1 00:00:05,976 --> 00:01:8,846 অনুবাদ করেছেনঃ [̲̅J̲̅][̲̅A̲̅][̲̅Y̲̅][̲̅A̲̅][̲̅N̲̅][̲̅T̲̅][̲̅A̲̅] [̲̅M̲̅][̲̅A̲̅][̲̅N̲̅][̲̅D̲̅][̲̅A̲̅][̲̅L̲̅] আমাদের গ্রুপে জয়েন করতে পারেন : https://www.facebook.com/groups/bangla.subtitle 1 00:01:10,976 --> 00:01:12,846 আজ খুব বৃষ্টি হচ্ছে. 2 00:01:13,016 --> 00:01:15,256 মাঠে খেলতে যেও না. 3 00:01:15,835 --> 00:01:17,395 অনেক নোংরা আছে ওখানে. 4 00:01:17,575 --> 00:01:20,126 পরে টরে গেলে ব্যথা পাবে কিন্তু. 5 00:01:20,156 --> 00:01:22,565 ক্লাস রুমেই খেলবে . ঠিক আছে . 6 00:01:24,355 --> 00:01:26,804 আর গাছের নীচ দিয়ে হাঁটবে না কিন্তু. 7 00:01:27,434 --> 00:01:29,484 গতকাল একটা গাছ পরেছিল রাস্তার পাশে, 8 00:01:29,734 --> 00:01:32,692 গতকাল তো একটা ব্রিজও ভেঙেছে খবরে দেখলাম না আমরা? 9 00:01:32,893 --> 00:01:34,844 কিন্তু বৃষ্টি তো থেমে গেছে . 10 00:01:35,894 --> 00:01:37,850 আবারও তো হতে পারে, তাই না? 11 00:01:39,533 --> 00:01:40,883 ওই দেখো এসে গেছে! 12 00:01:40,993 --> 00:01:43,112 ভাইয়া! ও ভাইয়া! 13 00:01:43,292 --> 00:01:44,892 এক মিনিট! 14 00:02:14,668 --> 00:02:16,439 সব মশলা দিয়ে দিয়েছিস তো? 15 00:02:16,689 --> 00:02:18,998 না কাকী, মনে হয় কিছু একটা দিতে ভুলে গেছি . 16 00:02:19,868 --> 00:02:22,118 প্রথম সিটিতেই আমি বুঝতে পেরেছিলাম! 17 00:02:23,607 --> 00:02:24,279 এই নে. 18 00:02:27,427 --> 00:02:29,197 ধন্যবাদ, কাকী . 19 00:02:30,827 --> 00:02:33,076 এক চিমটি দিলেই হবে. 20 00:02:33,286 --> 00:02:34,481 আচ্ছা. 21 00:02:35,926 --> 00:02:39,475 দেখবি এই নতুন রেসিপি তোর জন্য কামাল করে দেবে. 22 00:02:39,525 --> 00:02:40,555 তাই নাকি কাকী? 23 00:02:40,565 --> 00:02:43,275 আমি জানি তুই হাসছিস, 24 00:02:43,305 --> 00:02:45,765 ঠিক আছে আমার কথা শুনতে হবে না, পরে নিজেই বুঝতে পারবি. 25 00:02:47,305 --> 00:02:49,914 উম... পারফেক্ট! 26 00:02:50,424 --> 00:02:54,643 একগাল খেলেই, সে তোর জন্য তাজমহল তৈরি করে দেবে. 27 00:02:54,963 --> 00:02:56,874 তাজমহল একটি সমাধিসৌধ, কাকী. 28 00:02:57,044 --> 00:02:58,833 হ্যাঁ, হ্যাঁ, আমি জানি! 29 00:03:05,202 --> 00:03:06,592 এই নিন. 30 00:06:26,718 --> 00:06:27,808 ফারনানন্ডেস... 31 00:06:27,938 --> 00:06:30,987 ফারনানন্ডেস, এই হল সেইখ . সেইখ, মিঃ ফারনানন্ডেস . 32 00:06:31,097 --> 00:06:34,214 সেইখ সৌদি আরবের এক ছোট ফার্মে মুখ্য হিসাবরক্ষক এর কাজ করত . 33 00:06:34,676 --> 00:06:37,457 সামনের মাসে তুমি চলে গেলে তোমার দায়িত্ব সে নেবে. 34 00:06:37,937 --> 00:06:39,609 সে খুব ভালো রেফারেন্স নিয়ে এসেছে. 35 00:06:39,676 --> 00:06:40,896 আপনার সঙ্গে সাক্ষাৎ হয়ে ভালো লাগলো. 36 00:06:41,476 --> 00:06:43,356 শ্রফ সাহেব আপনার খুব প্রশংসা করে. 37 00:06:43,436 --> 00:06:46,925 আমি তাকে তাড়াতাড়ি জয়েন করেছি, যাতে তুমি তাকে ট্রেনিং দিয়ে সব বুঝিয়ে দিতে পারো. 38 00:06:48,675 --> 00:06:50,045 গুডলাক. 39 00:06:54,915 --> 00:06:59,234 শ্রফ সাহেব বলছিল আপনি এখানে ৩৫ বছর ধরে আছেন. 40 00:07:00,074 --> 00:07:02,923 অফিসের সহকর্মীরা আপনাকে খুব মিস করবে স্যার. 41 00:07:04,574 --> 00:07:07,913 আপনার কেমন লাগছে? মানে আপনার কেমন মনে হচ্ছে? 42 00:07:08,813 --> 00:07:12,802 আপনার স্বর্ণ যুগ শুরু হতে চলেছে, আপনার কেমন লাগছে? 43 00:07:13,812 --> 00:07:14,752 ফ্যান্টাসটিক. 44 00:07:14,892 --> 00:07:16,245 ফ্যান্টাসটিক, ওয়া ওয়া ওয়া ! 45 00:07:28,950 --> 00:07:30,600 আমরা কি ট্রেনিং শুরু করতে পারি, স্যার? 46 00:07:33,750 --> 00:07:35,240 হাঁ, করব তো... 47 00:07:37,409 --> 00:07:39,559 কিন্তু এখন তো লাঞ্চের সময়. 48 00:07:40,969 --> 00:07:42,638 ৪ টা ৪৫ মিনিতে এসো. 49 00:07:45,669 --> 00:07:48,038 ঠিক আছে, স্যার, কোন ব্যাপার না, আমি তখনই আসব. 50 00:07:48,068 --> 00:07:49,718 আপনাকে অনেক ধন্যবাদ স্যার! নাইস টু মিট ইউ. 51 00:10:01,031 --> 00:10:05,391 আজকের এই ক্লাসে আজ যে রেসিপি বানান হবে সেটা সব সময়ের প্রিয় রেসিপি: 52 00:10:05,511 --> 00:10:07,025 "পনির দো পেঁয়াজা." 53 00:10:36,687 --> 00:10:38,387 কাকী! 54 00:10:39,067 --> 00:10:41,262 আপনি কি ঘুমচ্ছেন? কি হয়েছে? 55 00:10:41,286 --> 00:10:43,416 কাকী, টিফিন বাটি ফেরত এসেছে. 56 00:10:43,486 --> 00:10:44,787 আর কি হল সেটা বল? 57 00:10:45,647 --> 00:10:47,516 এটা পুরো খালি এসেছে কি, পুরো খালি? 58 00:10:47,566 --> 00:10:48,746 হ্যাঁ. 59 00:10:50,406 --> 00:10:52,895 মনে হচ্ছে যেন চেটে চেটে খেয়েছে! 60 00:10:55,105 --> 00:10:58,735 বলেছিলাম না তোকে এই নতুন রেসিপি কামাল করে দেবে দেখবি? 61 00:10:58,760 --> 00:11:00,760 হ্যাঁ. 62 00:13:03,150 --> 00:13:05,749 কাকী, টেপ বন্ধ করে দাও, রাজীব এসে গেছে. 63 00:13:05,849 --> 00:13:06,879 ঠিক আছে. 64 00:13:12,828 --> 00:13:14,758 তুমি আজ তাড়াতাড়ি ফিরলে, খুব ভালো. 65 00:13:28,206 --> 00:13:29,846 লাঞ্চ কেমন ছিল? 66 00:13:29,867 --> 00:13:31,116 ভালো ছিল. 67 00:13:35,786 --> 00:13:38,515 উম...আর কিছুনা? 68 00:13:39,205 --> 00:13:41,274 হ্যাঁ, সব সময়ের মতই এটা সুন্দর ছিল. 69 00:13:42,464 --> 00:13:47,604 টিফিন বাটি খালি পাঠিয়েছিলে, তাই আমি ভাবলাম... 70 00:13:47,644 --> 00:13:50,914 তুমি আলু-কপি বানিয়েছিলে, ঠিক তো? এটা খুব ভালো ছিল. 71 00:14:02,142 --> 00:14:03,337 এটা খুব ভালো ছিল. 72 00:14:07,581 --> 00:14:08,681 হ্যাঁ, আমি এখনি বাড়ি এলাম. 73 00:14:09,781 --> 00:14:11,712 তোমার আপডেটের জন্য অপেক্ষা করছিলাম. 74 00:14:16,941 --> 00:14:18,750 ওটা কি খুব বোরিং ছিল? 75 00:14:23,619 --> 00:14:25,280 I left early too. 76 00:14:47,597 --> 00:14:49,146 কি হল, স্যার? 77 00:14:49,836 --> 00:14:51,827 সামনের মাসে আমি রিটায়ার্ড নিচ্ছি. 78 00:14:51,877 --> 00:14:54,186 ডাব্বা সার্ভিস এর এটাই শেষ মাস. 79 00:14:54,236 --> 00:14:57,116 ঠিক আছে স্যার, আমি নোট করে নেবো. 80 00:14:57,956 --> 00:15:00,106 মাসের শেষে আমি তোমাকে টাকা দেব. 81 00:15:00,435 --> 00:15:02,145 ঠিক আছে স্যার, অসুবিধা নাই. 82 00:15:03,594 --> 00:15:06,985 আরে... আজ ডাব্বা কে বানিয়েছিল? 83 00:15:07,995 --> 00:15:11,351 ডাব্বা আমরাই করেছি স্যার, কিছু..... 84 00:15:11,414 --> 00:15:13,264 খাবার খুব ভালো ছিল! 85 00:15:14,633 --> 00:15:16,873 কি? খুব ভালো ছিল, ভেরি গুড. 86 00:15:17,073 --> 00:15:19,143 এইরকমই কর বুঝলে. 87 00:15:25,912 --> 00:15:27,142 আজ এর কি হল রে? 88 00:15:27,192 --> 00:15:29,022 আলু-কপি দাইন মাইরা দিছে. 89 00:15:29,092 --> 00:15:30,861 কালকেও ওটা বানাবো. 90 00:15:30,891 --> 00:15:32,341 এই নে, এটা দিয়ে আয়. 91 00:15:44,829 --> 00:15:45,945 এখানে কি? 92 00:15:49,769 --> 00:15:53,749 মিঃ ফারনানন্ডেস, আপনার ব্যালকনিতে আমাদের বল পরেছে, দিবেন কি আমাদের? 93 00:15:53,909 --> 00:15:55,058 প্লিজ স্যার! 94 00:16:01,128 --> 00:16:03,418 আমাকে দেখতে কি চাকরের মত? না. 95 00:16:03,788 --> 00:16:06,607 প্লিজ মিঃ ফারনান্ডেজ, আমরা এখানে আর খেলব না. আমরা অন্য জায়গায় চলে যাবো. 96 00:16:06,687 --> 00:16:10,496 দরজার সামনে আর খেলতে দেখলে, তোমাদের রাস্তাতেই ফেলে দেব. 97 00:16:11,906 --> 00:16:12,946 প্লিজ! 98 00:16:14,027 --> 00:16:16,256 আমরা অন্য জায়গায় খেলব! 99 00:16:54,781 --> 00:16:56,132 কাকী, আমি এখানেই তো আছি. 100 00:16:56,342 --> 00:16:58,094 তুই কি ডেকেছিলি আমাকে? 101 00:16:58,561 --> 00:16:59,371 হ্যাঁ. 102 00:16:59,401 --> 00:17:01,770 আমি তোর কাকা মনির ডায়াপর পালটাচ্ছি. 103 00:17:02,680 --> 00:17:04,160 রাজীব কি বলল? 104 00:17:05,760 --> 00:17:07,049 কিছুই না. 105 00:17:07,179 --> 00:17:08,329 কি? 106 00:17:09,460 --> 00:17:12,439 কাকী, ডাব্বা অন্য কারো কাছে চলে গেছে মনে হয়. 107 00:17:13,219 --> 00:17:16,209 ডাব্বা রাজীব পায়ই নি. 108 00:17:16,239 --> 00:17:18,528 অন্য কেউ পেয়েছে. তার পছন্দ হয়েছে তাই সে খেয়ে নিয়েছে. 109 00:17:18,738 --> 00:17:23,051 কিন্তু এটা তো হতেই পারে না, ডাব্বাওয়ালা কখনো ভুল করে না. 110 00:17:28,577 --> 00:17:29,887 কি হয়েছে? 111 00:18:39,508 --> 00:18:41,558 গুড মর্নিং স্যার, আপনি কেমন আছেন? 112 00:18:41,768 --> 00:18:42,997 গুড মর্নিং. 113 00:18:44,028 --> 00:18:47,238 গতকাল, আমি ৪টা ৫০মিনিটেই এসেছিলাম কিন্তু আপনাকে দেখলাম না যে. 