1 00:00:01,017 --> 00:00:03,758 و همه چیز بر این دلالت .داشت که دختره مرده 2 00:00:03,760 --> 00:00:05,243 .اشتباه میکردیم 3 00:00:05,245 --> 00:00:06,492 .بیا دلیلشو بفهمیم 4 00:00:07,363 --> 00:00:09,113 ..."جسد "ویل 5 00:00:09,116 --> 00:00:12,031 تقریبا طوری بهش رسیدگی .شده بود که انگار از روی علاقه بوده 6 00:00:12,033 --> 00:00:14,239 یه جایی رو تو جنگل پیدا کردم .که توش بازی میکردن 7 00:00:14,241 --> 00:00:15,575 .یکی رو میدیدن 8 00:00:16,533 --> 00:00:18,865 جولی" از اینکه" خاله‌ـشو می‌بینه خوشحال بود؟ 9 00:00:18,867 --> 00:00:20,740 .اصلا هیچ خاله‌ای نداشت 10 00:00:20,742 --> 00:00:22,323 .عروسکها. یکی اونا رو براشون خریده 11 00:00:22,325 --> 00:00:24,531 .فقط میدونیم که طرف یک چشم داشته 12 00:00:24,533 --> 00:00:26,408 شبیه کسی تو این اطراف هست؟ 13 00:00:27,116 --> 00:00:29,434 آقای "وایتهد". شب هفتم کجا بودین؟ 14 00:00:29,437 --> 00:00:31,239 !دارن سعی میکنن برام پاپوش درست کنن 15 00:00:31,241 --> 00:00:32,659 !آروم بگیر کوفتی 16 00:00:33,656 --> 00:00:35,615 ...اگر خبرش پخش بشه که این دختر زنده‌س 17 00:00:35,617 --> 00:00:37,571 ...احتمالش زیاده که کسی در یه جایی 18 00:00:37,573 --> 00:00:39,113 .نخواد این پرونده جریان پیدا کنه 19 00:00:39,116 --> 00:00:40,698 .معدن خشک شده در میزوری جنوبی 20 00:00:40,700 --> 00:00:43,156 سوابق دندونپزشکی نشون .میده که بقایای جسد مال "دن اوبرایان" ـه 21 00:00:43,158 --> 00:00:45,281 .واقعا ازت میخوام "رولند" رو پیدا کنی 22 00:00:45,283 --> 00:00:46,989 .به حافظه‌ش نیاز دارم پسرم 23 00:00:46,991 --> 00:00:49,031 .از روی دوچرخه اثرانگشت یه نفر رو پیدا کردیم فردی برنز"؟" 24 00:00:49,034 --> 00:00:51,648 میدونم که آدمایی .که داخل زندانن شکمتو سفره میکنن 25 00:00:52,265 --> 00:00:54,950 وودارد"! بهت هشدار" !دادیم از بچه‌ها دوری کن 26 00:00:56,325 --> 00:00:59,070 .اگه تو نمیای بیرون ما میایم داخل 27 00:00:59,073 --> 00:01:00,116 !برگردین عقب 28 00:01:00,140 --> 00:01:08,140 ‫رسانه بزرگ نایت مووی تقدیم میکند ‫NightMovie.Co 29 00:02:23,671 --> 00:02:31,156 داوود و امیرعلی با افتخار تقدیم می‌کنند کـارآگـاه واقـعـی 30 00:02:37,659 --> 00:02:39,865 ...حکم جستجو صادر میکنیم 31 00:02:39,867 --> 00:02:42,615 .اما اصلا علنی‌ـش نمیکنیم 32 00:02:42,617 --> 00:02:45,617 اگر نخواد پیدا بشه همین .ممکنه به کارمون آسیب بزنه 33 00:02:47,533 --> 00:02:49,406 ...همونطور که "وین" گفت 34 00:02:49,408 --> 00:02:52,281 .احتمالا یه نفر دیگه هم داره دنبالش میگرده 35 00:02:52,283 --> 00:02:55,239 .داریم به اوکلاهاما می‌فرستیمش .پلیس ایالتی میزوری 36 00:02:55,241 --> 00:02:57,740 واقعا تا چه حد فکر میکنی خودش باشه؟ 37 00:02:57,742 --> 00:02:59,490 .فکر کنم خودشه 38 00:02:59,492 --> 00:03:01,989 به پدرش نشون بده .و نظرشو بپرس 39 00:03:01,991 --> 00:03:05,323 اونم بیشتر از ماها نمیدونه .تا الان باید چه شکلی شده باشه 40 00:03:05,325 --> 00:03:07,615 حتی اگه خودشم نباشه، ممکنه .بگه دخترشه 41 00:03:07,617 --> 00:03:09,825 فقط اینطوری کاری میکنی ...که عذاب بیشتری بکشه 42 00:03:09,828 --> 00:03:12,406 و اصلا دلم نمیخواد با .اون مرد همچین کاری بکنم 43 00:03:12,408 --> 00:03:14,450 .پس مطمئن نیستم که خودش باشه 44 00:03:15,742 --> 00:03:18,114 .پیداش میکنیم و ازش می‌پرسیم 45 00:03:18,116 --> 00:03:19,390 دیگه چی؟ 46 00:03:19,393 --> 00:03:21,015 ...پرونده‌ی مادرش یعنی "لوسی" رو 47 00:03:21,018 --> 00:03:22,718 .از کلانتری بخش "کلارک" گیر اوردم 48 00:03:24,240 --> 00:03:26,072 دوازدهم آگوست 1988 49 00:03:26,075 --> 00:03:27,657 ...بخش نظافت اتاقها در 50 00:03:27,659 --> 00:03:29,226 ...مسافرخونه‌ی "پارادایز" نوادا که 51 00:03:29,229 --> 00:03:30,726 .فاصله‌ی کمی با وگاس داره پیداش کرده 52 00:03:30,729 --> 00:03:32,977 .حدود سه هفته‌ای اونجا بوده 53 00:03:32,980 --> 00:03:34,947 .با اوردز جور درمیاد 54 00:03:34,950 --> 00:03:37,490 .درسته. اینو میدونستیم 55 00:03:37,492 --> 00:03:40,406 .پسرعموش "اوبرایان" رو هنوز پیدا نکردیم 56 00:03:40,408 --> 00:03:42,782 نُه ماهی تو .مرکز تادیبی میزوری شرقی بوده 57 00:03:42,784 --> 00:03:44,782 .سال 85 تا 86 چک بی‌محل کشیده 58 00:03:44,784 --> 00:03:47,948 .سال 87 تو وگاس دستگیر شده .بعدش از صفحه‌ی روزگار محو شده 59 00:03:47,950 --> 00:03:50,865 ."وگاس، درست مثل "لوسی 60 00:03:50,867 --> 00:03:55,281 مورلی"؟" - ...آره، از ساکنان قبلی رو پیدا کردم - 61 00:03:55,283 --> 00:03:58,073 که همون چیزایی که به یاد می‌آورد .رو تکرار کرد، چیز جدیدی نگفت 62 00:03:58,076 --> 00:04:00,305 یه نفر گفت یه آدم ...که یونیفورم تنش نبوده ازش شهادت گرفته 63 00:04:00,308 --> 00:04:03,296 .اما هیچ سابقه‌ای ازش جایی ثبت نشده 64 00:04:04,742 --> 00:04:06,989 ."ببخشید ستوان "وست 65 00:04:06,991 --> 00:04:09,198 .ازم میخوان که بیام شهادت بدم 66 00:04:09,200 --> 00:04:11,989 .اون "لوسی" ـه - ."تو نباید اینجا باشی "تام - 67 00:04:11,991 --> 00:04:13,710 .اون عکس - .نباید اینا رو ببینی - 68 00:04:13,713 --> 00:04:14,843 .بیا بریم 69 00:04:14,846 --> 00:04:16,697 ...من اصلا ندیدمش رفیق، اصلا نمیدونم 70 00:04:16,700 --> 00:04:18,281 ...بهت میگم - اون کیه؟ - 71 00:04:18,283 --> 00:04:20,176 اون کیه ستوان؟ ...اون کسی ـه که 72 00:04:20,179 --> 00:04:23,116 ستوان، اون کیه؟ - .گوش کن بهم - 73 00:04:24,784 --> 00:04:26,740 ."آروم بگیر "تام 74 00:04:28,950 --> 00:04:30,906 .باشه، متاسفم 75 00:04:30,909 --> 00:04:32,904 ...هیچوقت 76 00:04:32,907 --> 00:04:35,156 .هیچوقت اون اتاق رو ندیدم 77 00:04:35,158 --> 00:04:37,073 تو همچین جایی زندگی میکرده؟ 78 00:04:37,075 --> 00:04:39,907 .نباید اصلا میدیدیش .سعی کن فراموشش کنی 79 00:04:39,909 --> 00:04:42,698 تو اینجا چه کار میکنی؟ 80 00:04:42,700 --> 00:04:46,239 ازم خواستن که بیام .اظهاریه بدم. توی تلویزیون گفتن 81 00:04:46,241 --> 00:04:47,531 ...پس منم 82 00:04:47,533 --> 00:04:49,507 ...چیزی میدونی که به من 83 00:04:49,510 --> 00:04:51,239 برای چی عکس "لوسی" رو زدین اونجا؟ 84 00:04:51,241 --> 00:04:52,781 .تازه شروع کردیم 85 00:04:52,784 --> 00:04:55,698 بهت گفتم "تام" اگه .چیزی پیدا کردیم خودم بهت خبر میدم 86 00:04:55,700 --> 00:04:58,281 .آره، اما اون دختر .اون عکس سیاه و سفید 87 00:04:58,283 --> 00:04:59,698 اون کی بود؟ 88 00:04:59,700 --> 00:05:01,823 به نظرت آشنا بود؟ - .خفه شو - 89 00:05:01,825 --> 00:05:04,408 .بیا خوب نگاه کن - این کیه؟ - 90 00:05:06,700 --> 00:05:09,289 این دختر کوچولومه؟ 91 00:05:09,292 --> 00:05:10,582 نظر خودت چیه؟ 92 00:05:10,585 --> 00:05:12,709 .برگرد تو اتاق عملیات. الان 93 00:05:20,158 --> 00:05:21,991 .باید بری خونه 94 00:05:23,241 --> 00:05:24,573 .بعدا بهت زنگ میزنم 95 00:05:24,575 --> 00:05:26,075 باشه؟ 96 00:05:27,074 --> 00:05:29,030 این کیه؟ 97 00:05:29,033 --> 00:05:30,742 خودشه؟ 98 00:05:32,325 --> 00:05:34,533 الان این شکلی شده؟ 99 00:05:35,460 --> 00:05:36,700 .بهم بگو 100 00:05:56,064 --> 00:05:58,189 اونجا بودی، نه؟ 101 00:06:08,867 --> 00:06:10,283 !"وودارد" 102 00:06:14,075 --> 00:06:15,615 !"وودارد" 103 00:06:15,617 --> 00:06:17,950 !بیا بیرون 104 00:06:20,617 --> 00:06:21,617 !"وودارد" 105 00:06:22,616 --> 00:06:24,447 ...