1
00:00:11,041 --> 00:00:12,041
[children laughing]
2
00:00:12,125 --> 00:00:15,083
[Jess Watson] I grew up on
the Sunshine Coast in Australia,
3
00:00:15,166 --> 00:00:17,458
which means my family and I
were never far from the ocean.
4
00:00:18,375 --> 00:00:20,750
If we weren't in it, we were on it.
5
00:00:21,333 --> 00:00:23,666
We practically lived
on our boat, Home Abroad.
6
00:00:24,458 --> 00:00:28,291
It was a tight fit,
Mum, Dad, and the four of us kids,
7
00:00:28,375 --> 00:00:30,750
but we were happy
because we were together.
8
00:00:32,750 --> 00:00:36,833
At night, Mum would tell us
stories about a starman in the sky,
9
00:00:36,916 --> 00:00:39,208
then the waves would rock us to sleep.
10
00:00:41,708 --> 00:00:44,458
I'll never forget
the first time I sailed by myself,
11
00:00:44,958 --> 00:00:48,250
the rush of excitement
when my sail caught the wind,
12
00:00:48,333 --> 00:00:50,500
the magic and the allure of the sea.
13
00:00:51,000 --> 00:00:54,333
I was the captain
and the whole world was in front of me,
14
00:00:54,416 --> 00:00:56,458
just waiting to be discovered.
15
00:00:57,041 --> 00:00:59,458
I could hear the ocean calling my name.
16
00:00:59,541 --> 00:01:00,541
[whale sings]
17
00:01:00,583 --> 00:01:03,041
By the time I was 12, I was obsessed.
18
00:01:03,125 --> 00:01:06,041
For four years,
I studied the ocean, the waves,
19
00:01:06,125 --> 00:01:08,708
and learnt everything I could
about sailing boats.
20
00:01:08,791 --> 00:01:11,875
I worked three part-time jobs
and saved money,
21
00:01:11,958 --> 00:01:16,833
because I dreamed that one day
I would sail around the world.
22
00:01:16,916 --> 00:01:19,083
["Walking on A Dream"
by Empire of the Sun plays]
23
00:01:26,000 --> 00:01:27,833
♪ Walking on a dream ♪
24
00:01:29,708 --> 00:01:31,416
♪ How can I explain? ♪
25
00:01:32,458 --> 00:01:33,541
[volume increases]
26
00:01:33,625 --> 00:01:35,000
♪ Talking to myself ♪
27
00:01:37,333 --> 00:01:39,041
♪ Will I see again? ♪
28
00:01:41,125 --> 00:01:44,791
♪ We are always running
For the thrill of it, thrill of it ♪
29
00:01:44,875 --> 00:01:48,583
♪ Always pushing up the hill
Searching for the thrill of it ♪
30
00:01:48,666 --> 00:01:52,416
♪ On and on and on
We are calling out, out again ♪
31
00:01:52,500 --> 00:01:56,208
♪ Never looking down
I'm just in awe of what's in front of me ♪
32
00:01:57,333 --> 00:01:59,833
♪ Is it real now? ♪
33
00:02:01,250 --> 00:02:04,250
♪ Two people become one ♪
34
00:02:05,000 --> 00:02:07,666
♪ I can feel it ♪
35
00:02:07,750 --> 00:02:08,750
- [beeps]
- [music stops]
36
00:02:11,416 --> 00:02:12,416
[clears throat]
37
00:02:42,833 --> 00:02:44,833
[ominous music plays]
38
00:02:46,958 --> 00:02:48,333
- [crashing]
- [groans]
39
00:02:48,833 --> 00:02:50,541
[grunts]
40
00:02:50,625 --> 00:02:52,416
[creaking]
41
00:02:52,500 --> 00:02:54,291
- [crashing]
- [groaning]
42
00:02:55,791 --> 00:02:57,833
[harsh metallic grating]
43
00:02:57,916 --> 00:02:59,750
- [groans]
- [snapping and whipping]
44
00:03:03,291 --> 00:03:04,500
[groans]
45
00:03:05,333 --> 00:03:07,500
- [grating continues]
- [groans]
46
00:03:11,541 --> 00:03:12,541
[grunts]
47
00:03:12,916 --> 00:03:13,916
[yells]
48
00:03:15,708 --> 00:03:16,833
- [exclaims]
- [clicks]
49
00:03:18,750 --> 00:03:20,750
[metallic grating continues]
50
00:03:20,833 --> 00:03:22,625
[rumbling]
51
00:03:22,708 --> 00:03:24,708
[breathing heavily]
52
00:03:24,791 --> 00:03:26,666
[rumbling and grating subside]
53
00:03:27,416 --> 00:03:28,416
[sighs]
54
00:03:29,083 --> 00:03:30,083
[exhales]
55
00:03:42,708 --> 00:03:44,708
[clattering]
56
00:03:55,333 --> 00:03:56,541
[bird warbling]
57
00:03:56,625 --> 00:03:59,208
- [man grunts]
- [tools click and clatter]
58
00:04:01,083 --> 00:04:02,333
[phone ringing]
59
00:04:05,875 --> 00:04:07,583
Jess, how's the practice run going?
60
00:04:07,666 --> 00:04:09,041
Cargo ship hit me.
61
00:04:09,791 --> 00:04:10,791
Came out of nowhere.
62
00:04:10,875 --> 00:04:11,916
You taking on water?
63
00:04:12,000 --> 00:04:15,625
No. No, doesn't look like it,
but I've been dismasted.
64
00:04:16,416 --> 00:04:18,083
[man] Why didn't the alarm go off?
65
00:04:19,125 --> 00:04:20,791
[sighs] Okay, give me your coordinates.
66
00:04:22,916 --> 00:04:26,500
Uh, we're at 26 degrees, 25... [sighs]
67
00:04:31,000 --> 00:04:32,625
Jess, breathe.
68
00:04:34,083 --> 00:04:35,000
Focus.
69
00:04:35,083 --> 00:04:36,416
[exhales heavily]
70
00:04:37,541 --> 00:04:38,708
[grunts in frustration]
71
00:04:46,416 --> 00:04:47,500
[sighs]
72
00:04:49,750 --> 00:04:50,750
[knocking]
73
00:04:52,291 --> 00:04:53,458
[knocking continues]
74
00:04:57,375 --> 00:04:58,958
Oh, my God, what happened?
75
00:04:59,041 --> 00:05:00,041
She's okay.
76
00:05:01,250 --> 00:05:02,375
Collided with a cargo ship.
77
00:05:03,208 --> 00:05:04,833
She was hit by a cargo ship?
78
00:05:04,916 --> 00:05:06,125
Cool. [chuckles]
79
00:05:06,208 --> 00:05:07,208
Not cool, Tom.
80
00:05:08,000 --> 00:05:09,208
Is she gonna be all right?
81
00:05:09,291 --> 00:05:12,125
- I'm sure she'll be fine. Go back to bed.
- As if.
82
00:05:15,916 --> 00:05:17,625
[Julie] Jess, are you hurt?
83
00:05:17,708 --> 00:05:19,333
[Jess] No, Mum, I'm fine.
84
00:05:20,625 --> 00:05:22,083
Really, I promise.
85
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
[sighs]
86
00:05:26,500 --> 00:05:29,000
Thought we agreed, no collisions.
87
00:05:29,083 --> 00:05:30,291
I couldn't help myself.
88
00:05:30,375 --> 00:05:32,458
Can I talk to Jess?
I want to talk to Jess!
89
00:05:32,541 --> 00:05:34,541
- Oh, can I talk to her?
- I haven't talked to her.
90
00:05:34,625 --> 00:05:37,708
- Jess, was it a pirate ship?
- She's getting her coordinates wrong.
91
00:05:37,791 --> 00:05:38,833
Okay, come on. That's it.
92
00:05:38,916 --> 00:05:40,392
- I'm calling the Coast Guard.
- Don't.
93
00:05:40,416 --> 00:05:42,041
Reporters will be lining the docks.
94
00:05:42,125 --> 00:05:45,583
They are waiting for her to fail.
She cannot come limping back in.
95
00:05:45,666 --> 00:05:48,375
- Do we know if the boat's seaworthy?
- She reckons it is.
96
00:05:48,458 --> 00:05:52,791
- Oh, well, as long as the 16-year-old...
- Jess needs to know she can do this alone.
97
00:05:53,875 --> 00:05:55,583
She's only 20 miles from the shore.
98
00:05:56,541 --> 00:05:57,958
Now imagine if she does this,
99
00:05:58,041 --> 00:06:00,458
and she's 2,000 miles
from the nearest port.
100
00:06:01,166 --> 00:06:04,208
We'll be at the marina to meet you.
It's probably not that bad in daylight.
101
00:06:04,291 --> 00:06:05,458
Thanks, Em.
102
00:06:06,458 --> 00:06:07,875
- [chuckles softly]
- [phone beeps]
103
00:06:08,625 --> 00:06:09,666
[sighs]
104
00:06:11,458 --> 00:06:13,875
[gentle cheerful music plays]
105
00:06:16,666 --> 00:06:18,666
[children chatter and play]
106
00:06:19,250 --> 00:06:20,250
[Emily] Jess!
107
00:06:23,375 --> 00:06:25,166
Okay, so when I say tack,
108
00:06:25,250 --> 00:06:27,958
we're gonna switch the sail
to the other side.
109
00:06:28,041 --> 00:06:29,083
You ready to win?
110
00:06:29,583 --> 00:06:32,125
All right, guys, let's get started!
111
00:06:39,333 --> 00:06:40,541
Hey! Jess, what's wrong?
112
00:06:40,625 --> 00:06:42,291
- I'm not ready.
- No?
113
00:06:42,375 --> 00:06:44,666
- Oh, sweetheart.
- [man] Don't want to go, kiddo?
114
00:06:45,250 --> 00:06:47,250
[Julie] I think
we're still finding our sea legs.
115
00:06:47,333 --> 00:06:49,614
- Fair enough.
- Well, I heard you're the favorite to win.
116
00:06:50,583 --> 00:06:52,041
Yeah. Maybe.
117
00:06:52,125 --> 00:06:53,208
[Roger chuckles]
118
00:06:53,291 --> 00:06:54,416
[Emily] Come on, Jess!
119
00:06:54,500 --> 00:06:57,125
[Julie] You won't know
what's out there unless you try.
120
00:06:57,208 --> 00:06:58,916
[man] No, no, not too far.
121
00:06:59,000 --> 00:07:00,250
Wait, Emily, wait!
122
00:07:01,041 --> 00:07:02,041
[Emily] Quick, Jess!
123
00:07:03,500 --> 00:07:04,500
[laughs]
124
00:07:06,375 --> 00:07:07,291
[chuckles]
125
00:07:07,375 --> 00:07:08,916
Whoa! [laughs]
126
00:07:09,000 --> 00:07:09,833
Come here.
127
00:07:09,916 --> 00:07:10,958
[grunts] There you go.
128
00:07:11,041 --> 00:07:12,041
[laughs]
129
00:07:13,875 --> 00:07:14,916
[inhales sharply]
130
00:07:19,333 --> 00:07:23,416
[reporter] Jessica Watson's only sea trial
has been cut short, proving her critics...
131
00:07:23,500 --> 00:07:25,333
[all speaking indistinctly]
132
00:07:25,916 --> 00:07:28,833
[woman] Atherton! Hey, Atherton!
133
00:07:29,416 --> 00:07:31,083
How come he's allowed down there?
134
00:07:32,916 --> 00:07:34,041
[chuckles softly]
135
00:07:35,208 --> 00:07:37,166
- Atherton.
- Ben.
136
00:07:37,250 --> 00:07:39,416
Don't know what you lot
think you're doing here.
137
00:07:40,541 --> 00:07:42,833
Well, I guess we're here because...
138
00:07:42,916 --> 00:07:47,666
that boat is a shockingly tiny thing
to send a child out to sea in.
139
00:07:47,750 --> 00:07:49,958
- It's pretty flimsy too.
- Leave it.
140
00:07:50,583 --> 00:07:51,583
Vultures.
141
00:07:52,208 --> 00:07:53,291
Then don't feed them.
142
00:07:54,000 --> 00:07:55,875
Why aren't we feeding vultures?
143
00:07:56,500 --> 00:07:58,791
It's not every day
that someone as young as your sister
144
00:07:58,875 --> 00:08:00,500
tries to do what she's doing.
145
00:08:00,583 --> 00:08:03,208
It's a big deal.
People have questions, that's all.
146
00:08:03,291 --> 00:08:04,851
- Mm.
- [Ben] Plus, it makes her a target.
147
00:08:04,875 --> 00:08:07,916
If she succeeds, she's a hero.
If she fails, well, tragedy sells.
148
00:08:09,375 --> 00:08:10,500
She's ten.
149
00:08:10,583 --> 00:08:12,291
[boat approaches]
150
00:08:16,416 --> 00:08:19,666
They're looking for weakness.
Don't let 'em treat you any different.
151
00:08:20,958 --> 00:08:22,500
You're a captain, got it?
152
00:08:22,583 --> 00:08:24,875
[reporters all speaking and shouting]
153
00:08:24,958 --> 00:08:26,291
[cameras clicking]
154
00:08:26,375 --> 00:08:27,833
[people chatter excitedly]
155
00:08:32,666 --> 00:08:36,541
All right, I'm Ben Bryant,
Jessica's advisor.
156
00:08:37,166 --> 00:08:38,166
Jess.
157
00:08:38,958 --> 00:08:40,333
I... I'm Jessica Watson.
158
00:08:42,875 --> 00:08:46,500
And, uh, I... I'm planning
on being the youngest person
159
00:08:46,583 --> 00:08:49,083
to sail around the world
nonstop and unassisted.
160
00:08:49,166 --> 00:08:50,625
Jessica, what happened last night?
161
00:08:50,708 --> 00:08:52,833
- There was a collision.
- Were you at fault?
162
00:08:52,916 --> 00:08:54,791
A cargo ship detoured from its route.
163
00:08:54,875 --> 00:08:58,833
Jessica, this was night one
of your only test run.
164
00:08:58,916 --> 00:09:02,458
How are you gonna make it around the world
if you can't make it between two ports?
165
00:09:02,541 --> 00:09:04,708
Uh, and we're not here for you.
Thanks, Ben.
166
00:09:06,500 --> 00:09:07,333
I believe I can.
167
00:09:07,416 --> 00:09:09,176
[Atherton] You understand
what you're in for?
168
00:09:10,500 --> 00:09:14,541
Uh, we're talking open ocean,
waves the size of apartment buildings,
169
00:09:14,625 --> 00:09:15,750
70-knot winds.
170
00:09:15,833 --> 00:09:18,583
I mean, this is
the Mount Everest of sailing.
171
00:09:18,666 --> 00:09:21,458
Well, yes, the... the route is challenging,
172
00:09:21,541 --> 00:09:23,750
but, uh, I've sailed half my life, so I...
173
00:09:23,833 --> 00:09:25,041
So a couple years then?
174
00:09:25,125 --> 00:09:26,041
[reporters chuckle]
175
00:09:26,125 --> 00:09:29,333
I've done the 10,000 nautical miles.
I'm qualified.
176
00:09:30,125 --> 00:09:31,125
And we've prepared.
177
00:09:31,208 --> 00:09:34,083
How could she prepare
for a cargo ship that ignores its radar?
178
00:09:34,166 --> 00:09:37,625
So why didn't your proximity alarms
alert you before the crash?
179
00:09:40,916 --> 00:09:43,375
- I forgot to turn them on.
- [reporters all speak]
180
00:09:44,833 --> 00:09:47,666
Mr. and Mrs. Watson,
surely you have reservations hearing that?
181
00:09:48,875 --> 00:09:52,208
She made a mistake.
It's one I'm certain she won't make again.
182
00:09:52,291 --> 00:09:54,166
So you don't think 16 is too young?
183
00:09:54,250 --> 00:09:56,458
Who are we to deny her her dreams?
184
00:09:56,958 --> 00:09:59,750
She's worked hard and proven
she can do this every step of the way.
185
00:09:59,833 --> 00:10:02,166
So when is the new departure day?
186
00:10:02,958 --> 00:10:05,666
Uh, well, I guess we just have
to leave by mid-October.
187
00:10:05,750 --> 00:10:08,916
So two weeks. Hmm, optimistic, no?
188
00:10:09,416 --> 00:10:12,958
Well, it's the last window before
the Southern Ocean's filled with icebergs.
189
00:10:13,041 --> 00:10:16,416
Jessica! Well, what about calls
by authorities to cancel altogether?
190
00:10:16,500 --> 00:10:19,041
Ben, are you the right person
to bring this girl home?
191
00:10:19,125 --> 00:10:20,541
Got a bit of experience.
192
00:10:20,625 --> 00:10:23,625
But as captain in the Millennium Cup,
you lost one of your own crew members.
193
00:10:23,708 --> 00:10:24,958
A Matt Turner.
194
00:10:25,041 --> 00:10:26,500
Hey! That's enough.
195
00:10:26,583 --> 00:10:28,708
- Well, let me finish...
- Nah. We're done here.
196
00:10:28,791 --> 00:10:30,458
[reporters speak and shout]
197
00:10:32,708 --> 00:10:33,875
[tender music plays]
198
00:10:33,958 --> 00:10:36,666
[Ben] Four years of hard work
boils down to this.
199
00:10:36,750 --> 00:10:39,250
[Jess] Ben, I looked at the radar
and I didn't see the ship.
200
00:10:39,333 --> 00:10:41,791
And it was just a short nap.
So I didn't think that...
201
00:10:41,875 --> 00:10:44,833
[Ben] No, you didn't think.
It was irresponsible, Jess.
202
00:10:44,916 --> 00:10:47,458
You know you kept getting
your coordinates wrong too?
203
00:10:48,458 --> 00:10:49,291
[sighs]
204
00:10:49,375 --> 00:10:51,583
It's your state of mind
that matters out there.
205
00:10:51,666 --> 00:10:55,416
If dyslexia takes over, you are lost
in the middle of the ocean, mate.
206
00:10:55,500 --> 00:10:57,416
All right. All right, we get it.
207
00:10:59,708 --> 00:11:01,166
Do you reckon we can fix it?
208
00:11:03,166 --> 00:11:04,958
Bit of a dog's breakfast, but...
209
00:11:05,916 --> 00:11:08,375
- Yeah, there's some life left in her yet.
- [laughs]
210
00:11:08,458 --> 00:11:10,750
I mean, these aren't
small repairs, though.
211
00:11:11,500 --> 00:11:14,708
We've got no money, no manpower,
no location to even fix it.
