1 00:00:09,384 --> 00:00:12,387 (light music playing) 2 00:00:19,728 --> 00:00:21,980 (singer vocalizing) 3 00:00:21,980 --> 00:00:23,982 ♪♪ 4 00:00:26,151 --> 00:00:28,153 (wind blowing) 5 00:00:35,326 --> 00:00:37,328 (vocalizing) 6 00:00:50,925 --> 00:00:52,927 ♪♪ 7 00:00:53,928 --> 00:00:55,930 (caribou grunting) 8 00:00:58,850 --> 00:01:01,269 (prolonged exhale) 9 00:01:05,522 --> 00:01:07,525 (caribou grunting) 10 00:01:13,448 --> 00:01:15,075 (grunting) 11 00:01:15,116 --> 00:01:17,118 ♪♪ 12 00:01:17,952 --> 00:01:20,372 (vocalizing continues) 13 00:01:23,541 --> 00:01:25,543 (wind blowing) 14 00:01:26,378 --> 00:01:28,838 (music intensifies) 15 00:01:28,880 --> 00:01:31,132 (grumbling, huffing) 16 00:01:31,758 --> 00:01:33,759 (howling) 17 00:01:36,638 --> 00:01:38,682 (caribou screeching) 18 00:01:38,723 --> 00:01:41,935 (tense percussive music playing) 19 00:01:41,976 --> 00:01:43,978 (vocalizing continues) 20 00:01:49,901 --> 00:01:51,902 ♪♪ 21 00:02:06,418 --> 00:02:09,086 -(music softens) -(howling) 22 00:02:10,839 --> 00:02:13,258 (heavy breathing) 23 00:02:13,299 --> 00:02:15,927 (prolonged exhale) 24 00:02:18,972 --> 00:02:20,974 (music fades out) 25 00:02:21,850 --> 00:02:25,895 -("Twist and Shout" by The Beatles fades in) -(beeping) 26 00:02:25,937 --> 00:02:27,814 -(beeping) -♪ Twist and shout ♪ 27 00:02:27,856 --> 00:02:30,483 ♪ Come on, come on, come on, come on, baby, now ♪ 28 00:02:30,525 --> 00:02:31,776 ♪ Come on, baby ♪ 29 00:02:31,776 --> 00:02:34,237 ♪ Come on and work it on out ♪ 30 00:02:34,279 --> 00:02:36,448 ♪ Work it on out ♪ 31 00:02:36,448 --> 00:02:38,992 (song plays through TV) 32 00:02:39,034 --> 00:02:41,619 ♪ You know you look so good ♪ 33 00:02:41,619 --> 00:02:42,829 ♪ Look so good ♪ 34 00:02:42,871 --> 00:02:45,123 Hey, man. Have you seen my phone? 35 00:02:45,123 --> 00:02:47,125 No, I don't know. 36 00:02:47,167 --> 00:02:48,668 ♪♪ 37 00:02:48,710 --> 00:02:50,295 ♪ Like I knew you would ♪ 38 00:02:50,545 --> 00:02:52,922 (muffled) ♪ You know you twist, little girl ♪ 39 00:02:52,964 --> 00:02:54,132 ♪ Twist, little girl ♪ 40 00:02:55,050 --> 00:02:57,052 (greeting each other) 41 00:03:01,806 --> 00:03:03,808 ♪♪ 42 00:03:03,850 --> 00:03:05,477 New data? 43 00:03:06,311 --> 00:03:07,979 No, same. 44 00:03:15,695 --> 00:03:18,156 You're too late, Veer, I'm finished. 45 00:03:18,156 --> 00:03:20,492 This week, it's your turn. 46 00:03:20,492 --> 00:03:21,868 (mutters) 47 00:03:22,410 --> 00:03:25,038 (person speaking Spanish) 48 00:03:25,079 --> 00:03:27,082 ♪♪ 49 00:03:39,427 --> 00:03:42,430 (speaking Spanish) 50 00:03:47,268 --> 00:03:48,812 Ta-da! 51 00:03:48,853 --> 00:03:50,855 (person convulsing) 52 00:03:50,855 --> 00:03:52,190 (spasming) 53 00:03:53,775 --> 00:03:55,777 Hey, Clark. Are you okay? 54 00:03:55,819 --> 00:03:57,529 (tense music sting) 55 00:04:00,365 --> 00:04:02,575 (unsettled) She-She's awake. 