114 00:18:47,388 --> 00:18:50,437 আমি এখানেই ছিলাম. তুমি দেরি করে এসেছ. কিন্তু আমি ৪টা ৫০মিনিটেই এসেছিলাম. 115 00:18:50,647 --> 00:18:52,286 আমি এখানেই ছিলাম. তুমি দেরি করে এসেছ. 116 00:18:52,487 --> 00:18:54,126 কোন ব্যাপার না, কোন ব্যাপার না স্যার. 117 00:18:58,847 --> 00:19:00,716 এগুলো ক্লেইমের ফাইল নাকি স্যার? 118 00:19:01,626 --> 00:19:03,956 এটা ক্লেইমের ডিপার্টমেন্ট তাই না. 119 00:19:06,645 --> 00:19:08,995 ট্রেনিং কখন শুরু করবো স্যার? 120 00:19:09,025 --> 00:19:10,314 করবই তো. 121 00:19:14,745 --> 00:19:15,874 করবতো, স্যার? 122 00:19:16,384 --> 00:19:17,764 লাঞ্চ এর পরে করি. 123 00:19:18,384 --> 00:19:21,283 আমি কি তাহলে পরেই আসব? হ্যাঁ, পরে আসো. 124 00:19:21,343 --> 00:19:23,113 আপনি সত্যি বলছেন তো? হ্যাঁ. 125 00:19:23,323 --> 00:19:24,803 আপনি এখানেই থাকবেন তো? 126 00:19:26,523 --> 00:19:28,113 ঠিক আছে স্যার, ধন্যবাদ. 127 00:20:56,912 --> 00:20:59,301 গতকাল খালি ডাব্বা পাঠানোর জন্য আপনাকে ধন্যবাদ. 128 00:20:59,831 --> 00:21:02,870 আসলে ওই খাবার আমার স্বামীর জন্য পাঠিয়েছিলাম. 129 00:21:03,511 --> 00:21:04,786 যখন ডাব্বা খালি ফিরে এলো, 130 00:21:05,171 --> 00:21:07,901 আমি ভেবেছিলাম সে ঘরে এসে আমাকে কিছু বলবে. 131 00:21:08,710 --> 00:21:10,629 কিছু সময় ধরে ভাবলাম যেন মনের রাস্তা, 132 00:21:10,630 --> 00:21:12,508 সত্যি পেট হয়েই যায় বোধ হয় . 133 00:21:12,710 --> 00:21:14,323 সেই সময়ের বদলে, 134 00:21:14,389 --> 00:21:15,699 আজ পাঠাচ্ছি পনির. 135 00:21:16,249 --> 00:21:17,740 আমার বরের পছন্দের. 136 00:21:18,365 --> 00:21:19,665 ইলা. 137 00:21:23,109 --> 00:21:26,218 কাকী, এই চিঠি ফিটি কেমন আজব দেখাচ্ছে না? 138 00:21:26,408 --> 00:21:28,818 ইলা, থ্যাঙ্ক ইউ তো বলা দরকার তাই না. 139 00:21:30,508 --> 00:21:32,261 যদি রাজীবের কাছে চলে যাই তাহলে? 140 00:21:32,468 --> 00:21:33,697 ভালই হবে. 141 00:21:34,148 --> 00:21:37,345 কাল রাজীব অন্য কারো খাবার খেলো আর বুঝতেও পারল না? 142 00:21:37,407 --> 00:21:39,536 আজকে তো ওকে বুঝতে দাও! 143 00:21:43,406 --> 00:21:45,056 আর কিছু লিখবো কী? কোন দরকার নেই. 144 00:21:45,106 --> 00:21:47,536 অল্পই থাক! 145 00:22:09,597 --> 00:22:11,197 কাকী! 146 00:22:12,623 --> 00:22:15,013 কাকী, শুয়ে পরেছেন নাকি? 147 00:22:15,083 --> 00:22:15,882 কি হল? 148 00:22:16,882 --> 00:22:18,652 ডাব্বা ফিরে এসেছে. 149 00:22:18,722 --> 00:22:21,891 খালি এসেছে কিন্তু আমার চিঠির উত্তর এসেছে. 150 00:22:22,101 --> 00:22:23,891 উত্তর এসেছে? হ্যাঁ. 151 00:22:23,941 --> 00:22:25,502 কি লেখা আছে পড়তো. 152 00:22:25,542 --> 00:22:27,811 রাজীবের হাতের লেখা নয় কিন্তু. 153 00:22:27,941 --> 00:22:29,121 কি লেখা আছে আগে পড়তো? 154 00:22:29,241 --> 00:22:33,570 "প্রিয় ইলা. খাবার আজকে খুব নোনতা হয়েছে." 155 00:22:33,620 --> 00:22:34,680 আর কি লিখেছে? 156 00:22:34,780 --> 00:22:37,479 "প্রিয় ইলা. খাবার আজকে খুব নোনতা হয়েছে." 157 00:22:37,499 --> 00:22:39,770 কি? থ্যাঙ্ক ইউ, নমস্তে কিছুই না? 158 00:22:40,080 --> 00:22:42,649 "প্রিয় ইলা. খাবার আজকে খুব নোনতা হয়েছে." 159 00:22:42,699 --> 00:22:46,768 আরে কি ভাবে নিজেকে? ফাও ফাও খাবার খেলো আবার অভিযোগ করে? 160 00:22:46,918 --> 00:22:48,398 তুই এক মিনিট দাড়া তো. 161 00:22:50,858 --> 00:22:52,648 এই নে......এইখানে দে. 162 00:22:53,718 --> 00:22:56,168 না না কাকী, এইসব আমার ভালো লাগছে না. 163 00:22:56,178 --> 00:22:59,727 আমি ডাব্বাওয়ালাকে বলব যে ডাব্বা ভুল ঠিকানায় যাচ্ছে. 164 00:23:00,297 --> 00:23:02,286 না না থ্যাঙ্ক ইউ তো বলার দরকার ছিল! 165 00:23:02,496 --> 00:23:05,170 না না কাকী, এইসব আমার একদম ঠিক লাগছে না. 166 00:23:05,216 --> 00:23:07,246 কেন? তুই তাকে চিনিস নাকি. 167 00:23:20,595 --> 00:23:23,004 গুড আফটারনুন স্যার, কেমন আছেন আপনি? 168 00:23:23,574 --> 00:23:24,684 ভালো. 169 00:23:29,273 --> 00:23:33,002 আপনার ডেস্কে খুঁজতে গেলাম দেখতে পাইনি তাই আমি এখানে চলে এলাম. 170 00:23:35,233 --> 00:23:39,042 ক্যান্টিনে দেখেছিলাম আপনাকে, আমি ভাবলাম আপনাকে ডিস্টার্ব করা যাবে না. না না না না. 171 00:23:44,051 --> 00:23:46,561 আপনার ডাব্বা থেকে খুব সুন্দর গন্ধ বের হয় স্যার. 172 00:23:46,771 --> 00:23:49,764 মানে না খেয়েই মুখে স্বাদ চলে আসে! ওয়া, ওয়া, ওয়া, ওয়া, ওয়া! 173 00:23:58,209 --> 00:23:59,999 আপনার বউয়ের... 174 00:24:00,869 --> 00:24:03,000 হাতে জাদু আছে স্যার. 175 00:24:04,409 --> 00:24:06,239 আমার বউ মারা গেছে. 176 00:25:20,264 --> 00:25:21,764 হয়ে গেছে. 177 00:27:00,128 --> 00:27:03,577 প্রিয় ইলা, লবণ আজ ঠিক ছিল. 178 00:27:03,727 --> 00:27:06,217 ঝালটা একটু বেশি ছিল... 179 00:27:06,547 --> 00:27:10,776 কিন্তু লাঞ্চের পরে আমি ২টো কলা খেয়েছি, সেটা আমার মুখের ঝাল মেটাতে সাহায্য করেছে. 180 00:27:11,546 --> 00:27:14,496 আর আমার মনে হয় এটা আবেগের জন্য খুবই উপকারী বিষয়. 181 00:27:19,305 --> 00:27:21,145 এই শহরে অনেক লোক আছে 182 00:27:21,145 --> 00:27:23,415 যারা শুধু লাঞ্চে ১টি বা ২টি কলা খায়. 183 00:27:25,564 --> 00:27:27,574 এটা সস্তা আর খিদেও মেটায়. 184 00:27:47,462 --> 00:27:48,692 হ্যালো. 185 00:27:49,561 --> 00:27:51,221 কাল রাতে আমার স্বামী অনেক দেরি করে ফিরেছে. 186 00:27:53,321 --> 00:27:54,930 কোন কথাই বলে নি সে. 187 00:27:57,741 --> 00:28:01,810 সে সকালে অফিস চলে গেলো, এবং ইয়াসভি স্কুলে চলে গেলো. 188 00:28:01,980 --> 00:28:05,769 আর আমি দেশ পাণ্ডে কাকীর সঙ্গে খাবার তৈরির কাজে লেগে গেলাম. 189 00:28:06,159 --> 00:28:09,690 190 00:28:10,099 --> 00:28:13,129 ওনার স্বামী গত ১৫ বছর কোমায় আছেন. 191 00:28:13,679 --> 00:28:17,488 একদিন সে উঠলো আর পাখাটাকে দেখতে থাকলো. 192 00:28:18,278 --> 00:28:22,688 ওইদিন থেকে আর কিছুই দেখত না. সারাদিন পাখাটাকেই দেখত 193 00:28:22,718 --> 00:28:24,608 আর রাতে ঘুমিয়ে যেত. 194 00:28:24,958 --> 00:28:28,247 আবার সকাল হত, আঙ্কেল পাখাটাকেই দেখতে থাকতো. 195 00:28:28,317 --> 00:28:29,887 কিছুই বলত না... 196 00:28:30,077 --> 00:28:32,486 ১৫ বছর ধরে এটাই চলছে. 197 00:28:32,776 --> 00:28:35,406 এখন তো সব ডাক্তারও হাল ছেড়ে দিয়েছে. 198 00:28:35,835 --> 00:28:38,686 ওরিয়েন্ট এর পুরানো পাখা এটা. 199 00:28:39,296 --> 00:28:41,325 এটা কক্ষনো বন্ধ হয় না. 200 00:28:41,615 --> 00:28:46,005 দেশপান্ডে কাকীর মনে হয় যে আঙ্কেলের প্রাণ ওই পাখার মধ্যেই আটকে আছে. 201 00:28:46,714 --> 00:28:49,204 একদিন না, কারেন্ট চলে গিয়েছিলো. 202 00:28:50,255 --> 00:28:52,723 আর পাখাটা বন্ধ হতে হতে আঙ্কেলের চোখ আটকে গিয়েছিলো. 203 00:28:52,934 --> 00:28:55,485 তার হৃৎকম্প প্রায় থেমেই যাচ্ছিলো তার মধ্যেই কারেন্ট চলে এলো. 204 00:28:59,873 --> 00:29:03,282 ওইদিন থেকেই কাকী ঘরে জেনারেটর লাগিয়েছিল. 205 00:29:05,073 --> 00:29:07,852 দেশপান্ডে আঙ্কেল পাখা দেখতে থাকেন. 206 00:29:07,912 --> 00:29:09,292 আর আমার স্বামী ফোন নিয়ে ব্যস্ত. 207 00:29:09,352 --> 00:29:11,212 যেন এর বাইরে আর কিছুই নেই. 208 00:29:12,851 --> 00:29:14,881 মনে হয় এর বাইরে সত্যিই আর কিছুই নেই. 209 00:29:19,051 --> 00:29:20,811 এটা কি করে হয়? 210 00:29:33,009 --> 00:29:35,829 প্রিয় ইলা, শুনে মনে হচ্ছে তোমার স্বামী খুব ব্যস্ত মানুষ. 211 00:29:35,929 --> 00:29:38,028 আজকাল জীবন খুবই ব্যস্ত সবার. 212 00:29:38,108 --> 00:29:39,518 অনেক লোকই আছে, 213 00:29:39,548 --> 00:29:42,078 যারা চায় অন্যদের মত তারও যেন সব কিছু হয়. 214 00:29:43,627 --> 00:29:47,558 কয়েক বছর আগে, ট্রেনের কোথাও না কোথাও বসার জায়গা পাওয়া যেতো, 215 00:29:47,588 --> 00:29:49,607 কিন্তু এইসময়, এটা খুবই কঠিন. 216 00:29:49,627 --> 00:29:51,867 যদি দেশপান্ডে সাহেব এখন জেগে উঠতেন, 217 00:29:51,927 --> 00:29:55,966 তাহলে তিনি পার্থক্যটা দেখতে পেতেন আর সম্ভবত তিনি তার ওরিয়েন্টের পাখা দেখাতেই ফিরে যেতেন. 218 00:29:58,026 --> 00:30:01,316 আমার স্ত্রী যখন মারা গেলো, তার জন্য সমতল সমাধি স্থল পাওয়া গেছিলো. 219 00:30:01,806 --> 00:30:05,825 অন্যদিন যখন আমি নিজের জন্য সমাধি স্থল কিনতে গেলাম তারা আমাকে দিতে চাইল 220 00:30:05,825 --> 00:30:07,475 একটি অসমতল সমাধি স্থল. 221 00:30:08,085 --> 00:30:10,674 আমার পুরো জীবন আমি বাসে বা ট্রেনে দাঁড়িয়ে কাটিয়েছি. 