1 00:00:12,130 --> 00:00:15,088 Jag växte upp på solskenskusten i Australien, 2 00:00:15,171 --> 00:00:18,296 så min familj och jag var aldrig långt från havet. 3 00:00:18,380 --> 00:00:20,755 Om vi inte var i det, så var vi på det. 4 00:00:21,338 --> 00:00:23,671 Vi bodde i princip på vår båt. 5 00:00:24,463 --> 00:00:28,005 Det var trångt, mamma, pappa, och vi fyra barn, 6 00:00:28,088 --> 00:00:30,755 men vi var lyckliga över att vara tillsammans. 7 00:00:32,755 --> 00:00:36,838 På natten berättade mamma historier om en stjärnman på himlen, 8 00:00:36,921 --> 00:00:39,255 och sen vaggade vågorna oss till sömns. 9 00:00:41,713 --> 00:00:44,755 Jag glömmer aldrig första gången jag seglade själv, 10 00:00:44,838 --> 00:00:48,255 spänningen när mitt segel fångade vinden, 11 00:00:48,338 --> 00:00:50,505 havets magi och lockelse. 12 00:00:51,005 --> 00:00:54,338 Jag var kapten och hela världen låg framför mig 13 00:00:54,421 --> 00:00:56,463 och väntade på att bli upptäckt. 14 00:00:57,046 --> 00:00:59,671 Jag hörde havet ropa mitt namn. 15 00:01:00,505 --> 00:01:03,046 När jag var 12 var jag besatt av segling. 16 00:01:03,130 --> 00:01:06,046 I fyra år studerade jag havet, vågorna 17 00:01:06,130 --> 00:01:08,713 och lärde mig allt jag kunde om segelbåtar. 18 00:01:08,796 --> 00:01:11,880 Jag jobbade på tre deltidsjobb och sparade pengar, 19 00:01:11,963 --> 00:01:17,046 eftersom jag drömde om att jag en dag skulle segla runt världen. 20 00:02:32,671 --> 00:02:36,130 PROVSEGLING. SEPTEMBER 2009. STILLA HAVET, NÄRA AUSTRALIEN. 21 00:04:05,880 --> 00:04:07,588 Jess, hur går provseglingen? 22 00:04:07,671 --> 00:04:10,796 Ett lastfartyg träffade mig. Det kom från ingenstans. 23 00:04:10,880 --> 00:04:11,921 Tar du in vatten? 24 00:04:12,005 --> 00:04:15,630 Nej, det ser inte ut så, men jag har tappat masten. 25 00:04:16,421 --> 00:04:18,088 Varför gick inte larmet? 26 00:04:19,130 --> 00:04:20,796 Ge mig koordinaterna. 27 00:04:22,921 --> 00:04:25,546 Vi är 26 grader, 25… 28 00:04:31,005 --> 00:04:32,630 Jess, andas. 29 00:04:34,088 --> 00:04:35,005 Fokusera. 30 00:04:57,380 --> 00:04:58,963 Herregud, vad hände? 31 00:04:59,046 --> 00:05:02,380 Hon är okej. Kolliderade med ett lastfartyg. 32 00:05:03,213 --> 00:05:04,838 Påkörd av ett lastfartyg? 33 00:05:04,921 --> 00:05:05,963 Coolt. 34 00:05:06,046 --> 00:05:07,213 Inte coolt, Tom. 35 00:05:08,005 --> 00:05:09,213 Blir hon okej? 36 00:05:09,296 --> 00:05:12,130 -Det går bra. Gå och lägg dig igen. -Knappast. 37 00:05:15,921 --> 00:05:17,630 Jess, är du skadad? 38 00:05:17,713 --> 00:05:19,338 Nej, jag mår bra. 39 00:05:20,546 --> 00:05:22,088 Jag lovar. 40 00:05:26,463 --> 00:05:29,005 Jag trodde vi var överens, inga kollisioner. 41 00:05:29,088 --> 00:05:30,296 Jag kunde inte låta bli. 42 00:05:30,380 --> 00:05:32,463 Får jag prata med Jess? 43 00:05:32,546 --> 00:05:34,546 -Får jag prata med henne? -Låt Hannah. 44 00:05:34,630 --> 00:05:37,713 -Var det ett piratskepp? -Hon har fel koordinater. 45 00:05:37,796 --> 00:05:39,380 Jag ringer kustbevakningen. 46 00:05:39,463 --> 00:05:42,046 Gör inte det. Det blir massor av reportrar. 47 00:05:42,130 --> 00:05:45,588 De väntar på att hon ska misslyckas. 48 00:05:45,671 --> 00:05:48,380 -Vet vi om båten är sjövärdig? -Hon tror det. 49 00:05:48,463 --> 00:05:52,796 -Så länge som 16-åringen… -Hon måste göra det här ensam. 50 00:05:53,838 --> 00:05:55,588 Hon är bara tre mil från kusten. 51 00:05:56,546 --> 00:06:00,463 Tänk om det händer 300 mil från närmaste hamn. 52 00:06:01,171 --> 00:06:04,213 Vi kommer och möter dig. Det är nog inte så illa. 53 00:06:04,296 --> 00:06:05,546 Tack, Em. 54 00:06:19,255 --> 00:06:20,088 Jess! 55 00:06:23,380 --> 00:06:25,171 Okej, när jag säger kryssa, 56 00:06:25,255 --> 00:06:27,963 ska vi flytta seglet till andra sidan. 57 00:06:28,046 --> 00:06:29,505 Är du redo att vinna? 58 00:06:29,588 --> 00:06:31,546 Okej, nu börjar vi! 59 00:06:39,338 --> 00:06:41,880 -Hallå! Jess, vad är det? -Jag är inte redo. 60 00:06:41,963 --> 00:06:43,588 -Inte? -Raring. 61 00:06:43,671 --> 00:06:47,046 -Vill du inte? -Hon är inte så sjövan än. 62 00:06:47,130 --> 00:06:49,755 -Förståeligt. -Jag hörde att du är favoriten. 63 00:06:50,588 --> 00:06:52,296 Ja. Kanske. 64 00:06:53,338 --> 00:06:54,338 Kom igen, Jess! 65 00:06:54,421 --> 00:06:57,130 Du vet inte hur det är, om du inte försöker. 66 00:06:57,213 --> 00:06:58,921 Inte för långt. 67 00:06:59,005 --> 00:07:00,255 Vänta, Emily. 68 00:07:01,046 --> 00:07:02,546 Skynda dig, Jess! 69 00:07:09,005 --> 00:07:10,963 Kom hit. Här. 70 00:07:19,338 --> 00:07:23,421 Jessica Watsons enda provsegling har avbrutits, vilket bevisar… 71 00:07:25,921 --> 00:07:28,838 Hej, Atherton! 72 00:07:29,421 --> 00:07:31,421 Varför får han vara där nere? 73 00:07:35,213 --> 00:07:37,171 -Atherton. -Ben. 74 00:07:37,255 --> 00:07:39,755 Jag vet inte vad ni tror att ni gör. 75 00:07:40,463 --> 00:07:42,838 Vi är väl här för att 76 00:07:42,921 --> 00:07:47,671 den båten är chockerande liten för att skicka ut ett barn på havet i. 77 00:07:47,755 --> 00:07:49,963 -Den är ganska klen också. -Lägg av. 78 00:07:50,588 --> 00:07:51,588 Gamar. 79 00:07:52,130 --> 00:07:53,463 Mata dem inte. 80 00:07:54,005 --> 00:07:55,880 Varför matar vi inte gamar? 81 00:07:56,505 --> 00:07:57,630 Det är inte varje dag 82 00:07:57,713 --> 00:08:00,588 nån så ung som din syster försöker göra det hon gör. 83 00:08:00,671 --> 00:08:03,338 Det är en stor grej. Folk har frågor. 84 00:08:03,421 --> 00:08:04,796 Det gör henne utsatt. 85 00:08:04,880 --> 00:08:08,296 Om hon lyckas är hon en hjälte. Och tragedier säljer. 86 00:08:09,380 --> 00:08:10,505 Hon är tio. 87 00:08:16,421 --> 00:08:19,963 De letar efter svaghet. Låt dem inte behandla dig annorlunda. 88 00:08:20,880 --> 00:08:22,505 Du är kapten, okej? 89 00:08:32,671 --> 00:08:36,671 Jag är Ben Bryant, Jessicas rådgivare. 90 00:08:37,171 --> 00:08:38,005 Jess. 91 00:08:38,838 --> 00:08:40,338 Jag heter Jessica Watson. 92 00:08:42,796 --> 00:08:46,505 Och jag… tänker bli den yngsta 93 00:08:46,588 --> 00:08:49,088 som seglar världen runt utan hjälp. 94 00:08:49,171 --> 00:08:50,630 Vad hände igår kväll? 95 00:08:50,713 --> 00:08:52,838 -En kollision. -Var det ditt fel? 96 00:08:52,921 --> 00:08:54,796 Ett lastfartyg avvek från farleden. 97 00:08:54,880 --> 00:08:58,838 Jessica, det här var första natten på din enda provsegling. 98 00:08:58,921 --> 00:09:02,380 Hur seglar du runt världen om du inte klarar dig mellan två hamnar? 99 00:09:02,463 --> 00:09:04,713 Vi är inte här för dig. Tack, Ben. 100 00:09:06,380 --> 00:09:09,130 -Jag tror att jag kan. -Förstår du vad du ger dig in på? 101 00:09:10,505 --> 00:09:15,755 Vi pratar om öppet hav, vågor stora som höghus, vindar på 35 m/s. 102 00:09:15,838 --> 00:09:18,588 Det här är seglingens Mount Everest. 103 00:09:18,671 --> 00:09:21,463 Ja, rutten är utmanande, 104 00:09:21,546 --> 00:09:23,755 men jag har seglat halva mitt liv. 105 00:09:23,838 --> 00:09:25,046 Några år, alltså? 106 00:09:26,046 --> 00:09:29,338 Jag har seglat 10 000 sjömil. Jag är kvalificerad. 107 00:09:30,005 --> 00:09:31,130 Vi är förberedda. 108 00:09:31,213 --> 00:09:34,088 Hur kunde hon förbereda sig på ett fartyg som ignorerade radarn? 109 00:09:34,171 --> 00:09:37,838 Varför varnade inte larmet före kollisionen? 110 00:09:40,838 --> 00:09:42,505 Jag glömde att sätta på det. 111 00:09:44,838 --> 00:09:47,671 Mr och mrs Watson, blir ni inte rädda när ni hör det? 112 00:09:48,838 --> 00:09:52,213 Hon gjorde ett misstag, som hon säkert inte gör om. 113 00:09:52,296 --> 00:09:54,171 Tycker ni inte att 16 är för ungt? 114 00:09:54,255 --> 00:09:56,713 Varför skulle vi förneka hennes drömmar? 115 00:09:56,796 --> 00:09:59,755 Hon har jobbat hårt och bevisat att hon klarar det. 116 00:09:59,838 --> 00:10:02,171 När är den nya avresedagen? 117 00:10:02,880 --> 00:10:05,671 Jag antar att vi måste åka i mitten av oktober. 118 00:10:05,755 --> 00:10:09,338 Om två veckor. Är du optimistisk? 119 00:10:09,421 --> 00:10:12,963 Det är sista chansen innan Södra oceanen är fullt av isberg. 120 00:10:13,046 --> 00:10:13,963 Jessica! 121 00:10:14,046 --> 00:10:16,421 Och uppmaningarna från myndigheterna att avbryta? 122 00:10:16,505 --> 00:10:19,046 Ben, är du rätt person att få hem flickan? 123 00:10:19,130 --> 00:10:20,421 Jag har erfarenhet. 124 00:10:20,505 --> 00:10:24,963 Som kapten i Millennium Cup dog en i din besättning. Matt Turner. 125 00:10:25,046 --> 00:10:26,505 Okej, det räcker. 