1
00:00:18,094 --> 00:00:22,633
Diterjemahkan Oleh Muhammad Fajri Ramdhani
@MFajriRamdhani
2
00:00:36,276 --> 00:00:38,524
Hong Kong, April 2014
3
00:01:01,212 --> 00:01:03,210
Keadaan akan menjadi lebih kejam.
4
00:01:04,209 --> 00:01:06,956
Jika kalian tidak ingin mati, tetaplah berdekatan.
5
00:01:07,955 --> 00:01:09,767
Saya tahu kalian membutuhkan uang
6
00:01:09,793 --> 00:01:12,625
Kalian melakukan semua ini untuk keluarga kalian.
7
00:01:13,573 --> 00:01:14,572
Hey.
8
00:01:14,698 --> 00:01:15,947
Kamu sakit?
9
00:01:17,246 --> 00:01:19,443
Tidak. Tidak. Bukan saya. Bukan saya.
10
00:01:20,942 --> 00:01:22,440
Saya baik-baik saja.
11
00:01:25,437 --> 00:01:27,435
Semoga perjalanan kalian menyenangkan.
12
00:01:31,352 --> 00:01:33,220
9 Hari Kemudian, Pelabuhan Pyeongtaek.
13
00:01:37,346 --> 00:01:44,089
THE FLU
14
00:01:47,086 --> 00:01:49,703
Bundang, 1 Mei.
15
00:02:03,150 --> 00:02:04,898
Tolong pindahkan semuanya kesamping.
16
00:02:05,148 --> 00:02:06,147
Pindahkan semuanya kesamping.
17
00:02:06,147 --> 00:02:07,508
Hey, kenapa kamu meletakkan
benda itu terbalik?
18
00:02:07,521 --> 00:02:08,894
Pindahkan semuanya ke samping.
19
00:02:08,894 --> 00:02:11,142
Benda itu seharusnya diletakkan di sini juga.
20
00:02:11,142 --> 00:02:13,390
Dan disini, seharusnya ada pelindung..
21
00:02:13,889 --> 00:02:17,136
Jing Ye, kamu disini bukan sebagai supervisor!
22
00:02:17,136 --> 00:02:19,883
Saya sedang mengkaji situasi
ini perlahan-lahan...
23
00:02:19,883 --> 00:02:21,132
Apa yang dikaji?
24
00:02:22,131 --> 00:02:24,129
Hei, Barang yang di situ!
25
00:02:24,129 --> 00:02:26,127
Bagaimana bisa tidak ada yang melihatnya...
26
00:02:26,127 --> 00:02:27,126
Astaga ...
27
00:02:29,623 --> 00:02:32,371
Ji Goo, kamu mau pergi kebawah sana ?
28
00:02:32,371 --> 00:02:32,983
Itu sangat berbahaya.
29
00:02:32,996 --> 00:02:33,619
Selamatkan orang di situ dan
kembali dengan segera.
30
00:02:35,118 --> 00:02:37,116
Saya akan segera mengeluarkan
mereka dari sana.
31
00:02:37,116 --> 00:02:39,613
Hari ini, kita tidak akan
ada waktu untuk bersantai.
32
00:02:41,112 --> 00:02:42,610
Hey, Kang Ji Goo, kamu yang akan turun?
33
00:02:44,858 --> 00:02:46,107
Ah... saya harus turun juga, kah?
34
00:03:02,840 --> 00:03:04,089
Saya dari Tim SAR.
35
00:03:04,089 --> 00:03:05,588
Apakah ada orang didalam?
36
00:03:05,588 --> 00:03:07,336
Hanya saya seorang.
37
00:03:09,833 --> 00:03:10,832
Jangan khawatir.
38
00:03:14,828 --> 00:03:16,826
Tuan, tolong saya...
39
00:03:18,824 --> 00:03:21,821
Bapak penyelamat,
Cepat tolong saya..
40
00:03:21,821 --> 00:03:23,320
Tuan, selamatkan saya.
41
00:03:24,069 --> 00:03:25,068
Jangan khawatir.
42
00:03:25,568 --> 00:03:26,816
Apa yang harus saya lakukan...
43
00:03:27,815 --> 00:03:29,314
Saya akan selamatkan kamu.
44
00:03:29,813 --> 00:03:32,561
Kalau kamu terlalu senang,
45
00:03:32,561 --> 00:03:33,310
Alat tuas ini ditambah dengan suara anda..
46
00:03:33,310 --> 00:03:34,559
akan menjadi sangat bahaya...
47
00:03:34,559 --> 00:03:36,307
Apa, apa, ahhh...
48
00:03:47,046 --> 00:03:50,793
Saya tidak akan jatuh, kan?
49
00:03:52,541 --> 00:03:53,790
Sudah pasti kamu tidak akan terjatuh,
50
00:03:55,538 --> 00:03:57,536
Mulai sekarang ... lihat mata saya,
51
00:03:57,536 --> 00:03:58,535
Jangan lihat kemana-mana..
52
00:03:58,535 --> 00:04:00,283
um, um Hanya lihat mata saya.
53
00:04:00,283 --> 00:04:01,032
Bagus.
54
00:04:01,032 --> 00:04:02,281
Sekarang saya akan tarik kamu keluar,
55
00:04:03,530 --> 00:04:04,779
Tunggu, tunggu.
56
00:04:04,779 --> 00:04:06,777
Saya perlu buka bagian ini dahulu,
57
00:04:07,026 --> 00:04:07,776
Biar saya buka dulu..
58
00:04:07,776 --> 00:04:09,524
Sabuk pengaman harus dilepas dulu
59
00:04:10,273 --> 00:04:12,021
Baiklah sekarang, jangan bergerak dulu...
60
00:04:12,271 --> 00:04:13,520
arhh
61
00:04:14,769 --> 00:04:17,266
Jangan khawatir, maaf...
62
00:04:17,266 --> 00:04:18,765
Saya harus pegang pantat anda.
63
00:04:20,013 --> 00:04:22,261
Sekarang... sekarang... Kita harus
keluar dari sini.
64
00:04:22,261 --> 00:04:24,259
1.. 2.. 3..
65
00:04:25,758 --> 00:04:27,256
Rok kamu tersangkut di tempat duduk...
66
00:04:27,256 --> 00:04:28,255
Saya akan tarik perlahan-lahan.
67
00:04:29,254 --> 00:04:30,703
Satu ...
68
00:04:33,500 --> 00:04:35,997
Rok Saya !.. Tuan, kamu keterlaluan..
69
00:04:35,997 --> 00:04:37,496
Rok tidak penting sekarang.
70
00:04:37,496 --> 00:04:39,244
Cepat, kita harus keluar ...
Tidak...
71
00:04:39,494 --> 00:04:41,742
Sekarang bukan waktunya...
Aduh, tolonglah...
72
00:04:43,240 --> 00:04:44,489
Kalau begitu, pakai ini.
73
00:04:45,238 --> 00:04:46,487
Cepat, Berikan ke saya.
74
00:04:47,236 --> 00:04:48,985
Sial.
75
00:04:51,482 --> 00:04:52,731
Lelaki ini benar-benar ..
76
00:04:53,480 --> 00:04:54,479
Tuan.. tuan..
77
00:05:03,220 --> 00:05:05,468
Ji Goo ... Kamu baik-baik saja?
78
00:05:06,467 --> 00:05:07,466
Ji Goo ... Ji Goo ..
79
00:05:07,466 --> 00:05:08,965
Awak okey?
80
00:05:09,464 --> 00:05:11,712
Ji Goo ...
Kamu baik-baik saja?
81
00:05:11,712 --> 00:05:12,961
Dia berhasil terselamatkan.
82
00:05:12,961 --> 00:05:13,960
Ya.
83
00:05:13,960 --> 00:05:15,458
Sekarang tarik kami ke atas.
84
00:05:18,205 --> 00:05:19,454
Jangan khawatir.
85
00:05:21,202 --> 00:05:22,701
Saya sangat bimbang.
86
00:05:22,701 --> 00:05:24,449
Kami sangat khawatir dengan keadaan kamu ...
87
00:05:24,449 --> 00:05:26,197
Ketika turun ke sana,
Awalnya semua berjalan dengan lancar
88
00:05:26,197 --> 00:05:28,445
Tali itu bergerak, lalu ...
Ya .. ya ..
89
00:05:28,445 --> 00:05:29,444
Saya mengerti apa yang kamu rasa ...
90
00:05:29,444 --> 00:05:31,942
Kamu harus ingat Ji Goo
91
00:05:32,691 --> 00:05:35,188
Saya sudah diperiksa, Saya merupakan
korban di sini,
92
00:05:35,188 --> 00:05:35,938
Berapa nomor KTP mu?
93
00:05:35,938 --> 00:05:37,686
Barusan bukannya sudah saya kasih tahu ?
94
00:05:37,686 --> 00:05:40,184
Oh, Saya harus mengisinya disini.
95
00:05:40,184 --> 00:05:42,681
Selain itu, ketika di simpang,
96
00:05:42,681 --> 00:05:44,679
Saya hanya jalan lurus
Itu adalah kecelakaan mobil tiba-tiba
97
00:05:44,679 --> 00:05:48,176
Kami akan membuktikan pernyataan anda melalui
rekaman video cctv.
98
00:05:48,176 --> 00:05:49,175
- Nanti, akan kami hubungi anda lagi.
- Bukan seperti itu
99
00:05:49,175 --> 00:05:50,673
Tuan .. tuan..
100
00:05:51,922 --> 00:05:54,419
Ugh... Apakah dia baik-baik saja?
101
00:05:54,919 --> 00:05:56,168
Minum kopi ini.
102
00:05:56,667 --> 00:05:58,166
Kamu Kim In Hei, kan?
103
00:05:58,166 --> 00:06:01,412
Saya melakukan pekerjaan seperti ini setiap hari,
104
00:06:01,412 --> 00:06:03,660
Tapi ini kali pertama seseorang
duduk di sebelah saya,
105
00:06:03,660 --> 00:06:05,908
Setelah hampir mati.
106
00:06:05,908 --> 00:06:07,656
Jangan khawatir.
107
00:06:07,656 --> 00:06:10,403
Percayakan kepada kami TIM SAR.
108
00:06:10,403 --> 00:06:11,402
Jangan kebanyakan ngomong ...
109
00:06:11,402 --> 00:06:12,651
Semua ini pekerjaan kamu.
110
00:06:14,899 --> 00:06:17,896
Err .. Ya ... Ahh ..
Jangan ganggu dia.
111
00:06:22,142 --> 00:06:25,139
Pergi tanpa mengucapkan sesuatu?
112
00:06:25,139 --> 00:06:26,637
Setidaknya, ucapan terima kasih, lah.
113
00:06:26,637 --> 00:06:27,386
Biar kami kelihatan berguna.
114
00:06:27,386 --> 00:06:29,135
Dia tidak ngomong apa-apa
jadi apa yang harus saya buat...
115
00:06:29,135 --> 00:06:29,884
Kamu ..
116
00:06:29,884 --> 00:06:31,382
Kenapa kamu tidak tanya ...
117
00:06:32,132 --> 00:06:33,630
Hei .. hei .. Kamu..
118
00:06:33,630 --> 00:06:36,877
- Hey, kamu terpikat ...
- Kamu lihat dia?
119
00:06:36,877 --> 00:06:39,125
Mmm lumayan manis, lah.
120
00:06:39,125 --> 00:06:40,873
Ya, sangat cantik,
121
00:06:40,873 --> 00:06:42,122
Ketika dia melihat saya ..
122
00:06:42,122 --> 00:06:47,866
Dengan matanya ...
Saya sangat menyesal...
123
00:06:47,866 --> 00:06:48,865
Kamu tidak ngomong apapun ke dia?
124
00:06:48,865 --> 00:06:49,864
Bagaimana mungkin saya bisa lakukan itu.
125
00:06:49,864 --> 00:06:50,863
Saya malu ...
126
00:06:50,863 --> 00:06:52,611
Kamu seharusnya ngomong sesuatu ...
127
00:06:52,611 --> 00:06:54,360
Tapi, dia pakai jaket saya
128
00:06:54,360 --> 00:06:56,358
Benarkah... Terus kenapa?
129
00:06:56,358 --> 00:06:57,856
Jika kamu pinjam pakaian dari seseorang,
Apa yang kamu akan lakukan?
130
00:06:58,106 --> 00:06:58,855
Apa lagi ...
131
00:06:58,855 --> 00:06:59,604
Sudah tentu nanti akan saya kembalikan,
132
00:06:59,604 --> 00:07:00,603
dengan pakaian yang sudah bersih.
133
00:07:00,603 --> 00:07:02,102
Dia pasti akan kembali.
134
00:07:03,351 --> 00:07:05,349
Sudah tentu dia akan kembali dan bilang,
135
00:07:05,349 --> 00:07:08,096
- Oops
- Terima kasih
136
00:07:08,096 --> 00:07:09,594
Saya sangat menghargai itu. Terima kasih banyak.
137
00:07:10,094 --> 00:07:11,343
Pada waktu itu, ketika
dalam keadaan itu
138
00:07:11,343 --> 00:07:13,790
Saya tidak bilang terima kasih.
139
00:07:13,840 --> 00:07:16,587
Kemudian saya akan bilang,
Oh ya, siapa kamu?
140
00:07:16,587 --> 00:07:18,585
Kamu melakukannya dengan baik.
141
00:07:18,585 --> 00:07:20,084
Hey, Kang Ji Goo!
142
00:07:20,109 --> 00:07:22,081
Yup!
143
00:07:22,082 --> 00:07:23,331
Ada orang yang ingin bertemu denganmu.
144
00:07:23,331 --> 00:07:24,579
Siapa?
145
00:07:25,079 --> 00:07:27,576
Kayaknya perempuan yang
kamu selamatkan.
146
00:07:27,576 --> 00:07:29,075
Perempuan itu.
147
00:07:31,323 --> 00:07:32,671
Yeaah!
148
00:07:36,817 --> 00:07:37,816
Pergi kemana dia?
149
00:07:39,315 --> 00:07:40,314
Kamu ada panggilan.
150
00:07:41,812 --> 00:07:42,562
Aku sayang kamu.
151
00:07:42,562 --> 00:07:43,810
Hais, apa-apaan nih ...
152
00:07:46,308 --> 00:07:48,306
Mohon bantu saya mencari tas saya.
153
00:07:48,306 --> 00:07:50,054
Setidaknya bantu saya mencuci ini.
154
00:07:50,054 --> 00:07:52,302
Oh.. oh.. maaf.
155
00:07:53,800 --> 00:07:55,049
Saya terlalu sibuk.
156
00:07:55,049 --> 00:07:56,298
Maaf yah.
157
00:07:56,298 --> 00:07:56,897
Oh, Tidak apa-apa.
158
00:07:56,997 --> 00:07:59,345
Jadi alasan kamu bertemu saya
hanya untuk mencari tas kamu,
159
00:08:00,044 --> 00:08:02,542
Ya, ahh.. Saya sudah minta yang lain
tapi mereka bilang tidak bisa.
160
00:08:02,542 --> 00:08:04,290
Sudah pasti mereka bilang tidak bisa,
bagaimana jika mereka tidak bisa menemukannya.
161
00:08:04,290 --> 00:08:05,039
tapi...
162
00:08:05,039 --> 00:08:07,786
Berkas yang ada didalam mobil
sangat penting buat saya.
163
00:08:07,786 --> 00:08:10,284
Bagaimana jika kamu mencarinya
sebagai tugas pribadi kamu.
164
00:08:10,284 --> 00:08:13,031
Saya tidak akan jalankan tugas hanya
hanya untuk satu orang.
165
00:08:13,031 --> 00:08:16,777
Lihat... Tempat ini sudah ditutup.
166
00:08:17,527 --> 00:08:19,275
Dan tugas TIM SAR
167
00:08:19,275 --> 00:08:22,771
bukan untuk mencari benda tapi
untuk menyelamatkan nyawa.
168
00:08:22,771 --> 00:08:24,020
Apa yang kamu maksud?
169
00:08:24,020 --> 00:08:26,518
Dalam TV, mereka bilang kalian akan membantu
untuk mencari kucing dan anjing.
170
00:08:29,764 --> 00:08:32,761
Lain ceritanya kalo itu.
171
00:08:36,508 --> 00:08:37,257
Ya, saya paham.
172
00:08:37,257 --> 00:08:38,006
Mau pergi kemana kamu?
173
00:08:39,755 --> 00:08:42,752
- Disitu berbahaya,
Jangan khawatirkan saya.
174
00:08:42,752 --> 00:08:44,250
Setelah semua yang saya lakukan,
kenapa kamu seperti ini?
175
00:08:44,250 --> 00:08:46,248
Saya coba untuk menjaga kamu supaya
tidak melakukan...
176
00:08:46,748 --> 00:08:47,747
Jadi kamu tidak akan pergi kesana, kan?
177
00:08:50,244 --> 00:08:51,243
Kamu baik-baik saja?
178
00:08:51,243 --> 00:08:52,242
Biar saya lihat.
179
00:08:55,239 --> 00:08:58,236
- Jangan dorong saya..
- ahh ... Maaf.
180
00:08:58,736 --> 00:09:00,234
Kamu terluka,
181
00:09:00,734 --> 00:09:02,232
Lihat, saya sudah bilang.
182
00:09:02,232 --> 00:09:03,731
Ini sangat berbahaya.
183
00:09:04,230 --> 00:09:04,979
ah
184
00:09:05,729 --> 00:09:07,727
Lagipula, Saya tidak tahu
apa yang ada didalam tas itu.
185
00:09:07,727 --> 00:09:09,225
masih bagus atau hancur.
186
00:09:09,225 --> 00:09:10,474
Tolong pergi.
187
00:09:10,973 --> 00:09:11,972
Kamu bisa berdiri?
188
00:09:16,568 --> 00:09:18,216
Aku sangat mudah untuk ditipu.
Biasanya saya yang terluka.
189
00:09:18,216 --> 00:09:20,963
Bagaimana seseorang ...
Yang tidak mau membantu bertingkah seperti ini.
190
00:09:24,710 --> 00:09:26,708
Sangat gembira bertemu saya
dan pergi dengan keadaan marah.
191
00:09:40,444 --> 00:09:41,193
Cepatlah.
192
00:09:41,193 --> 00:09:43,191
Berapa lama lagi?
193
00:09:43,941 --> 00:09:44,940
Jangan biarkan kita terlibat dalam masalah.
194
00:09:44,940 --> 00:09:45,939
Berapa lama lagi?
195
00:09:45,939 --> 00:09:46,938
Ah, Sial !
196
00:09:46,938 --> 00:09:47,937
Berengsek.
197
00:09:48,936 --> 00:09:50,434
Jangan cepat marah.
198
00:09:50,934 --> 00:09:51,933
Coba sekali lagi.
199
00:09:52,432 --> 00:09:53,681
Kalau transaksi ini berhasil,
200
00:09:53,681 --> 00:09:58,676
Saya akan belikan kamu sesuatu,
Koleksi Michael Jordan..
201
00:09:58,676 --> 00:09:59,675
Beneran?
202
00:09:59,675 --> 00:10:01,173
Pasti, kapan saya pernah bohongin kamu?
203
00:10:05,169 --> 00:10:06,168
Pegang.
204
00:10:07,167 --> 00:10:08,416
1 ... 2 ... 3 ...
205
00:10:10,664 --> 00:10:11,413
Ouch ...
206
00:10:11,663 --> 00:10:12,662
Ini adalah kotoran mereka.
207
00:10:12,662 --> 00:10:14,160
Baunya ... Senyap.
208
00:10:14,160 --> 00:10:15,409
Bau banget.
209
00:10:15,659 --> 00:10:17,157
Euww, Kotorannya menempel di sepatuku.
210
00:10:17,657 --> 00:10:19,405
Saya bilang diam.
211
00:10:20,154 --> 00:10:20,904
Sialan.
212
00:10:21,903 --> 00:10:22,402
Baiklah.
213
00:10:22,402 --> 00:10:25,149
Helo, semuanya berdiri!
214
00:10:25,649 --> 00:10:29,395
Sepatu ini lumayan mahal.
215
00:10:29,395 --> 00:10:30,394
Diam.
216
00:10:40,135 --> 00:10:41,883
Ayo ikut kami.
217
00:10:45,629 --> 00:10:46,878
Apa ini ...
218
00:10:47,627 --> 00:10:48,876
Coba nyalain senter.
219
00:11:00,115 --> 00:11:01,363
Sial, Semuanya sudah mati.
220
00:11:03,361 --> 00:11:05,359
Terangin kebawah ...
221
00:11:05,609 --> 00:11:06,608
Gak mungkin.
222
00:11:06,608 --> 00:11:08,107
Bagaimana bisa jadi kayak gini?
Sial!
223
00:11:08,356 --> 00:11:09,855
Lepaskan tangan saya.
224
00:11:09,855 --> 00:11:10,854
Ah, Sial.
225
00:11:14,600 --> 00:11:16,099
Lepaskan.
226
00:11:16,099 --> 00:11:17,597
Lepaskan saya, Bodoh !
227
00:11:20,344 --> 00:11:22,592
Mohon tolong saya.
228
00:11:27,088 --> 00:11:29,086
Hei bodoh,
cuma kamu yang selamat?
229
00:11:29,086 --> 00:11:31,084
Mohon selamatkan saya.
230
00:11:31,084 --> 00:11:32,582
Yang lain sudah mati.
231
00:11:33,831 --> 00:11:34,331
Katakan sesuatu ...
232
00:11:35,080 --> 00:11:36,828
Benda itu terkena mukaku..
233
00:11:37,078 --> 00:11:38,327
Ini sangat gila
234
00:11:39,076 --> 00:11:41,074
Jaga dia... ah ah ah ah
235
00:11:42,073 --> 00:11:43,322
Saya harus ambil telephone genggam saya.
236
00:11:43,821 --> 00:11:45,569
Jangan lupa pakai topengmu.
237
00:11:58,846 --> 00:11:59,056
2 Mei.
238
00:11:59,056 --> 00:12:00,055
Kenapa?
2 Mei.
239
00:12:00,055 --> 00:12:00,474
2 Mei.
240
00:12:01,553 --> 00:12:02,802
Bagaimana bisa jadi kayak gini?
241
00:12:03,551 --> 00:12:04,550
Tidak masuk akal.
