบย์ 311 00:39:40,000 --> 00:39:42,300 ผมอยู่ที่ดงกรี 312 00:39:42,500 --> 00:39:43,400 แล้วคุณละ? 313 00:39:43,600 --> 00:39:44,700 ฉันอยู่บันดรา 314 00:39:53,100 --> 00:39:55,200 ผมขอถามอะไรหน่อยได้ไหมครับ? 315 00:39:56,100 --> 00:39:57,000 ได้สิ 316 00:40:00,600 --> 00:40:02,700 ที่ทำงานเขาพูดกันว่า 317 00:40:08,000 --> 00:40:10,700 คุณเคยเตะแมวตอนกำลังเดิน 318 00:40:13,500 --> 00:40:17,400 แมววิ่งไปโดนรถทับ แต่คุณกลับเดินต่อไม่สนใจ 319 00:40:18,600 --> 00:40:19,600 จริงหรือเปล่า? 320 00:40:22,300 --> 00:40:24,900 มันไม่ใช่แมว แต่เป็นคนตาบอด 321 00:40:25,100 --> 00:40:26,300 เขาเดินมาถามทางฉัน 322 00:40:26,500 --> 00:40:29,300 ฉันจึงผลักตกไปโดนรถทับ 323 00:40:37,700 --> 00:40:39,100 ดังนั้น... นายก็ระวังตัวไว้ด้วยละ 324 00:40:42,500 --> 00:40:43,600 ขอบคุณมาก 325 00:40:46,900 --> 00:40:48,400 ผมขอบุหรี่มวนนึง 326 00:40:49,600 --> 00:40:51,000 ไว้จ่ายทีหลังนะ 327 00:40:55,100 --> 00:40:56,600 มันเป็นมุขคุณใช่ไหม? 328 00:40:58,300 --> 00:41:01,100 คุณอยู่บันดรามาตลอดเลยหรือเปล่า? 329 00:41:03,000 --> 00:41:04,600 ใช่ ทั้งชีวิต 330 00:41:06,800 --> 00:41:08,300 ผมย้ายไปมาตลอด 331 00:41:09,400 --> 00:41:11,600 ตอนแรก ผมอยู่ถนนโมฮัมมัด อาลี 332 00:41:11,900 --> 00:41:15,000 จากนั้นก็ย้ายไปมุมไบ ต่อด้วยซาอุฯ 333 00:41:16,100 --> 00:41:18,300 ผมเดินทางไปมาที่นี่กับซาอุฯบ่อยๆ 334 00:41:18,500 --> 00:41:22,200 แต่หลังจากผมได้พบกับเมห์รุนิสสา ผมก็ปักหลัก 335 00:41:24,300 --> 00:41:25,800 ผมหั่นผักบนรถไฟ 336 00:41:26,000 --> 00:41:29,000 แล้วกลับไปทำกับข้าวที่บ้าน 337 00:41:29,200 --> 00:41:31,200 ไปเรียนมาจากไหน? 338 00:41:32,300 --> 00:41:34,200 ผมเคยทำงานโรงแรมในซาอุฯ 339 00:41:34,900 --> 00:41:36,100 โรงแรม? 340 00:41:36,300 --> 00:41:39,800 ทำครัว พนักงานบริการ ทำบัญชี 341 00:41:40,100 --> 00:41:41,800 ผมทำมาหมดละ 342 00:41:43,200 --> 00:41:45,200 แต่ที่นั่นน่าเบื่อมาก 343 00:41:45,700 --> 00:41:49,500 ไม่มีความบันเทิง ทำงานกับละหมาดเท่านั้น 344 00:41:49,700 --> 00:41:52,000 อยู่นี่ผมมีเวลา 345 00:41:52,700 --> 00:41:58,200 ผมทำอาหารให้เมห์รุนิสสา รอกินข้าวพร้อมเธอ 346 00:41:58,900 --> 00:42:01,700 - บางครั้งก็ไปเดินเล่นด้วยกัน - เยี่ยมเลย 347 00:42:05,800 --> 00:42:07,600 ผมรักเธอที่สุด 348 00:42:10,200 --> 00:42:11,700 แล้วคุณทำอะไรตอนค่ำเหรอ? 349 00:42:14,900 --> 00:42:18,400 บางครั้งก็ดูทีวี 350 00:42:27,300 --> 00:42:28,900 มากับผมสิครับ? 351 00:42:29,800 --> 00:42:31,400 - ไปไหนเหรอ? - บ้านผม 352 00:42:34,000 --> 00:42:35,900 ผมจะทำพาซานเดให้กิน 353 00:42:36,100 --> 00:42:38,200 - อะไรนะ? - พาซานเด 354 00:42:38,400 --> 00:42:41,700 - มันคืออะไร? - มันทำจากเนื้อแกะนะครับ 355 00:42:41,900 --> 00:42:44,900 ต้องสับเนื้อแบบนี้ 356 00:42:45,100 --> 00:42:47,000 - เนื้อแกะนะเหรอ? - ครับ 357 00:42:48,000 --> 00:42:49,200 สูตรเด็ดผมเลย 358 00:42:49,800 --> 00:42:50,800 ไว้ฉันจะไป 359 00:42:51,000 --> 00:42:52,500 - ตอนนี้เลยครับ - ตอนนี้เนี่ยนะ? 360 00:42:52,700 --> 00:42:53,800 ใช่ มาเถอะครับ 361 00:42:55,300 --> 00:42:59,800 ไม่ละ ฉันมีงานต้องเคลียร์ ไว้คราวหน้าละกัน 362 00:43:01,400 --> 00:43:03,400 คราวหน้า สัญญานะครับ 363 00:43:04,500 --> 00:43:06,000 ผมจะรอ 364 00:43:06,200 --> 00:43:07,400 คราวหน้าแน่นอน 365 00:43:09,200 --> 00:43:11,200 - ไว้เจอกันครับ - โอเค ไว้เจอกัน 366 00:43:55,500 --> 00:43:58,600 สวัสดีค่ะ เมื่อคืนสามฉันกลับดึก 367 00:43:59,100 --> 00:44:01,200 เขาต้องกลับไปทำงานเพราะเจ้านายโทรมาตาม 368 00:44:01,500 --> 00:44:03,100 ยาชวีหลับสบายดี 369 00:44:03,900 --> 00:44:07,800 หลังแต่งงาน ฉันได้เอาของบางอย่างมาจากบ้านไม่ได้บอกแม่ 370 00:44:08,700 --> 00:44:11,200 ฉันพบไดอารี่เก่าๆเล่มหนึ่ง 371 00:44:12,100 --> 00:44:14,000 มันเป็นตำราอาหารของยายฉัน 372 00:44:14,200 --> 00:44:16,000 ฉันเจอเมนูหนึ่ง 373 00:44:16,200 --> 00:44:17,500 น่าสนใจมาก 374 00:44:18,800 --> 00:44:21,000 ฉันคิดว่าคุณต้องชอบมันแน่ 375 00:44:22,500 --> 00:44:23,700 อร่อยมาก 376 00:44:24,300 --> 00:44:25,500 เป็นยังไงบ้างครับ? 377 00:44:26,200 --> 00:44:27,400 ขอผมนั่งด้วยนะครับ? 378 00:44:28,300 --> 00:44:29,300 เชิญเลย 379 00:44:29,800 --> 00:44:30,600 ขอบคุณครับ 380 00:44:37,900 --> 00:44:40,200 กินด้วยกันไหม? 381 00:44:41,100 --> 00:44:42,200 ได้เหรอครับ? 382 00:44:43,100 --> 00:44:44,100 เอาเลย 383 00:45:05,900 --> 00:45:06,900 เป็นยังไง? 384 00:45:10,300 --> 00:45:11,700 คุณไปเอากับข้าวนี้มาจากไหน? 