212
00:11:14,791 --> 00:11:16,458
Yeah, but won't my sponsors help?
213
00:11:17,291 --> 00:11:19,916
Not sure they'll want to pay
for a new mast twice over.
214
00:11:20,750 --> 00:11:22,458
We can get creative with a lot of it.
215
00:11:22,541 --> 00:11:25,166
You know, reuse this rig,
patch where possible.
216
00:11:25,250 --> 00:11:27,791
Not a chance.
We do it right, down to the smallest bolt.
217
00:11:27,875 --> 00:11:29,333
But what if we can't get the money?
218
00:11:29,416 --> 00:11:31,291
- Then you wait another year.
- Dad!
219
00:11:31,375 --> 00:11:33,333
Your safety is
the only thing that matters.
220
00:11:33,416 --> 00:11:36,291
And I have no problem calling this off
if things aren't done properly.
221
00:11:36,791 --> 00:11:41,291
You know... maybe we should regardless.
This has been quite the wake-up call.
222
00:11:41,375 --> 00:11:44,500
- No. It was an accident...
- Hey, no one's making any decisions now.
223
00:11:44,583 --> 00:11:47,666
Let's wait and see what the sponsors
have to say first. Right, Jess?
224
00:11:48,250 --> 00:11:49,541
Yeah. Yeah, right.
225
00:11:50,125 --> 00:11:51,416
- [bangs]
- [all exclaim]
226
00:11:51,500 --> 00:11:52,500
Oh!
227
00:11:53,083 --> 00:11:53,916
[sighs]
228
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
[Ben] Ugh.
229
00:11:56,083 --> 00:11:57,083
[sighs]
230
00:11:57,125 --> 00:12:01,041
[reporter on TV] Last year's NRL
Grand Final winners, the Manly Sea Eagles,
231
00:12:01,125 --> 00:12:03,875
look set to take out
the premiership again this year
232
00:12:03,958 --> 00:12:08,541
after thrashing the Melbourne Storm
34-6 over the weekend.
233
00:12:08,625 --> 00:12:11,750
This will be Manly's
third consecutive Grand Final.
234
00:12:11,833 --> 00:12:13,513
[Julie] Don't forget netball after school.
235
00:12:13,541 --> 00:12:15,875
- Eyes on me. And...
- Yep. And, go!
236
00:12:15,958 --> 00:12:17,458
[Roger] Oi, very good!
237
00:12:17,541 --> 00:12:19,916
Don't think anything new's
gonna appear in there, Tom.
238
00:12:20,000 --> 00:12:21,625
- [Tom groans]
- [Roger] Very good.
239
00:12:22,375 --> 00:12:24,833
- You're gonna make yourself dizzy.
- I know!
240
00:12:25,416 --> 00:12:27,708
- Got you!
- Oi! Cut it out!
241
00:12:27,791 --> 00:12:30,291
- Would they pay me for interviews?
- Not enough for repairs.
242
00:12:30,375 --> 00:12:32,559
- [reporter] Jessica Watson's adventure...
- Jess, look!
243
00:12:32,583 --> 00:12:36,833
...began when her family packed up
their lives and traveled across Australia.
244
00:12:36,916 --> 00:12:40,250
When she read
solo sailor Jesse Martin's book,
245
00:12:40,333 --> 00:12:43,625
she was inspired
to circumnavigate the globe.
246
00:12:44,333 --> 00:12:47,791
While homeschooled,
12-year-old Jessica began training
247
00:12:47,875 --> 00:12:52,875
with infamous sailor Ben Bryant,
and worked rigorously to pursue her dream.
248
00:12:52,958 --> 00:12:56,333
But has that dream
turned into a nightmare?
249
00:12:56,416 --> 00:12:57,583
Whoa! Plot twist!
250
00:12:57,666 --> 00:12:59,041
Child welfare groups are calling
251
00:12:59,125 --> 00:13:01,458
the attempt by the schoolgirl
irresponsible and dangerous.
252
00:13:01,541 --> 00:13:02,833
They can't help themselves.
253
00:13:02,916 --> 00:13:07,333
A child does not have the ability
to understand the risks involved.
254
00:13:07,416 --> 00:13:09,875
You'd think they'd have something
bloody better to talk about.
255
00:13:09,958 --> 00:13:14,291
The question on everyone's lips,
"Is Jessica Watson too young,
256
00:13:14,375 --> 00:13:16,750
and where are her parents in all of this?"
257
00:13:17,250 --> 00:13:20,500
You do have to wonder
if this is Jessica's dream or theirs.
258
00:13:20,583 --> 00:13:24,083
It's on social media too.
They're calling us "bogan pirates."
259
00:13:24,166 --> 00:13:25,333
[laughs]
260
00:13:25,416 --> 00:13:27,666
Oh, come on, that's great.
261
00:13:27,750 --> 00:13:29,166
Let me write a comment!
262
00:13:29,250 --> 00:13:30,833
- No, Hannah.
- [Roger] No, Hanna, no.
263
00:13:30,916 --> 00:13:33,666
The Queensland government
is working on a bill
264
00:13:33,750 --> 00:13:37,416
to stop Jessica from sailing,
citing child welfare.
265
00:13:37,500 --> 00:13:39,708
They can't do that! Can they?
266
00:13:40,458 --> 00:13:41,541
[line ringing]
267
00:13:47,708 --> 00:13:50,184
[woman on recording] The person
you are calling is unavailable.
268
00:13:50,208 --> 00:13:51,375
Please try again.
269
00:13:51,458 --> 00:13:52,458
[phone snaps shut]
270
00:13:54,166 --> 00:13:55,166
[Jess groans]
271
00:13:57,000 --> 00:13:58,333
It can't be that bad.
272
00:13:58,416 --> 00:14:00,666
Oh, no.
No, just everything's falling apart.
273
00:14:01,958 --> 00:14:03,166
Sheds are booked up.
274
00:14:03,250 --> 00:14:07,250
Can't afford help or parts, and now,
none of my sponsors are responding.
275
00:14:07,833 --> 00:14:09,500
You have to give them a minute.
276
00:14:09,583 --> 00:14:11,166
[Jess] I don't have time.
277
00:14:12,666 --> 00:14:15,083
[sighs] I bet they're watching the news.
278
00:14:17,291 --> 00:14:20,000
- Everyone's saying I can't do it.
- Who cares?
279
00:14:20,833 --> 00:14:23,583
- You think you can.
- Only if I get Pink fixed in time.
280
00:14:30,166 --> 00:14:32,375
I know things
aren't going according to plan,
281
00:14:32,458 --> 00:14:35,000
and... I know how frustrating that is.
282
00:14:35,958 --> 00:14:39,875
But it's when things go wrong
that your true character's revealed.
283
00:14:41,125 --> 00:14:44,833
And right now, I'm looking at a strong,
committed, tenacious young woman
284
00:14:45,833 --> 00:14:47,375
who will figure this out.
285
00:14:50,208 --> 00:14:52,125
So I'm not those things
the rest of the time?
286
00:14:52,208 --> 00:14:54,309
No, the rest of the time
you're an absolute nightmare.
287
00:14:54,333 --> 00:14:56,000
[laughs] Yeah.
288
00:14:58,166 --> 00:15:01,541
You can overcome anything
if you keep working at it, Jess.
289
00:15:03,500 --> 00:15:05,000
I've watched you do it before.
290
00:15:08,125 --> 00:15:10,291
[playful cheerful music plays]
291
00:15:14,875 --> 00:15:16,166
It's impossible.
292
00:15:16,750 --> 00:15:19,458
[Julie] Let's try something
a little more up your alley.
293
00:15:20,041 --> 00:15:22,666
The colors will help you focus. Try again.
294
00:15:22,750 --> 00:15:23,958
Hmm.
295
00:15:24,541 --> 00:15:25,791
"Jesse Martin,
296
00:15:26,875 --> 00:15:29,250
the youngest person
297
00:15:29,333 --> 00:15:32,375
to s... sail solo
298
00:15:32,958 --> 00:15:35,000
ar... around the world."
299
00:15:35,750 --> 00:15:36,958
Around the whole world?
300
00:15:38,791 --> 00:15:39,791
You can do that?
301
00:15:40,708 --> 00:15:41,958
[Jess chuckles]
302
00:15:48,791 --> 00:15:52,083
[Jess] I did a full inspection
and I got costs.
303
00:15:52,166 --> 00:15:55,625
And we'll need a new mast,
new rigging, hull repairs.
304
00:15:57,250 --> 00:15:59,791
That is just a slight delay, I reckon.
305
00:15:59,875 --> 00:16:01,666
As long as I'm on the ocean
before November.
306
00:16:02,708 --> 00:16:04,958
- Hello, Earth to Ben!
- What?
307
00:16:05,541 --> 00:16:07,541
Come on, Ben, I'm serious.
We can still do this.
308
00:16:07,625 --> 00:16:09,958
- There's still time to fix up Pink...
- I know.
309
00:16:10,833 --> 00:16:12,375
- [engine starts]
- You coming?
310
00:16:14,291 --> 00:16:15,291
Where to?
311
00:16:17,791 --> 00:16:19,208
Got something to show you.
312
00:16:19,291 --> 00:16:21,291
[gentle acoustic guitar music plays]
313
00:16:28,125 --> 00:16:30,541
- Ben, I don't want another boat.
- Yep.
314
00:16:30,625 --> 00:16:32,875
Pink and I are a team. I know Pink.
315
00:16:32,958 --> 00:16:34,083
I know when she's angry.
316
00:16:34,166 --> 00:16:36,291
- I know when she's in trouble.
- Yeah.
317
00:16:38,750 --> 00:16:40,750
[musical arrangement turns majestic]
318
00:16:45,208 --> 00:16:47,416
[tools whirring]
319
00:16:55,291 --> 00:16:56,875
Rounded up a bit of assistance.
320
00:16:57,791 --> 00:16:59,250
Once the media attacked you,
321
00:16:59,333 --> 00:17:01,500
I couldn't stop 'em
from volunteering to help.
322
00:17:02,083 --> 00:17:03,083
[Jess] Why?
323
00:17:03,708 --> 00:17:05,916
Well, media went after one of our own.
324
00:17:06,500 --> 00:17:09,958
You might be sailing solo,
but you belong to a tribe now.
325
00:17:11,166 --> 00:17:13,791
This gets you on the water
before they pass this blasted bill.
326
00:17:18,083 --> 00:17:20,541
- It's all real, Jess. Look behind you.
- She's here!
327
00:17:21,041 --> 00:17:22,083
[Roger] Hey.
328
00:17:22,166 --> 00:17:23,583
- [Jess grunts]
- [Hannah laughs]
329
00:17:23,666 --> 00:17:25,875
["Brighter Than The Sun"
by Colbie Caillat plays]
330
00:17:25,958 --> 00:17:28,208
Oi, Hannah, don't touch anything! No!
331
00:17:30,583 --> 00:17:31,500
Come on!
332
00:17:31,583 --> 00:17:33,833
♪ Swear you hit me like a vision ♪
333
00:17:34,333 --> 00:17:36,208
♪ I, I, I wasn't expecting ♪
334
00:17:37,125 --> 00:17:40,291
♪ But who am I to tell fate
Where it's supposed to go? ♪
335
00:17:40,875 --> 00:17:42,708
Cloth? Thanks, mate.
336
00:17:42,791 --> 00:17:43,958
♪ You might miss it ♪
337
00:17:44,041 --> 00:17:46,458
♪ See, we got a right
To just love it or leave it... ♪
338
00:17:46,541 --> 00:17:48,041
Okay, just a sec.
339
00:17:48,125 --> 00:17:50,666
♪ 'Cause it ain't every day
You get the chance to say ♪
340
00:17:50,750 --> 00:17:54,375
♪ Oh, this is how it starts... ♪
341
00:17:55,125 --> 00:17:57,083
Right, it's one, two, three, four.
342
00:17:58,500 --> 00:17:59,583
[Hannah squeals] Tom!
343
00:17:59,666 --> 00:18:01,000
♪ Brighter than the sun ♪
344
00:18:01,083 --> 00:18:04,250
♪ Oh, we could be the stars ♪
345
00:18:04,333 --> 00:18:06,791
♪ Falling from the sky ♪
346
00:18:06,875 --> 00:18:09,041
♪ Shining how we want ♪
347
00:18:09,541 --> 00:18:10,791
♪ Brighter than the sun ♪
348
00:18:15,208 --> 00:18:16,625
♪ I've never seen it ♪
349
00:18:16,708 --> 00:18:18,875
♪ But I found this love
I'm gonna feed it ♪
350
00:18:19,458 --> 00:18:21,333
♪ You better believe I'm gonna treat it ♪
351
00:18:21,416 --> 00:18:24,250
♪ Better than anything I've ever had ♪
352
00:18:24,333 --> 00:18:26,083
♪ 'Cause you're so damn beautiful ♪
353
00:18:38,166 --> 00:18:39,083
[Atherton] Hey, Roger.
354
00:18:39,166 --> 00:18:40,966
- Rog, mate, just a quick question.
- [groans]
355
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
[crane whirring]
356
00:18:49,208 --> 00:18:51,333
♪ Swear you hit me like a vision ♪
357
00:18:51,875 --> 00:18:54,000
♪ I, I, I wasn't expecting ♪
358
00:18:54,083 --> 00:18:55,083
Hey, Pink.
359
00:18:55,125 --> 00:18:56,916
♪ But who am I to tell fate... ♪
360
00:18:57,000 --> 00:18:58,166
Welcome back.
361
00:18:58,250 --> 00:19:01,333
♪ Oh, this is how it starts... ♪
362
00:19:01,416 --> 00:19:03,291
- [squealing happily]
- [Tom laughs]
363
00:19:04,666 --> 00:19:05,791
[Hannah screams]
364
00:19:05,875 --> 00:19:08,666
- No!
- [Roger] Easy, easy! [laughs]
365
00:19:09,416 --> 00:19:11,500
Can't they take a break for one day?
366
00:19:11,583 --> 00:19:14,125
[Atherton] And calls to stop
Jessica only grow.
367
00:19:14,208 --> 00:19:16,875
Even her father
expressed doubt earlier today.
368
00:19:16,958 --> 00:19:19,833
Rog! Man, how are you feeling
about Jess's collision?
369
00:19:19,916 --> 00:19:22,625
Well, uh, you know,
any teen crashing their vehicle
370
00:19:22,708 --> 00:19:24,958
doesn't exactly fill you
with confidence, does it?
371
00:19:25,041 --> 00:19:26,083
[Roger sighs]
372
00:19:26,166 --> 00:19:27,958
What happened to not talking to the media?
373
00:19:28,041 --> 00:19:29,125
It was a joke.
374
00:19:29,208 --> 00:19:30,791
That you made on national TV.
375
00:19:30,875 --> 00:19:33,375
Uh, he took it out of context, you know?
376
00:19:34,708 --> 00:19:36,708
- Do you think I can't do it?
- [softly] What?
377
00:19:37,875 --> 00:19:40,083
Uh... I don't know.
378
00:19:40,833 --> 00:19:44,041
To be honest, I thought this would be
something you'd fixate on for a month
379
00:19:44,125 --> 00:19:45,458
and then you'd get over it.
380
00:19:45,541 --> 00:19:46,916
Rog, stop.
381
00:19:50,125 --> 00:19:51,125
I'm sorry.
382
00:19:54,333 --> 00:19:55,833
Do you wish I wasn't going?
383
00:19:57,666 --> 00:19:58,666
Hey.
384
00:19:59,916 --> 00:20:01,541
You listen to me, all right?
385
00:20:02,166 --> 00:20:05,458
I want you to achieve
everything that you aspire to.
386
00:20:06,750 --> 00:20:08,458
But... [chuckles dryly]
387
00:20:09,166 --> 00:20:10,666
you're my little girl.
388
00:20:12,250 --> 00:20:13,250
Yeah?
389
00:20:16,041 --> 00:20:17,041
Yeah.
390
00:20:20,083 --> 00:20:21,083
Jess.
391
00:20:24,791 --> 00:20:27,000
Hey. Don't you start.
392
00:20:27,958 --> 00:20:29,958
[Roger sighs] Damn it.
393
00:20:30,041 --> 00:20:33,416
["Skies On Fire" by Paper Aeroplanes
plays faintly on laptop]
394
00:20:36,875 --> 00:20:39,916
You know he doesn't mean it.
He's just scared.
395
00:20:41,625 --> 00:20:42,666
No.
396
00:20:43,666 --> 00:20:46,791
Maybe the journo's right,
maybe I should just... quit,
397
00:20:46,875 --> 00:20:48,500
and sneak out to parties.
398
00:20:48,583 --> 00:20:50,708
Dad definitely doesn't like that either.
Trust me.
399
00:20:50,791 --> 00:20:52,125
[laughs]
400
00:20:54,583 --> 00:20:57,125
You know, people are
always gonna have opinions
401
00:20:57,208 --> 00:20:59,250
on what you should and shouldn't be doing.
402
00:21:00,250 --> 00:21:02,500
But I see how happy you are when you sail,
403
00:21:03,625 --> 00:21:05,250
so just do it for you.
404
00:21:06,041 --> 00:21:07,541
You're very wise.
405
00:21:08,250 --> 00:21:10,708
All right. Surprise time.
406
00:21:10,791 --> 00:21:12,416
- Okay.
- Mm-hmm.
407
00:21:13,041 --> 00:21:14,041
[music stops]
408
00:21:14,708 --> 00:21:17,166
I set up a blog for your trip.
409
00:21:17,250 --> 00:21:19,625
- [Jess scoffs] What?
- Don't worry. I'll run it.
410
00:21:20,208 --> 00:21:21,250
[chuckles]
411
00:21:21,333 --> 00:21:23,083
Then everyone can hear your voice,
412
00:21:23,958 --> 00:21:25,708
'cause I think it's worth listening to.
413
00:21:26,666 --> 00:21:27,500
Sometimes.
414
00:21:27,583 --> 00:21:28,583
[chuckles softly]
415
00:21:33,458 --> 00:21:34,458
Thanks, Em.
416
00:21:36,208 --> 00:21:37,208
Tim Tam?
417
00:21:37,583 --> 00:21:40,041
[vocalizes and flaps lips]
418
00:21:40,125 --> 00:21:41,291
Okay, I'm warmed up.
419
00:21:41,375 --> 00:21:42,916
[gentle intriguing music plays]
420
00:21:43,000 --> 00:21:46,541
- You guys good? Three, two, one.
- Rolling.
421
00:21:47,208 --> 00:21:49,041
And the day has finally come.