126 00:10:26,588 --> 00:10:28,838 -Låt mig avsluta… -Vi är klara här. 127 00:10:33,796 --> 00:10:36,463 Fyra år av hårt arbete. 128 00:10:36,546 --> 00:10:39,338 Jag tittade på radarn och såg inte fartyget. 129 00:10:39,421 --> 00:10:41,838 Det var en kort tupplur. Jag trodde inte… 130 00:10:41,921 --> 00:10:44,838 Det var oansvarigt, Jess. 131 00:10:44,921 --> 00:10:47,463 Du uppgav fel koordinater också. 132 00:10:49,171 --> 00:10:51,588 Det är din sinnesstämning som betyder nåt. 133 00:10:51,671 --> 00:10:55,421 Om dyslexi tar över är du vilse mitt i havet. 134 00:10:55,505 --> 00:10:57,421 Okej, vi fattar. 135 00:10:59,713 --> 00:11:01,588 Tror du att vi kan fixa den? 136 00:11:03,171 --> 00:11:06,463 Det blir slarvigt, men ja. 137 00:11:06,546 --> 00:11:08,380 Det finns liv kvar i henne. 138 00:11:08,463 --> 00:11:10,755 Det här är inte små reparationer. 139 00:11:11,505 --> 00:11:14,713 Vi har inga pengar, ingen arbetskraft, ingen plats. 140 00:11:14,796 --> 00:11:16,630 Hjälper inte mina sponsorer? 141 00:11:17,213 --> 00:11:20,546 Jag vet inte om de vill betala för en ny mast två gånger. 142 00:11:20,630 --> 00:11:25,171 Vi kan vara kreativa med mycket. Återanvänd riggen, lappa. 143 00:11:25,255 --> 00:11:27,796 Vi gör det rätt, till minsta bult. 144 00:11:27,880 --> 00:11:30,630 -Och om vi inte får pengarna? -Då väntar du ett år till. 145 00:11:30,713 --> 00:11:33,338 -Pappa! -Säkerhet är det enda viktiga. 146 00:11:33,421 --> 00:11:36,630 Jag har inga problem med att avbryta om det inte görs ordentligt. 147 00:11:36,713 --> 00:11:41,296 Det kanske vi borde göra. Det här var en väckarklocka. 148 00:11:41,380 --> 00:11:44,505 -Det var en olycka… -Ingen fattar beslut nu. 149 00:11:44,588 --> 00:11:47,671 Vi väntar och ser vad sponsorerna har att säga först. 150 00:11:48,255 --> 00:11:49,546 Visst. 151 00:11:57,130 --> 00:12:01,046 Förra årets vinnare i finalen, Manly Sea Eagles, 152 00:12:01,130 --> 00:12:03,880 ser ut att vinna igen i år 153 00:12:03,963 --> 00:12:08,546 efter att ha slagit Melbourne Storm 34-6 i helgen. 154 00:12:08,630 --> 00:12:11,755 Det här blir Manlys tredje final i rad. 155 00:12:11,838 --> 00:12:13,463 Glöm inte nätboll efter skolan. 156 00:12:13,546 --> 00:12:15,713 -Se på mig. Och… -Ja. Och, gå! 157 00:12:16,630 --> 00:12:17,463 Jättebra. 158 00:12:17,546 --> 00:12:20,588 Tro inte att nåt nytt kommer att dyka upp där, Tom. 159 00:12:20,671 --> 00:12:23,588 Jättebra. Du kommer att bli yr. 160 00:12:23,671 --> 00:12:24,838 Jag vet! 161 00:12:25,421 --> 00:12:27,713 -Jag har dig! -Lägg av! 162 00:12:27,796 --> 00:12:30,296 -Betalar de för intervjuer? -Inte tillräckligt. 163 00:12:30,380 --> 00:12:33,005 -Jessica Watsons äventyr började… -Titta! 164 00:12:33,088 --> 00:12:36,296 …när hennes familj reste över Australien. 165 00:12:37,380 --> 00:12:40,171 När hon läste soloseglaren Jesse Martins bok 166 00:12:40,255 --> 00:12:43,630 blev hon inspirerad att segla världen runt. 167 00:12:44,338 --> 00:12:47,796 Medan hon hemundervisades började 12-åriga Jessica träna 168 00:12:47,880 --> 00:12:52,880 med den ökända seglaren Ben Bryant och arbetade hårt för sin dröm. 169 00:12:52,963 --> 00:12:56,338 Men har drömmen blivit en mardröm? 170 00:12:56,421 --> 00:12:57,588 Förutsägbart! 171 00:12:57,671 --> 00:13:01,463 Barnvälfärdsgrupper kallar försöket oansvarigt och farligt. 172 00:13:01,546 --> 00:13:02,838 De kan inte låta bli. 173 00:13:02,921 --> 00:13:07,088 Ett barn kan inte förstå riskerna. 174 00:13:07,171 --> 00:13:09,796 Man skulle tro att de hade något bättre att prata om. 175 00:13:09,880 --> 00:13:14,296 Frågan på allas läppar: "Är Jessica Watson för ung, 176 00:13:14,880 --> 00:13:17,171 och vad tycker hennes föräldrar?" 177 00:13:17,255 --> 00:13:20,505 Man undrar om det här är Jessicas dröm eller deras. 178 00:13:20,588 --> 00:13:24,130 På sociala medier kallar de oss "gangsterpirater". 179 00:13:25,421 --> 00:13:29,171 -Kom igen, det är toppen. -Låt mig skriva en kommentar! 180 00:13:29,255 --> 00:13:30,838 -Nej, Hannah. -Nej. 181 00:13:30,921 --> 00:13:33,880 Queensland-myndigheterna arbetar på ett lagförslag 182 00:13:33,963 --> 00:13:37,421 för att förhindra Jessica att segla. 183 00:13:37,505 --> 00:13:39,713 Det kan de väl inte göra! Kan de? 184 00:13:47,880 --> 00:13:51,380 Personen du ringer är inte tillgänglig. Försök igen. 185 00:13:57,005 --> 00:14:01,046 -Det kan inte vara så illa. -Nej. Allt bara faller sönder. 186 00:14:01,963 --> 00:14:03,171 Allt är uppbokat. 187 00:14:03,255 --> 00:14:07,255 Jag har inte råd med delar och ingen av mina sponsorer svarar. 188 00:14:07,838 --> 00:14:11,171 -Du måste ge dem tid. -Jag har inte tid. 189 00:14:13,171 --> 00:14:15,088 De ser nog på nyheterna. 190 00:14:17,296 --> 00:14:20,005 -Ingen tror att jag klarar det. -Vem bryr sig? 191 00:14:20,671 --> 00:14:23,588 -Du tror att du kan. -Bara om jag får Pink fixad. 192 00:14:30,171 --> 00:14:32,796 Jag vet att det inte går enligt planen 193 00:14:33,338 --> 00:14:35,005 och hur frustrerande det är. 194 00:14:35,963 --> 00:14:39,880 Men det är när allt går fel som din sanna karaktär avslöjas. 195 00:14:41,130 --> 00:14:44,838 Just nu ser jag en stark, engagerad ung kvinna 196 00:14:45,838 --> 00:14:47,505 som kommer att lösa det här. 197 00:14:50,213 --> 00:14:52,046 Är jag inte sån annars? 198 00:14:52,130 --> 00:14:54,880 Nej, resten av tiden är du en mardröm. 199 00:14:54,963 --> 00:14:56,130 Ja. 200 00:14:58,171 --> 00:15:01,671 Du kan övervinna allt om du kämpar på. 201 00:15:03,421 --> 00:15:05,338 Jag har sett dig göra det förut. 202 00:15:10,380 --> 00:15:12,213 PRECIS SOM EN MAGNETS POLER 203 00:15:14,880 --> 00:15:16,171 Det är omöjligt. 204 00:15:16,755 --> 00:15:19,463 Vi provar nåt som passar dig bättre. 205 00:15:20,046 --> 00:15:22,713 Färgerna hjälper dig att fokusera. 206 00:15:24,546 --> 00:15:30,380 Jesse Martin, den yngste personen 207 00:15:30,463 --> 00:15:32,380 som har seglat ensam 208 00:15:32,963 --> 00:15:35,005 runt världen. 209 00:15:35,755 --> 00:15:37,255 Runt hela världen? 210 00:15:38,755 --> 00:15:39,755 Kan man göra det? 211 00:15:48,796 --> 00:15:52,088 Jag gjorde en inspektion och fick kostnadsförslag. 212 00:15:52,171 --> 00:15:55,630 Och vi behöver en ny mast, ny rigg och skrovreparationer. 213 00:15:57,255 --> 00:15:59,796 Det är bara en liten försening. 214 00:15:59,880 --> 00:16:02,630 Bara jag är på havet före november. 215 00:16:02,713 --> 00:16:04,963 -Hallå, jorden till Ben! -Va? 216 00:16:05,546 --> 00:16:06,880 Jag menar allvar. 217 00:16:06,963 --> 00:16:10,005 -Vi klarar det här. Vi hinner fixa Pink… -Jag vet. 218 00:16:11,546 --> 00:16:12,380 Kommer du? 219 00:16:14,296 --> 00:16:15,296 Vart då? 220 00:16:17,838 --> 00:16:19,380 Jag har nåt att visa dig. 221 00:16:28,130 --> 00:16:30,546 -Jag vill inte ha en annan båt. -Japp. 222 00:16:30,630 --> 00:16:34,296 Pink och jag är ett lag. Jag känner Pink. Jag vet när hon är arg. 223 00:16:34,380 --> 00:16:36,296 -Jag vet när hon är i knipa. -Ja. 224 00:16:55,296 --> 00:16:57,255 Jag hämtade lite hjälp. 225 00:16:57,755 --> 00:16:59,255 När media attackerade dig 226 00:16:59,338 --> 00:17:01,505 kunde jag inte hindra dem från att hjälpa till. 227 00:17:02,088 --> 00:17:02,963 Varför? 228 00:17:03,713 --> 00:17:06,421 Media var ute efter en av våra egna. 229 00:17:06,505 --> 00:17:09,963 Du kanske seglar solo, men du tillhör en stam nu. 230 00:17:11,171 --> 00:17:13,796 Vi får dig ut till havs innan de får igenom lagen. 231 00:17:18,088 --> 00:17:21,046 -Det är på riktigt. Titta bakom dig. -Hon är här! 232 00:17:26,130 --> 00:17:28,213 Hannah, rör inget! Nej! 233 00:17:30,588 --> 00:17:31,505 Kom igen! 234 00:17:40,880 --> 00:17:42,713 Trasa? Tack. 235 00:17:46,546 --> 00:17:48,046 Okej, ett ögonblick. 236 00:17:54,963 --> 00:17:57,088 Så det är en, två, tre, fyra. 237 00:17:58,505 --> 00:17:59,505 Tom! 238 00:18:03,213 --> 00:18:05,213 TÄNKER PÅ DIG HELA TIDEN 239 00:18:07,630 --> 00:18:09,463 TOA 240 00:18:18,963 --> 00:18:24,255 VÅGA DRÖMMA 241 00:18:38,171 --> 00:18:40,921 Du, Roger, bara en snabb fråga. 242 00:18:54,088 --> 00:18:55,213 Hej, Pink. 243 00:18:57,005 --> 00:18:58,130 Välkommen tillbaka. 244 00:19:05,880 --> 00:19:07,421 -Nej! -Lugn! 245 00:19:09,421 --> 00:19:11,505 Kan de inte ta en paus en dag? 246 00:19:11,588 --> 00:19:14,130 Försöker stoppa Jessica från att växa. 247 00:19:14,213 --> 00:19:16,880 Till och med hennes far uttryckte tvivel idag. 248 00:19:16,963 --> 00:19:19,838 Rog! Vad tycker du om Jess kollision? 