ما میایم تو 106 00:06:24,450 --> 00:06:25,875 .اگه تو نیای بیرون 107 00:06:25,878 --> 00:06:27,295 اینجا چه خبر شده؟ 108 00:06:28,450 --> 00:06:29,782 !برگردین عقب 109 00:06:46,325 --> 00:06:48,242 چی شده؟ ها؟ 110 00:06:51,617 --> 00:06:52,659 !بریم 111 00:07:01,241 --> 00:07:03,698 !ایست 112 00:07:07,158 --> 00:07:10,114 !لعنتی 113 00:07:10,117 --> 00:07:11,490 .سرجات بمون 114 00:07:11,492 --> 00:07:13,950 !خیال میکنی میتونم جایی هم برم؟ 115 00:07:43,533 --> 00:07:46,490 تویی گروهبان؟ - .بندازش زمین رفیق - 116 00:07:47,950 --> 00:07:49,531 .گرفتمت 117 00:07:49,533 --> 00:07:51,033 .فقط بندازش 118 00:07:53,033 --> 00:07:55,323 .منم میتونستم بزنمت 119 00:07:55,325 --> 00:07:57,782 .جلوی در 120 00:07:57,784 --> 00:07:59,825 تله دوتایی که جلوی در بود؟ 121 00:08:01,659 --> 00:08:03,991 .اگه قصدشو نداشتم خطا نمیزدم 122 00:08:05,033 --> 00:08:06,200 .باشه 123 00:08:07,290 --> 00:08:09,540 .بذار لطفت رو جبران کنم 124 00:08:10,991 --> 00:08:13,742 .بندازش تا بتونم از اینجا ببرمت بیرون 125 00:08:15,325 --> 00:08:18,114 ...شاید میتونستم از حقوقم استفاده کنم 126 00:08:18,123 --> 00:08:19,874 .قبل از اینکه اون پلیسا رو بزنم 127 00:08:21,825 --> 00:08:24,406 .بهت کمک میکنیم رفیق 128 00:08:24,408 --> 00:08:27,533 کلی خدمات کمک به کهنه سربازا .داریم که به دادت میرسن 129 00:08:31,742 --> 00:08:34,116 .نمیخوام کسی ازم طرفداری کنه 130 00:08:39,241 --> 00:08:41,865 میخوای این جریان رو بندازی گردن من ها؟ 131 00:08:41,867 --> 00:08:44,575 .کسی مجبورت نکرده این کار رو قبول کنی 132 00:08:47,415 --> 00:08:49,415 .یه تیر میزنم به زانوت 133 00:08:51,033 --> 00:08:53,158 .بعدش می‌کشمت 134 00:08:55,283 --> 00:08:57,823 ...تو سرم تا شماره‌ی سه می‌شمرم 135 00:08:57,825 --> 00:09:01,281 ...وقتی که به سه رسیدم 136 00:09:01,283 --> 00:09:03,784 .هر چی دارم بهت شلیک میکنم 137 00:09:08,325 --> 00:09:10,114 .دارم می‌شمرم گروهبان 138 00:09:33,659 --> 00:09:35,283 !هی، هی، هی 139 00:09:41,201 --> 00:09:42,950 ...الان دارم با "جولی" حرف میزنم 140 00:09:42,953 --> 00:09:46,198 .به این امید که اون بیرون باشه 141 00:09:46,200 --> 00:09:50,239 ...جولی"، اگر اینو می‌بینی یا میشنوی" 142 00:09:50,241 --> 00:09:52,948 .لطفا، خواهش میکنم تماس بگیر 143 00:09:52,950 --> 00:09:55,659 .با من یا شماره‌ی پلیس تماس بگیر 144 00:09:56,991 --> 00:09:59,657 .متاسفم که این همه سال فراموشت کردم 145 00:09:59,659 --> 00:10:02,323 ..."اما تا ابد دوستت دارم "جولی 146 00:10:02,325 --> 00:10:05,823 .و فقط میخوایم بدونیم حالت خوبه یا نه 147 00:10:05,825 --> 00:10:08,907 ...و میخوایم بدونی که 148 00:10:08,909 --> 00:10:11,448 .میتونی برگردی خونه 149 00:10:11,450 --> 00:10:15,531 ...و اگه کسی نمیذاره بیای خونه 150 00:10:15,533 --> 00:10:18,365 دست از جستجو برای .پیدا کردنت نمی‌کشیم، عزیزم 151 00:10:18,367 --> 00:10:21,198 .حالا هرگز تسلیم نمیشم 152 00:10:21,200 --> 00:10:25,323 و هر کسی که چیزی ...در مورد دخترم میدونه 153 00:10:25,325 --> 00:10:27,865 .ازش میخوام پا پیش بذاره 154 00:10:27,867 --> 00:10:30,573 ...پلیس یه خط مستقیم ویژه گذاشته 155 00:10:30,575 --> 00:10:34,200 و برای هر اطلاعاتی که ما رو .به دخترم برسونه پاداش درنظر گرفته شده 156 00:10:35,575 --> 00:10:39,073 .لطفا، برای "جولی" دعا کنین .خدا خیرتون بده 157 00:10:39,075 --> 00:10:41,865 حالا فکر میکنین که آقای "وودارد" بیگناه بوده؟ 158 00:10:41,867 --> 00:10:43,075 مدرک چی میشه؟ 159 00:10:44,532 --> 00:10:46,197 .نمیدونم 160 00:10:46,200 --> 00:10:48,000 ...فقط میدونم که 161 00:10:48,003 --> 00:10:50,781 ...دخترم اون بیرونه و 162 00:10:50,784 --> 00:10:53,281 .مدت خیلی زیادی فکر میکردم زنده نمونده 163 00:10:53,284 --> 00:10:56,098 فکر میکنین که پلیس در تحقیقات ابتدایی دچار اشتباه شده؟ 164 00:10:56,101 --> 00:10:58,414 .آقای "پرسل" الان دیگه سوالی رو جواب نمیدن 165 00:10:58,417 --> 00:11:00,490 ...آقای دادستان کل، جریان این دادخواست 166 00:11:00,492 --> 00:11:03,156 برای عوض کردن حکم اصلی چیه؟ 167 00:11:03,158 --> 00:11:04,765 ..."احتمال زنده بودن دختر "پرسل 168 00:11:04,768 --> 00:11:06,615 ...نتیجه‌گیری ما در مورد 169 00:11:06,617 --> 00:11:10,875 اینکه "برت وودارد" "ویل پرسل" رو به قتل .رسونده و خواهرشو دزدیده عوض نمیکنه 170 00:11:10,878 --> 00:11:13,629 حالا، ما اصلا نمیدونیم .با دختر چه کار کرده 171 00:11:13,632 --> 00:11:15,406 ..."دیوید و جوزی وودارد" 172 00:11:15,408 --> 00:11:17,615 .میخوان پدرشون تبرئه بشه 173 00:11:17,617 --> 00:11:20,657 حالا ما همگی میدونیم ...که "برت وودارد" مرتکب خشونت و جنایت شده 174 00:11:20,659 --> 00:11:22,934 ...و به چشم مردی بهش نگاه کنیم که 175 00:11:22,937 --> 00:11:24,740 .به خاطر خشونت بقیه دست به چنین کاری زده 176 00:11:24,742 --> 00:11:27,573 ...و فارغ از اون، ما اصرار داریم در مورد 177 00:11:27,575 --> 00:11:29,490 .آسیب زدن به اون بچه‌ها گناهکار نیست 178 00:11:29,492 --> 00:11:32,176 ادعا میکنیم که این محاکمه بعد از ...مرگ متهم فریب‌آمیز و نادرست بوده 179 00:11:32,179 --> 00:11:33,907 ...و قصور قابل توجهی 180 00:11:33,909 --> 00:11:35,907 از طرف دفتر دادستانی .در این پرونده پیش اومده 181 00:11:35,909 --> 00:11:37,950 آیا این شکایتی علیه "جرالد کنت" ـه؟ 182 00:11:37,953 --> 00:11:39,531 ...شکایت علیه عدم وجود روند مناسبه 183 00:11:39,533 --> 00:11:41,406 .که اجازه میده چنین اتفاقی بیافته 184 00:11:41,408 --> 00:11:43,265 .ببخشید - ...اون مدرکی که - 185 00:11:43,268 --> 00:11:45,238 ...در خونه‌ی "وودارد" پیدا شده چی 186 00:11:47,200 --> 00:11:49,615 این "پری میسون" شجاع تو دهه‌ی 80 کجا بود؟ 187 00:11:49,617 --> 00:11:51,907 حتی با اینکه وکیل شدی .باید بدونی پات رو از حدت فراتر گذاشتی 188 00:11:51,909 --> 00:11:53,948 تنها زبونی که می‌فهمه .زبون رسانه‌هاست 189 00:11:53,950 --> 00:11:56,448 یعنی بهم میگی از قیافه‌ای که گرفته بود خوشت نیومد؟ 190 00:11:56,450 --> 00:11:59,114 .جریان تو یا رییس قدیمی‌ـت نیست 191 00:11:59,116 --> 00:12:02,116 شاید بهتره به فکر اون مردی .باشی که میخواد دخترشو پس بگیره 192 00:12:08,700 --> 00:12:10,907 اونا بچه‌هاشن؟ 193 00:12:10,909 --> 00:12:12,617 میدونن من کیم؟ 194 00:12:21,200 --> 00:12:23,698 حرومزاده مجبورم کرد .تقصیرشو به گردن بگیرم 195 00:12:23,700 --> 00:12:26,323 فقط کم مونده بود .اونم به کابوسام اضافه بشه 196 00:12:26,326 --> 00:12:28,789 خوشحالم که می‌بینم ."سر کار برگشتی کارآگاه "هیز 197 00:12:43,991 --> 00:12:45,989 فردی" این اطرافه؟" 198 00:12:45,991 --> 00:12:48,198 .داره روغن عوض میکنه 199 00:12:48,200 --> 00:12:50,323 .سفارش جدید قبول نمیکنه 200 00:12:50,325 --> 00:12:52,158 .دوستای قدیمی هستیم 201 00:12:54,909 --> 00:12:56,656 کی یادش میاد؟ 202 00:12:56,659 --> 00:12:58,449 ...اون یارو آشغال جمع‌کن "وودارد" رو دیدم 203 00:12:58,452 --> 00:13:00,239 اما داشت .از "دویلز دن" دور میشد 204 00:13:00,242 --> 00:13:02,448 .اون بچه‌ها داشتن به سمتش میرفتن 205 00:13:02,450 --> 00:13:04,093 .معنای خاصی نمیده 206 00:13:04,096 --> 00:13:06,280 .میتونسته برگشته باشه 207 00:13:06,283 --> 00:13:09,200 آره، حتما، خب کار خودش بوده درسته؟ 