422
00:21:49,125 --> 00:21:52,166
In just a few hours
and after several setbacks,
423
00:21:52,250 --> 00:21:56,166
Jessica Watson is set
to embark on her solo voyage,
424
00:21:56,666 --> 00:21:59,916
ignoring her critics
and outrunning the government bill.
425
00:22:01,458 --> 00:22:03,625
Whoo! That's the one. Print that.
426
00:22:05,083 --> 00:22:07,291
[Roger] There you go.
Yeah, thanks, darling.
427
00:22:13,166 --> 00:22:14,500
For when you get lonely.
428
00:22:14,583 --> 00:22:18,125
No, I can't take Kobi Koala.
She's your favorite.
429
00:22:18,208 --> 00:22:19,208
Yeah.
430
00:22:19,708 --> 00:22:21,625
That's why she's just on loan.
431
00:22:21,708 --> 00:22:22,708
Okay?
432
00:22:23,958 --> 00:22:26,118
All right, then I promise
to bring her home safe, yeah?
433
00:22:32,083 --> 00:22:33,083
[Jess grunts softly]
434
00:22:34,500 --> 00:22:36,833
- All right, fast and quick.
- Yeah.
435
00:22:36,916 --> 00:22:37,916
[grunts]
436
00:22:38,291 --> 00:22:39,291
Mmm.
437
00:22:40,208 --> 00:22:41,958
Doing an awful lot to get out of homework.
438
00:22:42,041 --> 00:22:43,041
[both laugh]
439
00:22:45,458 --> 00:22:47,625
Bye, Tom. All right.
440
00:22:51,750 --> 00:22:53,125
[Roger sighs]
441
00:22:55,000 --> 00:22:57,160
- So I packed the chocolate you asked for.
- [chuckles]
442
00:22:57,208 --> 00:23:00,041
- Don't eat it all in one go, all right?
- Thanks, Dad.
443
00:23:00,125 --> 00:23:02,601
I want you to call and give me
your longs and lats twice a day.
444
00:23:02,625 --> 00:23:03,708
Why?
445
00:23:03,791 --> 00:23:06,125
Because if you get them wrong,
I'll know you're stressed.
446
00:23:06,208 --> 00:23:07,875
Using dyslexia to spy on me?
447
00:23:07,958 --> 00:23:09,291
Yeah, that's right.
448
00:23:09,375 --> 00:23:11,041
- No buts, all right?
- [chuckles]
449
00:23:14,250 --> 00:23:15,416
[Roger inhales sharply]
450
00:23:19,000 --> 00:23:20,083
You'll be all right.
451
00:23:24,250 --> 00:23:25,250
[Julie] Hey.
452
00:23:28,375 --> 00:23:29,666
Watch the sunsets,
453
00:23:30,375 --> 00:23:34,333
celebrate the milestones,
and... don't forget to dance in the rain.
454
00:23:36,166 --> 00:23:37,166
[sniffles]
455
00:23:37,791 --> 00:23:39,333
You come back home safe, okay?
456
00:23:41,291 --> 00:23:42,333
[breath trembles] Okay.
457
00:23:49,083 --> 00:23:50,416
[Jess] Do you think she's ready?
458
00:23:51,333 --> 00:23:52,750
Only one way to find out.
459
00:23:55,083 --> 00:23:57,333
It's a good luck charm from my first nav.
460
00:23:58,416 --> 00:23:59,791
[Ben breathes deeply]
461
00:23:59,875 --> 00:24:02,083
Always brought me back. It's yours now.
462
00:24:02,166 --> 00:24:04,000
- Ben, I can't.
- 'Course you can.
463
00:24:04,083 --> 00:24:05,375
[bittersweet music plays]
464
00:24:05,458 --> 00:24:07,333
- [Ben] Oh.
- [Jess chuckles]
465
00:24:08,708 --> 00:24:10,000
Go on. Get out of here.
466
00:24:20,416 --> 00:24:21,791
[engine starts]
467
00:24:26,000 --> 00:24:29,000
[family members] Bye, Jess!
468
00:24:34,875 --> 00:24:35,875
[Hannah] Good luck!
469
00:24:36,625 --> 00:24:37,625
Bye!
470
00:24:41,458 --> 00:24:42,541
She'll be okay.
471
00:24:47,500 --> 00:24:48,500
Mmm.
472
00:24:49,333 --> 00:24:51,333
[majestic hopeful music plays]
473
00:24:53,458 --> 00:24:55,333
[breathes deeply]
474
00:25:03,250 --> 00:25:04,875
[grunts]
475
00:25:14,291 --> 00:25:15,291
[grunts]
476
00:25:32,333 --> 00:25:33,375
[water spraying]
477
00:25:34,166 --> 00:25:35,166
All right.
478
00:25:40,166 --> 00:25:41,625
[man] There she is, starting now.
479
00:25:42,250 --> 00:25:43,500
[chronometers beep]
480
00:25:43,583 --> 00:25:46,541
- Four-point-one-three?
- Four-point-one-three.
481
00:25:48,708 --> 00:25:49,708
[grunts]
482
00:25:54,291 --> 00:25:55,458
[exhales heavily]
483
00:26:04,458 --> 00:26:07,375
["Geronimo" by Sheppard plays]
484
00:26:08,416 --> 00:26:09,666
♪ Can you feel it? ♪
485
00:26:10,166 --> 00:26:12,875
♪ Now it's coming back, we can steal it ♪
486
00:26:13,500 --> 00:26:15,291
♪ If we bridge this gap ♪
487
00:26:15,375 --> 00:26:16,708
♪ I can see you ♪
488
00:26:16,791 --> 00:26:19,500
♪ Through the curtains of the waterfall ♪
489
00:26:21,875 --> 00:26:23,500
♪ When I lost it ♪
490
00:26:23,583 --> 00:26:25,333
♪ Yeah, you held my hand ♪
491
00:26:25,416 --> 00:26:26,916
♪ But I tossed it ♪
492
00:26:27,000 --> 00:26:28,583
♪ Didn't understand ♪
493
00:26:28,666 --> 00:26:29,916
♪ You were waiting... ♪
494
00:26:30,000 --> 00:26:32,333
Oh, whoa! All right, Pink!
495
00:26:35,500 --> 00:26:37,708
♪ So say Geronimo! ♪
496
00:26:37,791 --> 00:26:39,208
♪ Say Geronimo! ♪
497
00:26:39,291 --> 00:26:41,083
♪ Say Geronimo! ♪
498
00:26:41,166 --> 00:26:42,708
♪ Say Geronimo! ♪
499
00:26:42,791 --> 00:26:44,625
♪ Say Geronimo! ♪
500
00:26:44,708 --> 00:26:46,083
♪ Say Geronimo! ♪
501
00:26:46,166 --> 00:26:47,833
♪ Say Geronimo! ♪
502
00:26:48,750 --> 00:26:55,583
♪ Can you feel ♪
503
00:26:55,666 --> 00:26:56,541
♪ My love? ♪
504
00:26:56,625 --> 00:26:57,875
♪ Bombs away ♪
505
00:26:57,958 --> 00:26:59,625
♪ Bombs away ♪
506
00:26:59,708 --> 00:27:01,333
♪ Bombs away ♪
507
00:27:02,291 --> 00:27:05,958
♪ Can you feel ♪
508
00:27:06,041 --> 00:27:09,875
♪ My love, my love, my love
My love, my love? ♪
509
00:27:09,958 --> 00:27:11,750
♪ Bombs away ♪
510
00:27:11,833 --> 00:27:13,125
♪ Bombs away ♪
511
00:27:13,208 --> 00:27:14,791
[music continues on headphones]
512
00:27:14,875 --> 00:27:17,375
- [Hannah] Ew, you're disgusting!
- [Tom] My mouth is full.
513
00:27:17,458 --> 00:27:19,333
[both chewing loudly]
514
00:27:19,416 --> 00:27:21,666
Okay, so listen up.
515
00:27:22,500 --> 00:27:25,500
Ben's agreed to work in here
while, uh, he's tracking Jess,
516
00:27:25,583 --> 00:27:27,263
so just give him
a bit of space, all right?
517
00:27:31,708 --> 00:27:34,333
[Hannah] In your dreams...
[continues indistinctly]
518
00:27:37,333 --> 00:27:38,500
What is all this stuff?
519
00:27:38,583 --> 00:27:40,125
Don't touch anything.
520
00:27:40,208 --> 00:27:42,708
- Then don't touch my Weet-Bix.
- Fine.
521
00:27:42,791 --> 00:27:44,125
- [map thuds]
- Fine.
522
00:27:45,208 --> 00:27:46,791
[Roger sighs] All right.
523
00:27:54,125 --> 00:27:56,083
[phone dialing]
524
00:27:56,916 --> 00:27:58,309
- [rings]
- [Emily] Is that Jessica?
525
00:27:58,333 --> 00:28:00,500
- [Julie] I got it! I got it.
- [Tom] Mine, mine, mine!
526
00:28:00,583 --> 00:28:01,416
[Roger] Hey, mate.
527
00:28:01,500 --> 00:28:06,958
27 degrees, 33 minutes south,
and 170 degrees, 30 minutes east.
528
00:28:07,541 --> 00:28:08,875
- [knocks on table]
- Spot on.
529
00:28:09,375 --> 00:28:11,375
[sighs] How are the supplies,
do you have enough?
530
00:28:11,458 --> 00:28:13,166
[chuckles] Dad, I only just left.
531
00:28:13,250 --> 00:28:15,625
- Okay.
- Uh... Oh, no, Jules! Oh, my...
532
00:28:16,708 --> 00:28:17,708
Jess!
533
00:28:18,125 --> 00:28:19,333
[Jess] Hi, Mum!
534
00:28:19,416 --> 00:28:21,958
[chuckles] How's it feel out there?
535
00:28:23,875 --> 00:28:25,250
[Jess] Worth the wait.
536
00:28:25,333 --> 00:28:27,333
[gentle cheerful music plays]
537
00:28:33,125 --> 00:28:34,291
[grunts]
538
00:28:41,208 --> 00:28:42,333
Chuck the rope.
539
00:28:42,875 --> 00:28:43,875
[Ben] Ugh.
540
00:28:44,666 --> 00:28:45,666
I got it.
541
00:28:48,791 --> 00:28:49,791
Just do it!
542
00:28:55,208 --> 00:28:56,375
[Ben grunts softly]
543
00:29:09,041 --> 00:29:10,333
Is that acceptable?
544
00:29:10,833 --> 00:29:12,625
Yep. Thanks, kid.
545
00:29:13,916 --> 00:29:16,666
No one thinks I'm big
or strong enough to do anything.
546
00:29:18,000 --> 00:29:19,166
But I am!
547
00:29:19,250 --> 00:29:21,958
I practice all the time,
whenever I get the chance.
548
00:29:22,458 --> 00:29:24,625
You don't have to prove
anything to me, mate.
549
00:29:25,125 --> 00:29:27,125
Well, that's what girls have to do.
550
00:29:28,791 --> 00:29:30,708
Are you Ben Bryant?
551
00:29:31,500 --> 00:29:33,458
- No.
- Yes, you are.
552
00:29:33,541 --> 00:29:37,458
You lost the tip of your pinky finger
sailing in Antarctica.
553
00:29:40,458 --> 00:29:41,500
I didn't lose it.
554
00:29:43,250 --> 00:29:45,375
- I put it in the drawer.
- Cool.
555
00:29:46,583 --> 00:29:51,250
You've done 12 Sydney to Hobarts
and circumnavigated solo three times.
556
00:29:52,000 --> 00:29:53,500
Is solo sailing good?
557
00:29:53,583 --> 00:29:55,291
Yeah, it's great.
558
00:29:55,375 --> 00:29:56,833
No one talks to you.
559
00:29:58,583 --> 00:30:01,000
I'm trying to get experience
so I can sail the world,
560
00:30:01,083 --> 00:30:02,875
but no one's giving me a chance to.
561
00:30:03,833 --> 00:30:04,833
So?
562
00:30:05,708 --> 00:30:07,125
Make your own chance.
563
00:30:12,000 --> 00:30:13,541
Hi, I'm Jess.
564
00:30:13,625 --> 00:30:15,041
Welcome to my video log!
565
00:30:15,125 --> 00:30:16,875
Traditionally, sailors keep log books,
566
00:30:16,958 --> 00:30:20,375
but you can't deprive me
of screen time for half a year. [chuckles]
567
00:30:20,458 --> 00:30:24,041
I'm sure it'll just be my mum
watching, though. Hi, Mum!
568
00:30:24,125 --> 00:30:25,291
[chuckles]
569
00:30:25,375 --> 00:30:29,375
I thought I'd give you a tour
of my home for the next seven months, so...
570
00:30:30,541 --> 00:30:32,750
Here's my kitchen where I'll be cooking.
571
00:30:33,250 --> 00:30:37,750
And here is the nav table where I control
all the electrics and communication.
572
00:30:37,833 --> 00:30:40,416
Uh, my berth, where I'll sleep.
573
00:30:40,500 --> 00:30:41,375
Oh.
574
00:30:41,458 --> 00:30:43,125
[clicks tongue] Dunny.
575
00:30:44,250 --> 00:30:46,166
Uh, and this is where all my food is.
576
00:30:46,958 --> 00:30:48,250
For example...
577
00:30:49,125 --> 00:30:52,166
[dryly] Oh, my God, freeze-dried broccoli.
578
00:30:54,875 --> 00:30:55,875
[chuckles dryly]
579
00:30:57,041 --> 00:30:58,166
Nice one, Dad.
580
00:30:59,250 --> 00:31:01,625
So I'll be sailing unassisted and nonstop.
581
00:31:01,708 --> 00:31:03,875
So if I pull into port, I'm disqualified.
582
00:31:03,958 --> 00:31:07,541
And I have to cross all lines of longitude
and round all four capes
583
00:31:07,625 --> 00:31:10,125
for it to count
as a true circumnavigation.
584
00:31:10,791 --> 00:31:14,041
Here's what I'll be doing.
Okay, here's Sydney.
585
00:31:14,125 --> 00:31:16,291
Going northeast, up past the equator,
586
00:31:16,375 --> 00:31:19,791
then back down south
to round Cape Horn at the tip of Chile,
587
00:31:19,875 --> 00:31:25,166
then across the Atlantic Ocean
to the Cape of Good Hope in South Africa,
588
00:31:25,250 --> 00:31:30,666
then over the Indian Ocean
to Cape Leeuwin in Western Australia,
589
00:31:31,166 --> 00:31:35,125
then down around
the South East Cape in Tasmania,
590
00:31:35,208 --> 00:31:36,708
and back up to Sydney Harbor.
591
00:31:37,958 --> 00:31:39,750
So not so much really. [chuckles]
592
00:31:43,041 --> 00:31:44,041
Come on!
593
00:31:44,125 --> 00:31:47,833
All right, so this is the tiller to steer,
594
00:31:47,916 --> 00:31:50,041
but it's on autopilot at the moment.
595
00:31:50,125 --> 00:31:54,458
Uh, the lifeboat is under here,
and in here is the drogue.
596
00:31:54,958 --> 00:31:56,958
It's like a soft anchor.
597
00:31:57,041 --> 00:32:00,500
It slows the boat down during storms
and keeps it stable.
598
00:32:02,250 --> 00:32:03,458
Here's my shower,
599
00:32:04,083 --> 00:32:07,958
although I have discovered
that I left my hairbrush at home.
600
00:32:08,041 --> 00:32:11,125
So I'll just have to use this
for 200 days.
601
00:32:12,166 --> 00:32:14,416
At least the backyard
makes up for it, though.
602
00:32:33,291 --> 00:32:34,500
Hungry, Kobi?
603
00:32:36,375 --> 00:32:38,875
[line tensing, reel clicks]
604
00:32:42,458 --> 00:32:43,750
[phone rings]
605
00:32:43,833 --> 00:32:44,833
Oh.
606
00:32:45,458 --> 00:32:46,916
- Jess.
- Hey.
607
00:32:47,000 --> 00:32:48,791
Uh, ship detection alarms work.
608
00:32:49,375 --> 00:32:52,000
[clicks tongue] Uh,
one just went past northwest of me.
609
00:32:52,083 --> 00:32:53,083
Good to know.
610
00:32:53,958 --> 00:32:56,375
Well, that'll be the last ship
you see for a while now.
611
00:32:57,375 --> 00:32:58,375
How do you know?
612
00:33:01,375 --> 00:33:02,375
Listen,
613
00:33:03,291 --> 00:33:05,208
let that crash be a lesson to you, eh?
614
00:33:06,625 --> 00:33:08,125
You know how to handle it now.
615
00:33:12,250 --> 00:33:14,916
- Did you ever get lonely?
- Oh, sometimes.
616
00:33:15,875 --> 00:33:18,791
- But I know how to get over it.
- How?
617
00:33:20,000 --> 00:33:21,666
- Sing.
- Sing?
618
00:33:22,166 --> 00:33:23,083
You... You sang?
619
00:33:23,166 --> 00:33:25,458
We're sailors.
That's what we're supposed to do.
620
00:33:25,541 --> 00:33:27,750
[gentle enchanting music plays]
621
00:33:27,833 --> 00:33:29,416
[Ben] Try to get some sleep, eh?
622
00:33:30,333 --> 00:33:33,541
You've just got the first-week jitters,
that's all. Oh! Fish are calling.
623
00:33:33,625 --> 00:33:34,625
- Gotta go.
- Okay.
624
00:33:36,708 --> 00:33:37,708
Come on.
625
00:33:38,750 --> 00:33:40,083
[line snaps]
626
00:33:40,166 --> 00:33:41,625
Oh, bugger!
627
00:34:03,916 --> 00:34:05,375
[water spouting]
628
00:34:17,041 --> 00:34:18,041
[laughs]
629
00:34:18,125 --> 00:34:21,500
[reporter on TV] ...the local girl
who is now attracting national attention.
630
00:34:21,583 --> 00:34:26,708
Jessica Watson's family traveled Australia
in a purpose-built double-decker bus
631
00:34:26,791 --> 00:34:30,250
before moving onto a boat
when Jessica was nine.
632
00:34:30,333 --> 00:34:33,875
Now, seven years later,
Jessica is about to cross
633
00:34:33,958 --> 00:34:37,083
the first major milestone in her attempt
to be the youngest person...
634
00:34:37,166 --> 00:34:38,000
There we go.
635
00:34:38,083 --> 00:34:40,250
...to sail solo around the world.
636
00:34:40,333 --> 00:34:42,500
[Atherton] Thanks, Susie.