249 00:19:19,921 --> 00:19:24,380 En tonåring som kraschar sitt fordon inger inte precis förtroende. 250 00:19:26,171 --> 00:19:29,671 -Vad hände med att inte prata med media? -Det var ett skämt. 251 00:19:29,755 --> 00:19:33,588 -På tv. -Han tog det ur sitt sammanhang. 252 00:19:34,588 --> 00:19:36,838 -Tror du inte att jag klarar det? -Vad? 253 00:19:39,046 --> 00:19:40,088 Jag vet inte. 254 00:19:40,838 --> 00:19:44,546 Jag trodde att du skulle tänka på det i en månad 255 00:19:44,630 --> 00:19:46,921 -och sen komma över det. -Sluta. 256 00:19:50,046 --> 00:19:50,963 Förlåt. 257 00:19:54,213 --> 00:19:55,838 Vill du inte att jag åker? 258 00:19:57,671 --> 00:19:58,505 Du. 259 00:19:59,838 --> 00:20:01,546 Lyssna på mig, okej? 260 00:20:02,171 --> 00:20:05,463 Jag vill att du ska uppnå allt du strävar efter. 261 00:20:06,671 --> 00:20:07,588 Men… 262 00:20:09,171 --> 00:20:11,088 …du är min lilla flicka. 263 00:20:12,255 --> 00:20:13,088 Eller hur? 264 00:20:16,046 --> 00:20:16,880 Ja. 265 00:20:20,088 --> 00:20:21,088 Jess. 266 00:20:25,963 --> 00:20:27,213 Börja inte. 267 00:20:29,130 --> 00:20:29,963 Jäklar. 268 00:20:36,880 --> 00:20:39,921 Du vet att han inte menar det. Han är bara rädd. 269 00:20:41,630 --> 00:20:44,588 Journalisten har kanske rätt, 270 00:20:44,671 --> 00:20:48,505 jag kanske borde sluta och smyga ut på fester. 271 00:20:48,588 --> 00:20:51,505 Pappa gillar inte det heller. Tro mig. 272 00:20:54,421 --> 00:20:59,255 Folk kommer alltid att ha åsikter om vad man borde och inte borde göra. 273 00:21:00,255 --> 00:21:02,505 Jag ser hur glad du är när du seglar, 274 00:21:03,630 --> 00:21:05,421 så gör det för din egen skull. 275 00:21:06,046 --> 00:21:07,546 Du är väldigt klok. 276 00:21:08,255 --> 00:21:10,713 Okej. Överraskning. 277 00:21:10,796 --> 00:21:11,630 Okej. 278 00:21:14,713 --> 00:21:17,213 Jag skapade en blogg för din resa. 279 00:21:17,296 --> 00:21:19,630 -Vad då? -Oroa dig inte. Jag sköter den. 280 00:21:21,338 --> 00:21:23,088 Då kan alla höra din röst, 281 00:21:23,963 --> 00:21:27,505 för jag tycker att den är värd att lyssna på ibland. 282 00:21:33,463 --> 00:21:34,380 Tack, Em. 283 00:21:36,213 --> 00:21:37,088 Tim Tam? 284 00:21:40,130 --> 00:21:41,463 Okej, jag är uppvärmd. 285 00:21:42,838 --> 00:21:46,546 -Är det bra? Tre, två, ett. -Vi filmar. 286 00:21:47,213 --> 00:21:48,921 Dagen är äntligen här. 287 00:21:49,005 --> 00:21:52,088 Om bara några timmar och efter flera motgångar 288 00:21:52,171 --> 00:21:56,505 ska Jessica Watson påbörja sin ensamsegling, 289 00:21:56,588 --> 00:21:59,921 ignorera kritikerna och fly från lagförslaget. 290 00:22:01,838 --> 00:22:03,630 Där satt den. Ta den. 291 00:22:05,088 --> 00:22:07,505 Varsågod. Ja, tack, älskling. 292 00:22:12,921 --> 00:22:14,505 För när du känner dig ensam. 293 00:22:14,588 --> 00:22:18,130 Nej, jag kan inte ta Kobi Koala. Hon är din favorit. 294 00:22:18,213 --> 00:22:19,046 Ja. 295 00:22:19,546 --> 00:22:21,630 Så du får bara låna henne. 296 00:22:21,713 --> 00:22:22,546 Okej? 297 00:22:23,963 --> 00:22:26,088 Jag lovar att ta med henne hem. 298 00:22:34,421 --> 00:22:36,838 -Okej, snabbt. -Ja. 299 00:22:40,213 --> 00:22:42,505 Jag gör mycket för att slippa läxorna. 300 00:22:45,380 --> 00:22:47,630 Hej då, Tom. Okej. 301 00:22:55,005 --> 00:22:58,546 Jag packade chokladen du bad om. Ät inte allt på en gång. 302 00:22:58,630 --> 00:22:59,630 Tack, pappa. 303 00:23:00,130 --> 00:23:02,546 Ring in din position två gånger om dagen. 304 00:23:02,630 --> 00:23:03,713 Varför det? 305 00:23:03,796 --> 00:23:07,880 -Om de är fel, vet jag att du är stressad. -Spionerar du på mig med dyslexin? 306 00:23:07,963 --> 00:23:10,755 Ja, det stämmer. Inga undantag, okej? 307 00:23:19,005 --> 00:23:20,213 Du klarar dig. 308 00:23:24,255 --> 00:23:25,088 Du. 309 00:23:28,296 --> 00:23:32,088 Titta på solnedgångarna, fira milstolparna 310 00:23:32,838 --> 00:23:34,838 och dansa i regnet. 311 00:23:37,796 --> 00:23:39,588 Kom tryggt tillbaka till oss. 312 00:23:48,921 --> 00:23:50,421 Tror du att hon är redo? 313 00:23:51,255 --> 00:23:52,755 Bara ett sätt att ta reda på det. 314 00:23:55,088 --> 00:23:57,546 Den för tur med sig. 315 00:23:59,880 --> 00:24:02,088 Den tog mig alltid tillbaka. Den är din nu. 316 00:24:02,171 --> 00:24:04,005 -Jag kan inte. -Visst kan du. 317 00:24:08,588 --> 00:24:10,005 Kom igen. Iväg nu. 318 00:24:26,005 --> 00:24:27,005 -Hej då! -Hej då! 319 00:24:27,088 --> 00:24:29,005 -Hej då, Jess! -Hej då, Jess! 320 00:24:34,880 --> 00:24:35,880 Lycka till. 321 00:24:36,630 --> 00:24:37,630 Hej då! 322 00:24:41,463 --> 00:24:42,546 Hon klarar sig. 323 00:25:34,171 --> 00:25:35,171 Okej. 324 00:25:40,046 --> 00:25:41,046 Där är hon. 325 00:25:41,130 --> 00:25:43,505 OFFICIELL STARTLINJE 326 00:25:43,588 --> 00:25:45,213 Fyra-punkt-ett-tre? 327 00:25:45,296 --> 00:25:46,546 Fyra-punkt-ett-tre. 328 00:25:55,546 --> 00:26:02,546 DAG 1. SYDNEYS HAMN. 18 OKTOBER 2009. 329 00:26:31,046 --> 00:26:32,338 Okej, Pink! 330 00:27:14,921 --> 00:27:17,380 -Du är äcklig! -Min mun är full. 331 00:27:19,421 --> 00:27:21,671 Hör på. 332 00:27:22,505 --> 00:27:27,255 Ben jobbar här medan han spårar Jess, så ge honom lite utrymme. 333 00:27:31,880 --> 00:27:33,505 I dina drömmar… 334 00:27:37,338 --> 00:27:38,505 Vad är det här? 335 00:27:38,588 --> 00:27:40,130 Rör inget. 336 00:27:40,213 --> 00:27:42,713 -Rör inte min Weet-Bix. -Okej. 337 00:27:43,296 --> 00:27:44,130 Visst. 338 00:27:45,880 --> 00:27:46,796 Okej. 339 00:27:57,463 --> 00:27:59,130 -Är det Jessica? -Jag svarar! 340 00:27:59,213 --> 00:28:01,421 Jag tar det. Hallå. 341 00:28:01,505 --> 00:28:03,421 DAG 3. STILLA HAVET. 637 KM HEMIFRÅNET. 342 00:28:03,505 --> 00:28:06,963 27 grader, 33 minuter syd och 170 grader, 30 minuter öster. 343 00:28:08,046 --> 00:28:08,880 Exakt. 344 00:28:09,380 --> 00:28:13,213 -Hur är det med förnödenheterna? -Pappa, jag har precis åkt. 345 00:28:14,088 --> 00:28:15,630 Nej, Jules… 346 00:28:16,713 --> 00:28:17,630 Jess! 347 00:28:18,130 --> 00:28:19,213 Hej, mamma! 348 00:28:20,838 --> 00:28:21,963 Hur känns det? 349 00:28:23,880 --> 00:28:25,255 Värt väntan. 350 00:28:41,213 --> 00:28:42,338 Kasta trossen. 351 00:28:44,671 --> 00:28:45,546 Jag tar den. 352 00:28:48,796 --> 00:28:49,796 Bara gör det! 353 00:29:09,046 --> 00:29:10,588 Är det acceptabelt? 354 00:29:10,671 --> 00:29:12,630 Japp. Tack. 355 00:29:13,921 --> 00:29:17,130 Ingen tror att jag är stark nog att göra nåt. 356 00:29:18,005 --> 00:29:19,171 Men det är jag! 357 00:29:19,255 --> 00:29:21,380 Jag tränar hela tiden. 358 00:29:22,421 --> 00:29:25,046 Du behöver inte bevisa nåt för mig. 359 00:29:25,130 --> 00:29:27,380 Det är vad tjejer måste göra. 360 00:29:28,796 --> 00:29:30,713 Är du Ben Bryant? 361 00:29:31,505 --> 00:29:33,463 -Nej. -Jo, det är du. 362 00:29:33,546 --> 00:29:37,463 Du förlorade en del av lillfingret när du seglade i Antarktis. 363 00:29:40,421 --> 00:29:41,796 Jag förlorade det inte. 364 00:29:43,171 --> 00:29:45,380 -Jag la det i lådan. -Coolt. 365 00:29:46,588 --> 00:29:51,255 Du har seglat Sydney till Hobarts 12 gånger och runt jorden tre gånger. 366 00:29:52,005 --> 00:29:53,505 Är solo-segling bra? 367 00:29:53,588 --> 00:29:55,296 Ja, det är toppen. 368 00:29:55,380 --> 00:29:56,838 Det är ingen som pratar. 369 00:29:58,463 --> 00:30:01,005 Jag försöker få erfarenhet för att göra det, 370 00:30:01,088 --> 00:30:02,880 men ingen ger mig en chans. 371 00:30:03,838 --> 00:30:07,130 Så gör din egen chans. 372 00:30:11,838 --> 00:30:15,046 Hej, jag heter Jess. Välkommen till min videologg! 373 00:30:15,130 --> 00:30:16,963 Traditionellt har seglare loggböcker 374 00:30:17,046 --> 00:30:20,255 men ni kan inte förneka mig skärmtid i ett halvår. 375 00:30:20,338 --> 00:30:22,671 Det är säkert bara mamma som tittar. 376 00:30:23,171 --> 00:30:24,171 Hej, mamma! 377 00:30:25,171 --> 00:30:27,755 Ni ska få en rundtur i mitt hem. 378 00:30:28,338 --> 00:30:29,463 Så… 379 00:30:30,546 --> 00:30:33,046 Här är mitt kök där jag lagar mat. 380 00:30:33,130 --> 00:30:37,755 Och här är navigationsbordet där jag styr all el och kommunikation. 381 00:30:37,838 --> 00:30:40,421 Min säng, där jag ska sova. 382 00:30:42,421 --> 00:30:43,421 Toan. 383 00:30:44,171 --> 00:30:46,171 Och det är här all min mat är. 384 00:30:46,963 --> 00:30:48,505 Till exempel… 385 00:30:49,130 --> 00:30:52,213 Herregud, frystorkad broccoli. 