208 00:13:11,241 --> 00:13:13,406 و تو بودی که کشتیش، هان؟ 209 00:13:13,408 --> 00:13:14,989 .اون موقع عکستو توی روزنامه دیدم 210 00:13:14,991 --> 00:13:17,698 فقط میخواستیم بدونیم .که از اون شب چیزی یادت میاد یا نه 211 00:13:17,701 --> 00:13:20,743 .شاید دوباره بتونی برامون تعریف کنی 212 00:13:22,115 --> 00:13:24,530 باید یه قاتل سنگدل و خونسرد باشی، ها؟ 213 00:13:24,533 --> 00:13:28,039 .به نوجوونها سخت میگیری - ...اون شب - 214 00:13:28,042 --> 00:13:31,662 بهمون گفتی که وقتی .ویل" رو دیدی تنها بود" 215 00:13:31,665 --> 00:13:34,447 دختره کجا بود؟ 216 00:13:34,450 --> 00:13:37,698 خواهرش کجا بود؟ - از کجا بدونم؟ - 217 00:13:37,700 --> 00:13:39,988 حسابی نگران بود و میگفت .نمیتونم خواهرمو پیدا کنم 218 00:13:39,989 --> 00:13:41,239 .نمیدونم اونا کجا رفتن 219 00:13:41,241 --> 00:13:42,867 اونا؟ 220 00:13:44,325 --> 00:13:45,739 گفتش اونا؟ 221 00:13:45,742 --> 00:13:47,658 .مطمئنم که گفتش اونا 222 00:13:47,661 --> 00:13:50,387 نمیدونم، میخوای کتکم بزنی تا مطمئن بشی؟ 223 00:13:50,390 --> 00:13:53,198 بهت چیزی گفت که بفهمی منظورش از اونا کی بودن؟ 224 00:13:53,200 --> 00:13:55,867 شما دو تا نمیتونین .تو کارتون خیلی وارد باشید 225 00:13:57,742 --> 00:14:00,281 ده سال بعد برمیگردین .و میخواین همه چیزو بندازین گردن من 226 00:14:00,283 --> 00:14:02,406 .کسی نمیخواد چیزی رو گردنت بندازه 227 00:14:02,408 --> 00:14:05,156 شاید این قاتل که اینجاست .میخواد ببینه خودمو خیس میکنم یا نه 228 00:14:05,158 --> 00:14:08,406 .به نظر نمیاد کار چندان سختی باشه 229 00:14:08,408 --> 00:14:09,950 .پس زود باش 230 00:14:11,283 --> 00:14:14,239 .منو از روی دیوا .پرت کن پایین، سیاه حرومزاده 231 00:14:14,241 --> 00:14:16,851 چون خیال میکنی میتونی ...هر کاری دلت میخواد باهام بکنی 232 00:14:16,854 --> 00:14:18,906 شاید بد نباشه یه بار .دیگه به زندگیم نگاه کنی 233 00:14:18,909 --> 00:14:20,701 .زیاد تند نرو 234 00:14:22,507 --> 00:14:24,073 ..."آقای "برنز 235 00:14:24,075 --> 00:14:26,573 .میدونم که دلخور شدین 236 00:14:26,575 --> 00:14:28,492 .اما فقط میخوایم به یاد بیارین 237 00:14:29,659 --> 00:14:31,325 .و مجانی هم نیست 238 00:14:34,200 --> 00:14:36,865 ...اوضاع شاید همینی باشه که هست 239 00:14:36,867 --> 00:14:40,114 چون آدمی مثل تو دوست داره برای .آدمای ضعیف‌تر از خودش قلدربازی دربیاره 240 00:14:40,116 --> 00:14:42,575 و تو اینطوری نیستی؟ 241 00:14:44,450 --> 00:14:47,784 .اون موقع نوجوون بودم بهونه‌ی تو چیه؟ 242 00:14:49,450 --> 00:14:52,283 ."به خاطر کمکتون ازتون ممنونم آقای "برنز 243 00:14:53,965 --> 00:14:57,131 اگه چیز دیگه‌ای یادتون اومد .بهم خبر بدین 244 00:14:59,450 --> 00:15:00,950 ."خانم "برنز 245 00:15:07,492 --> 00:15:10,325 نمیخوای دوباره منو مفنگی عوضی صدا کنی؟ 246 00:15:11,820 --> 00:15:14,320 نمیگی که قراره بهم تجاوز بشه؟ 247 00:15:28,075 --> 00:15:30,323 حرفشو باور میکنی؟ 248 00:15:30,325 --> 00:15:32,200 جور وانمود میکنه انگار که من زندگیشو نابود کردم؟ 249 00:15:33,990 --> 00:15:37,988 لطفا برام توضیح بده که سفیدپوست بودن ...چه بدبختی‌ و فلاکتی 250 00:15:37,991 --> 00:15:41,283 .توی این کشور داره 251 00:15:49,033 --> 00:15:52,909 موقعیت "وودارد" رو تأیید کرد .معنای چندانی نداره 252 00:15:53,950 --> 00:15:55,991 ...اما همین که گفت اونا 253 00:16:00,115 --> 00:16:03,030 باعث میشه فکر کنم ...باید دوباره سراغ این برگردیم که بچه‌ها 254 00:16:03,033 --> 00:16:04,531 .تو جنگل کی رو می‌دیدن 255 00:16:04,533 --> 00:16:07,365 ...بذار بهت بگم وقتی همسن اون بودم 256 00:16:07,368 --> 00:16:11,743 ،اگه همسن خودم تو اتاق بود .سر از جنگل کوفتی درمی‌اوردم 257 00:16:13,533 --> 00:16:16,365 و اسباب‌بازیهایی که تو جنگل پیدا کردیم چی؟ 258 00:16:16,367 --> 00:16:19,031 .باید دوباره اثرانگشتها رو جستجو کنیم 259 00:16:19,033 --> 00:16:21,179 .سال 80 حتی پایگاه اطلاعاتی هم نداشتن 260 00:16:21,182 --> 00:16:23,098 من کاری کردم این بچه به دانشگاه نرسه؟ 261 00:16:24,909 --> 00:16:26,700 خب نظرت چیه؟ 262 00:16:28,492 --> 00:16:31,742 فکر میکنم که این نسل .همه‌ـشون یه مشت بزدل و بدبختن 263 00:16:33,784 --> 00:16:35,784 .مینا" رو 16 سالگی ترک کردی" 264 00:16:36,991 --> 00:16:39,075 تمام این مدت تو خیابونها بودی؟ 265 00:16:40,319 --> 00:16:42,072 .همه جا بودم 266 00:16:42,075 --> 00:16:44,156 "چند سال پیش تا خود "بولدر .که در غربه رفتم 267 00:16:44,158 --> 00:16:46,073 گقتی که این زن رو میشناسی؟ 268 00:16:46,075 --> 00:16:48,948 .آره، مدتی با همین گروه بودم 269 00:16:48,950 --> 00:16:51,114 .میدونی، با بچه‌های دیگه 270 00:16:51,116 --> 00:16:53,823 .یه خانواده‌ی خوب داشتیم 271 00:16:53,825 --> 00:16:56,031 .اما زیاد پیشمون نموند 272 00:16:56,033 --> 00:16:57,865 اسمش چی بود؟ 273 00:16:57,867 --> 00:16:59,323 ."خودش گفت "مری 274 00:16:59,325 --> 00:17:01,073 ."مری جولای" 275 00:17:01,075 --> 00:17:03,031 .همچین اسمی داریم اصلا؟ نمیدونم 276 00:17:03,033 --> 00:17:04,989 چیزی در مورد خودش بهت گفت؟ 277 00:17:04,991 --> 00:17:06,740 مثلا اهل کجاست؟ 278 00:17:06,742 --> 00:17:08,907 .من چندان باهاش نزدیک و صمیمی نبودم 279 00:17:08,909 --> 00:17:10,156 .یکم خل‌وچل بود 280 00:17:10,158 --> 00:17:11,531 چطور مگه؟ 281 00:17:11,533 --> 00:17:14,448 .انگار نمیتونست بفهمه تو چه سالی هستیم 282 00:17:14,450 --> 00:17:18,164 بهم یه سری داستان میگفت .که یه شاهزاده‌ی مخفی و از این چیزاست 283 00:17:18,167 --> 00:17:20,332 نظری داری که ممکنه کجا رفته باشه؟ 284 00:17:20,335 --> 00:17:22,782 .نه، قربان، نمیدونم 285 00:17:22,784 --> 00:17:24,968 سعی کردم با دخترای .فاحشه حرف بزنم 286 00:17:24,971 --> 00:17:26,448 خیلی‌هاشون آخر سر .آدم رو گول می‌زنن 287 00:17:26,450 --> 00:17:28,281 مواد هم می‌فروخت؟ 288 00:17:28,284 --> 00:17:29,782 .من ندیدم 289 00:17:29,784 --> 00:17:32,615 از داستانایی که میگفت .معلوم بود که مواد کشیده 290 00:17:32,617 --> 00:17:35,865 ...اینکه شاهزاده‌س 291 00:17:35,867 --> 00:17:37,865 .و از اتاقهای صورتی اومده 292 00:17:37,867 --> 00:17:40,031 .نمیدونم 293 00:17:40,033 --> 00:17:41,865 .گفتش که برادرشو گم کرده 294 00:17:41,867 --> 00:17:44,281 .داشت دنبال برادرش میگشت. درسته 295 00:17:44,283 --> 00:17:46,657 ...گفتش - سر برادرش چی اومده بود؟ - 296 00:17:46,659 --> 00:17:48,615 گفتش؟ 297 00:17:48,617 --> 00:17:51,343 فکر کنم وقتی بچه بود ازش .جدا شده بود، مطمئن نیستم 298 00:17:51,346 --> 00:17:53,865 طوری رفتار میکرد انگار داره از دست کسی فرار میکنه؟ - .نمیدونم - 299 00:17:53,867 --> 00:17:56,156 ...از این حرفا به گوشتون میخوره اما 300 00:17:56,158 --> 00:17:58,450 هر کسی که آواره‌س داره .از دست یکی فرار میکنه 301 00:18:00,468 --> 00:18:02,239 .اسامی رو برام بنویس 302 00:18:02,241 --> 00:18:05,492 هر کسی که توی اون گروه باهات بود .هر کسی ممکنه بشناسدش 303 00:18:07,492 --> 00:18:09,490 .توی دردسر نمی‌افتن 304 00:18:09,492 --> 00:18:12,367 و اگه به پلیس کمک کنن .یه چیزی هم گیرشون میاد 305 00:18:22,659 --> 00:18:24,782 مری جولای"؟" 306 00:18:24,784 --> 00:18:26,562 .مطمئن نیستم که دخترمون باشه 307 00:18:26,565 --> 00:18:28,322 .خودشه 308 00:18:28,325 --> 00:18:30,031 .