242
00:12:05,799 --> 00:12:08,047
Saya hanya pengantar,
243
00:12:09,046 --> 00:12:10,295
Tapi...
244
00:12:11,543 --> 00:12:12,293
Sekarang yang selamat cuma satu.
245
00:12:12,293 --> 00:12:13,292
Transaksi harus dilanjutkan.
246
00:12:14,291 --> 00:12:15,539
Kamu tidak tahu!
247
00:12:15,539 --> 00:12:16,538
Kenapa kamu melakukan ini?
248
00:12:17,537 --> 00:12:19,036
Ah.. Benar-benar sial.
249
00:12:20,035 --> 00:12:21,034
Helo!
250
00:12:23,781 --> 00:12:25,030
Helo, Tunggu sebentar.
251
00:12:39,266 --> 00:12:40,515
Ada polisi, Ayo pergi.
252
00:12:41,264 --> 00:12:42,263
Ayo cepat pergi.
253
00:12:42,263 --> 00:12:45,260
Saya tidak enak badan.
254
00:12:50,754 --> 00:12:51,753
Si Bodoh !!
255
00:12:53,252 --> 00:12:54,251
Ah..benar-benar.
256
00:12:54,750 --> 00:12:55,999
Lihat-lihat dong !
257
00:12:55,999 --> 00:12:57,248
Maaf.
258
00:13:00,744 --> 00:13:01,743
Ke mana dia pergi?
259
00:13:41,953 --> 00:13:42,952
Kamu terjangkit flu.
260
00:13:42,952 --> 00:13:44,451
kamu perlu banyak istirahat.
261
00:13:44,950 --> 00:13:46,449
Saya akan kasih beberapa obat.
262
00:13:47,947 --> 00:13:48,946
Wah.
263
00:13:56,189 --> 00:13:57,188
Mamah....
264
00:13:57,188 --> 00:13:58,687
Sial, Benarkah?
265
00:14:23,162 --> 00:14:24,411
Saya paham, Saya paham,
266
00:14:24,411 --> 00:14:25,660
Saya bilang, Saya paham.
267
00:14:26,159 --> 00:14:27,908
Saya akan tangkap dia.
268
00:14:27,908 --> 00:14:29,906
Saya akan tangkap dia segera.
269
00:14:32,403 --> 00:14:33,402
Ayo pergi.
270
00:14:34,901 --> 00:14:38,897
Data disertasi kamu hilang ?
271
00:14:39,396 --> 00:14:40,895
Ya, Saya minta maaf.
272
00:14:41,894 --> 00:14:43,142
Kita tidak punya waktu.
273
00:14:43,142 --> 00:14:45,390
Dr. Kim tidak akan menjalankan tugas ini lagi,
orang lain akan menggantikannya.
274
00:14:45,390 --> 00:14:48,887
Tapi sekarang, tidak banyak yang kita boleh buat.
275
00:14:48,887 --> 00:14:51,134
Saya minta maaf, tentang itu..
276
00:14:51,134 --> 00:14:53,632
Saya akan bekerja lebih keras
pada akhir semester ini.
277
00:14:53,632 --> 00:14:54,631
Maaf.
278
00:15:03,622 --> 00:15:06,369
Setidaknya jangan libatkan orang lain.
279
00:15:10,365 --> 00:15:12,113
Cewek itu benar-benar berengsek.
280
00:15:13,362 --> 00:15:15,360
Jika kita tertangkap ...
281
00:15:15,360 --> 00:15:17,108
Ini ide kamu untuk membantunya,
282
00:15:17,108 --> 00:15:19,106
Kamu yang memaksaku melakukannya.
283
00:15:19,106 --> 00:15:20,105
Paham ?
284
00:15:20,855 --> 00:15:24,102
Hyung ...
285
00:15:24,351 --> 00:15:27,099
Kamu bilang, kamu tahu banyak
tentang perempuan.
286
00:15:27,099 --> 00:15:30,345
Kamu juga melakukan sesuatu
yang berbahaya untuk mereka.
287
00:15:30,345 --> 00:15:31,844
Ini juga pekerjaan untuk banyak orang.
288
00:15:31,844 --> 00:15:33,093
Ini resmi.
289
00:15:33,093 --> 00:15:34,841
Saya akan kirim aduan.
290
00:15:34,841 --> 00:15:38,337
Saya bercanda.
291
00:15:38,337 --> 00:15:39,586
Hyung ...
292
00:15:40,086 --> 00:15:41,334
Jangan usik barangnya.
293
00:15:41,334 --> 00:15:42,833
Kamu suka kalau orang lain
usik barang-barangmu?
294
00:15:42,833 --> 00:15:44,581
Pastinya, tidak.
295
00:15:44,581 --> 00:15:46,829
Tetapi kamu bisa melakukannya dengan sopan.
296
00:15:46,829 --> 00:15:48,078
Hanya karena kamu melakukannya dengan sopan,
297
00:15:48,078 --> 00:15:49,576
Jadi terserah kamu
mau usik barang orang lain.
298
00:15:49,576 --> 00:15:51,324
Hei, Kamu terlalu baik.
299
00:15:51,324 --> 00:15:52,823
Bagaimana jika ini bukan tas
perempuan itu?
300
00:15:52,823 --> 00:15:53,572
Terus, Kenapa?
301
00:15:53,572 --> 00:15:54,571
Kamu kelewatan.
302
00:15:54,571 --> 00:15:56,319
Saya sangat lelah
Saya mau istirahat.
303
00:15:56,319 --> 00:15:57,318
Liburan, Liburan.
304
00:15:57,318 --> 00:16:00,066
Itu sebabnya Tung Su lari
dengan lelaki lain
305
00:16:00,066 --> 00:16:01,065
Jangan ungkit Tung Su.
306
00:16:01,065 --> 00:16:03,312
Jangan ngomongin Tung Su.
307
00:16:03,312 --> 00:16:04,561
Apa ini ...
308
00:16:07,808 --> 00:16:08,557
Dia seorang dokter.
309
00:16:08,557 --> 00:16:09,806
Siapa yang telepon.
310
00:16:10,305 --> 00:16:12,054
Hei, jawab telepon ini dengan sopan.
311
00:16:12,054 --> 00:16:12,803
Telepon itu masih bergetar.
312
00:16:12,803 --> 00:16:13,802
Jangan jawab, jangan jawab.
313
00:16:13,802 --> 00:16:14,801
Saya sudah menjawabnya.
314
00:16:15,550 --> 00:16:16,299
Ngomong ...
315
00:16:18,797 --> 00:16:20,295
Halo.
316
00:16:20,295 --> 00:16:21,544
Siapa ini?
317
00:16:21,544 --> 00:16:23,792
Kenapa paman yang jawab telefon ibuku?
318
00:16:23,792 --> 00:16:24,791
Ibu?
319
00:16:30,286 --> 00:16:32,533
Kenapa paman terlambat?
320
00:16:32,533 --> 00:16:33,532
Saya harus segera pulang ke rumah.
321
00:16:33,532 --> 00:16:36,030
Sekarang, kerana paman
Saya akan telat sampai ke rumah.
322
00:16:39,027 --> 00:16:40,026
Macet.
323
00:16:41,025 --> 00:16:42,024
Minta maaf.
324
00:16:42,024 --> 00:16:43,522
Paman siapa?
325
00:16:43,522 --> 00:16:45,470
Apa pekerjaan paman?
326
00:16:45,520 --> 00:16:46,270
Nama paman?
327
00:16:46,270 --> 00:16:51,764
Ibu bilang jangan berbicara
dengan orang yang kita tidak kenal.
328
00:16:51,764 --> 00:16:53,013
Benarkah?
329
00:16:53,762 --> 00:16:55,760
Saya Kang Ji goo.
330
00:16:55,760 --> 00:16:57,259
Saya dari TIM SAR.
331
00:17:00,755 --> 00:17:02,004
Lihat ini,
332
00:17:03,003 --> 00:17:05,001
Coba baca, Benarkan?.
333
00:17:05,001 --> 00:17:06,000
Anggota TIM SAR.
334
00:17:06,000 --> 00:17:07,998
Saya tidak mengerti tulisan itu.
335
00:17:11,245 --> 00:17:12,993
Saya benar-benar seorang anggota dari
TIM SAR.
336
00:17:12,993 --> 00:17:15,241
Apa tugas TIM SAR?
337
00:17:15,490 --> 00:17:18,487
Membantu orang yang berada
dalam situasi yang bahaya.
338
00:17:18,987 --> 00:17:20,236
Termasuk dokter?
339
00:17:20,236 --> 00:17:24,232
Kami lebih hebat dibanding dokter.
340
00:17:24,232 --> 00:17:26,230
Doktor hanya bisa tolong orang
di Rumah Sakit.
341
00:17:26,230 --> 00:17:28,228
Saya yang mengantar orang
sakit ke Rumah Sakit.
342
00:17:28,228 --> 00:17:30,226
Dan dokter melakukannya untuk mendapatkan uang,
343
00:17:30,476 --> 00:17:33,223
kami melakukannya secara sukarela.
344
00:17:33,972 --> 00:17:35,221
Kamu mengerti? sukarela!
345
00:17:36,470 --> 00:17:38,218
Berikan Tas ibu saya.
346
00:17:38,717 --> 00:17:40,715
Bagaimana saya bisa tahu kamu anaknya ?
347
00:17:48,957 --> 00:17:50,705
Ibumu selalu begitu saat tidur?
348
00:17:51,455 --> 00:17:52,953
Ibumu sangat unik.
349
00:17:54,202 --> 00:17:55,201
Cukup ya Cukup.
350
00:17:55,201 --> 00:17:57,199
Berikan tas ibuku.
351
00:17:57,599 --> 00:17:58,797
Baiklah, ambil.
352
00:18:00,196 --> 00:18:01,694
Kamu mau pergi?
353
00:18:03,692 --> 00:18:05,940
Paman, bBerikan saya kartu namamu.
354
00:18:05,940 --> 00:18:07,688
Kalau ada sesuatu yang hilang,
355
00:18:07,688 --> 00:18:10,186
Kami perlu menghubungi kamu.
356
00:18:11,684 --> 00:18:12,683
Baiklah.
357
00:18:14,182 --> 00:18:15,181
Ambillah ini.
358
00:18:16,929 --> 00:18:19,427
Saya akan antarkan kamu pulang ke rumah.
359
00:18:19,427 --> 00:18:20,176
Tidak perlu.
360
00:18:20,176 --> 00:18:22,923
Ibuku bilang jangan masuk
mobil orang asing.
361
00:18:22,923 --> 00:18:25,421
Guruku yang mengantarku pulang.
362
00:18:25,421 --> 00:18:26,670
Jangan khawatir
363
00:18:27,669 --> 00:18:30,416
Walau bagaimanapun, Terima kasih.
364
00:18:33,163 --> 00:18:34,412
Dia benar-benar anaknya.
365
00:18:34,412 --> 00:18:35,661
Itu memang anaknya.
366
00:18:37,409 --> 00:18:39,407
Ini bukan melebih-lebihkan.
367
00:18:39,407 --> 00:18:41,155
Tapi dia dan anaknya mirip.
368
00:18:41,155 --> 00:18:43,902
Ha Ha Ha, dia sudah menikah
369
00:18:43,902 --> 00:18:45,401
Jadi semua ini cuma sia-sia ...
370
00:18:48,398 --> 00:18:50,396
Ya, saya dalam perjalanan pulang.
371
00:19:03,383 --> 00:19:04,881
Kelas!
372
00:19:04,881 --> 00:19:06,380
Ketua kelas !
373
00:19:12,624 --> 00:19:13,872
Ada yang salah yang kamu makan?
374
00:19:15,121 --> 00:19:17,619
Anak-anak... Sekarang waktunya
untuk makan makanan ringan.
375
00:19:22,614 --> 00:19:23,363
Kenapa?
376
00:19:26,360 --> 00:19:28,308
Kamu baik-baik saja?
377
00:19:34,102 --> 00:19:35,101
Bukan disini.
378
00:19:51,085 --> 00:19:52,334
Kenapa?
379
00:19:55,831 --> 00:19:57,829
- Kenapa kamu terlambat?
- Minta maaf saya terlewat.
380
00:19:58,828 --> 00:20:00,326
Saya minta maaf ... Saya minta maaf ...
Terima kasih.
381
00:20:00,326 --> 00:20:01,325
Ibu.
382
00:20:02,574 --> 00:20:03,823
Kamu lakukan apa yang nenek suruh?
383
00:20:05,071 --> 00:20:06,320
Suka tidak?
384
00:20:06,820 --> 00:20:08,568
Ohh ...
385
00:20:13,313 --> 00:20:15,311
Akhirnya ketemu.
386
00:20:15,311 --> 00:20:16,310
Terima kasih sayang.
387
00:20:16,560 --> 00:20:17,309
Terima kasih, si manis Mi Reu.
388
00:20:17,309 --> 00:20:19,058
Ibu sayang kamu..
389
00:20:19,058 --> 00:20:21,056
Kamu tahu, ibu
menemukan sesuatu yang sulit untuk ditemukan.
390
00:20:24,302 --> 00:20:26,300
Paman dari TIM SAR
yang membantu mencarikan tas ibu.
391
00:20:26,300 --> 00:20:29,547
Dan saya tidak naik mobil dia.
392
00:20:32,294 --> 00:20:34,792
Kalau ada barang yang hilang
dari tas ibu,
393
00:20:34,792 --> 00:20:36,540
Hubungi saja paman itu.
394
00:20:36,540 --> 00:20:39,287
Saya bilang ke dia
untuk memberikan nomor teleponnya
395
00:20:39,287 --> 00:20:42,284
Supaya dia bisa bertanggungjawab.
396
00:20:42,284 --> 00:20:43,783
Kita tidak kenal dia.
397
00:20:44,282 --> 00:20:45,781
Oh sayangku.
398
00:20:45,781 --> 00:20:46,780
Sayangku Kim Mi Reu.
399
00:20:46,780 --> 00:20:49,527
Tentu, saya kan anak Ibu.
400
00:20:49,527 --> 00:20:50,776
Saya hebat, kan?
401
00:20:50,776 --> 00:20:52,774
Bilang terima kasih ke saya.
402
00:20:52,774 --> 00:20:54,772
Terima kasih banyak.
Terima kasih banyak sayang.
403
00:20:54,772 --> 00:20:56,270
Kerana kamu hidup untuk ibu.
404
00:20:58,019 --> 00:20:59,267
Apa yang harus ibu belikan untuk kamu?
405
00:20:59,267 --> 00:21:00,017
Saya..
406
00:21:01,016 --> 00:21:03,263
mau seekor kucing.
407
00:21:03,263 --> 00:21:05,261
Ibu sudah bilang, salah satu benda yang
kamu tidak bisa miliki adalah kucing.
408
00:21:05,261 --> 00:21:07,110
Ohh ...
Ohh ...
409
00:21:07,509 --> 00:21:09,257
Tidak boleh memelihara kucing.
410
00:21:12,005 --> 00:21:14,003
Kaki kucing itu cedera.
411
00:21:14,003 --> 00:21:15,751
Dia tidak bisa dipelihara.
412
00:21:15,751 --> 00:21:17,250
Tidak ada yang mau.
413
00:21:17,250 --> 00:21:18,998
Seseorang perlu menjaganya.
414
00:21:18,998 --> 00:21:22,494
Apakah perawatan akupuntur cukup?
415
00:21:22,494 --> 00:21:23,993
Tidak apa-apa, kan?
416
00:21:26,241 --> 00:21:29,487
Ibu akan buatkan makanan kesukaan kamu.
417
00:21:31,236 --> 00:21:32,984
Pada waktu itu dia berbicara ngawur
418
00:21:32,984 --> 00:21:34,982
Kenapa dia tidak tolong saya dari awal.
419
00:21:34,982 --> 00:21:36,980
Sekarang dia pergi sendirian
untuk mencarinya.
420
00:21:38,728 --> 00:21:41,475
Ibu, panggilan telepon.
421
00:21:42,974 --> 00:21:44,472
Oh, saya sudah menemukan USB drivenya.
422
00:21:44,472 --> 00:21:45,971
Doktor, ada keadaan darurat.
423
00:21:45,971 --> 00:21:47,220
Kamu harus datang ke sini.
424
00:21:47,220 --> 00:21:48,219
Serangan virus?
425
00:21:48,219 --> 00:21:49,467
Suhu badan melebihi 40 Derajat.
426
00:21:49,467 --> 00:21:51,465
Lelaki itu sedang dikarantina.
427
00:21:51,465 --> 00:21:52,714
Tapi kami tidak tahu penyebabnya.
428
00:21:52,714 --> 00:21:54,462
Baiklah, saya mengerti.
429
00:21:54,462 --> 00:21:55,461
Saya akan segera ke sana.
430
00:22:01,206 --> 00:22:02,205
Tidak apa-apa bu.
431
00:22:02,205 --> 00:22:03,953
Pergilah bu, untuk saya.
432
00:22:03,953 --> 00:22:05,701
Tapi, Bagaimana dengan makan malammu?
433
00:22:05,701 --> 00:22:08,199
Saya bisa makan sendiri.
434
00:22:22,684 --> 00:22:24,433
Ini adalah keadaan darurat,
435
00:22:24,932 --> 00:22:26,930
Sekarang ini saya tidak bisa telepon
pengasuh anak .
436
00:22:27,929 --> 00:22:29,178
Ibu, tolong saya kali ini saja.
437
00:22:31,925 --> 00:22:33,424
Saya tidak selalu minta bantuan Ibu.
438
00:22:34,173 --> 00:22:35,422
Kali ini saja.
439
00:22:36,171 --> 00:22:37,170
Doktor Kim. Disini.
440
00:22:38,169 --> 00:22:39,667
Ibu harus bantu saya jaga Mi Reu.
441
00:22:39,667 --> 00:22:41,416
Ibu harus, saya harus matikan telepon.
442
00:22:42,415 --> 00:22:43,913
Area Karantina.
443
00:22:44,163 --> 00:22:45,412
Apakah dia muntah darah?
444
00:22:45,412 --> 00:22:46,660
Dia sudah disuntik dengan antibiotik?
445
00:22:46,660 --> 00:22:48,908
Keracunan darah bisa menyebabkan koma.
446
00:22:48,908 --> 00:22:50,906
Walaupun dengan obat anti-hipertensi
kami tidak dapat menstabilkan tekanan darahnya.
447
00:22:58,648 --> 00:23:00,147
Kita harus periksa organ dalamnya.
448
00:23:00,397 --> 00:23:02,395
Kamu sudah periksa kemana dia terakhir pergi?
449
00:23:02,395 --> 00:23:03,643
Belum kami periksa.
450
00:23:04,393 --> 00:23:05,891
Doktor, ini.
451
00:23:05,891 --> 00:23:08,389
Saya butuh waktu, saya akan
suntik obat ini dulu.
452
00:23:08,414 --> 00:23:09,313
Baiklah.
453
00:23:10,886 --> 00:23:12,635
Itu adalah barang milik pasien?
454
00:23:12,635 --> 00:23:13,384
Ah, betul.
455
00:23:17,130 --> 00:23:17,879
Professor.
456
00:23:18,878 --> 00:23:20,127
Bagaimana keadaan pasien sekarang?
457
00:23:20,876 --> 00:23:22,125
Ini adalah rekaman pasien.
458
00:23:22,125 --> 00:23:23,374
Lihat rekaman ini.
459
00:23:24,623 --> 00:23:26,870
Ada kemungkinan infeksi datang dari kontainer.
460
00:23:26,870 --> 00:23:28,369
Berdasarkan video ini,
461
00:23:28,369 --> 00:23:31,366
dia berkemungkinan diserang oleh sejenis
virus flu burung.
462
00:23:32,615 --> 00:23:34,113
Apa yang kamu bicarakan?
463
00:23:34,113 --> 00:23:36,860
Negara kita diserang oleh virus flu burung?
464
00:23:39,608 --> 00:23:41,356
Apakah kamu keluarga pasien?
465
00:23:42,355 --> 00:23:43,604
Ya, seperti itulah.
466
00:23:43,604 --> 00:23:45,352
Kamu sudah lihat video di handphonenya?
467
00:23:45,352 --> 00:23:47,100
Apa yang terjadi di kontainer?
468
00:23:50,597 --> 00:23:51,346
Saya tidak mengerti apa yang kamu bicarakan.
469
00:23:52,595 --> 00:23:54,593
Kami tidak tahu penyebab penyakitnya...
470
00:23:55,092 --> 00:23:56,341
tapi saat ini dia seperti terjangkit
virus flu burung.
471
00:23:56,341 --> 00:23:57,090
Untuk memastikan itu benar-benar virus,
472
00:23:57,090 --> 00:23:58,089
Jadi saya pikir kamu akan mengerti.
473
00:23:58,589 --> 00:23:59,837
Virus apa?
474
00:24:00,087 --> 00:24:01,336
Seperti virus komputer?
475
00:24:01,835 --> 00:24:04,083
Dia selalu minum obat batuk.
476
00:24:04,083 --> 00:24:05,332
Di mana kontainer itu?
477
00:24:07,330 --> 00:24:08,079
Di mana dia?
478
00:24:08,079 --> 00:24:09,078
Tidak perlu, dia dikarantina
sekarang ini.
479
00:24:12,075 --> 00:24:12,325
Sial.
480
00:24:12,325 --> 00:24:13,074
Saya harus bertemu adik saya.
481
00:24:13,074 --> 00:24:15,072
Kenapa kalian.... semua menghadang saya?
482
00:24:15,572 --> 00:24:17,070
Keadaan Darurat ....
Keadaan Darurat ....
483
00:24:17,070 --> 00:24:18,319
Segera datang ke ruang karantina.
484
00:24:19,068 --> 00:24:20,067
Keadaan Darurat ....
Keadaan Darurat ....
485
00:24:20,567 --> 00:24:21,816
Kamu tidak bisa pergi ke sana.
486
00:24:21,816 --> 00:24:22,815
Menyingkir.
487
00:24:35,052 --> 00:24:36,301
Kamu mungkin terjangkit juga.
488
00:24:37,050 --> 00:24:37,800
Tangkap ... tangkap dia.
489
00:24:41,546 --> 00:24:43,044
- Byeong Woo ...
- Kamu tidak boleh masuk.
490
00:24:43,044 --> 00:24:44,043
Byeong Woo ...