386 00:30:54,421 --> 00:30:56,130 CHOKLAD BARA EFTER BROCCOLIN! 387 00:30:56,963 --> 00:30:58,171 Snyggt, pappa. 388 00:30:59,255 --> 00:31:01,630 Jag ska segla utan hjälp och nonstop. 389 00:31:01,713 --> 00:31:03,796 Tar jag i land blir jag diskvalificerad. 390 00:31:03,921 --> 00:31:07,546 Jag måste korsa alla longituder och runda alla fyra syduddar, 391 00:31:07,630 --> 00:31:10,130 för att det ska räknas som världsomsegling. 392 00:31:10,713 --> 00:31:12,380 Här är vad jag ska göra. 393 00:31:12,463 --> 00:31:14,046 Okej, här är Sydney. 394 00:31:14,130 --> 00:31:16,338 Jag seglar nordost, förbi ekvatorn, 395 00:31:16,421 --> 00:31:19,713 sen söderut för att runda Kap Horn vid Chiles spets, 396 00:31:19,796 --> 00:31:25,088 sedan över Atlanten till Godahoppsudden i Sydafrika, 397 00:31:25,171 --> 00:31:31,005 sedan över Indiska oceanen till Cape Leeuwin i västra Australien, 398 00:31:31,088 --> 00:31:35,046 sedan ner runt South East Cape i Tasmanien, 399 00:31:35,130 --> 00:31:37,088 och tillbaka till Sydney Harbour. 400 00:31:37,963 --> 00:31:39,296 Så inte så långt. 401 00:31:43,046 --> 00:31:44,046 Kom igen! 402 00:31:44,130 --> 00:31:47,838 Det här är rorkulten, 403 00:31:47,921 --> 00:31:50,046 men den är på autopilot just nu. 404 00:31:50,130 --> 00:31:52,171 Livbåten är här under. 405 00:31:52,255 --> 00:31:54,463 Och här inne är drivankaret. 406 00:31:54,963 --> 00:31:56,963 Det är som ett mjukt ankare. 407 00:31:57,046 --> 00:32:00,505 Den saktar ner båten under stormar och håller den stabil. 408 00:32:02,255 --> 00:32:04,005 Här är min dusch, 409 00:32:04,088 --> 00:32:07,880 men jag har upptäckt att jag glömde min hårborste hemma. 410 00:32:07,963 --> 00:32:11,130 Så jag får använda den här i 200 dagar. 411 00:32:12,171 --> 00:32:14,421 Bakgården kompenserar åtminstone. 412 00:32:33,296 --> 00:32:34,505 Är du hungrig, Kobi? 413 00:32:45,463 --> 00:32:46,921 -Jess. -Hej. 414 00:32:47,005 --> 00:32:52,005 Larmet för att upptäcka fartyg fungerar. Ett åkte förbi nordväst om mig. 415 00:32:52,088 --> 00:32:56,380 Bra att veta. Det är det sista fartyget du ser på ett tag nu. 416 00:32:57,380 --> 00:32:58,338 Hur vet du det? 417 00:33:01,380 --> 00:33:05,088 Hör på, låt kollisionen vara en läxa för dig. 418 00:33:06,630 --> 00:33:08,421 Du kan hantera det nu. 419 00:33:12,255 --> 00:33:14,921 -Kände du dig nånsin ensam? -Ibland. 420 00:33:15,880 --> 00:33:18,796 -Men jag vet hur man kommer över det. -Hur? 421 00:33:19,713 --> 00:33:20,546 Sjung. 422 00:33:21,130 --> 00:33:23,088 Sjung? Sjöng du? 423 00:33:23,171 --> 00:33:25,463 Vi är sjömän. Vi ska sjunga. 424 00:33:27,880 --> 00:33:29,421 Försök att sova lite. 425 00:33:30,338 --> 00:33:33,296 Du är bara nervös. Fiskarna kallar. 426 00:33:33,380 --> 00:33:34,588 -Jag måste gå. -Okej. 427 00:33:36,713 --> 00:33:37,630 Kom igen. 428 00:33:41,171 --> 00:33:42,130 Fan också. 429 00:33:45,921 --> 00:33:49,755 DAG 12. STILLA HAVET, NÄRA FIJI. 430 00:34:18,130 --> 00:34:21,505 …flickan som nu väcker nationell uppmärksamhet. 431 00:34:21,588 --> 00:34:26,505 Jessica Watsons familj reste genom Australien i en specialbyggd buss 432 00:34:26,588 --> 00:34:30,255 innan de flyttade till en båt när Jessica var nio. 433 00:34:30,338 --> 00:34:35,546 Nu, sju år senare, kommer Jessica att korsa den första stora milstolpen 434 00:34:35,630 --> 00:34:40,005 i sitt försök att bli den yngsta som seglar ensam runt om i världen. 435 00:34:40,088 --> 00:34:44,171 Tack, Susie. Den verkliga faran är Indiska och Södra oceanen, 436 00:34:44,255 --> 00:34:48,213 där dussintals sjömän som är mer erfarna än Jessica Watson 437 00:34:48,296 --> 00:34:50,630 har utstått nederlag efter nederlag. 438 00:34:50,713 --> 00:34:52,130 Det ville jag inte höra. 439 00:34:52,213 --> 00:34:56,213 Seglare som vill segla jorden runt utstår många månader… 440 00:34:57,796 --> 00:35:01,880 Att korsa ekvatorn är en stor grej för seglare. 441 00:35:01,963 --> 00:35:06,171 Man har bevisat sin sjövärdighet och inbjuds till sjömännens sällskap. 442 00:35:07,046 --> 00:35:08,255 Okej, så… 443 00:35:08,338 --> 00:35:14,255 Syd, tjugo, femton, tio, fem, noll! 444 00:35:14,338 --> 00:35:17,713 Vi korsade från södra halvklotet till norra halvklotet! 445 00:35:18,755 --> 00:35:20,755 Okej, för initieringsceremonin… 446 00:35:31,713 --> 00:35:33,421 Uppfriskande, faktiskt. 447 00:35:33,505 --> 00:35:35,671 En skål för kung Neptunus! 448 00:35:37,130 --> 00:35:42,171 DAG 33. EKVATORN. 7 010 KM HEMIFRÅN. 449 00:35:42,255 --> 00:35:45,046 -För Jess. -Jess! Skål! 450 00:35:48,296 --> 00:35:50,671 Otroligt att hon korsat ekvatorn. 451 00:35:54,588 --> 00:35:58,880 AUSTRALIEN NORDAMERIKA - SYDAMERIKA 452 00:36:02,838 --> 00:36:07,380 Morgonrodnad, slask i hatt, aftonrodnad, vacker natt. 453 00:36:16,588 --> 00:36:17,838 Ser du prognosen? 454 00:36:17,921 --> 00:36:19,421 Ja, himlen säger allt. 455 00:36:20,796 --> 00:36:24,921 Ja. Det blir ett stort oväder. Nu planerar vi. 456 00:36:26,671 --> 00:36:28,088 Jag byter kurs. 457 00:36:28,171 --> 00:36:32,380 Lägg i drivankaret. Ta dig igenom. 458 00:36:34,588 --> 00:36:35,880 Igenom stormen? 459 00:36:35,963 --> 00:36:39,296 Den kommer fort. Du kan inte segla undan den. 460 00:36:39,963 --> 00:36:42,505 -Men den går fort över. -Tack och lov. 461 00:36:42,588 --> 00:36:45,671 Vi gick med på att göra det säkraste. 462 00:36:45,755 --> 00:36:48,755 Stormar är inte vanliga. Det är svårt att bedöma. 463 00:36:50,296 --> 00:36:51,630 Det är som ett ankare. 464 00:36:51,713 --> 00:36:54,838 Drivankaret håller henne stabil. Hon klarar sig. 465 00:36:56,505 --> 00:36:59,838 Det är vårt bästa alternativ, Jess. Du bestämmer. 466 00:37:04,838 --> 00:37:05,671 Okej. 467 00:37:08,838 --> 00:37:10,171 Prata med mig. 468 00:37:10,255 --> 00:37:12,588 Protokoll. Ja, vi pratar om det. 469 00:37:12,671 --> 00:37:15,880 Jag vet inte. Jag gillar inte det här. 470 00:37:15,963 --> 00:37:19,671 Ben kan sina grejer, det gör Jess också. 471 00:37:22,921 --> 00:37:25,296 -Du vet hur man gör. -Ja. 472 00:39:59,671 --> 00:40:00,921 Kom igen, drivankare! 473 00:41:13,130 --> 00:41:17,963 Jag har nåt att berätta. Jag vill segla ensam runt världen. 474 00:41:18,046 --> 00:41:21,130 Och jag blir den yngsta som gör det. 475 00:41:22,088 --> 00:41:23,088 Jess… 476 00:41:23,588 --> 00:41:24,505 Vad? 477 00:41:25,463 --> 00:41:29,421 Jesse Martin gjorde det när han var 17. Han var en vanlig unge. 478 00:41:32,130 --> 00:41:33,671 Jag har en plan. 479 00:41:33,755 --> 00:41:36,463 Jag skaffar en lärare, kvalifikationer. 480 00:41:36,546 --> 00:41:41,380 Här är en lista på allt jag behöver och säkerhetskurserna jag ska ta. 481 00:41:43,546 --> 00:41:47,838 Jag ska tjäna pengar och hitta sponsorer för att täcka kostnaderna 482 00:41:47,921 --> 00:41:52,213 och för varje timme jag seglar ska jag läsa en timme. 483 00:41:53,005 --> 00:41:54,713 Det blir mycket läsning! 484 00:41:54,796 --> 00:41:56,588 -Hon känner sin publik. -Ja. 485 00:41:56,671 --> 00:42:00,255 Det är bäst att du börjar jobba på listan. 486 00:42:00,838 --> 00:42:03,671 Du klarar allt du bestämmer dig för. 487 00:42:23,630 --> 00:42:25,838 Jess! Mår du bra? 488 00:42:26,838 --> 00:42:29,546 -Ja. -Vad har hänt? Varför ringde du inte? 489 00:42:31,005 --> 00:42:33,713 Jag blev knockad, men jag mår bra. 490 00:42:33,796 --> 00:42:36,380 -Vad då? -Knockad? Är du okej? 491 00:42:36,463 --> 00:42:38,380 -Har du hjärnskakning? -Grymt. 492 00:42:38,463 --> 00:42:41,630 -Du behöver en läkare! -Jag packade ingen. 493 00:42:42,130 --> 00:42:43,338 Jess, lyssna på mig. 494 00:42:43,421 --> 00:42:46,671 Har du huvudvärk, öronringningar, illamående? 495 00:42:46,755 --> 00:42:48,713 Pappa, sluta. Jag mår bra. 496 00:42:50,546 --> 00:42:51,505 Är Ben där? 497 00:42:55,255 --> 00:42:56,671 Hur är det med Pink? 498 00:42:59,796 --> 00:43:01,171 Hon är okej. 499 00:43:01,255 --> 00:43:02,796 Var du inte fastspänd? 500 00:43:03,380 --> 00:43:06,755 -Jag höll på. -Du borde ha gjort det redan. 501 00:43:07,338 --> 00:43:10,255 Moder Natur väntar inte på nån. Det vet du. 502 00:43:10,338 --> 00:43:12,755 -Det var en storm. -Det spelar ingen roll. 503 00:43:12,838 --> 00:43:16,338 Du måste klara av det. Du hade tur. 504 00:43:16,880 --> 00:43:19,838 Det var vilt. Jag trodde att båten skulle kapsejsa. 505 00:43:19,921 --> 00:43:21,421 Jaja. 506 00:43:26,046 --> 00:43:33,046 DAG 50. KUSTEN NÄRA SYDAMERIKA. 507 00:43:44,880 --> 00:43:46,255 Det är Ben. Kom. 508 00:43:46,338 --> 00:43:50,421 Jag hörde att Jess gick igenom sin första storm, några skador? 