The real danger, of course,
637
00:34:42,583 --> 00:34:45,666
will be the Indian and Southern Oceans,
where dozens of sailors,
638
00:34:45,750 --> 00:34:48,458
who are far more experienced
than young Jessica Watson,
639
00:34:48,541 --> 00:34:50,625
have endured knockdown after knockdown.
640
00:34:50,708 --> 00:34:51,958
Didn't need to hear that.
641
00:34:52,041 --> 00:34:54,166
- [Susie] Solo sailors looking...
- Ah, well.
642
00:34:54,250 --> 00:34:56,290
...to circumnavigate the globe
endure many months...
643
00:34:57,791 --> 00:35:01,916
Okay, so crossing the equator
is a big deal for sailors.
644
00:35:02,000 --> 00:35:04,291
You've proven your seaworthiness
and must be initiated
645
00:35:04,375 --> 00:35:06,041
into the Fraternity of Mariners.
646
00:35:07,125 --> 00:35:08,250
Okay, so... [laughs]
647
00:35:08,333 --> 00:35:14,375
South, twenty, fifteen,
ten, five, zero! [laughs]
648
00:35:14,458 --> 00:35:17,708
We crossed from the Southern Hemisphere
into the Northern Hemisphere!
649
00:35:18,291 --> 00:35:20,750
[chuckles] Okay,
for the initiation ceremony...
650
00:35:22,333 --> 00:35:23,791
[gentle sweeping music plays]
651
00:35:26,541 --> 00:35:27,541
[chuckles]
652
00:35:30,125 --> 00:35:31,125
[exclaims]
653
00:35:31,708 --> 00:35:33,416
Quite refreshing, actually.
654
00:35:33,500 --> 00:35:35,666
A toast to King Neptune!
655
00:35:37,916 --> 00:35:39,333
[juice box squirts]
656
00:35:42,250 --> 00:35:45,041
- [Roger] To Jess.
- [all] To Jess! Cheers!
657
00:35:48,291 --> 00:35:50,541
[Julie] I can't believe
she's crossed the equator.
658
00:35:51,041 --> 00:35:52,041
So cool.
659
00:36:02,208 --> 00:36:04,333
[Jess sighs] Red sky at night,
sailor's delight.
660
00:36:04,416 --> 00:36:07,250
Red sky in the morning, sailor's warning.
661
00:36:07,333 --> 00:36:08,791
[moody music playing]
662
00:36:12,208 --> 00:36:13,333
[phone beeping]
663
00:36:14,916 --> 00:36:16,500
[phone rings]
664
00:36:16,583 --> 00:36:17,833
See the forecast?
665
00:36:17,916 --> 00:36:19,208
Yeah, sky says it all.
666
00:36:20,791 --> 00:36:24,916
Yeah. Jess, this is gonna be a big one.
Let's talk game, eh?
667
00:36:26,666 --> 00:36:28,083
I'll change course.
668
00:36:28,166 --> 00:36:31,000
I think you should launch the drogue.
669
00:36:31,708 --> 00:36:32,708
Weather it.
670
00:36:34,583 --> 00:36:35,875
[Jess] Go through the storm?
671
00:36:35,958 --> 00:36:39,291
Well, it's moving fast.
There's no way you're gonna outrun it.
672
00:36:39,958 --> 00:36:41,916
But that also means
it's gonna pass quickly.
673
00:36:42,000 --> 00:36:43,708
- Thank God.
- W... Hang on, hang on.
674
00:36:43,791 --> 00:36:45,666
We agreed to do whatever's safest.
675
00:36:45,750 --> 00:36:48,750
Storms in this region aren't common, Dad.
It's hard to judge.
676
00:36:50,375 --> 00:36:51,625
[Ben] It's like an anchor.
677
00:36:51,708 --> 00:36:54,833
The drogue will keep her stable.
She'll be okay.
678
00:36:56,500 --> 00:36:58,333
I think it's our best option, Jess.
679
00:36:59,000 --> 00:37:00,000
It's your call.
680
00:37:04,833 --> 00:37:05,833
Okay.
681
00:37:08,416 --> 00:37:09,875
- [phone beeps]
- Talk to me.
682
00:37:10,375 --> 00:37:12,166
Protocols. Yeah, let's break it down.
683
00:37:13,166 --> 00:37:15,541
I don't know. I don't... I don't like this.
684
00:37:16,083 --> 00:37:18,208
Ben knows his stuff,
whatever you think of him.
685
00:37:18,291 --> 00:37:19,666
What's more, so does Jess.
686
00:37:22,916 --> 00:37:25,041
- [Ben] You know the drill.
- Yeah.
687
00:37:25,708 --> 00:37:27,333
[suspenseful music plays]
688
00:37:27,416 --> 00:37:29,125
[breathes deeply]
689
00:37:36,791 --> 00:37:37,791
[grunting]
690
00:38:02,916 --> 00:38:04,166
[music intensifies]
691
00:38:04,250 --> 00:38:05,625
[cranking]
692
00:38:41,541 --> 00:38:43,708
- [wave crashes]
- [Jess groans]
693
00:38:44,250 --> 00:38:45,583
[panting]
694
00:38:47,541 --> 00:38:48,541
[exclaims]
695
00:38:55,125 --> 00:38:56,125
[groans]
696
00:38:58,125 --> 00:38:59,583
- [screams]
- [waves roar]
697
00:39:01,666 --> 00:39:02,666
[gasps]
698
00:39:03,208 --> 00:39:05,416
[grunting]
699
00:39:13,291 --> 00:39:14,666
[thunder rumbling]
700
00:39:26,583 --> 00:39:28,583
[breathing heavily]
701
00:39:35,416 --> 00:39:38,125
[grunting]
702
00:39:44,333 --> 00:39:45,708
[thunder rumbles]
703
00:39:45,791 --> 00:39:47,791
[wind whistling]
704
00:39:50,833 --> 00:39:52,291
[waves roar]
705
00:39:52,375 --> 00:39:54,291
[groans and gasps]
706
00:39:56,625 --> 00:39:57,625
[grunts]
707
00:39:59,833 --> 00:40:00,916
Come on, drogue!
708
00:40:01,000 --> 00:40:03,000
[thunder rumbles]
709
00:40:11,333 --> 00:40:12,583
- [grunts]
- [blade swishes]
710
00:40:17,708 --> 00:40:19,000
[thunder crashes]
711
00:40:21,250 --> 00:40:22,250
[groans]
712
00:40:23,208 --> 00:40:24,666
- [chain rattles]
- [groans]
713
00:40:28,625 --> 00:40:29,625
[grunts]
714
00:40:37,208 --> 00:40:38,666
- [waves roar]
- [exclaims]
715
00:40:39,916 --> 00:40:40,916
Whoa!
716
00:40:45,750 --> 00:40:46,750
[grunts]
717
00:40:57,791 --> 00:41:00,833
[groaning]
718
00:41:03,291 --> 00:41:05,666
- [groans]
- [clattering]
719
00:41:08,541 --> 00:41:10,750
[yells and groans]
720
00:41:12,250 --> 00:41:13,083
[clangs]
721
00:41:13,166 --> 00:41:17,958
I have something to tell you.
I want to circumnavigate the world solo.
722
00:41:18,041 --> 00:41:21,125
And I'm gonna be
the youngest person to do it.
723
00:41:21,208 --> 00:41:22,916
Uh, Jess...
724
00:41:23,000 --> 00:41:24,125
[chuckles] What?
725
00:41:24,208 --> 00:41:25,375
[all chuckle]
726
00:41:25,458 --> 00:41:29,416
Jesse Martin did it when he was 17.
He was an ordinary kid, so am I.
727
00:41:29,500 --> 00:41:31,166
Mmm. [quizzically] Mmm?
728
00:41:32,125 --> 00:41:33,666
Don't worry, I've got a plan.
729
00:41:33,750 --> 00:41:36,458
I'll get a teacher, qualifications.
730
00:41:36,541 --> 00:41:41,375
Here's a list of all the things I'll need
and the safety courses I'll do to start.
731
00:41:43,541 --> 00:41:47,833
I'll get jobs to earn money,
and find sponsors to cover the big costs,
732
00:41:47,916 --> 00:41:52,208
and for every hour I sail,
I'll still do an hour of reading.
733
00:41:52,291 --> 00:41:54,708
- [children chuckle]
- Now, that's a good amount of reading!
734
00:41:54,791 --> 00:41:56,583
- She knows her audience.
- Yeah.
735
00:41:56,666 --> 00:42:00,250
Well, uh, you'd better start working
through that list, then. Thoroughly.
736
00:42:01,000 --> 00:42:03,666
I think you can do
anything you set your mind to, honey.
737
00:42:07,875 --> 00:42:08,875
[grunts]
738
00:42:09,958 --> 00:42:11,625
[breathes heavily]
739
00:42:11,708 --> 00:42:13,166
[groans in pain] Oh.
740
00:42:20,166 --> 00:42:21,791
[phone ringing]
741
00:42:23,125 --> 00:42:25,625
- [phone beeps]
- Jess! You okay?
742
00:42:25,708 --> 00:42:26,750
[Tom groans]
743
00:42:26,833 --> 00:42:29,541
- Yeah, I'm fine.
- What happened? Why didn't you call?
744
00:42:31,000 --> 00:42:32,500
Well, I got knocked out,
745
00:42:32,583 --> 00:42:33,708
but I'm fine.
746
00:42:33,791 --> 00:42:36,583
- [Julie] What?
- Knocked out? Are you okay?
747
00:42:36,666 --> 00:42:38,375
- Do you have a concussion?
- Sick.
748
00:42:38,458 --> 00:42:41,625
- You need a doctor!
- Oh, I didn't pack one of those.
749
00:42:42,208 --> 00:42:44,708
Hey, come on. Jess, listen to me.
Do you have a headache,
750
00:42:44,791 --> 00:42:46,666
ringing in the ears,
or nausea or something?
751
00:42:46,750 --> 00:42:48,708
Dad, please stop. I'm fine.
752
00:42:50,541 --> 00:42:51,541
Is Ben there?
753
00:42:52,916 --> 00:42:54,208
[hand set beeps]
754
00:42:55,250 --> 00:42:56,250
How's Pink?
755
00:42:59,708 --> 00:43:00,750
Yeah, she's all right.
756
00:43:01,250 --> 00:43:02,791
You weren't strapped in, were you?
757
00:43:03,750 --> 00:43:06,750
- I was getting there.
- Well, you should've already been there.
758
00:43:07,458 --> 00:43:10,416
Mother Nature doesn't wait for anyone.
You know that, Jess.
759
00:43:10,500 --> 00:43:11,583
It was a storm.
760
00:43:11,666 --> 00:43:12,750
It doesn't matter.
761
00:43:12,833 --> 00:43:16,333
You have to manage it. You're just lucky
you got through this one.
762
00:43:16,916 --> 00:43:19,833
It was so wild, Ben. I thought we
were gonna go all the way around.
763
00:43:19,916 --> 00:43:21,416
Yeah, yeah, yeah, yeah.
764
00:43:22,541 --> 00:43:23,458
[dolphins squeak]
765
00:43:23,541 --> 00:43:25,250
[uplifting folk music playing]
766
00:43:43,625 --> 00:43:44,666
[reporters chattering]
767
00:43:44,750 --> 00:43:46,250
Oh, it's Ben. Let's go.
768
00:43:46,333 --> 00:43:48,666
Ben! We just had word
Jess went through her first storm.
769
00:43:48,750 --> 00:43:49,958
Any injuries or damage?
770
00:43:50,625 --> 00:43:54,458
We aren't taking any questions,
but Jess has a blog at this address.
771
00:43:55,875 --> 00:43:57,708
Diversion 101.
772
00:43:59,083 --> 00:44:00,666
It's not that hard, Ben.
773
00:44:00,750 --> 00:44:02,458
[reporter 1] Is there anything
you can add?
774
00:44:02,541 --> 00:44:04,625
[reporter 2] Ben, excuse me.
Excuse me! Just one sec.
775
00:44:04,708 --> 00:44:05,541
She's going through...
776
00:44:05,625 --> 00:44:08,345
- [reporter 1] Wait! Wait, Ben, sorry.
- [Atherton] Jimmy, hold this.
777
00:44:11,875 --> 00:44:13,041
[keyboard clacking]
778
00:44:14,583 --> 00:44:16,851
[Jess] An albatross,
one of the only living things you see
779
00:44:16,875 --> 00:44:17,955
in the middle of the ocean.
780
00:44:18,000 --> 00:44:20,458
They've been watched
by sailors throughout history.
781
00:44:20,541 --> 00:44:21,791
I think I caught a fish!
782
00:44:25,541 --> 00:44:26,541
Okay.
783
00:44:36,625 --> 00:44:37,958
Ooh! Okay.
784
00:44:41,250 --> 00:44:42,916
[screams] Come over here!
785
00:44:44,166 --> 00:44:45,166
Can you see it?
786
00:44:46,333 --> 00:44:48,375
Oh! Hello.
787
00:44:49,791 --> 00:44:51,500
- [Hannah] My turn!
- [gasps]
788
00:44:51,583 --> 00:44:53,583
[Roger] All right! Tom, grub's up!
789
00:44:54,875 --> 00:44:56,235
- [Tom] Yup.
- [Julie] Here you go.
790
00:44:57,291 --> 00:44:59,083
- Eat up!
- [Tom] Thank you.
791
00:45:01,041 --> 00:45:01,875
[Julie] Morning!
792
00:45:01,958 --> 00:45:03,083
- [sizzling]
- [Roger] Ah.
793
00:45:04,541 --> 00:45:06,333
Ben? Here you go.
794
00:45:06,833 --> 00:45:08,166
I don't eat breakfast.
795
00:45:08,791 --> 00:45:12,083
Uh, well, don't then,
but it's here if you want it.
796
00:45:12,166 --> 00:45:13,416
Want to write something?
797
00:45:13,500 --> 00:45:15,500
[sweeping music plays]
798
00:45:33,291 --> 00:45:34,791
[chain rattling]
799
00:45:37,083 --> 00:45:38,541
[phone ringing]
800
00:45:40,125 --> 00:45:41,708
[phone ringing]
801
00:45:41,791 --> 00:45:43,833
Jess, I got into Sydney Uni!
802
00:45:44,416 --> 00:45:46,916
Oh, my gosh! Em, that's fantastic!
803
00:45:47,000 --> 00:45:48,958
Congratulations, you did it!
804
00:45:49,041 --> 00:45:51,208
I should warn you,
Hannah's already gunning for my bed.
805
00:45:51,291 --> 00:45:52,375
Right.
806
00:45:53,375 --> 00:45:55,166
Oh, you'll be gone before I get back.
807
00:45:56,000 --> 00:45:57,916
Yeah, I'll still run the blog, though.
808
00:45:58,000 --> 00:46:00,875
Jess, I won four medals
at the swimming carnival!
809
00:46:00,958 --> 00:46:05,500
[gasps] Wow, Han! That's amazing!
I wish I could have been there.
810
00:46:05,583 --> 00:46:06,500
And guess what?
811
00:46:06,583 --> 00:46:07,666
Tom has a date.
812
00:46:08,500 --> 00:46:11,083
- Why would you...
- [Jess gasps] What? With who?
813
00:46:11,166 --> 00:46:12,726
- [Hannah laughs]
- Give me the... Okay.
814
00:46:12,750 --> 00:46:14,750
- Jess!
- [Hannah] I want the phone!
815
00:46:14,833 --> 00:46:15,833
[Tom] I don't, I don't!
816
00:46:15,875 --> 00:46:17,791
- I don't know what...
- [Hannah] Yes, he does!
817
00:46:17,875 --> 00:46:20,250
- I'm telling her!
- [Emily] He does! He does!
818
00:46:20,333 --> 00:46:22,875
[Hannah] I'm talking to her
and I'm telling her who it is!
819
00:46:22,958 --> 00:46:24,392
I don't have... I don't have a date.
820
00:46:24,416 --> 00:46:26,083
- [Emily] He does!
- I don't have a date.
821
00:46:26,166 --> 00:46:27,083
[all laugh]
822
00:46:27,166 --> 00:46:28,166
[waves rolling]
823
00:46:36,750 --> 00:46:37,625
Snap.
824
00:46:37,708 --> 00:46:39,375
[boat creaking]
825
00:46:42,125 --> 00:46:43,625
["Jingle Bell Rock" playing]
826
00:46:43,708 --> 00:46:46,416
- [Roger] Go on, what do you got?
- Boogie board!
827
00:46:46,500 --> 00:46:48,916
- [Roger] What? A boogie board?
- [Julie laughs]
828
00:46:49,000 --> 00:46:51,333
You'll be shocked to hear
that Hannah's riled up on sugar.
829
00:46:54,500 --> 00:46:56,000
Well, she's not the only one.
830
00:46:56,083 --> 00:46:58,291
[laughs] And it's not
even Christmas here yet.
831
00:46:58,875 --> 00:47:01,000
- Oh, is Em around?
- Yeah, hold on!
832
00:47:02,291 --> 00:47:03,291
Em.
833
00:47:05,208 --> 00:47:07,000
Hey, Jess. Merry Christmas!
834
00:47:07,083 --> 00:47:08,750
Merry Christmas!
835
00:47:10,083 --> 00:47:12,041
A Grow Your Own Friend!
836
00:47:12,125 --> 00:47:14,208
Aw, thank you, Em, it's just what I need.
837
00:47:14,291 --> 00:47:17,125
- [laughing]
- Yeah, I hear she's a great listener.
838
00:47:17,208 --> 00:47:18,041
[laughing]
839
00:47:18,125 --> 00:47:19,708
- Hey, my turn!
- Oh, here's Dad.
840
00:47:20,791 --> 00:47:23,750
Merry Christmas, love.
Hey, I hear you've got a new mate.
841
00:47:24,250 --> 00:47:26,250
What have you two
got planned for tomorrow then?
842
00:47:26,333 --> 00:47:27,750
Oh, well, I'm hosting, uh,
843
00:47:27,833 --> 00:47:29,833
but my guests are
a little quieter than yours.
844
00:47:29,916 --> 00:47:32,083
- [squealing]
- [Emily] That's pretty cool, Hannah.
845
00:47:32,166 --> 00:47:34,458
That sounds great!
Mind if I come to yours?
846
00:47:34,541 --> 00:47:35,791
[laughs]
847
00:47:35,875 --> 00:47:38,708
Jess! I forgot. Find the leeks bag.
848
00:47:38,791 --> 00:47:40,666
[Roger] Do you hear that? Leeks bag.