491
00:24:45,542 --> 00:24:47,540
- Byeong Woo ...
- Kamu tidak boleh memegangnya,
492
00:24:57,280 --> 00:24:58,529
Tidak, lepaskan.
493
00:24:58,529 --> 00:24:59,528
Cepat,
494
00:25:03,274 --> 00:25:05,522
Cepat, bawa dia keluar.
495
00:25:08,519 --> 00:25:09,518
Pegang dia cepat.
496
00:25:09,768 --> 00:25:11,766
Byeong Woo ...
497
00:25:21,756 --> 00:25:22,755
Kitty.
498
00:25:23,504 --> 00:25:24,753
Kitty.
499
00:25:25,003 --> 00:25:26,251
Kamu di mana?
500
00:25:27,250 --> 00:25:30,247
Kitty, Saya datang,
501
00:25:30,247 --> 00:25:33,494
Saya bawa banyak makanan enak.
502
00:25:34,493 --> 00:25:39,238
Miaw ...miaw..
503
00:25:43,234 --> 00:25:44,983
Kitty.
504
00:25:59,968 --> 00:26:00,967
Sial.
505
00:26:00,967 --> 00:26:02,465
Hati-hati kalau berjalan.
506
00:26:02,465 --> 00:26:03,464
Sial.
507
00:26:11,706 --> 00:26:14,703
Kamu sakit?
508
00:26:15,452 --> 00:26:17,700
Saya sakit, jangan dekati saya.
509
00:26:17,700 --> 00:26:20,447
atau kamu akan terjangkit.
510
00:26:22,445 --> 00:26:23,694
Pergi sana.
511
00:26:43,175 --> 00:26:44,423
Jangan mendekat.
512
00:26:45,922 --> 00:26:48,170
Panggil saya Mi Reu.
513
00:26:48,170 --> 00:26:50,417
Kenapa kamu tetap mengikutiku?
514
00:26:51,167 --> 00:26:52,915
Kembali kerumahmu sekarang.
515
00:26:52,915 --> 00:26:55,662
Pergi, Pulang, Pulang.
516
00:26:56,411 --> 00:27:00,158
Saya bilang, panggil saya Mi Reu.
517
00:27:01,656 --> 00:27:02,905
Mi Reu.
518
00:27:03,654 --> 00:27:04,903
Mi Reu.
519
00:27:04,903 --> 00:27:06,651
Nama kamu Mi Reu.
520
00:27:09,673 --> 00:27:11,172
Saya Moon Sai.
521
00:27:11,896 --> 00:27:13,894
Nama saya Moon sai.
522
00:27:14,144 --> 00:27:16,641
Ahh ... Moon sai.
523
00:27:19,389 --> 00:27:22,386
Oh, terima kasih.
524
00:27:22,386 --> 00:27:23,884
Kamu anak yang baik.
525
00:27:23,884 --> 00:27:29,379
Melihatmu, saya teringat adik saya.
526
00:27:36,372 --> 00:27:40,118
Moon sai ... Kamu sakit ...
527
00:27:41,616 --> 00:27:42,865
Moon sai,
528
00:27:43,614 --> 00:27:45,363
Saya akan cari seseorang untuk membantu.
529
00:27:45,363 --> 00:27:47,610
Moon sai, kamu harus bertahan.
530
00:27:47,610 --> 00:27:48,609
Kamu harus tunggu saya, mengerti.
531
00:27:50,358 --> 00:27:52,106
Tunggu saya.
532
00:27:53,854 --> 00:27:56,352
Ayo kawan, ayo keluar.
533
00:27:56,352 --> 00:27:57,351
Bagaimana saya mencapainya?
534
00:27:57,351 --> 00:27:59,598
Jangan berikan hati kamu ke
perempuan cantik.
535
00:27:59,598 --> 00:28:00,597
Ayo keluar teman kecil.
536
00:28:00,597 --> 00:28:02,346
Hidup itu susah.
537
00:28:02,346 --> 00:28:04,594
Ada tempat yang indah, ya?
538
00:28:05,093 --> 00:28:06,092
Kamu benar-benar tidak ingat?
539
00:28:06,092 --> 00:28:07,341
Saya benar-benar tidak ingat.
540
00:28:07,341 --> 00:28:10,263
Cepat, Ayo keluar..
Hentikan
541
00:28:11,836 --> 00:28:12,835
Ah, dapat.
542
00:28:12,835 --> 00:28:13,834
Oh Mi Ki.
543
00:28:14,084 --> 00:28:15,333
Kamu terluka?
544
00:28:15,333 --> 00:28:16,582
Bagaimana disitu?
545
00:28:16,582 --> 00:28:19,579
Maafkan ibu, Maafkan ibu,
546
00:28:19,828 --> 00:28:21,327
Ah, Lucu.
547
00:28:22,576 --> 00:28:23,575
Sangat lucu.
548
00:28:24,074 --> 00:28:25,323
Tuan.
549
00:28:25,323 --> 00:28:28,570
Menyelamatkan anjing bukan pakai mulut.
550
00:28:29,069 --> 00:28:30,318
Semua ini menyusahkan.
551
00:28:30,318 --> 00:28:31,067
ketika ada panggilan untuk 119,
552
00:28:31,067 --> 00:28:32,815
Tapi kita malah menyelamatkan anak anjing.
553
00:28:33,315 --> 00:28:35,812
Pasti ada kesalahan pada sistem.
554
00:28:36,537 --> 00:28:37,436
Halo.
555
00:28:39,559 --> 00:28:40,558
Siapa?
556
00:28:40,807 --> 00:28:41,806
Foto ini,
557
00:28:41,806 --> 00:28:43,055
Adalah gambar pasien flu burung
di Vietnam tahun lalu.
558
00:28:43,055 --> 00:28:44,304
Mukanya memerah.
559
00:28:44,554 --> 00:28:46,052
Lihat foto pasien Byeong Woo,
560
00:28:46,052 --> 00:28:49,549
Situasinya sangat berbeda.
561
00:28:49,549 --> 00:28:51,547
Anehnya kedua-duanya persis.
562
00:28:51,547 --> 00:28:54,294
Tapi jangkitannya tidak mungkin secepat ini.
563
00:28:54,294 --> 00:28:57,291
Mungkin pasien itu sudah
sakit sebelum ini,
564
00:28:57,541 --> 00:28:59,489
Apakah ada pasien yang terjangkit di
Rumah sakit setelah pasien ini?
565
00:28:59,539 --> 00:29:00,788
Belum ada.
566
00:29:00,788 --> 00:29:03,035
Jika dikira-kira dari tingkat kematian
jumlah pasien, apakah penyakit ini?...
567
00:29:03,035 --> 00:29:05,783
Ini seharusnya ditangani oleh
Pusat Operasi Penyakit negara kita.
568
00:29:05,783 --> 00:29:07,281
Itu jalan terbaik.
569
00:29:07,281 --> 00:29:08,280
Dokter!
570
00:29:08,280 --> 00:29:09,779
Ada pasien dengan
keadaan yang sama.
571
00:29:10,778 --> 00:29:11,777
Beri jalan ... beri jalan ...
572
00:29:12,276 --> 00:29:13,775
Minggir dari jalan..Minggir dari jalan..
573
00:29:17,521 --> 00:29:18,770
Direktur,
574
00:29:19,019 --> 00:29:20,518
Ada panggilan dari pihak polisi,
575
00:29:20,518 --> 00:29:21,767
mereka sudah menemukan kontainer itu.
576
00:29:21,767 --> 00:29:22,766
Dokter,
577
00:29:22,766 --> 00:29:23,765
Keadaan pasien ini juga serupa.
578
00:29:23,765 --> 00:29:25,263
Beri jalan....
579
00:29:26,012 --> 00:29:27,261
Ambil langkah
keadaan darurat segera.
580
00:29:54,484 --> 00:29:55,982
Di mana dia...
581
00:29:56,482 --> 00:29:57,980
Moon Sai sakit.
582
00:29:57,980 --> 00:29:58,979
Mi Reu, Paman harus pergi.
583
00:29:58,979 --> 00:30:01,227
Paman harus kembali bekerja.
584
00:30:01,227 --> 00:30:01,977
Moon Sai ... Moon Sai ...
585
00:30:01,977 --> 00:30:03,225
Paman harus pergi sekarang.
586
00:30:03,225 --> 00:30:05,723
Moon Sai ...
587
00:30:05,723 --> 00:30:06,722
- Bagaimana bisa anak kecil kehilangan "Moon Sai"
- Moon Sai
588
00:30:06,722 --> 00:30:07,721
Anak ini ...
589
00:30:08,470 --> 00:30:09,219
Moon Sai ...
590
00:30:09,219 --> 00:30:10,468
Beritahu paman, nomor telepon Ibumu,
591
00:30:10,468 --> 00:30:11,467
Nomor telepon ibu,
592
00:30:11,717 --> 00:30:13,715
Beritahu Paman...Kenapa?
593
00:30:13,715 --> 00:30:17,461
Saya tidak bisa memberikan nomor
telepon ibu.
594
00:30:17,461 --> 00:30:19,459
Saya panggil paman untuk cari Moon Sai.
595
00:30:19,459 --> 00:30:20,708
Bukan begitu, Mi Reu.
596
00:30:20,708 --> 00:30:21,957
Ibumu sangat sibuk.
597
00:30:21,957 --> 00:30:23,205
Paman juga sangat sibuk.
598
00:30:24,454 --> 00:30:26,702
Cepat cari Moon Sai.
599
00:30:26,702 --> 00:30:29,449
Mi Reu, Kamu seharusnya mengganggu
paman seperti ini.
600
00:30:29,699 --> 00:30:30,698
Moon Sai.
601
00:30:30,698 --> 00:30:31,697
Paman pergi dulu.
602
00:30:31,697 --> 00:30:33,445
Mengerti ?
603
00:30:37,441 --> 00:30:40,188
Ngantuk ... ngantuk ...
604
00:30:45,683 --> 00:30:46,432
Aduh ....
605
00:30:46,432 --> 00:30:49,179
- Moon Sai ...
- Moon Sai , Moon Sai
606
00:30:49,679 --> 00:30:52,176
Paman, kenapa paman tidak mencari
dengan sungguh-sungguh.
607
00:30:52,176 --> 00:30:52,926
Ya, paman mengerti,
608
00:30:52,926 --> 00:30:56,172
- Moon Sai ...
- Moon Sai
609
00:30:56,172 --> 00:30:57,921
Kamu di mana Moon sai ...
610
00:31:14,904 --> 00:31:17,152
Sudah cukup, cepat ambil gambar.
611
00:31:17,152 --> 00:31:18,400
Cepat tutup pintunya.
612
00:31:40,628 --> 00:31:42,876
Kami tidak menemukan sumber penyakit ini,
613
00:31:42,876 --> 00:31:46,872
Pada saat ini tentu sulit untuk membuat
kesimpulan sumber penyakit ini.
614
00:31:48,370 --> 00:31:50,868
Tapi, berdasarkan situasi terkini.
615
00:31:50,868 --> 00:31:52,616
Kita bisa membuat kesimpulan bahwa
ini virus menular.
616
00:31:52,616 --> 00:31:54,864
Saya rasa virus binatang tidak
bisa menular dengan manusia?
617
00:31:55,613 --> 00:32:00,858
WH5, sekarang bisa menular
ke manusia H5 dari...
618
00:32:00,858 --> 00:32:02,856
Saya sedang berbicara, kenapa anda
memotong perkataan saya?
619
00:32:02,856 --> 00:32:05,853
Maksud saya, jangan potong perkataan saya.
620
00:32:05,853 --> 00:32:09,599
Apa yang mau saya katakan adalah
kita semua bisa tertular dan mati.
621
00:32:09,599 --> 00:32:13,595
Walaupun pasien yang tertulat
melebihi 60 jam akan mati.
622
00:32:13,595 --> 00:32:15,094
Bapak Walikota.
623
00:32:17,342 --> 00:32:18,341
Waktu kematian dari pasien tertular
624
00:32:18,341 --> 00:32:20,089
Bertambah cepat.
625
00:32:23,086 --> 00:32:24,584
Tunggu.
626
00:32:25,084 --> 00:32:29,080
Ini Walikota Bundang, Bapak Walikota.
627
00:32:29,080 --> 00:32:29,829
Berhenti, berhenti.
628
00:32:29,829 --> 00:32:31,328
Dia belum selesai.
629
00:32:32,327 --> 00:32:34,075
Apa kesimpulan yang kamu ingin
katakan tadi.
630
00:32:34,075 --> 00:32:37,821
Ini adalah penyakit Pandemic
631
00:32:38,570 --> 00:32:39,819
Apa itu "Pandemic"?
632
00:32:39,819 --> 00:32:41,817
Tolong jangan menyela semuanya,
633
00:32:41,817 --> 00:32:43,066
Kamu tidak berbicara dengan jelas.
634
00:32:43,066 --> 00:32:44,065
Coba jelaskan agar bisa lebih mudah dipahami.
635
00:32:44,065 --> 00:32:47,062
Berdasarkan kenyataan yang kamu katakan tadi.
636
00:32:47,062 --> 00:32:49,559
Contohnya, jika virus ini menyebar...
637
00:32:49,559 --> 00:32:52,806
akan menyebabkan dampak yang besar.
638
00:32:52,806 --> 00:32:54,804
Apa maksudnya?
639
00:32:56,053 --> 00:32:57,052
Tak lama lagi...
640
00:32:58,551 --> 00:33:00,049
Bumi di Bundang akan hangus
641
00:33:00,798 --> 00:33:02,047
Bumi hangus?
642
00:33:04,045 --> 00:33:06,792
"Melewati Lautan Pacific ... "
643
00:33:06,792 --> 00:33:10,788
"Sangat menyenangkan menjaga anak itu.. "
644
00:33:10,788 --> 00:33:13,785
Oh Tuhan ... Ya sangat menyenangkan, sangat menyenangkan.
645
00:33:13,785 --> 00:33:15,284
Seperti mimpi menjadi kenyataan.
646
00:33:15,284 --> 00:33:17,032
"Mencari yang lebih baik ...
Dunia yang lebih baik ... "
647
00:33:17,032 --> 00:33:18,031
Lalu, Saya matikan teleponnya.
648
00:33:18,031 --> 00:33:19,280
Ya matikan,
agar anak itu berhenti menyanyi.
649
00:33:19,280 --> 00:33:20,279
Dia berisik sekali.
650
00:33:20,778 --> 00:33:24,774
"Fakta yang perlu kita hadapi... "
651
00:33:26,772 --> 00:33:28,521
Ada satu perkara ...
652
00:33:28,521 --> 00:33:31,018
Paman makan malam dengan saya ...
653
00:33:31,018 --> 00:33:32,267
Harus dirahasiakan dari Ibu...
654
00:33:32,267 --> 00:33:33,516
Mengerti.
655
00:33:33,516 --> 00:33:35,264
Paman tidak akan bilang kejadian
ini kepada Ibumu.
656
00:33:35,264 --> 00:33:38,011
Mi Reu, paman harus bertugas.
657
00:33:38,011 --> 00:33:39,010
Walaupun paman tidak perlu tahu
nomor Ibumu,
658
00:33:39,010 --> 00:33:40,509
Tapi paman perlu tahu nomor ayah kamu.
659
00:33:40,509 --> 00:33:41,757
Berapa nomornya?
660
00:33:41,757 --> 00:33:43,755
Ayah tidak kembali lagi.
661
00:33:43,755 --> 00:33:45,504
Ibu akan menangis.
662
00:33:45,504 --> 00:33:46,503
Kenapa ibu menangis?
663
00:33:46,503 --> 00:33:49,250
Ibu menangis setiap hari.
664
00:33:49,250 --> 00:33:52,497
Saya juga menangis kadang-kadang.
665
00:33:52,996 --> 00:33:55,244
Mi Reu tidak tinggal dengan ayah?
666
00:33:55,244 --> 00:33:57,492
Ayah di Amerika.
667
00:33:57,492 --> 00:34:00,239
Dan dia meninggalkan Mi Reu dengan ibu.
668
00:34:02,237 --> 00:34:03,486
Ha .. Ha .. Ha ..
669
00:34:03,486 --> 00:34:05,734
Ini keterlaluan ...
670
00:34:05,734 --> 00:34:07,482
Dia tinggalkan anaknya yang cantik.
671
00:34:07,482 --> 00:34:09,230
Hentikan.
672
00:34:09,230 --> 00:34:10,479
Karena ayah meninggalkan saya,
673
00:34:10,479 --> 00:34:13,476
Saya tidak bisa pergi daat
upacara pembukaan sekolah.
674
00:34:16,473 --> 00:34:18,970
Paman tidak tahu apa-apa.
675
00:34:20,469 --> 00:34:21,967
Pamana mengerti.
676
00:34:25,464 --> 00:34:27,462
Paman tidak makan makanan paman?
677
00:34:27,462 --> 00:34:29,460
Oh ini, Tidak, Mi Reu mau?
678
00:34:29,460 --> 00:34:30,459
mau?
679
00:34:30,459 --> 00:34:31,208
Tidak.
680
00:34:31,208 --> 00:34:32,457
Saya mau berikan ke Moon Sai.
681
00:34:33,206 --> 00:34:34,205
"Moon Sai" lagi.
682
00:34:34,705 --> 00:34:36,203
Moon Sai ... Moon Sai ...
683
00:34:38,451 --> 00:34:40,948
Paman, Tolong bantu saya memakaikan bando saya.
684
00:34:42,447 --> 00:34:43,696
Aigoo...
685
00:34:43,696 --> 00:34:45,444
Paman belum pernah punya seseorang yang harus diperhatikan. .
686
00:34:45,444 --> 00:34:46,443
Ini.
687
00:34:48,441 --> 00:34:49,440
Bagus.
688
00:34:49,440 --> 00:34:51,188
Aduh cantiknya.
689
00:34:52,437 --> 00:34:54,685
Paman, belikan saya segelas
smoothie strawberi lagi.
690
00:34:55,934 --> 00:34:57,932
Mi Reu, kamu demam?
691
00:34:58,681 --> 00:35:00,679
Kalau kamu demam,
kamu tidak boleh minum minuman dingin.
692
00:35:00,679 --> 00:35:03,926
Tapi saya mau minum.
693
00:35:05,174 --> 00:35:07,422
Pesanan anda, satu smoothie strawberry
694
00:35:25,404 --> 00:35:27,652
Bundang adalah daerah perkotaan.
695
00:35:28,401 --> 00:35:30,899
Di Bundang setidaknya, terdapat 460,000 orang.
696
00:35:31,398 --> 00:35:32,397
Apa?
697
00:35:32,397 --> 00:35:33,896
Bumi hangus?
698
00:35:36,143 --> 00:35:38,391
Kawasan ini hanya 15km dari Seoul.
699
00:35:39,140 --> 00:35:40,889
Di sini, seperti di Seoul.
700
00:35:42,637 --> 00:35:44,885
Berapa banyak acara internasional
diadakan di sini setiap tahun
701
00:35:45,634 --> 00:35:47,382
Bagaimana bisa anda berbicara pernyataan
yang tidak bertanggungjawab ini.
702
00:35:48,131 --> 00:35:50,379
Apa yang bisa kamu lakukan?
703
00:35:50,879 --> 00:35:51,878
Bapak Walikota
704
00:35:51,878 --> 00:35:54,375
Jika benar, kasus ini disebabkan
oleh sejenis virus,
705
00:35:54,625 --> 00:35:56,873
Kita akan kehilangan lebih daripada
yang kita bayangkan.
706
00:35:58,122 --> 00:36:01,368
Kamu sangat ketakutan akan
kedatangan virus baru,
707
00:36:01,368 --> 00:36:04,365
Tapi kamu bilang itu seolah-olah,
kita seperti kucing dan anjing.
708
00:36:04,865 --> 00:36:05,614
Bapak Walikota
709
00:36:05,614 --> 00:36:06,863
Mari kita pergi.
710
00:36:06,863 --> 00:36:08,861
Ada rapat yang lain
yang anda perlu hadiri.
711
00:36:08,861 --> 00:36:10,359
Kami sedang mengadakan rapat sekarang
apa lagi?
712
00:36:10,359 --> 00:36:12,108
Sekarang penyakit ini semakin menyebar...
713
00:36:12,108 --> 00:36:14,605
Kami akan tanya orang yang lebih berpengalaman...
714
00:36:14,605 --> 00:36:16,603
Ayo semua,
kita ada 30 minit untuk makan.
715
00:36:17,103 --> 00:36:18,851
Waktu semakin sempit ...
716
00:36:19,600 --> 00:36:20,849
Makan secepat mungkin.
717
00:36:20,849 --> 00:36:21,848
Profesor.
718
00:36:21,848 --> 00:36:24,345
Terdapat korban yang selamat
di dalam kontainer.
719
00:36:24,345 --> 00:36:25,594
Ada yang selamat?
720
00:36:39,330 --> 00:36:41,079
- Oh, Hyung
- kamu dapat pesan saya?
721
00:36:41,079 --> 00:36:42,327
Saya juga diberikan instruksi.
722
00:37:01,808 --> 00:37:03,057
Anak ini tertidur.
723
00:37:04,056 --> 00:37:05,305
Ini sangat gila.
724
00:37:06,054 --> 00:37:07,053
Saya akan telepon kamu lagi..
725
00:37:30,529 --> 00:37:31,778
Kamu baik-baik saja?
726
00:37:44,515 --> 00:37:45,764
Sorot ke bawah...
727
00:37:48,512 --> 00:37:49,760
Tahan.
728
00:37:49,760 --> 00:37:51,509
Di kontainer terdapat jejak kaki,
729
00:37:51,509 --> 00:37:53,507
Sudah jelas ada yang selamat.
730
00:37:54,006 --> 00:37:55,255
Sekarang kita ada bukti,
bahwa ada korban yang selamat.
731
00:37:55,255 --> 00:37:56,753
Semua ini, kenapa?
732
00:37:56,753 --> 00:38:02,747
Sekarang kamu memulai permainan baru.
Dia berada di Bundang.
733
00:38:02,747 --> 00:38:04,995
Kasus Byeong Woo adalah kasus yang pertama.
734
00:38:04,995 --> 00:38:06,993
Sekarang, Dokter bisa
menjadi seorang peneliti?