509 00:43:50,505 --> 00:43:54,463 Vi svarar inte på frågor, men Jess har en blogg på den här adressen. 510 00:43:55,880 --> 00:43:57,296 Vilseledning 101. 511 00:43:59,088 --> 00:44:00,671 Det är inte så svårt, Ben. 512 00:44:00,755 --> 00:44:04,880 -Ben, vill du säga nåt? -Ben, ursäkta, bara en sekund. 513 00:44:05,546 --> 00:44:08,046 -Vänta! Vänta, Ben. -Jimmy, håll den här. 514 00:44:14,088 --> 00:44:17,880 Albatrossen är nåt av det enda man får se mitt ute på havet. 515 00:44:17,963 --> 00:44:20,463 De har skådats av sjömän genom historien. 516 00:44:20,546 --> 00:44:22,088 Jag tror jag fick en fisk! 517 00:44:25,546 --> 00:44:26,380 Okej. 518 00:44:37,088 --> 00:44:37,963 Okej. 519 00:44:41,880 --> 00:44:45,005 Kom hit! Ser du den? 520 00:44:47,505 --> 00:44:48,505 Hej. 521 00:44:49,796 --> 00:44:50,671 Min tur! 522 00:44:51,588 --> 00:44:53,588 Okej! Tom, dags att äta! 523 00:44:54,880 --> 00:44:55,963 -Japp. -Varsågod. 524 00:44:57,296 --> 00:44:58,296 Ät upp! 525 00:45:01,046 --> 00:45:01,880 God morgon! 526 00:45:04,380 --> 00:45:06,338 Ben? Varsågod. 527 00:45:06,838 --> 00:45:08,463 Jag äter inte frukost. 528 00:45:09,380 --> 00:45:12,088 Gör inte det då, men det finns om du vill ha. 529 00:45:12,171 --> 00:45:13,588 Vill du skriva nåt? 530 00:45:17,255 --> 00:45:18,963 KUNG TOM 531 00:45:41,796 --> 00:45:43,838 Jag kom in på Sydneys universitet! 532 00:45:44,421 --> 00:45:46,630 DAG 72. STILLA HAVET. 15 295 KM HEMIFRÅN. 533 00:45:46,713 --> 00:45:48,963 Fantastiskt! Grattis, du klarade det! 534 00:45:49,046 --> 00:45:51,213 Hannah försöker redan ta min säng. 535 00:45:51,296 --> 00:45:52,588 Okej. 536 00:45:53,088 --> 00:45:55,171 Du är borta innan jag är tillbaka. 537 00:45:56,005 --> 00:45:57,921 Jag ska ändå skriva bloggen. 538 00:45:58,005 --> 00:46:01,255 Jag vann fyra medaljer på simtävlingen! 539 00:46:01,338 --> 00:46:05,505 Han! Det är fantastiskt! Jag önskar att jag varit där. 540 00:46:05,588 --> 00:46:07,671 Och gissa vad? Tom har en dejt. 541 00:46:08,505 --> 00:46:11,088 -Varför vet du… -Vad? Med vem? 542 00:46:11,171 --> 00:46:12,838 Ge mig… 543 00:46:12,921 --> 00:46:14,088 Jess! 544 00:46:14,171 --> 00:46:17,796 -Det har jag inte! Jag vet inte vad… -Jo, det har han! 545 00:46:17,880 --> 00:46:20,255 Det har han! 546 00:46:20,338 --> 00:46:23,046 Jag pratar med henne och berättar vem det är! 547 00:46:23,130 --> 00:46:24,338 Jag har ingen dejt. 548 00:46:24,421 --> 00:46:26,380 -Det har han! -Jag har ingen dejt. 549 00:46:36,630 --> 00:46:37,505 Snapp. 550 00:46:43,713 --> 00:46:46,421 -Kom igen, vad fick du? -Boogiebräda! 551 00:46:46,505 --> 00:46:47,796 Vad? En boogiebräda? 552 00:46:49,005 --> 00:46:51,338 Hannah är full av socker. 553 00:46:54,505 --> 00:46:58,296 Hon är inte den enda. Och det är inte ens jul här än. 554 00:46:58,880 --> 00:47:01,005 -Är Em där? -Ja, vänta! 555 00:47:02,046 --> 00:47:03,088 Em. 556 00:47:05,213 --> 00:47:07,005 Hej, Jess. God jul! 557 00:47:07,088 --> 00:47:08,755 God jul! 558 00:47:10,088 --> 00:47:12,046 Odla din egen vän! 559 00:47:12,130 --> 00:47:14,213 Tack, precis vad jag behöver. 560 00:47:15,588 --> 00:47:18,046 Jag har hört att hon är en bra lyssnare. 561 00:47:18,130 --> 00:47:19,505 -Min tur! -Här är pappa. 562 00:47:20,796 --> 00:47:23,921 God jul, raring. Jag hörde att du har en ny kompis. 563 00:47:24,005 --> 00:47:26,255 Vad har ni planerat till imorgon? 564 00:47:26,338 --> 00:47:29,838 Jag är värd, men mina gäster är tystare än dina. 565 00:47:30,463 --> 00:47:31,880 Ganska coolt, Hannah. 566 00:47:31,963 --> 00:47:34,463 Det låter jättebra! Får jag komma på din? 567 00:47:35,880 --> 00:47:38,713 Jess! Jag glömde. Hitta purjolökspåsen. 568 00:47:38,796 --> 00:47:40,671 Hör du det? Purjolökspåsen. 569 00:47:50,921 --> 00:47:51,796 Ben! 570 00:47:53,088 --> 00:47:55,546 -God jul! -Ja. 571 00:47:56,838 --> 00:47:57,921 Kom in. 572 00:47:58,005 --> 00:47:59,588 God jul, Ben! 573 00:48:00,505 --> 00:48:03,005 -God jul, Ben! -Ja. 574 00:48:04,213 --> 00:48:05,755 God jul, kompis. 575 00:48:07,213 --> 00:48:08,421 -Här. -Tack! 576 00:48:12,463 --> 00:48:14,880 Jag älskar dem. Tack, Tom. 577 00:48:19,338 --> 00:48:22,838 Okej, det är lite högljutt. Jag ska gå nu. 578 00:48:23,838 --> 00:48:25,338 Säg hej då! 579 00:48:25,421 --> 00:48:27,713 -Vi älskar dig! -Vi ses, Jess! 580 00:48:27,796 --> 00:48:29,088 Tom, musiken! 581 00:48:29,671 --> 00:48:30,505 Japp. 582 00:48:32,630 --> 00:48:34,588 -Ta den här. -Tack. 583 00:48:35,671 --> 00:48:36,963 Ja, du är som… 584 00:48:40,005 --> 00:48:42,380 Maten står på bordet! Kom igen! 585 00:48:54,130 --> 00:48:55,255 Hoppas ni är hungriga! 586 00:48:55,338 --> 00:48:58,046 Just det, smällkaramell. Kom igen, Hannah, dra! 587 00:49:00,296 --> 00:49:01,296 Förlåt, Ben. 588 00:49:07,088 --> 00:49:09,630 Ben, vad brukar du göra på julen? 589 00:49:11,005 --> 00:49:11,838 Inget. 590 00:49:13,296 --> 00:49:14,880 Din familj då? 591 00:49:16,921 --> 00:49:18,088 Jag har ingen. 592 00:49:38,963 --> 00:49:40,838 -God jul. -Till mig? 593 00:49:41,671 --> 00:49:42,880 Öppna den! 594 00:49:51,880 --> 00:49:52,880 Tack. 595 00:49:54,796 --> 00:49:57,713 Ben, varför är Kap Horn så stor grej? 596 00:49:58,213 --> 00:49:59,046 Tja… 597 00:49:59,880 --> 00:50:02,171 Det är grym segling. 598 00:50:02,255 --> 00:50:06,171 Det är där Atlanten och Stilla havet möts, 599 00:50:06,255 --> 00:50:11,463 det blir kraftiga vindar, virvlande strömmar, 600 00:50:11,546 --> 00:50:15,838 och enorma vågor när haven möts. 601 00:50:17,463 --> 00:50:21,005 Det är därför den delen är så lömsk. 602 00:50:22,088 --> 00:50:27,380 Den är full av en hel rad av fingertoppar. 603 00:50:30,963 --> 00:50:36,046 Ben, kan du vara mindre glad över att vår dotter gör nåt otäckt? 604 00:50:36,130 --> 00:50:36,963 Okej. 605 00:50:38,255 --> 00:50:40,380 Snackar vi snabb segling? 606 00:50:42,880 --> 00:50:43,880 Jättesnabb. 607 00:50:44,921 --> 00:50:46,088 Oj. 608 00:50:46,171 --> 00:50:51,213 DAG 82. KAP HORN. 17 419 KM HEMIFRÅN. 609 00:51:06,546 --> 00:51:09,171 Titta så fort hon seglar. Jäklar. 610 00:51:11,546 --> 00:51:14,213 -Inte för fort. -Hon seglar fort. 611 00:51:17,005 --> 00:51:18,005 Kom igen. 612 00:51:18,505 --> 00:51:21,630 Vi har precis rundat Cape Horn, havets Mount Everest, 613 00:51:21,713 --> 00:51:24,255 och jag kan rapportera att det gick bra. 614 00:51:24,963 --> 00:51:26,171 Och så coolt! 615 00:51:26,963 --> 00:51:28,380 Jag kan inte tro det. 616 00:51:28,463 --> 00:51:30,546 Vi har klarat vår största utmaning. 617 00:51:30,630 --> 00:51:35,546 SYDAMERIKA - AFRIKA 618 00:51:35,630 --> 00:51:41,880 DAG 113. DAG 1 UTAN VIND. 20 735 KM HEMIFRÅN. 619 00:51:46,921 --> 00:51:47,963 Hör du det? 620 00:51:49,505 --> 00:51:51,130 Det är ljudet av ingenting. 621 00:51:52,463 --> 00:51:53,880 Ingenting alls. 622 00:51:56,380 --> 00:51:59,046 Det finns ingen vind eller vågor. 623 00:51:59,755 --> 00:52:01,130 Det har gått dagar. 624 00:52:10,255 --> 00:52:11,546 Du vet var jag är. 625 00:52:23,546 --> 00:52:27,213 Jag ska segla runt om världen och anställa dig som min tränare. 626 00:52:27,713 --> 00:52:30,755 Det finns många tränare på segelskolan. 627 00:52:30,838 --> 00:52:33,671 -Jag vet, men jag vill ha dig. -Tja… 628 00:52:35,963 --> 00:52:37,546 Jag seglar inte längre. 629 00:52:37,630 --> 00:52:39,963 På grund av Millennium Cup, jag vet. 630 00:52:42,505 --> 00:52:45,546 Men om du hjälper den yngsta personen i historien 631 00:52:45,630 --> 00:52:47,713 att segla jorden runt ensam, 632 00:52:47,796 --> 00:52:50,755 släpper folk det som hände med Matt Turner. 633 00:52:50,838 --> 00:52:52,796 Kanske, men inte jag. 634 00:52:56,296 --> 00:52:58,338 Varför vill du göra det här? 635 00:53:00,421 --> 00:53:03,213 För att ingen utforskar längre. 636 00:53:03,963 --> 00:53:08,088 Fler har varit i rymden än seglat runt jorden. 637 00:53:08,755 --> 00:53:12,838 Jag visste inte att man kan göra det, men man kan, och jag vill. 638 00:53:13,755 --> 00:53:16,296 För jag är en äventyrare. 639 00:53:18,213 --> 00:53:19,421 Du gillar att segla. 640 00:53:20,213 --> 00:53:23,421 Att segla jorden runt är en helt annan sak. 641 00:53:23,505 --> 00:53:26,213 Det är vad jag vill ta reda på. 642 00:53:29,630 --> 00:53:32,671 Du tänker göra det oavsett vad jag säger, eller hur? 643 00:53:34,338 --> 00:53:38,213 Om jag går med på det kommer jag inte att specialbehandla dig, 644 00:53:38,880 --> 00:53:40,963 för det spelar ingen roll där ute. 645 00:53:41,046 --> 00:53:43,713 Jag ska behandla dig som mig själv. 