222 00:30:10,704 --> 00:30:13,474 এখন মনে হচ্ছে আমি মারা গেলেও হয়তো আমাকে দাঁড়িয়ে থাকতে হবে. 223 00:30:16,164 --> 00:30:18,434 তোমরা আরেকটা সন্তান নিচ্ছ না কেন? 224 00:30:19,523 --> 00:30:22,993 অনেকসময় একটা সন্তান বৈবাহিক সম্পর্ককে দৃঢ় করে. 225 00:30:43,341 --> 00:30:44,790 রাজীব? 226 00:30:45,360 --> 00:30:46,960 এটা কেমন লাগছে? 227 00:30:47,220 --> 00:30:48,590 ভালোই লাগছে. 228 00:30:50,559 --> 00:30:52,709 আরে তুমি ভুলে যাচ্ছ. 229 00:30:53,719 --> 00:30:57,519 রাজীব, শেষবার সেই হানিমুনে পরেছিলাম এটা. 230 00:30:58,459 --> 00:31:02,788 আমি ভাবলাম আজ একটু ট্রাই করে দেখি যদি কোন অদলবদল দরকার হয়. 231 00:31:03,198 --> 00:31:06,077 কিন্তু দেখো এটা একদম মানিয়ে গেছে, 232 00:31:06,177 --> 00:31:07,587 তাই না? হ্যাঁ. 233 00:31:07,617 --> 00:31:09,298 এখান থেকেও ঢিলে হয়ে আছে দেখো. 234 00:31:09,478 --> 00:31:10,737 আর খুব ভালোও লাগছে... 235 00:31:15,656 --> 00:31:19,826 হানিমুন থেকে এসে, আমরা জানতামই না, যে ইয়াসভি হবে, তাই না বল. 236 00:31:20,276 --> 00:31:22,306 হ্যাঁ, অনেকদিন পর্যন্ত জানতাম না, তাই না? 237 00:31:23,336 --> 00:31:25,336 ২ মাস অবধি বুঝতে পারি নি, বল! 238 00:31:40,414 --> 00:31:46,383 তার আগে তো আমাদের কাছে বেশি কিছু ছিলও না,তাই না? হু. 239 00:31:47,932 --> 00:31:50,793 ওই রাতের পর থেকে আমাদের ভাগ্য ফিরেছে, তাই না বল. 240 00:31:51,292 --> 00:31:54,942 হ্যাঁ, কিন্তু শুধু ভাগ্য দিয়ে চলবে না জিনিসপত্রের দাম অনেক বেড়ে গেছে. 241 00:31:55,452 --> 00:31:57,971 আর তুমি প্রতিদিন আলু-কপি বানাচ্ছো কেন? 242 00:31:58,031 --> 00:31:59,781 লটের মাল কিনে এনেছ নাকি? 243 00:32:11,889 --> 00:32:13,919 রাজীব. হু, হু. 244 00:32:14,729 --> 00:32:18,179 ইয়াসভির একটা ছোট ভাই বা বোন হলে কেমন হতো? 245 00:32:18,229 --> 00:32:20,059 তোমার ছিল না... 246 00:32:21,509 --> 00:32:22,578 সে... 247 00:32:26,688 --> 00:32:31,218 তুমি রোজ আলু-কপি বানিয়ো না, গ্যাস হচ্ছে এইজন্য. 248 00:33:29,940 --> 00:33:32,450 অটো, বাস, প্লেন 249 00:33:32,480 --> 00:33:35,009 মুম্বাইয়ের ট্রাফিকে আসলে সব আটকে যায়. 250 00:33:35,699 --> 00:33:38,129 এই রাস্তা তো সকাল থেকেই জ্যাম হয়ে আছে. 251 00:33:38,859 --> 00:33:42,209 বিল্ডিং দেখতে পাচ্ছেন স্যার, ওই যে লম্বা টাওয়ার টা? 252 00:33:42,639 --> 00:33:46,248 সকাল সকাল একজন মহিলা তার বাচ্চাকে নিয়ে ওখান থেকে ঝাঁপ দিয়েছে. 253 00:33:49,617 --> 00:33:52,415 -নিজের বাচ্চাকে নিয়ে ঝাঁপ দিয়েছে? -ঝাঁপ দিয়েছে. 254 00:33:53,978 --> 00:33:55,607 নাম কি ছিল মহিলার? 255 00:33:56,057 --> 00:33:59,087 তা কি করে বলব স্যার, আমি কি তার আত্মীয় লাগি নাকি. 256 00:34:02,996 --> 00:34:05,605 হবে কোন ফ্যামিলি প্রবলেম-ট্রব্ললেম. 257 00:34:06,415 --> 00:34:09,126 ওই বিল্ডিং এর কেউকে আপনি চেনেন নাকি? 258 00:34:11,175 --> 00:34:12,885 একদম মরে গেছে? 259 00:35:37,884 --> 00:35:39,274 হ্যালো. 260 00:35:39,684 --> 00:35:41,664 আজ সকালে স্বামী অফিস চলে গেছে আর ইয়াসভি... 261 00:35:41,724 --> 00:35:44,594 গুড আফটারনুন স্যার, কেমন আছেন আপনি? 262 00:35:45,524 --> 00:35:46,844 আসলে আমি ব্যস্ত আছি. 263 00:35:48,303 --> 00:35:50,113 ট্রেনিং কবে শুরু করতে পারি, স্যার? 264 00:35:50,143 --> 00:35:53,302 এখন লাঞ্চের সময়. তুমি পরে এসো. 265 00:36:01,402 --> 00:36:04,431 সবাই বলে যে, আপনার থেকে যেন কোন আশা না রাখি. 266 00:36:10,080 --> 00:36:13,311 স্যার, আমার নাম আসলাম সেইখ. আমি অনাথ. 267 00:36:14,620 --> 00:36:16,870 আমার নাম আমি নিজেই রেখেছি. 268 00:36:17,460 --> 00:36:20,279 সব কিছু, নিজেই শিখেছি. 269 00:36:20,339 --> 00:36:23,419 আর এইটাও নিজে শিখে নেবো, এটাই বলতে আসছিলাম. অনেক ধন্যবাদ আপনাকে. 270 00:36:25,199 --> 00:36:26,189 শোন. 271 00:36:28,379 --> 00:36:29,708 এখানে এসো. 272 00:36:38,618 --> 00:36:40,027 আমার ডেস্কে যাও. 273 00:36:40,237 --> 00:36:43,116 দেখো সেখানে আহমেদাবাদ সেক্টরের একটা কেসের ফাইল আছে. 274 00:36:43,297 --> 00:36:47,286 টাকা-পয়সা হিসাব করে অ্যাকাউন্ট সেকশনে দিয়ে দাও, যাও. 276 00:36:47,996 --> 00:36:49,350 অনেক অনেক ধন্যবাদ আপনাকে. 277 00:36:50,955 --> 00:36:52,626 আপনাকে অনেক ধন্যবাদ, স্যার. 278 00:36:52,956 --> 00:36:54,705 স্যার, আমি যাবো আর আসব. 279 00:36:54,915 --> 00:36:57,066 না, তোমাকে ফিরে আসতে হবে না, যাও. 280 00:36:57,075 --> 00:36:59,105 ওকে স্যার, অনেক ধন্যবাদ. 281 00:37:04,414 --> 00:37:08,104 আজ সকালে হাজবেন্ড অফিসে চলে গেলো আর ইয়াসভি স্কুলে. 282 00:37:08,154 --> 00:37:11,343 আমি রেডিও অন করলাম, খবরটা বলছিলো. 283 00:37:12,133 --> 00:37:14,953 আমার ভাইয়ের মৃত্যুর সময়েও সবাই এই কথা বলছিলো: 284 00:37:15,232 --> 00:37:17,142 সাহস রাখতে হতো তাকে. 285 00:37:17,332 --> 00:37:19,903 পরীক্ষায় ফেল হয়ে গেলে কি হয়? 286 00:37:20,372 --> 00:37:22,062 সাহস তো রাখতেই হতো তাই না. 287 00:37:23,432 --> 00:37:25,230 ওই মহিলা কি ভাবছিলো? 288 00:37:27,991 --> 00:37:30,062 রাতের বেলা সে হয়তো সব গহনা খুলে ফেলেছিলো... 289 00:37:30,910 --> 00:37:32,868 চুড়ি, কানের রিং, 290 00:37:33,651 --> 00:37:35,291 মঙ্গলসূত্র... 291 00:37:36,490 --> 00:37:38,860 মরা যাবার আগে তার মেয়ে তাকে কি জিজ্ঞাসা করতে পারে? 292 00:37:45,988 --> 00:37:49,027 কি কষ্টে ছাদ অবধি গিয়েছিলো সে. 293 00:37:52,368 --> 00:37:55,578 উঁচু বিল্ডিং থেকে ঝাঁপ দিতেও তো সাহস লাগে বল? 294 00:38:02,487 --> 00:38:04,897 প্রিয় ইলা, প্লিজ এরকম ভাবে ভেবো না. 295 00:38:04,967 --> 00:38:07,896 জিনিসগুলো অতটাও খারাপ নয় যতটা তাকে দেখতে লাগে. 296 00:38:08,006 --> 00:38:11,176 একদিন আমি ট্রেনে অফিস যাচ্ছিলাম, 297 00:38:11,226 --> 00:38:13,535 হঠাৎ আমি কিছু অনুভব করলাম. 298 00:38:14,986 --> 00:38:16,261 মনে হল কেউ আমাকে স্পর্শ করছে... 299 00:38:16,766 --> 00:38:18,295 নিচে সেখানে... 300 00:39:05,059 --> 00:39:06,649 তুই হাসছিস নাকিরে? 301 00:39:08,099 --> 00:39:09,249 হ্যাঁ, কাকী. 302 00:39:10,859 --> 00:39:12,289 ওই হাসির চুটকিটা মনে পরে গিয়েছিলো. 303 00:39:12,439 --> 00:39:13,598 আমাকে বল না চুটকিটা! 304 00:39:14,058 --> 00:39:15,368 ভুলে গেছি. 305 00:39:15,578 --> 00:39:17,058 ভুলে গেছিস? হ্যাঁ. 306 00:39:17,458 --> 00:39:19,967 প্রতিদিন রাতে ৫টা করে বাদাম ভিজিয়ে রাখ বুঝলি. 307 00:39:20,077 --> 00:39:22,127 আর সকালে উঠে চিবিয়ে চিবিয়ে খা. 308 00:39:22,177 --> 00:39:23,887 স্মৃতিশক্তি বৃদ্ধি করে. 309 00:39:23,957 --> 00:39:25,687 এইতো, এখনি খেয়ে নিচ্ছি কাকী. 310 00:39:30,976 --> 00:39:32,656 কেমন আছেন, স্যার? 311 00:39:33,616 --> 00:39:35,925 স্টেশনে যাবেন? হম. 312 00:39:37,796 --> 00:39:40,125 আমিও বম্বে সেন্ট্রাল নামি 313 00:39:40,135 --> 00:39:42,645 সেখান থেকে ডুংরি যাই. সেখানেই থাকি 314 00:39:42,735 --> 00:39:43,765 আপনি কোথায় থাকেন, স্যার? 315 00:39:43,855 --> 00:39:45,154 আমি বান্দ্রাতে থাকি. 316 00:39:53,334 --> 00:39:55,603 স্যার, কিছু মনে না করলে একটা কথা জিজ্ঞাসা করবো? 317 00:39:56,313 --> 00:39:57,403 ওকে. 318 00:40:00,692 --> 00:40:03,512 অফিসের লোক বলছিল যে... 319 00:40:08,132 --> 00:40:11,011 যাবার পথে আপনি একটা বিড়ালকে লাথি মেরেছিলেন. 320 00:40:13,691 --> 00:40:17,801 আর বিড়ালটা বাসের তলায় চাপা পড়লো, আপনি চলে গেলেন, দেখলেনও না একবার. 321 00:40:18,971 --> 00:40:20,007 এটা কি সত্যি, স্যার? 322 00:40:22,430 --> 00:40:25,250 আসলে ওটা বিড়াল ছিল না. একজন অন্ধ মানুষ ছিল. 323 00:40:25,310 --> 00:40:26,669 রাস্তা জানতে চাইছিলও, 324 00:40:26,729 --> 00:40:29,609 আমি তাকে ধাক্কা দিলাম, আর সে বাসের তলায় চাপা পরে গেলো. 325 00:40:38,008 --> 00:40:39,442 তুমিও সাবধানে থেকো. 326 00:40:42,707 --> 00:40:43,917 ধন্যবাদ. 327 00:40:47,047 --> 00:40:48,757 একটা সিগারেট দে, সিগারেট. 328 00:40:49,787 --> 00:40:51,366 পরে টাকা নিয়ে নিস. হ্যাঁ. 329 00:40:55,446 --> 00:40:56,925 মজা করছিলেন তাই না, স্যার? 330 00:40:58,605 --> 00:41:01,439 আপনি সবসময় বান্দ্রাতেই থাকেন, স্যার? 331 00:41:03,065 --> 00:41:04,915 ওইখানেই, সবসময়. 