849
00:47:40,750 --> 00:47:44,041
["Rockin' Around the Christmas Tree"
by Brenda Lee plays]
850
00:47:47,000 --> 00:47:49,083
♪ Rockin' around the Christmas tree... ♪
851
00:47:49,166 --> 00:47:50,333
[mutters]
852
00:47:50,916 --> 00:47:51,791
Ben!
853
00:47:51,875 --> 00:47:53,000
Mmm.
854
00:47:53,083 --> 00:47:54,583
Merry Christmas!
855
00:47:55,125 --> 00:47:56,291
Yeah. [clears throat]
856
00:47:56,833 --> 00:47:57,916
[Julie] Come on in.
857
00:47:58,000 --> 00:47:59,583
Merry Christmas, Ben!
858
00:48:00,500 --> 00:48:03,000
- Merry Christmas, Ben!
- Yeah.
859
00:48:04,208 --> 00:48:05,708
Merry Christmas, mate.
860
00:48:06,916 --> 00:48:08,416
- There you are.
- Oh, thanks.
861
00:48:11,208 --> 00:48:12,375
[laughs]
862
00:48:12,458 --> 00:48:14,875
Oh, I love them. Thank you, Tom.
863
00:48:16,291 --> 00:48:17,750
[volume increases]
864
00:48:18,416 --> 00:48:19,416
[sighs]
865
00:48:19,500 --> 00:48:22,833
All right, it's a bit loud.
I'm gonna go now.
866
00:48:23,833 --> 00:48:25,333
Everybody say goodbye to Jess!
867
00:48:25,416 --> 00:48:27,708
- [Emily] We love you!
- Yeah, see you, Jess!
868
00:48:27,791 --> 00:48:29,083
Tom, music!
869
00:48:29,666 --> 00:48:30,541
Yup.
870
00:48:30,625 --> 00:48:31,750
[volume decreases]
871
00:48:32,625 --> 00:48:34,583
- Take this.
- Yeah. Cheers.
872
00:48:35,666 --> 00:48:37,583
[Emily] Yeah, you're like... [laughs]
873
00:48:40,000 --> 00:48:42,375
[Roger] All right, food's on the table!
Come on, you lot.
874
00:48:49,958 --> 00:48:51,083
[sighs and hums]
875
00:48:54,125 --> 00:48:55,250
Hope you're hungry!
876
00:48:55,333 --> 00:48:57,000
Right, cracker time, Han, come on.
877
00:48:57,083 --> 00:48:58,083
Big pull!
878
00:48:58,125 --> 00:49:00,166
- [snaps]
- [Emily grunts dramatically]
879
00:49:00,250 --> 00:49:01,333
- Sorry, Ben.
- [Tom] Ben.
880
00:49:01,416 --> 00:49:02,500
[electric knife whirring]
881
00:49:02,583 --> 00:49:03,583
[snaps]
882
00:49:04,958 --> 00:49:05,958
Hmm.
883
00:49:07,083 --> 00:49:09,625
Ben, what do you usually do for Christmas?
884
00:49:11,000 --> 00:49:12,000
Nothing.
885
00:49:13,291 --> 00:49:14,458
What about your family?
886
00:49:14,958 --> 00:49:17,583
Oh. Uh, don't have one.
887
00:49:21,208 --> 00:49:22,208
Oh.
888
00:49:23,375 --> 00:49:25,125
[knife continues whirring]
889
00:49:38,958 --> 00:49:40,875
- Merry Christmas. [chuckles]
- For me?
890
00:49:41,666 --> 00:49:42,666
Open it, open it!
891
00:49:51,875 --> 00:49:52,875
[Ben] Thank you.
892
00:49:54,791 --> 00:49:57,708
[Hannah] Ben, why is Cape Horn
such a big deal?
893
00:49:57,791 --> 00:49:58,916
Oh! Well...
894
00:49:59,875 --> 00:50:01,666
That is some wicked sailing.
895
00:50:02,416 --> 00:50:06,166
See, that's where the Atlantic
and Pacific Oceans meet,
896
00:50:06,250 --> 00:50:09,875
so you get these powerful winds,
897
00:50:09,958 --> 00:50:11,458
these churning currents,
898
00:50:11,541 --> 00:50:13,916
these humongous waves
899
00:50:14,000 --> 00:50:16,083
- as the oceans smash together.
- [slams table]
900
00:50:16,166 --> 00:50:17,458
[Julie chuckles politely]
901
00:50:17,541 --> 00:50:18,750
That's why that passage
902
00:50:19,750 --> 00:50:21,000
is so sinister.
903
00:50:22,083 --> 00:50:27,375
It's absolutely littered
with a long-lost trail of fingertips.
904
00:50:27,458 --> 00:50:29,625
- [gasps]
- [laughs]
905
00:50:30,500 --> 00:50:32,083
- [clears throat] Uh, Ben?
- Hmm?
906
00:50:32,166 --> 00:50:34,041
Uh, could you maybe be
a little less excited
907
00:50:34,125 --> 00:50:35,916
about our daughter
doing something sinister?
908
00:50:36,000 --> 00:50:37,000
All right.
909
00:50:38,250 --> 00:50:40,208
We talking fast sailing?
910
00:50:42,375 --> 00:50:43,875
- Wicked fast.
- [grunts happily]
911
00:50:43,958 --> 00:50:46,083
- [all laugh]
- Oh, my.
912
00:50:46,166 --> 00:50:48,166
[driving majestic music plays]
913
00:50:51,291 --> 00:50:52,916
[crank whirring]
914
00:51:05,041 --> 00:51:06,458
[Ben] Oh! Whoa.
915
00:51:06,541 --> 00:51:09,083
Look how fast she's going. Bloody hell.
916
00:51:09,166 --> 00:51:10,500
[Roger clears throat]
917
00:51:10,583 --> 00:51:13,416
Oh, not... not too fast. It's...
918
00:51:13,500 --> 00:51:16,000
- [Tom] She's going quick.
- [Ben inhales sharply]
919
00:51:17,000 --> 00:51:18,416
- Whoa.
- Come on!
920
00:51:18,500 --> 00:51:21,500
We just rounded the Everest
of the ocean, Cape Horn,
921
00:51:21,583 --> 00:51:24,250
and I am happy to report
it was smooth sailing.
922
00:51:24,958 --> 00:51:26,166
And so cool!
923
00:51:26,250 --> 00:51:28,333
I, uh... I just... I just can't believe it.
924
00:51:28,416 --> 00:51:30,541
It's like we've passed
our biggest challenge.
925
00:51:46,916 --> 00:51:47,958
Do you hear that?
926
00:51:49,500 --> 00:51:50,875
It's the sound of nothing.
927
00:51:52,625 --> 00:51:53,875
Nothing at all.
928
00:51:56,375 --> 00:51:59,041
There's no wind or waves.
929
00:51:59,750 --> 00:52:01,125
It's been days.
930
00:52:05,541 --> 00:52:06,916
[phone ringing]
931
00:52:09,375 --> 00:52:10,208
[beeps]
932
00:52:10,291 --> 00:52:11,416
You know where I am.
933
00:52:11,916 --> 00:52:12,916
[beeps]
934
00:52:14,958 --> 00:52:15,958
[phone beeps]
935
00:52:18,000 --> 00:52:19,166
[sighs]
936
00:52:19,875 --> 00:52:21,875
[cheerful lively music plays]
937
00:52:23,541 --> 00:52:26,583
I'm gonna sail around the world
and I'm hiring you as my coach.
938
00:52:27,708 --> 00:52:30,750
Tell your parents there's plenty
of coaches at the sailing school.
939
00:52:30,833 --> 00:52:32,375
I know, but I want you to do it.
940
00:52:33,208 --> 00:52:34,250
Well...
941
00:52:36,041 --> 00:52:37,541
I don't sail anymore.
942
00:52:37,625 --> 00:52:39,958
Because of the Millennium Cup, I know.
943
00:52:42,500 --> 00:52:45,291
But if you help
the youngest person in history
944
00:52:45,791 --> 00:52:47,708
sail solo around the world,
945
00:52:47,791 --> 00:52:50,625
people will let go
of what happened with Matt Turner.
946
00:52:50,708 --> 00:52:52,416
They might, but I won't.
947
00:52:52,500 --> 00:52:53,500
[object thuds]
948
00:52:56,291 --> 00:52:58,333
Hey, why... why do you want
to do this, anyway?
949
00:52:59,541 --> 00:53:02,916
[sighs] 'Cause... no one explores anymore.
950
00:53:03,958 --> 00:53:06,333
You know, there have been
more people in space
951
00:53:06,416 --> 00:53:08,125
than have sailed around the world.
952
00:53:08,750 --> 00:53:12,500
I didn't even know it was something
you can do, but you can, and I want to.
953
00:53:13,791 --> 00:53:16,291
'Cause I'm an adventurer.
954
00:53:18,208 --> 00:53:19,416
You like sailing.
955
00:53:20,291 --> 00:53:23,416
Circumnavigating the globe
is a whole different thing, mate.
956
00:53:23,500 --> 00:53:26,208
Well, that's what I want
to find out for myself.
957
00:53:29,708 --> 00:53:31,833
You're gonna do this
no matter what I say, aren't you?
958
00:53:34,375 --> 00:53:38,208
If I was going to agree to this,
I'm not gonna treat you special,
959
00:53:39,166 --> 00:53:40,958
'cause it doesn't matter out there.
960
00:53:41,041 --> 00:53:43,291
I'll only treat you how I treat myself.
961
00:53:46,083 --> 00:53:47,750
Oi! First rule...
962
00:53:49,000 --> 00:53:50,000
don't do that.
963
00:53:51,166 --> 00:53:52,166
It freaks me out.
964
00:53:52,208 --> 00:53:54,208
[melancholic music plays]
965
00:54:03,375 --> 00:54:06,500
[breathes deeply]
966
00:54:10,458 --> 00:54:12,458
[phone ringing]
967
00:54:17,166 --> 00:54:19,208
- [Roger] That's it. Come on.
- Okay.
968
00:54:20,708 --> 00:54:22,583
- Ben, you've barely slept in days, mate.
- Eh?
969
00:54:22,666 --> 00:54:24,708
- [Roger] Take a break.
- Oh, nah. No, no.
970
00:54:24,791 --> 00:54:25,791
I'm good.
971
00:54:26,583 --> 00:54:28,916
Just, um, waiting on these logs.
972
00:54:30,083 --> 00:54:31,250
What is Jess doing?
973
00:54:32,000 --> 00:54:33,708
[dialing]
974
00:54:34,500 --> 00:54:36,250
[line ringing]
975
00:54:36,958 --> 00:54:38,666
[phone ringing]
976
00:54:51,541 --> 00:54:54,041
[breathes deeply]
977
00:54:58,708 --> 00:54:59,708
[clears throat]
978
00:55:10,333 --> 00:55:11,333
[beeps]
979
00:55:12,833 --> 00:55:14,041
[sighs]
980
00:55:14,125 --> 00:55:15,541
[phone ringing]
981
00:55:17,083 --> 00:55:18,083
Jess?
982
00:55:18,958 --> 00:55:21,125
You've been going backwards
for hours, mate.
983
00:55:21,208 --> 00:55:22,625
Yeah, I was asleep.
984
00:55:23,750 --> 00:55:25,958
So you didn't set the alarms?
985
00:55:26,708 --> 00:55:29,458
Well, barely moved in a week,
how would I know we're going backwards?
986
00:55:29,541 --> 00:55:32,000
Again, that's why
you set the alarms, mate!
987
00:55:32,083 --> 00:55:33,625
Yeah, okay, chill out.
988
00:55:33,708 --> 00:55:37,041
"Chill out"? Hey, this is dangerous, okay?
989
00:55:37,666 --> 00:55:39,750
This is when things go wrong,
when people get hurt,
990
00:55:39,833 --> 00:55:42,000
when people
neglect their responsibilities!
991
00:55:42,083 --> 00:55:45,500
And you, if you keep on like this,
you're gonna get yourself killed!
992
00:55:46,500 --> 00:55:47,750
Yeah? Well, you'd know!
993
00:55:49,750 --> 00:55:50,958
[Roger] Oi! What's going on?
994
00:55:52,375 --> 00:55:53,375
I, uh...
995
00:55:56,625 --> 00:55:57,666
You're right, Jess.
996
00:55:58,291 --> 00:55:59,291
Yeah.
997
00:56:00,083 --> 00:56:01,208
I need to chill out.
998
00:56:02,166 --> 00:56:04,166
[melancholic music playing]
999
00:56:04,916 --> 00:56:06,333
[mutters]
1000
00:56:08,791 --> 00:56:09,791
Jess?
1001
00:56:11,208 --> 00:56:12,208
[beeps]
1002
00:56:17,875 --> 00:56:18,875
[grunts]
1003
00:56:18,958 --> 00:56:22,083
[sobbing] There's no wind,
and there's no waves,
1004
00:56:22,166 --> 00:56:24,333
and now there's no Ben.
1005
00:56:25,791 --> 00:56:28,333
And it's just me.
1006
00:56:30,416 --> 00:56:34,125
And I... I can't get away from myself.
1007
00:56:46,250 --> 00:56:48,250
[phone ringing]
1008
00:56:49,791 --> 00:56:50,791
[sighs]
1009
00:56:51,916 --> 00:56:53,250
I still haven't moved.
1010
00:56:54,625 --> 00:56:56,250
Oh, thank God you picked up!
1011
00:56:56,833 --> 00:56:58,125
What's going on, Jess?
1012
00:56:59,666 --> 00:57:00,750
[voice breaks] Mum.
1013
00:57:03,125 --> 00:57:04,125
[Julie] What is it?
1014
00:57:04,916 --> 00:57:06,750
[Jess sniffles and sobs]
1015
00:57:09,041 --> 00:57:10,375
It's okay. I'm here.
1016
00:57:12,583 --> 00:57:13,583
Get it out.
1017
00:57:17,875 --> 00:57:19,166
I'm so alone.
1018
00:57:22,375 --> 00:57:23,375
No, you're not.
1019
00:57:26,166 --> 00:57:29,333
I know how awful it is to feel like this.
1020
00:57:30,416 --> 00:57:31,416
But...
1021
00:57:32,041 --> 00:57:33,500
it won't last forever.
1022
00:57:34,125 --> 00:57:35,125
[sniffles]
1023
00:57:35,875 --> 00:57:37,958
I can't tell you
when the wind will pick up,
1024
00:57:38,041 --> 00:57:41,000
but... I know that if you keep going,
1025
00:57:42,083 --> 00:57:43,250
it will.
1026
00:57:46,083 --> 00:57:47,375
Just as it has done
1027
00:57:47,875 --> 00:57:50,583
for every sailor before you.
1028
00:57:57,166 --> 00:58:00,000
Do you remember the song
I used to sing to you at night?
1029
00:58:00,583 --> 00:58:01,583
Yeah.
1030
00:58:03,291 --> 00:58:06,708
I want you to search
for the brightest star in the sky.
1031
00:58:08,916 --> 00:58:10,625
And every time you look at it,
1032
00:58:11,416 --> 00:58:12,541
know that I'm here,
1033
00:58:13,666 --> 00:58:14,666
at home...
1034
00:58:17,166 --> 00:58:18,791
staring at that same star.
1035
00:58:22,375 --> 00:58:23,708
[sobs softly]
1036
00:58:23,791 --> 00:58:24,791
I'm with you.
1037
00:58:28,083 --> 00:58:29,083
Okay?
1038
00:58:30,041 --> 00:58:31,375
Yeah, okay. [sniffles]
1039
00:58:36,958 --> 00:58:38,708
[breath trembles] I love you, Jess.
1040
00:58:38,791 --> 00:58:40,250
I love you too.
1041
00:58:40,958 --> 00:58:42,125
[sniffles]
1042
00:58:46,291 --> 00:58:47,291
[sniffles]
1043
00:58:55,125 --> 00:59:00,166
♪ There's a starman waiting in the sky ♪
1044
00:59:00,791 --> 00:59:02,791
♪ He'd like to come and meet us ♪
1045
00:59:02,875 --> 00:59:05,250
♪ But he thinks he'd blow our minds ♪
1046
00:59:05,333 --> 00:59:10,166
[laughs] ♪ There's a starman
Waiting in the sky ♪
1047
00:59:23,916 --> 00:59:25,166
[inhales deeply]
1048
00:59:32,083 --> 00:59:33,250
[dishes clatter]
1049
00:59:45,666 --> 00:59:46,666
Hi.
1050
00:59:48,708 --> 00:59:50,666
Sorry I haven't been here much.
1051
00:59:50,750 --> 00:59:52,458
[breathes deeply]
1052
00:59:52,541 --> 00:59:55,000
I've been avoiding a lot.
1053
00:59:56,625 --> 00:59:57,625
[tender music plays]
1054
00:59:57,708 --> 00:59:58,791
[sniffles]
1055
00:59:58,875 --> 01:00:03,041
Mmm, the truth is
that living your dream is hard.
1056
01:00:04,583 --> 01:00:06,708
And right now it's really hard.
1057
01:00:08,541 --> 01:00:10,458
I've been crying for hours.
1058
01:00:11,416 --> 01:00:12,666
I'm tired.
1059
01:00:14,041 --> 01:00:15,041
I'm sore.
1060
01:00:16,083 --> 01:00:19,458
I can't properly stretch
my legs. [chuckles dryly]
1061
01:00:22,208 --> 01:00:23,958
[voice breaks] I miss my family.
1062
01:00:28,000 --> 01:00:29,333
I miss them a lot.
1063
01:00:30,541 --> 01:00:31,625
[Jess sniffles]
1064
01:00:32,375 --> 01:00:34,625
And I miss my grouchy advisor...
1065
01:00:34,708 --> 01:00:35,958
[chuckles softly]
1066
01:00:37,166 --> 01:00:39,000
...who's also my best friend.
1067
01:00:42,916 --> 01:00:44,041
[inhales deeply]
1068
01:00:44,666 --> 01:00:46,291
Ah, but through it all,
1069
01:00:46,375 --> 01:00:50,583
I've tried to be this...
this tough, stoic explorer.
1070
01:00:50,666 --> 01:00:52,083
And... [chuckles]
1071
01:00:52,166 --> 01:00:54,833
...that's not me, you know?
1072
01:00:57,000 --> 01:01:01,750
I'm not always fine,
or strong, or fearless.
1073
01:01:01,833 --> 01:01:04,208
Phew! [chuckles] "Fearless."
1074
01:01:04,291 --> 01:01:05,958
I'm often terrified!