برادرش گمشده. خودشه 309 00:18:30,033 --> 00:18:31,657 ...فقط میگم 310 00:18:31,659 --> 00:18:33,657 .نمیخوام زود نتیجه‌گیری کنیم 311 00:18:33,659 --> 00:18:38,073 .هی، تا وقتی که پیدا کنیم، من میگم خودشه 312 00:18:38,075 --> 00:18:40,825 .بیا بریم سراغ فاحشه‌ها و فراری‌ها 313 00:18:44,033 --> 00:18:46,698 ..این چی - .چند روزی همه جا رو گشتیم - 314 00:18:46,700 --> 00:18:49,698 ."بهش میگن "مری - .فراری‌ها، دخترای فاحشه - 315 00:18:49,700 --> 00:18:52,031 .چند تا سوال ازت بپرسم - .هیچکس خبر نداشت - 316 00:18:52,033 --> 00:18:55,907 یا شاید داشتن اما .کسی با ما حرف نزد 317 00:18:55,909 --> 00:18:59,028 خبر داشتین یکی از ...افسرانی که صحنه‌ی "وودارد" رو بررسی کرد 318 00:18:59,031 --> 00:19:01,365 ...یعنی "هریس جیمز" در سال 1990 در طول 319 00:19:01,367 --> 00:19:03,533 دومین تحقیقات گم شد؟ 320 00:19:05,457 --> 00:19:06,749 کی؟ 321 00:19:17,659 --> 00:19:19,575 .نه 322 00:19:21,283 --> 00:19:23,075 .نه، نمیدونستم 323 00:19:24,332 --> 00:19:25,666 کی بوده؟ 324 00:19:29,450 --> 00:19:32,617 گزارشات میدانی میگه که .در سال 90 باهاش حرف زدین 325 00:19:35,241 --> 00:19:38,281 .آدمای زیادی دور این پرونده مردن 326 00:19:38,290 --> 00:19:40,290 .کلی آدم غیب شدن 327 00:19:42,867 --> 00:19:45,075 .آدما اینطورین دیگه خانم 328 00:19:46,825 --> 00:19:49,408 .بیشتر آدمایی که میشناختم هم غیب شدن 329 00:20:05,796 --> 00:20:07,365 ."فاکس وود" 330 00:20:07,367 --> 00:20:09,531 وضع‌ـشون خوبه، نه؟ 331 00:20:09,533 --> 00:20:11,476 .از حومه‌ی شهر بدم میاد 332 00:20:11,479 --> 00:20:13,138 .شبیه کارخونه‌ی پلاستیک میمونه 333 00:20:22,408 --> 00:20:24,981 !سلام، سلام! خوش اومدین 334 00:20:24,984 --> 00:20:27,158 .از دیدنتون خوشحالم. من "لوری" هستم 335 00:20:28,700 --> 00:20:30,450 .بفرمایین - .سلام - 336 00:20:31,617 --> 00:20:32,950 .سلام 337 00:20:34,075 --> 00:20:35,450 .عجب 338 00:20:38,906 --> 00:20:41,445 .خونه‌ـتون خیلی قشنگه. جدی میگم 339 00:20:41,448 --> 00:20:42,737 .خب، ممنون 340 00:20:42,740 --> 00:20:44,988 .بعد از ترفیعش اینجا رو گرفتیم 341 00:20:44,991 --> 00:20:47,114 .تمام زندگیش اجاره‌نشین بوده 342 00:20:47,116 --> 00:20:49,365 بهش گفتم دیگه بزرگ شدی .باید بتونی برای خودت یه خونه بخری 343 00:20:49,367 --> 00:20:51,615 .این آقا زیاد پا بند تعهد دادن نیست 344 00:20:51,617 --> 00:20:54,490 نه، فقط اونطوری اگر ...چیزی به تعمیر نیاز داشت 345 00:20:54,492 --> 00:20:57,323 تلفن رو برمیداشتم و میگفتم ...بیا این آشغالو تعمیر کن 346 00:20:57,325 --> 00:20:59,989 .حالا باید خودم تعمیرش کنم 347 00:20:59,991 --> 00:21:03,323 تمام این مدت شما دو تا کنار هم بودین؟ از سال 80؟ 348 00:21:03,325 --> 00:21:04,823 .اون موقع این دو تا با هم دوست بودن 349 00:21:04,825 --> 00:21:06,615 .و منم شما دو تا رو با هم دیدم 350 00:21:06,617 --> 00:21:09,073 .اولین باری که تو رو دید سربه‌سرش گذاشتم 351 00:21:09,075 --> 00:21:10,882 ...دو سال با هم بودیم 352 00:21:10,885 --> 00:21:12,490 .و بعدش جدا شدیم 353 00:21:12,492 --> 00:21:14,239 ...و حدود سه سال بعدش 354 00:21:14,241 --> 00:21:17,406 .دوباره تو آی.جی.ای بهم برخوردیم 355 00:21:18,825 --> 00:21:21,490 .و این بار پنج سالی میشه که با هم هستیم 356 00:21:21,492 --> 00:21:22,984 .من جمع میزنم 357 00:21:22,987 --> 00:21:26,822 میگم هفت سال با .یه تعطیلات کوچیک وسطش 358 00:21:26,825 --> 00:21:28,700 خب روز بزرگ کیه؟ 359 00:21:30,335 --> 00:21:32,156 .خب، همینش مشکله 360 00:21:32,158 --> 00:21:33,865 فکر نکنی که میتونی ...بیای خونه‌م نون منو بخوری 361 00:21:33,867 --> 00:21:35,325 .اونوقت زندگیمو بهم بزنی 362 00:21:39,788 --> 00:21:41,995 پرونده چطور پیش میره؟ 363 00:21:41,998 --> 00:21:44,574 .تام" رو تو تلویزیون دیدم" ...چطوری تونستین 364 00:21:44,577 --> 00:21:47,070 .کسی دلش نمیخواد در موردش حرف بزنه 365 00:21:47,073 --> 00:21:49,113 .خب، منم کنجکاوم 366 00:21:49,116 --> 00:21:52,179 تازه هفته‌ی اولشه. یه سری .چیزا داریم که باید بهشون نگاهی بندازیم 367 00:21:52,182 --> 00:21:54,124 .همین که زنده‌س باورنکردنیه 368 00:21:54,127 --> 00:21:56,113 چیزی میدونی؟ اینکه کجا بود؟ 369 00:21:56,116 --> 00:21:58,406 .متوجه شدی این تازگی چقدر کار میکنم 370 00:21:58,408 --> 00:22:00,114 .شاید بهتر باشه امشب ولش کنیم 371 00:22:00,116 --> 00:22:02,989 یه فراری پیدا کردیم .طرف می‌شناختش 372 00:22:02,991 --> 00:22:06,031 ...سعی کردیم از بقیه بچه‌های خیابونی بپرسیم 373 00:22:06,033 --> 00:22:07,695 .اما با ما حرف نمیزنن 374 00:22:07,698 --> 00:22:09,987 با اون زنی که تو پناهگاه خیابون "پاین" بود حرف زدین؟ 375 00:22:09,990 --> 00:22:13,572 ،زیاد نمیتونیم در موردش حرف بزنیم .محرمانه و اینجور چیزاست 376 00:22:13,575 --> 00:22:15,575 ...بیخیال - میشه بس کنی؟ - 377 00:22:20,106 --> 00:22:21,438 .متاسفم 378 00:22:21,441 --> 00:22:23,163 .نویسنده‌م، نمیتونم جلوی خودمو بگیرم 379 00:22:23,166 --> 00:22:25,582 .درسته، گفتش. کتاب هم نوشتی 380 00:22:27,658 --> 00:22:29,697 .آره، هفته‌ی دیگه منتشر میشه 381 00:22:29,700 --> 00:22:31,531 .همه‌ش در مورد پرونده‌س 382 00:22:32,867 --> 00:22:34,408 .و خودمون 383 00:22:36,241 --> 00:22:39,490 .خب، خیلی دوست دارم بخونمش 384 00:22:39,492 --> 00:22:41,615 ...خب، میخواستم یه نسخه براتون بیارم 385 00:22:41,617 --> 00:22:42,907 .اما ایشون جلومو گرفت 386 00:22:42,909 --> 00:22:45,075 .کادو نباید باعث خودنمایی آدم بشه 387 00:22:47,408 --> 00:22:50,448 بعدا در مورد کارایی .که میخوای بکنی حرف میزنیم 388 00:22:50,450 --> 00:22:53,948 لوری"، تو این اطراف بزرگ شدی؟" 389 00:22:53,950 --> 00:22:56,615 .لیتل راک" بودم، برای دانشگاه اومدم اینجا" 390 00:22:56,617 --> 00:22:58,077 .چه کارایی میخوام بکنم 391 00:22:58,080 --> 00:23:00,405 چی خوندی؟ 392 00:23:00,408 --> 00:23:02,823 .علوم ماکیان 393 00:23:02,825 --> 00:23:04,949 .از مرغ و جوجه سوخت موشک میسازن 394 00:23:04,952 --> 00:23:07,015 اصلا منظورت چیه؟ 395 00:23:07,018 --> 00:23:09,227 .خدایا، چرا دست بردار نیستی 396 00:23:19,116 --> 00:23:20,450 .ببخشید 397 00:23:30,991 --> 00:23:32,991 .خونه‌ی قشنگی دارید 398 00:23:37,825 --> 00:23:39,200 .ممنون 399 00:23:45,991 --> 00:23:49,865 بدون شک ناحیه‌ای ...تغییر ناپذیر در روح وجود داره 400 00:23:49,867 --> 00:23:53,989 که غم و غصه از .جنون تفکیک‌ناپذیره 401 00:23:53,991 --> 00:23:56,490 ...بر سر جعبه‌ی وسایل بچه‌هاش ایستاد 402 00:23:56,492 --> 00:24:00,323 .زاری کرد و سینه‌ش رو چنگ زد 403 00:24:00,325 --> 00:24:02,640 .خونه‌ی خوشحالی نبود 404 00:24:02,643 --> 00:24:05,113 بچه‌ها باید بخندن، میدونین؟ 405 00:24:05,116 --> 00:24:07,659 و اون اطراف از .خنده و شادی خبر چندانی نبود 406 00:24:12,692 --> 00:24:14,192 .باید بخندن 407 00:24:15,325 --> 00:24:17,075 .بچه‌ها باید بخندن 408 00:24:27,667 --> 00:24:29,541 .بچه‌ها باید بخندن 409 00:24:43,033 --> 00:24:44,700 یعنی چی؟ 410 00:24:54,116 --> 00:24:57,116 .عزیزم، مدتها پیش باید اینو میخوندم 411 00:25:43,367 --> 00:25:46,073 .خیلی ممنون مامان - .خواهش میکنم - 412 00:25:46,075 --> 00:25:48,698 .همیشه از دیدن نوه‌هام خوشحال میشم 413 00:25:48,701 --> 00:25:49,789 .