56 00:04:03,243 --> 00:04:06,079 -(lights zap) -(power shuts off) 57 00:04:07,747 --> 00:04:10,875 ♪ I've been watching you a la la la la long ♪ 58 00:04:10,875 --> 00:04:13,670 ♪ A la la la la long long li long, long, long ♪ 59 00:04:13,712 --> 00:04:14,921 ♪ C'mon! ♪ 60 00:04:14,963 --> 00:04:16,839 (song plays in truck) 61 00:04:16,880 --> 00:04:19,216 ♪ A la la la la long, long li long, long, long ♪ 62 00:04:19,216 --> 00:04:20,552 ♪ Hey! ♪ 63 00:04:20,552 --> 00:04:22,721 ♪ Standing across the room ♪ 64 00:04:22,721 --> 00:04:26,099 ♪ I saw you smile ♪ 65 00:04:26,141 --> 00:04:29,060 ♪ Said I wanna talk to you-oo-oo ♪ 66 00:04:29,102 --> 00:04:31,521 ♪ For a little while ♪ 67 00:04:31,563 --> 00:04:32,689 ♪ But before I make... ♪ 68 00:04:32,731 --> 00:04:34,733 ♪♪ 69 00:04:40,572 --> 00:04:42,741 (echoes) Yo! Delivery! 70 00:04:45,243 --> 00:04:47,287 Emerson! 71 00:04:47,328 --> 00:04:49,372 Your stuff's here! 72 00:04:49,748 --> 00:04:52,250 I got your Funyuns! 73 00:04:52,292 --> 00:04:55,295 Guys, come on! Goodies are here! 74 00:04:57,255 --> 00:04:59,257 (mumbles) Nobody ever helps me around here. 75 00:05:03,636 --> 00:05:06,264 Come on, could somebody gimme a hand with this stuff? 76 00:05:09,476 --> 00:05:12,479 ("Twist and Shout" playing in distance) 77 00:05:12,520 --> 00:05:13,521 Guys. 78 00:05:16,274 --> 00:05:19,444 I need a signature. Come on, I have to get back. 79 00:05:19,486 --> 00:05:22,697 -(unsettling music playing) -Anton? 80 00:05:24,157 --> 00:05:27,744 -(lights zapping) -Hello? Anybody? 81 00:05:27,786 --> 00:05:30,288 -(person grunts) -(ominous music sting) 82 00:05:30,288 --> 00:05:31,498 Hello? 83 00:05:33,457 --> 00:05:35,752 -Hey! -("Twist and Shout" playing on TV) 84 00:05:35,794 --> 00:05:37,003 Guys? 85 00:05:37,462 --> 00:05:44,469 -♪ Ah, ah, ah, ah ♪ -(crowd singing along) 86 00:05:46,304 --> 00:05:48,306 (TV glitching) 87 00:05:49,140 --> 00:05:50,308 ♪ Twist and shout ♪ 88 00:05:50,350 --> 00:05:51,601 ♪ Come on, come on, come on ♪ 89 00:05:51,643 --> 00:05:52,977 -(lip-syncing) -♪ Come on, baby, now ♪ 90 00:05:53,019 --> 00:05:54,270 ♪ Come on, baby ♪ 91 00:05:54,312 --> 00:05:55,939 ♪ Come on and work it on out ♪ 92 00:05:55,980 --> 00:05:58,441 (song continues in distance) 93 00:05:58,483 --> 00:06:00,860 ♪ You know you look so good ♪ 94 00:06:00,902 --> 00:06:02,904 (TV glitching) 95 00:06:05,156 --> 00:06:07,158 (eerie noises) 96 00:06:09,744 --> 00:06:11,371 (keys drop) 97 00:06:11,746 --> 00:06:16,793 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 98 00:06:17,502 --> 00:06:21,131 -(crowd screaming on TV) -(song ends) 99 00:06:21,172 --> 00:06:24,050 ("bury a friend" by Billie Eilish playing) 100 00:06:24,092 --> 00:06:26,011 ♪ What do you want from me? ♪ 