332 00:41:06,844 --> 00:41:08,634 আমার বদলি হতেই থাকে, স্যার. 333 00:41:09,524 --> 00:41:11,993 প্রথমে, মহম্মদ আলি রোডে. 334 00:41:12,083 --> 00:41:15,354 তারপরে দুবাই চলে গেলাম, তারপর সৌদি গেলাম. 335 00:41:16,164 --> 00:41:18,673 সৌদি থেকে শুধু আসতাম আর যেতাম. 336 00:41:18,703 --> 00:41:22,552 কিন্তু যখন মেহেরুন্নেসাকে পেয়ে গেলাম, আর সৌদি ফিরেই গেলাম না. 337 00:41:24,642 --> 00:41:26,122 আমি সব্জি-টব্জি এখানেই কেটে নেই 338 00:41:26,322 --> 00:41:29,360 আর বাড়ি গিয়ে শুধু রান্না করি. 339 00:41:29,562 --> 00:41:31,519 এই সব্জি কাটা তুমি কোথায় শিখলে? 340 00:41:32,601 --> 00:41:34,593 সৌদিতে হোটেলে কাজ করতাম, স্যার. 341 00:41:35,281 --> 00:41:36,476 হোটেলে কাজ করতে? হ্যাঁ... 342 00:41:36,681 --> 00:41:40,196 খাবার তৈরি, রুম সার্ভিস, সাফ-সাফাই হিসাবনিকাশ... 343 00:41:40,401 --> 00:41:42,199 অল ইন ওয়ান. 344 00:41:43,000 --> 00:41:45,890 আপনি জানেন স্যার, সৌদিতে... 345 00:41:45,920 --> 00:41:49,859 মজা বলে কিছুই নেই. নামাজ পড় আর কাজ কর, নামাজ পড় আর কাজ কর... 346 00:41:49,879 --> 00:41:52,349 এগুলো ছাড়া আর কিছুই নেই সেখানে. এখানে তো আমি অনেক সময় পাই. 347 00:41:52,778 --> 00:41:58,508 আমি সন্ধ্যার সময় রান্না করি.আমি অপেক্ষা করি মেহেরেন্নুসার, সে ঘরে আসে তার পর আমরা একসঙ্গে খাই. 348 00:41:58,598 --> 00:42:02,028 এমনকি আমরা হাঁটতেও বেরিয়ে পরি. খুব ভালো. 349 00:42:05,937 --> 00:42:07,948 আপনি যাই বলুন স্যার, আমি কিন্তু তাকে ভালবাসি. 350 00:42:10,377 --> 00:42:12,067 আপনি সন্ধ্যার সময় কি করেন? 351 00:42:14,796 --> 00:42:18,745 আমি টিভি দেখি. 352 00:42:27,635 --> 00:42:29,273 স্যার, আপনি আমার সঙ্গে চলুন. 353 00:42:29,954 --> 00:42:31,474 কোথায়? আমার বাড়িতে. 354 00:42:34,213 --> 00:42:36,224 আমি আপনাকে "পছন্দে" বানিয়ে খাওয়াবো. 355 00:42:36,314 --> 00:42:38,544 কি? "পছন্দে". 356 00:42:38,614 --> 00:42:42,023 কি সেটা? স্যার, মটন হয় না ঐযে মটন. 357 00:42:42,073 --> 00:42:45,262 তাকে ছোট ছোট পিস করে কেটে. ওইটা দিয়ে চপ করা হয়. 358 00:42:45,292 --> 00:42:47,382 মটন ডিশ তো? হ্যাঁ. 359 00:42:48,152 --> 00:42:49,572 এইটা আমার খুবই স্পেশাল. 360 00:42:50,112 --> 00:42:51,102 যাবো. 361 00:42:51,192 --> 00:42:52,792 এখনি চলুন,স্যার. আজকে এখুনি? 362 00:42:52,852 --> 00:42:54,142 হ্যাঁ, স্যার চলুন! না, না, না! 363 00:42:55,811 --> 00:43:00,180 ঘরে আমার খুব ইম্পরট্যান্ট কাজ আছে. তো আজ আর না, অন্য সময় আসব. 364 00:43:01,430 --> 00:43:03,781 নেক্সট টাইম পাক্কা স্যার? হ্যাঁ, অবশ্যই. 365 00:43:04,790 --> 00:43:06,304 আমি আপনার জন্য অপেক্ষা করবো কিন্তু... 366 00:43:06,410 --> 00:43:07,780 আসব তো পরে. 367 00:43:09,410 --> 00:43:11,579 ওকে স্যার, সি ইউ, বাই. বাই, বাই. 368 00:43:55,584 --> 00:43:58,934 হ্যালো. কাল রাতে হাজব্যান্ড দেরি করে এসেছে. 369 00:43:59,204 --> 00:44:01,573 একটা ফোন আসার পর সে আবার অফিস চলে গেলো. 370 00:44:01,783 --> 00:44:03,422 ইয়াসভিও শুয়ে পরল. 371 00:44:04,023 --> 00:44:08,102 আমার বিয়ের সময় কিছু জিনিস মাকে না বলে নিয়ে এসেছিলাম . 372 00:44:08,842 --> 00:44:11,482 জানো তার মধ্যে অনেক পুরনো একটা ডায়েরি পেলাম. 373 00:44:12,222 --> 00:44:15,862 যেখানে আমার নানি নিজের হাতে টিন্ডের(লাউ জাতীয়) তরকারি তৈরির পদ্ধতি লিখেছিলেন. 374 00:44:16,402 --> 00:44:17,861 এখন সিজেনে হয়. 375 00:44:18,501 --> 00:44:21,291 আমার মনে হল আপনার পছন্দ হবে. 376 00:44:22,660 --> 00:44:24,010 অসাধারণ! 377 00:44:24,400 --> 00:44:25,851 কেমন আছেন, স্যার? 378 00:44:26,361 --> 00:44:27,760 আমি কি বসতে পারি? 379 00:44:28,460 --> 00:44:29,650 বসো. 380 00:44:29,960 --> 00:44:34,890 ধন্যবাদ, ধন্যবাদ, ধন্যবাদ, অনেক ধন্যবাদ. 381 00:44:38,058 --> 00:44:40,529 ট্রাই? 382 00:44:41,199 --> 00:44:42,528 সত্যি? 383 00:44:43,258 --> 00:44:44,408 হ্যাঁ. 384 00:45:06,055 --> 00:45:07,206 কি হল? 385 00:45:10,395 --> 00:45:11,975 কোথা থেকে এনেছেন, স্যার? 386 00:45:12,715 --> 00:45:16,924 আমার বাড়ির পাশে একটা রেস্টুরেন্ট আছে সে বিক্রি করে. 387 00:45:17,794 --> 00:45:19,043 কেন? 388 00:45:20,013 --> 00:45:21,634 দারুণ হয়েছে! 389 00:45:21,674 --> 00:45:25,103 দারুণ হয়েছে, স্যার, দারুণ হয়েছে. আমার জন্যও এক ডাব্বা বলে দিন, স্যার. 390 00:45:26,073 --> 00:45:27,523 ওই রেস্টুরেন্ট বন্ধ হয়ে যাবে. 391 00:45:27,993 --> 00:45:30,322 এটা কেমন করে করবে, স্যার? 392 00:45:30,432 --> 00:45:33,252 এই দেশে প্রতিভার কোন মূল্য নেই, তাই না? 393 00:45:35,792 --> 00:45:39,681 আপনি সত্যিই বলছেন, স্যার. এই দেশে প্রতিভার কোন মূল্য নেই. 394 00:45:40,071 --> 00:45:41,841 হাতে জাদু থাকা দরকার, স্যার. 395 00:45:41,891 --> 00:45:45,480 খাবার তো যে কেউই বানাতে পারে. কিন্তু সবার তো আর জাদু থাকে না. 396 00:45:59,429 --> 00:46:03,569 প্রিয় ইলা, তোমার নানীর রেসিপিটা খুব ভালো ছিল. 397 00:46:04,029 --> 00:46:06,768 এমনকি আমার প্রিয়, বেগুনের থেকেও ভালো. 398 00:46:06,808 --> 00:46:10,037 গতকাল আমিও একটা পুরনো জিনিস খুঁজে পেলাম. 399 00:46:10,427 --> 00:46:13,757 আমি পুরনো টিভি সো খুঁজে পেলাম, যেটা আমার স্ত্রী রেকর্ড করতো. 400 00:46:14,867 --> 00:46:18,437 তুমি তখন অনেক ছোট ছিলে বা তোমার হয়তো জন্মও হয় নি, যখন সেইগুলো টিভিতে দেখাতো. 401 00:46:25,545 --> 00:46:27,435 আমার স্ত্রী সেগুলো খুব ভালোবাসতো. 402 00:46:27,825 --> 00:46:30,555 আমি জানি না কেন আমি ওগুলো দেখতে চাই. 403 00:46:30,645 --> 00:46:33,035 আমি ঘণ্টার পর ঘণ্টা দেখেই যেতাম. 404 00:46:33,945 --> 00:46:37,514 আমি প্রতিটা সো দেখতে থাকতাম, পরপর প্রতিটা এপিসোড দেখে চলতাম. 405 00:46:39,424 --> 00:46:41,953 এবং সারারাত জাগার পর. 406 00:46:42,123 --> 00:46:44,884 আমার উপলব্ধি হতো যে আমি কি খুঁজতাম এর মধ্যে. 407 00:46:45,823 --> 00:46:48,313 প্রতি রবিবার সে যখন অনুষ্ঠানটা দেখত, 408 00:46:48,363 --> 00:46:51,742 আমি তখন বাইরে সাইকেল ঠিক করতাম বা ধূমপান করতাম, 409 00:46:51,882 --> 00:46:54,892 আর যখন আমি কিছুক্ষণের জন্য জানালা দিয়ে বাইরে তাকাতাম. 410 00:46:55,542 --> 00:46:58,872 আমি তার প্রতিচ্ছবি দেখতে পেতাম টিভিতে, 411 00:46:58,942 --> 00:47:03,191 সে হাসছে, একই জোকস শুনে বার বার হাসছে... 412 00:47:03,241 --> 00:47:06,151 যখনই সে শুনত, মনে হতো এটা সে প্রথমবার দেখছে. 413 00:47:09,320 --> 00:47:13,190 যদি সেই দিনগুলো আবার ফিরে পেতাম... 414 00:47:22,938 --> 00:47:25,789 সব বিল বানিয়ে অ্যাকাউন্টে দিয়ে দিয়েছি, স্যার. 415 00:47:30,338 --> 00:47:32,507 এই কলা আর আপেল সব আপনার জন্য. 416 00:47:34,857 --> 00:47:35,867 এটা নাও. 417 00:47:35,917 --> 00:47:37,346 না, না, স্যার. 418 00:47:37,897 --> 00:47:39,227 আমি বলছি তো. 419 00:47:41,257 --> 00:47:42,347 ঠিক আছে, স্যার. 420 00:47:48,735 --> 00:47:50,415 এটা কি জিনিস? 421 00:47:51,115 --> 00:47:52,306 স্যার, পেপার. 422 00:48:01,474 --> 00:48:03,663 একটু জল দেবেন? 423 00:48:06,174 --> 00:48:07,944 এটা কেমন লাগলো? খুব ভালো? 424 00:48:08,034 --> 00:48:09,503 আমি এটা খুব ভালবাসি. 425 00:48:10,193 --> 00:48:11,533 ধন্যবাদ. 426 00:48:17,892 --> 00:48:21,062 এখনতো কেউ আর পেপার পাঠায় না, সবাই ইমেল করে. 427 00:48:21,552 --> 00:48:23,372 কিসের পেপার? চিঠির কথা বলছি! 428 00:48:25,311 --> 00:48:27,031 এখন ইমেলের যুগ. 429 00:48:32,670 --> 00:48:34,170 হ্যালো. 430 00:48:34,290 --> 00:48:37,260 আমার মাও টিভি শো দেখতে ভালোবাসেন. 431 00:48:37,670 --> 00:48:40,949 আমি যখন ছোট ছিলাম, ঘণ্টার পর ঘণ্টা তার সঙ্গে বসে ওগুলো দেখতাম. 432 00:48:41,609 --> 00:48:43,699 আপনাকে একটা কথা বলার ছিল. 433 00:48:44,188 --> 00:48:47,139 প্রতিটা সিগারেট আপনার জীবন থেকে ৫ মিনিট সময় ছিনিয়ে নেয়. 434 00:48:47,209 --> 00:48:49,218 আমার বাবার ফুসফুসে ক্যান্সার হয়েছে. 435 00:48:49,508 --> 00:48:54,657 যখন ব্যথা খুব বেড়ে যায়, তখন বাবা বলে যে আরও ১০০০ টা খেয়ে নিতে হতো 436 00:48:54,727 --> 00:48:57,177 তাহলে এইদিন আর দেখতে হতো না. 437 00:48:57,967 --> 00:48:59,467 কিছু মনে করো না. 