1075
01:01:07,333 --> 01:01:09,000
And I doubt myself.
1076
01:01:10,041 --> 01:01:11,041
And...
1077
01:01:13,208 --> 01:01:15,000
I think a lot about giving up.
1078
01:01:18,166 --> 01:01:19,166
[clicks tongue]
1079
01:01:20,375 --> 01:01:21,541
But that's okay.
1080
01:01:22,958 --> 01:01:24,000
It's okay.
1081
01:01:27,083 --> 01:01:29,583
'Cause there's...
there's strength in being yourself.
1082
01:01:31,000 --> 01:01:32,000
You know, I think...
1083
01:01:32,875 --> 01:01:35,708
that's as hard as climbing any mountain.
1084
01:01:39,458 --> 01:01:41,958
You know, I think there's bravery
1085
01:01:43,666 --> 01:01:45,416
in admitting that you're not okay.
1086
01:01:48,625 --> 01:01:50,166
Oh, God, it's scary.
1087
01:01:50,916 --> 01:01:52,500
It's as scary as...
1088
01:01:52,583 --> 01:01:55,583
almost being swept overboard
in the middle of a storm.
1089
01:01:56,333 --> 01:01:58,166
Not that I'd know, Mum and Dad.
1090
01:01:58,250 --> 01:01:59,916
- [Jess chuckles on video]
- [all chuckle]
1091
01:02:01,000 --> 01:02:02,000
So...
1092
01:02:03,916 --> 01:02:05,375
I'm Jessica Watson.
1093
01:02:06,416 --> 01:02:09,041
Yeah, I'm tough and I'm struggling.
1094
01:02:10,666 --> 01:02:14,458
And living my dream is... is... is hard,
1095
01:02:14,541 --> 01:02:15,916
but it's so worth it.
1096
01:02:16,000 --> 01:02:18,333
- [device chimes]
- Even the bad days.
1097
01:02:18,916 --> 01:02:19,916
[sniffles]
1098
01:02:21,875 --> 01:02:22,875
[sighs sadly]
1099
01:02:22,958 --> 01:02:24,791
[hypnotic music plays]
1100
01:02:24,875 --> 01:02:26,416
[Jess] Because the world...
1101
01:02:26,500 --> 01:02:29,000
Yeah, it can be
a difficult place, but it's...
1102
01:02:29,083 --> 01:02:29,958
[chuckles softly]
1103
01:02:30,041 --> 01:02:33,500
...it's also really, really beautiful.
1104
01:02:50,166 --> 01:02:52,166
♪ Didn't know what time it was ♪
1105
01:02:52,250 --> 01:02:55,291
♪ The lights were low ♪
1106
01:02:55,916 --> 01:03:00,875
♪ I leaned back on my radio ♪
1107
01:03:00,958 --> 01:03:04,375
♪ Some cat was layin' down
Some rock 'n' roll ♪
1108
01:03:04,458 --> 01:03:07,625
♪ "Lotta soul," he said ♪
1109
01:03:10,291 --> 01:03:16,416
♪ There's a starman waiting in the sky ♪
1110
01:03:16,500 --> 01:03:18,750
♪ He'd like to come and meet us ♪
1111
01:03:18,833 --> 01:03:21,375
♪ But he thinks he'd blow our minds ♪
1112
01:03:21,458 --> 01:03:27,166
♪ There's a starman waiting in the sky ♪
1113
01:03:27,250 --> 01:03:29,500
♪ He's told us not to blow it ♪
1114
01:03:29,583 --> 01:03:32,000
♪ 'Cause he knows it's all worthwhile ♪
1115
01:03:32,083 --> 01:03:33,083
♪ He told me ♪
1116
01:03:33,666 --> 01:03:36,291
♪ Let the children lose it ♪
1117
01:03:36,375 --> 01:03:38,500
♪ Let the children use it ♪
1118
01:03:39,000 --> 01:03:42,000
♪ Let all the children boogie ♪
1119
01:03:42,083 --> 01:03:44,125
Pink, you found the wind!
1120
01:03:46,416 --> 01:03:48,500
[exciting rock music plays]
1121
01:03:59,333 --> 01:04:04,583
♪ Ooh, feel like I'm on it ♪
1122
01:04:04,666 --> 01:04:10,125
♪ Ooh, feel like I'm on it, yeah ♪
1123
01:04:10,208 --> 01:04:13,250
♪ Many times we said, oh yeah
We said we could reach the sky ♪
1124
01:04:13,333 --> 01:04:16,333
♪ Southern cross will light the way
So then we can find the Milky Way ♪
1125
01:04:16,416 --> 01:04:18,166
♪ What did you say about the Milky Way? ♪
1126
01:04:18,250 --> 01:04:19,666
♪ Ooh, ah, ah, yeah ♪
1127
01:04:21,166 --> 01:04:23,500
♪ If we leave now to reach the moon
We'll get there soon ♪
1128
01:04:23,583 --> 01:04:26,333
♪ Positive mind ♪
1129
01:04:26,416 --> 01:04:29,291
♪ And if they try to explain
We can just hold tight ♪
1130
01:04:29,375 --> 01:04:31,708
♪ Dancing to our own tune ♪
1131
01:04:31,791 --> 01:04:34,208
♪ Reconnected through the power of love ♪
1132
01:04:34,291 --> 01:04:37,125
♪ Nothing can stop us
When we swim to the moon ♪
1133
01:04:42,458 --> 01:04:43,833
♪ Ooh, ooh, ah, ah ♪
1134
01:04:43,916 --> 01:04:45,083
♪ Gimme, gimme, ah, ah ♪
1135
01:04:47,458 --> 01:04:48,458
♪ Oh, oh-oh ♪
1136
01:04:49,250 --> 01:04:50,250
G'day!
1137
01:04:50,625 --> 01:04:53,583
♪ Many times we said, oh yeah
We said we could reach the sky ♪
1138
01:04:53,666 --> 01:04:56,708
♪ Southern cross will light the way
So then we can find the Milky Way ♪
1139
01:04:56,791 --> 01:04:58,791
♪ What did you say about Milky... ♪
1140
01:04:59,708 --> 01:05:02,166
Do you mind?
Recycling's over there. It's bin day.
1141
01:05:02,250 --> 01:05:03,875
♪ My fortune right on the sea ♪
1142
01:05:04,375 --> 01:05:06,750
♪ Flying high, touch the sky, oh, my ♪
1143
01:05:06,833 --> 01:05:09,208
♪ Reconnected through the power of love ♪
1144
01:05:09,791 --> 01:05:11,875
♪ Positive mind ♪
1145
01:05:12,375 --> 01:05:13,416
♪ Ooh, ooh, ah, ah ♪
1146
01:05:13,500 --> 01:05:15,375
- ♪ Gimme, gimme, ah, ah ♪
- [music ends]
1147
01:05:32,958 --> 01:05:35,541
[snapping shut]
1148
01:05:50,166 --> 01:05:51,916
[phone ringing]
1149
01:05:54,458 --> 01:05:56,291
- [phone beeps]
- Jessy!
1150
01:05:56,875 --> 01:05:59,166
Hi, Dad. Um, any word from Ben?
1151
01:06:00,041 --> 01:06:01,916
He's tracking you from his boat.
1152
01:06:03,125 --> 01:06:04,125
He's okay.
1153
01:06:04,875 --> 01:06:06,083
He just needs a minute, love.
1154
01:06:07,541 --> 01:06:08,958
If this weren't nonstop,
1155
01:06:09,041 --> 01:06:11,750
we would be pulling into port
for repairs, no question.
1156
01:06:12,333 --> 01:06:15,125
I mean, leaking on a boat
is not what you want.
1157
01:06:15,208 --> 01:06:18,791
But as long as we've got a clear shot
and an easy run back home,
1158
01:06:20,041 --> 01:06:21,041
it should hold.
1159
01:06:21,791 --> 01:06:24,750
Pink's designed to correct herself
if we roll over,
1160
01:06:24,833 --> 01:06:26,416
as long as there are no leaks.
1161
01:06:26,500 --> 01:06:28,500
That's what Ben would say too, I reckon.
1162
01:06:29,291 --> 01:06:31,791
[Ben] A lot of rips out there today.
Know what you're doing?
1163
01:06:32,375 --> 01:06:34,541
- Go with 'em.
- [Ben] Don't fight it.
1164
01:06:34,625 --> 01:06:36,083
[gentle music playing]
1165
01:06:36,166 --> 01:06:39,291
The ocean'll always be stronger
than you and every other being.
1166
01:06:41,291 --> 01:06:44,291
If you wanna sail, better learn
to get along with Mother Nature.
1167
01:06:45,625 --> 01:06:46,833
She doesn't mean you any harm,
1168
01:06:46,916 --> 01:06:49,666
she's just doing her thing
and sometimes we get in the way.
1169
01:06:50,875 --> 01:06:52,125
Come on then. [sighs]
1170
01:06:52,625 --> 01:06:53,750
Let's get in there.
1171
01:07:19,041 --> 01:07:21,000
- [chuckles softly]
- [phone ringing]
1172
01:07:25,916 --> 01:07:27,375
- [phone beeps]
- [Tom clears throat]
1173
01:07:27,458 --> 01:07:31,375
[impersonating] Jessica,
this is the Prime Minister of Australia.
1174
01:07:31,958 --> 01:07:34,041
- You can call me K-Rudd if you...
- Gimme this.
1175
01:07:34,125 --> 01:07:36,000
[Jess] Hey, Tom. What's up?
1176
01:07:36,083 --> 01:07:38,833
To be fair, the prime minister
has been talking about you.
1177
01:07:39,416 --> 01:07:40,625
Em, you're home!
1178
01:07:40,708 --> 01:07:41,750
Just for the week.
1179
01:07:42,250 --> 01:07:44,375
It's crazy, everyone at uni
knows who you are.
1180
01:07:44,458 --> 01:07:47,166
- Oh, God. I don't know if I want that.
- Well, then brace yourself.
1181
01:07:47,250 --> 01:07:51,041
That picture of you rounding the cape
is in newspapers all over the world.
1182
01:07:51,125 --> 01:07:52,541
Everyone's cheering for you.
1183
01:07:53,458 --> 01:07:55,125
So please start doing your hair.
1184
01:07:55,208 --> 01:07:57,000
Oh, come on. I have a fork for a brush.
1185
01:07:57,083 --> 01:07:59,083
[both laugh]
1186
01:08:00,333 --> 01:08:02,750
How's uni? Any new boys in Sydney?
1187
01:08:02,833 --> 01:08:04,166
Maybe!
1188
01:08:04,250 --> 01:08:05,625
Oh, my God, who?
1189
01:08:06,708 --> 01:08:07,833
Well...
1190
01:08:08,333 --> 01:08:10,625
Hey, uh, could you get Mum on the phone?
1191
01:08:11,875 --> 01:08:12,708
Now?
1192
01:08:12,791 --> 01:08:14,125
[tense music plays]
1193
01:08:25,708 --> 01:08:29,041
Bad weather on the way.
Really bad. Storms.
1194
01:08:29,625 --> 01:08:31,125
"Storms," plural?
1195
01:08:31,791 --> 01:08:33,916
They're even coming
right at me from Antarctica.
1196
01:08:34,000 --> 01:08:35,708
Five times the size of the last storm.
1197
01:08:35,791 --> 01:08:38,208
I think you might have to pull into port.
1198
01:08:38,291 --> 01:08:39,416
Quit? No.
1199
01:08:39,916 --> 01:08:41,458
No, I can't. Not now.
1200
01:08:41,541 --> 01:08:43,375
I'm not sure you're gonna have
an option here.
1201
01:08:43,458 --> 01:08:44,583
Let me check the sky.
1202
01:08:54,041 --> 01:08:55,041
Hey.
1203
01:08:56,041 --> 01:08:58,583
Why... Why are you doing this to me?
1204
01:08:58,666 --> 01:09:01,375
[yells] Why couldn't you
just give me a break?
1205
01:09:01,458 --> 01:09:03,458
[ominous music plays]
1206
01:09:13,833 --> 01:09:16,833
The front's already generating
gale force winds
1207
01:09:16,916 --> 01:09:19,791
of 70 knots, with a 40-foot swell.
1208
01:09:20,375 --> 01:09:24,375
So will Jessica pull into port
but get disqualified in the process,
1209
01:09:24,458 --> 01:09:25,500
or keep going?
1210
01:09:25,583 --> 01:09:29,500
Thanks, Craig.
What about cutting through Bass Straight?
1211
01:09:29,583 --> 01:09:32,223
It's an option, and could shield her
from the worst of the weather.
1212
01:09:32,250 --> 01:09:34,041
[Susie] Though she'd miss the fourth cape.
1213
01:09:34,125 --> 01:09:35,958
[Atherton] But she'll live, Susie.
1214
01:09:36,750 --> 01:09:38,833
That's what we're talking about
here, isn't it?
1215
01:09:39,333 --> 01:09:40,250
Her survival.
1216
01:09:40,333 --> 01:09:44,166
Australian teen sailor Jessica Watson
has been confronted by another challenge
1217
01:09:44,250 --> 01:09:47,333
in her attempt to become the youngest
person to circumnavigate the world.
1218
01:09:47,416 --> 01:09:48,916
[speaking Japanese]
1219
01:09:49,000 --> 01:09:51,166
[first reporter continues speaking]
1220
01:09:51,250 --> 01:09:53,750
[reporter speaking Spanish]
1221
01:09:53,833 --> 01:09:55,875
[speaking French]
1222
01:09:55,958 --> 01:09:59,375
[all reporters continue simultaneously]
1223
01:09:59,458 --> 01:10:01,666
[Julie] You have nothing to be ashamed of.
1224
01:10:01,750 --> 01:10:04,541
Even the most experienced sailors
would pull in too.
1225
01:10:04,625 --> 01:10:05,666
Yeah, even Ben would.
1226
01:10:06,250 --> 01:10:07,250
Jules.
1227
01:10:08,541 --> 01:10:10,416
Yeah, but I'm gonna let everyone down.
1228
01:10:10,500 --> 01:10:11,916
You're not letting anyone down.
1229
01:10:12,000 --> 01:10:14,541
- Have you even seen your comments?
- What comments?
1230
01:10:14,625 --> 01:10:15,625
On your blog.
1231
01:10:17,125 --> 01:10:18,916
- [handset beeps]
- Told you how to do this.
1232
01:10:19,000 --> 01:10:20,125
No, you didn't.
1233
01:10:20,208 --> 01:10:21,333
Yes, I did.
1234
01:10:22,000 --> 01:10:23,416
Okay, open your laptop.
1235
01:10:24,041 --> 01:10:25,708
Click the link on to any post.
1236
01:10:25,791 --> 01:10:27,625
Scroll down and watch.
1237
01:10:29,083 --> 01:10:29,916
[sighs]
1238
01:10:30,000 --> 01:10:32,208
I can't wait to check
how you're doing every morning.
1239
01:10:32,291 --> 01:10:34,125
You're stronger than anyone I know.
1240
01:10:34,208 --> 01:10:36,916
[speaking Cantonese]
1241
01:10:39,750 --> 01:10:41,041
[gentle hopeful music plays]
1242
01:10:41,125 --> 01:10:44,166
There are 14 children
on the council estate
1243
01:10:44,250 --> 01:10:47,416
who borrow my computer
to follow your video diary.
1244
01:10:47,958 --> 01:10:51,125
Oh, you are such an inspiration
to these kids.
1245
01:10:51,208 --> 01:10:53,458
I am going to climb the Seven Summits.
1246
01:10:53,541 --> 01:10:56,916
Thank you for making me see
it doesn't have to just be a dream.
1247
01:10:57,000 --> 01:11:00,291
I'm 12 years old and I'm also dyslexic.
1248
01:11:00,875 --> 01:11:03,458
Following your videos has made me think
1249
01:11:03,541 --> 01:11:07,291
that I can also reach my dream
and one day become a pilot.
1250
01:11:07,875 --> 01:11:11,208
Thanks for making us
part of your journey, Captain Watson.
1251
01:11:12,291 --> 01:11:13,291
I'm gonna call you back.
1252
01:11:16,208 --> 01:11:18,333
We are so close.
1253
01:11:19,166 --> 01:11:20,166
So, so...
1254
01:11:23,916 --> 01:11:24,916
[gasps faintly]
1255
01:11:25,916 --> 01:11:26,958
[computer chimes]
1256
01:11:29,791 --> 01:11:31,166
One, two, three.
1257
01:11:31,666 --> 01:11:34,833
[all] We love you, Jessica!
1258
01:11:34,916 --> 01:11:37,708
See you in Sydney!
1259
01:11:37,791 --> 01:11:39,125
[all cheer]
1260
01:11:43,375 --> 01:11:44,791
There has to be a way.
1261
01:11:46,166 --> 01:11:48,500
[hopeful music intensifies]
1262
01:12:25,041 --> 01:12:26,250
[tapping on glass]
1263
01:12:33,750 --> 01:12:35,416
I just want to get her home.
1264
01:12:44,958 --> 01:12:48,083
[Jess] Okay, so I've done
the numbers over and over,
1265
01:12:48,166 --> 01:12:49,583
and there is another option.
1266
01:12:50,416 --> 01:12:52,166
I could outrun the western storm.
1267
01:12:52,250 --> 01:12:54,833
- No, not gonna happen.
- [Jess] Ben, you're back?
1268
01:12:54,916 --> 01:12:57,791
Yeah. About that, Jess,
I shouldn't have lost it.
1269
01:12:57,875 --> 01:12:59,833
I let fear take over, and I'm sorry.
1270
01:12:59,916 --> 01:13:01,875
No. No, no, no, I'm sorry.
1271
01:13:01,958 --> 01:13:03,791
- [thunder rumbles]
- Look, I...
1272
01:13:03,875 --> 01:13:06,958
What I meant was that I'm not him
and this isn't the Millennium Cup,
1273
01:13:07,041 --> 01:13:08,583
and you're not gonna lose me, Ben.
1274
01:13:08,666 --> 01:13:09,875
You're stuck with me.
1275
01:13:09,958 --> 01:13:11,666
Uh, storm incoming, remember?
1276
01:13:11,750 --> 01:13:15,291
Yeah. So the worst of the storms
are gonna hit in 72 hours,
1277
01:13:15,375 --> 01:13:17,083
so what if I go through them?
1278
01:13:17,166 --> 01:13:19,541
What? These are not
the kind of storms you weather.
1279
01:13:19,625 --> 01:13:22,083
No, I don't want to weather them,
I want to move with them
1280
01:13:22,166 --> 01:13:23,458
by not using the drogue.