101 00:06:26,011 --> 00:06:28,054 ♪ Why don't you run from me? ♪ 102 00:06:28,096 --> 00:06:30,140 ♪ What are you wondering? ♪ 103 00:06:30,181 --> 00:06:31,599 ♪ What do you know? ♪ 104 00:06:32,017 --> 00:06:34,060 ♪ Why aren't you scared of me? ♪ 105 00:06:34,102 --> 00:06:36,187 ♪ Why do you care for me? ♪ 106 00:06:36,229 --> 00:06:39,816 ♪ When we all fall asleep, where do we go? ♪ 107 00:06:39,858 --> 00:06:40,859 ♪ Come here ♪ 108 00:06:40,859 --> 00:06:42,902 ♪ Say it, spit it out ♪ 109 00:06:43,528 --> 00:06:45,530 ♪ What is it exactly, you're payin' ♪ 110 00:06:45,572 --> 00:06:47,365 ♪ Is the amount cleanin' you out? ♪ 111 00:06:47,365 --> 00:06:48,825 ♪ Am I satisfactory? ♪ 112 00:06:48,867 --> 00:06:51,327 ♪ Today, I'm thinkin' about ♪ 113 00:06:51,369 --> 00:06:52,704 ♪ The things that are deadly ♪ 114 00:06:52,746 --> 00:06:54,539 ♪ The way I'm drinkin' you down ♪ 115 00:06:54,581 --> 00:06:56,666 ♪ Like I wanna drown, like I wanna end me ♪ 116 00:06:56,707 --> 00:07:01,087 ♪ Step on the glass, staple your tongue, ahh ♪ 117 00:07:01,129 --> 00:07:03,506 ♪ Bury a friend, try to wake up ♪ 118 00:07:03,548 --> 00:07:04,841 ♪ Ahh-ha ♪ 119 00:07:04,883 --> 00:07:09,012 ♪ Cannibal class, killin' the son, ahh ♪ 120 00:07:09,012 --> 00:07:11,222 ♪ Bury a friend ♪ 121 00:07:11,264 --> 00:07:13,099 ♪ I wanna end me ♪ 122 00:07:15,101 --> 00:07:16,561 ♪ I wanna end me ♪ 123 00:07:16,561 --> 00:07:18,938 ♪ I wanna, I wanna, I wanna ♪ 124 00:07:18,980 --> 00:07:21,191 ♪ Why aren't you scared of me? ♪ 125 00:07:21,191 --> 00:07:23,068 ♪ Why do you care for me? ♪ 126 00:07:23,109 --> 00:07:26,738 ♪ When we all fall asleep, where do we go? ♪ 127 00:07:32,577 --> 00:07:34,579 (beeping) 128 00:07:36,998 --> 00:07:39,000 (indistinct shouting) 129 00:07:40,502 --> 00:07:42,629 -worker: Susie, where's your hairnet? -(indistinct) 130 00:07:42,671 --> 00:07:44,422 Not a whole lotta crab, huh? 131 00:07:44,464 --> 00:07:46,925 Nah, it's been shit this year. 132 00:07:46,925 --> 00:07:48,593 Getting worse every year. 133 00:07:49,260 --> 00:07:50,470 Where's the ambulance? 134 00:07:50,512 --> 00:07:51,930 We don't need nobody dyin' in here. 135 00:07:51,971 --> 00:07:53,973 They're comin'. I was closer. 136 00:07:54,849 --> 00:07:57,102 Y'all get your asses back to work! 137 00:07:57,811 --> 00:07:59,604 (claps) Them loads ain't packin' themselves. 138 00:07:59,646 --> 00:08:00,855 Let's go! 139 00:08:03,441 --> 00:08:05,276 Let's go. Let's go. Let's go. 140 00:08:06,361 --> 00:08:07,195 Sir? 141 00:08:08,196 --> 00:08:12,075 Fucker's not gonna die. He's just too drunk to get up. 142 00:08:12,117 --> 00:08:14,411 Sir? Sir? 143 00:08:15,120 --> 00:08:18,623 -Sir? -Bee: I told you. He's just too wasted. 144 00:08:18,665 --> 00:08:20,125 Did you hit this man, ma'am? 145 00:08:21,126 --> 00:08:25,296 Asshole hit Blair, then I hit the asshole. 