438 00:49:47,035 --> 00:49:48,435 ও, ইলা! 439 00:49:49,061 --> 00:49:50,441 হ্যাঁ, কাকী? 440 00:49:50,721 --> 00:49:52,490 আমার গাঁজর এনেছিস? 441 00:49:52,540 --> 00:49:54,850 হ্যাঁ, এনেছি. ঝুড়িটাকে নীচে দিন. 442 00:49:55,781 --> 00:49:57,090 এই নে! 443 00:49:59,340 --> 00:50:01,569 শুধু ১০ টাকা নিয়েছে কাকী. 444 00:50:02,139 --> 00:50:03,569 আর কি এনেছিস? 445 00:50:05,199 --> 00:50:07,168 আর ব্যাস, রোজ যা আনি তাই এনেছি. 446 00:50:09,419 --> 00:50:14,334 বেগুন দিয়ে আর কি কি খাবার তৈরি করা যায়? 447 00:50:14,538 --> 00:50:18,611 তুমি এটাকে ভাজতে পারো, সেঁকে ভরতা বানাতে পারো... 448 00:51:19,210 --> 00:51:21,320 আজকাল নতুন ওষুধ নিচ্ছে. 449 00:51:21,370 --> 00:51:25,489 উপকার তো হচ্ছে, কিন্তু সারাদিন ঘুমাচ্ছে. 450 00:51:30,448 --> 00:51:32,479 টিভি কোথায় মা? 451 00:51:32,929 --> 00:51:35,678 এখন টিভিতে কোথায় আর ভালো অনুষ্ঠান হয়. 452 00:51:39,807 --> 00:51:42,163 টাকা-পয়সা লাগবে নাকি কিছু? 453 00:51:42,567 --> 00:51:44,364 না, না, চলে যাচ্ছেরে... 454 00:51:46,487 --> 00:51:49,276 মা এই নতুন ওষুধ বেশি দামী মনে হচ্ছে. 455 00:51:49,486 --> 00:51:53,765 আমি বললাম না চলে যাচ্ছে, তুই চিন্তা করিস না. আমি দেখে নেবো. 456 00:51:54,106 --> 00:51:57,355 কি দেখবে? কিভাবে কিনবে এসব? 457 00:52:02,325 --> 00:52:06,154 আমার ছেলে যদি বেঁচে থাকতো, তাহলে কারো কাছ থেকে টাকা নিতে হতো না. 458 00:52:10,323 --> 00:52:12,201 আমি রাজীবের সঙ্গে কথা বলছি. 459 00:52:12,403 --> 00:52:14,794 না, না, একদম না, কোন দরকার নেই. 460 00:52:17,963 --> 00:52:21,512 ৫০০০ মত এখনকার জন্য জোগাড় করে দেই? 461 00:52:22,162 --> 00:52:23,357 মেয়ের পক্ষ তুই, এটা কি ভালো দেখায়? 462 00:52:23,562 --> 00:52:26,554 বারবার টাকা চাওয়া ভালো দেখায় না. 463 00:52:28,122 --> 00:52:31,592 এখনকার জন্যই তো শুধু, পরে তুমি ধীরে সুস্থে দিয়ে দিয়ো মা. 464 00:52:31,801 --> 00:52:32,837 একদম না. 465 00:52:34,081 --> 00:52:36,070 কিছু টাকা আছে, আমি সামলে নেবো. 466 00:52:38,180 --> 00:52:39,910 সামলে নেবোরে. 467 00:52:47,999 --> 00:52:49,429 আচ্ছা, ঠিক আছে. 468 00:52:50,319 --> 00:52:52,150 কিন্তু তোর বাবাকে বলিস না. 469 00:52:52,958 --> 00:52:55,428 ৫০০০ টাকায় এক মাসের ওষুধ হয়ে যাবে 470 00:52:56,158 --> 00:52:57,638 সামনের মাসের টা. 471 00:52:58,518 --> 00:53:00,868 সামনের মাসেই দেখে নেবো. 472 00:53:08,877 --> 00:53:10,072 তোর বাবার সঙ্গে কথা বলবি? 473 00:53:10,917 --> 00:53:11,667 উঠাবো তাকে? 474 00:53:13,696 --> 00:53:15,546 দেরি হচ্ছে মা, বাড়ি যাই. 475 00:53:15,756 --> 00:53:16,791 ঠিক আছে. 476 00:54:07,330 --> 00:54:08,819 প্রিয় ইলা, 477 00:54:08,829 --> 00:54:11,489 তুমি বিশ্বাস করবে না, যে কাল আমার সঙ্গে কি হয়েছে এই ব্যাপারটা. 478 00:54:13,828 --> 00:54:16,388 সন্ধ্যার সময় আমি যখন সেইখের সঙ্গে হাঁটছিলাম, 479 00:54:16,749 --> 00:54:18,898 সেইখ আর আমি দুজনে একসঙ্গে হাঁটছিলাম, 480 00:54:19,488 --> 00:54:22,618 আমি এক পেইন্টারের কাজ দেখে থমকে দাঁড়িয়ে গেলাম. 481 00:54:22,888 --> 00:54:25,697 তার সমস্ত পেইন্ট একইরকম দেখতে. 482 00:54:26,027 --> 00:54:28,656 কিন্তু কাছথেকে দেখলে, খুব কাছথেকে, 483 00:54:29,106 --> 00:54:32,937 তুমি বুঝতে পারবে যে তারা আলাদা, সবগুলোই অল্প অল্প করে অপরটার থেকে আলাদা. 484 00:54:32,947 --> 00:54:36,536 এখানে একটা আলাদা গাড়ি, একজন আলাদা মানুষ যে কিনা বাসে বসে দিবাস্বপ্ন দেখছে সেখানে, 485 00:54:37,086 --> 00:54:39,335 একটি পথভ্রষ্ট কুকুর রাস্তা পার করছে. 486 00:54:39,385 --> 00:54:42,105 পেইন্টার আজকে যাই আঁকুক না কেন. 487 00:54:42,625 --> 00:54:44,218 এবং তার একটার মধ্যে, 488 00:54:44,445 --> 00:54:46,015 আমি নিজেকে দেখলাম. 489 00:54:47,565 --> 00:54:49,734 অন্তত আমি ভাবলাম যে এটাই আমি. 490 00:54:50,884 --> 00:54:53,694 আমি তাই অটো-রিক্সায় যেতে লাগলাম. 491 00:54:55,083 --> 00:54:57,843 পুরনো বাড়ির সেই ছেলেগুলো যাদের সঙ্গে আমি ছোটবেলায় খেলা করতাম 492 00:54:57,904 --> 00:54:59,374 এখন তারা আর নেই. 493 00:54:59,384 --> 00:55:01,213 আমার পুরানো স্কুলও আর নেই. 494 00:55:02,583 --> 00:55:05,452 কিন্তু কিছু জিনিস এখনও অপরিবর্তিত আছে. 495 00:55:06,222 --> 00:55:08,412 পুরনো ডাকঘরটাও সেখানেই আছে, 496 00:55:08,702 --> 00:55:10,771 এবং সেই হাসপাতাল যেখানে আমার জন্ম হয়েছে 497 00:55:10,821 --> 00:55:14,092 এবং যেখানে আমার পিতা-মাতা এবং স্ত্রী মারা গিয়েছিলো. 498 00:55:18,001 --> 00:55:22,170 আমার মনে হয়, আমরা ভুলে যাই, কাউকে বলার জন্য যদি না পাই. 499 00:55:22,380 --> 00:55:24,053 স্যার, আপনি কিছু বললেন কি? 500 00:55:24,080 --> 00:55:26,410 কি? আপনি কিছু বলছেন কি? 501 00:55:27,460 --> 00:55:28,132 না. 502 00:55:43,458 --> 00:55:45,058 কী খেলছো? 503 00:55:45,498 --> 00:55:46,977 লুকোচুরি. 504 00:55:51,496 --> 00:55:54,687 তুমি কি জানো এই সময় আমি কি খেলতাম? কী? 505 00:55:56,856 --> 00:55:58,726 প্রথমে এটা খুলে দেই. 506 00:55:58,936 --> 00:56:00,450 আমি খুলে দেই? না... 507 00:56:01,155 --> 00:56:02,725 আমি খুলছি. 508 00:56:07,155 --> 00:56:09,915 আমরা এইটার সঙ্গে "ঘর-ঘর" খেলতাম. 509 00:56:13,334 --> 00:56:15,124 এটাকে বানাতাম বেবি. 510 00:56:15,454 --> 00:56:17,283 আমি হতাম পাপা. 511 00:56:17,353 --> 00:56:22,483 তোমার মামা হতো এর মা, আমার বউ. 512 00:57:15,066 --> 00:57:16,467 হ্যালো. 513 00:57:17,127 --> 00:57:18,996 আমি আপনাকে কিছু বলতে চাই. 514 00:57:19,026 --> 00:57:21,436 আমার স্বামীর অ্যাফেয়ার চলছে কোথাও. 515 00:57:21,446 --> 00:57:23,475 অনেক ভেবেছি যে এই নিয়ে তার সঙ্গে কথা বলব. 516 00:57:23,525 --> 00:57:25,795 কিন্তু সাহস হয় নি. 517 00:57:25,805 --> 00:57:27,795 কথা বলে যাবোই বা কোথায়? 518 00:57:28,704 --> 00:57:30,475 একটা জায়গা আছে... 519 00:57:31,365 --> 00:57:34,754 ইয়াসভি স্কুলে শিখেছে ভুটানে সবাই নাকি সুখে থাকে. 520 00:57:35,264 --> 00:57:39,073 সেখানে গ্রস ডোমেস্টিক প্রোডাক্ট নেই আছে শুধু গ্রস ন্যাশনাল হ্যাপিনেস. 521 00:57:42,823 --> 00:57:45,393 এখানেও সেইরকম যদি হতো? 522 00:58:25,418 --> 00:58:26,588 ম্যাডাম. 523 00:58:52,315 --> 00:58:57,025 তোমার সঙ্গে আমিও যদি ভুটানে যাই? 524 00:58:59,934 --> 00:59:02,583 আপনাকে কেমন চিন্তিত মনে হচ্ছে. 525 00:59:04,753 --> 00:59:07,823 আমি কি কোন ভুল করলাম? না, না. 526 00:59:13,172 --> 00:59:14,782 একটা কথা বল তো সেইখ... 527 00:59:15,272 --> 00:59:16,382 কী, স্যার? 528 00:59:17,731 --> 00:59:21,142 তুমি কক্ষনো ভুটান গিয়েছো? ভুটান? 529 00:59:22,711 --> 00:59:27,100 ভাবছি নাসিকের বদলে... নাসিকের বদলে ভুটানে চলে যাই. 530 00:59:28,390 --> 00:59:32,139 ভুটান, এমনিতে আমি স্যার সৌদি গিয়েছি কিন্তু ভুটানও ঠিকই আছে স্যার. 531 00:59:32,169 --> 00:59:37,099 আর ভুটান ভালো আছে, স্যার. ওদের ইকনমিও নীচে, মানে আমাদের ১ টাকা ওদের ৫ টাকার সমান. 532 00:59:37,929 --> 00:59:39,819 গেলেই যাওয়া যায়, স্যার. 533 00:59:42,169 --> 00:59:45,818 আমার মা সবসময় বলত...সবসময় বলত যে, 534 00:59:46,148 --> 00:59:49,618 "কখনো কখনো ভুল ট্রেনও সঠিক রাস্তা দেখিয়ে দেয়." 535 00:59:51,708 --> 00:59:53,387 তোমার মা বলতো? 536 00:59:57,926 --> 00:59:59,816 তুমি বলছিলে যে তুমি নাকি অনাথ. 537 00:59:59,846 --> 01:00:01,377 হ্যাঁ অনাথ, 538 01:00:01,587 --> 01:00:03,896 কিন্তু, "আমার মা সবসময় বলতো..." 539 01:00:04,106 --> 01:00:07,463 এইরকম বললে একটু আলাদা লাগে, আর এইটা বলতে ভালোও লাগে.মানে 540 01:00:14,985 --> 01:00:15,896 ঠিক আছে. 541 01:00:27,703 --> 01:00:30,662 আপনি শুনছেন রেডিও ভুটান... 542 01:01:03,379 --> 01:01:06,048 আমরা একসঙ্গে ভুটান কিভাবে যাবো? 543 01:01:06,058 --> 01:01:08,288 আমিতো আপনার নামও জানি না. 544 01:01:21,096 --> 01:01:22,606 কেমন আছেন, স্যার? 545 01:01:31,415 --> 01:01:32,895 কলা আর আপেল. 546 01:01:35,374 --> 01:01:36,685 এইটা খেয়ে দেখো. 547 01:01:39,915 --> 01:01:42,764 কি ব্যাপার, স্যার? আজ দেখি আপনি খুব খুশিতে আছেন. 548 01:01:42,974 --> 01:01:44,886 ব্যাপার তো কিছু বুঝতেছি না, কি ব্যাপার? 549 01:01:48,273 --> 01:01:51,643 জানেন, আজ আপনাকে ১০ বছর আগের মত লাগছে, কাঠ ছুঁয়ে বলছি! 