646 00:53:47,005 --> 00:53:49,921 Första regeln, gör inte så. 647 00:53:51,005 --> 00:53:52,130 Det skrämmer mig. 648 00:53:52,213 --> 00:53:58,838 DAG 115. TRE DAGAR UTAN VIND. 649 00:54:07,963 --> 00:54:10,380 VAR STARK PAPPA 650 00:54:17,171 --> 00:54:19,213 -Det var allt. Kom nu. -Okej. 651 00:54:20,713 --> 00:54:23,713 Ben, du har knappt sovit på flera dagar. Ta en paus. 652 00:54:23,796 --> 00:54:25,588 Vad då? Nej, jag mår bra. 653 00:54:26,546 --> 00:54:29,005 Jag väntar på loggarna. 654 00:54:29,963 --> 00:54:31,921 Vad håller Jess på med? 655 00:54:38,963 --> 00:54:44,380 DAG 117. FEM DAGAR UTAN VIND. 656 00:55:17,088 --> 00:55:18,088 Jess? 657 00:55:18,880 --> 00:55:21,130 Du har seglat baklänges i timmar. 658 00:55:21,213 --> 00:55:22,630 Ja, jag sov. 659 00:55:23,755 --> 00:55:25,963 Så du ställde inte in larmet? 660 00:55:26,838 --> 00:55:29,463 Jag har knappt rört mig på en vecka. 661 00:55:29,546 --> 00:55:32,005 Det är därför du ställer in larmen! 662 00:55:32,088 --> 00:55:33,630 Ja, okej, ta det lugnt. 663 00:55:33,713 --> 00:55:37,046 "Ta det lugnt"? Det här är farligt. 664 00:55:37,671 --> 00:55:42,005 Det går fel och man blir skadad när man försummar sitt ansvar! 665 00:55:42,088 --> 00:55:45,505 Om du fortsätter så här dör du! 666 00:55:46,505 --> 00:55:47,921 Jaså? Det vet väl du! 667 00:55:49,755 --> 00:55:50,963 Hallå! Vad händer? 668 00:55:52,296 --> 00:55:53,380 Jag… 669 00:55:56,546 --> 00:55:57,671 Du har rätt, Jess. 670 00:55:58,296 --> 00:55:59,171 Ja. 671 00:56:00,005 --> 00:56:01,296 Jag måste slappna av. 672 00:56:08,796 --> 00:56:09,630 Jess? 673 00:56:18,880 --> 00:56:24,338 Ingen vind, inga vågor, och nu ingen Ben. 674 00:56:25,796 --> 00:56:28,338 Och det är bara jag. 675 00:56:30,296 --> 00:56:34,130 Och jag kommer inte undan mig själv. 676 00:56:49,005 --> 00:56:51,838 DAG 119. SJU DAGAR UTAN VIND. 677 00:56:51,921 --> 00:56:53,671 Jag har inte rört mig än. 678 00:56:54,630 --> 00:56:58,130 Tack och lov att du svarade! Vad är det, Jess? 679 00:56:59,630 --> 00:57:00,463 Mamma. 680 00:57:03,005 --> 00:57:03,880 Vad är det? 681 00:57:09,046 --> 00:57:10,713 Det är okej. Jag är här. 682 00:57:12,421 --> 00:57:13,421 Ut med det. 683 00:57:17,755 --> 00:57:19,171 Jag är så ensam. 684 00:57:22,380 --> 00:57:23,338 Det är du inte. 685 00:57:26,171 --> 00:57:29,755 Jag vet hur hemskt det är att känna så. 686 00:57:30,421 --> 00:57:33,505 Men det varar inte för evigt. 687 00:57:35,880 --> 00:57:38,505 Jag vet inte när vinden kommer, 688 00:57:39,338 --> 00:57:41,421 men jag vet att om du håller ut, 689 00:57:42,088 --> 00:57:43,255 så kommer den. 690 00:57:45,963 --> 00:57:50,588 Precis som för alla seglare före dig. 691 00:57:57,171 --> 00:58:00,005 Minns du sången jag brukade sjunga för dig? 692 00:58:00,588 --> 00:58:01,421 Ja. 693 00:58:03,296 --> 00:58:06,713 Jag vill att du letar upp den starkaste stjärnan på himlen. 694 00:58:08,796 --> 00:58:10,630 Varje gång du tittar på den, 695 00:58:11,421 --> 00:58:14,380 ska du veta att jag är här hemma… 696 00:58:17,005 --> 00:58:19,338 …och ser samma stjärna. 697 00:58:23,796 --> 00:58:24,796 Jag är med dig. 698 00:58:28,088 --> 00:58:28,921 Okej? 699 00:58:30,046 --> 00:58:30,880 Visst. 700 00:58:37,463 --> 00:58:38,713 Jag älskar dig, Jess. 701 00:58:38,796 --> 00:58:40,255 Jag älskar dig också. 702 00:59:45,671 --> 00:59:46,671 Hej. 703 00:59:48,588 --> 00:59:50,671 Förlåt att jag inte har synts till. 704 00:59:52,421 --> 00:59:55,046 Jag har undvikit mycket. 705 00:59:59,505 --> 01:00:03,171 Sanningen är att det är svårt att leva sin dröm. 706 01:00:04,421 --> 01:00:06,713 Och just nu är det väldigt svårt. 707 01:00:08,421 --> 01:00:10,421 Jag har gråtit i timmar. 708 01:00:11,421 --> 01:00:12,671 Jag är trött. 709 01:00:13,963 --> 01:00:15,046 Jag är öm. 710 01:00:16,005 --> 01:00:19,213 Jag kan inte sträcka benen ordentligt. 711 01:00:22,046 --> 01:00:23,880 Jag saknar min familj. 712 01:00:28,005 --> 01:00:29,338 Jag saknar dem mycket. 713 01:00:32,255 --> 01:00:34,755 Och jag saknar min sura rådgivare… 714 01:00:37,171 --> 01:00:39,005 …som också är min bästa vän. 715 01:00:45,005 --> 01:00:46,296 Genom allt 716 01:00:46,380 --> 01:00:50,463 har jag försökt vara en tuff, stoisk äventyrare. 717 01:00:50,546 --> 01:00:54,921 Och jag är inte sån. 718 01:00:57,005 --> 01:01:01,796 Jag mår inte alltid bra, är stark eller orädd. 719 01:01:03,213 --> 01:01:06,213 Orädd… Jag är ofta livrädd. 720 01:01:07,213 --> 01:01:09,005 Och jag tvivlar på mig själv. 721 01:01:10,046 --> 01:01:11,046 Och… 722 01:01:13,213 --> 01:01:15,130 Jag tänker mycket på att ge upp. 723 01:01:20,255 --> 01:01:21,546 Men det är okej. 724 01:01:22,963 --> 01:01:24,005 Det är okej. 725 01:01:27,088 --> 01:01:29,588 För det finns styrka i att vara sig själv. 726 01:01:30,880 --> 01:01:31,880 Ni vet, 727 01:01:32,880 --> 01:01:35,713 det är lika svårt som att klättra i berg. 728 01:01:39,463 --> 01:01:41,963 Jag tycker att det är modigt 729 01:01:43,671 --> 01:01:45,755 att erkänna att man inte mår bra. 730 01:01:48,505 --> 01:01:50,380 Åh, Gud, det är läskigt. 731 01:01:50,921 --> 01:01:55,588 Det är lika läskigt som att nästan svepas överbord mitt i en storm. 732 01:01:56,338 --> 01:01:58,838 Inte för att jag vet det, mamma och pappa. 733 01:02:01,005 --> 01:02:05,296 Jag heter Jessica Watson. 734 01:02:06,338 --> 01:02:09,046 Ja, jag är tuff och jag kämpar. 735 01:02:10,546 --> 01:02:14,338 Att leva min dröm är svårt, 736 01:02:14,421 --> 01:02:16,046 men det är värt det. 737 01:02:16,630 --> 01:02:18,338 Även de dåliga dagarna. 738 01:02:24,880 --> 01:02:28,505 För världen… kan vara svår, 739 01:02:29,755 --> 01:02:33,505 men den är också väldigt vacker. 740 01:03:42,088 --> 01:03:44,296 Pink, du hittade vinden! 741 01:03:54,796 --> 01:03:57,046 NORDAMERIKA - SYDAMERIKA AFRIKA 742 01:04:10,213 --> 01:04:12,671 AFRIKA - AUSTRALIEN 743 01:04:45,171 --> 01:04:46,505 AUSTRALIEN 744 01:04:49,255 --> 01:04:50,088 God dagens! 745 01:04:52,796 --> 01:04:55,213 TONÅRING FÖRSÖKER SLÅ VÄRLDSOMSEGLINGSREKORD 746 01:04:59,713 --> 01:05:02,171 Ursäkta, soptunnan är där borta. Det är sopdag. 747 01:05:14,171 --> 01:05:15,380 PÅ VÄG HEM 748 01:05:17,213 --> 01:05:19,546 SEGLAREN WATSON PASSERAR CAPE LEEUWIN 749 01:05:22,088 --> 01:05:24,505 JESSICA WATSON PASSERAR CAPE LEEUWIN 750 01:05:33,546 --> 01:05:40,421 DAG 186. SÖDRA OCEANEN. 4 892 KM HEMIFRÅN. 751 01:05:55,296 --> 01:05:56,296 Jessy! 752 01:05:56,380 --> 01:05:59,171 Hej, pappa. Har du hört från Ben? 753 01:05:59,963 --> 01:06:01,921 Han spårar dig från sin båt. 754 01:06:03,130 --> 01:06:04,130 Han mår bra. 755 01:06:04,880 --> 01:06:06,088 Han behöver tid. 756 01:06:07,463 --> 01:06:08,963 Om det inte var nonstop 757 01:06:09,046 --> 01:06:12,130 skulle vi åka in i hamnen för reparationer. 758 01:06:12,213 --> 01:06:15,130 En läcka på en båt är inte vad man vill ha. 759 01:06:15,213 --> 01:06:19,005 Men så länge vi har en chans att lätt segla hem, 760 01:06:19,963 --> 01:06:20,963 borde det hålla. 761 01:06:21,671 --> 01:06:26,338 Pink är utformad för att lägga sig på rätt köl bara det inte finns några läckor. 762 01:06:26,421 --> 01:06:28,505 Det skulle Ben också säga. 763 01:06:29,296 --> 01:06:31,796 Det är många strömmar idag. Vet du vad du gör? 764 01:06:32,380 --> 01:06:34,713 -Följ dem. -Kämpa inte emot. 765 01:06:36,130 --> 01:06:39,296 Havet kommer alltid att vara starkare än dig. 766 01:06:41,130 --> 01:06:44,296 Lär dig att komma överens med Moder Natur. 767 01:06:45,505 --> 01:06:46,838 Hon menar inget illa, 768 01:06:46,921 --> 01:06:49,671 hon gör bara sin grej och ibland är vi i vägen. 769 01:06:50,880 --> 01:06:51,880 Sätt igång. 770 01:06:52,630 --> 01:06:53,755 Vi går i här. 771 01:07:15,005 --> 01:07:17,796 AUSTRALIEN 772 01:07:21,088 --> 01:07:25,796 DAG 196. SÖDRA OCEANEN. 2 555 KM HEMIFRÅN. 773 01:07:27,463 --> 01:07:31,380 Jessica, det här är Australiens premiärminister. 774 01:07:31,963 --> 01:07:33,963 Du kan kalla mig K-Rudd om du… 775 01:07:34,046 --> 01:07:36,005 Hej, Tom. Hur är det? 776 01:07:36,088 --> 01:07:38,838 Premiärministern har pratat om dig. 777 01:07:39,421 --> 01:07:40,630 Em, du är hemma! 778 01:07:40,713 --> 01:07:42,130 Bara för veckan. 779 01:07:42,213 --> 01:07:44,380 Alla på universitetet vet vem du är. 780 01:07:44,463 --> 01:07:46,213 Jag vet inte om jag vill det. 781 01:07:46,296 --> 01:07:50,588 Bilden på dig när du rundar udden finns i tidningar över hela världen. 