1281
01:13:23,541 --> 01:13:25,041
Jess, you have to.
1282
01:13:25,125 --> 01:13:27,208
The drogue's what keeps the boat stable.
1283
01:13:27,291 --> 01:13:30,541
Yeah, but in the Pacific storms,
it slowed us down like an anchor.
1284
01:13:30,625 --> 01:13:32,166
Yeah, that's the point!
1285
01:13:32,250 --> 01:13:35,875
Yeah, but then we were battered
by these waves 'cause Pink fought them.
1286
01:13:37,916 --> 01:13:40,833
I mean, you said
we shouldn't fight Mother Nature.
1287
01:13:41,958 --> 01:13:43,125
So let's work with her.
1288
01:13:44,625 --> 01:13:46,125
Let Pink surf.
1289
01:13:46,208 --> 01:13:48,375
Wait, she's right.
1290
01:13:49,166 --> 01:13:51,750
If you stand in front of the wave,
it knocks you down,
1291
01:13:51,833 --> 01:13:53,791
but if you surf with them, it doesn't.
1292
01:13:54,625 --> 01:13:55,625
Most of the time.
1293
01:13:55,708 --> 01:13:57,916
Yeah, look, without the drogue,
1294
01:13:58,000 --> 01:14:00,583
you're gonna be
up against 60-foot waves, Jess.
1295
01:14:00,666 --> 01:14:03,833
Yeah, so instead of getting battered
by 'em, we'd ride over them.
1296
01:14:04,333 --> 01:14:06,083
Pink being small would actually help.
1297
01:14:06,791 --> 01:14:08,458
Is Pink up to this?
1298
01:14:08,541 --> 01:14:11,458
You only just patched that crack
in the bulkhead. Will it hold?
1299
01:14:12,041 --> 01:14:15,625
You're also exhausted, Jessy,
and the storm sounds like a marathon.
1300
01:14:16,208 --> 01:14:17,625
I'm so close.
1301
01:14:17,708 --> 01:14:19,333
Hey, don't worry about that.
1302
01:14:19,416 --> 01:14:21,916
Making it home alive
is more important right now.
1303
01:14:22,750 --> 01:14:24,208
You're gonna have to pull in.
1304
01:14:28,708 --> 01:14:30,666
I agree with Ben. Be safe.
1305
01:14:30,750 --> 01:14:32,583
No! Cut through the straight.
1306
01:14:32,666 --> 01:14:34,000
Yeah, I like that option.
1307
01:14:34,083 --> 01:14:35,583
I like the surfer one.
1308
01:14:35,666 --> 01:14:36,708
[chuckles]
1309
01:14:37,583 --> 01:14:39,541
I'm guessing you vote for "pull in," Dad?
1310
01:14:39,625 --> 01:14:43,041
Well... yeah, it's obviously the safest...
1311
01:14:45,375 --> 01:14:46,791
Oh, Jessy, uh...
1312
01:14:47,833 --> 01:14:50,250
I... I don't know. I really don't.
1313
01:14:50,333 --> 01:14:52,666
I... I barely sail offshore, but you,
1314
01:14:52,750 --> 01:14:54,791
God, you've sailed around the world.
1315
01:14:55,958 --> 01:14:57,916
[sighs] Look, you know the ocean,
1316
01:14:58,000 --> 01:14:59,208
you know your boat.
1317
01:14:59,708 --> 01:15:02,041
I trust that you know what's best.
1318
01:15:02,125 --> 01:15:04,125
[tender music playing]
1319
01:15:07,416 --> 01:15:08,666
[Julie] Your Dad's right.
1320
01:15:09,791 --> 01:15:11,458
You're the captain of that ship.
1321
01:15:12,958 --> 01:15:16,000
We will support
whatever decision you make.
1322
01:15:17,583 --> 01:15:19,750
[Jess] Thanks, Dad. Thanks, Mum.
1323
01:15:20,333 --> 01:15:21,333
I love you.
1324
01:15:21,750 --> 01:15:23,291
[chuckles] We love you, Jessy.
1325
01:15:23,375 --> 01:15:27,083
Ben, my gut is telling me
to go through these storms,
1326
01:15:27,166 --> 01:15:28,500
and I'm not gonna use the drogue.
1327
01:15:29,166 --> 01:15:30,291
It won't be easy.
1328
01:15:31,416 --> 01:15:34,000
You'll need to be calm, endure fatigue.
1329
01:15:35,166 --> 01:15:36,458
It's gonna last days.
1330
01:15:37,125 --> 01:15:38,166
I know.
1331
01:15:38,250 --> 01:15:39,291
I can do it.
1332
01:15:40,083 --> 01:15:41,291
I've got this, Ben.
1333
01:15:42,333 --> 01:15:44,541
As long as you understand
the consequences.
1334
01:15:45,791 --> 01:15:46,791
I do.
1335
01:15:48,958 --> 01:15:50,458
You're the captain, Captain.
1336
01:15:51,000 --> 01:15:53,000
[suspenseful sweeping music plays]
1337
01:15:55,750 --> 01:15:57,750
- [driver] Pizza for Watson!
- [woman 1] Pizzas!
1338
01:15:57,833 --> 01:16:00,017
- [woman 2] Pizzas coming through.
- [woman 3] Grab 'em!
1339
01:16:00,041 --> 01:16:00,958
[woman 4] Pizzas.
1340
01:16:01,041 --> 01:16:03,375
[people continue chattering]
1341
01:16:03,458 --> 01:16:05,208
- Oh.
- [woman 5] Pizza!
1342
01:16:07,458 --> 01:16:09,958
[reporter 1] Tom, can we get
some more information, please?
1343
01:16:10,583 --> 01:16:12,458
Tom, just a quick second.
1344
01:16:13,666 --> 01:16:16,291
Everyone right to go?
Okay, brief statement.
1345
01:16:16,375 --> 01:16:18,125
Jess will be tackling the storm,
1346
01:16:18,208 --> 01:16:21,166
continuing on in her attempt
to become the youngest to sail...
1347
01:16:22,125 --> 01:16:26,041
nonstop and unassisted around the world.
1348
01:16:26,125 --> 01:16:27,708
Surely, she should pull in.
1349
01:16:28,291 --> 01:16:32,208
The captain has made her decision.
No further questions, thank you.
1350
01:16:33,000 --> 01:16:34,125
[reporters] Hannah!
1351
01:16:34,208 --> 01:16:36,208
Emily, can we get
a quick statement, please? Emily?
1352
01:16:41,250 --> 01:16:43,458
[sweeping music continues]
1353
01:16:45,541 --> 01:16:47,541
[thunder rumbles]
1354
01:16:57,041 --> 01:16:59,041
[waves crash]
1355
01:17:01,708 --> 01:17:03,375
[grunting]
1356
01:17:05,541 --> 01:17:08,017
[reporter] Australians have seen
particularly terrifying storms
1357
01:17:08,041 --> 01:17:09,541
ravaging the coastlines.
1358
01:17:09,625 --> 01:17:14,000
The timing of the storm front is
especially devastating for Jessica Watson,
1359
01:17:14,083 --> 01:17:17,666
whose nonstop, solo,
and unassisted circumnavigation
1360
01:17:17,750 --> 01:17:19,708
is one cape shy of being completed.
1361
01:17:19,791 --> 01:17:21,791
[lightning crashes]
1362
01:17:27,166 --> 01:17:29,208
- [breathing heavily]
- [lightning crashes]
1363
01:17:31,833 --> 01:17:33,000
[objects clatter]
1364
01:17:35,625 --> 01:17:36,875
[gasps] Hold on, crew.
1365
01:17:43,291 --> 01:17:45,583
[lightning crashing]
1366
01:18:03,625 --> 01:18:04,875
[lightning crashes]
1367
01:18:05,833 --> 01:18:07,125
We got this, Pink!
1368
01:18:08,958 --> 01:18:09,958
Hey, Ben.
1369
01:18:10,416 --> 01:18:11,958
[tense music plays]
1370
01:18:13,416 --> 01:18:15,208
Isobars are getting close together.
1371
01:18:15,291 --> 01:18:16,333
What does that mean?
1372
01:18:23,583 --> 01:18:25,958
The storm cells have merged.
1373
01:18:26,041 --> 01:18:29,458
The three fronts
have morphed into one giant storm.
1374
01:18:29,541 --> 01:18:33,083
Now, one can only imagine
how Jessica must be feeling right now
1375
01:18:33,166 --> 01:18:35,500
as she's about
to face her toughest challenge.
1376
01:18:35,583 --> 01:18:37,916
[dramatic musical flourish plays]
1377
01:18:38,000 --> 01:18:39,583
[clattering]
1378
01:18:40,666 --> 01:18:41,750
[lightning crashes]
1379
01:18:44,166 --> 01:18:45,333
[retches and coughs]
1380
01:18:46,125 --> 01:18:48,000
[gasps]
1381
01:18:48,750 --> 01:18:51,000
[breathing heavily]
1382
01:18:52,083 --> 01:18:53,250
[gags]
1383
01:18:56,708 --> 01:18:57,791
[lightning crashes]
1384
01:19:01,833 --> 01:19:05,208
♪ There's a starman waiting in the sky ♪
1385
01:19:05,291 --> 01:19:07,375
♪ He'd like to come and meet us ♪
1386
01:19:07,458 --> 01:19:08,916
♪ But he thinks... ♪
1387
01:19:10,083 --> 01:19:12,125
♪ There's a starman... ♪
1388
01:19:12,875 --> 01:19:15,000
[waves roaring]
1389
01:19:15,083 --> 01:19:16,208
[water dripping]
1390
01:19:27,250 --> 01:19:28,541
- [dialing]
- [grunts]
1391
01:19:30,166 --> 01:19:31,166
[exhales heavily]
1392
01:19:31,833 --> 01:19:33,333
[phone ringing]
1393
01:19:33,416 --> 01:19:34,416
[phone beeps]
1394
01:19:34,500 --> 01:19:35,750
[Roger] Jess, we're all here.
1395
01:19:36,625 --> 01:19:37,625
[Jess] Hey. Hey!
1396
01:19:37,708 --> 01:19:40,291
Could you talk to me? I need distracting.
1397
01:19:40,375 --> 01:19:41,791
I love earthworms!
1398
01:19:41,875 --> 01:19:44,333
Nick! Nick, the boy's name's Nick.
1399
01:19:44,416 --> 01:19:46,333
Um, what boy? What boy?
1400
01:19:46,416 --> 01:19:48,375
And what if I don't make it?
1401
01:19:48,458 --> 01:19:49,666
Not an option, mate.
1402
01:19:50,583 --> 01:19:51,875
Hey, tell you what, Jess.
1403
01:19:52,458 --> 01:19:53,583
You get back in one piece,
1404
01:19:53,666 --> 01:19:57,125
I'll take Bowie out of the docks
and sail to Sydney to meet you. Deal?
1405
01:19:57,833 --> 01:20:00,625
You'll sail? Like, open waters?
1406
01:20:00,708 --> 01:20:02,875
Yeah, yeah, I might even sail
home to New Zealand.
1407
01:20:02,958 --> 01:20:04,708
But you gotta get here first.
1408
01:20:04,791 --> 01:20:06,041
Yeah, okay. Deal.
1409
01:20:07,333 --> 01:20:09,458
[breath trembling]
1410
01:20:09,958 --> 01:20:11,125
[exclaims]
1411
01:20:11,208 --> 01:20:13,666
Jessy? Jessy, you still there?
1412
01:20:13,750 --> 01:20:17,208
Yeah, yeah, yeah. Yeah. Might've had
a point not wanting me to do this, Dad.
1413
01:20:18,083 --> 01:20:19,083
I'm scared!
1414
01:20:19,166 --> 01:20:20,333
[melancholic music plays]
1415
01:20:20,416 --> 01:20:22,458
[Jess] Oh. Oh, Hannah, me too.
1416
01:20:22,541 --> 01:20:24,666
But I chose to be here, yeah?
1417
01:20:24,750 --> 01:20:27,666
I chose to be here
and I'm never gonna regret it.
1418
01:20:28,916 --> 01:20:30,625
Nothing ventured, nothing gained, right?
1419
01:20:30,708 --> 01:20:32,375
[computer beeping]
1420
01:20:33,916 --> 01:20:35,458
- That's impossible.
- What?
1421
01:20:35,541 --> 01:20:37,500
What's impossible? What's impossible?
1422
01:20:37,583 --> 01:20:39,500
- What? Tell me, quick!
- Jess!
1423
01:20:42,375 --> 01:20:43,708
[both sigh heavily]
1424
01:20:43,791 --> 01:20:45,250
[beeping continues]
1425
01:20:48,500 --> 01:20:49,416
[grunts]
1426
01:20:49,500 --> 01:20:50,958
[crashing]
1427
01:20:52,250 --> 01:20:53,625
[creaking]
1428
01:20:56,541 --> 01:20:58,625
That's it, Pink. You're doing great.
1429
01:21:00,375 --> 01:21:01,375
[lightning crashes]
1430
01:21:07,375 --> 01:21:08,416
[groans]
1431
01:21:10,416 --> 01:21:11,416
[belt clicks]
1432
01:21:11,500 --> 01:21:13,666
[ominous music plays]
1433
01:21:23,291 --> 01:21:24,291
[whimpers]
1434
01:21:27,708 --> 01:21:28,708
Please, stop!
1435
01:21:30,333 --> 01:21:32,083
Please, let her go!
1436
01:21:35,875 --> 01:21:37,875
[wave roaring]
1437
01:21:50,416 --> 01:21:51,416
[whimpers]
1438
01:22:06,375 --> 01:22:08,375
[serene ethereal music plays]
1439
01:22:51,791 --> 01:22:54,500
[breathes deeply]
1440
01:23:02,041 --> 01:23:03,875
- [phone rings and beeps]
- Jess?
1441
01:23:03,958 --> 01:23:05,875
[man speaking indistinctly over phone]
1442
01:23:19,250 --> 01:23:20,250
[phone beeps]
1443
01:23:25,458 --> 01:23:26,458
Mum?
1444
01:23:29,583 --> 01:23:31,166
Her emergency alarm went off.
1445
01:23:34,208 --> 01:23:35,250
She's...
1446
01:23:37,375 --> 01:23:38,875
15 feet underwater.
1447
01:23:43,958 --> 01:23:45,291
[inhales deeply]
1448
01:23:46,250 --> 01:23:47,250
[gasps softly]
1449
01:23:49,166 --> 01:23:50,166
No.
1450
01:23:50,625 --> 01:23:51,875
No, she's all right.
1451
01:23:53,416 --> 01:23:54,500
Call her.
1452
01:23:54,583 --> 01:23:55,750
[phone dials]
1453
01:24:01,625 --> 01:24:02,875
Hey, the phone...
1454
01:24:03,916 --> 01:24:06,291
The phone loses signal
in storms, remember?
1455
01:24:06,375 --> 01:24:07,750
- It's just the phone.
- [sighs]
1456
01:24:08,625 --> 01:24:09,666
It's just the phone.
1457
01:24:09,750 --> 01:24:11,833
- [exhales heavily]
- [phone beeps]
1458
01:24:18,375 --> 01:24:19,458
[phone dials]
1459
01:24:21,708 --> 01:24:23,791
[voice breaks] C-C-Come on, Jess, answer.
1460
01:24:24,625 --> 01:24:25,666
[Roger softly] Okay.
1461
01:24:26,250 --> 01:24:27,333
- Jess!
- Stop.
1462
01:24:27,416 --> 01:24:28,791
- Jess, no!
- Stop, Tom.
1463
01:24:28,875 --> 01:24:30,083
No!
1464
01:24:30,166 --> 01:24:32,500
[Tom sobs]
1465
01:24:38,333 --> 01:24:40,333
[Emily and Hannah sob faintly]
1466
01:24:42,416 --> 01:24:44,791
- [Hannah sobs]
- [Emily] I got you.
1467
01:24:49,333 --> 01:24:50,333
It's all right.
1468
01:24:53,541 --> 01:24:55,083
[breathing heavily]
1469
01:25:00,583 --> 01:25:01,583
[sniffles]
1470
01:25:05,916 --> 01:25:06,916
[gasps]
1471
01:25:19,708 --> 01:25:21,041
- No. [sobs]
- Jules.
1472
01:25:21,833 --> 01:25:23,458
No...
1473
01:25:24,208 --> 01:25:25,666
- Okay.
- No...
1474
01:25:40,666 --> 01:25:41,666
[sniffles]
1475
01:25:41,750 --> 01:25:43,083
[continues sobbing]
1476
01:25:49,791 --> 01:25:51,791
[boat creaking]
1477
01:26:04,958 --> 01:26:06,958
[creaking continues]
1478
01:26:10,333 --> 01:26:12,333
[rumbling]
1479
01:26:30,416 --> 01:26:32,041
[boat groans]
1480
01:26:43,500 --> 01:26:45,500
[suspenseful music plays]
1481
01:26:53,958 --> 01:26:55,000
[phone rings]
1482
01:26:55,083 --> 01:26:56,666
[gasps] Jess?
1483
01:26:58,583 --> 01:26:59,583
[Jess] We made it.
1484
01:26:59,666 --> 01:27:01,750
[musical arrangement turns optimistic]
1485
01:27:01,833 --> 01:27:02,833
Pink saved me.
1486
01:27:04,791 --> 01:27:05,708
[both gasp]
1487
01:27:05,791 --> 01:27:07,083
[Tom chuckles softly]
1488
01:27:07,166 --> 01:27:08,166
Jess?
1489
01:27:08,666 --> 01:27:09,666
Hi, Mum.
1490
01:27:11,166 --> 01:27:13,086
You don't know
how good it is to hear your voice.
1491
01:27:13,125 --> 01:27:14,625
Oh, God. [laughs]
1492
01:27:14,708 --> 01:27:16,083
[Emily laughs]
1493
01:27:16,166 --> 01:27:17,166
[Jess] Yours too.
1494
01:27:19,708 --> 01:27:21,958
Oh, God, you should see the sky right now.
1495
01:27:22,041 --> 01:27:23,500
[Roger] Yeah? Pretty special?
1496
01:27:25,333 --> 01:27:26,333
Really special.
1497
01:27:28,083 --> 01:27:30,833
Jess, can you come home already?
You're aging me!
1498
01:27:30,916 --> 01:27:32,458
[all laugh]
1499
01:27:33,458 --> 01:27:34,458
Yeah.
1500
01:27:36,875 --> 01:27:37,958
I think I'm ready.
1501
01:27:40,250 --> 01:27:43,041
She did it. She bloody did it!