550 01:01:59,672 --> 01:02:06,161 তোমার মা সবসময় বলতো যে, ভুল ট্রেনে উঠলে সঠিক রাস্তায় নিয়ে যায়... 551 01:02:07,751 --> 01:02:10,041 মা ঠিক বলে, স্যার. খাবার আজ কেমন হল? 552 01:02:10,471 --> 01:02:11,870 আমার খুব ভালো লাগে এই খাবার. 553 01:02:12,470 --> 01:02:13,920 অন্য রকমের খাবার. 554 01:02:13,930 --> 01:02:15,350 অন্য রকমের খাবার, স্যার. 555 01:02:29,648 --> 01:02:35,198 কাকী! 556 01:02:35,668 --> 01:02:36,708 হ্যাঁ, বল. 557 01:02:40,887 --> 01:02:43,726 কাকী, "সাজন" সিনেমার ক্যাসেট আছে কি? 558 01:02:43,786 --> 01:02:46,357 হ্যাঁ, আছেতো, কেনরে? 559 01:02:47,546 --> 01:02:49,956 সিনেমাটার গানগুলো ভালো তাই না? 560 01:02:50,266 --> 01:02:52,356 হ্যাঁ. ঠিক আছে. 561 01:02:55,825 --> 01:02:57,555 শুনাবেন একটু? 562 01:02:58,004 --> 01:02:59,635 এখুনি? 563 01:03:01,105 --> 01:03:02,235 হ্যাঁ. শুনিনা একটু. 564 01:03:02,545 --> 01:03:04,354 চালাবেন কি একটু? 565 01:03:05,724 --> 01:03:07,124 চালাচ্ছি. 566 01:04:12,436 --> 01:04:13,826 হ্যালো, 567 01:04:14,596 --> 01:04:19,386 কাল একটা আশ্চর্য ব্যাপার হয়েছে দেশপান্ডে কাকী "সাজন" সিনেমার গান চালিয়েছিল. 568 01:04:20,094 --> 01:04:23,065 ওনার কাছে সব পুরনো হিন্দি সিনেমার ক্যাসেট আছে, 569 01:04:23,095 --> 01:04:26,024 সিডি বা এম্পি৩ এর তো নামই শোনেনি. 570 01:04:26,374 --> 01:04:29,504 ক্যাসেট মনে হয় শুধু ওনার জন্যই তৈরি হয়েছিল! 571 01:04:30,014 --> 01:04:34,703 আপনি হয়তো ভাবছেন, যে আমি এটা কি লিখে কেটে দিয়েছি ... 572 01:04:36,433 --> 01:04:39,463 এইরকম চিঠি লেখালেখি কেমন আজব লাগছে না? 573 01:04:39,853 --> 01:04:43,502 চিঠিতে তো আমরা যা খুশি লিখতে পারি, খুব সোজা. 574 01:04:44,212 --> 01:04:48,211 কিন্তু আমি যেটা লিখতে চাইছিলাম সেটা আপনার সঙ্গে দেখা করে বলতে চাই. 575 01:04:49,272 --> 01:04:52,061 আমার মনে হয় এখন আমাদের দেখা করা দরকার. 576 01:04:53,111 --> 01:04:57,270 আপনি কি কুলার ক্যাফে চেনেন? ঐযে মাটুঙ্গাতে আছে যেটা. 577 01:04:58,010 --> 01:05:01,050 শুনেছি সেখানকার "কিমা পাও" নাকি খুব ভালো, 578 01:05:01,289 --> 01:05:02,619 আমার প্রিয় খাবার ওটা. 579 01:05:02,709 --> 01:05:05,660 কাল সেখানে দেখা করি তাহলে ১ টার সময়? 580 01:05:06,685 --> 01:05:07,885 ইলা. 581 01:06:01,323 --> 01:06:02,653 সাজান স্যার... 582 01:06:03,402 --> 01:06:04,332 কী? 583 01:06:04,402 --> 01:06:06,212 বস আপনাকে ভিতরে ডেকেছে. 584 01:06:06,802 --> 01:06:10,091 ঠিক আছে, আমি লাঞ্চের পরে যাচ্ছি. স্যার, খুব জরুরি. 585 01:06:11,461 --> 01:06:12,772 ঠিক আছে আসছি, যাও. 586 01:06:28,839 --> 01:06:30,349 -আমি কি আসব স্যার? -এসো. 587 01:06:47,337 --> 01:06:50,526 এই মাত্র অ্যাকাউন্ট ডিপার্টমেন্ট এর সঙ্গে একটা মিটিং সেরে আসলাম. 588 01:06:50,896 --> 01:06:53,927 আমার জীবনের সবচেয়ে হতাশার মিটিং ছিল এটা. 589 01:06:55,156 --> 01:06:57,206 তুমি কি জানো যে তারা কি বলেছে? 590 01:06:58,016 --> 01:07:02,685 তারা বলল, এইরকম চললে একসময় আমাদের ক্লেইম ডিপার্টমেন্টের অস্তিত্ব থাকবেনা. 591 01:07:05,154 --> 01:07:07,365 সব পে-অর্ডার গুলাই ভুল করেছ! 592 01:07:07,655 --> 01:07:10,484 সেইখ দেখো সব জায়গায় একই রকম ভুল. 593 01:07:11,554 --> 01:07:14,524 আর ভাবুন যে আমি আপনার জায়গায় কাকে আনতে যাচ্ছি! 594 01:07:18,153 --> 01:07:20,482 আপনি এইটা রিভিউ করে দিন. 595 01:07:21,453 --> 01:07:23,809 প্রয়োজনে সারারাত থেকে এটা ঠিক করেন. 596 01:07:24,693 --> 01:07:27,522 আর সেইখ তোমাকে বলছি, দয়া করে আমার সামনে থেকে সরে যাও. 597 01:07:27,552 --> 01:07:29,482 এটা আমার ভুল, স্যার. 598 01:07:30,391 --> 01:07:32,921 পে-অর্ডার গুলো আমি করেছি, স্যার. 599 01:07:33,331 --> 01:07:36,251 আমি তাকে শুরু করতে বলেছিলাম কারন আমরা একসঙ্গে কাজ করি বলে. 600 01:07:36,891 --> 01:07:38,601 এটা আমার ভুল. 601 01:07:38,611 --> 01:07:41,200 ফারনান্ডেস, তাকে বাঁচানোর কোন দরকার নেই. 602 01:07:41,210 --> 01:07:43,200 আমি কেউকে বাঁচাচ্ছি না, স্যার. 603 01:07:45,869 --> 01:07:47,959 ৩৫ বছরের চাকরিতে, 604 01:07:48,190 --> 01:07:50,679 তুমি একটাও ভুল করনি. 605 01:07:51,549 --> 01:07:54,449 আপনি জানেন যে আমি কাউকে বাঁচাচ্ছি না, স্যার. 606 01:07:56,828 --> 01:07:58,408 যাই হোক, 607 01:07:59,908 --> 01:08:02,358 অ্যাকাউন্ট ডিপার্টমেন্টকে আমি দেখে নিচ্ছি. ওকে? 608 01:08:02,768 --> 01:08:04,448 ঠিক আছে স্যার, কোন অসুবিধা নেই. 609 01:08:08,427 --> 01:08:10,157 আর একটা কথা. 610 01:08:11,127 --> 01:08:13,556 এই ফাইলগুলো থেকে খাবারের গন্ধ আসে কেন? 611 01:08:15,286 --> 01:08:18,026 পেঁয়াজ, আলু এমনকি রসুনের গন্ধও পাওয়া যায়! 612 01:08:18,206 --> 01:08:19,236 সত্যি? 613 01:08:19,266 --> 01:08:21,316 শুঁকে দেখো! শুঁকে দেখো! 614 01:08:23,585 --> 01:08:25,155 আমি জানি না. 615 01:08:47,003 --> 01:08:48,992 সরি স্যার, বাঁচিয়েছেন আপনি আমাকে. 616 01:08:53,201 --> 01:08:54,191 ধন্যবাদ, স্যার. আপনি আমাকে বাঁচিয়েছেন. 617 01:08:54,221 --> 01:08:57,911 ফের যদি শাকসবজি কাটতে দেখি অফিস ফাইলের উপর. 618 01:08:59,021 --> 01:09:00,391 সরি স্যার. 619 01:09:01,314 --> 01:09:02,914 এর পর থেকে, 620 01:09:03,340 --> 01:09:06,950 ফাইলের উপর প্লাস্টিকের কভার দিয়ে তারপর সব্জি কাটবো. 621 01:09:09,499 --> 01:09:14,349 আমি দুঃখিত স্যার, আর কোন সব্জি কাটবো না, কিছুই কাটবো না, সরি স্যার. 622 01:09:16,919 --> 01:09:19,178 এটা তোমার সউদি-ফউদি হোটেলের ফাইল না! 623 01:09:19,178 --> 01:09:21,628 এগুলো সরকারি রেকর্ড তুমি বুঝতে পারলে? 624 01:09:27,418 --> 01:09:29,827 যদি তুমি না পারো তাহলে তুমি চলে যাও, ছেড়ে দাও ! 625 01:09:30,537 --> 01:09:31,987 কেন যাবো স্যার? 626 01:09:31,997 --> 01:09:33,227 যাবো না. 627 01:09:34,076 --> 01:09:36,186 আপনি আছেন. আপনি আমাকে সব শেখাবেন. 628 01:09:37,076 --> 01:09:39,706 আমি খুব দুঃখিত স্যার, কিন্তু আপনি আমাকে শেখাবেন. 629 01:09:44,055 --> 01:09:46,865 তোমার মা কি নকল ডিগ্রি নিয়ে 630 01:09:46,915 --> 01:09:48,665 আসল চাকরি করতে বলেছে? 631 01:09:51,154 --> 01:09:53,785 না স্যার মা মনে হয় কনফিউস হয়ে গিয়েছিলো... 632 01:09:56,394 --> 01:09:58,864 আচ্ছা সেইখ তুমি কি ধরনের লোক বল তো? 633 01:10:05,693 --> 01:10:09,143 স্যার, আমার সঙ্গে আমার বাড়ি চলুন না, ডিনারের জন্য. স্যার, প্লিজ! 634 01:10:09,712 --> 01:10:11,662 "পছন্দা" বানাবো আমি, স্যার. 635 01:10:12,687 --> 01:10:14,287 স্যার প্লিজ! 636 01:10:19,492 --> 01:10:22,101 অবিশ্বাস্য! মিঃ সেইখ. 637 01:10:23,891 --> 01:10:25,660 অবিশ্বাস্য... 638 01:10:30,149 --> 01:10:31,769 "পছন্দা" ট্রাই করো. 639 01:10:35,609 --> 01:10:37,659 স্যার আপনি আসছেন তো আমার সঙ্গে? 640 01:10:40,009 --> 01:10:41,818 স্যার, আরেকটু "পছন্দা" দেই. না, না, না. 641 01:10:43,588 --> 01:10:44,704 এটা খুব সুন্দর. 642 01:10:44,828 --> 01:10:46,497 এটা আমার রেসিপি, স্যার. 643 01:10:46,587 --> 01:10:48,028 বাবা বলেছিলেন, স্যার: 644 01:10:48,108 --> 01:10:50,408 "একে বিয়ে করলে, চুলার সঙ্গে বেঁধে রাখবে." 645 01:10:50,428 --> 01:10:53,257 খুবই খতরনাখ লোক এর বাবা. 646 01:10:53,387 --> 01:10:58,216 ধরুন যে সেই ১৯৮৪ এর বিশ্বকাপে... 647 01:10:58,326 --> 01:11:00,936 শেষবার হেসেছিলেন, তাও আবার এই এতটুকু. 648 01:11:03,106 --> 01:11:05,177 একদম "মুঘল-ই-আজম" এর রাজ কাপুরের মতো. 649 01:11:09,785 --> 01:11:11,696 আপনার মিসেস কি করেন, স্যার? 650 01:11:11,904 --> 01:11:13,304 চুপ কর না. 651 01:11:13,904 --> 01:11:15,658 স্যার, এ কিছুই জানে না. 652 01:11:15,765 --> 01:11:17,294 না, না কোনো ব্যাপার না. 653 01:11:18,284 --> 01:11:22,173 আমার মিসেস মারা গেছে. অফ হয়ে গেছে. 654 01:11:32,562 --> 01:11:34,322 কিন্তু আমার গার্লফ্রেন্ড আছে. 655 01:11:35,402 --> 01:11:36,492 আপনার? 656 01:11:38,721 --> 01:11:40,011 হ্যাঁ. 657 01:11:46,941 --> 01:11:48,738 তার নাম কী? 658 01:12:00,699 --> 01:12:01,894 ইলা. 659 01:12:05,138 --> 01:12:09,728 আমি জানতাম, স্যার! ডাব্বা, ডাব্বার মধ্যে রুটি, আর তার ভিতরে আবার চিঠি... 660 01:12:09,798 --> 01:12:11,678 আপনাদের বিয়ে কবে হয়েছে? 