میدونم که اونا هم خوشحال میشن 414 00:25:51,574 --> 00:25:53,614 ...بکا" سرما خورده، تازه رفته بخوابه" 415 00:25:53,617 --> 00:25:55,490 .اما بد نیست یکم مسکن بهش بدی 416 00:25:55,492 --> 00:25:56,950 .حتما - .باشه - 417 00:25:58,241 --> 00:26:00,448 .بازم ممنون 418 00:26:10,699 --> 00:26:14,113 در مورد طلاف چیزی بهش نگفتی؟ - چی؟ - 419 00:26:14,116 --> 00:26:17,257 .اینکه اون روز گفتی من شوهر سابقتم 420 00:26:17,260 --> 00:26:18,825 ."تو "سالیسا 421 00:26:20,187 --> 00:26:23,615 چی؟ به "سالیسا" رفتی؟ 422 00:26:23,617 --> 00:26:25,239 چرا چیزی بهم نگفتی؟ 423 00:26:25,241 --> 00:26:29,283 چرا باید برم؟ ."همینطوری نرفتم "سالیسا 424 00:26:30,659 --> 00:26:33,700 .یه فیلم ازش پیدا کردم. "جولی" رو میگم 425 00:26:34,867 --> 00:26:36,991 .آره، حالا فیلمش رو هم پیدا کردم 426 00:26:38,742 --> 00:26:40,158 جدی؟ 427 00:26:41,825 --> 00:26:44,823 اونوقت چیزی بهم نگفتی؟ - تو پلیس ایالتی هستی؟ - 428 00:26:44,825 --> 00:26:48,239 به نظر میاد که با .رمز و راز داشتن هیچ مشکلی نداری 429 00:26:48,241 --> 00:26:52,031 .گذاشتم اون کارآگاه احمق فکر کنه مجردم 430 00:26:52,033 --> 00:26:55,156 حرف زد. خب که چی؟ 431 00:26:55,158 --> 00:26:57,867 شاید فکر کردم .که زیادی این جریان رو جدی گرفتی 432 00:26:59,158 --> 00:27:01,239 .حالا که فهمیدم خیالم راحت شد 433 00:27:01,241 --> 00:27:03,114 میدونی جریان چیه؟ 434 00:27:03,116 --> 00:27:04,948 .سعی داری منو کنترل کنی 435 00:27:04,950 --> 00:27:07,948 حالا که فعالی و ،سرت تو کار خودته 436 00:27:07,950 --> 00:27:12,293 می‌خوای من خونه باشم، لباس .بشورم، شام بپزم 437 00:27:12,296 --> 00:27:15,865 ،باعث شوکه شدنت میشه ولی من رؤِیاهای بزرگ‌تری نسبت به 438 00:27:15,867 --> 00:27:18,538 فقط رسیدگی به یه خونه که توش .جوجه کشی کنی دارم 439 00:27:18,541 --> 00:27:20,523 ،من کاری جز حمایت ازت نکردم 440 00:27:20,526 --> 00:27:23,316 کل مدت، سال‌ها، وقتی روی اون .کتاب کوفتی کار می‌کردی 441 00:27:23,319 --> 00:27:24,983 ،بله ،تا وقتی در دسترس بودم 442 00:27:24,986 --> 00:27:27,257 ،به بچه‌ها رسیدگی می‌کردم .اوضاع خونه‌ات رو سر و سامون می‌دادم 443 00:27:27,260 --> 00:27:29,216 خب، حالا ،همه جا واسه خودت میری 444 00:27:29,219 --> 00:27:31,974 ،با مردهای جالب ملاقات می‌کنی .درباره‌ی شوهر سابقت بهشون میگی 445 00:27:31,977 --> 00:27:35,392 واقعاً فکر می‌کنی با اون کارآگاه کاری کردم؟ 446 00:27:35,395 --> 00:27:36,520 ...فکر می‌کنم 447 00:27:38,784 --> 00:27:40,823 .نه، نمی‌کنم 448 00:27:40,825 --> 00:27:43,073 ولی فکر می‌کنم یه گردشگری، باشه؟ 449 00:27:43,075 --> 00:27:45,448 .یه فضول 450 00:27:45,450 --> 00:27:47,909 خودت رو با بد شانسی دیگران .بالا می‌کِشی 451 00:27:52,158 --> 00:27:54,460 .من این‌کار رو نمی‌کنم .و نکردم 452 00:27:54,463 --> 00:27:56,713 .باشه ...تو 453 00:27:57,909 --> 00:27:59,989 فکر می‌کنم .از مردم استفاده می‌کنی 454 00:27:59,991 --> 00:28:01,740 ،انگار همگی برات داستان هستیم 455 00:28:01,742 --> 00:28:04,406 و ازشون استفاده می‌کنی تا خودت رو .از ما بزرگ‌تر کنی 456 00:28:04,408 --> 00:28:06,075 .منم کارهات رو می‌بینم، عزیزم 457 00:28:07,283 --> 00:28:10,281 داری از این پرونده برای .طفره رفتن از خونه استفاده می‌کنی 458 00:28:10,283 --> 00:28:11,859 ...دوباره سیگار می‌کشی 459 00:28:11,862 --> 00:28:13,359 حالا لباس‌هام رو بو می‌کنی، مامان؟ 460 00:28:13,362 --> 00:28:15,151 .ما همه فقط مانع راهت هستیم 461 00:28:15,154 --> 00:28:17,238 ،ده سال گذشته .و هرگز من رو نشناختی 462 00:28:17,241 --> 00:28:19,281 .هیچوقت خودت رو قابل شناختن نکردی 463 00:28:19,283 --> 00:28:22,948 اینقدر تظاهر نکن خیلی احمقی که بدونی .کارهات منطقی نیستن 464 00:28:22,950 --> 00:28:26,281 ،خب، به محض این‌که خودت منطقی شدی .به منم بگو بشم 465 00:28:26,283 --> 00:28:28,296 چی‌شده، دختر عزیزم؟ 466 00:28:28,299 --> 00:28:31,422 .مریضه .نمی‌تونه نفس بکشه 467 00:28:32,884 --> 00:28:35,614 دماغت گرفته، ها، عزیزم؟ 468 00:28:35,617 --> 00:28:38,202 ،می‌تونم برم بیرون .یکم دارو بیارم 469 00:28:38,205 --> 00:28:41,072 .ویکس و یکم اسپری بینی داریم 470 00:28:41,075 --> 00:28:43,408 .می‌خوام تو تخت تو باشم 471 00:28:45,116 --> 00:28:47,615 چطوره همه بریم تو تخت بزرگ؟ 472 00:28:47,617 --> 00:28:49,343 .میشه مامان یه قصه بخونه؟ 473 00:28:49,346 --> 00:28:50,907 .البته، عزیزم 474 00:28:50,909 --> 00:28:53,659 .بریم تو تخت هنری، می‌خوای بیای؟ 475 00:28:55,283 --> 00:28:57,698 مامان؟ بابا؟ 476 00:28:57,700 --> 00:29:00,116 ما "چی‌کار نمی‌کنیم"؟ 477 00:29:02,991 --> 00:29:07,116 .بدون گفتن "دوست دارم" شب بخیر نمیگیم 478 00:29:09,743 --> 00:29:11,285 .دوست دارم 479 00:29:30,575 --> 00:29:33,158 .صبرکن اِیم؟ بکا؟ 480 00:29:35,817 --> 00:29:37,108 .نه 481 00:29:39,158 --> 00:29:40,448 کجایید؟ 482 00:29:40,450 --> 00:29:42,865 !بکا. هنری. بکا 483 00:29:44,533 --> 00:29:46,909 کجا رفتین؟ ها؟ 484 00:29:48,909 --> 00:29:50,698 خانواده‌ام کجاست؟ 485 00:29:50,700 --> 00:29:54,281 از یه سینی آهنی" پشت میله‌ها بهم غذا دادن 486 00:29:54,283 --> 00:29:56,062 تا شب حس کردم 487 00:29:56,065 --> 00:29:58,447 ،باگرای پلنگ شدم 488 00:29:58,450 --> 00:29:59,907 ،و عروسک خیمه شب بازی کسی نهیستم 489 00:29:59,909 --> 00:30:03,531 و قفل چرند رو با یه ضربه‌ی پنجه‌ام 490 00:30:03,533 --> 00:30:05,615 .و فرار کردم 491 00:30:05,617 --> 00:30:08,698 و چون اخلاق ،انسان‌ها رو یاد گرفته بودم 492 00:30:08,700 --> 00:30:12,615 تو جنگل از شیر خان .وحشتناک‌تر شدم 493 00:30:12,617 --> 00:30:14,198 این‌طور نیست؟ 494 00:30:14,200 --> 00:30:16,531 .موگلی گفت، بله 495 00:30:16,533 --> 00:30:21,448 ...تمام جنگل از باگرا می‌ترسیدن 496 00:30:21,450 --> 00:30:23,659 ".همه به جز موگلی 497 00:30:32,075 --> 00:30:34,448 ،پلنگ سیاه خیلی محبت‌آمیز گفت 498 00:30:34,450 --> 00:30:37,156 ،چون تو یه توله‌ی آدمیزاد هستی 499 00:30:37,158 --> 00:30:40,907 ،و حتی وقتی به جنگلم برگشتم 500 00:30:40,909 --> 00:30:44,657 ...در نهایت نزد انسان‌ها باز خواهی گشت 501 00:30:44,659 --> 00:30:47,198 ،کنار انسان‌هایی که برادرانت هستن 502 00:30:47,200 --> 00:30:49,742 .اگر در شورا کشته نشوی 503 00:30:56,115 --> 00:31:00,072 خودم رو معرفی کردم و بهش گفتم .اسلحه رو بندازه 504 00:31:00,075 --> 00:31:02,950 ،گفت وقتی تا 3 بشماره .بر می‌گرده و شلیک می‌کنه 505 00:31:04,408 --> 00:31:06,615 .گذاشتم تا دو بشماره 506 00:31:06,617 --> 00:31:08,782 بیشتر از چیزی که .اگه من بودم بهش می‌دادم 507 00:31:08,784 --> 00:31:10,450 .بیشتر از حقش 508 00:31:11,617 --> 00:31:13,718 .الانش هم دو بار تکرار کردم 509 00:31:13,721 --> 00:31:15,448 ،می‌دونم روالش چطوره 510 00:31:15,450 --> 00:31:17,450 .ولی شاید یکم فضا بهم بدین بد نباشه 511 00:31:21,671 --> 00:31:23,210 چی‌شده؟ حالش چطوره؟ 512 00:31:23,213 --> 00:31:25,073 .وضعش پایداره .از جراحی خارج شده 513 00:31:25,075 --> 00:31:26,820 .تا صبح در مورد پاش باخبر نمیشیم 514 00:31:26,823 --> 00:31:30,054 ،ببین، دوباره اظهارنامه‌ات رو می‌خوایم .وقتی کاملاً تازه است 515 00:31:32,783 --> 00:31:35,238 تا فردا صبح با من .یه کلمه هم حرف نزنید 516 00:31:35,241 --> 00:31:36,825 .حداقلش 517 00:31:38,608 --> 00:31:41,731 .