1502
01:27:43,125 --> 01:27:45,125
- Come here! Come here!
- [laughs]
1503
01:27:45,208 --> 01:27:47,000
- [all laugh]
- [Tom] Jess...
1504
01:27:47,083 --> 01:27:47,958
[Ben] You see?
1505
01:27:48,041 --> 01:27:49,666
[Roger] You had us worried, Jessy.
1506
01:27:55,958 --> 01:27:57,809
- [man] Are we rolling?
- [woman 1] It's Hannah.
1507
01:27:57,833 --> 01:27:59,791
[woman 2] Everyone ready?
You got the shot?
1508
01:28:01,791 --> 01:28:06,250
Jess has made it through the storm.
She suffered no serious injuries or damage
1509
01:28:06,333 --> 01:28:07,541
and is on her way home.
1510
01:28:07,625 --> 01:28:09,333
[all cheer]
1511
01:28:11,583 --> 01:28:13,250
- [Atherton] Yes!
- [Roger] All right.
1512
01:28:13,750 --> 01:28:16,708
All right. All right, all right,
everyone, off the lawn!
1513
01:28:16,791 --> 01:28:18,375
All right, I'm trying to grow it.
1514
01:28:18,458 --> 01:28:19,916
[cameras clicking]
1515
01:28:20,833 --> 01:28:22,833
[ethereal vocal music playing]
1516
01:28:22,916 --> 01:28:24,333
[rain pattering gently]
1517
01:28:56,625 --> 01:28:57,708
[sighs]
1518
01:29:25,125 --> 01:29:27,250
[gears cranking]
1519
01:29:27,333 --> 01:29:29,791
[hopeful majestic music playing]
1520
01:29:36,666 --> 01:29:38,083
[grunts]
1521
01:29:44,375 --> 01:29:45,375
[chuckles]
1522
01:29:59,458 --> 01:30:01,916
["Home" by Dotan playing]
1523
01:30:14,000 --> 01:30:16,125
♪ Run past the rivers ♪
1524
01:30:16,208 --> 01:30:17,833
♪ Run past all the light ♪
1525
01:30:21,000 --> 01:30:23,250
♪ Feel it crashing and burning ♪
1526
01:30:23,333 --> 01:30:26,583
♪ Till it all collides ♪
1527
01:30:28,041 --> 01:30:30,666
♪ Strike a match, lit the fire ♪
1528
01:30:30,750 --> 01:30:32,958
♪ Shining up the sky ♪
1529
01:30:35,750 --> 01:30:38,500
♪ As it all comes down again ♪
1530
01:30:39,541 --> 01:30:42,041
♪ As it all comes down again ♪
1531
01:30:43,166 --> 01:30:45,875
♪ As it all comes down again ♪
1532
01:30:46,500 --> 01:30:47,750
♪ To the sound ♪
1533
01:30:50,791 --> 01:30:53,333
♪ The sound of the wind
Is whispering in your head ♪
1534
01:30:54,208 --> 01:30:57,166
♪ Can you feel it coming back? ♪
1535
01:30:58,125 --> 01:31:01,083
♪ Through the warmth, through the cold
Keep running till we're there ♪
1536
01:31:01,166 --> 01:31:03,166
♪ We're coming home now ♪
1537
01:31:03,250 --> 01:31:05,625
♪ We're coming home now ♪
1538
01:31:05,708 --> 01:31:08,208
♪ The sound of the wind
Is whispering in your head ♪
1539
01:31:09,041 --> 01:31:12,625
♪ Can you feel it coming back? ♪
1540
01:31:12,708 --> 01:31:16,083
♪ Through the warmth, through the cold
Keep running till we're there ♪
1541
01:31:16,166 --> 01:31:17,416
♪ We're coming home now ♪
1542
01:31:17,500 --> 01:31:20,083
♪ We're coming home now... ♪
1543
01:31:20,666 --> 01:31:24,000
[Atherton] Over 80,000 people
crowd Sydney Harbor foreshore
1544
01:31:24,083 --> 01:31:26,583
to see Jessica Watson, the schoolgirl,
1545
01:31:26,666 --> 01:31:32,875
rather, the remarkable young woman
arrive home after 210 days at sea,
1546
01:31:33,458 --> 01:31:36,541
a lesson in the power of inspiration,
1547
01:31:36,625 --> 01:31:39,458
and the impact that one courageous soul
1548
01:31:39,541 --> 01:31:41,166
can have on so many,
1549
01:31:41,750 --> 01:31:42,750
including me.
1550
01:31:43,666 --> 01:31:44,791
Here we go.
1551
01:31:49,208 --> 01:31:50,958
- 3:33.
- [woman] 3:33.
1552
01:31:51,041 --> 01:31:53,208
Breaker, breaker, she's in. 3:33.
1553
01:31:53,291 --> 01:31:54,333
[air horn blows]
1554
01:31:54,416 --> 01:31:57,458
[crowd cheers wildly]
1555
01:31:58,083 --> 01:31:59,458
[Jess cheers]
1556
01:32:01,166 --> 01:32:03,000
[crowd cheering]
1557
01:32:06,500 --> 01:32:07,500
She did it.
1558
01:32:09,166 --> 01:32:10,416
Yeah!
1559
01:32:11,000 --> 01:32:12,000
[Hannah cheers]
1560
01:32:12,583 --> 01:32:13,750
Jess!
1561
01:32:14,791 --> 01:32:16,333
- [exhales heavily]
- [Emily gasps]
1562
01:32:17,750 --> 01:32:19,208
- [sobs]
- [chuckles]
1563
01:32:19,291 --> 01:32:22,541
♪ Through the warmth, through the cold
Keep running till we're there ♪
1564
01:32:22,625 --> 01:32:24,541
♪ We're coming home now ♪
1565
01:32:24,625 --> 01:32:27,000
♪ We're coming home now ♪
1566
01:32:27,083 --> 01:32:29,625
♪ The sound of the wind
Is whispering in your head ♪
1567
01:32:30,250 --> 01:32:33,666
♪ Can you feel it coming back? ♪
1568
01:32:34,166 --> 01:32:37,166
♪ Through the warmth, through the cold
Keep running till we're there ♪
1569
01:32:37,666 --> 01:32:38,750
♪ We're coming home now ♪
1570
01:32:39,416 --> 01:32:41,625
♪ We're coming home now ♪
1571
01:32:43,541 --> 01:32:45,291
[reporter] Jessica Watson crosses the line
1572
01:32:45,375 --> 01:32:46,958
- after 24,000 nautical miles.
- [gasps]
1573
01:32:47,041 --> 01:32:48,625
- Completing her nonstop...
- Oh!
1574
01:32:48,708 --> 01:32:50,250
[cheers]
1575
01:32:50,333 --> 01:32:52,791
[cheering]
1576
01:32:52,875 --> 01:32:54,916
Here! Come, look! Look who's there!
1577
01:32:55,000 --> 01:32:56,666
It's Jessica!
1578
01:32:56,750 --> 01:32:57,958
[all cheer]
1579
01:32:58,041 --> 01:33:00,041
♪ We are coming ♪
1580
01:33:00,125 --> 01:33:01,958
♪ We are coming home ♪
1581
01:33:02,041 --> 01:33:04,541
♪ The sound of the wind
Is whispering in your head ♪
1582
01:33:05,250 --> 01:33:08,750
♪ Can you feel it coming back? ♪
1583
01:33:09,250 --> 01:33:12,166
♪ Through the warmth, through the cold
Keep running till we're there ♪
1584
01:33:12,666 --> 01:33:14,083
♪ We're coming home now ♪
1585
01:33:14,583 --> 01:33:16,666
♪ We're coming home now ♪
1586
01:33:16,750 --> 01:33:19,458
♪ The sound of the wind
Is whispering in your head ♪
1587
01:33:20,083 --> 01:33:23,541
♪ Can you feel it coming back? ♪
1588
01:33:24,041 --> 01:33:27,250
♪ Through the warmth, through the cold
Keep running till we're there ♪
1589
01:33:27,333 --> 01:33:28,833
♪ We're coming home now ♪
1590
01:33:28,916 --> 01:33:31,333
♪ We're coming home now ♪
1591
01:33:32,000 --> 01:33:34,000
[gentle music plays]
1592
01:33:34,083 --> 01:33:35,500
[crowd cheering]
1593
01:33:52,041 --> 01:33:52,916
[chuckles softly]
1594
01:33:53,000 --> 01:33:54,666
[all gasp and sob]
1595
01:33:56,041 --> 01:33:57,208
You're home!
1596
01:33:58,041 --> 01:33:59,083
You're really home!
1597
01:33:59,166 --> 01:34:00,333
[Jess sobs]
1598
01:34:01,958 --> 01:34:03,750
[all sob]
1599
01:34:06,541 --> 01:34:08,166
[Emily sobs happily]
1600
01:34:14,958 --> 01:34:17,208
[Roger chuckles]
There's some people who want to say hi.
1601
01:34:17,291 --> 01:34:19,000
- Oh! You got it.
- [sobs] Hey.
1602
01:34:19,083 --> 01:34:20,541
[Tom] Hey! Jess!
1603
01:34:20,625 --> 01:34:22,625
[all laugh and sob]
1604
01:34:27,625 --> 01:34:28,791
[crowd cheering]
1605
01:34:28,875 --> 01:34:30,458
- Look at that!
- Come on!
1606
01:34:35,041 --> 01:34:38,166
[man] Welcome back, Jessica.
What a remarkable achievement.
1607
01:34:38,250 --> 01:34:40,041
You've done our nation proud.
1608
01:34:40,125 --> 01:34:43,291
You now stand tall
as Australia's newest hero.
1609
01:34:43,375 --> 01:34:45,375
[crowd cheers]
1610
01:34:48,166 --> 01:34:49,666
It's so great to be home.
1611
01:34:51,041 --> 01:34:54,333
But I'm actually gonna disagree with what
the prime minister just said, I don't...
1612
01:34:54,416 --> 01:34:55,458
[crowd cheers]
1613
01:34:55,541 --> 01:34:57,541
I don't consider myself a hero.
1614
01:34:57,625 --> 01:35:00,125
I'm just an ordinary girl
who believed in her dream.
1615
01:35:00,666 --> 01:35:03,416
You don't have to be anyone special
to achieve something like this,
1616
01:35:03,500 --> 01:35:05,500
you just have to find your dream,
1617
01:35:05,583 --> 01:35:07,625
believe in it, and work really hard.
1618
01:35:08,250 --> 01:35:09,750
Thank you for the amazing welcome.
1619
01:35:09,833 --> 01:35:11,708
[crowd cheers]
1620
01:35:20,750 --> 01:35:24,000
♪ When I was young
I tried to build a paper plane, but ♪
1621
01:35:24,875 --> 01:35:26,375
♪ My head told me no ♪
1622
01:35:28,208 --> 01:35:29,583
♪ My parents sat me down ♪
1623
01:35:29,666 --> 01:35:31,666
♪ And they tried to explain, but ♪
1624
01:35:32,291 --> 01:35:34,125
♪ I had some time to grow ♪
1625
01:35:35,750 --> 01:35:37,208
♪ But I stayed up all night ♪
1626
01:35:37,291 --> 01:35:38,416
♪ Until I got it right ♪
1627
01:35:38,500 --> 01:35:41,791
♪ And in the morning I screamed
"Hey, look, I made it" ♪
1628
01:35:43,291 --> 01:35:46,541
♪ When I was young
I tried to build a paper plane, but ♪
1629
01:35:47,375 --> 01:35:49,000
♪ My head told me no ♪
1630
01:35:49,083 --> 01:35:52,375
♪ But I knew I was special ♪
1631
01:35:52,458 --> 01:35:55,875
♪ And when I didn't believe ♪
1632
01:35:55,958 --> 01:36:01,625
♪ I'd remember the moments
When my family's waiting for me ♪
1633
01:36:02,708 --> 01:36:05,416
♪ And if I had a dollar ♪
1634
01:36:05,500 --> 01:36:09,208
♪ From the ones that didn't believe ♪
1635
01:36:10,375 --> 01:36:12,291
♪ I could sail away ♪
1636
01:36:12,375 --> 01:36:15,041
♪ And live my life at sea ♪
1637
01:36:17,125 --> 01:36:18,500
♪ 'Cause I made it ♪
1638
01:36:19,083 --> 01:36:21,666
♪ Yeah, oh, I made it ♪
1639
01:36:22,541 --> 01:36:25,416
♪ Oh, oh, I made it ♪
1640
01:36:27,500 --> 01:36:29,208
♪ 'Cause I made it ♪
1641
01:36:29,291 --> 01:36:30,833
♪ Yeah ♪
1642
01:36:30,916 --> 01:36:32,666
♪ 'Cause I made it ♪
1643
01:36:32,750 --> 01:36:35,666
♪ Yeah, oh, I made it ♪
1644
01:36:36,291 --> 01:36:39,166
♪ Oh, oh, I made it ♪
1645
01:36:39,750 --> 01:36:42,541
♪ Mmm, 'cause I made it ♪
1646
01:36:45,541 --> 01:36:48,458
♪ Sometimes I think about
Why we do what we do ♪
1647
01:36:48,541 --> 01:36:51,000
♪ And the world tells us no ♪
1648
01:36:52,791 --> 01:36:56,375
♪ These walls were made to break
And I am breaking through ♪
1649
01:36:57,000 --> 01:36:58,750
♪ At times, it's hard to show ♪
1650
01:37:00,083 --> 01:37:01,750
♪ And even though I'm scared ♪
1651
01:37:01,833 --> 01:37:03,083
♪ I know that I'm aware ♪
1652
01:37:03,166 --> 01:37:06,416
♪ That I'm exactly where I'm meant to be ♪
1653
01:37:07,541 --> 01:37:11,000
♪ So when I think about
Why I do what I do ♪
1654
01:37:11,708 --> 01:37:13,583
♪ It's everything to me ♪
1655
01:37:13,666 --> 01:37:16,833
♪ And I knew I was special ♪
1656
01:37:16,916 --> 01:37:20,333
♪ And when I didn't believe ♪
1657
01:37:20,416 --> 01:37:26,416
♪ I'd remember the moment
When my family's waiting for me ♪
1658
01:37:28,166 --> 01:37:30,916
♪ And if I had a dollar ♪
1659
01:37:31,000 --> 01:37:35,333
♪ From the ones that didn't believe ♪
1660
01:37:36,250 --> 01:37:38,250
♪ I could sail away ♪
1661
01:37:38,333 --> 01:37:41,625
♪ And live my life at sea ♪
1662
01:37:42,250 --> 01:37:45,083
♪ Oh, 'cause I made it ♪
1663
01:37:45,666 --> 01:37:48,750
♪ Yeah, oh, I made it ♪
1664
01:37:49,416 --> 01:37:52,333
♪ Oh, oh, I made it ♪
1665
01:37:54,833 --> 01:37:56,166
♪ Yes, I made it ♪
1666
01:37:56,750 --> 01:37:59,750
♪ Yeah, 'cause I made it ♪
1667
01:38:00,458 --> 01:38:03,500
♪ Yeah, oh, I made it ♪
1668
01:38:04,125 --> 01:38:07,083
♪ Whoa, oh, I made it ♪
1669
01:38:07,833 --> 01:38:08,833
♪ Mmm ♪
1670
01:38:09,583 --> 01:38:11,041
♪ 'Cause I made it ♪
1671
01:38:14,250 --> 01:38:15,458
♪ We made it ♪
1672
01:38:16,083 --> 01:38:17,375
♪ We made it ♪
1673
01:38:17,958 --> 01:38:19,291
♪ We made it ♪
1674
01:38:19,833 --> 01:38:21,583
♪ We made it out ♪
1675
01:38:21,666 --> 01:38:23,458
♪ We made it out ♪
1676
01:38:23,541 --> 01:38:27,291
♪ We made it out ♪
1677
01:38:29,000 --> 01:38:30,000
♪ We made it ♪
1678
01:38:30,875 --> 01:38:32,208
♪ We made it ♪
1679
01:38:32,708 --> 01:38:33,916
♪ We made it ♪
1680
01:38:34,583 --> 01:38:36,375
♪ We made it out ♪
1681
01:38:36,458 --> 01:38:38,208
♪ We made it out ♪
1682
01:38:38,291 --> 01:38:42,500
♪ We made it out ♪
1683
01:38:43,833 --> 01:38:45,250
♪ We made it ♪
1684
01:38:45,750 --> 01:38:47,000
♪ We made it ♪
1685
01:38:47,500 --> 01:38:48,833
♪ We made it ♪
1686
01:38:49,333 --> 01:38:51,125
♪ We made it out ♪
1687
01:38:51,208 --> 01:38:52,958
♪ We made it out ♪
1688
01:38:53,041 --> 01:38:56,666
♪ We made it out ♪
1689
01:38:58,625 --> 01:38:59,916
♪ We made it ♪
1690
01:39:00,458 --> 01:39:01,625
♪ We made it ♪
1691
01:39:02,416 --> 01:39:03,625
♪ We made it ♪
1692
01:39:04,125 --> 01:39:05,916
♪ We made it out ♪
1693
01:39:06,000 --> 01:39:07,791
♪ We made it out ♪
1694
01:39:07,875 --> 01:39:12,208
♪ We made it out ♪
1695
01:39:12,291 --> 01:39:14,166
♪ 'Cause we made it ♪
1696
01:39:14,250 --> 01:39:17,333
♪ Yeah, damn, we made it ♪
1697
01:39:17,958 --> 01:39:21,000
♪ Oh, oh, we made it ♪
1698
01:39:23,333 --> 01:39:25,291
♪ 'Cause we made it ♪
1699
01:39:25,375 --> 01:39:28,375
♪ Yeah, yeah, 'cause we made it ♪
1700
01:39:28,958 --> 01:39:32,125
♪ Yeah, damn, we made it ♪
1701
01:39:32,666 --> 01:39:35,791
♪ Oh, oh, we made it ♪
1702
01:39:38,125 --> 01:39:39,583
♪ 'Cause we made it ♪
1703
01:39:44,083 --> 01:39:46,625
[lilting emotional classical music plays]
1704
01:42:28,375 --> 01:42:30,375
[intriguing upbeat music playing]
1705
01:44:37,833 --> 01:44:40,416
[gentle cheerful folk music playing]
1706
01:44:58,750 --> 01:45:00,750
[musical arrangement turns majestic]
1707
01:45:47,791 --> 01:45:49,791
[gentle piano music plays]
1708
01:45:51,625 --> 01:45:53,625
[seabirds squawking]