782 01:07:51,130 --> 01:07:52,796 Alla hejar på dig. 783 01:07:53,380 --> 01:07:55,130 Snälla, börja fixa ditt hår. 784 01:07:55,213 --> 01:07:57,005 Jag har en gaffel som borste. 785 01:08:00,338 --> 01:08:02,755 Hur går det i skolan? Några nya killar? 786 01:08:02,838 --> 01:08:04,171 Kanske! 787 01:08:04,255 --> 01:08:05,630 Herregud, vem? 788 01:08:06,713 --> 01:08:07,838 Tja... 789 01:08:08,338 --> 01:08:10,630 Får jag prata med mamma? 790 01:08:11,380 --> 01:08:12,421 Nu? 791 01:08:25,713 --> 01:08:29,046 Dåligt väder på väg. Riktigt illa. Stormar. 792 01:08:29,630 --> 01:08:31,130 Stormar. Plural? 793 01:08:31,796 --> 01:08:35,713 De kommer från Antarktis. Fem gånger större än den senaste stormen. 794 01:08:35,796 --> 01:08:38,213 Jag tror att du måste ta dig till hamnen. 795 01:08:38,296 --> 01:08:41,463 Sluta? Nej, jag kan inte. Inte nu. 796 01:08:41,546 --> 01:08:44,588 -Du har inget alternativ. -Låt mig kolla himlen. 797 01:08:56,046 --> 01:09:01,380 Varför gör du så här mot mig? 798 01:09:13,838 --> 01:09:15,671 Fronten genererar redan 799 01:09:15,755 --> 01:09:19,796 vindar i stormstyrka, 36 m/s, och 13-meters vågor. 800 01:09:20,380 --> 01:09:24,213 Kommer Jessica att ta i land och bli diskvalificerad, 801 01:09:24,296 --> 01:09:25,338 eller fortsätta? 802 01:09:25,421 --> 01:09:29,380 Tack, Craig. Vad sägs om att gena igenom Bass Straight? 803 01:09:29,463 --> 01:09:32,171 Det kan skydda henne från vädret. 804 01:09:32,255 --> 01:09:35,963 -Hon skulle missa fjärde udden. -Men hon överlever. 805 01:09:36,755 --> 01:09:40,255 Det är vad vi pratar om, hennes överlevnad. 806 01:09:40,338 --> 01:09:44,671 Australienska seglaren Jessica Watson har konfronterats med en ny utmaning 807 01:09:44,755 --> 01:09:47,338 i sitt försök att segla jorden runt. 808 01:09:59,463 --> 01:10:01,671 Du har inget att skämmas för. 809 01:10:01,755 --> 01:10:05,671 Till och med de mest erfarna seglarna skulle ställa in. Även Ben. 810 01:10:06,255 --> 01:10:07,213 Jules. 811 01:10:08,546 --> 01:10:10,421 Jag kommer att svika alla. 812 01:10:10,505 --> 01:10:13,463 Du sviker ingen. Har du ens sett kommentarerna? 813 01:10:13,546 --> 01:10:15,880 -Vilka kommentarer? -På din blogg. 814 01:10:17,713 --> 01:10:20,130 -Jag sa hur man gör. -Det gjorde du inte. 815 01:10:20,213 --> 01:10:21,338 Jo. 816 01:10:22,005 --> 01:10:23,421 Okej, öppna din laptop. 817 01:10:23,921 --> 01:10:27,630 Tryck på länken till ett inlägg. Rulla ner och titta. 818 01:10:30,005 --> 01:10:34,255 Jag kollar hur det går för dig varje dag. Du är den starkaste jag känner. 819 01:10:41,130 --> 01:10:44,088 Det finns 14 barn i förorten 820 01:10:44,171 --> 01:10:47,421 som lånar min dator för att följa din videodagbok. 821 01:10:48,296 --> 01:10:51,130 Du är en sådan inspiration för dem. 822 01:10:51,213 --> 01:10:53,421 Jag ska klättra de sju bergstopparna. 823 01:10:53,505 --> 01:10:56,921 Tack för att du fick mig att se att det inte behöver vara en dröm. 824 01:10:57,005 --> 01:11:00,671 Jag är 12 år och är också dyslektisk. 825 01:11:00,755 --> 01:11:03,380 Att följa dina klipp har fått mig att tro 826 01:11:03,463 --> 01:11:07,671 att jag också kan nå min dröm och en dag bli pilot. 827 01:11:07,755 --> 01:11:11,296 Tack för att du gjorde oss till en del av din resa. 828 01:11:12,088 --> 01:11:13,296 Jag ringer tillbaka. 829 01:11:16,213 --> 01:11:18,338 Vi är så nära. 830 01:11:19,171 --> 01:11:20,130 Så… 831 01:11:29,796 --> 01:11:31,380 Ett, två, tre. 832 01:11:31,463 --> 01:11:34,838 Vi älskar dig, Jessica! 833 01:11:34,921 --> 01:11:37,755 Vi ses i Sydney! 834 01:11:43,255 --> 01:11:44,796 Det måste finnas ett sätt. 835 01:12:33,755 --> 01:12:35,588 Jag vill bara få hem henne. 836 01:12:44,921 --> 01:12:49,421 Jag har räknat om och om igen och det finns ett annat alternativ. 837 01:12:50,255 --> 01:12:52,171 Jag kan segla undan stormen. 838 01:12:52,255 --> 01:12:54,796 -Kommer inte på fråga. -Ben, är du tillbaka? 839 01:12:54,880 --> 01:12:57,796 Ja. Jag borde inte ha tappat huvudet. 840 01:12:57,880 --> 01:12:59,838 Jag lät rädslan ta över. 841 01:12:59,921 --> 01:13:01,880 Nej, förlåt. 842 01:13:03,088 --> 01:13:03,921 Du, jag… 843 01:13:04,005 --> 01:13:07,463 Jag är inte han och det här är inte Millennium Cup. 844 01:13:07,546 --> 01:13:10,380 Du kommer inte att förlora mig. 845 01:13:10,463 --> 01:13:11,671 Stormen kommer. 846 01:13:11,755 --> 01:13:15,130 De värsta stormarna kommer om 72 timmar, 847 01:13:15,213 --> 01:13:19,546 -så tänk om jag seglar igenom dem? -De är inte stormar man tar sig igenom. 848 01:13:19,630 --> 01:13:23,463 Jag vill röra mig med dem genom att inte använda drivankaret. 849 01:13:23,546 --> 01:13:27,213 Jess, du måste, drivankaret håller båten stabil. 850 01:13:27,296 --> 01:13:30,546 Ja, men i stormarna i Stilla havet saktade det ner oss. 851 01:13:30,630 --> 01:13:32,171 Ja, det är poängen. 852 01:13:32,255 --> 01:13:35,880 Men sen blev vi slagna av vågor för att Pink kämpade mot dem. 853 01:13:37,921 --> 01:13:40,838 Du sa att vi inte ska slåss mot Moder natur, 854 01:13:41,963 --> 01:13:43,338 utan jobba med henne. 855 01:13:44,505 --> 01:13:46,130 Låt Pink åka på vågorna. 856 01:13:46,213 --> 01:13:48,380 Vänta, hon har rätt. 857 01:13:49,171 --> 01:13:51,671 Om man är framför vågen, slår den ner dig, 858 01:13:51,755 --> 01:13:54,130 men om du åker med dem, gör den det inte. 859 01:13:54,630 --> 01:13:55,630 Oftast. 860 01:13:55,713 --> 01:14:00,588 Utan drivankaret råkar du ut för 18-meters vågor. 861 01:14:00,671 --> 01:14:04,130 Så istället för att bli slagna av dem, åker vi över dem. 862 01:14:04,213 --> 01:14:06,088 Att Pink är liten borde hjälpa. 863 01:14:06,796 --> 01:14:08,463 Klarar Pink det här? 864 01:14:08,546 --> 01:14:11,463 Du lappade precis sprickan i skottet. Håller det? 865 01:14:11,963 --> 01:14:15,630 Du är också utmattad och stormen låter som ett maraton. 866 01:14:16,213 --> 01:14:17,463 Jag är så nära. 867 01:14:17,546 --> 01:14:19,338 Oroa dig inte över det. 868 01:14:19,421 --> 01:14:22,255 Att komma hem vid liv är viktigare just nu. 869 01:14:22,755 --> 01:14:24,463 Du måste ge upp. 870 01:14:28,630 --> 01:14:30,671 Jag håller med Ben. Var försiktig. 871 01:14:30,755 --> 01:14:32,588 Nej! Gena genom sundet. 872 01:14:32,671 --> 01:14:35,588 -Jag gillar det alternativet. -Rid på vågorna. 873 01:14:37,588 --> 01:14:40,755 -Du röstar väl på "ge upp", pappa? -Ja… 874 01:14:40,838 --> 01:14:43,046 Ja, det är det säkraste… 875 01:14:45,380 --> 01:14:46,796 Jessy, jag… 876 01:14:47,796 --> 01:14:50,255 Jag vet inte. Det gör jag inte. 877 01:14:50,338 --> 01:14:52,088 Jag seglar knappt på havet. 878 01:14:52,171 --> 01:14:54,796 Men du har seglat runt hela världen. 879 01:14:56,546 --> 01:14:59,213 Du känner till havet och din båt. 880 01:14:59,713 --> 01:15:02,088 Jag litar på att du vet vad som är bäst. 881 01:15:07,380 --> 01:15:08,505 Din pappa har rätt. 882 01:15:09,713 --> 01:15:11,630 Du är kapten på skeppet. 883 01:15:12,963 --> 01:15:16,005 Vi stöder ditt beslut. 884 01:15:17,505 --> 01:15:19,755 Tack, pappa. Tack, mamma. 885 01:15:20,338 --> 01:15:21,338 Jag älskar er. 886 01:15:22,046 --> 01:15:23,296 Vi älskar dig, Jessy. 887 01:15:23,380 --> 01:15:27,088 Min magkänsla säger att gå igenom stormarna. 888 01:15:27,171 --> 01:15:28,505 Utan drivankaret. 889 01:15:29,171 --> 01:15:30,588 Det blir inte lätt. 890 01:15:31,421 --> 01:15:34,088 Du måste vara lugn, uthärda trötthet. 891 01:15:35,171 --> 01:15:37,046 Det kommer att pågå i dagar. 892 01:15:37,130 --> 01:15:39,296 Jag vet. Jag klarar det. 893 01:15:40,005 --> 01:15:41,296 Jag fixar det här. 894 01:15:42,338 --> 01:15:44,838 Bara du förstår konsekvenserna. 895 01:15:45,796 --> 01:15:46,796 Det gör jag. 896 01:15:48,796 --> 01:15:50,463 Du är kapten, kapten. 897 01:15:55,755 --> 01:15:57,838 -Pizza till Watson! -Pizzor! 898 01:16:07,463 --> 01:16:09,963 Tom, kan vi få mer information? 899 01:16:10,588 --> 01:16:12,463 Tom, bara ett ögonblick. 900 01:16:13,671 --> 01:16:16,296 Är alla klara? Okej, kortfattat uttalande. 901 01:16:16,380 --> 01:16:18,296 Jess seglar igenom stormen 902 01:16:18,380 --> 01:16:19,921 och fortsätter sitt försök 903 01:16:20,005 --> 01:16:26,046 att bli den yngsta som seglar nonstop utan hjälp runt jorden. 904 01:16:26,130 --> 01:16:27,713 Hon borde väl ta i land. 905 01:16:28,296 --> 01:16:32,213 Kaptenen har fattat sitt beslut. Inga fler frågor, tack. 906 01:16:32,296 --> 01:16:33,421 Hannah! 