خدایا حالت خوبه؟ 518 00:31:41,742 --> 00:31:45,531 ،تو تمام اخبار میگه .این همه آدم که مُردن 519 00:31:45,533 --> 00:31:47,989 .کراکی کوفتی به رولند شلیک کرد 520 00:31:47,991 --> 00:31:49,406 .شاید پاش رو از دست بده 521 00:31:49,408 --> 00:31:50,989 چی‌شد؟ 522 00:31:50,991 --> 00:31:53,073 حالت خوبه؟ ...صدمه دیدی؟ تو 523 00:31:53,075 --> 00:31:55,700 .چی؟ خوبم، خونِ همکارمه 524 00:32:01,116 --> 00:32:03,200 اون بیرون چی‌شد؟ 525 00:32:05,075 --> 00:32:07,533 .مطمئنم تو اخبار خواهد گفت 526 00:32:09,283 --> 00:32:10,865 .می‌خوام ببینمش 527 00:32:10,867 --> 00:32:13,198 .می‌خوام همکارم رو ببینم - .نه. نه. فردا. فردا - 528 00:32:13,200 --> 00:32:14,950 .بهش آرامبخش زدیم 529 00:32:18,825 --> 00:32:19,991 ...فقط 530 00:32:21,142 --> 00:32:22,224 .بشین 531 00:32:22,227 --> 00:32:23,685 .نمی‌خوام بشینم 532 00:32:29,533 --> 00:32:31,788 می‌خوای بریم جایی؟ درباره‌اش حرف بزنیم؟ 533 00:32:31,791 --> 00:32:33,325 درباره‌ی چی؟ 534 00:32:34,825 --> 00:32:37,865 .این‌جا نمی‌تونی کاری بکنی 535 00:32:37,867 --> 00:32:40,367 .بیا بریم، تر و تمیزت کنیم 536 00:32:58,909 --> 00:33:01,033 این چه بوییه؟ 537 00:33:04,718 --> 00:33:06,033 .اون بو 538 00:33:10,784 --> 00:33:12,533 .صابون آیووری 539 00:33:13,867 --> 00:33:15,700 .گرد گل سفید 540 00:33:19,075 --> 00:33:21,241 می‌خوای از این‌جا بریم؟ 541 00:33:39,450 --> 00:33:41,823 می‌خوای یه دوش بگیری؟ 542 00:33:41,825 --> 00:33:43,710 چیزی واسه نوشیدن می‌خوای؟ 543 00:33:48,408 --> 00:33:50,367 گرسنه‌ای؟ 544 00:34:06,116 --> 00:34:07,950 چی‌کار می‌کنی؟ 545 00:34:59,424 --> 00:35:00,950 .بیا این‌جا 546 00:35:55,367 --> 00:35:59,742 .تو این اسناد یه سری اثر انگشت بود .نیست‌شون 547 00:36:04,075 --> 00:36:06,657 .خیلی قدیمی هستن مطمئنی اون‌جا بودن؟ 548 00:36:06,659 --> 00:36:10,239 !خودم گذاشتم‌شون اون‌جا !کارتنش ده ساله اون‌جاست 549 00:36:10,241 --> 00:36:12,075 .من کسی‌ام که تحویلش داده 550 00:36:12,929 --> 00:36:14,448 .نمی‌دونم چی بهت بگم 551 00:36:14,450 --> 00:36:16,573 .همیشه اسناد اشتباه بایگانی میشن 552 00:36:16,575 --> 00:36:19,382 دارم بهت میگم، باید .این‌جا باشن 553 00:36:19,385 --> 00:36:21,425 یه سری اثر انگشت ناشناخته داشتیم ...که از این اسباب بازی‌ها برداشته شدن 554 00:36:21,428 --> 00:36:23,511 .ناشناس‌ها دیگه نیست‌شون 555 00:36:25,950 --> 00:36:29,615 دفتر ثبت اسناد داری؟ کسی از اون موقع این‌ها رو بررسی نکرده؟ 556 00:36:29,617 --> 00:36:33,156 از 1980؟ اسناد فقط .تا چند سال پیش رو نشون میدن 557 00:36:33,158 --> 00:36:35,075 .به هرحال بیار ببینم‌شون 558 00:36:36,784 --> 00:36:37,984 !برو سراغ‌شون 559 00:37:51,710 --> 00:37:54,450 .هریس .این‌جا یه چیزی پیدا کردم 560 00:37:56,492 --> 00:37:58,740 .شبیه کوله پشتی اون پسره است 561 00:37:58,742 --> 00:38:01,659 ،از هشدار همگانی .همون پسری که مُرده 562 00:38:33,360 --> 00:38:35,507 .مادر به خطا 563 00:38:43,283 --> 00:38:45,312 .کار گذاشته شدن 564 00:38:45,315 --> 00:38:46,940 .مزخرفه 565 00:38:48,825 --> 00:38:50,382 دیشب خوابیدی؟ 566 00:38:50,385 --> 00:38:52,571 ،هیچ محاکمه‌ی واقعی‌ای نبود .پس هیچکس دقیق بررسیش نکرده 567 00:38:52,574 --> 00:38:54,864 .می‌دونم من نکردم ولی امکان نداره 568 00:38:54,867 --> 00:38:58,265 اون کوله پشتی در اون خزیده‌رو بوده باشه .وقتی اون بمب منفجر شده 569 00:38:58,268 --> 00:39:00,143 .دست نخورده است 570 00:39:01,784 --> 00:39:04,323 چقدر طول می‌کشه که صحنه‌ی جرم پردازش بشه؟ سه روز؟ 571 00:39:04,325 --> 00:39:07,323 .کلی وقت هست که اون‌جا قرارش بدن 572 00:39:07,325 --> 00:39:10,531 لباسه چی؟ چرا سوخته؟ 573 00:39:10,534 --> 00:39:11,989 .بهش فکر کردم 574 00:39:11,991 --> 00:39:15,073 باید به خورد مردم می‌دادن که دختره مُرده، متوجهی؟ 575 00:39:15,075 --> 00:39:16,782 .یه نفر داشته سریع عمل می‌کرده 576 00:39:16,784 --> 00:39:19,989 ،وقتی اون تیراندازی اتفاق افتاده .یه نفر موقعیت رو غنیمت شمرده 577 00:39:19,991 --> 00:39:23,114 و طرف ما در کوفتی رو .روش کوبونده 578 00:39:23,116 --> 00:39:26,090 افراد آلن چطور؟ 579 00:39:26,093 --> 00:39:27,740 چرا هیچی نگفتن؟ 580 00:39:27,742 --> 00:39:31,948 .ایالت همه‌اش احضاریه رو رد می‌کنه .ندیدنش 581 00:39:31,950 --> 00:39:33,450 .همه‌اش مزخرفه 582 00:39:34,616 --> 00:39:36,656 حرف‌مون چیه؟ 583 00:39:36,659 --> 00:39:38,114 .نمی‌دونم 584 00:39:38,116 --> 00:39:39,865 ممکنه شب هنگام .یه نفر یواشکی اومده باشه 585 00:39:39,867 --> 00:39:43,825 همین‌جوری میگم، هیچکس .وادار به بررسی دقیق نشده بوده 586 00:39:50,241 --> 00:39:53,617 نمی‌دونم الان .با این چی‌کار کنم 587 00:39:54,990 --> 00:39:57,101 ...اگه این رو به بلوینز یا کنت بدیم 588 00:39:57,104 --> 00:40:00,465 کارمون رو به خاطر انجام دقیقاً برعکس .کاری که باید انجام بدیم تعطیل می‌کنن 589 00:40:00,468 --> 00:40:03,156 بیخیال، مرد. واسه اون مزخرفات سیاسی .خیلی بزرگه 590 00:40:03,158 --> 00:40:05,323 .واسه طرف مزخرف نیست 591 00:40:05,325 --> 00:40:08,659 اگه فهمیده بودیش، ده سال گذشته رو .پشت یه میز می‌بودی 592 00:40:15,825 --> 00:40:17,784 .ستوان وست 593 00:40:21,164 --> 00:40:22,955 کِی اتفاق افتاده؟ 594 00:40:25,825 --> 00:40:27,948 .باشه 595 00:40:27,951 --> 00:40:29,826 .بیاریدش. آره 596 00:40:36,200 --> 00:40:39,283 .بابت این قضیه جدی‌ام، رولند .چیز بزرگیه 597 00:40:45,825 --> 00:40:48,323 .بریگز بود 598 00:40:48,325 --> 00:40:51,989 دیشب با خط ویژه .یه تماسی گرفته شده 599 00:40:51,991 --> 00:40:54,325 .میگه باید بشنویمش 600 00:40:58,200 --> 00:40:59,991 .باشه 601 00:41:30,533 --> 00:41:34,033 .باشه، برید عقب 602 00:41:37,392 --> 00:41:40,059 !زودباشید .بیاید 603 00:41:41,950 --> 00:41:43,671 .بخورید .زودباشید 604 00:41:54,408 --> 00:41:56,575 .بهتره دست به کار بشی، مرد کوچک 605 00:41:57,825 --> 00:42:00,281 .این سگ‌های پیر چیزی بهت نمیدن 606 00:42:03,116 --> 00:42:07,490 به گمونم یه عاشقی، نه یه جنگجو، ها؟ .بیا این‌جا 607 00:42:11,033 --> 00:42:13,408 .زودباش 608 00:42:22,157 --> 00:42:24,864 تخم‌مرغ خوشمزه‌ایه، ها؟ 609 00:42:27,575 --> 00:42:31,365 اگه به یه زن نشون بدی ...آشپزیت خوبه 610 00:42:31,367 --> 00:42:33,948 .می‌فهمه دنبال آشپز نمی‌گردی 611 00:42:33,950 --> 00:42:37,239 گوش می‌کنی چی میگم، مرد کوچک؟ 612 00:42:37,241 --> 00:42:39,281 .سعی دارم کمکت کنم 613 00:42:50,408 --> 00:42:53,448 .این‌جا رو ببین .یه ولگرد دیگه 614 00:43:01,242 --> 00:43:05,156 ،درسته، نقص‌هایی داره 615 00:43:05,158 --> 00:43:07,531 .ولی گوش میدیم چی میگه 616 00:43:09,659 --> 00:43:11,288 مطمئنی این‌جاست؟ 617 00:43:11,291 --> 00:43:13,166 .آره، تماس گرفتم 618 00:43:14,659 --> 00:43:16,033 چرا؟ 619 00:43:17,659 --> 00:43:19,950 .اون همیشه آدم اجتماعی‌ای بود 620 00:43:21,617 --> 00:43:24,573 ندیده بودم از فضاهای آزاد .استفاده‌ای کنه 621 00:43:24,575 --> 00:43:26,659 .بریم ببینیم 622 00:43:28,659 --> 00:43:31,281 .فقط یه لحظه بهم وقت بده 623 00:43:38,867 --> 00:43:42,114 آخرین باری که دیدمش کِی بود؟ 624 00:43:42,116 --> 00:43:44,033 .واقعاً نمی‌دونم، بابا 625 00:43:48,249 --> 00:43:52,541 هی. شاید الان بهترین موقع .