385 00:45:12,500 --> 00:45:16,600 ร้านอาหารข้างบ้านนะ 386 00:45:17,700 --> 00:45:18,700 ทำไมเหรอ? 387 00:45:19,900 --> 00:45:21,000 อร่อยมากครับ 388 00:45:22,000 --> 00:45:24,900 ผมฝากสั่งบ้างสิ 389 00:45:25,900 --> 00:45:27,200 ร้านใกล้จะปิดทำการละ 390 00:45:27,800 --> 00:45:30,000 ใช่เหรอ อร่อยขนาดนี้เนี่ยนะ? 391 00:45:30,200 --> 00:45:32,900 มันอร่อยจนไม่คู่ควรที่จะทำที่นี่ 392 00:45:35,600 --> 00:45:39,400 คุณพูดถูก 393 00:45:39,900 --> 00:45:41,500 คนทำต้องเก่งมาก 394 00:45:41,700 --> 00:45:45,200 ใครๆก็ทำอาหารเป็น แต่นี่คนทำต้องเก่งจริงๆ 395 00:45:59,200 --> 00:46:03,300 ถึง อิลา อาหารสูตรยายคุณอร่อยมาก 396 00:46:03,900 --> 00:46:06,500 อร่อยกว่าผัดมะเขือยาว อาหารโปรดผมผมอีก 397 00:46:06,700 --> 00:46:09,700 เมื่อวาน ผมก็เจอบางอย่าง 398 00:46:10,300 --> 00:46:13,400 ม้วนวีดิโอละครของภรรยาผมเรื่อง Old Emissions 399 00:46:14,700 --> 00:46:18,100 คุณอาจจะยังเด็ก หรือไม่ก็เกิดไม่ทันเรื่องนี้ 400 00:46:25,500 --> 00:46:27,100 ภรรยาชอบมันมาก 401 00:46:27,700 --> 00:46:30,200 ผมไม่รู้ว่าทำไม ผมจึงอยากจะดู 402 00:46:30,900 --> 00:46:32,700 ดูไปหลายชั่วโมงเลย 403 00:46:33,800 --> 00:46:37,200 ตอนแล้วตอนเล่า 404 00:46:39,300 --> 00:46:41,600 หลังจากผมได้ดูจนจบ 405 00:46:41,900 --> 00:46:44,600 ผมก็เข้าใจใน สิ่งที่ผมสงสัย 406 00:46:45,600 --> 00:46:48,000 ทุกๆวันอาทิตย์ ตอนเธอกำลังดูละครนี้ 407 00:46:48,200 --> 00:46:51,500 ผมอยู่แต่นอกบ้าน ซ่อมจักรยานไม่ก็สูบบุหรี่ 408 00:46:51,700 --> 00:46:54,500 ผมแอบชำเลืองมองทางหน้าต่างเรื่อยๆ 409 00:46:55,400 --> 00:46:58,600 แล้วผมก็เห็นสีหน้าเธอสะท้อนบนจอทีวี 410 00:46:58,800 --> 00:47:02,900 เธอหัวเราะแล้วหัวเราะเล่ากับมุขเดิมๆ 411 00:47:03,100 --> 00:47:05,800 เหมือนกับว่าเธอเพิ่งได้ดูครั้งแรก 412 00:47:09,200 --> 00:47:12,900 ผมหวังว่า ผมจะไม่กลับไปนึกถึงมันอีก 413 00:47:22,800 --> 00:47:25,500 ผมได้ยื่นส่งค่ำสั่งจ่ายไปแล้ว 414 00:47:30,100 --> 00:47:32,200 ผมมีแอปเปิ้ลกับกล้วยมาให้คุณด้วย 415 00:47:34,700 --> 00:47:35,600 กินด้วยกันสิ 416 00:47:35,800 --> 00:47:37,000 ไม่ดีกว่าครับ 417 00:47:37,700 --> 00:47:38,900 กินเถอะหน่า 418 00:47:41,100 --> 00:47:42,000 ตกลงครับ 419 00:47:48,700 --> 00:47:50,300 นี่อะไรเหรอเหรอครับ? 420 00:47:51,000 --> 00:47:52,000 คงจะเป็นใบปลิว 421 00:48:01,300 --> 00:48:03,400 ขอน้ำหน่อยครับ 422 00:48:06,000 --> 00:48:07,600 เป็นไงบ้าง ดีไหม? 423 00:48:08,100 --> 00:48:09,200 ผมชอบมาก 424 00:48:10,100 --> 00:48:11,000 ขอบคุณครับ 425 00:48:17,500 --> 00:48:20,800 เดี๋ยวนี้ใครๆเขาก็ไม่ส่งจดหมายกันแล้ว ใช้อีเมลแทน 426 00:48:21,300 --> 00:48:22,400 ดีกว่าจดหมายเหรอ? 427 00:48:25,100 --> 00:48:26,600 ตอนนี้มันเป็นยุคดิจิตอลแล้ว 428 00:48:32,700 --> 00:48:33,900 สวัสดีค่ะ 429 00:48:34,100 --> 00:48:37,000 แม่ฉันชอบดูละครเก่าๆ 430 00:48:37,500 --> 00:48:40,600 เรื่อง Small ฉันดูอยู่นานมาก 431 00:48:41,600 --> 00:48:43,400 ฉันอยากจะเตือนคุณ 432 00:48:44,000 --> 00:48:46,800 บุหรี่แต่ละมวน ทำให้อายุสั้นลงไป 5 นาที 433 00:48:47,100 --> 00:48:48,900 พ่อฉันเป็นมะเร็งปอด 434 00:48:49,300 --> 00:48:54,400 ตอนพ่ออากรหลัง พ่อบอกว่าจะสูบเพิ่มขึ้น 435 00:48:54,600 --> 00:48:56,900 จะได้ตายเร็วๆ ไม่ต้องทรมานอยู่อย่างนั้น 436 00:48:57,900 --> 00:48:59,200 อย่าว่าฉันนะ 437 00:49:48,800 --> 00:49:50,100 ว่าไงค่ะ ป้า? 438 00:49:50,500 --> 00:49:52,100 ได้แครอทมาไหม? 439 00:49:52,300 --> 00:49:54,500 ได้ค่ะๆ 440 00:49:55,600 --> 00:49:56,700 ใส่นี่มา 441 00:49:59,100 --> 00:50:01,200 ทั้งหมด 10 รูปีเอง 442 00:50:01,900 --> 00:50:03,200 แล้วซื้ออะไรมาอีกละ? 443 00:50:05,000 --> 00:50:06,800 ก็เหมือนเดิมค่ะ 444 00:50:09,000 --> 00:50:13,900 มะเขือยาวเอาไปทำอะไรได้บ้างครับ 445 00:50:14,200 --> 00:50:18,200 ก็เอาไปทอด ยัดไส้ เผา ... 446 00:51:19,000 --> 00:51:20,900 มันเป็นยาตัวใหม่ 447 00:51:21,200 --> 00:51:25,100 ได้ผลดี แต่พ่อของแกจะหลับทั้งวัน 448 00:51:30,300 --> 00:51:32,100 แม่ ทีวีหายไปไหน? 449 00:51:32,600 --> 00:51:35,300 มันเป็นหนทางที่ดีที่สุด 450 00:51:39,400 --> 00:51:41,800 แม่ต้องใช้เงินเหรอ? 