735
00:38:06,993 --> 00:38:08,492
Kamu kepala polisi, Seongnam?
736
00:38:08,492 --> 00:38:09,491
Ya Tuan.
737
00:38:09,491 --> 00:38:11,489
Pak Walikota jika ini adalah suatu wabah,
738
00:38:11,489 --> 00:38:12,488
Ini akan menyebar lebih cepat daripada
apa yang kita bayangkan.
739
00:38:12,488 --> 00:38:13,736
Kamu seorang doktor, kan?
740
00:38:14,735 --> 00:38:17,483
Sepertinya kamu sudah lupa
akan tugas kamu yang sebenarnya.
741
00:38:17,483 --> 00:38:19,231
Jangan buat masalah di sini.
742
00:38:19,231 --> 00:38:20,979
Jika kamu diberikan piihan ...
743
00:38:20,979 --> 00:38:22,478
Kamu mau menghancurkan atau membangun?
744
00:38:22,478 --> 00:38:23,976
Buat pilihanmu sendiri!
745
00:38:40,709 --> 00:38:41,958
Pak Direktur,
746
00:38:41,958 --> 00:38:42,707
Kita berada dalam situasi yang kritis.
747
00:38:42,707 --> 00:38:43,706
Jumlah pasien meningkat dengan cepat.
748
00:38:43,706 --> 00:38:44,456
Profesor,
749
00:38:44,456 --> 00:38:45,705
sekarang ini, semua rumah sakit di Bundang
750
00:38:45,705 --> 00:38:47,203
dipenuhi oleh pasien yang tertular.
751
00:38:51,449 --> 00:38:53,447
Doktor, Kita harus percepat prosesnya.
752
00:39:16,424 --> 00:39:18,172
Paman..
753
00:39:19,421 --> 00:39:21,419
Paman penyelamat .
754
00:39:26,913 --> 00:39:27,663
Sini, sini.
755
00:39:27,663 --> 00:39:28,662
Cepat tangani itu.
756
00:39:28,662 --> 00:39:29,910
Bagaimana sekarang?
757
00:39:29,910 --> 00:39:31,908
Ayolah...
758
00:39:34,905 --> 00:39:37,153
Sekarang, Kami akan memulai evakuasi.
759
00:39:37,153 --> 00:39:40,150
Sekarang, jangan pergi ke tempat
yang dipenuhi orang ramai.
760
00:39:40,150 --> 00:39:41,399
Saya tidak dapat berpikir banyak sekarang,
761
00:39:41,399 --> 00:39:44,146
Oh, disana, tetap disana,
jangan pergi ke mana-mana.
762
00:39:44,146 --> 00:39:45,395
Saya akan menemui ibu di sana.
763
00:39:45,395 --> 00:39:46,394
Saya mengerti.
764
00:39:47,143 --> 00:39:48,142
Cepat naik.
765
00:39:48,142 --> 00:39:49,391
Setelah selesai menelpon.
766
00:39:49,391 --> 00:39:49,891
Profesor,
767
00:39:49,891 --> 00:39:51,639
sekarang, anak saya
sendirian di luar sana ...
768
00:39:51,639 --> 00:39:53,637
- Biarkan saya pergi sebentar...
- Dr. Kim.
769
00:39:53,637 --> 00:39:54,886
Kamu tidak tahu keadaan di luar sana?
770
00:39:54,886 --> 00:39:55,885
Tidak apa-apa.
771
00:39:56,634 --> 00:40:00,130
Saya percaya kamu akan selamat,
772
00:40:00,380 --> 00:40:02,128
Jangan khawatir, segera kembali.
773
00:40:06,124 --> 00:40:07,873
Di mana dia...
774
00:40:08,872 --> 00:40:10,620
Ulang rekaman sebelum ini.
775
00:40:10,870 --> 00:40:12,368
Rekaman sebelumnya,
yang bawah itu.
776
00:40:12,818 --> 00:40:13,817
4 Mei, 15 Jam setelah infeksi
Jalan Liaison, Bundang
777
00:40:13,817 --> 00:40:15,865
Jangan bilang, ibu tidak bisa pergi sana?
778
00:40:16,114 --> 00:40:18,362
Sebenarnya, apa yang terjadi di Bundang?
779
00:40:18,612 --> 00:40:20,860
Ngomong pelan-pelan supaya ibu
bisa mengerti.
780
00:40:21,109 --> 00:40:22,358
Ibu, jangan datang ke sini.
781
00:40:22,608 --> 00:40:24,356
Saya akan ke Seoul dengan Mi Reu.
782
00:40:30,100 --> 00:40:32,848
Kita harus membuat pengumuman kepada masyarakat.
783
00:40:33,097 --> 00:40:37,843
Jika masyarakat tahu, mereka
tidak akan duduk diam.
784
00:40:38,092 --> 00:40:40,090
Jika kamu membuat pengumuman tentang ini,
semuanya akan menjadi rusuh.
785
00:40:40,090 --> 00:40:42,338
Dan akan menyebabkan virus tersebar lebih cepat.
786
00:40:43,587 --> 00:40:45,086
Walikota Choi ...
787
00:40:45,335 --> 00:40:46,584
Kita harus beritahu dia,
Perdana Menteri.
788
00:40:46,834 --> 00:40:48,083
Ini daerah kekuasaan saya.
789
00:40:48,083 --> 00:40:50,330
Jika kamu beritahu dia, berita
masalah ini akan tersebar luas.
790
00:40:50,580 --> 00:40:52,079
Tuan ...
791
00:40:52,328 --> 00:40:54,077
Kenapa dengan mereka?
792
00:40:54,077 --> 00:40:55,825
Dia membesar-besarkan perkara ini.
793
00:40:56,075 --> 00:41:00,071
Apa yang harus kita lakukan sekarang
adalah hentikan virus ini
794
00:41:00,320 --> 00:41:02,318
Jadi kita akan membuat pengumuman
setelah rapat dengan Presiden.
795
00:41:02,318 --> 00:41:04,067
Walikota Choi.
796
00:41:04,316 --> 00:41:08,063
Mulai sekarang, biar saya yang melakukan.
797
00:41:08,312 --> 00:41:09,811
Perdana Menteri, Presiden sudah sampai.
798
00:41:14,556 --> 00:41:15,805
Jika tertular, semua akan mati dengan cepat,
799
00:41:16,055 --> 00:41:17,803
Dan belum ada obat penawarnya.
Apakah ini benar?
800
00:41:18,053 --> 00:41:19,301
Walaupun begitu, sampai sekarang ...
801
00:41:19,551 --> 00:41:20,800
Kami sudah membuat keputusan.
802
00:41:20,800 --> 00:41:22,548
Kami akan mengadakan pengumuman publik,
sampai setelah isolasi Bundang ini.
803
00:41:24,546 --> 00:41:26,544
Berikan laporannya kepada saya sekarang.
804
00:41:26,544 --> 00:41:29,042
Berapa lama waktu yang dibutuhkan untuk
mengasingkan masyarakat dari Bundang.
805
00:41:31,040 --> 00:41:40,780
Semua pengguna jalan raya,
anda tidak bisa melalui jalan ini...
806
00:41:42,778 --> 00:41:44,277
Apa yang terjadi?
807
00:41:44,776 --> 00:41:47,523
Saya dalam perjalanan ke sana,
kamu di mana?
808
00:41:48,023 --> 00:41:53,018
Dia pergi ke...
809
00:41:55,515 --> 00:41:58,263
Itu pintu E-Mart, bukan?
810
00:41:58,512 --> 00:42:08,502
Kemarin, Sebagian daerah di Bundang
telah terjangkit oleh wabah Influenza.
811
00:42:08,752 --> 00:42:11,737
Divisi Pencagahan Wabah telah melakukan pemeriksaan.
812
00:42:11,750 --> 00:42:14,746
dan menyatakan bahwa ini adalah ancaman virus.
813
00:42:14,746 --> 00:42:19,491
Ini adalah virus flu baru yang
sangat berbahaya,
814
00:42:19,991 --> 00:42:22,988
Demi keselamatan kalian semua,
Saya akan lakukan yang terbaik ...
815
00:42:23,238 --> 00:42:25,236
Kenapa tidak memberikan penawar untuk menyembuhkannya.
816
00:42:25,236 --> 00:42:26,734
Sekarang ini, masih belum ada penawar
untuk penyakit ini.
817
00:42:26,984 --> 00:42:29,481
Orang yang berhasil selamat dari virus ini belum ditemukan,
Jadi kami tidak dapat membuat antibodi.
818
00:42:29,731 --> 00:42:33,477
Jumlah estimasi orang yang tertular
dan kadar kematian akan meningkat.
819
00:42:33,727 --> 00:42:35,725
Maksud anda, virus ini
akan membunuh ribuan nyawa?
820
00:42:36,974 --> 00:42:38,722
Mungkin lebih dari 10 ribu
orang akan mati.
821
00:42:40,970 --> 00:42:42,718
Mana Mi Reu,
Mana Mi Reu saya.
822
00:42:42,968 --> 00:42:44,467
Sana...
823
00:42:44,716 --> 00:42:45,216
Dia ...
824
00:42:45,466 --> 00:42:46,714
Mana anak saya Mi Reu sekarang?
825
00:42:47,713 --> 00:42:49,462
Ibu ...
826
00:42:52,209 --> 00:42:54,207
Ibu...
827
00:43:00,201 --> 00:43:01,450
Mi Reu ...
828
00:43:01,699 --> 00:43:02,948
Mi Reu ...
829
00:43:17,434 --> 00:43:21,679
Mari lakukan seperti ini, siapa
yang pertama menemukan Mi Reu akan mengabarkan.
830
00:43:21,929 --> 00:43:25,426
Tunggu, kamu harus pakai masker.
831
00:43:25,925 --> 00:43:33,418
- Mi Reu ...
- Ibu ...
832
00:43:33,667 --> 00:43:40,411
Mi Reu ...
833
00:43:54,147 --> 00:43:56,395
Kamu baik-baik saja?
834
00:44:01,140 --> 00:44:03,138
Ibu...
835
00:44:11,130 --> 00:44:14,377
Mi Reu ... Mi Reu ...
Kamu baik-baik saja?
836
00:44:14,627 --> 00:44:18,872
Ini ibu ...
ini ibu ...
837
00:44:19,372 --> 00:44:22,619
Kenapa Mi Reu di sini?
838
00:44:23,368 --> 00:44:25,865
Mari sini.
839
00:44:26,615 --> 00:44:29,112
Ibu...
840
00:44:32,609 --> 00:44:34,107
Pakai maskermu.
841
00:44:35,356 --> 00:44:39,352
Polisi telah memutuskan
untuk menutup supermarket ini...
842
00:44:51,590 --> 00:44:53,838
Kita harus keluar dari supermarket ini.
843
00:44:56,085 --> 00:44:57,584
Disana...
844
00:45:00,581 --> 00:45:01,830
Ibu,
845
00:45:02,079 --> 00:45:03,578
Diam, Mi Reu ...
846
00:45:07,574 --> 00:45:09,072
Ibu cepat,
847
00:45:34,048 --> 00:45:36,545
Anak saya di luar.
848
00:45:38,543 --> 00:45:39,542
Halo profesor,
849
00:45:39,792 --> 00:45:42,289
Keadaan semakin memburuk, kamu harus datang segera,
Ini penerbangan terakhir.
850
00:45:42,539 --> 00:45:44,287
Bisa kamu tambah untuk satu orang lagi?
851
00:45:44,287 --> 00:45:46,036
Akan ada seorang lagi yang akan naik.
852
00:45:46,285 --> 00:45:47,284
Baik, Saya mengerti.
853
00:45:47,534 --> 00:45:48,783
Baiklah, terima kasih Profesor.
854
00:45:52,279 --> 00:45:54,777
Ayo, kita harus pergi dari sini.
855
00:45:54,777 --> 00:45:57,524
Ayo ikut kami, ayo pergi dari sini.
856
00:45:57,524 --> 00:45:59,772
In Hae, kamu pergilah.
857
00:46:00,271 --> 00:46:04,018
Ji goo, di sana, ada orang yang tertular.
858
00:46:05,017 --> 00:46:09,013
Saya tahu, tapi saya adalah seorang
TIM SAR.
859
00:46:09,262 --> 00:46:12,010
Disini tidak ada yang tahu kamu
dari TIM SAR.
860
00:46:13,758 --> 00:46:16,255
Saya tahu itu ...
861
00:46:21,500 --> 00:46:25,746
Ini, ambil mobil saya dan pergi
dari sini dengan Mi Reu...
862
00:46:26,995 --> 00:46:30,241
Mi Reu, kamu tahu mobil
paman dimana, kan?
863
00:46:30,491 --> 00:46:34,487
Kali ini jangan lepaskan
tangan ibu, mengerti ?
864
00:46:40,981 --> 00:46:45,476
Kali ini jangan lupa cuci mobil saya,
sebelum dikembalikan, ok ?
865
00:46:51,221 --> 00:46:52,469
Tunggu.
866
00:46:53,718 --> 00:46:57,464
Ibu....
Ibu...
867
00:46:57,714 --> 00:46:59,712
Kenapa kita tidakk pergi dengan paman?
868
00:46:59,962 --> 00:47:02,210
Dia menolong orang disana.
869
00:47:16,196 --> 00:47:19,692
Aduh ..kamu bisa membukanya dengan kaki?
870
00:47:19,942 --> 00:47:21,690
Sekarang bukan waktunya untuk
merusak sesuatu dengan tendangan.
871
00:47:21,940 --> 00:47:24,437
Di luar sana, seperti di zona gempa bumi.
872
00:47:24,687 --> 00:47:25,187
Kenapa kamu tidak datang lebih awal ...
873
00:47:25,436 --> 00:47:28,683
Kamu baru memanggil ...
874
00:47:36,675 --> 00:47:38,424
Hati-hati ...
875
00:47:38,673 --> 00:47:40,422
Terima kasih,
Anakku ...
876
00:47:41,171 --> 00:47:43,668
Perlahan-lahan...
877
00:47:44,168 --> 00:47:46,166
Bagian ini sangat tajam.
878
00:47:46,416 --> 00:47:49,163
Tuan, terima kasih, terima kasih ...
879
00:47:49,413 --> 00:47:51,411
Ya, terima kasih juga...
880
00:47:53,658 --> 00:47:54,907
Saya harus naik helikopter sekarang,
881
00:47:55,157 --> 00:47:56,905
Saya Staff kedokteran, Kim In Hae.
882
00:47:57,155 --> 00:47:58,903
Pasti ada dalam daftar.
883
00:47:59,153 --> 00:48:01,650
Baik, tunggu sebentar.
884
00:48:03,149 --> 00:48:04,897
Sudah tidak ada waktu,
885
00:48:05,147 --> 00:48:06,645
Baiklah, cepat pergi ke sana.
886
00:48:08,893 --> 00:48:10,641
Ahh, Tunggu ..tunggu.
887
00:48:10,891 --> 00:48:11,391
Kenapa?
888
00:48:11,640 --> 00:48:13,389
Anak ini tidak diizinkan pergi
dia mengidap flu.
889
00:48:13,638 --> 00:48:14,637
Ini bukan flu.
890
00:48:14,887 --> 00:48:16,386
Ini cuma batuk biasa,
Ini akan hilang sendiri.
891
00:48:16,635 --> 00:48:17,884
Kami tidak peduli tentang itu.
892
00:48:18,134 --> 00:48:18,883
Anak ini...
893
00:48:19,133 --> 00:48:19,882
Silahkan menyingkir.
894
00:48:20,132 --> 00:48:21,880
Penyebaran flu burung sekarang
sangat berbahaya
895
00:48:22,130 --> 00:48:23,628
Tanda-tandanya adalah kulit kemerahan.
896
00:48:23,878 --> 00:48:25,876
Saya Pakar kesehatan.
897
00:48:26,126 --> 00:48:27,624
Hanya kerana batuk biasa,
kami tidak boleh masuk!
898
00:48:27,874 --> 00:48:28,124
Saya tahu, Saya tahu
899
00:48:28,374 --> 00:48:30,122
Anak saya tidak demam.
900
00:48:30,372 --> 00:48:31,371
Kami hanya mematuhi peraturan yang berlaku.
901
00:48:31,621 --> 00:48:32,620
Hei, ini ...
902
00:48:32,869 --> 00:48:34,118
Sila pergi.
903
00:48:40,612 --> 00:48:42,859
Sudah ditetapkan,
ini virus H5N1.
904
00:48:43,109 --> 00:48:47,854
Ini akan menjangkiti burung atau manusia
905
00:48:48,104 --> 00:48:51,101
dan menular dengan yang lainnya.
906
00:48:51,351 --> 00:48:55,097
Baru-baru ini, ini juga terjadi di Zhejiang dan
Jiangsu di China dan di tempat-tempat yang lain.
907
00:48:55,347 --> 00:49:00,841
Ini telah muncul sebagai H7N9.
908
00:49:01,091 --> 00:49:06,336
Di Indonesia dan negara-negara lain,
flu ini menular dari manusia ke manusia.
909
00:49:06,336 --> 00:49:09,583
Virus ini tidak tersebar di Korea,
910
00:49:09,832 --> 00:49:13,579
Tetapi virus yang tersebar ialah virus H5N1.
911
00:49:13,828 --> 00:49:17,075
Seperti influenza biasa,
Tetapi dengan kadar infeksi yang tinggi.
912
00:49:17,325 --> 00:49:19,573
Bisa dikatakan sebagai virus monster.
913
00:49:19,822 --> 00:49:22,320
Penyebaran virus hanya bisa dicegah
dengan memakai masker.
914
00:49:22,570 --> 00:49:25,317
Jadi kita bisa menggunakan topeng gas.
915
00:49:25,567 --> 00:49:27,315
Jangan sesekali melepaskan topeng gas kamu semua.
916
00:49:27,315 --> 00:49:29,063
Siap untuk berangkat.
917
00:49:30,062 --> 00:49:32,810
Mobil. No. 26, Mobil. No. 24, mulai bergerak..
918
00:49:44,548 --> 00:49:49,293
Sebagai Presiden, ini adalah saat yang sulit,
ketika tidak mampu melindungi ...
919
00:49:49,543 --> 00:49:51,041
Nyawa banyak orang yang berharga dan
itu adalah aset negara yang ada,
920
00:49:51,041 --> 00:49:52,790
dan hanya mampu berdiam diri.
921
00:49:53,039 --> 00:49:57,035
Bagi siapapun yang tertular virus ini
dan berhadapan dengan situasi ini,
922
00:49:57,285 --> 00:49:58,784
Saya bertanggungjawab sepenuhnya untuk ini.
923
00:49:59,033 --> 00:50:04,028
Untuk menyelesaikan masalah virus influenza
di kawasan Bundang,
924
00:50:04,278 --> 00:50:05,777
Kami sebagai pemerintah, akan berusaha
semaksimal mungkin.
925
00:50:06,026 --> 00:50:09,023
Ini janji saya kepada masyarakat semua
di luar sana.
926
00:50:09,773 --> 00:50:16,016
Kepada semua penduduk di Bundang,
Saya berharap agar kalian semua bertahan
untuk terus hidup.
927
00:50:17,015 --> 00:50:21,261
Semua orang harus memakai masker.
928
00:50:21,511 --> 00:50:26,756
Pemerintah telah menetapkan kawasan
isolasi untuk wabah ini,
929
00:50:27,006 --> 00:50:28,754
kepada siapapun yang masih sehat...
930
00:50:30,252 --> 00:50:32,001
Kenapa kamu tidak naik penerbangan itu?
931
00:50:32,250 --> 00:50:36,746
Maaf Professor, tapi masih ada yang
selamat dari kontainer itu.
932
00:50:36,996 --> 00:50:39,993
Jika dia masih hidup, kita
bisa membuat antibodi.
933
00:50:40,242 --> 00:50:43,239
Polisi sedang mencarinya.
Polisi tidak lama lagi akan menemukannya
934
00:50:43,739 --> 00:50:46,986
Profesor, sekarang ini semua
yang tidak tertular dibawa ke tempat
isolasi yang sama.
935
00:50:47,235 --> 00:50:50,482
Kamu tahu betapa bahayanya mengumpulkan
banyak orang di satu tempat sekarang ini.
936
00:50:50,732 --> 00:50:51,981
Kami masih mencari jalan keluarnya.
937
00:50:52,230 --> 00:50:54,728
Jika kamu sudah sampai, berikan deskripsi
tentang korban yang selamat kepada mereka.
938
00:50:54,978 --> 00:50:56,726
Dan pergi dari situ secepat mungkin
bersama anakmu.
939
00:51:05,467 --> 00:51:11,461
Untuk mempercepatkan proses evakuasi,
Siap sediakan kartu pengenal anda.
940
00:51:11,711 --> 00:51:14,458
Hanya untuk wabah influenza,
helikopter juga terlibat.
941
00:51:14,708 --> 00:51:16,456
Kejadian seperti ini akan mengurangkan
persediaan minyak di negara ini.
942
00:51:16,706 --> 00:51:17,455
Aigoo...
943
00:51:17,705 --> 00:51:20,202
Negara kita benar-benar...
944
00:51:22,700 --> 00:51:24,398
Semua orang di Bundang pada masa ini,
945
00:51:24,548 --> 00:51:28,045
berpotensi untuk tertular,
946
00:51:28,170 --> 00:51:30,168
dan akan ditempatkan di perkemahan.
947
00:51:32,191 --> 00:51:35,937
Kami biasanya memeriksa orang yang
tertular dengan pemeriksaan visual.
948
00:51:37,935 --> 00:51:39,433
Apakah ini tandanya?
949
00:51:39,933 --> 00:51:41,681
Kamu punya tanda merah .
950
00:51:41,931 --> 00:51:46,426
Status pencemaran ini akan
dilaksanakan melalui pemeriksaan PCR.
951
00:51:46,676 --> 00:51:49,174
Jika orang mempunyai tanda-tanda
tersebut, dalam jangka waktu 48 jam
952
00:51:49,423 --> 00:51:53,919
orang yang mempunyai hasil negatif
dari ujian PCR, akan meninggalkan perkemahan.
953
00:51:54,169 --> 00:51:55,917
Cara ini sangat berbahaya.
954
00:51:56,167 --> 00:51:58,664
Menempatkan orang yang tertular dan
tidak tertular di tempat yang sama.