واسه انجام این‌کار نباشه 626 00:43:55,659 --> 00:43:57,825 .جای درست رو اومدین 627 00:43:59,415 --> 00:44:01,832 .خوب به نظر میای، پرپل 628 00:44:02,867 --> 00:44:04,823 اون پیرمرد همراهت کیه؟ 629 00:44:07,535 --> 00:44:08,868 .آره 630 00:44:11,741 --> 00:44:15,572 تمام حرفم اینه، ممکنه .یکم بی‌ثبات باشه 631 00:44:15,575 --> 00:44:17,575 ...یا شاید فکر کنی 632 00:44:19,283 --> 00:44:22,200 ،نمی‌دونم .شاید یکم بی‌ثبات باشه 633 00:44:24,532 --> 00:44:27,864 آخرین باری که دیدت رو .یادش نمیاد 634 00:44:27,867 --> 00:44:30,533 یادشه چرا ازش عصبانی‌ام؟ 635 00:44:32,241 --> 00:44:35,283 .فکر نکنم 636 00:44:37,408 --> 00:44:39,239 ...قربان 637 00:44:39,241 --> 00:44:43,156 ...می‌تونم از تجربه‌ی شخصیم بگم 638 00:44:43,158 --> 00:44:45,200 .فایده‌ای نداره 639 00:44:46,737 --> 00:44:48,361 ...خب 640 00:44:49,909 --> 00:44:52,075 .شاید منم فراموش کردم 641 00:45:07,450 --> 00:45:10,031 مدال‌ها و غیره‌ات رو کجا نگه می‌داری؟ 642 00:45:10,033 --> 00:45:12,365 .وایت ریور 643 00:45:12,367 --> 00:45:15,448 اون عکس با کلینتون رو چی؟ 644 00:45:15,450 --> 00:45:18,448 احتمالاً انداخته باشمش .کف لونه‌ی سگ 645 00:45:18,450 --> 00:45:20,531 .فکر می‌کردم از سگ‌ها متنفر بودی 646 00:45:20,533 --> 00:45:22,659 .رفیق صمیمیم یه سگه 647 00:45:26,533 --> 00:45:28,615 عکسی چیزی داری؟ 648 00:45:28,617 --> 00:45:30,937 .بذار بچه‌هات رو ببینم 649 00:45:30,940 --> 00:45:33,274 .من بچه‌ای ندارم، مرد 650 00:45:34,533 --> 00:45:36,490 .تو و اون زن 651 00:45:38,325 --> 00:45:41,406 ...اسمش یادم رفته 652 00:45:41,408 --> 00:45:43,617 .ازدواج کردین 653 00:45:44,783 --> 00:45:47,822 .داری به کسی دیگه فکر می‌کنی 654 00:45:47,825 --> 00:45:50,156 هیچوقت ازدواج نکردین؟ 655 00:45:50,158 --> 00:45:51,991 حتی یه بار؟ 656 00:45:53,075 --> 00:45:54,865 ...حاضر بودم 657 00:45:54,867 --> 00:45:56,657 .قسم بخورم ازدواج کردین 658 00:45:56,659 --> 00:45:58,989 ...خب 659 00:45:58,991 --> 00:46:02,989 ،وقتی 24 سال با کسی حرف نزنی 660 00:46:02,991 --> 00:46:05,659 .یه سری از اتفاقات رو متوجه نمیشی 661 00:46:09,960 --> 00:46:11,325 .زودباش 662 00:46:38,115 --> 00:46:39,530 .راحت باش، بشین 663 00:47:02,575 --> 00:47:05,281 .خط ویژه‌ی پلیس ایالتی 664 00:47:05,283 --> 00:47:07,448 الو؟ 665 00:47:07,450 --> 00:47:10,198 .دنبال من می‌گردید 666 00:47:10,200 --> 00:47:12,698 .تو تلویزیون دیدم 667 00:47:12,700 --> 00:47:14,657 اسم‌تون چیه، خانوم؟ 668 00:47:14,659 --> 00:47:19,031 .اون رو توی تلویزیون دیدم 669 00:47:19,033 --> 00:47:23,365 .تنهام بذارید .کاری کنید دست از سرم برداره 670 00:47:23,367 --> 00:47:26,031 خانوم، قضیه درباره‌ی جولی پرسل‌ـه؟ 671 00:47:26,033 --> 00:47:29,156 اطلاعاتی درباره‌ی جولی پرسل دارین؟ 672 00:47:29,158 --> 00:47:32,073 .اون اسم واقعیم نیست 673 00:47:32,075 --> 00:47:34,740 اسم‌تون چیه، خانوم؟ 674 00:47:34,742 --> 00:47:37,489 .بهش بگید راحتم بذاره 675 00:47:37,492 --> 00:47:39,406 ...من 676 00:47:39,408 --> 00:47:40,948 .می‌دونم چی‌کار کرده 677 00:47:40,950 --> 00:47:42,140 کی؟ 678 00:47:42,143 --> 00:47:46,155 اون مردی که توی تلویزیون !ادای پدرم رو در می‌آورد 679 00:47:46,158 --> 00:47:49,198 می‌تونید بهم بگید از کجا تماس می‌گیرید؟ 680 00:47:49,200 --> 00:47:51,907 برادرم کجاست؟ .ویل 681 00:47:51,909 --> 00:47:54,156 .نمی‌دونم باهاش چی‌کار کرده 682 00:47:54,158 --> 00:47:56,823 کی با کی چی‌کار کرده، خانوم؟ 683 00:47:56,825 --> 00:47:59,031 .وقتی خوابیده بود ترکش کردیم 684 00:47:59,033 --> 00:48:01,156 چی داره میگه؟ 685 00:48:01,158 --> 00:48:02,615 یعنی چی؟ 686 00:48:02,617 --> 00:48:04,948 می‌تونید بهم بگید کجا هستید؟ 687 00:48:04,950 --> 00:48:06,907 .می‌تونیم مراقب‌تون باشیم، خانوم 688 00:48:06,909 --> 00:48:08,865 .نه، نیستید 689 00:48:08,867 --> 00:48:11,281 .برای اون کار می‌کنید 690 00:48:11,283 --> 00:48:14,573 ...بگید ولم کنه! اون 691 00:48:16,617 --> 00:48:19,490 من رو پذیرفت، و هرگز .بر نمی‌گردم 692 00:48:19,492 --> 00:48:22,156 خانوم، میشه پشت خط بمونید، لطفاً؟ 693 00:48:22,158 --> 00:48:23,820 می‌تونید باهام حرف بزنید؟ 694 00:48:23,823 --> 00:48:25,281 !فقط تنهام بذارید 695 00:48:26,749 --> 00:48:29,374 خانوم. الو؟ 696 00:48:31,325 --> 00:48:33,033 پشت خط هستید؟ 697 00:48:37,950 --> 00:48:39,523 داره چی میگه؟ 698 00:48:39,526 --> 00:48:41,156 .یعنی، خودش بود 699 00:48:41,158 --> 00:48:43,158 مرد، اون کجاست؟ 700 00:48:46,867 --> 00:48:48,991 .ستوان وست 701 00:48:52,923 --> 00:48:54,423 .رولند 702 00:48:59,158 --> 00:49:01,617 با اون خبرنگارها حرف می‌زنی؟ 703 00:49:03,991 --> 00:49:06,784 .چند بار تلفن رو روشون قطع کردم 704 00:49:08,492 --> 00:49:11,406 .بدجوری پیگیر شدن 705 00:49:11,408 --> 00:49:14,573 .نمی‌خوان چیزی گریبان‌گیر ما بشه 706 00:49:14,575 --> 00:49:16,533 "هیچ چیزی؟" 707 00:49:18,075 --> 00:49:20,700 مثل... کشتن کسی؟ 708 00:49:22,950 --> 00:49:25,073 ...خب، داره 709 00:49:25,075 --> 00:49:26,742 یادت میاد؟ 710 00:49:27,867 --> 00:49:29,533 .تا این‌جا، نه 711 00:49:31,200 --> 00:49:33,991 ولی اون کارگردان یه سری عکس .نشونم داد 712 00:49:37,200 --> 00:49:38,989 .آره 713 00:49:38,991 --> 00:49:42,448 جسد دن اوبرایان رو توی یه ...معدن خشک شده پیدا کردن 714 00:49:42,450 --> 00:49:44,700 .میزوری جنوبی 715 00:49:46,033 --> 00:49:48,700 یه چیزی درباره‌ی .هریس جیمز گیر آوردن 716 00:49:51,825 --> 00:49:54,948 ...چطوری می‌خوای با این افراد صحبت کنی 717 00:49:54,950 --> 00:49:57,657 با اون کاری که کردیم؟ 718 00:49:57,659 --> 00:50:00,218 .نمی‌دونی ممکنه چی بگی 719 00:50:00,221 --> 00:50:01,945 .یا به خاطر بیاری 720 00:50:03,366 --> 00:50:06,032 ،اگه یادم بیاد چی‌کار کردیم .یادم می‌مونه نگم 721 00:50:09,918 --> 00:50:12,752 .یه چیز دیگه که فهمیدم .خودم 722 00:50:15,867 --> 00:50:18,740 ،اون نامه‌ای که برای والدین فرستاده شده بود 723 00:50:18,742 --> 00:50:21,281 حروف بریده شده؟ 724 00:50:21,283 --> 00:50:25,365 .لوسی نوشتش .مادرشون 725 00:50:25,367 --> 00:50:27,114 چرا؟ 726 00:50:27,116 --> 00:50:28,648 چطور می‌دونی؟ 727 00:50:28,651 --> 00:50:30,649 یه حرف‌هایی که اِیم .توی کتاب نقل قول کرده بود 728 00:50:30,652 --> 00:50:33,443 .حرف‌هایی که مادرشون زده بود .نشونت میدم. جور در میان 729 00:50:36,282 --> 00:50:38,988 چرا چنین کاری بکنه؟ 730 00:50:38,991 --> 00:50:40,460 ...فکر می‌کنم 731 00:50:40,463 --> 00:50:44,251 ،وقتی به یادداشت نگاه کنی ...میگه که 732 00:50:44,254 --> 00:50:48,155 فکر کنم سعی داشته کاری کنه تام .حس بهتری پیدا کنه 733 00:50:48,158 --> 00:50:50,573 .کاری کنه بیخیال بشه 734 00:50:50,575 --> 00:50:53,782 .چون اون خیلی وقت پیش ازش گذشته بود 735 00:50:53,784 --> 00:50:57,114 که چی؟ اگه گذشته باشه چی؟ 736 00:50:57,116 --> 00:50:59,825 ...از قبل می‌دونستیم یه ارتباطی به 737 00:51:01,947 --> 00:51:04,489 .اون کسی که الان اسمش رو گفتی داشته 738 00:51:07,950 --> 00:51:09,825 .اومد دیدنم 739 00:51:11,367 --> 00:51:13,657 .روز بعد از اون اتفاق 740 00:51:13,659 --> 00:51:15,156 .هویت 741 00:51:15,158 --> 00:51:17,492 چی؟ 742 00:51:20,492 --> 00:51:22,989 .