661 01:12:11,958 --> 01:12:16,527 বিয়ের কি আছে স্যার, মাঝে মাঝে তো মনে হয় যেন ৩৫ বছর কেটে গিয়েছে. 662 01:12:17,177 --> 01:12:21,296 আবার কখনো কখনো মনে হয় ২৫ বছর, কখনো মনে হয় ১০ বছর আবার কখনো তো মনে হয় যেন গতকালই হয়েছে. 663 01:12:24,136 --> 01:12:28,156 আপনি খান না স্যার, আরেকটু নিয়ে নিন! আর একটু নিয়ে নিন স্যার. 664 01:12:28,675 --> 01:12:30,445 আমার রেসিপি স্যার. না, ঠিক আছে. 665 01:12:31,855 --> 01:12:33,375 আপনি কিন্তু একদম খাচ্ছেনই না স্যার. 666 01:12:38,055 --> 01:12:40,569 স্যার, আপনাকে কিছু বলতে চাই. 667 01:12:40,674 --> 01:12:42,154 হ্যাঁ, বল. 668 01:12:44,653 --> 01:12:47,691 স্যার আপনি জিজ্ঞাসা করছিলেন না তখন যে আমাদের বিয়ে কবে হল... 669 01:12:50,833 --> 01:12:54,003 আসলে ওর বাবা বিয়েতে রাজি হয় নি. 670 01:12:54,992 --> 01:12:58,972 বলে যে, "ছেলে অনাথ, হাইট ও কম. দেখতেও কালো." 671 01:13:02,671 --> 01:13:07,281 তাই মেহেরুন্নেশা এখানে চলে এসেছে, মানে ঘর ছেড়ে ভেগে এসেছে. 672 01:13:10,810 --> 01:13:15,361 কিন্তু সে বাবার অনুমতি না নিয়ে বিয়ে করতে রাজি না, স্যার. 673 01:13:17,349 --> 01:13:18,970 আমি কাউকে কিছু বলব না. 674 01:13:19,030 --> 01:13:20,959 না, না, স্যার. ব্যাপার সেটা নায়. 675 01:13:21,169 --> 01:13:23,365 মানে, শ্বশুর মশাই রাজি হয়েছেন. 676 01:13:24,509 --> 01:13:26,278 বিয়েও হবে. 677 01:13:31,928 --> 01:13:37,957 ওনার দিক থেকে পুরো ফৌজ চলে আসবে, মানে কাকা-কাকী, ভাই-বোন, মাসি-পিসি, গুষ্টির সব আসবে... 678 01:13:38,547 --> 01:13:42,356 সমস্ত বাড়ি ভরে যাবে, স্যার. 679 01:13:42,846 --> 01:13:45,876 কিন্তু সমস্যা হল যে, আমার দিক থেকে কেউ নেই. 680 01:13:47,906 --> 01:13:49,716 আমি একা পরে গেছি. 681 01:13:50,546 --> 01:13:53,125 তাই আমি ভাবছিলাম, আপনি যদি... 682 01:13:55,085 --> 01:13:59,204 আমার গুরুজন হিসাবে থাকেন বিয়েতে. 683 01:14:00,844 --> 01:14:01,754 আমি? 684 01:14:02,324 --> 01:14:04,794 আর ইলা ম্যাডামও যদি আসে তাহলে. 685 01:14:09,263 --> 01:14:10,593 অবশ্যই আসব. 686 01:14:12,417 --> 01:14:14,017 ধন্যবাদ স্যার. 687 01:14:14,043 --> 01:14:15,353 ওয়েলকাম. 688 01:14:15,378 --> 01:14:17,178 আপনাকে অনেক অনেক ধন্যবাদ, স্যার. 689 01:14:18,842 --> 01:14:21,292 ওর বাবা বিয়েতে আমাকে স্কুটার গিফট করবে. 690 01:14:21,461 --> 01:14:23,271 বলছে যে এটা প্রোমোশনের উপহার. 691 01:14:24,221 --> 01:14:25,951 কিন্তু আমি রিটায়ার্ড হচ্ছি না. 692 01:14:28,361 --> 01:14:31,672 আমি ভাবছি যে আগে থেকে রিটায়ারমেন্ট নেবো না. 693 01:14:33,640 --> 01:14:37,509 বসকে বলে তোমাকে আমার অ্যাসিস্ট্যান্ট বানিয়ে নিচ্ছি. 694 01:14:38,119 --> 01:14:39,269 কিন্তু তোমার প্রমোশন... 695 01:14:42,239 --> 01:14:46,909 এটা খুব ভালো খবর, স্যার! 696 01:14:50,318 --> 01:14:53,547 স্যার, ওর বাবাকে এইসব বলবেন না, নাহলে সে স্কুটার নিয়ে নেবে. 697 01:14:55,958 --> 01:14:59,027 তাহলে মেহেরুন্নেসা কে গিয়ে বলে আসি? 698 01:14:59,052 --> 01:15:00,852 অনেক ধন্যবাদ স্যার. 699 01:16:29,346 --> 01:16:31,456 কাকু, আপনি বসেন দয়া করে? 700 01:16:31,566 --> 01:16:32,736 আমি? 701 01:16:33,186 --> 01:16:34,856 হ্যাঁ কাকু, আপনাকেই বলছি. 702 01:16:34,966 --> 01:16:36,095 না.না. 703 01:16:37,005 --> 01:16:39,335 প্লিজ, স্যার. আপনি বসুন, আমার নেক্সট ষ্টেশন এসে গেছে প্রায়. 704 01:17:06,201 --> 01:17:08,011 ফারনান্ডেস. হ্যাঁ, স্যার বলুন. 705 01:17:08,101 --> 01:17:09,731 তুমি আমার সঙ্গে কথা বলতে চেয়েছিলে? 706 01:17:10,621 --> 01:17:11,650 না স্যার. 707 01:17:12,141 --> 01:17:14,411 আমার সেক্রেটারি বলল যে তুমি নাকি আমার সঙ্গে কথা বলতে চাও... 708 01:17:15,041 --> 01:17:17,250 ওটা পে-অর্ডার নিয়ে ছিল. 709 01:17:18,100 --> 01:17:19,610 পে-অর্ডার গুলোর খবর কি? 710 01:17:20,320 --> 01:17:21,809 আমি সলভ করে দিয়েছি সেটা. 711 01:17:22,039 --> 01:17:23,769 তুমি কি ঠিক বলছ? হ্যাঁ. 712 01:17:25,640 --> 01:17:28,129 ওকে, তোমার সঙ্গে জলদি দেখা হবে. 713 01:17:55,336 --> 01:17:56,966 ম্যাডাম, আপনি কিছু নেবেন? 714 01:19:43,363 --> 01:19:44,633 প্রিয় ইলা, 715 01:19:45,023 --> 01:19:47,912 আজ আমি ফাঁকা ডাব্বা পেয়েছি. 716 01:19:48,122 --> 01:19:50,511 আর আমি এটাই আশা করেছিলাম. 717 01:19:51,841 --> 01:19:55,790 গতকাল তুমি আমার জন্য রেস্টুরেন্টে অনেকক্ষণ অপেক্ষা করেছিলে... 718 01:19:56,240 --> 01:19:59,081 তার আগে, ওইদিন সকালেই, 719 01:19:59,161 --> 01:20:02,510 বাথরুমে ভুল করে একটা জিনিস রেখে এসেছিলাম. 720 01:20:03,500 --> 01:20:05,230 আমি সেটা আনতে গেলাম... 721 01:20:06,539 --> 01:20:08,469 আর বাথরুমটায় একই গন্ধ পেলাম 722 01:20:08,539 --> 01:20:11,379 একদম একই রকম, আমার দাদুর 723 01:20:11,379 --> 01:20:13,039 স্নান করার পর . 724 01:20:15,279 --> 01:20:17,428 মনে হচ্ছিল যেন দাদু সেখানেই আছে. 725 01:20:18,458 --> 01:20:20,108 কিন্তু সে নেই. 726 01:20:20,218 --> 01:20:21,717 শুধুই আমি ছিলাম . 727 01:20:22,637 --> 01:20:25,508 শুধু আমি আর দাদুর গায়ের গন্ধ. 728 01:20:27,117 --> 01:20:29,587 আমি জানি না যে আমি নিজেই কখন বুড়ো হয়ে গেলাম. 729 01:20:29,657 --> 01:20:34,856 হতে পারে সেদিন সকালেই, এও হতে পারে যে অনেক অনেক দিন আগের কোন এক সকালে. 730 01:20:35,596 --> 01:20:38,506 আর আগে যদি আমি বাথরুমে কিছু ভুলে রেখে আসি . 731 01:20:38,656 --> 01:20:40,546 আমাকে সেটা তাড়াতাড়ি খুঁজতে হবে. 732 01:20:41,376 --> 01:20:43,465 আঙ্কেল, আপনি বসুন না প্লিজ. 733 01:20:44,035 --> 01:20:45,065 না, না. 734 01:20:48,114 --> 01:20:51,232 জীবন আপন মনে চলে যাচ্ছে আর আমাকে আস্তে আস্তে প্রশমিত করে দিচ্ছে. 735 01:20:52,394 --> 01:20:55,914 আমাকে সামনে পিছনে দোলা দিচ্ছে যেন আমাকে এদিক ওদিক ছুঁড়ে ফেলে দেবে... 736 01:20:56,114 --> 01:20:58,223 যে কোন সময়ে, আমার জানার আগেই ... 737 01:20:59,493 --> 01:21:02,662 আগের দিনের লটারির টিকিট কেউ কাটে না, ইলা. 738 01:21:03,792 --> 01:21:06,383 তুমি যখন অপেক্ষা করছিলে আমি তখন এসেছিলাম. 739 01:21:08,452 --> 01:21:09,912 তুমি ওখানে ছিলে, 740 01:21:10,112 --> 01:21:11,990 পার্স হাতে নিয়ে উসখুস করছিলে, 741 01:21:12,392 --> 01:21:14,348 জল খাচ্ছিলে... 742 01:21:22,571 --> 01:21:25,060 আমি তোমার কাছে যেতে চাচ্ছিলাম,আর তোমার সঙ্গে কথা বলতে চাচ্ছিলাম, 743 01:21:25,110 --> 01:21:27,390 কিন্তু আমি শুধু তোমার অপেক্ষা করাই দেখতে লাগলাম. 744 01:21:31,829 --> 01:21:33,499 তুমি খুব সুন্দর. 745 01:21:37,849 --> 01:21:39,218 তুমি যুবতি. 746 01:21:39,928 --> 01:21:41,618 তোমার স্বপ্ন আছে. 747 01:21:43,568 --> 01:21:45,497 আর কিছু সময়ের জন্য তুমি আমাকে তোমার স্বপ্নের রাজ্যে নিয়ে গিয়েছিলে. 748 01:21:49,087 --> 01:21:51,377 আর এইজন্য আমি তোমাকে ধন্যবাদ জানাচ্ছি. 749 01:22:30,922 --> 01:22:34,612 পিছনে যে মহিলারা আছেন তারা সামনে চলে আসুন আপনাদের দেখা যাচ্ছে না. 750 01:22:37,941 --> 01:22:39,341 স্মাইল, প্লিজ. 751 01:22:39,941 --> 01:22:41,772 ওয়ান, টু, থ্রি. 752 01:22:42,541 --> 01:22:44,171 এবার একটা ফটো সবাই মিলে! 753 01:22:44,381 --> 01:22:47,373 মেয়ের পক্ষ ডানদিকে আর ছেলের পক্ষ বাঁদিকে. 754 01:22:55,019 --> 01:22:57,809 ছেলের পক্ষের সবাই বাঁদিকে চলে আসুন, প্লিজ. 755 01:23:15,877 --> 01:23:17,296 আপনি কি চলে যাচ্ছেন, স্যার? 756 01:23:18,916 --> 01:23:22,205 এটাই তোমার নতুন স্কুটার নাকি? আপনাকে ছেড়ে দিয়ে আসব, স্যার? 757 01:23:23,816 --> 01:23:27,331 আপনি থেকে যান, শ্বশুর মশাইকে এটা ফেরত দিয়ে দেবো. 758 01:23:29,955 --> 01:23:31,205 ট্যাক্সি! 759 01:23:33,114 --> 01:23:37,134 কেমন যেন আজব লাগছে, মনে হচ্ছে শুকিয়ে গেছি... 760 01:23:48,972 --> 01:23:50,201 গুডবাই, সেইখ. 761 01:23:55,652 --> 01:23:57,122 জানেন, স্যার যখন আমি... 762 01:23:57,771 --> 01:24:01,128 প্রথমবার যখন আমি ট্রেনে উঠেছিলাম না, আপনার সঙ্গে, প্রথম শ্রেণীর কামরায়. 763 01:24:01,951 --> 01:24:03,760 ওইদিন আমি টিকিট কাটিনি. 764 01:24:05,291 --> 01:24:07,964 মুম্বাই সেন্ট্রাল অবধি আসতে আমার অবস্থা খারাপ হয়ে গিয়েছিলো. 765 01:24:08,570 --> 01:24:10,402 টিসি দেখে নিলে কি হবে. 766 01:24:10,450 --> 01:24:12,320 কি উত্তর দেবো তাকে? 