955
00:51:58,914 --> 00:52:01,162
Jumlah orang yang tertular akan
meningkat dengan cepat.
956
00:52:01,411 --> 00:52:03,160
- Pada akhirnya ...
- Tunggu sebentar.
957
00:52:03,409 --> 00:52:08,404
Jika kita tidak mengawalnya, orang
yang tertular akan pergi dari Bundang.
958
00:52:08,654 --> 00:52:09,903
Dan negara kita akan hancur.
959
00:52:10,153 --> 00:52:12,400
Bukankah itu yang kamu mau katakan, Doktor ?
960
00:52:12,650 --> 00:52:17,146
Walaupun hanya di Bundang,
kita tidak bisa membiarkan virus ini menyebar.
961
00:52:17,395 --> 00:52:20,392
jadi kita harus menitik beratkan proses pencegahannya.
962
00:52:20,392 --> 00:52:21,879
Tidak seharusnya orang
yang berkontak langsung dengan
963
00:52:21,892 --> 00:52:23,390
orang yang tertular,
akan tertular serta merta.
964
00:52:23,639 --> 00:52:25,388
Estimasinya sekitar 50%.
965
00:52:25,637 --> 00:52:27,635
dan 50% lagi sudah tidak sehat.
966
00:52:27,635 --> 00:52:28,634
Walaupun kita mengisolasi mereka.
967
00:52:28,884 --> 00:52:29,883
Perdana Menteri,
968
00:52:30,133 --> 00:52:31,245
50% dari penduduk di
Bundang adalah sama
969
00:52:31,258 --> 00:52:32,381
banyak dengan 200
ribu penduduk.
970
00:52:32,381 --> 00:52:35,378
Dokter, jika 50% dari penduduk di Korea,
berapa banyak kah itu?
971
00:52:35,627 --> 00:52:37,875
Anda membuat 25 juta orang akan
tertular.
972
00:52:38,125 --> 00:52:41,122
Apa yang saya mau katakan adalah,
kita harus mencari jalan penyelesaian
untuk mengobatinya dan membuat antibodi
973
00:52:41,372 --> 00:52:42,620
Ahhh ... Saya mengerti, Saya mengerti ...
974
00:52:42,620 --> 00:52:44,618
Mulai sekarang,
975
00:52:44,868 --> 00:52:47,615
Kita akan fokuskan tentang proses pencegahan.
976
00:52:47,865 --> 00:52:52,860
Perdana Menteri, beberapa kota di
Mesir dan negara-negara lain terlihat
sedang melakukan proses evakuasi,
977
00:52:53,110 --> 00:52:55,607
Anak-anak di sana menggunakan
internet, youtube...
978
00:52:55,857 --> 00:52:58,355
Untuk merakam video dengan telepon genggam mereka,
979
00:52:58,604 --> 00:53:00,602
dan mengirim video tersebut ke internet
beserta dengan komentar.
980
00:53:00,852 --> 00:53:03,350
Jadi, kita juga seharusnya memblokir
penggunaan jaringan di kawasan Bundang juga.
981
00:53:03,599 --> 00:53:04,848
Blokade ini termasuk dengan
sistem komunikasi.
982
00:53:05,098 --> 00:53:06,846
Ini ide yang bagus.
983
00:53:07,096 --> 00:53:09,843
Pengendalian seperti ini akan membuat
pengendalian masalah ini menjadi lebih mudah.
984
00:53:10,093 --> 00:53:10,842
Tunggu.
985
00:53:11,092 --> 00:53:13,340
Saya tidak berbicara tentang karantina.
986
00:53:13,340 --> 00:53:15,587
Mengarantina mereka bersamaan
bukanlah hal yang benar.
987
00:53:17,086 --> 00:53:19,084
Saya tidak menyetujui ini.
988
00:53:19,583 --> 00:53:22,581
Kami tidak perlu izin
anda dalam rapat ini.
989
00:53:24,579 --> 00:53:26,327
Kenapa tidak ada sinyal di sini ...
990
00:53:36,816 --> 00:53:37,815
Oh, tunggu sebentar.
991
00:53:37,815 --> 00:53:41,312
Halo, Saya Kim In Hae, anggota dari
Pusat Pengendalian Infeksi Bundang.
992
00:53:41,562 --> 00:53:43,060
Kamu sudah mengisi nama
dan kartu pengenal anda?
993
00:53:43,310 --> 00:53:45,308
Saya seharusnya bergabung dengan team medis.
994
00:53:45,558 --> 00:53:47,556
Kerana ada sedikit masalah,
Saya terpaksa ke sini.
995
00:53:48,305 --> 00:53:49,803
Bisa kamu hubungi bos saya ?
996
00:53:50,053 --> 00:53:52,051
No. 2967, lihat belakang anda.
997
00:53:52,301 --> 00:53:53,799
Kerana anda, yang lain terpaksa tertunda.
998
00:53:54,049 --> 00:53:55,298
Jika kamu memerlukan konfirmasi,
999
00:53:55,548 --> 00:53:57,046
Hubungi Dr. Yang untuk konfirmasi.
1000
00:53:57,046 --> 00:53:58,794
Nomor kamu 2966.
1001
00:53:59,044 --> 00:54:00,293
Selanjutnya.
1002
00:54:10,533 --> 00:54:14,279
Tadi saya sendirian di rumah,
1003
00:54:14,529 --> 00:54:18,275
Sekarang semua orang bisa melihat saya...
1004
00:54:26,267 --> 00:54:27,766
Itu paman.
1005
00:54:28,015 --> 00:54:29,264
Mi Reu ...
1006
00:54:30,013 --> 00:54:31,762
Paman telanjang.
1007
00:54:32,511 --> 00:54:34,759
Jalan..jalan...
1008
00:54:37,256 --> 00:54:39,254
Jangan lihat.
1009
00:54:39,504 --> 00:54:41,002
Kenapa?
1010
00:54:41,502 --> 00:54:42,751
Saya bilang jangan lihat.
1011
00:54:43,250 --> 00:54:45,748
Hei bocah, kenapa?
1012
00:54:45,997 --> 00:54:48,495
Kenapa kamu lakukan ini?
Kamu sudah gila hah?
1013
00:54:51,492 --> 00:54:53,240
Ah kamu panas ...
1014
00:54:55,987 --> 00:54:57,985
Ibu akan ikat rambut belakang kamu.
1015
00:55:08,974 --> 00:55:10,972
Ibu, ayo maju.
1016
00:55:11,472 --> 00:55:13,470
Cepat ...cepat...
1017
00:55:13,720 --> 00:55:15,468
Ibu...
1018
00:56:14,159 --> 00:56:17,906
3899, Saya akan ambil contoh dari mulut
anda, silahkan buka mulut yang lebar.
1019
00:56:18,156 --> 00:56:19,155
Ayo.
1020
00:56:19,404 --> 00:56:20,154
Letakkan tas dibawah.
1021
00:56:20,403 --> 00:56:21,902
Bentangkan tangan anda.
1022
00:56:22,901 --> 00:56:26,647
Ibu, 2966, apakah itu?
1023
00:56:26,897 --> 00:56:28,895
Itu adalah nomor pengganti untuk nama.
1024
00:56:29,145 --> 00:56:30,393
Mi Reu, 2966
1025
00:56:30,393 --> 00:56:32,641
Dan Ibu 2967, mengerti ?
1026
00:56:35,888 --> 00:56:37,386
Jangan batuk.
1027
00:56:37,386 --> 00:56:38,635
Kenapa?
1028
00:56:39,135 --> 00:56:42,381
Jika kamu batuk, mereka akan
pisahkan ibu dan Mi Reu.
1029
00:56:46,128 --> 00:56:50,373
Tolong patuhi instruksi komandan
di dalam kawasan isolasi ...
1030
00:56:56,537 --> 00:57:01,532
Area Isolasi setelah 10 Jam
Barrack Tan Chuan, Kawasan Yang Tidak Tertular.
1031
00:57:07,606 --> 00:57:10,353
Kamu tidak melihat
sudah terlalu banyak orang disana?
1032
00:57:12,851 --> 00:57:14,599
Ibu, Saya lapar.
1033
00:57:15,099 --> 00:57:16,597
Kenapa kamu suruh saya tidur di dalam benda ini?
1034
00:57:17,097 --> 00:57:18,346
Ibu, cepatlah.
1035
00:57:19,844 --> 00:57:21,093
Mi Reu ...
1036
00:57:21,343 --> 00:57:22,342
Oh paman.
1037
00:57:22,841 --> 00:57:23,341
Saya sudah mencari kalian semua dari kemarin.
1038
00:57:23,590 --> 00:57:25,339
Kim Mi Reu kamu tidak boleh
bertemu dengan paman.
1039
00:57:28,336 --> 00:57:30,583
Kenapa kok tiba-tiba seperti ini ?
1040
00:57:30,583 --> 00:57:33,331
Saya berbuat salah ?
1041
00:57:34,080 --> 00:57:35,828
Sudah tentu tidak.
1042
00:57:38,076 --> 00:57:40,823
Saya membuatmu marah ?
1043
00:57:41,323 --> 00:57:43,820
Biar saya bantu kamu,
Apakah salah membantu kamu disini?
1044
00:57:43,820 --> 00:57:46,817
Saya tidak mau kamu tolong kami.
1045
00:57:47,067 --> 00:57:49,564
Kamu ...
1046
00:57:52,561 --> 00:57:54,559
Lupakan.
1047
00:57:59,804 --> 00:58:04,799
Saya ke sini kerana saya khawatir
dengan keadaan kalian berdua.
1048
00:58:05,049 --> 00:58:09,544
Sekarang kamu mengatakan seperti itu ...
Itu agak keterlaluan ...
1049
00:58:13,790 --> 00:58:15,289
Selamat tinggal paman.
1050
00:58:15,289 --> 00:58:18,286
Tuan, kamu benar-benar tidak tahu
keadaan di Bundang sekarang.
1051
00:58:18,536 --> 00:58:21,533
Semua orang di sini tinggal
di apartment yang besar-besar.
1052
00:58:22,032 --> 00:58:25,778
Sekarang kamu suruh kami tidur di tenda kecil ini.
1053
00:58:26,028 --> 00:58:30,024
Setidaknya, Kalian harus biarkan
kami membawa tenda sendiri.
1054
00:58:30,274 --> 00:58:32,272
Kamu pikir kamu bisa mengatur kita seenaknya ?
1055
00:58:32,522 --> 00:58:34,270
Bagaimana bisa kami tinggal disini ...
1056
00:58:34,520 --> 00:58:37,517
Tidak ada air dan Kamar Mandi pun tidak berfungsi.
1057
00:58:37,766 --> 00:58:39,515
Kami seperti anjing dan babi.
1058
00:58:40,014 --> 00:58:42,012
Sekarang ...
1059
00:58:42,512 --> 00:58:45,259
Saya perintahkan kalian kembali ke tenda kalian, Sialan !
1060
00:58:45,509 --> 00:58:48,506
Saya hanya mau bilang , saya sudah selesai.
1061
00:58:50,254 --> 00:58:53,001
Kenapa kalian memperlakukan kami seperti ini ?
1062
00:58:54,000 --> 00:58:56,997
Hei, mulai sekarang, tidak ada lagi
siapapun dibolehkan untuk protes.
1063
00:58:56,997 --> 00:58:59,744
Tidak ada lagi siapa saja yang berkata
kalian tidak puas.
1064
00:58:59,994 --> 00:59:03,241
Hei Tuan, kamu pikir
Apa yang kamu lakukan?
1065
00:59:03,491 --> 00:59:03,990
Siapa kamu?
1066
00:59:04,240 --> 00:59:06,488
Jangan berkata seperti itu kepada saya.
Saya tanya, apa yang dia telah lakukan?
1067
00:59:06,737 --> 00:59:08,735
Sial, kamu mau mati?
1068
00:59:08,985 --> 00:59:10,733
Tunggu sebentar.
1069
00:59:10,733 --> 00:59:11,733
Semua orang berhenti.
1070
00:59:11,982 --> 00:59:12,981
Tenang.
1071
00:59:13,231 --> 00:59:15,479
Kenapa anda menyela, sialan!
1072
00:59:18,476 --> 00:59:19,974
Ketua Pasukan.
1073
00:59:22,722 --> 00:59:25,719
Semua orang sedang memperhatikan kalian sekarang.
1074
00:59:25,968 --> 00:59:26,718
Ambil ini.
1075
00:59:28,216 --> 00:59:30,464
Muda, dan penuh dengan amarah.
1076
00:59:33,960 --> 00:59:36,208
Semua orang tahu bagaimana
situasi sekarang ini.
1077
00:59:36,458 --> 00:59:37,457
Ya Tuan.
1078
00:59:37,707 --> 00:59:38,456
Kembali ke tenda kalian semua.
1079
00:59:38,706 --> 00:59:40,204
Kalian tidak seharusnya berkumpul.
1080
00:59:40,454 --> 00:59:41,453
Balik ke tenda masing-masing.
1081
00:59:43,451 --> 00:59:46,448
B17 kembali ke tendamu.
1082
00:59:46,698 --> 00:59:47,447
Di mana?
1083
00:59:47,697 --> 00:59:49,195
Tenda B17 ...
1084
00:59:52,192 --> 00:59:57,187
Ibu, Saya sudah tidak batuk lagi.
1085
00:59:57,187 --> 00:59:59,185
Bagus.
1086
01:00:02,182 --> 01:00:06,178
Mi Reu, Tidak mengapa.
Semua baik-baik saja.
1087
01:00:08,426 --> 01:00:10,537
Setelah mengisolasi penduduk
di kawasan Bundang,
1088
01:00:10,550 --> 01:00:12,672
Penduduk Bundang menghadapi
masalah lain ...
1089
01:00:12,722 --> 01:00:19,415
Penegakan isolasi sepihak tanpa pemberitahuan,
1090
01:00:19,665 --> 01:00:25,409
Ini membuat semua orang marah,
dan sulit untuk distabilkan.
1091
01:00:25,509 --> 01:00:27,657
Jika Seoul juga tertular,
Bagaimana ...
1092
01:00:27,657 --> 01:00:32,402
Blokade di kawasan Bundang menerima
35% bantuan dari masyarakat luas.
1093
01:00:32,652 --> 01:00:34,300
Blokade di kawasan Bundang itu masih menjadi kontroversi.
1094
01:00:34,400 --> 01:00:36,648
Mereka tidak peduli dengan
kerugian yang diterima kita,
1095
01:00:36,898 --> 01:00:40,144
Mereka cuma khawatirkan tentang akibat
virus ini terhadap diri sendiri...
1096
01:00:40,394 --> 01:00:42,142
Itu memang biasa sebagai manusia.
1097
01:00:42,392 --> 01:00:46,138
Jadi solusi yang terbaik,
adalah mengirim ilmuan CDC ke sana.
1098
01:00:46,388 --> 01:00:49,135
Isolasi di kawasan Bundang merupakan
keputusan yang baik.
1099
01:00:49,385 --> 01:00:53,381
Walaupun anda mengeluarkan uang yang banyak sekalipun,
itu tidak berguna pada saat ini.
1100
01:00:53,631 --> 01:00:56,378
Dr. Yang, sekarang Amerika yang mengambil alih.
1101
01:00:56,628 --> 01:00:58,876
Terimalah dan mengertilah.
1102
01:00:59,375 --> 01:01:02,622
Untuk melakukannya, biarkan pihak
pemerintah yang mengambil alih.
1103
01:01:03,871 --> 01:01:06,118
Ahli kita tidak banyak.
1104
01:01:06,368 --> 01:01:07,867
Saya kenal lelaki itu.
1105
01:01:08,116 --> 01:01:13,361
Dia Jeon Gook Hwan, Komandan
di Qingnan pada tahun 2009
1106
01:01:13,611 --> 01:01:15,859
Ah, betul.
1107
01:01:16,358 --> 01:01:19,106
Pada saat itu, dua anggota kita meninggal.
1108
01:01:19,355 --> 01:01:20,604
Tidak aneh.
1109
01:01:20,854 --> 01:01:23,851
Kalian tahu semua pasukan
TIM SAR yang tertular?
1110
01:01:24,101 --> 01:01:26,598
TIM SAR Bundang?
1111
01:01:28,346 --> 01:01:30,095
Saya akan pergi.
1112
01:01:30,344 --> 01:01:32,342
Tapi kalian berdua kelihatan baik-baik saja.
1113
01:01:32,842 --> 01:01:36,089
Kami baik-baik saja sekarang,
tapi kami masih perlu menunggu hasil tes.
1114
01:01:37,837 --> 01:01:40,584
Tuan, informasi tersebut akurat tapi ...
1115
01:01:40,834 --> 01:01:42,832
Apakah kamu melihatnya sendiri?
1116
01:01:45,080 --> 01:01:48,077
Dalam bencana seperti ini,
tidak ada apapun yang pasti.
1117
01:01:50,075 --> 01:01:53,321
Bagaimana jika setelah 48 jam, tanda-tanda
infeksi tidak muncul.
1118
01:01:53,571 --> 01:01:56,568
Saya akan menugaskan kalian kembali,
Bagaimana?
1119
01:01:56,818 --> 01:01:59,315
Kami masih ada 48 jam untuk memastikannya
1120
01:01:59,315 --> 01:02:01,313
dengan tepat.
1121
01:02:06,308 --> 01:02:09,056
Tolong konfirmasi untuk No.3889
1122
01:02:09,306 --> 01:02:10,804
-3889
-Ini.
1123
01:02:11,054 --> 01:02:12,802
Jadi apa yang harus kita buat sekarang?
1124
01:02:13,052 --> 01:02:15,050
Kenapa semua orang sangat gelisah
1125
01:02:18,796 --> 01:02:20,295
No. 3890
1126
01:02:20,544 --> 01:02:22,043
3890 ...
1127
01:02:22,293 --> 01:02:23,541
Kamu tidak boleh keluar.
1128
01:02:28,037 --> 01:02:29,036
Sudah kamu ambil?
1129
01:02:29,286 --> 01:02:30,285
Ya.
1130
01:02:30,285 --> 01:02:32,532
Dia tidak bisa keluar.
1131
01:02:32,782 --> 01:02:34,281
Saya sudah bilang ...
1132
01:02:36,279 --> 01:02:39,775
Saya akan pimpin pasukan untuk
bertugas di kawasan yang aman.
1133
01:02:40,025 --> 01:02:42,772
- 3798, Nomor 3798
- Itu nomor dia.
1134
01:02:43,022 --> 01:02:45,020
Tolong perlihatkan kartu pengenal anda !
1135
01:02:52,013 --> 01:02:53,761
Susah untuk mendapatkan makanan di sini.
1136
01:02:53,761 --> 01:02:55,759
Jika kamu bukan pegawai,
kamu tidak akan dapat.
1137
01:03:00,754 --> 01:03:04,251
Oh, dia di sini juga.
1138
01:03:04,500 --> 01:03:06,748
Diam.
1139
01:03:08,247 --> 01:03:10,994
Begini, ada berita ..
1140
01:03:11,244 --> 01:03:17,238
bahwa, yang tertular akan dibunuh.
1141
01:03:17,488 --> 01:03:19,985
Mereka semua akan dibawa keluar dari sini.
1142
01:03:20,485 --> 01:03:23,981
Bagaimana itu terjadi di Bundang?
1143
01:03:24,231 --> 01:03:25,979
Tempat ini adalah
di bawah kekuasaan kita.
1144
01:03:26,229 --> 01:03:28,477
Kamu pikir saya membuat-buat cerita ini ?
1145
01:03:28,976 --> 01:03:29,476
Dia yang memberitahu.
1146
01:03:29,725 --> 01:03:30,225
Saya mengerti ... saya mengerti.
1147
01:03:30,475 --> 01:03:32,722
Jangan terus-menerus dengan dia
Kau bukan bawahannya.
1148
01:03:32,972 --> 01:03:36,718
Tapi sudah lebih dari sehari,
orang di sini tidak dibekalkan dengan air.
1149
01:03:37,218 --> 01:03:39,454
Mereka tidak mau
menempatkan kita bersamaan dengan
1150
01:03:39,467 --> 01:03:41,713
yang tertular, tapi mereka
membiarkan kita mati kelaparan.
1151
01:03:41,713 --> 01:03:44,710
Makanlah sedikit.
1152
01:03:44,710 --> 01:03:48,457
Saya tidak berselera,
Lagipula, kenapa saya harus makan.
1153
01:03:48,706 --> 01:03:51,204
Mereka bilang mereka akan memberikan
roti besok, tapi makanlah sedikit.
1154
01:03:51,204 --> 01:03:55,699
Ahh, tidak apa-apa.
1155
01:04:03,192 --> 01:04:05,440
Pura-pura kamu tidak melihatnya.
1156
01:04:05,690 --> 01:04:07,438
Hmm.
1157
01:04:11,684 --> 01:04:19,426
In Hae, Saya mengerti,
kamu tidak mau berpisah dengan Mi Reu,
1158
01:04:19,676 --> 01:04:21,674
Tapi membawa Mi Reu ke sini
juga berbahaya.
1159
01:04:21,674 --> 01:04:23,672
Kami tidak berhubung dengan orang lain.
1160
01:04:23,921 --> 01:04:25,919
Kami selalu memakai topeng.
1161
01:04:26,169 --> 01:04:29,166
Jadi kami tidak akan menularkan
orang lain.
1162
01:04:29,416 --> 01:04:31,414
Saya akan jaga dia.
1163
01:04:33,911 --> 01:04:36,409
Kenapa kamu pentingkan diri sendiri.
1164
01:04:36,908 --> 01:04:38,407
Malah kamu bukan dokter di sini.
1165
01:04:38,407 --> 01:04:46,149
Sekarang ini masih belum ada penawar untuk penyakit ini.
1166
01:04:48,147 --> 01:04:49,146
Apa maksud kamu?
1167
01:04:49,396 --> 01:04:53,142
Saat ini orang yang tertular
sedang diberi perawatan.
1168
01:04:53,392 --> 01:04:57,138
Ji goo, seperti yang kamu bilang ...
Saya seorang dokter.
1169
01:04:57,138 --> 01:05:00,385
Saya paham situasi di sini
lebih daripada orang lain.
1170
01:05:00,635 --> 01:05:03,132
Jadi kamu bilang, apa yang
pemerintah katakan semuanya bohong?