451 00:51:42,200 --> 00:51:44,000 อย่างที่เห็นนั่นแหล่ะ 452 00:51:46,200 --> 00:51:48,900 ยามันแพงมากนะ 453 00:51:49,100 --> 00:51:53,400 แม่โอเค แม่จัดการได้นะ 454 00:51:53,900 --> 00:51:57,000 ยังไง? แม่จะหาเงินมาจากไหน? 455 00:52:02,100 --> 00:52:05,800 ป่านนี้ถ้าพี่ของแกอยู่ ฉันคงไม่ต้องลำบาก 456 00:52:10,000 --> 00:52:11,800 หนูจะไปขอให้ราจีฟช่วย 457 00:52:12,000 --> 00:52:14,400 อย่าเลย แม่ไม่อยากรบกวน 458 00:52:17,800 --> 00:52:21,100 หนูจะไปขอยืมเขาแค่ 5000 รูปี 459 00:52:21,800 --> 00:52:23,000 เขาก็มีภาระต้องดูแล 460 00:52:23,200 --> 00:52:26,200 แล้วแม่จะเอาเงินที่ไหน ไปจ่ายคืนตั้งมากขนาดนั้น? 461 00:52:27,800 --> 00:52:31,200 แม่ก็จ่ายคืนที่ละนิดๆสิ 462 00:52:31,400 --> 00:52:32,500 ไม่ 463 00:52:33,800 --> 00:52:35,700 แม่พอมีเงิน 464 00:52:38,000 --> 00:52:39,500 แม่จัดการได้ 465 00:52:47,900 --> 00:52:49,100 เออ ฟังนะ 466 00:52:50,000 --> 00:52:51,800 อย่าไปบอกพ่อของแกละ 467 00:52:52,600 --> 00:52:55,100 เงิน 5000 รูปีน่าจะพอ 468 00:52:55,800 --> 00:52:57,300 ในเดือนนี้ 469 00:52:58,300 --> 00:53:00,500 แต่เดือนหน้าค่อยว่ากัน 470 00:53:08,500 --> 00:53:09,700 อยากคุยกับพ่อไหม? 471 00:53:10,600 --> 00:53:11,300 แม่จะไปปลุกให้? 472 00:53:13,500 --> 00:53:15,200 ไม่เป็นไร สายมากแล้ว หนูต้องรีบกลับบ้าน 473 00:53:15,400 --> 00:53:16,400 ก็ได้ 474 00:54:07,200 --> 00:54:08,500 ถึง อิลา 475 00:54:08,700 --> 00:54:11,100 คุณคงไม่เชื่อแน่ เมื่อวานผมเจออะไร 476 00:54:13,500 --> 00:54:16,000 ตอนเย็นผมเดินไปสถานีรถไฟพร้อมกับเชกห์ 477 00:54:16,600 --> 00:54:18,500 เพื่อนร่วมงานผม 478 00:54:19,300 --> 00:54:22,300 ผมบังเอิญเห็นรูปที่จิตรกรคนหนึ่งวาด 479 00:54:22,800 --> 00:54:25,300 ทุกรูปดูเหมือนกัน 480 00:54:26,000 --> 00:54:28,300 แต่ถ้าเข้าไปดูใกล้ๆ 481 00:54:29,000 --> 00:54:32,600 เราสังเกตว่ามันมีความแตกต่างกันนิดหน่อย 482 00:54:32,800 --> 00:54:36,200 รถต่างกัน คนต่างกัน ผู้คนที่หลับอยู่บนรถเมล์ 483 00:54:37,000 --> 00:54:39,000 หรือแม้แต่หมาข้ามถนน 484 00:54:39,200 --> 00:54:41,800 เขาสามารถจดจำรายละเอียดได้ยังไงกัน 485 00:54:42,300 --> 00:54:43,900 แล้วก็มีอยู่ภาพหนึ่ง 486 00:54:44,300 --> 00:54:45,700 ผมเห็นตัวเองในภาพ 487 00:54:47,400 --> 00:54:49,400 อย่างน้อยผมก็คิดว่ามันคือผม 488 00:54:50,800 --> 00:54:53,300 ผมนั่งรถตุ๊กๆไปรำลึกวัยเด็ก 489 00:54:55,000 --> 00:54:57,700 บ้านเก่าของผม ที่ผมเคยวิ่งเล่นกับเพื่อนตอนเด็กๆ 490 00:54:58,000 --> 00:54:59,000 ตอนนี้มันหายไปแล้ว 491 00:54:59,200 --> 00:55:00,900 โรงเรียนเก่าผมด้วย 492 00:55:03,000 --> 00:55:05,100 แต่มีบางสิ่งยังเหลืออยู่ 493 00:55:06,100 --> 00:55:08,100 สำนักงานไปรษณีย์ยังอยู่ 494 00:55:08,600 --> 00:55:10,400 แล้วก็โรงพยาบาลที่ผมเกิด 495 00:55:10,600 --> 00:55:13,700 ซึ่งก็เป็นที่พ่อและภรรยาผมเสีย 496 00:55:17,800 --> 00:55:21,800 ผมคิดว่าผมอาจจะลืมมัน ถ้าผมไม่ได้บอกเรื่องนี้กับใคร 497 00:55:22,000 --> 00:55:23,700 คุณครับ 498 00:55:23,900 --> 00:55:26,100 - ว่าไง? - คุณบอกผมว่าอะไรนะครับ? 499 00:55:27,100 --> 00:55:27,800 เปล่า 500 00:55:43,400 --> 00:55:44,700 ลูกเล่นอะไรอยู่เหรอ? 501 00:55:45,200 --> 00:55:46,600 เล่นผู้ชายตาบอดค่ะ 502 00:55:51,400 --> 00:55:54,300 - ลูกรู้ไหม ตอนแม่อายุเท่าลูก แม่เล่นอะไร? - เล่นอะไรค่ะ? 503 00:55:56,700 --> 00:55:58,400 เปิดตามันก่อนนะ 504 00:55:58,600 --> 00:56:00,100 เดี๋ยวหนูแกะให้ 505 00:56:01,000 --> 00:56:02,400 แกะออกแล้วจ๊ะ 506 00:56:07,100 --> 00:56:09,600 พวกเราเล่นกันในบ้าน 507 00:56:13,200 --> 00:56:14,800 ตอนยังเด็กๆ 508 00:56:15,300 --> 00:56:16,900 แม่เล่นเป็นสามี 509 00:56:17,200 --> 00:56:22,100 แล้วลุงของลูกเล่นเป็นภรรยา 510 00:57:14,900 --> 00:57:16,100 สวัสดีค่ะ 511 00:57:17,000 --> 00:57:18,700 ฉันอยากจะระบายกับคุณ 512 00:57:18,900 --> 00:57:21,100 ฉันคิดว่าสามีนอกใจฉัน 513 00:57:21,300 --> 00:57:23,100 ตอนแรกฉันกะจะไปถามตรงๆ 514 00:57:23,400 --> 00:57:25,500 แต่ฉันไม่กล้าพอ 515 00:57:25,700 --> 00:57:27,500 ฉันควรหนีไปอยู่ที่ไหนดี? 516 00:57:28,600 --> 00:57:30,100 ฉันคิดไว้ที่หนึ่ง 517 00:57:31,200 --> 00:57:34,400 ลูกสาวฉันเรียนมา บอกว่าในประเทศภูฏาน ทุกคนมีความสุข 518 00:57:35,100 --> 00:57:38,700 พวกเขาไม่เน้นจากรายได้ประชาชาติโดยรวม แต่จะให้ความสำคัญความสุขประชาชนโดยรวม 519 00:57:42,700 --> 00:57:45,100 มันคงจะดีถ้าที่อินเดียเป็นแบบนั้น 520 00:58:25,300 --> 00:58:26,300 คุณผู้หญิงครับ 521 00:58:52,000 --> 00:58:56,700 แล้วถ้าผมจะไปภูฏานกับคุณละ? 522 00:58:59,800 --> 00:59:02,300 คุณดูกังวล 523 00:59:04,700 --> 00:59:07,500 - ผมทำอะไรผิดหรือเปล่า? - เปล่า 524 00:59:13,100 --> 00:59:14,500 บอกฉันหน่อย เชกห์ 525 00:59:15,200 --> 00:59:16,100 ว่า? 526 00:59:17,600 --> 00:59:20,800 - นายเคยไปภูฏานไหม? - ภูฏานเหรอ? 