907 01:16:33,963 --> 01:16:36,213 Emily, kan vi få ett snabbt uttalande? 908 01:16:43,338 --> 01:16:49,713 DAG 198. TASMANIENS KUST. 2 395 KM HEMIFRÅN. 909 01:17:05,546 --> 01:17:08,796 Australiensare har sett stormar härja kustlinjerna. 910 01:17:09,630 --> 01:17:14,005 Tidpunkten för dessa stormar är särskilt förödande för Jessica Watson, 911 01:17:14,088 --> 01:17:19,838 vars nonstop solosegling runt jorden bara är en udde från att vara komplett. 912 01:17:29,296 --> 01:17:31,755 VÄLKOMMEN TILL KLUBBEN. BEN 913 01:17:35,838 --> 01:17:36,880 Håll ut, besättningen. 914 01:18:05,838 --> 01:18:07,380 Vi klarar det här, Pink! 915 01:18:08,963 --> 01:18:09,880 Hej, Ben. 916 01:18:13,130 --> 01:18:15,213 Isobarerna är nära varandra. 917 01:18:15,296 --> 01:18:16,546 Vad betyder det? 918 01:18:23,588 --> 01:18:25,838 Stormcellerna har gått samman. 919 01:18:25,921 --> 01:18:29,463 De tre fronterna har förvandlats till en enorm storm. 920 01:18:29,546 --> 01:18:33,088 Man kan bara föreställa sig hur Jessica måste känna sig 921 01:18:33,171 --> 01:18:35,838 nu när hon står inför sin tuffaste utmaning. 922 01:18:59,046 --> 01:19:01,755 DAG 201. TASMANIENS KUST. 1 912 KM HEMIFRÅN. 923 01:19:34,546 --> 01:19:35,880 Jess, vi är alla här. 924 01:19:36,630 --> 01:19:37,630 Hej! 925 01:19:37,713 --> 01:19:40,296 Kan ni prata med mig? Jag behöver det. 926 01:19:40,380 --> 01:19:41,796 Jag älskar daggmaskar! 927 01:19:41,880 --> 01:19:42,921 Nick! 928 01:19:43,005 --> 01:19:44,338 Killen heter Nick. 929 01:19:44,421 --> 01:19:46,338 Vilken kille? 930 01:19:46,421 --> 01:19:48,380 Och om jag inte klarar det? 931 01:19:48,463 --> 01:19:49,880 Det är inget alternativ. 932 01:19:50,588 --> 01:19:51,880 Vet du vad, Jess, 933 01:19:51,963 --> 01:19:53,588 kom tillbaka i ett stycke, 934 01:19:53,671 --> 01:19:56,671 så tar jag ut Bowie och möter dig i Sydney. 935 01:19:56,755 --> 01:19:57,755 Okej? 936 01:19:57,838 --> 01:20:00,630 Ska du segla? På öppet vatten? 937 01:20:00,713 --> 01:20:04,921 Jag kan till och med segla hem till Nya Zeeland, men du måste komma hit. 938 01:20:05,005 --> 01:20:06,171 Visst. Avgjort. 939 01:20:11,213 --> 01:20:13,671 Jessy? Är du kvar? 940 01:20:13,755 --> 01:20:17,213 Du kanske hade skäl till att inte vilja att jag gjorde det här. 941 01:20:18,088 --> 01:20:19,171 Jag är rädd! 942 01:20:20,713 --> 01:20:22,463 Jag också. 943 01:20:22,546 --> 01:20:24,671 Men jag valde att vara här. 944 01:20:24,755 --> 01:20:28,338 Jag valde att vara här och jag kommer aldrig att ångra det. 945 01:20:28,421 --> 01:20:30,630 Friskt vågat, hälften vunnet. 946 01:20:32,463 --> 01:20:33,838 EXTREM FARA VÄDERVARNING 947 01:20:33,921 --> 01:20:35,463 -Det är omöjligt. -Vad då? 948 01:20:36,046 --> 01:20:37,671 Vad är omöjligt? Vad då? 949 01:20:37,755 --> 01:20:39,505 -Säg fort! -Jess! 950 01:20:56,421 --> 01:20:58,630 Nu gäller det, Pink. Du klarar dig. 951 01:21:27,713 --> 01:21:28,713 Snälla, sluta! 952 01:21:30,338 --> 01:21:32,088 Snälla, släpp henne! 953 01:23:03,046 --> 01:23:03,880 Jess? 954 01:23:25,463 --> 01:23:26,463 Mamma? 955 01:23:29,463 --> 01:23:31,338 Hennes nödlarm gick. 956 01:23:34,213 --> 01:23:35,255 Hon är… 957 01:23:37,255 --> 01:23:39,005 Fem meter under vattnet. 958 01:23:49,088 --> 01:23:50,088 Nej. 959 01:23:50,630 --> 01:23:51,880 Nej, det är okej. 960 01:23:53,421 --> 01:23:54,421 Ring henne. 961 01:24:01,630 --> 01:24:03,130 Telefonen… 962 01:24:03,796 --> 01:24:06,296 Telefonen tappar signalen i stormar. 963 01:24:06,380 --> 01:24:07,755 Det är bara telefonen. 964 01:24:08,463 --> 01:24:09,671 Bara telefonen. 965 01:24:22,296 --> 01:24:23,713 Kom igen, Jess, svara. 966 01:24:24,630 --> 01:24:25,505 Okej. 967 01:24:26,255 --> 01:24:28,796 -Jess! Jess, nej! -Sluta, Tom. 968 01:24:28,880 --> 01:24:30,088 Nej! 969 01:24:43,796 --> 01:24:44,796 Jag har dig. 970 01:24:49,338 --> 01:24:50,421 Det är ingen fara. 971 01:25:19,713 --> 01:25:21,046 -Nej. -Jules. 972 01:25:21,838 --> 01:25:23,463 Nej… 973 01:25:24,671 --> 01:25:25,671 Nej… 974 01:26:55,838 --> 01:26:56,671 Jess? 975 01:26:58,588 --> 01:26:59,588 Vi klarade det. 976 01:27:01,838 --> 01:27:02,838 Pink räddade mig. 977 01:27:07,088 --> 01:27:08,088 Jess? 978 01:27:08,671 --> 01:27:09,671 Hej, mamma. 979 01:27:11,171 --> 01:27:13,380 Du är underbart att höra din röst. 980 01:27:13,463 --> 01:27:14,380 Åh, gud. 981 01:27:16,171 --> 01:27:17,171 Detsamma. 982 01:27:19,713 --> 01:27:21,963 Gud, du borde se himlen nu. 983 01:27:22,046 --> 01:27:23,463 Ganska speciell? 984 01:27:25,338 --> 01:27:26,338 Riktigt speciell. 985 01:27:28,088 --> 01:27:30,838 Kan du komma hem? Jag får gråa hår! 986 01:27:33,338 --> 01:27:34,421 Ja. 987 01:27:36,880 --> 01:27:37,963 Jag är nog redo. 988 01:27:40,255 --> 01:27:41,588 Hon gjorde det. 989 01:27:41,671 --> 01:27:43,880 Hon gjorde det! Kom hit! 990 01:27:43,963 --> 01:27:45,130 Kom hit. 991 01:27:47,963 --> 01:27:49,671 Du gjorde oss oroliga, Jessy. 992 01:27:56,046 --> 01:27:57,755 -Filmar vi? -Det är Hannah. 993 01:27:57,838 --> 01:27:59,796 Är alla redo? Fick du det? 994 01:28:01,755 --> 01:28:03,713 Jess klarade sig igenom stormen. 995 01:28:03,796 --> 01:28:07,546 Hon fick inga allvarliga skador och är på väg hem. 996 01:28:12,255 --> 01:28:13,255 Okej. 997 01:28:13,755 --> 01:28:16,713 Okej! Okej, allihop, bort från gräsmattan! 998 01:28:16,796 --> 01:28:18,505 Jag försöker få den att växa. 999 01:30:17,921 --> 01:30:24,921 DAG 210. SYDNEYS HAMN. 1000 01:31:17,505 --> 01:31:20,588 JESSICA WATSON HEMKOMSTEN 1001 01:31:20,671 --> 01:31:24,005 Över 80 000 invånare trängs i Sydneys hamn 1002 01:31:24,088 --> 01:31:28,755 för att se Jessica Watson, skolflickan, eller den anmärkningsvärda unga kvinnan 1003 01:31:28,838 --> 01:31:32,880 som kommer hem efter 210 dagar till sjöss, 1004 01:31:33,463 --> 01:31:36,546 en lektion i inspiration, 1005 01:31:36,630 --> 01:31:39,463 och den inverkan som en modig själ 1006 01:31:39,546 --> 01:31:41,171 kan ha på så många, 1007 01:31:41,755 --> 01:31:42,755 inklusive mig. 1008 01:31:43,671 --> 01:31:44,796 Så där. 1009 01:31:45,588 --> 01:31:48,296 OFFICIELL MÅLLINJE. 15 MAJ 2010. 1010 01:31:49,213 --> 01:31:50,963 -3,33. -3,33. 1011 01:31:51,046 --> 01:31:53,213 Hon är här. 3,33. 1012 01:32:06,505 --> 01:32:07,505 Hon klarade det. 1013 01:32:09,171 --> 01:32:10,421 Ja! 1014 01:32:12,671 --> 01:32:13,755 Jess! 1015 01:32:43,546 --> 01:32:45,380 Jessica Watson korsar mållinjen 1016 01:32:45,463 --> 01:32:48,630 efter 24 000 sjömil och fullbordar sin nonstop… 1017 01:32:52,880 --> 01:32:54,921 Här! Kom! Titta vem som är där! 1018 01:32:55,005 --> 01:32:56,671 Det är Jessica! 1019 01:33:56,046 --> 01:33:57,213 Du är hemma! 1020 01:33:58,046 --> 01:33:59,380 Du är verkligen hemma! 1021 01:34:15,796 --> 01:34:17,213 Vissa vill säga hej. 1022 01:34:17,296 --> 01:34:18,671 Du klarade det! 1023 01:34:19,546 --> 01:34:20,546 Jess! 1024 01:34:28,880 --> 01:34:30,463 -Titta där! -Kom igen! 1025 01:34:35,046 --> 01:34:38,171 Välkommen tillbaka. Vilken anmärkningsvärd bedrift. 1026 01:34:38,255 --> 01:34:40,046 Du har gjort vår nation stolt. 1027 01:34:40,130 --> 01:34:43,296 Du är nu Australiens nyaste hjälte. 1028 01:34:48,171 --> 01:34:49,838 Det är skönt att vara hemma. 1029 01:34:51,046 --> 01:34:54,338 Jag håller inte med om vad premiärministern sa, jag… 1030 01:34:55,546 --> 01:34:57,546 Jag ser mig inte som en hjälte. 1031 01:34:57,630 --> 01:35:00,588 Jag är bara en vanlig tjej som trodde på sin dröm. 1032 01:35:00,671 --> 01:35:03,671 Man behöver inte vara speciell för att uppnå nåt liknande, 1033 01:35:03,755 --> 01:35:08,088 man måste bara hitta sin dröm, tro på den och jobba hårt. 1034 01:35:08,171 --> 01:35:09,755 Tack för det varma välkomnandet. 1035 01:36:04,630 --> 01:36:07,088 VÄLKOMMEN HEM, JESSICA 1036 01:36:09,755 --> 01:36:12,588 DEN 15 MAJ 2010 ÅTERVÄNDE 16-ÅRIGA JESSICA WATSON 1037 01:36:12,671 --> 01:36:15,213 TILL AUSTRALIEN EFTER 210 DAGAR TILL SJÖSS. 1038 01:36:15,755 --> 01:36:20,963 HON ÖVERLEVDE SJU KNOCKDOWNS OCH VÅGOR SOM VAR ÖVER 21 METER HÖGA. 1039 01:36:21,755 --> 01:36:26,880 I JANUARI 2011 UTSÅGS JESSICA TILL ÅRETS UNGA AUSTRALIENSARE. 1040 01:36:27,755 --> 01:36:32,588 TROTS SIN DYSLEXI HAR HON SKRIVIT TVÅ BÄSTSÄLJANDE BÖCKER. 1041 01:36:33,421 --> 01:36:37,338 JESSICA ÄR FORTFARANDE EN IVRIG SEGLARE. 1042 01:46:19,921 --> 01:46:22,421 I KÄRLEKSFULLT MINNE AV CAMERON DALE 1043 01:46:22,588 --> 01:46:24,588 Undertexter: Ulrika Lindfors-Davis