1171
01:05:03,382 --> 01:05:05,630
Jadi apa yang mereka lakukan
dengan orang yang tertular?
1172
01:05:05,880 --> 01:05:07,128
Saya tidak tahu,
1173
01:05:07,378 --> 01:05:14,371
Tapi, apa yang senior kamu bilang
tadi bukan cuma rumor.
1174
01:05:16,119 --> 01:05:18,317
Jadi jika kamu tertular, kamu
akan dibunuh bersama dengan yang lain?
1175
01:05:18,367 --> 01:05:21,614
Jika kita tertular,
kita juga akan dibunuh?
1176
01:05:35,850 --> 01:05:43,092
Saya.. Saya harus bersama dengan Mi Reu.
1177
01:05:51,334 --> 01:06:00,075
Mi Reu ... Semuanya terjadi karena saya.
1178
01:06:00,325 --> 01:06:04,321
Tidak, bukan salah kamu.
1179
01:06:13,562 --> 01:06:23,302
Saya, sebagai ibunya,
tidak menjaganya dengan baik.
1180
01:06:36,539 --> 01:06:41,784
Saya minta maaf ... Saya minta maaf...
1181
01:07:14,751 --> 01:07:16,737
Barusan, bunyi tembakan
yang dilepaskan adalah
1182
01:07:16,750 --> 01:07:18,747
bunyi tembakan untuk membunuh
burung di Bundang
1183
01:07:18,997 --> 01:07:22,493
Ini adalah langkah berjaga-jaga
untuk mencegah penyebaran virus.
1184
01:07:22,743 --> 01:07:24,491
Semua orang, tolong teratur untuk
mendapatkan makanan.
1185
01:07:32,733 --> 01:07:34,232
Hyung, kamu datang.
1186
01:07:41,225 --> 01:07:43,223
Saya rasa, dia tahu semuanya.
1187
01:07:43,472 --> 01:07:46,969
Kali ini dia pasti benar.
1188
01:07:48,467 --> 01:07:52,713
Pada masa sepeti ini kamu masih
saja berurusan dengan cinta.
1189
01:07:52,963 --> 01:07:54,961
Ini bukan seperti yang kamu bayangkan.
1190
01:07:55,460 --> 01:07:58,208
Kamu bisa bohong kepada semua orang,
tapi tidak kepada saya, Saya kenal kamu.
1191
01:07:58,458 --> 01:07:59,457
Kamu terus saja memperhatikan dia...
1192
01:07:59,706 --> 01:08:02,454
Saya bilang ini bukan seperti yang
kamu bayangkan.
1193
01:08:03,702 --> 01:08:07,449
Hei, kenapa kamu sangat sensitif
jika mengenai dia.
1194
01:08:07,698 --> 01:08:08,697
- Lihat mukamu memerah ...
- Hyung,
1195
01:08:08,697 --> 01:08:11,694
Saya tidak dalam keadaan bercanda sekarang.
1196
01:08:11,944 --> 01:08:14,442
Saya cuma bercanda.
1197
01:08:14,691 --> 01:08:14,941
Saya paham ... Saya paham.
1198
01:08:15,191 --> 01:08:16,689
Bagaimana bisa kamu berfikir...
1199
01:08:17,229 --> 01:08:20,825
Area Pasien Terinfeksi
(Area Parkir Pusat Kebugaran)
1200
01:08:31,924 --> 01:08:34,671
Pria ini mempunyai suhu badan normal.
1201
01:08:34,921 --> 01:08:36,919
Biarkan, Lagipula, dia sudah di bawa ke sini.
1202
01:08:37,169 --> 01:08:39,167
Tunggu.
1203
01:08:40,166 --> 01:08:41,664
Dia terlihat seperti pria yang kita cari.
1204
01:08:41,914 --> 01:08:42,414
Tunggu.
1205
01:08:42,414 --> 01:08:44,162
Cuba buka masker dia.
1206
01:08:44,412 --> 01:08:45,660
Inilah orangnya.
1207
01:08:45,660 --> 01:08:47,159
Coba menghadap ke sini.
1208
01:08:57,149 --> 01:08:58,897
Dr. Kim, apa yang kamu lakukan di sini?
1209
01:08:59,147 --> 01:09:00,895
Dr. Kim In Hae.
1210
01:09:01,645 --> 01:09:04,891
Kami sudah menemukan orang yang selamat
dari kontainer itu.
1211
01:09:05,141 --> 01:09:07,389
Dia terinfeksi, tapi
dia masih hidup hari ini.
1212
01:09:08,138 --> 01:09:10,885
Jika kita berhasil membuat antibodi,
perawatan untuk penyakit ini bisa dilakukan.
1213
01:09:11,385 --> 01:09:12,883
Benarkah, akan ada penawarnya ?
1214
01:09:14,632 --> 01:09:17,629
Saat ini, tolong
jaga Mi Reu.
1215
01:09:17,878 --> 01:09:19,127
Cepat pergi.
1216
01:09:20,875 --> 01:09:23,623
Ibu...
Ibu bilang ibu tidak akan pergi.
1217
01:09:23,872 --> 01:09:27,619
Ibu akan kembali secepatnya.
1218
01:09:27,868 --> 01:09:29,866
Bohong.
1219
01:09:30,116 --> 01:09:32,114
Ibu lakukan ini untuk Mi Reu.
1220
01:09:34,861 --> 01:09:37,609
Ibu akan kembali nanti.
1221
01:09:37,858 --> 01:09:40,356
Jangan bohong, saya tahu.
1222
01:09:44,352 --> 01:09:46,600
Lihat ini,
1223
01:09:46,849 --> 01:09:48,598
Ini Mi Reu, Ganti.
1224
01:09:48,847 --> 01:09:50,596
Ini Mi Reu, Ganti.
1225
01:09:50,845 --> 01:09:53,593
In Hae, Kamu coba juga, supaya kamu
tahu ada suara dia atau tidak.
1226
01:09:55,091 --> 01:09:57,089
Mi Reu, ini ibu.
1227
01:09:57,339 --> 01:09:58,838
Mi Reu menjawab, ya.
1228
01:09:58,838 --> 01:10:00,336
Ibu.
1229
01:10:00,336 --> 01:10:01,835
Kedengaran, kan?
1230
01:10:02,084 --> 01:10:06,330
Jika Mi Reu panggil ibu,
ibu pasti akan mendengarnya.
1231
01:10:06,580 --> 01:10:08,578
Pasti, dan ibu akan
segera berlari ke sini.
1232
01:10:08,828 --> 01:10:10,326
Jangan khawatir.
1233
01:10:11,825 --> 01:10:12,574
Ganti.
1234
01:10:12,824 --> 01:10:14,822
Ibu, Ganti.
1235
01:10:14,822 --> 01:10:18,818
Dia sudah terinfeksi lebih dari 2 minggu,
dan keadaannya masih stabil.
1236
01:10:18,818 --> 01:10:20,816
Saya sudah melakukan tes darah.
1237
01:10:21,565 --> 01:10:24,312
Sekarang, kita bisa membuat
antibodi sebagai penawarnya.
1238
01:10:24,312 --> 01:10:26,060
Bagaimana menurutmu?
1239
01:10:26,560 --> 01:10:28,808
Ya, saya berpikir demikian.
1240
01:10:29,057 --> 01:10:31,055
Profesor, jika serum dipisahkan,
1241
01:10:31,055 --> 01:10:33,553
Bisakah kita menyuntiknya
kepada pasien untuk melihat reaksinya?
1242
01:10:33,803 --> 01:10:34,552
Tidak,
1243
01:10:34,802 --> 01:10:36,788
Kita harus menunggu dan
mengkonfirmasi keefektifan
1244
01:10:36,801 --> 01:10:38,798
antibodi ini terhadap virus
1245
01:10:39,047 --> 01:10:41,295
Walaupun keadaan sekarang mendesak, tapi
kita masih perlu menunggu.
1246
01:10:41,545 --> 01:10:43,293
Setelah itu baru kita bisa memisahkan serumnya.
1247
01:10:46,790 --> 01:10:48,288
Kamu mau melakukannya ?
1248
01:10:48,538 --> 01:10:49,787
Kita tidak tahu jika belum selesai di tes.
1249
01:10:50,036 --> 01:10:52,534
Menyuntik antibodi ke dalam badan pasien,
bisa menjadi sangat bahaya.
1250
01:10:52,534 --> 01:10:55,032
bisa fatal akibatnya.
1251
01:10:55,281 --> 01:10:56,780
maaf.
1252
01:11:13,014 --> 01:11:14,512
Mi Reu.
1253
01:11:18,009 --> 01:11:21,006
Bagaimana? kamu bisa
menyembuhkan Mi Reu?
1254
01:11:24,003 --> 01:11:25,501
Dokter, mari pergi.
1255
01:11:28,248 --> 01:11:31,495
Paman akan menemui Mi Reu nanti.
1256
01:11:31,495 --> 01:11:32,994
Dimana Nomor 2966 ?
1257
01:11:34,242 --> 01:11:37,489
2966, No.2966
1258
01:11:39,737 --> 01:11:41,235
Tidak ada orang didalam.
1259
01:11:41,985 --> 01:11:43,983
Berhenti di situ.
1260
01:11:44,982 --> 01:11:46,980
Dimana 2966?
1261
01:11:50,976 --> 01:11:52,974
Siapa 2966 ?
1262
01:11:53,723 --> 01:11:55,471
Kami harus mengkonfirmasi pengenal anda.
1263
01:11:58,718 --> 01:12:01,465
2966, itu saya.
1264
01:12:01,715 --> 01:12:03,463
Nomor 2966 diidentifikasi telah tertular.
1265
01:12:03,463 --> 01:12:05,212
Tolong tunjukan kartu pengenal anda.
1266
01:12:05,711 --> 01:12:09,957
Kartu pengenal, tunggu sebentar.
1267
01:12:10,956 --> 01:12:16,450
In Hae, berikan kartu saya.
1268
01:12:17,200 --> 01:12:19,697
Kamu simpan kartu saya, kan ?
1269
01:12:19,947 --> 01:12:21,196
Cepat.
1270
01:12:29,437 --> 01:12:30,936
Pergi.
1271
01:12:31,186 --> 01:12:32,934
Ini 2966.
1272
01:12:32,934 --> 01:12:34,932
Tunggu, maaf.
1273
01:12:36,680 --> 01:12:38,678
Kenapa kamu jadi nomor 2966?
1274
01:12:39,178 --> 01:12:42,674
Karena nomor saya 2966 jadi ya saya 2966.
1275
01:12:42,924 --> 01:12:44,173
2966 teridentifikasi telah tertular,
1276
01:12:44,422 --> 01:12:45,421
Kalau begitu kamu akan dibawa ke sana.
1277
01:12:49,667 --> 01:12:51,665
Hyung, saya harus ke sana.
1278
01:12:51,915 --> 01:12:54,662
No 2966, kamu harus dipindahkan
ke kawasan karantina.
1279
01:12:56,660 --> 01:12:58,409
Bergerak.
1280
01:13:18,888 --> 01:13:20,636
Pindah ke kawasan karantina kedua.
1281
01:13:36,371 --> 01:13:37,869
Dimana si brengsek yang membunuh adik saya?
1282
01:13:38,119 --> 01:13:39,617
Kamu yang melakukan semua ini, brengsek !
1283
01:13:47,859 --> 01:13:50,607
Hey, topengmu terbuka tadi?
1284
01:13:50,856 --> 01:13:52,355
Tidak.
1285
01:13:56,101 --> 01:13:57,849
Ini adalah ruangan dimana kamu
membuat sesuatu keputusan?
1286
01:13:58,099 --> 01:13:59,098
Ya
1287
01:13:59,098 --> 01:14:03,843
Sebanyak ini orang yang tidak tertular selama 48 jam?
1288
01:14:04,593 --> 01:14:06,091
Bapak Presiden,
1289
01:14:06,091 --> 01:14:08,589
Jika saya bisa memberikan penjelasan.
1290
01:14:08,838 --> 01:14:10,325
Virus itu merebak dengan cepat
di dalam perkemahan,
1291
01:14:10,338 --> 01:14:11,835
jadi kami tidak bisa membiarkan
siapapun keluar seenaknya.
1292
01:14:14,333 --> 01:14:15,831
Janji tetap janji.
1293
01:14:16,081 --> 01:14:17,330
Jika mereka harus dipindahkan,
Kita harus memindahkan mereka.
1294
01:14:17,580 --> 01:14:18,828
Bukan seperti itu, Bapak Presiden.
1295
01:14:19,078 --> 01:14:22,075
ada 23 ribu orang di perkemahan
tersebut untuk dirawat...
1296
01:14:22,075 --> 01:14:25,072
Orang yang selamat akan lebih banyak,
1297
01:14:25,072 --> 01:14:26,071
Siapa yang mengatakan itu?
1298
01:14:26,071 --> 01:14:27,070
Laporan ini dari Tim Medis disana.
1299
01:14:27,320 --> 01:14:29,318
Jadi mereka memerintahkan
Agar mereka tidak kemana-mana
1300
01:14:29,568 --> 01:14:31,316
Kita harus memperketat peraturan.
1301
01:14:33,564 --> 01:14:35,312
Tidak ada pilihan lain,
1302
01:14:35,562 --> 01:14:38,059
Walaupun ini akan menyebabkan
penduduk Bundang menderita
1303
01:14:38,059 --> 01:14:39,807
Tetapi yang terpenting sekarang adalah
keselamatan seluruh warga Korea.
1304
01:14:40,057 --> 01:14:43,803
Apakah penduduk dari Bundang
bukan bagian dari Republik Korea?
1305
01:14:44,553 --> 01:14:47,300
Ini bukan tentang Korea saja.
1306
01:14:47,550 --> 01:14:51,546
Jika virus ini merebak,
akibatnya terhadap dunia akan ...
1307
01:14:52,045 --> 01:14:56,791
Tolong ingat, mata seluruh dunia
Sedang tertuju ke Korea sekarang.
1308
01:14:59,038 --> 01:15:01,536
Dia adalah satu-satunya sahabat saya.
1309
01:15:01,786 --> 01:15:06,781
Senior,walaupun jika kamu keluar dari sini,
Sulit untuk keluar dari Bundang .
1310
01:15:07,030 --> 01:15:08,529
Saya bisa urus itu.
1311
01:15:12,025 --> 01:15:13,774
Kamu tidak perlu seperti ini.
1312
01:15:18,269 --> 01:15:19,768
Hyungnim..
1313
01:15:20,267 --> 01:15:22,515
Saya tidak tahu,
jika kamu bisa tolong saya ...
1314
01:15:22,765 --> 01:15:25,012
Ahh, sepertinya seseorang
menjatuhkan benda ini.
1315
01:15:25,762 --> 01:15:27,760
Terima kasih, terima kasih banyak.
1316
01:15:28,009 --> 01:15:29,758
Terima kasih, Hyungnim.
1317
01:15:37,250 --> 01:15:40,747
Masih perlu menunggu untuk
keputusan selanjutnya,
1318
01:15:40,996 --> 01:15:42,245
Kamu sebaiknya beristirahat.
1319
01:15:42,495 --> 01:15:44,993
Kamu tidak banyak istirahat, kan?
1320
01:15:45,242 --> 01:15:47,740
Kim In Hae juga khawatirkan
keadaan saya.
1321
01:15:48,489 --> 01:15:51,486
Baiklah.
1322
01:15:51,736 --> 01:15:53,734
Jaga dia baik-baik.
1323
01:16:04,223 --> 01:16:05,222
Mi Reu ...
1324
01:16:06,221 --> 01:16:09,218
Pria ini, Pria ini ...
1325
01:16:10,467 --> 01:16:12,215
Gook Hwan sudah banyak membantu.
1326
01:16:12,215 --> 01:16:14,213
Kamu harus menemuinya dan mengucapkan terima kasih.
1327
01:16:16,461 --> 01:16:19,958
Kamu mungkin tertular, selama kamu di sini.
1328
01:16:20,207 --> 01:16:22,455
Sebelum hasil tes keluar,
kamu masih harus menggunakan pakaian ini.
1329
01:16:24,953 --> 01:16:29,948
Jika kamu mau keluar,
kamu harus menyediakan sekitar 20 juta won.
1330
01:16:29,948 --> 01:16:35,192
Hyung, apakah In Hae dan Mi Reu baik-baik saja?
1331
01:16:35,442 --> 01:16:37,190
Kamu terlalu bersemangat.
1332
01:16:37,440 --> 01:16:38,189
Perempuan jenis apa dia ...
1333
01:16:38,439 --> 01:16:41,436
kamu benar-benar ...
1334
01:16:41,936 --> 01:16:43,684
Hyung, tolong cari tahu ...
1335
01:16:43,934 --> 01:16:46,431
48 jam sudah berlalu,
dan sudah melebihi 12 jam.
1336
01:16:46,431 --> 01:16:47,930
Tapi kenapa kalian tidak memindahkan kami keluar?
1337
01:16:48,180 --> 01:16:49,678
Kamu lihat, saya tidak ada
tanda-tanda penyakit ini.
1338
01:16:49,928 --> 01:16:51,926
Istri saya sudah dibawa untuk perawatan,
1339
01:16:51,926 --> 01:16:53,924
Tapi kenapa tidak ada berita tentang dia?
1340
01:17:19,149 --> 01:17:20,897
Hei sersan, kenapa tidak bergerak?
1341
01:17:21,147 --> 01:17:22,895
Tuan, nampaknya ada masalah besar ...
1342
01:17:23,145 --> 01:17:24,393
Sersan, ayo kita pergi saja.
1343
01:17:24,643 --> 01:17:26,142
Keluar.
1344
01:17:35,632 --> 01:17:37,380
Saya tidak akan menyakitimu,
1345
01:17:37,630 --> 01:17:41,377
Anak saya sedang sekarat.
1346
01:17:41,626 --> 01:17:42,625
Hanya kamu yang bisa menyelamatkannya.
1347
01:17:42,875 --> 01:17:44,374
Sekarang saya membutuhkan serummu.
1348
01:17:44,623 --> 01:17:46,372
Saya tidak mau, saya takut.
1349
01:17:47,121 --> 01:17:50,867
Mi Reu..Mi Reu ...
1350
01:17:51,117 --> 01:17:53,115
Mi Reu ...
1351
01:17:55,612 --> 01:17:58,859
Mi Reu ...
1352
01:18:01,357 --> 01:18:05,353
Saya menemukan Moon Sai ...
1353
01:18:05,602 --> 01:18:08,849
Mi Reu ...
Kamu baik-baik saja, Hah?
1354
01:18:09,848 --> 01:18:12,845
Mi Reu... Mi Reu...
Bangun ...
1355
01:18:12,845 --> 01:18:15,093
Kamu memerlukan darah saya.
1356
01:18:42,316 --> 01:18:44,564
Buka pintu.
1357
01:18:44,813 --> 01:18:46,811
Kim In Hae, apa yang kau lakukan?
1358
01:18:58,550 --> 01:18:59,798
Apa yang kau lakukan?
1359
01:19:00,048 --> 01:19:01,047
Letakkan itu ke bawah!
1360
01:19:01,297 --> 01:19:02,795
Kenapa kamu menyembunyikan anak yang terinfeksi?
1361
01:19:03,045 --> 01:19:06,042
Sekali saja virus itu tersebar,
perawatan tidak akan berguna lagi.
1362
01:19:37,261 --> 01:19:41,507
Kamu akan menjadi yang pertama keluar dari sini.
1363
01:19:48,250 --> 01:19:49,749
Tolong lebih cepat.
1364
01:19:50,248 --> 01:19:51,747
Ya, baik.
1365
01:20:02,236 --> 01:20:03,984
Cepat.
1366
01:20:04,983 --> 01:20:09,729
Mi Reu.. Mi Reu...
1367
01:20:12,975 --> 01:20:15,473
Mi Reu... Mi Reu...
1368
01:20:37,201 --> 01:20:38,700
Kamu melihat anak perempuan,
yang baru saja dibawa ke sini?
1369
01:20:38,950 --> 01:20:39,949
Jangan sentuh dia,
kamu hanya bisa melihat dia.
1370
01:20:41,447 --> 01:20:42,696
Ini,
1371
01:20:42,946 --> 01:20:44,444
Ada orang yang masih hidup.
1372
01:20:44,944 --> 01:20:46,692
Orang itu sebentar lagi akan mati.
1373
01:20:47,441 --> 01:20:48,190
Apa?
1374
01:20:48,440 --> 01:20:49,939
Saya bilang, dia akan mati.
1375
01:20:50,188 --> 01:20:51,437
Ayo pergi.
1376
01:20:52,936 --> 01:20:54,434
Hei, Kamu sudah gila?
1377
01:20:54,684 --> 01:20:57,681
Kamu tidak melihat?
Orang ini masih hidup.
1378
01:20:57,931 --> 01:20:59,679
Apa yang kamu lihat di sini,
semuanya sudah tidak ada harapan.
1379
01:20:59,679 --> 01:21:01,677
Orang yang baru dibawa masuk
hari ini di sana.
1380
01:21:05,673 --> 01:21:07,171
Mi Reu ...
1381
01:21:52,626 --> 01:21:54,374
Hasil tes sudah keluar ...
1382
01:21:55,373 --> 01:21:58,870
Sudah dikonfirmasi, bahwa ia
bisa digunakan sebagai antibodi.
1383
01:21:58,870 --> 01:22:00,868
Bawa dia keluar.
1384
01:22:07,611 --> 01:22:09,359
Mana anak saya, mana anak saya?
1385
01:22:09,609 --> 01:22:11,607
Kim In Hae...
1386
01:22:13,330 --> 01:22:17,202
Oh Tuhan ... Berikan dia
antibodi tersebut.
1387
01:22:18,101 --> 01:22:20,348
Mana Mi Reu, mana Mi Reu?
1388
01:22:20,598 --> 01:22:23,595
Dia sudah dibawa ke
tempat pasien terinfeksi.
1389
01:22:28,590 --> 01:22:30,089
Apa yang dia lakukan?
1390
01:22:47,322 --> 01:22:50,069
Mi Reu ... Mi Reu ...
1391
01:23:08,550 --> 01:23:13,296
Mi Reu ... Mi Reu ...
1392
01:23:17,791 --> 01:23:22,786
Mi Reu ...
1393
01:23:29,030 --> 01:23:31,527
Mi Reu ...