527 00:59:22,500 --> 00:59:26,800 ฉันคิดว่าฉันอาจจะไปที่นั่นแทนนาสิก 528 00:59:28,200 --> 00:59:31,800 ผมเคยไปแต่ซาอุฯ แต่ภูฏาน ผมว่าก็น่าจะดีนะ 529 00:59:32,000 --> 00:59:36,800 ค่าเงินเรามากกว่า 1 รูปีเท่ากับ 5 ของเงินที่นั้น 530 00:59:37,800 --> 00:59:39,500 มันจะดีมากเลยถ้าไปอยู่นั้น 531 00:59:42,100 --> 00:59:45,500 แม่ของผมมักจะพูดว่า 532 00:59:46,000 --> 00:59:49,300 "การขึ้นรถไฟผิดขบวน อาจจะพาไปสถานีที่ใช่กับเราก็ได้" 533 00:59:51,700 --> 00:59:53,100 แม่นายเหรอ? 534 00:59:57,800 --> 00:59:59,500 ไหนบอกว่าเป็นเด็กกำพร้า 535 00:59:59,700 --> 01:00:01,100 ใช่ครับ 536 01:00:01,300 --> 01:00:03,600 แต่เวลาผมพูดว่า "แม่ผมมักจะ ..." 537 01:00:03,800 --> 01:00:07,100 คนอื่นก็จะคิดว่าผมมีแม่จริงๆ มันทำให้ผมรู้สึกดี 538 01:00:14,700 --> 01:00:15,600 ก็จริงนะ 539 01:00:27,400 --> 01:00:30,300 คุณกำลังฟังวิทยุสถานีภูฏาน ... 540 01:01:03,200 --> 01:01:05,700 เราจะไปภูฏานด้วยกันได้ไง? 541 01:01:06,000 --> 01:01:08,000 ฉันยังไม่รู้แม้กระทั่งชื่อคุณเลย 542 01:01:21,000 --> 01:01:22,300 สวัสดีครับ 543 01:01:31,100 --> 01:01:32,600 นี่แอปเปิ้ลกับกล้วยเผื่อคุณครับ 544 01:01:35,000 --> 01:01:36,400 ลองนี่สิ 545 01:01:39,900 --> 01:01:42,500 วันนี้หน้าคุณดูสดใสจัง 546 01:01:42,700 --> 01:01:44,600 มีความรักหรือเปล่าเนี่ย? 547 01:01:48,200 --> 01:01:50,700 ดูหนุ่มขึ้น10ปีเชียว 548 01:01:59,600 --> 01:02:05,900 แม่นายบอกว่า การขึ้นรถไฟผิดขบวน อาจจะพาไปสถานีที่ใช่กับเราก็ได้ ใช่ไหม 549 01:02:07,700 --> 01:02:09,700 - แม่ผมพูดถูกเสมอ - อร่อยไหม? 550 01:02:10,400 --> 01:02:11,600 อร่อยมากครับ 551 01:02:12,400 --> 01:02:13,600 ของกินเยอะดี 552 01:02:13,800 --> 01:02:15,100 เยอะมากครับ 553 01:02:29,600 --> 01:02:30,900 ป้าค่ะ 554 01:02:35,600 --> 01:02:37,100 ว่าไง? 555 01:02:40,800 --> 01:02:43,400 ป้ามีเทปเพลงจากหนังเรื่อง "Saajan" ไหมค่ะ? 556 01:02:43,600 --> 01:02:46,100 ทำไมเหรอ? 557 01:02:47,400 --> 01:02:49,700 เพลงมันเพราะใช่ไหมค่ะ? 558 01:02:51,000 --> 01:02:52,100 ก็ดีนะ 559 01:02:55,700 --> 01:02:57,300 ป้าช่วยเปิดให้ฟังหน่อยได้ไหมค่ะ? 560 01:02:58,200 --> 01:02:59,300 ตอนนี้เหรอ? 561 01:03:01,000 --> 01:03:01,900 ใช่ค่ะ 562 01:03:02,500 --> 01:03:04,100 ป้าเปิดหน่อยได้ไหม? 563 01:03:05,400 --> 01:03:06,800 ได้ๆ 564 01:04:12,400 --> 01:04:13,500 สวัสดีค่ะ 565 01:04:14,300 --> 01:04:19,100 เมื่อวานป้าเปิดเทปเพลงจากหนังเรื่อง "Saajan" ช่างบังเอิญจริงๆนะ 566 01:04:20,000 --> 01:04:22,800 ป้ามีเทปเพลงจากหนังอินเดียทั้งหมด 567 01:04:23,000 --> 01:04:25,700 แต่ไม่มีแผ่นซีดีหรือMP3เลย 568 01:04:26,300 --> 01:04:29,200 ป้าจะซื้อแต่เทปเพลงเก่าๆ 569 01:04:29,900 --> 01:04:34,400 ฉันเว้นสองสามบรรทัดในจดหมาย 570 01:04:36,400 --> 01:04:39,200 มันดูแปลกเมื่อเขียนต่อใช่ไหม? 571 01:04:39,800 --> 01:04:43,200 เราสามรถเขียนอะไรก็ได้ในจดหมายนี้ 572 01:04:44,200 --> 01:04:47,900 แต่ประโยคที่ฉันลบออก ฉันจะบอกคุณต่อหน้าเอง 573 01:04:49,200 --> 01:04:51,800 เราควรจะนัดเจอกัน 574 01:04:53,100 --> 01:04:57,000 คุณรู้จักร้านอาหารคูเลอร์ ในเมืองมาตุงกะ 575 01:04:57,900 --> 01:05:00,400 ร้านนี่ขนมปังแกงกะหรี่ขึ้นชื่อ 576 01:05:01,200 --> 01:05:02,300 ของโปรดฉันเลย 577 01:05:02,600 --> 01:05:05,400 คุณคิดว่าไง ถ้าเราจะนัดเจอกันพรุ่งนี้เวลาบ่ายโมง 578 01:06:01,100 --> 01:06:02,300 คุณซาจาน 579 01:06:03,200 --> 01:06:04,000 มีอะไรเหรอ? 580 01:06:04,200 --> 01:06:05,800 หัวหน้าอยากพบคุณครับ 581 01:06:06,600 --> 01:06:09,700 - ได้ เดี๋ยวกินข้าวเสร็จผมไปหา - เรื่องด่วนครับ 582 01:06:11,300 --> 01:06:12,400 โอเค เดี๋ยวฉันไปเลย 583 01:06:28,600 --> 01:06:29,500 ขออนุญาตครับ? 584 01:06:47,200 --> 01:06:50,200 ผมเพิ่งไปพบฝ่ายบัญชีมา 585 01:06:50,700 --> 01:06:53,600 ผมไม่เคยเจออะไรน่าอับอายเท่านี้มาก่อน 586 01:06:55,000 --> 01:06:56,800 คุณรู้ไหมพวกเขาบอกผมว่าอะไร? 