هرگز اون رو بهم نگفتی 743 00:51:22,991 --> 00:51:25,615 .یه تصمیمی گرفتم 744 00:51:25,617 --> 00:51:28,093 .آره .افکار دیگه‌ای داشتم 745 00:51:28,096 --> 00:51:30,219 .از جمله یه خانواده 746 00:51:30,222 --> 00:51:31,988 .رهاش کردم 747 00:51:31,991 --> 00:51:33,659 ازش چی فهمیدی؟ 748 00:51:34,991 --> 00:51:37,116 .هیچی، فکر کنم 749 00:51:40,990 --> 00:51:44,238 .از کارمون خبر داشت 750 00:51:44,241 --> 00:51:47,450 به نظر اون هم یه سری .رازها داشت 751 00:51:49,283 --> 00:51:51,492 ...نمی‌تونم 752 00:51:54,481 --> 00:51:57,231 .واقعاً... نمی‌تونم به خاطر بیارم 753 00:52:00,825 --> 00:52:03,241 .چند سال پیش فراموش کردم 754 00:52:05,500 --> 00:52:07,667 .گذاشتی رفتی 755 00:52:12,200 --> 00:52:13,825 .این بار نه 756 00:52:15,825 --> 00:52:18,659 واسه همین اومدی دیدنم؟ 757 00:52:20,075 --> 00:52:21,448 .بعد از 25 سال 758 00:52:21,450 --> 00:52:24,575 چی، کمپ فانتزی پیرمردها راه انداختی؟ 759 00:52:26,241 --> 00:52:27,948 ...فکر می‌کنی 760 00:52:27,950 --> 00:52:29,323 می‌تونی همین‌جوری بیای این‌جا 761 00:52:29,325 --> 00:52:32,490 ،و من بگم !وای، همکار" 762 00:52:32,492 --> 00:52:34,906 بیا کارآگاه‌های جوون سرنخ‌یاب‌مون رو برداریم 763 00:52:34,909 --> 00:52:36,563 "!و یه ماجراجویی داشته باشیم 764 00:52:48,283 --> 00:52:49,784 ...تو 765 00:52:52,575 --> 00:52:54,073 می‌دونی، دهه‌ی 80؟ 766 00:52:54,075 --> 00:52:56,073 .دست از همکار بودن برداشتیم 767 00:52:56,075 --> 00:52:57,406 .تو ازدواج کردی 768 00:52:57,408 --> 00:53:00,116 .طبیعیه که مردم از هم دور بشن 769 00:53:01,867 --> 00:53:05,241 این جریان الان؟ .اون نیست 770 00:53:07,158 --> 00:53:09,365 .این همه مدت 771 00:53:09,367 --> 00:53:12,198 .هرگز تلفن نزدی 772 00:53:12,200 --> 00:53:15,323 .هرگز واسه یه آبجو سر نزدی 773 00:53:15,325 --> 00:53:17,782 .حتی یه بار هم نگفتی متأسفی 774 00:53:17,784 --> 00:53:19,073 ...رولند 775 00:53:19,075 --> 00:53:21,948 .و می‌خواستم این جریانات رو بذارم کنار 776 00:53:21,950 --> 00:53:24,198 .یه نوشیدنی باهات بزنم 777 00:53:24,200 --> 00:53:26,573 .خاطرات رو مرور کنیم 778 00:53:26,575 --> 00:53:31,114 شاید فقط بازی سگ‌ها رو ببینیم و .خورشید غروب کنه 779 00:53:31,116 --> 00:53:33,116 .ولی ببین داری چی‌کار می‌کنی 780 00:53:34,533 --> 00:53:36,323 هفته‌ای چندتا از این شیشه‌ها رو تموم می‌کنی؟ 781 00:53:36,325 --> 00:53:38,239 !هی، گور بابات، مرد 782 00:53:38,241 --> 00:53:41,823 ...حالم خوبه 783 00:53:41,825 --> 00:53:43,617 .این بیرون تنها 784 00:53:46,957 --> 00:53:49,749 .بدون زن .بدون بچه 785 00:53:52,533 --> 00:53:54,283 .و بدون دوست قدیمی 786 00:53:57,033 --> 00:54:00,991 پس یعنی حق دارم دقیقاً !هرچقدر دلم بخواد مشروب بنوشم 787 00:54:03,374 --> 00:54:05,666 !تو قضاوتم نمی‌کنی، مادر به خطا 788 00:54:07,449 --> 00:54:09,238 .می‌شناسمت 789 00:54:09,241 --> 00:54:11,180 .می‌دونم چی‌کار کردی 790 00:54:11,183 --> 00:54:12,933 .خودم چی‌کار کردی 791 00:54:14,449 --> 00:54:16,155 از مشروب نوشیدن من حرف می‌زنی؟ 792 00:54:16,158 --> 00:54:18,950 .اگه باعث مرگت نمی‌شد کتکت می‌زدم 793 00:54:21,869 --> 00:54:24,534 .و هنوز عذرخواهی نمی‌کنی 794 00:54:24,537 --> 00:54:26,245 ...رولند 795 00:54:28,283 --> 00:54:30,158 .یادم نمیاد 796 00:54:32,325 --> 00:54:33,700 .متأسفم 797 00:54:35,832 --> 00:54:38,791 ،متأسفم .ولی فقط به یاد نمیارم 798 00:54:41,200 --> 00:54:43,367 ...من 799 00:54:44,450 --> 00:54:46,200 ...نمی‌تونم 800 00:54:48,700 --> 00:54:51,200 .نمی‌تونم زندگیم رو به یاد بیارم، مرد 801 00:54:52,575 --> 00:54:55,367 ...نمی‌تونم زنم رو به یاد بیارم 802 00:54:57,991 --> 00:55:00,823 .نمی‌دونم 803 00:55:00,825 --> 00:55:03,198 ...اگه بهم میگیگی 804 00:55:03,200 --> 00:55:08,172 ،اشتباهی کردم .خب، باشه. متأسفم 805 00:55:08,175 --> 00:55:09,406 .عیبی نداره 806 00:55:09,408 --> 00:55:11,158 .متأسفم 807 00:55:15,700 --> 00:55:18,865 ...یه پرونده‌ای 808 00:55:18,867 --> 00:55:21,156 ،دارم که روش کار می‌کردم 809 00:55:21,158 --> 00:55:24,200 .و، هر صبح می‌خونمش 810 00:55:25,199 --> 00:55:27,110 ...و 811 00:55:27,113 --> 00:55:29,408 .ولی خیلی چیزها رو یادم نمیاد 812 00:55:34,575 --> 00:55:37,448 .ولی یه چیزهایی رو یادته 813 00:55:37,450 --> 00:55:39,573 ...یعنی 814 00:55:39,575 --> 00:55:42,239 من رو که می‌شناسی، درسته؟ 815 00:55:42,241 --> 00:55:45,700 .نه... چیزهای دیگه رو میگم 816 00:55:48,659 --> 00:55:50,344 .هی، ببین 817 00:55:50,347 --> 00:55:54,000 ،اگه تو وقت گذرونی کمک می‌خوای 818 00:55:54,003 --> 00:55:55,504 .من به کارت میام 819 00:55:57,075 --> 00:56:00,239 روش‌هایی برای وقت گذرونی به ذهنم می‌رسه 820 00:56:00,241 --> 00:56:03,114 .که تا حالا کسی بهش فکر نکرده 821 00:56:03,116 --> 00:56:05,219 می‌خوای مشروب بنوشی؟ حرف بزنی؟ 822 00:56:08,616 --> 00:56:11,391 یه بازی توپی نگاه کنی؟ 823 00:56:11,394 --> 00:56:14,364 .من همین‌جام 824 00:56:14,367 --> 00:56:17,950 ولی نمی‌خوام حتی یه کلمه هم .درباره‌ی اون مزخرفات حرف بزنم 825 00:56:21,116 --> 00:56:22,922 .اون هنوز اون بیرونه 826 00:56:22,925 --> 00:56:25,447 .این رو تحویلم نده 827 00:56:25,450 --> 00:56:29,325 نصف پرونده‌هایی که زمانی روشون کار کردی .هرگز بسته نشدن 828 00:56:30,784 --> 00:56:33,156 .از شغل استعفا کردی 829 00:56:33,158 --> 00:56:34,448 .من بودم 830 00:56:34,450 --> 00:56:37,031 اون زمان باید به چیزهای دیگه‌ای .توجه می‌کردم 831 00:56:37,033 --> 00:56:40,304 ...فقط 832 00:56:40,307 --> 00:56:42,347 .بین من و اِیم 833 00:56:44,199 --> 00:56:46,906 ...و قبل از این‌که 834 00:56:46,909 --> 00:56:49,114 ،کار از کارم بگذره 835 00:56:49,116 --> 00:56:51,406 ،و با هر چقدر مغز که برام مونده 836 00:56:51,408 --> 00:56:53,657 .می‌خوام این رو تموم کنم 837 00:56:57,659 --> 00:56:59,531 .نه 838 00:56:59,533 --> 00:57:01,124 .چرا 839 00:57:01,127 --> 00:57:02,791 .نه 840 00:57:02,794 --> 00:57:04,128 .چرا 841 00:57:06,325 --> 00:57:08,116 .نه، مرد 842 00:57:11,200 --> 00:57:12,450 .دست بردار 843 00:57:13,742 --> 00:57:15,991 .باهام یکم خرابکاری کن 844 00:57:22,200 --> 00:57:26,031 چطوره که پسرت زندانیت نکرده؟ 845 00:57:26,033 --> 00:57:28,101 .نمی‌دونه چقدر آدم بدی‌ام 846 00:57:29,980 --> 00:57:33,155 .خب، خبرهای بد دارم 847 00:57:33,158 --> 00:57:36,657 .وضعیتت بدتر از چیزیه که فکر می‌کنی 848 00:57:36,659 --> 00:57:39,304 تصور می‌کنی دو تا مادر به خطای پیر مثل ما 849 00:57:39,307 --> 00:57:42,057 کاری به جز شاشیدن به شلوارمون بکنیم؟ 850 00:57:44,116 --> 00:57:45,573 .بیخیال 851 00:57:45,575 --> 00:57:48,991 این‌ کارها یه سری مزخرفات .ناراحت کننده و سالخورده‌ان 852 00:57:53,450 --> 00:57:57,490 ...سیاه‌پوست 70 ساله 853 00:57:57,492 --> 00:57:59,865 ،عقل خودش رو از دست داده با یه تفنگ و نشان 854 00:57:59,867 --> 00:58:02,325 .راست راست می‌چرخه 855 00:58:04,033 --> 00:58:05,575 .نباید از دستش بدی 856 00:58:10,241 --> 00:58:12,367 .خب، خنده به کارم میاد 857 00:58:12,391 --> 00:58:19,391 ترجمه از: داوود ، امیرعلی illusion , highbury 858 00:58:23,069 --> 00:58:29,472 ارائه از‫رسانه بزرگ نایت مووی ‫NightMovie.Co