1394
01:23:38,271 --> 01:23:41,767
Mi Reu ...
1395
01:24:36,213 --> 01:24:38,449
Saya sudah bilang, cukup
cukuplah, sejak
1396
01:24:38,462 --> 01:24:40,709
awal hingga sekarang kamu
masih saja melakukan ini.
1397
01:24:49,949 --> 01:24:52,197
Hei, cepat pakai maskermu.
1398
01:24:52,447 --> 01:24:53,446
Walaupun saya memakainya ...
1399
01:24:53,696 --> 01:24:55,444
Pakai saja maskermu ...
1400
01:24:55,694 --> 01:24:58,441
- Saya tidak mau memakainya.
- Pakai maskermu.
1401
01:24:59,440 --> 01:25:02,187
Pergilah.
1402
01:25:17,422 --> 01:25:20,169
Ibu, kenapa ibu disini ?
1403
01:25:20,918 --> 01:25:23,166
Anakku.
1404
01:25:23,416 --> 01:25:25,913
Saya tanya, kenapa ibu di sini?
1405
01:25:26,163 --> 01:25:34,905
Ibu datang untuk hadir ke acara
ulang tahun teman ibu...
1406
01:25:37,652 --> 01:25:42,897
Ibu, ibu tahu tempat apa ini ...
1407
01:25:45,394 --> 01:25:48,891
Lepaskan...
1408
01:25:51,388 --> 01:25:53,886
Ibu...
1409
01:25:56,883 --> 01:25:59,380
Jangan pukul anak saya.
1410
01:26:06,873 --> 01:26:09,870
Paman akan cari Ibumu.
1411
01:26:11,868 --> 01:26:14,115
Ada penyusup disana.
1412
01:26:24,855 --> 01:26:26,603
Siapa kamu?
1413
01:26:26,853 --> 01:26:28,601
Letakkan senjatamu.
1414
01:26:28,851 --> 01:26:30,599
Kalau awak tidak patuh,
kamu akan saya tembak.
1415
01:26:30,849 --> 01:26:32,347
Tembak! Berengsek !
1416
01:26:32,597 --> 01:26:35,344
Jangan seperti itu,
Ibu akan baik-baik sahaja.
1417
01:26:35,594 --> 01:26:37,592
Ibu akan dirawat di sana.
1418
01:26:37,842 --> 01:26:41,338
Ibu, lihat.
Ibu akan mati di sana.
1419
01:26:41,588 --> 01:26:43,336
Penyakit ini tidak ada penawarnya.
1420
01:26:43,586 --> 01:26:44,835
Apa yang kamu katakan, sialan!
1421
01:26:45,085 --> 01:26:46,833
Lebih baik kamu diam!
1422
01:26:47,083 --> 01:26:48,581
Tidak ada penawar untuk penyakit ini,
1423
01:26:48,581 --> 01:26:49,330
Tidak ada perawatan ?
1424
01:26:49,580 --> 01:26:55,574
Kalian bisa lihat asap yang datang dari tempat
perawatan itu adalah asap dari orang-orang
yang dibakar oleh si berengsek ini.
1425
01:26:57,322 --> 01:26:59,570
Kamu mau tembak saya?
1426
01:26:59,820 --> 01:27:01,818
Tembaklah SIALAN!
1427
01:27:02,068 --> 01:27:03,316
Tembaklah SIALAN!
1428
01:27:09,061 --> 01:27:10,809
Hei Min Gun ...
1429
01:27:11,059 --> 01:27:12,307
Dia yang menembak!
1430
01:27:29,540 --> 01:27:32,537
Mi Reu ...
1431
01:28:01,508 --> 01:28:02,258
Apa yang orang itu bilang benar,
1432
01:28:02,507 --> 01:28:03,257
Semua ini keterlaluan.
1433
01:28:03,257 --> 01:28:05,005
Ini gila.
1434
01:28:05,005 --> 01:28:06,254
Ayo kita masuk ke sana.
1435
01:28:07,253 --> 01:28:09,500
Di sini hanya terdapat orang yang mati,
1436
01:28:09,750 --> 01:28:10,749
Jangan salah paham.
1437
01:28:12,997 --> 01:28:14,495
Itu masih ada yang masih hidup!
1438
01:28:14,995 --> 01:28:17,243
Masih ada orang yang masih hidup!
1439
01:28:33,726 --> 01:28:35,225
In Hae ...
1440
01:28:36,723 --> 01:28:39,720
Mi Reu ...Mi Reu, ini ibu.
1441
01:28:39,970 --> 01:28:40,969
In Hae, Kamu dengar?
1442
01:28:41,219 --> 01:28:42,967
Kamu bisa dengar saya?
1443
01:28:43,217 --> 01:28:44,466
Mi Reu ...
1444
01:28:46,713 --> 01:28:49,960
Dokter Kim In Hae...
1445
01:28:50,210 --> 01:28:51,459
Rusuh dimana-mana.
1446
01:28:51,708 --> 01:28:53,207
Kita harus keluar dari Bundang segera.
1447
01:28:53,207 --> 01:28:53,956
Saya tidak bisa pergi.
1448
01:28:54,206 --> 01:28:56,703
Antibodi yang kita sudah periksa
tidak boleh terkontaminasi,
1449
01:28:56,953 --> 01:28:58,951
Terlalu banyak orang di sini,
kita harus pergi dari sini.
1450
01:28:59,201 --> 01:29:01,698
Anakku masih di sana.
1451
01:29:05,694 --> 01:29:08,941
In Hae, ini Ji Goo..ini Ji Goo,
kamu dengar?
1452
01:29:09,191 --> 01:29:10,190
Ya.
1453
01:29:10,440 --> 01:29:12,188
Kamu di mana?
1454
01:29:12,438 --> 01:29:15,435
Saya di Area Parkir di
Pusat kebugaran
1455
01:29:15,684 --> 01:29:16,933
Tempat Parkir mobil bawah tanah.
1456
01:29:17,433 --> 01:29:19,181
Mi Reu... Mi Reu...
1457
01:29:25,175 --> 01:29:27,922
Mereka berencana untuk membunuh kita semua!
1458
01:29:28,172 --> 01:29:30,670
Area parkir di bagian sebelah mana?
1459
01:29:52,398 --> 01:29:54,146
Berhenti .. berhenti..
1460
01:30:11,878 --> 01:30:14,875
Saya sudah berada di area parkir mobil,
kamu di mana?
1461
01:30:18,122 --> 01:30:19,870
In Hae!
1462
01:30:24,116 --> 01:30:25,865
Kim In Hae!
1463
01:30:33,357 --> 01:30:34,606
Berhenti!
1464
01:30:56,084 --> 01:30:58,582
Siapa yang memerintahkan tentara untuk kabur bersama Tim Medis ?
1465
01:30:58,832 --> 01:31:00,830
Situasi sudah diluar kendali.
1466
01:31:01,079 --> 01:31:03,077
Dalam kasus ini, jika tentara tersebut tertular
Tim Medis mungkin akan ...
1467
01:31:03,327 --> 01:31:05,825
Ini terjadi kerana kamu tidak memindahkan
orang yang tidak terinfeksi dari sana
setelah 48 jam.
1468
01:31:06,074 --> 01:31:08,072
Kita tidak bisa membiarkan orang
yang mungkin tertular keluar.
1469
01:31:08,322 --> 01:31:09,321
Jadi sekarang, apa yang harus kita lakukan?
1470
01:31:09,571 --> 01:31:11,057
Orang yang tertular dan orang yang
tidak tertular akan
1471
01:31:11,070 --> 01:31:12,568
diasingkan ke kawasan tertentu
untuk menyelamatkan banyak orang.
1472
01:31:12,818 --> 01:31:15,815
Melindungi Tim Medis dan pasukan tentara
adalah tanggungjawab kita sebagai Pemerintah.
1473
01:31:16,064 --> 01:31:17,313
Jadi sekarang kita harus mengikuti peraturan juga?
1474
01:31:17,563 --> 01:31:19,561
Bagaimana bisa seperti itu?
1475
01:31:20,310 --> 01:31:21,809
Kita harus melindungi antibodi tersebut.
1476
01:31:22,059 --> 01:31:25,056
Jika kita dapat melindungi antibodi tersebut,
Semua orang akan bersikap lebih tenang.
1477
01:31:32,798 --> 01:31:34,796
Bagaimana lukamu?
1478
01:31:34,796 --> 01:31:38,542
Kamu harus melindungi antibodi itu ...
1479
01:31:42,788 --> 01:31:44,786
In Hae, Kamu bisa dengar?
1480
01:31:49,281 --> 01:31:50,530
In hae ...
1481
01:31:50,780 --> 01:31:53,028
Kamu sudah menemukan Mi Reu?
1482
01:31:53,277 --> 01:31:56,524
Ya, dia bersama saya sekarang.
1483
01:31:56,774 --> 01:31:59,022
Apakah dia masih hidup?
1484
01:31:59,521 --> 01:32:02,518
Saya rasa dia akan baik-baik saja.
1485
01:32:02,768 --> 01:32:07,014
Saya tidak tahu pasti sekarang ini
tapi keadaan dia semakin baik.
1486
01:32:07,513 --> 01:32:10,760
Bagaimana dengan demamnya?
1487
01:32:11,010 --> 01:32:14,756
Demamnya menurun secara beransur-ansur.
1488
01:32:15,006 --> 01:32:18,502
Kalau begitu, kita bisa membuat
antibodi secepat mungkin.
1489
01:32:18,752 --> 01:32:22,249
Mi Reu, beritahu ibumu
bahwa kamu baik-baik saja.
1490
01:32:22,498 --> 01:32:25,745
Bisakah kamu terus memberitahukan keadaan
Mi Reu kepada saya?
1491
01:32:25,995 --> 01:32:28,492
Pasti,
1492
01:32:30,490 --> 01:32:32,988
Sekarang ini saya sedang memindahkan
pasien yang sedang kritis.
1493
01:32:32,988 --> 01:32:35,485
Bisakah pergi ke bagian barat Bundang?
1494
01:32:35,735 --> 01:32:40,980
In Hae, jangan khawatir.
Saya pasti akan ke sana.
1495
01:32:54,217 --> 01:32:56,964
Hei, ambil semua peralatan yang mereka gunakan.
1496
01:32:58,712 --> 01:33:02,458
Lakukan dengan segera.
1497
01:33:06,954 --> 01:33:09,701
Hei kamu, berhenti di situ.
1498
01:33:11,449 --> 01:33:13,947
Anak itu masih belum mati?
1499
01:33:14,946 --> 01:33:16,445
Berikan dia kepada saya.
1500
01:33:16,694 --> 01:33:17,693
Jangan sentuh dia.
1501
01:33:21,190 --> 01:33:23,438
Ji Goo kamu di situ?
1502
01:33:27,434 --> 01:33:28,932
Ji Goo...
1503
01:33:32,179 --> 01:33:36,425
Hyung kamu baik-baik saja?
1504
01:33:38,922 --> 01:33:40,670
Ayo pergi!
1505
01:33:40,920 --> 01:33:44,167
Segera batalkan evakuasi,
Dan minta bantuan lebih banyak dari luar.
1506
01:33:44,417 --> 01:33:45,665
Berapa banyak anggota tentara yang bisa diturunkan?
1507
01:33:45,915 --> 01:33:48,662
Bapak Presiden, Bapak Presiden.
bisakah kita berbicara sebentar?
1508
01:33:48,912 --> 01:33:49,911
Tidak sekarang Tuan Snyder.
1509
01:33:49,911 --> 01:33:51,160
Setelah ini, berikan laporan kepada saya.
1510
01:33:51,160 --> 01:33:52,209
Dr. Yang.
1511
01:33:52,234 --> 01:33:52,907
Ya.
1512
01:33:52,908 --> 01:33:54,906
Apakah antibodi itu sudah meninggalkan bundang?
1513
01:33:55,156 --> 01:33:56,654
Mereka dalam perjalanan kesini,
Saya akan keluar untuk memastikannya.
1514
01:33:56,904 --> 01:33:58,403
Kita perlu berbicara tentang ini.
1515
01:33:58,652 --> 01:34:00,900
Ini bukan waktu yang tepat,
Ada yang lebih penting untuk dipikirkan.
1516
01:34:01,150 --> 01:34:04,147
Kita perlu berbicara tentang
protokol "Op Comm", Tuan.
1517
01:34:08,183 --> 01:34:12,179
"Basin pond" Adalah jalan diantara area isolasi
dan daerah barat Bundang.
1518
01:34:19,881 --> 01:34:21,380
Ibu.
1519
01:34:22,379 --> 01:34:23,877
Mi Reu, Kamu baik-baik saja?
1520
01:34:24,377 --> 01:34:26,375
Paman.
1521
01:34:26,375 --> 01:34:28,123
Mi Reu sudah bisa bicara sekarang?
1522
01:34:28,623 --> 01:34:30,870
Ibu di mana?
1523
01:34:30,895 --> 01:34:32,893
Ibu.
1524
01:34:33,867 --> 01:34:36,115
Ibu akan datang tidak lama lagi.
1525
01:34:41,610 --> 01:34:46,355
Ibu, saya minta maaf.
1526
01:34:46,605 --> 01:34:48,852
Jangan berbicara dulu
1527
01:34:48,852 --> 01:34:51,350
Saya tidak bisa pulang ke rumah.
1528
01:34:51,600 --> 01:34:53,598
Kamu tidak boleh mati.
1529
01:35:06,085 --> 01:35:10,331
Kita harus pergi ke Seoul
Biar Seoul juga tertular.
1530
01:35:10,581 --> 01:35:14,827
Dengan itu, baru pemerintah
akan berusaha membantu kita semua.
1531
01:35:15,076 --> 01:35:19,822
Ayo pergi ke Seoul.
1532
01:35:36,805 --> 01:35:38,553
In Hae ...
1533
01:35:38,803 --> 01:35:41,300
Ibu, ibu di mana?
1534
01:35:57,514 --> 01:35:59,032
Bagaimana antibodinya?
1535
01:35:59,282 --> 01:36:04,527
Orang yang mempunyai sumber antibodi tersebut
telah mati dalam perjalanan.
1536
01:36:04,527 --> 01:36:06,025
Maaf.
1537
01:36:13,268 --> 01:36:15,766
Dr. Kim In Hae, Kenapa kamu bilang
kamu akan pergi ke sana?
1538
01:36:16,016 --> 01:36:18,014
Anak saya, Mi Reu hilang.
1539
01:36:18,263 --> 01:36:19,762
Jadi saya harus ke sana lagi untuk menjemputnya.
1540
01:36:19,762 --> 01:36:22,010
Tidak, kamu tidak boleh kesana.
1541
01:36:22,259 --> 01:36:23,758
Mi Reu masih hidup.
1542
01:36:24,008 --> 01:36:26,255
Vaksin dari pria yang selamat itu telah
menghasilkan antibodi di dalam anak saya.
1543
01:36:26,505 --> 01:36:27,005
Saya akan bawa dia ke sini.
1544
01:36:27,005 --> 01:36:29,003
Apakah kamu yakin?
1545
01:36:29,252 --> 01:36:32,499
Saya tidak yakin, tapi saya
yakin dia masih hidup.
1546
01:36:32,749 --> 01:36:33,998
Saya akan membawa anak saya kepada anda.
1547
01:36:35,246 --> 01:36:36,995
Sekarang bukan waktunya.
1548
01:36:37,244 --> 01:36:38,743
Kita tak tahu apa yang terjadi
di Bundang hari ini.
1549
01:36:38,993 --> 01:36:46,735
Profesor, anak saya masih menunggu
ibunya untuk datang.
1550
01:36:46,735 --> 01:36:48,733
Saya harus ke sana.
1551
01:37:04,717 --> 01:37:06,465
Tapi kita kehilangan antibodi tersebut.
1552
01:37:06,465 --> 01:37:09,962
Kamu tidak akan membiarkan virus
keluar dari perkemahan itu bukan?
1553
01:37:10,711 --> 01:37:12,709
Tidak.
1554
01:37:12,959 --> 01:37:16,206
Jadi mereka perlu mengorbankan beberapa
orang untuk menyelamatkan negara saya.
1555
01:37:19,203 --> 01:37:21,700
Kamu perlu bertindak, sekarang!.
1556
01:37:37,684 --> 01:37:39,682
Tembakan diizinkan.
1557
01:37:39,932 --> 01:37:41,680
Kita akan pertahankan posisi ini .
1558
01:37:41,930 --> 01:37:44,677
Kita mungkin akan dikutuk karena ini ...
1559
01:37:48,174 --> 01:37:50,172
Bersedia untuk menembak!
1560
01:37:50,671 --> 01:37:54,417
Bidik sasaran!
1561
01:38:00,911 --> 01:38:04,907
Bahkan bila kami harus terbunuh,
ini sudah keterlaluan.
1562
01:38:07,155 --> 01:38:10,402
Kalian bisa lihat, Saya tidak tertular.
1563
01:38:10,651 --> 01:38:12,899
Tolong biarkan saya keluar dari sini.
1564
01:38:37,874 --> 01:38:38,873
Snyder, siapa yang memerintahkan kamu untuk menembak?
1565
01:38:39,123 --> 01:38:40,621
Kamu sudah gila!
1566
01:38:40,621 --> 01:38:42,370
Apakah kamu sanggup mengorbankan
seluruh negara
1567
01:38:42,619 --> 01:38:44,368
hanya untuk rasa belas kasihan?
1568
01:38:44,617 --> 01:38:47,365
Tetapi tidak ada alasan untuk menembak
orang yang tidak bersalah!
1569
01:38:47,614 --> 01:38:49,363
Semuanya di bawah perintah saya.
1570
01:38:55,107 --> 01:38:56,356
Ini!.
1571
01:38:56,605 --> 01:38:57,355
Bagaimana bisa saya lewat?
1572
01:38:57,604 --> 01:38:59,103
Sini, Sialan!
1573
01:39:15,337 --> 01:39:18,084
Kamu tahu apa yang kamu lakukan sekarang?
1574
01:39:18,334 --> 01:39:20,082
Saya tahu.
1575
01:39:20,332 --> 01:39:23,329
Apakah Anda pikir saya melakukan semua ini karena hanya keinginan semata ?
1576
01:39:23,329 --> 01:39:26,576
saya juga memutuskan ini dengan sangat berat hati.
1577
01:39:26,825 --> 01:39:29,573
kamu membunuh rakyatmu sendiri.
1578
01:39:29,822 --> 01:39:33,319
Lihat laporan ini, Apa yang kamu pikirkan ?
apakah ada solusi lain?
1579
01:39:33,569 --> 01:39:38,314
Blokade di Bundang pada awalnya hanya 35%
tapi sekarang meningkat ke 96%
1580
01:39:38,314 --> 01:39:40,312
Kenapa semua ini terjadi seperti drama di TV!
1581
01:39:40,562 --> 01:39:42,809
Tidakkah kamu berpikir, apa yang
akan terjadi pada seluruh negara kita?
1582
01:39:43,059 --> 01:39:46,056
Bisakah kamu berhenti mengatakan tidak!
1583
01:39:57,794 --> 01:39:59,293
Ibu, ibu okey?
1584
01:40:05,287 --> 01:40:08,534
Protokol mematikan
yang kita bahas pagi ini.
1585
01:40:09,283 --> 01:40:13,029
Kita tidak punya pilihan lain, kita harus lancarkan
operasi "Pembersihan Kota", sekarang!
1586
01:40:36,506 --> 01:40:38,254
Mi Reu, paman akan kembali.
1587
01:40:38,504 --> 01:40:39,503
Tunggu paman di sini, mengerti?
1588
01:40:39,753 --> 01:40:42,999
Paman jangan pergi.
1589
01:40:47,994 --> 01:40:53,239
Mi Reu, orang-orang di sana sedang menderita,
1590
01:40:53,239 --> 01:40:55,487
Paman harus menolong mereka.
1591
01:40:55,737 --> 01:40:57,984
Paman harus karena paman seorang
anggota TIM SAR?
1592
01:40:59,733 --> 01:41:03,729
Paman mau menolong mereka,
sama seperti paman menolongku?
1593
01:41:04,478 --> 01:41:09,223
Apapun yang terjadi,
paman akan datang kembali untuk Mi Reu.
1594
01:41:09,223 --> 01:41:10,972
Kamu harus percaya paman.
1595
01:41:12,220 --> 01:41:14,718
Saya akan tunggu paman di sini.
1596
01:41:20,212 --> 01:41:22,710
Paman akan datang kembali nanti.
1597
01:41:24,458 --> 01:41:25,957
Mi Reu pandai menggunakannya, kan?
1598
01:41:27,455 --> 01:41:29,453
Paman harus pergi.
1599
01:41:49,683 --> 01:41:53,429
Ji Goo...
Ji Goo...
1600
01:41:53,679 --> 01:41:55,427
Ibu.
1601
01:41:57,175 --> 01:42:03,669
Mi Reu, Mi Reu, kamu baik-baik saja?
1602
01:42:03,669 --> 01:42:08,414
Ibu, saya takut sekali,
cepat datang ke sini
1603
01:42:08,914 --> 01:42:12,910
Ibu sedang berlari kesana.
1604
01:42:18,155 --> 01:42:20,902
Situasi ini sangat kritis,
cepat berikan perintah untuk melucuti mereka!
1605
01:42:21,152 --> 01:42:24,648
Keputusan ini sudah disetujui berdasarkan
keputusan peperangan KOREA-US.
1606
01:42:24,648 --> 01:42:27,895
Mohon tenang tuan, mereka bilang mereka
akan bertanggungjawab sepenuhnya atas kejadian ini.
1607
01:42:29,393 --> 01:42:30,392
Tunggu.
1608
01:42:30,392 --> 01:42:32,640
Ada seorang anak perempuan yang
disuntik dengan antibodi tersebut,
1609
01:42:32,890 --> 01:42:34,888
lokasinya sekarang di Bundang.
1610
01:42:35,138 --> 01:42:38,634
Doktor, kamu sudah lihat
situasi sekarang di Bundang.
1611
01:42:38,884 --> 01:42:40,882
Dr. Yang, ikut saya.
1612
01:42:47,126 --> 01:42:48,874
Ini adalah zona peperangan yang sangat bahaya!
1613
01:42:49,124 --> 01:42:51,371
Tolong ...