587 01:06:57,900 --> 01:07:02,300 เขาพูดราวกับว่าแผนกสั่งจ่ายของเรา ไม่มีความสามารถเลย 588 01:07:05,100 --> 01:07:07,000 คำสั่งจ่ายเขียนสั่งจ่ายผิดหมด 589 01:07:07,200 --> 01:07:10,100 มีลายเซ็นต์ของเชกห์ทั้งหมด 590 01:07:11,400 --> 01:07:14,200 ผมต้องคิดเรื่องที่จะให้เขามาแทนคุณใหม่แล้วละ 591 01:07:18,000 --> 01:07:20,100 คุณเอามันไปตรวจสอบให้ผมใหม่ที 592 01:07:21,100 --> 01:07:23,400 อาจต้องใช้เวลาทั้งคืน ช่วยแก้ให้หน่อยนะ 593 01:07:24,500 --> 01:07:27,200 ส่วนคุณ เชกห์ ไปไกลๆผมเลย ผมไม่อยากเห็นหน้าคุณ 594 01:07:27,400 --> 01:07:29,100 ผมผิดเองครับ หัวหน้า 595 01:07:30,200 --> 01:07:32,600 ผมเป็นคนสั่งจ่ายเอง 596 01:07:33,200 --> 01:07:35,900 เขาเซ็นต์ชื่อ เพราะเราทำงานด้วยกัน 597 01:07:36,700 --> 01:07:38,200 ผมผิดเองครับ 598 01:07:38,500 --> 01:07:40,800 คุณเฟอร์นานเดส คุณไม่ต้องปกป้องเขาเลย 599 01:07:41,100 --> 01:07:42,800 ผมเปล่าป้องป้องครับ 600 01:07:45,700 --> 01:07:47,600 คุณทำงานมา 35 ปี 601 01:07:48,000 --> 01:07:50,300 คุณไม่เคยผิดพลาดเลยสักนิด 602 01:07:51,400 --> 01:07:54,100 หัวหน้าก็รู้ ผมไม่ค่อยชอบปกป้องคนอื่นสักเท่าไร 603 01:07:56,700 --> 01:07:58,100 ยังไงก็ตาม 604 01:07:59,700 --> 01:08:02,000 เดี๋ยวผมจะเคลียร์กับฝ่ายบัญชีนี้เอง 605 01:08:02,600 --> 01:08:04,100 ขอบคุณครับ หัวหน้า 606 01:08:08,300 --> 01:08:09,800 เออ มีอีกเรื่องหนึ่ง 607 01:08:10,900 --> 01:08:13,200 ทำไมแฟ้มนั่นมีแต่กลิ่นผัก 608 01:08:15,200 --> 01:08:17,800 หัวหอม มันฝรั่ง ทั้งกระเทียม 609 01:08:18,100 --> 01:08:18,900 จริงเหรอครับ? 610 01:08:19,100 --> 01:08:21,000 ลองดมดูสิ 611 01:08:23,500 --> 01:08:24,800 ผมไม่ทราบครับ 612 01:08:46,800 --> 01:08:48,600 ผมขอโทษนะครับ 613 01:08:52,900 --> 01:08:53,800 ขอบคุณที่ช่วยผมนะครับ 614 01:08:54,100 --> 01:08:57,600 อย่าหั่นผักบนแฟ้มอีกละ 615 01:08:58,900 --> 01:09:00,000 ผมขอโทษครับ 616 01:09:03,200 --> 01:09:06,600 คราวหน้าผมจะรองแผ่นพลาสติกก่อน 617 01:09:10,000 --> 01:09:14,000 ก็ได้ครับ ผมจะไม่ทำอีกแล้ว ขอโทษครับ 618 01:09:16,800 --> 01:09:19,000 นี่มันไม่ใช่บัญชีร้านอาหารเล็กๆนะ 619 01:09:19,300 --> 01:09:21,300 นี่เป็นบัญชีบริษัทมหาชน 620 01:09:27,300 --> 01:09:29,500 ถ้าแค่นี่ก็ไม่เข้าก็ไปซะ 621 01:09:30,400 --> 01:09:31,600 ไปไหนครับ? 622 01:09:31,900 --> 01:09:32,900 ไม่นะครับ 623 01:09:34,200 --> 01:09:35,800 คุณสอนผมทุกๆอย่าง 624 01:09:36,900 --> 01:09:39,400 ผมขอโทษ แต่คุณสอนผมทุกๆอย่าง 625 01:09:43,900 --> 01:09:46,500 แม่ของนายบอกให้ทำประกาศนียบัตรปลอม 626 01:09:46,700 --> 01:09:48,300 เพื่อจะได้งานด้วยหรือเปล่า? 627 01:09:51,000 --> 01:09:53,400 คุณต้องเข้าใจอะไรผิดแล้วละครับ 628 01:09:56,200 --> 01:09:58,500 นายเป็นคนแบบไหนกันแน่? 629 01:10:05,600 --> 01:10:08,800 ไปบ้านผมกันครับ? 630 01:10:09,500 --> 01:10:11,300 ผมจะทำ "พาซานเด"ให้กิน 631 01:10:19,400 --> 01:10:21,800 เหลือเชื่อเลย คุณเชกห์ 632 01:10:23,800 --> 01:10:25,300 เหลือเชื่อจริงๆ 633 01:10:29,800 --> 01:10:31,200 นายบอกว่า "พาซานเด" 634 01:10:35,500 --> 01:10:37,300 คุณจะไปบ้านผมใช่ไหม? 635 01:10:39,700 --> 01:10:41,500 - ลองดูครับ - ไม่ๆๆ 636 01:10:43,300 --> 01:10:44,400 อร่อยมาก 637 01:10:44,600 --> 01:10:46,200 สูตรผมเอง 638 01:10:46,400 --> 01:10:47,700 พ่อฉันเตือนว่า 639 01:10:47,900 --> 01:10:50,500 "อย่าไปแต่งงานกับเขาเลย ลูกอาจโดนขังอยู่แต่ในครัว" 640 01:10:50,700 --> 01:10:52,900 พ่อเธอดุมาก 641 01:10:53,100 --> 01:10:57,900 เขาไม่เคยยิ้มเลยตั้งแต่ ฟุตบอลโลกปี 1984 642 01:10:58,100 --> 01:11:00,600 หรืออาจจะยิ้มนิดเดียว 643 01:11:02,800 --> 01:11:04,800 ตลกละซิ 644 01:11:09,500 --> 01:11:11,400 แล้วภรรยาคุณเป็นยังไงค่ะ? 645 01:11:11,600 --> 01:11:13,000 เงียบเลย 646 01:11:13,600 --> 01:11:15,300 ผมขอโทษแทนเธอด้วย เธอไม่รู้นะครับ 647 01:11:15,500 --> 01:11:17,000 ไม่เป็นไร 648 01:11:18,100 --> 01:11:21,800 ภรรยาผมเสียแล้ว 649 01:11:32,300 --> 01:11:33,800 แต่ตอนนี้ผมมีคนคุยด้วย 650 01:11:35,200 --> 01:11:36,200 จริงเหรอค่ะ? 651 01:11:38,500 --> 01:11:39,700 ใช่ 652 01:11:46,600 --> 01:11:48,400 เธอชื่ออะไรเหรอ? 