767 01:24:16,669 --> 01:24:20,199 পরের দিনই আমি ফার্স্ট ক্লাসের পাশ করে নিলাম. 768 01:24:34,527 --> 01:24:36,637 তুমি খুব ভালো স্বামী হবে, সেইখ. 769 01:24:38,287 --> 01:24:39,596 অনেক অনেক ধন্যবাদ, স্যার. 770 01:24:48,046 --> 01:24:49,315 এক মিনিট. 771 01:24:56,744 --> 01:24:58,794 সময় পেলে নাসিক চলে এসো কোন এক সময়ে. 772 01:25:46,978 --> 01:25:50,388 আসছি, মা. 773 01:26:06,955 --> 01:26:08,310 ৮০ টাকা. 774 01:26:08,335 --> 01:26:09,335 হ্যাঁ. 775 01:26:36,133 --> 01:26:37,982 রাজীব আসবে একটু পরে, মা? 776 01:26:39,112 --> 01:26:40,785 মিটিং এ ব্যস্ত আছে. 777 01:26:41,192 --> 01:26:43,541 সোজা শ্মশান ঘাটে চলে যাবে. 778 01:26:50,651 --> 01:26:53,180 আমার খুব খিদে পাচ্ছে. 779 01:26:54,970 --> 01:26:57,299 "পরাঠা" খেতে ইচ্ছা করছে. 780 01:27:01,409 --> 01:27:03,979 সকালে নাস্তা করি নি আমি . 781 01:27:04,929 --> 01:27:07,379 ওনার জন্য নাস্তা বানাচ্ছিলাম আমি. 782 01:27:07,469 --> 01:27:08,698 মম... 783 01:27:13,647 --> 01:27:16,257 আমার সবসময় ভয় লাগতো 784 01:27:17,907 --> 01:27:20,786 যে উনি চলে গেলে আমার কী হবে? 785 01:27:23,226 --> 01:27:24,856 তুমি ভেবো না মা কিন্তু এখন... 786 01:27:26,946 --> 01:27:29,455 এখন শুধু খিদে পাচ্ছে. 787 01:27:36,825 --> 01:27:41,103 প্রথম প্রথম, আমাদের মধ্যে অনেক ভালবাসা ছিল, 788 01:27:42,324 --> 01:27:44,093 যখন তুই হলি. 789 01:27:47,884 --> 01:27:52,893 কিন্তু এখন, অনেক বছর ধরে তার উপর এত ঘৃণা জন্মেছে যে. 790 01:27:55,902 --> 01:27:59,339 তাও প্রতিদিন সকালে তার নাস্তা করে দেওয়া. 791 01:27:59,442 --> 01:28:01,772 ওষুধ খাওয়ানো. স্নান করানো. 792 01:28:02,062 --> 01:28:04,331 নাস্তা খাওয়ানো. ওষুধ খাওয়ানো. 793 01:28:04,421 --> 01:28:05,761 স্নান করানো. 794 01:28:15,420 --> 01:28:18,100 যখন তোর ভাই মারা যাবার সময়, 795 01:28:20,559 --> 01:28:23,299 ওই লালবাতিয়ালা অ্যাম্বুলেন্স এসেছিল. 796 01:28:23,779 --> 01:28:25,178 মনে আছে তোর? 797 01:28:28,299 --> 01:28:30,768 সেই পুরনো ম্যাটাডর. 798 01:28:31,878 --> 01:28:33,928 আজকে কোনটা এসেছিল? 799 01:28:35,957 --> 01:28:37,887 কি রঙের এসেছিল? 800 01:28:39,177 --> 01:28:42,527 সাদা, নীল বাতি লাগানো. 801 01:28:43,237 --> 01:28:44,287 আচ্ছা, আচ্ছা, আচ্ছা. 802 01:29:03,774 --> 01:29:05,964 ভাইয়া, এক মিনিট. 803 01:29:07,094 --> 01:29:09,928 ভাইয়া এই ডাব্বাটা ভুল ঠিকানায় যাচ্ছে. 804 01:29:09,994 --> 01:29:11,883 কীভাবে ভুল ঠিকানায় যাবে. 805 01:29:12,573 --> 01:29:16,922 আমরা এইরকম ভুল করি না. হ্যাঁ, আমি বুঝতে পারছি. 806 01:29:16,932 --> 01:29:22,482 আমি বলছি যে আপনাকে যে ঠিকানা দেওয়া আছে সেই ঠিকানায় এই ডাব্বাটা যাচ্ছে না. 807 01:29:22,572 --> 01:29:24,602 ওই ঠিকানায়ই তো যাচ্ছে. আরে যাচ্ছে না তো. 808 01:29:24,632 --> 01:29:26,361 ঐযে হার্ভার্ড থেকে আসছিলো না. 809 01:29:26,431 --> 01:29:28,851 আরে হার্ভার্ড-ভার্ভার্ড ছাড়ুন. আপনি আমার কথা বোঝার চেষ্টা করুন. 810 01:29:28,851 --> 01:29:31,331 এইযে ডাব্বা আমি আপনাকে দিচ্ছি, দিচ্ছি তো. 811 01:29:31,530 --> 01:29:35,081 আপনাকে প্রথমে যে ঠিকানা দিয়েছিলাম, ওটা ঠিক ছিল, ওটা আমার স্বামীর ছিল. 812 01:29:35,291 --> 01:29:38,840 কিন্তু সেখানে আমার স্বামী ডাব্বা পাচ্ছে না. এই ডাব্বা অন্য কোন মানুষ পাচ্ছে, আর সেই খাচ্ছে সব. 813 01:29:39,290 --> 01:29:42,600 ঐযে হার্ভার্ড থেকে লোক এসেছিল তারা বোম্বাইতে এত টিফিন দেখল. 814 01:29:42,769 --> 01:29:45,079 তারা তো কখনো বলল না যে টিফিন ওয়ালাদের ভুল হচ্ছে. আর আপনি বলছেন ভুল হচ্ছে... 815 01:29:45,289 --> 01:29:46,848 আরে আমি যখন বলছি ভুল হচ্ছে, তখন ভুল হচ্ছে. 816 01:29:46,908 --> 01:29:48,639 ম্যাম, আমাকে মিথ্যুক ভাবছেন কি? 817 01:29:48,849 --> 01:29:52,444 ইংল্যান্ডের রাজাও এসেছিলো তারও আমাদের ডেলিভারি দেখেছে. 818 01:29:52,648 --> 01:29:55,368 কিন্তু এই ডাব্বা কোথাও একটা তো যাচ্ছে তাইনা? কেউ তো খাচ্ছে তাই না? 819 01:29:55,448 --> 01:29:56,918 ওটা তো সঠিক বিল্ডিংয়েই যাচ্ছে. 820 01:29:57,188 --> 01:29:59,847 যেই বিল্ডিংয়ে যাচ্ছে, তার ঠিকানা আমার চাই! 821 01:30:24,824 --> 01:30:26,064 সাজান ফারনান্ডেস এর ডেস্ক কোনটা? 822 01:30:26,324 --> 01:30:29,043 এই ডেস্কের সামনের ডেস্কে যান. 823 01:30:39,482 --> 01:30:42,552 এটা কি সাজান ফারনান্ডেসের ডেস্ক? 824 01:30:44,102 --> 01:30:45,352 একটু হোল্ড কর. 825 01:30:45,442 --> 01:30:47,312 সাজান ফারনান্ডেস? 826 01:30:47,382 --> 01:30:49,031 সে চলে গেছেন. 827 01:30:49,761 --> 01:30:52,471 মানে চাকরি ছেড়ে চলে গেছেন. 828 01:30:53,041 --> 01:30:54,460 তাকে কোথায় পাওয়া যাবে? 829 01:30:54,485 --> 01:30:56,085 নাসিক. 830 01:30:57,061 --> 01:30:58,551 উনি নাসিক চলে গেছেন. 831 01:31:07,399 --> 01:31:09,628 আপনি কি নাসিক যাচ্ছেন? 832 01:31:09,678 --> 01:31:10,789 হ্যাঁ. 833 01:31:12,759 --> 01:31:14,670 ওখানে শিফট হচ্ছেন নাকি আপনি? 834 01:31:16,338 --> 01:31:17,818 হ্যাঁ. 835 01:31:18,398 --> 01:31:20,067 টেম্পোরারি নাকি পার্মানেন্ট? 836 01:31:21,677 --> 01:31:22,747 পার্মানেন্ট. 837 01:31:27,377 --> 01:31:29,547 আমি কয়েক বছর আগে অবসর নিয়েছি. 838 01:31:29,756 --> 01:31:32,510 ছেলের সঙ্গে মাঝে মাঝে দেখা করতে মুম্বাই আসি. 839 01:32:11,831 --> 01:32:12,661 সরি, ইলা ম্যাম. 840 01:32:57,545 --> 01:32:58,975 গুড ইভিনিং মিঃ ফারনান্ডেজ. 841 01:32:59,025 --> 01:33:00,615 আমরা ভাবলাম আপনি বুঝি চলে গেছেন. 842 01:33:00,766 --> 01:33:03,255 আমি চলে গেছিলাম, কিন্তু আবার ফিরে এসেছি. 843 01:33:03,265 --> 01:33:04,455 কেন? 844 01:33:12,863 --> 01:33:15,814 ওকে তোমরা এখানে খেলতে পারো, এখানে. 845 01:33:15,864 --> 01:33:18,813 কিন্তু কারো জানালার কাঁচ ভেঙো না কিন্তু, ঠিক আছে? 846 01:33:19,523 --> 01:33:20,573 এটা নাও. 847 01:33:22,703 --> 01:33:23,942 থ্যাঙ্ক ইউ মিঃ ফারনান্ডেজ. 848 01:33:49,299 --> 01:33:51,729 কখন থেকে ডেকে যাচ্ছি তোকে. 849 01:33:52,699 --> 01:33:54,257 কোথায় গেছিলিরে? 850 01:33:54,458 --> 01:33:56,496 কিছু কাজের জন্য বাইরে গিয়েছিলাম, কাকী. 851 01:33:57,099 --> 01:33:58,772 চিন্তা হচ্ছিল আমার. 852 01:33:59,738 --> 01:34:03,937 আসলে কি বলতো তোর কাকুর ডায়াপার শেষ হয়ে গিয়েছিলো. 853 01:34:04,617 --> 01:34:06,688 আমি গার্ড কে আনতে বলে দিয়েছি. 854 01:34:08,937 --> 01:34:11,447 আজকে, তোর কাকুর ফ্যান পরিষ্কার করে দিলাম. 855 01:34:12,617 --> 01:34:14,767 চলন্ত অবস্থায়! 856 01:36:02,523 --> 01:36:04,513 আপনি সম্ভবত নাসিকে পৌঁছে গেছেন. 857 01:36:05,343 --> 01:36:08,002 সকালে উঠে হয়তো চাও বানিয়ে নিয়েছেন. 858 01:36:09,942 --> 01:36:12,312 আর তারপর হয়তো প্রাতঃভ্রমণে বেরিয়ে পরেছেন. 859 01:36:14,542 --> 01:36:18,511 আমি আজ সকালে উঠে আমার সব গহনা বেচে দিয়েছি . 860 01:36:19,321 --> 01:36:23,030 কিছু চুড়ি, কিছু কানের রিং, আর মঙ্গলসূত্র. 861 01:36:23,240 --> 01:36:25,030 খুব বেশি না. 862 01:36:25,120 --> 01:36:29,350 শুনেছি যে আমাদের ১ টাকা নাকি ভুটানের ৫ টাকার সমান. 863 01:36:29,840 --> 01:36:32,036 কিছুদিন হয়তো চলে যাবে. 864 01:36:32,120 --> 01:36:33,669 আর তারপরে... 865 01:36:35,159 --> 01:36:37,589 তারপরে দেখে দেখা যাবে. 866 01:36:38,758 --> 01:36:42,109 আজ ইয়াসভি যখন স্কুল থেকে আসবে ততক্ষণে আমি সব জিনিসপত্র প্যাকিং করে নেবো. 867 01:36:42,139 --> 01:36:44,468 আর আমরা বিকালের গাড়ি ধরে বেরিয়ে পড়বো. 868 01:36:45,378 --> 01:36:47,868 হয়তো আমি এই চিঠি আপনাকে পাঠাবো 869 01:36:48,078 --> 01:36:50,592 আর আপনার নতুন পোস্টম্যান আপনার কাছে পৌঁছিয়ে দেবে. 870 01:36:51,097 --> 01:36:53,786 নাকি এই চিঠি আমার কাছেই রাখা উচিত, 871 01:36:54,396 --> 01:36:57,027 আর অনেক বছর পর এটাকে আবার পড়ার জন্য... 872 01:36:58,457 --> 01:37:00,226 আমি কোথাও একটা পড়েছিলাম, 873 01:37:01,376 --> 01:37:04,425 কখনো কখনো ভুল ট্রেনও সঠিক জায়গায় পৌঁছে দেয়. 874 01:37:06,075 --> 01:37:07,345 দেখি কি হয়... 875 01:37:08,945 --> 01:38:09,345 অনুবাদ করেছেনঃ [̲̅J̲̅][̲̅A̲̅][̲̅Y̲̅][̲̅A̲̅][̲̅N̲̅][̲̅T̲̅][̲̅A̲̅] [̲̅M̲̅][̲̅A̲̅][̲̅N̲̅][̲̅D̲̅][̲̅A̲̅][̲̅L̲̅] আমাদের গ্রুপে জয়েন করতে পারেন : https://www.facebook.com/groups/bangla.subtitle