1614
01:42:51,371 --> 01:42:52,870
Kamu dari Tim Medis, Kim In Hae?
1615
01:42:55,617 --> 01:42:57,365
Tolong izinkan aku lewat .
1616
01:42:57,615 --> 01:42:58,864
Anak saya benar-benar masih hidup.
1617
01:42:59,114 --> 01:43:02,111
Kamu yakin anakmu
bisa menghasilkan antibodi?
1618
01:43:02,361 --> 01:43:04,109
Ya, saya yakin.
1619
01:43:04,359 --> 01:43:07,356
Saya sendiri yang menyuntiknya
dan saya mendengar suaranya.
1620
01:43:07,605 --> 01:43:13,350
Ji Goo, Anggota TIM SAR Bundang
sedang melindungi anak saya.
1621
01:43:13,599 --> 01:43:16,846
Saya harus pergi sekarang.
1622
01:43:33,080 --> 01:43:35,328
Bocah, Ayo kesini.
1623
01:43:35,827 --> 01:43:38,824
Ayo sini nak, Ayo sini.
1624
01:43:39,573 --> 01:43:43,070
Kita harus berkumpul dan maju terus kedepan.
1625
01:43:44,568 --> 01:43:47,066
Ya, kita tidak bisa kembali lagi.
1626
01:43:47,316 --> 01:43:50,063
Mobil ini tidak bisa menembus.
1627
01:43:51,312 --> 01:43:52,810
Mi Reu ...
1628
01:43:59,803 --> 01:44:02,051
Mi Reu ...
1629
01:44:05,298 --> 01:44:08,619
Diam bocah ... Diam!
1630
01:44:09,943 --> 01:44:10,842
Diam!
1631
01:44:13,040 --> 01:44:15,288
Darah kamu sangat berguna bagi paman.
1632
01:44:15,538 --> 01:44:17,286
Apa yang kau perbuat kepada anak itu?
1633
01:44:18,784 --> 01:44:20,033
Lepaskan anak itu.
1634
01:44:20,283 --> 01:44:21,032
Saya lakukan semua ini, supaya
semuanya bisa diselamatkan.
1635
01:44:21,282 --> 01:44:22,281
Keluar dari sini.
1636
01:44:22,531 --> 01:44:24,279
Kamu adalah orang yang egois !
1637
01:44:24,529 --> 01:44:27,276
Hanya sedikit darah, sialan, keluar!
1638
01:44:32,770 --> 01:44:34,019
- Tembak
- Jangan bergerak
1639
01:44:34,019 --> 01:44:35,767
- Tembak
- Saya bilang, jangan bergerak
1640
01:44:35,767 --> 01:44:40,263
Lagipula, Saya tidak akan selamat,
Kenapa kamu tidak tembak saya?
1641
01:44:45,757 --> 01:44:47,256
Ji Goo, kamu dengar?
1642
01:44:47,506 --> 01:44:50,003
- Mi Reu ...
- Awak tidak bisa lewat.
1643
01:44:50,253 --> 01:44:52,001
Kenapa tiba-tiba tidak boleh?
1644
01:44:52,251 --> 01:44:53,500
Komandan menarik kembali perintahnya.
1645
01:44:53,749 --> 01:44:55,248
Kamu tidak percaya?
1646
01:44:56,348 --> 01:44:57,944
Serahkan semuanya kepada saya
1647
01:44:58,245 --> 01:44:59,744
Kami telah menemukan orang yang mempunyai antibodi !
1648
01:44:59,993 --> 01:45:00,243
Tidak mungkin.
1649
01:45:00,493 --> 01:45:02,241
Saya tidak akan percaya dengan
rumor spekulasi yang tidak pasti.
1650
01:45:02,491 --> 01:45:05,238
Tugas saya bukan hanya untuk menyelamatkan Korea,
1651
01:45:05,488 --> 01:45:06,986
tapi untuk menyelamatkan
orang-orang di seluruh dunia.
1652
01:45:07,236 --> 01:45:08,485
Kamu harus menghentikan operasinya,
1653
01:45:08,735 --> 01:45:10,733
Kami sudah menemukan antibodi, Snyder.
1654
01:45:11,332 --> 01:45:11,931
Snyder!
1655
01:45:21,222 --> 01:45:22,721
Mi Reu ...
1656
01:45:24,219 --> 01:45:25,967
Paman!
1657
01:45:27,466 --> 01:45:28,964
Keluar.
1658
01:46:21,912 --> 01:46:25,658
Komandan pertahanan, Saya perintahkan
kamu untuk menembak orang yang memberontak.
1659
01:46:25,658 --> 01:46:27,906
Siapapun yang melintasi garis orange itu.
1660
01:46:28,155 --> 01:46:29,654
Tembak jika terlihat.
1661
01:46:31,402 --> 01:46:32,901
Saya mau lewat.
1662
01:46:33,150 --> 01:46:34,399
Doktor, kamu tidak boleh ke sana.
1663
01:46:38,395 --> 01:46:43,640
Pergi cari anak itu.
Saya baik-baik saja.
1664
01:46:45,138 --> 01:46:47,386
Pergi.
1665
01:46:48,135 --> 01:46:49,634
Saya akan kembali.
1666
01:46:52,631 --> 01:46:55,878
ibu ... ibu ...
1667
01:46:58,625 --> 01:47:01,872
Mi Reu ...
1668
01:47:04,619 --> 01:47:08,865
Jangan lewati garis orange...
1669
01:47:09,115 --> 01:47:10,613
Kalau kalian ingin memusnahkan kami,
kalian harus menembak kami, Sialan!
1670
01:47:10,613 --> 01:47:12,861
Terus pegangan tangan!
1671
01:47:20,353 --> 01:47:23,350
Jangan kembali!
1672
01:47:28,845 --> 01:47:30,593
Jangan mundur ...
1673
01:47:30,843 --> 01:47:33,091
Ibu.
1674
01:47:33,590 --> 01:47:35,588
Jangan datang ke sini...
1675
01:47:35,838 --> 01:47:37,336
Doktor Kim,
1676
01:47:37,586 --> 01:47:38,585
Apakah itu salah satu doktermu?
1677
01:47:38,610 --> 01:47:39,683
Ya, Bapak Presiden.
1678
01:47:40,583 --> 01:47:44,080
Ibu... Ibu...
1679
01:47:45,328 --> 01:47:47,077
Mi Reu ...
1680
01:47:49,324 --> 01:47:55,818
Ibu...
1681
01:47:59,065 --> 01:48:00,064
Mi Reu ...
1682
01:48:02,062 --> 01:48:07,556
Ibu.
1683
01:48:07,806 --> 01:48:16,048
Mi Reu.. Mi Reu...
1684
01:48:20,294 --> 01:48:22,292
Jangan ke sini.
1685
01:48:27,037 --> 01:48:28,286
Tembak.
1686
01:48:28,535 --> 01:48:29,285
Tidak Kapten.
1687
01:48:29,534 --> 01:48:33,031
Cepat tembak!
1688
01:48:33,281 --> 01:48:35,029
Ibu...
1689
01:48:35,279 --> 01:48:37,526
Jangan ke sini Mi Reu ...
1690
01:49:13,715 --> 01:49:15,314
Kamu baik-baik saja?
1691
01:49:16,488 --> 01:49:19,984
Jangan tembak Ibuku...
1692
01:49:20,234 --> 01:49:24,230
- Jangan tembak Ibuku ...
- Mi Reu
1693
01:49:24,729 --> 01:49:25,978
Tidak, itu sangat berbahaya.
1694
01:49:26,228 --> 01:49:29,225
Jangan tembak Ibuku...
1695
01:49:29,724 --> 01:49:45,708
Jangan tembak Ibuku ...
1696
01:49:45,958 --> 01:49:50,704
Mi Reu, ayo kesini nak.
1697
01:49:50,953 --> 01:49:52,951
Ibuu.
1698
01:49:57,697 --> 01:50:01,942
Ayo cepat semuanya, kita bisa lewat.
1699
01:50:11,932 --> 01:50:14,929
Snyder, perintahkan mereka untuk menahan tembakan !
1700
01:50:25,669 --> 01:50:27,916
Komandan, Saya Presiden
1701
01:50:27,916 --> 01:50:30,414
Jangan tembak. Jangan tembak.
1702
01:50:30,414 --> 01:50:32,412
Lancarkan serangan kedua seperti yang direncanakan
1703
01:50:32,662 --> 01:50:34,909
Pesawat pengebom konfirmasikan lokasi anda, segera.
1704
01:50:35,159 --> 01:50:35,908
Apa yang kamu katakan?
1705
01:50:36,158 --> 01:50:37,407
Pesawat pengebom!
1706
01:50:37,657 --> 01:50:40,903
Untuk langkah berjaga-jaga, kalau
Tentara Korea ROK, gagal mengendalikan keadaan
1707
01:50:41,153 --> 01:50:45,649
Kami akan mengirim dua pesawat pengebom.
1708
01:50:45,898 --> 01:50:47,397
Sebelah tenggara Bundang,
1709
01:50:47,647 --> 01:50:48,896
Konfirmasi lokasi penjatuhan.
1710
01:50:49,145 --> 01:50:50,894
Jendral, konfirmasikan lokasinya.
1711
01:50:51,143 --> 01:50:51,893
Baiklah, Tuan.
1712
01:50:53,141 --> 01:50:54,640
Apa ini?
1713
01:50:56,888 --> 01:50:59,135
Dimana anak yang mempunyai antibodi?
1714
01:51:04,130 --> 01:51:06,128
Bapak President silahkan melihat ke layar.
1715
01:51:07,377 --> 01:51:09,875
Anak itu. Anak itu.
1716
01:51:09,875 --> 01:51:12,372
Berhasil sembuh dan selamat.
1717
01:51:12,622 --> 01:51:18,116
Anak ini selamat dari flu mematikan itu ,
Saya melihatnya dengan mata kepala saya sendiri.
1718
01:51:22,112 --> 01:51:23,861
Bagaimana kita menentukan apakah
anak ini memiliki antibodi atau tidak?
1719
01:51:24,110 --> 01:51:25,859
Kita harus hentikan serangan terlebih dahulu.
1720
01:51:26,108 --> 01:51:27,857
Kita masih tidak dapat membuktikan bahwa
badan anak itu mengandungi antibodi.
1721
01:51:28,106 --> 01:51:29,355
Jadi ayo kita buktikan.
1722
01:51:30,104 --> 01:51:32,102
Menteri Dalam Negeri,
segera hubungi Menteri Pertahanan
1723
01:51:32,102 --> 01:51:37,847
Perintah untuk mempertahankan ibu kota adalah
hak bagi Presiden, bukan?
1724
01:51:37,847 --> 01:51:40,094
- Ini...
- Sudah tersambung, Pak...
1725
01:51:40,344 --> 01:51:42,092
Menteri Pertahanan, ini Presiden.
1726
01:51:42,342 --> 01:51:43,841
Saya Menteri Pertahanan Negara,
apa yang bisa saya lakukan untuk Anda, Pak Presiden?
1727
01:51:43,841 --> 01:51:46,089
Siapkan rudal anti-pesawat !
1728
01:51:46,089 --> 01:51:48,836
Jika Anda melihat pesawat di atas
langit Bundang, segera tembak jatuh !
1729
01:51:49,086 --> 01:51:50,834
Ini tidak bisa diterima.
1730
01:51:50,834 --> 01:51:53,581
Kamu tidak mempunyai hak untuk
mematahkan serangan saya ...
1731
01:51:53,831 --> 01:51:56,828
Orang-orang ini, mereka adalah masyarakat saya.
1732
01:51:58,077 --> 01:52:01,573
Pak, saya secara resmi menuntut
Anda untuk menarik perintah Anda.
1733
01:52:02,322 --> 01:52:05,070
Synder, saya peringatkan kamu !,
1734
01:52:05,319 --> 01:52:07,317
Saya akan tembak jatuh mereka.
1735
01:52:10,564 --> 01:52:15,559
Semua rakyat, tolong pergi.
1736
01:52:19,056 --> 01:52:21,553
Sasaran sudah ditetapkan.
Sasaran sudah ditetapkan.
1737
01:52:21,803 --> 01:52:23,801
Snyder, Kami siap untuk menyerang sasaran.
1738
01:52:24,051 --> 01:52:26,548
Sasaran sudah ditetapkan, konfirmasi untuk menembak.
1739
01:52:26,798 --> 01:52:29,795
Bapak Presiden, Pesawat sudah memasuki
Daerah jangkauan tembak rudal.
1740
01:52:32,292 --> 01:52:33,791
Sersiap untuk menembakan.
1741
01:52:46,778 --> 01:52:48,277
Jendral.
1742
01:52:59,765 --> 01:53:01,264
Misi dibatalkan.
1743
01:53:01,513 --> 01:53:03,012
Semua pesawat pulang ke pangkalan.
1744
01:53:06,259 --> 01:53:09,505
Penduduk Bundang, ini Presiden Korea.
1745
01:53:09,755 --> 01:53:15,000
Tidak peduli apapun resikonya,
pemerintah tidak akan pernah meninggalkan kalian.
1746
01:53:15,250 --> 01:53:18,247
Kami sudah membatalkan serangan udara.
1747
01:53:18,496 --> 01:53:19,995
Jadi kita bisa bertahan hidup.
1748
01:53:20,245 --> 01:53:22,492
Mulai sekarang kalian semua bisa tenang,
1749
01:53:22,742 --> 01:53:25,489
Silahkan tunggu disana.
1750
01:53:26,239 --> 01:53:28,237
secepatnya, Kami akan kirimkan kenderaan
kepada kalian semua.
1751
01:53:35,729 --> 01:53:37,977
Ibu....
1752
01:53:49,965 --> 01:53:52,463
Bapak Presiden, Kamu tidak memberikan pilihan lain kepada saya selain menghadapi
1753
01:53:52,712 --> 01:53:55,210
Keluhan terbesar yang mungkin diberikan oleh sekutu.
1754
01:53:55,460 --> 01:53:56,958
Saya tahu.
1755
01:53:59,206 --> 01:54:02,453
Jika anak perempuan itu tidak memiliki antibodinya.
1756
01:54:02,702 --> 01:54:04,950
Saya akan bertanggungjawab sepenuhnya.
1757
01:54:12,443 --> 01:54:14,441
Ayo, buka blokade di Bundang.
1758
01:54:14,940 --> 01:54:17,937
Hubungi Rumah Sakit terdekat untuk
mengirimkan ambulan.
1759
01:54:35,420 --> 01:54:37,168
Terima kasih.
1760
01:54:41,664 --> 01:54:43,911
Saya benar-benar bersyukur.
1761
01:54:46,908 --> 01:54:51,654
Oh, saya tidak pernah dengar
kata-kata itu sebelumnya.
1762
01:54:52,653 --> 01:54:55,400
Keadaan saya menjadi semakin
membaik setelah mendengar itu.
1763
01:54:58,397 --> 01:55:01,644
Mi Reu, ucapkan terima kasih kepada paman.
1764
01:55:02,892 --> 01:55:04,391
Cepat.
1765
01:55:04,391 --> 01:55:05,889
Aigoo ...
1766
01:55:06,139 --> 01:55:09,136
Terima kasih, Paman.
1767
01:55:20,125 --> 01:55:21,624
Hyung,
1768
01:55:23,372 --> 01:55:25,120
Kamu baik-baik saja?
1769
01:55:25,869 --> 01:55:28,117
Kamu terlihat baik-baik saja.
1770
01:55:28,617 --> 01:55:30,864
Pria itu hampir saja membunuh saya.
1771
01:55:30,864 --> 01:55:33,861
Kamu benar-benar memiliki rentang hidup yang panjang.
1772
01:55:35,859 --> 01:55:38,856
Ayo ikuti saya,
Napas saya mulai tersengal-sengal.
1773
01:55:38,856 --> 01:55:41,104
- Kamu pergi duluan saja
- Kamu benar-benar seorang pembual
1774
01:55:41,104 --> 01:55:42,353
Saya akan menemuimu segera.
1775
01:55:42,603 --> 01:55:45,600
Saya tahu, cepat tutup itu.
1776
01:55:55,090 --> 01:55:59,836
Meskipun ibu ingin ikut,
tapi sekarang itu tidak mungkin.
1777
01:56:01,834 --> 01:56:05,830
Profesor, tolong jaga Mi Reu.
1778
01:56:06,079 --> 01:56:09,076
Jangan khawatir, Saya akan menjaga
dia sebaik yang mungkin.
1779
01:56:09,326 --> 01:56:11,324
Hasil tes akan segera keluar.
1780
01:56:11,824 --> 01:56:13,822
Kamu bisa pergi sendirian?
1781
01:56:16,569 --> 01:56:23,562
Mi Reu, kamu disana untuk
menyelamatkan nyawa banyak orang.
1782
01:56:23,812 --> 01:56:25,810
Kamu mengerti ?
1783
01:56:32,303 --> 01:56:34,551
Pergi.
1784
01:56:35,050 --> 01:56:42,044
Paman akan baik-baik saja
dengan ibuku, kan?
1785
01:56:45,041 --> 01:56:47,039
Pasti.
1786
01:57:24,751 --> 01:57:26,237
Divisi Pencegahan Wabah,, hari ini mengumumkan
1787
01:57:26,250 --> 01:57:27,748
kepada orang yang selamat dari flu mematikan ini,
1788
01:57:27,998 --> 01:57:31,994
Kim Mi Reu, pemilik antibodi tersebut.
1789
01:57:32,243 --> 01:57:35,740
Pemerintah akan segera menerapkan
penelitian dan menghasilkan antibodi ini
1790
01:57:35,990 --> 01:57:36,534
dan diprioritaskan untuk penduduk Bundang.
1791
01:57:36,560 --> 01:57:37,976
https://www.facebook.com/NotAPerfectBoy
twitter : @MFajriRamdhani
1792
01:57:37,989 --> 01:57:39,986
Source Subs English by ety_055
1793
01:57:40,186 --> 01:57:43,314
Translated to Indonesia by Muhammad Fajri Ramdhani
1794
01:59:26,879 --> 01:59:28,128
Tuan, perlahan-lahan.
1795
01:59:28,128 --> 01:59:29,127
Hati-hati...
1796
01:59:29,377 --> 01:59:30,625
- Mengerti, Mengerti
- Cepatlah.
1797
01:59:30,875 --> 01:59:32,124
Tolong cepat sedikit.
1798
01:59:32,124 --> 01:59:33,123
Lebih mudah jika kamu menurunkan kaki terlebih dahulu..
1799
01:59:33,373 --> 01:59:35,870
Anda sentuh saya tadi?
Anda sudah gila?
1800
01:59:36,120 --> 01:59:38,118
Bukankah anda yang menyentuh dia?.
1801
01:59:38,118 --> 01:59:39,866
Ji goo, tarik saja.
1802
01:59:40,116 --> 01:59:43,363
- Tarik saja,
- Tuan, baju ini mahal.
1803
01:59:43,613 --> 01:59:44,861
Apa?
1804
01:59:45,111 --> 01:59:47,858
In Hae, kamu pergi duluan saja.
Nanti saya susul kesana.
1805
01:59:48,108 --> 01:59:49,607
Tidak, kita harus pergi bersama-sama.
1806
01:59:49,607 --> 01:59:50,855
Nanti kamu susah mendapatkan tempat duduk.
1807
01:59:51,105 --> 01:59:52,604
Kita hampir ketinggalan pesawat.
1808
01:59:52,853 --> 01:59:54,602
Tarik terus saja.
1809
01:59:54,851 --> 01:59:56,350
Cepatlah paman, cepat..cepat...
1810
01:59:56,600 --> 01:59:58,348
Cepatlah tarik.
1811
01:59:58,598 --> 02:00:01,844
Bukannya apa-apa kalau
baju ini rusak..
1812
02:00:01,844 --> 02:00:04,342
Jadi saya harus pakai baju ibumu?
1813
02:00:04,592 --> 02:00:07,339
Karena anda, kami akan ketinggalan
pesawat terbang.
1814
02:00:08,588 --> 02:00:09,587
Ji goo, kamu tidak pergi?
1815
02:00:09,836 --> 02:00:12,584
Apa yang kamu lakukan disini?
bagaimana dengan penerbanganmu?
1816
02:00:12,833 --> 02:00:14,582
Oh.. Sebelum itu, saya
harus selesaikan masalah ini dulu.
1817
02:00:16,080 --> 02:00:18,578
Oh..biar saya yang lakukan.
1818
02:00:18,827 --> 02:00:19,327
Cepatlah segera pergi.
1819
02:00:19,327 --> 02:00:20,326
Saya yang akan meolong melepaskan ini.
1820
02:00:20,825 --> 02:00:22,574
Pergilah ke bandara.
1821
02:00:22,823 --> 02:00:26,070
Mi Reu, kamu harus cepat tidur disana,
Nanti ibumu marah.
1822
02:00:26,320 --> 02:00:28,318
Tuan, siapa yang akan
menyelesaikan masalah ini?
1823
02:00:28,568 --> 02:00:31,315
Oh, sebelum ini kami pernah
menyelamatkan anjing anda...
1824
02:00:31,565 --> 02:00:34,312
Tuan, apakah kamu bisa
melepaskan rok saya?
1825
02:00:34,562 --> 02:00:36,560
Aduh, Tapi bagaimana bisa rok
anda bisa tersangkut seperti ini?
1826
02:00:36,810 --> 02:00:38,058
Semua salah pemandu ini.
1827
02:00:38,308 --> 02:00:39,557
Apa yang kamu katakan...
1828
02:00:39,807 --> 02:00:40,556
Biar saya lihat...
1829
02:00:40,806 --> 02:00:43,303
1...2 ...
1830
02:00:43,553 --> 02:00:45,051
Hei!
1831
02:00:46,300 --> 02:00:48,048
Bagaimana bisa...
1832
02:00:50,296 --> 02:00:53,543
Sayang, berhentilah membantu orang lain.
1833
02:00:53,793 --> 02:00:55,791
Sayang, kamu sebenarnya baik
walaupun kamu berkelakuan jahat.
1834
02:00:55,791 --> 02:00:57,789
Ya, saya mengerti.
1835
02:00:57,814 --> 02:01:05,806
English Subtitle By : ety_055
1836
02:01:05,831 --> 02:01:11,825
Translated By Muhammad Fajri Ramdhani
@MFajriRamdhani