653 01:12:00,400 --> 01:12:01,600 อิลา 654 01:12:04,900 --> 01:12:09,400 ผมรู้แล้วละ โน้ตในปิ่นโตนั่นเอง 655 01:12:09,900 --> 01:12:11,500 พวกคุณอยู่ด้วยกันมากี่ปีแล้ว? 656 01:12:11,700 --> 01:12:16,200 แต่งงานเหรอครับ น่าจะประมาณ 35 ปีมั้งครับ 657 01:12:17,000 --> 01:12:21,000 หรือ 25 หรือ 10 ปี แต่บางครั้ง มันก็รู้สึกว่าเพิ่งจะผ่านไปแค่วันเดียว 658 01:12:24,000 --> 01:12:26,600 กินอีกสิครับ 659 01:12:28,500 --> 01:12:30,100 ผมทำเอง 660 01:12:31,700 --> 01:12:33,100 คุณไม่ค่อยกินอะไรเลย 661 01:12:37,700 --> 01:12:40,200 ผมมีเรื่องอยากปรึกษาคุณหน่อยครับ 662 01:12:40,500 --> 01:12:42,000 ว่ามาเลย 663 01:12:44,300 --> 01:12:47,400 เกี่ยวกับงานแต่งงานของผมนะครับ 664 01:12:50,700 --> 01:12:53,700 จริงๆ พ่อของเธอคัดค้าน 665 01:12:54,800 --> 01:12:58,700 เขาบอกว่าผมเป็นแค่เด็กกำพร้า แถมยังเตี้ยและดำอีก 666 01:13:02,500 --> 01:13:07,000 เมห์รูนิสสาจึงหนีมาอยู่กับผม 667 01:13:10,500 --> 01:13:15,000 แต่เธอต้องการกลับไปขอโทษพ่อเธอ 668 01:13:17,200 --> 01:13:18,700 ฉันจะไม่บอกใคร 669 01:13:18,900 --> 01:13:20,600 ไม่ใช่ยังงั้นครับ 670 01:13:20,900 --> 01:13:23,000 เขายอมรับผมแล้ว 671 01:13:24,500 --> 01:13:26,000 เราสองคนจะแต่งงานกัน 672 01:13:31,700 --> 01:13:37,600 ญาติฝ่ายเธอมากันเพียบ ทั้งพี่น้องลุงป้าน้าอา 673 01:13:38,400 --> 01:13:42,000 มากันครบ 674 01:13:42,700 --> 01:13:45,600 แต่ญาติฝ่ายผมไม่มีใครเลย 675 01:13:47,700 --> 01:13:49,400 ผมตัวคนเดียว 676 01:13:50,400 --> 01:13:52,700 ผมอยากจะให้คุณ 677 01:13:54,900 --> 01:13:58,900 ไปเป็นญาติฝ่ายผม 678 01:14:00,600 --> 01:14:01,400 ฉันนะเหรอ? 679 01:14:02,100 --> 01:14:04,500 ใช่ครับ ถ้าคุณอิลามาด้วยก็ดีเลย 680 01:14:09,100 --> 01:14:10,300 ได้สิ 681 01:14:13,900 --> 01:14:15,000 พวกเราจะไป 682 01:14:18,600 --> 01:14:20,700 พ่อของเธอจะซื้อสกูตเตอร์ให้ผม 683 01:14:21,200 --> 01:14:23,000 เป็นของขวัญที่ผมได้เลื่อนขั้น 684 01:14:24,000 --> 01:14:25,600 แต่ฉันไม่ได้ลาออกแล้วนะ 685 01:14:28,100 --> 01:14:31,400 ฉันคิดว่าฉันจะยกเลิกการลาออกของฉัน 686 01:14:33,500 --> 01:14:37,200 ฉันไปขอหัวหน้าให้นายเป็นผู้ช่วยของฉัน 687 01:14:37,800 --> 01:14:39,000 ดังนั้น การเลื่อนขั้นของนาย 688 01:14:42,100 --> 01:14:46,600 นี่เป็นข่าวดีมากเลยครับ 689 01:14:50,100 --> 01:14:53,200 แต่ผมไม่รู้จะบอกพ่อตาว่าไง ผมก็น่าจะอดได้สกูตเตอร์ 690 01:14:55,800 --> 01:14:58,700 ผมขอไปบอกเมห์รูนิสสาก่อนนะครับ 691 01:16:29,200 --> 01:16:31,200 นั่งที่ผมสิครับ 692 01:16:31,400 --> 01:16:32,400 ฉันเหรอ? 693 01:16:33,000 --> 01:16:34,600 ใช่ครับ นั่งที่ผมนี่ 694 01:16:34,800 --> 01:16:35,800 ไม่เป็นไร 695 01:16:36,700 --> 01:16:39,000 นั่งเถอะครับ ผมจะลงสถานีหน้า 696 01:17:06,100 --> 01:17:07,700 - คุณเฟอร์นานเดส - ว่าไงครับ? 697 01:17:07,900 --> 01:17:09,400 คุณมีอะไรจะพูดผมหรือเปล่า? 698 01:17:10,400 --> 01:17:11,400 ไม่มีครับ 699 01:17:12,000 --> 01:17:14,100 เลขาฯผมบอกว่าคุณอยากเจอผม 700 01:17:14,900 --> 01:17:17,000 เรื่องคำสั่งจ่ายนะครับ 701 01:17:17,900 --> 01:17:19,300 เรื่องคำสั่งจ่ายนะเหรอ? 702 01:17:20,200 --> 01:17:21,500 ผมแก้เสร็จแล้วครับ 703 01:17:21,900 --> 01:17:23,500 - แน่ใจนะ? - ครับ 704 01:17:25,500 --> 01:17:27,800 โอเค ไว้ค่อยคุยกัน 705 01:17:55,100 --> 01:17:56,700 จะสั่งอะไรไหมครับ? 706 01:19:43,300 --> 01:19:44,400 ถึง อิลา 707 01:19:44,900 --> 01:19:47,600 ผมได้รับข้าวเที่ยงวันนี้ แต่ไม่มีอะไรในปิ่นโตเลย 708 01:19:47,900 --> 01:19:50,200 ผมสมควรได้รับยังงี้แล้วละ 709 01:19:51,800 --> 01:19:55,500 เมื่อวานคุณอาจจะรออยู่นานที่ร้านอาหาร 710 01:19:56,100 --> 01:19:58,800 แต่เป็นเพราะว่า เมื่อวานตอนเช้า 711 01:19:59,000 --> 01:20:02,200 ผมลืมบางอย่างไว้ในห้องน้ำ 712 01:20:03,400 --> 01:20:05,000 ผมจึงกลับไปเอา 713 01:20:06,400 --> 01:20:08,200 ผมได้กลิ่นที่คุ้นๆในห้องน้า 714 01:20:08,400 --> 01:20:10,400 กลิ่นเหมือนกับปู่ของผม 715 01:20:10,700 --> 01:20:12,300 ตอนอาบน้ำ 716 01:20:15,100 --> 01:20:17,200 เหมือนกับเขายังอยู่ตรงนั้น 717 01:20:18,300 --> 01:20:19,800 แต่มันไม่ใช่ 718 01:20:20,100 --> 01:20:21,500 มันคือตัวผมเอง 719 01:20:22,500 --> 01:20:25,200 ผมเริ่มรู้สึกว่าตัวเองแก่ขึ้นมาก 720 01:20:27,000 --> 01:20:29,300 ผมไม่รู้ว่า ผมแก่ขึ้นตั้งแต่เมื่อไร 721 01:20:29,500 --> 01:20:34,300 อาจจะเป็นเมื่อเช้านี้ หรือก่อนหน้าก็ได้ 722 01:20:35,500 --> 01:20:38,200 และอาจเป็นเพราะสิ่งที่ผมลืม ไว้ในห้องน้ำเมื่อตอนเช้าด้วย 723 01:20:38,500 --> 01:20:40,300 ผมเลยเริ่มรู้สึก 724 01:20:41,300 --> 01:20:43,200 คุณ จะนั่งไหมครับ? 725 01:20:43,900 --> 01:20:44,800 ไม่เป็นไรๆ 726 01:20:47,900 --> 01:20:51,000 เวลาก็ผ่านไปเรื่อยๆ ชีวิตผมก็ต้องเผชิญสิ่งต่างๆ 727 01:20:52,100 --> 01:20:55,100 ผมรอดมาได้ แม้จะผ่านเรื่องราวมามากมาย 728 01:20:56,000 --> 01:20:58,000 และก่อนที่ผมจะรู้ได้ 729 01:20:59,300 --> 01:21:02,400 ไม่มีใครยอมซื้อลอตเตอรี่งวดเก่าหรอก 730 01:21:03,600 --> 01:21:06,100 ผมไปร้านอาหารมาแล้ว 731 01:21:08,300 --> 01:21:09,700 ผมเห็นคุณนั่งอยู่ 732 01:21:09,900 --> 01:21:11,700 พยายามประหยัดที่สุด 733 01:21:12,100 --> 01:21:14,000 โดยดื่มแต่น้ำเปล่า 734 01:21:22,300 --> 01:21:24,700 ผมอยากจะไปบอกคุณ สิ่งที่กล่าวมาด้วยตัวผมเอง 735 01:21:24,900 --> 01:21:27,000 แต่ผมก็ได้แค่นั่งมองคุณ 736 01:21:31,500 --> 01:21:33,100 คุณสวยมาก 737 01:21:37,600 --> 01:21:38,900 ดูยังเด็ก 738 01:21:39,600 --> 01:21:41,300 คุณยังมีชีวิตอีกยาวไกล 739 01:21:43,300 --> 01:21:45,100 สักวันเราต้องได้เจอกัน 740 01:21:48,800 --> 01:21:51,000 และผมอยากจะขอบคุณ 741 01:22:30,700 --> 01:22:34,300 คุณผู้หญิงสองคนข้างหลัง กรุณามายืนข้างหน้าหน่อยครับ 742 01:22:37,600 --> 01:22:39,000 ยิ้มหน่อยครับ 743 01:22:39,600 --> 01:22:41,400 1 2 3 744 01:22:42,300 --> 01:22:43,800 คราวนี้ ถ่ายรูปรวมครับ 745 01:22:44,000 --> 01:22:47,000 ญาติเจ้าสาวอยู่ฝั่งขวา ส่วนญาติเจ้าบ่าวอยู่ฝั่งซ้าย 746 01:22:54,800 --> 01:22:57,500 ญาติเจ้าบ่าวฝั่งซ้ายครับ 747 01:23:15,600 --> 01:23:17,000 จะกลับแล้วเหรอครับ? 748 01:23:18,700 --> 01:23:21,900 - นี่สกูตเตอร์ใหม่นายเหรอ? - มาครับ ผมจะขับไปส่งคุณ 749 01:23:23,500 --> 01:23:27,000 เพราะถ้าเกิดคุณอยู่ต่อขึ้นมา พ่อตาผมคงเอาสกูตเตอร์คืนแน่ 750 01:23:29,800 --> 01:23:30,900 แท็กซี 751 01:23:32,900 --> 01:23:36,800 แปลกจัง วันนี้ร้อนมากนะครับ 752 01:23:48,600 --> 01:23:49,900 ฉันไปละ เชกห์ 753 01:23:55,400 --> 01:23:56,800 คุณรู้ไหมครับ 754 01:23:57,400 --> 01:24:00,800 ตอนที่ผมขึ้นรถไฟชั้น 1 ครั้งแรกพร้อมคุณ 755 01:24:01,700 --> 01:24:03,400 วันนั้นนะ ผมไม่มีตั๋ว 756 01:24:05,000 --> 01:24:07,600 ผมกังวลตลอดทาง 757 01:24:08,200 --> 01:24:10,100 ผมภาวนาให้คนตรวจตั๋วไม่เดินมา 758 01:24:10,300 --> 01:24:12,000 คุณรู้เปล่าผมเป็นยังไง? 759 01:24:16,600 --> 01:24:19,900 วันต่อมาผมได้ตั๋วผ่านชั้น 1 760 01:24:34,300 --> 01:24:36,300 นายจะเป็นสามีที่ดี เชกห์ 761 01:24:38,100 --> 01:24:39,300 ขอบคุณครับ 762 01:24:47,800 --> 01:24:49,000 เดี๋ยวก่อน 763 01:24:56,500 --> 01:24:58,500 ไปเยี่ยมฉันที่นาสิกบ้างนะ 764 01:25:46,800 --> 01:25:50,100 หนูจะไปเดี๋ยวนี้เลยค่ะ แม่ 765 01:26:06,600 --> 01:26:08,000 80 รูปีครับ 766 01:26:36,000 --> 01:26:37,700 เดี๋ยวราจีฟตามมา 767 01:26:38,800 --> 01:26:40,500 เขาติดประชุม 768 01:26:41,000 --> 01:26:43,200 เขาจะตามไปที่สุสานเลย 769 01:26:50,600 --> 01:26:52,900 ตอนแม่เป็นเด็ก แม่ไม่มีอะไรจะกิน 770 01:26:54,800 --> 01:26:57,000 แม่ปรารถนากินโรตีมาก 771 01:27:01,200 --> 01:27:03,700 แม่ยังไม่ได้กินอะไรตั้งแต่เช้า 772 01:27:04,800 --> 01:27:07,100 แม่มัวแต่เตรียมอาหารเช้าให้พ่อ 773 01:27:07,300 --> 01:27:08,400 แม่ค่ะ 774 01:27:13,400 --> 01:27:15,900 แม่กังวลมาตลอด 775 01:27:17,600 --> 01:27:20,500 ว่าแม่จะเป็นยังไงถ้าพ่อของแกตาย 776 01:27:23,000 --> 01:27:24,500 - อย่ากังวลไปเลยนะแม่ - แต่ตอนนี้ 777 01:27:26,800 --> 01:27:29,100 แม่กลายเป็นเหมือนตอนเด็ก 778 01:27:36,500 --> 01:27:40,800 แม่มีความสุขมาก 779 01:27:42,100 --> 01:27:43,800 ตอนแกเกิด 780 01:27:47,700 --> 01:27:52,600 แต่พอเวลาผ่านไป แม่ก็ทะเลาะกับพ่อ 781 01:27:55,600 --> 01:27:59,000 ทุกๆเช้า แม่ต้องเตรียมกับข้าว 782 01:27:59,200 --> 01:28:01,500 ป้อนยาให้ อาบน้ำให้ 783 01:28:01,900 --> 01:28:04,000 ป้อนอาหารเช้า ป้อนยาให้ 784 01:28:04,200 --> 01:28:05,500 อาบน้ำให้ 785 01:28:15,200 --> 01:28:17,800 ตอนพี่ของแกตาย 786 01:28:20,400 --> 01:28:23,000 รถพยาบาลคันเก่ามา 787 01:28:23,500 --> 01:28:24,900 แกจำได้ไหม? 788 01:28:28,200 --> 01:28:30,500 รถเก่าคร่ำครึถึกทนคันนั้น 789 01:28:31,500 --> 01:28:33,600 แล้วรถพยาบาลที่มาวันนี้ 790 01:28:35,800 --> 01:28:37,600 สีอะไร? 791 01:28:39,000 --> 01:28:42,200 รถสีขาวแสงกระพริบสีน้ำเงิน 792 01:28:43,200 --> 01:28:44,000 ใช่แล้ว 793 01:29:03,600 --> 01:29:04,700 คุณค่ะ 794 01:29:06,800 --> 01:29:09,600 ปิ่นโตมันถูกส่งไปผิดที่ค่ะ 795 01:29:09,800 --> 01:29:11,600 เป็นไปไม่ได้ครับ 796 01:29:12,400 --> 01:29:16,600 - เราไม่เคยส่งผิดเลย - ค่ะ ฉันรู้ 797 01:29:16,800 --> 01:29:22,200 แต่ปิ่นโตฉันส่งไปผิดจริงๆ 798 01:29:22,400 --> 01:29:24,300 - มันส่งไปถูกที่แล้ว - ฉันว่าไม่ค่ะ 799 01:29:24,500 --> 01:29:26,100 คนจากมหาลัยฮาวาร์ด ... 800 01:29:26,300 --> 01:29:27,500 ฟังฉันก่อนนะ 801 01:29:28,300 --> 01:29:30,500 ตั้งใจฟังให้ดีๆ 802 01:29:31,400 --> 01:29:34,800 ปิ่นโตนี้ไม่ได้ส่งถึงสามีฉัน 803 01:29:35,000 --> 01:29:38,500 มันถูกส่งไปที่อื่น คนอื่นได้รับปิ่นโตนี้ 804 01:29:39,000 --> 01:29:42,300 คนจากมหาลัยฮาวาร์ดมาตรวจสอบระบบของเรา 805 01:29:42,500 --> 01:29:44,800 เขายังบอกว่าไม่มีอะไรผิดพลาดเลย 806 01:29:45,000 --> 01:29:46,500 แต่มันถูกส่งไปผิดที่จริงๆนะ 807 01:29:46,800 --> 01:29:48,300 คุณคิดว่าผมโกหกเหรอ? 808 01:29:48,600 --> 01:29:52,100 กษัตริย์ของอังกฤษยังส่งคน มาตรวจสอบระบบเราเลย 809 01:29:52,400 --> 01:29:55,100 แต่ปิ่นโตฉันถูกส่งผิด คนอื่นได้รับมัน 810 01:29:55,300 --> 01:29:56,600 มันถูกส่งไปถูกที่แล้ว 811 01:29:56,800 --> 01:29:59,600 ขอฉันดูที่อยู่ที่ส่งหน่อยสิ 812 01:30:24,500 --> 01:30:25,800 นี่คือที่ทำงานของ คุณซาจาน เฟอร์นานเดสใช่ไหมค่ะ ? 813 01:30:26,000 --> 01:30:28,800 อยู่สองโต๊ะถัดไปนะครับ 814 01:30:39,300 --> 01:30:42,300 คุณซาจาน เฟอร์นานเดสอยู่ไหนค่ะ? 815 01:30:43,900 --> 01:30:45,100 รอแป๊ปนะ 816 01:30:45,300 --> 01:30:47,000 คุณซาจาน เฟอร์นานเดสค่ะ? 817 01:30:47,200 --> 01:30:48,700 เขาไปแล้วครับ 818 01:30:49,400 --> 01:30:52,200 เขาลาออก 819 01:30:52,900 --> 01:30:54,200 ฉันจะตามหาเขาได้ที่ไหนค่ะ? 820 01:30:56,900 --> 01:30:58,300 เขาไปนาสิกครับ 821 01:31:07,300 --> 01:31:09,300 คุณจะไปนาสิกเหรอ? 822 01:31:09,600 --> 01:31:10,500 ครับ 823 01:31:12,500 --> 01:31:14,400 ย้ายที่อยู่เหรอ? 824 01:31:16,300 --> 01:31:17,500 ครับ 825 01:31:18,200 --> 01:31:19,800 จะปักหลักที่นั่นหรือเปล่า? 826 01:31:21,500 --> 01:31:22,500 ครับ 827 01:31:26,500 --> 01:31:29,300 ผมเกษียณอยู่ที่นั่นมาหลายปี 828 01:31:29,500 --> 01:31:32,200 ผมกลับมามุมไบตลอดเพื่อมาหาลูกชาย 829 01:32:11,300 --> 01:32:12,400 ผมขอโทษนะครับ คุณอิลา 830 01:32:57,400 --> 01:32:58,700 สวัสดีครับ คุณเฟอร์นานเดส 831 01:32:58,900 --> 01:33:00,300 หนูคิดว่าคุณไปแล้ว 832 01:33:00,600 --> 01:33:03,000 ใช่ แต่ฉันกลับมาแล้ว 833 01:33:03,200 --> 01:33:04,200 ทำไมละค่ะ? 834 01:33:12,700 --> 01:33:15,500 เออ ต่อไปนี้พวกเธอเล่นแถวนี้ได้นะ 835 01:33:15,800 --> 01:33:18,500 แต่อย่าไปพังบ้านใครเข้าละ ตกลงไหม? 836 01:33:19,400 --> 01:33:20,300 เอาคืนไป 837 01:33:22,400 --> 01:33:23,300 ขอบคุณค่ะ คุณเฟอร์นานเดส 838 01:33:49,200 --> 01:33:51,500 ป้าเรียกหาหนูทั้งวันแล้ว 839 01:33:52,400 --> 01:33:54,000 หายไปไหนมา? 840 01:33:54,200 --> 01:33:56,200 หนูไปจัดการปัญหาบางอย่างค่ะ 841 01:33:56,800 --> 01:33:58,500 ป้ากังวลนะ 842 01:33:59,500 --> 01:34:03,700 วันนี้ป้าใเปลี่ยนผ้าให้ลุงหลายรอบเลย 843 01:34:04,400 --> 01:34:06,400 ป้าขอให้ยามมาช่วยดูลุง 844 01:34:08,800 --> 01:34:11,200 เพราะวันนี้ป้าล้างพัดลม 845 01:34:12,400 --> 01:34:14,500 ตอนพัดลมยังหมุน 846 01:36:02,400 --> 01:36:04,300 คุณอาจไปถึงนาสิกแล้ว 847 01:36:05,200 --> 01:36:07,800 อย่าลืมตื่นเช้ามาดื่มน้ำชา 848 01:36:10,000 --> 01:36:12,100 แล้วก็ออกไปเดินเล่น 849 01:36:14,400 --> 01:36:18,300 ฉันตื่นมาเช้านี่ แล้วก็ขายเครื่องประดับทั้งหมด 850 01:36:19,200 --> 01:36:22,800 กำไร ต่างหู สร้อยคอ 851 01:36:23,200 --> 01:36:24,800 แต่ก็ไม่พอ 852 01:36:25,000 --> 01:36:29,100 แต่พวกเขาบอกฉันว่า 1 รูปีมีค่าเท่ากับ 5 ในภูฏาน 853 01:36:29,600 --> 01:36:31,800 ดังนั้น ฉันกับลูกจะหนีไปด้วยกันสักครั้ง 854 01:36:32,000 --> 01:36:33,400 และหลังจากนั้น 855 01:36:35,000 --> 01:36:37,300 เราจะได้รู้ 856 01:36:38,700 --> 01:36:41,900 ฉันเตรียมพร้อมแล้ว เมื่อยาชวีกลับมา 857 01:36:42,100 --> 01:36:44,200 เราสองคนจะออกเดินทางบ่ายนี้ 858 01:36:45,200 --> 01:36:47,600 ฉันอาจจะส่งจดหมายไปหาคุณ 859 01:36:47,800 --> 01:36:50,300 ที่ใหม่ที่คุณอยู่ 860 01:36:51,000 --> 01:36:53,500 หรือฉันอาจจะเก็บไว้เอง 861 01:36:54,400 --> 01:36:56,800 ไว้อ่านเป็นที่ระลึก 862 01:36:58,400 --> 01:37:00,000 อ่านมันสักที่หนึ่งในวันหนึ่ง 863 01:37:01,300 --> 01:37:04,200 การขึ้นรถไฟผิดขบวน อาจจะพาเราไปสถานีที่ใช่กับเราก็ได้ 864 01:37:06,000 --> 01:37:07,100 เราจะรอดู ... 865 01:37:10,000 --> 01:37:13,100 translated by: el sun