146 00:08:25,338 --> 00:08:27,173 With a metal bucket? 147 00:08:28,842 --> 00:08:32,804 What's your name, hon? Who's your Aaka? 148 00:08:32,804 --> 00:08:34,139 Did you or did you not hit this man 149 00:08:34,179 --> 00:08:36,182 with a metal bucket, ma'am? 150 00:08:36,224 --> 00:08:38,101 Damn right I hit him with a metal bucket. 151 00:08:38,559 --> 00:08:40,311 You puttin' me away for that, hon? 152 00:08:40,352 --> 00:08:42,688 (scoffs) Hell yeah. I mean-- 153 00:08:42,731 --> 00:08:45,358 Sir, I'd like to speak with these women now. 154 00:08:46,985 --> 00:08:49,988 -If he fuckin' dies-- -Now, sir. 155 00:08:50,030 --> 00:08:52,490 (indistinct chatter) 156 00:08:55,535 --> 00:08:58,288 Alright... what's the story here? 157 00:08:58,872 --> 00:09:02,125 He hits me, I moved out, he didn't like it. 158 00:09:02,667 --> 00:09:05,587 She moved in with me, mind you. Not with some guy. 159 00:09:06,504 --> 00:09:09,549 -Evangeline Navarro: Did he-- -No, that's just the job. 160 00:09:10,008 --> 00:09:12,677 Playin' with sharp things after a first or second shift 161 00:09:12,677 --> 00:09:14,679 on some other job will get you chopped. 162 00:09:14,721 --> 00:09:16,806 (groans) You fucking bitch! 163 00:09:16,848 --> 00:09:19,601 -You broke my fucking nose! -Evangeline: Hey, hey! 164 00:09:19,642 --> 00:09:20,518 (grunts) 165 00:09:21,394 --> 00:09:23,396 -Miss, are you pressin' charges? -What?! 166 00:09:23,438 --> 00:09:25,690 -Damn right she is. -(groans) 167 00:09:25,690 --> 00:09:27,984 Evangeline: Sir, you're under arrest for assault and battery. 168 00:09:28,026 --> 00:09:29,694 The fucking bitch hit me! 169 00:09:29,694 --> 00:09:31,488 -Fuck you too! -(phone ringing) 170 00:09:31,529 --> 00:09:34,491 Fucking bitch-pig! Ah, fuck! 171 00:09:34,532 --> 00:09:38,495 -(phone ringing, buzzing) -I can't talk right now. 172 00:09:38,536 --> 00:09:40,205 You actually on the phone? 173 00:09:40,205 --> 00:09:42,290 You're on the fucking phone?! 174 00:09:43,290 --> 00:09:45,835 ♪ One's for sorrow ♪ 175 00:09:45,877 --> 00:09:51,341 ♪ Two's for joy ♪ 176 00:09:51,383 --> 00:09:58,223 ♪ Three's for a girl and four's for a boy ♪ 177 00:09:59,599 --> 00:10:06,231 ♪ Five's for silver, six for gold ♪ 178 00:10:07,107 --> 00:10:14,114 ♪ Seven's for a secret never told ♪ 179 00:10:18,243 --> 00:10:20,245 ♪♪ 180 00:10:28,753 --> 00:10:32,090 So, this is what this place looks like on the inside, huh? 181 00:10:32,090 --> 00:10:33,967 You ever been out here? 182 00:10:34,009 --> 00:10:37,429 Oh yeah, Liz, with my polar chemistry Ph.D., you mean? 183 00:10:37,929 --> 00:10:40,598 (groans) Can't find my glasses. 184 00:10:42,100 --> 00:10:44,644 -Any vehicles missin'? -Nope. 185 00:10:44,686 --> 00:10:45,729 This is it. 186 00:10:45,770 --> 00:10:49,566 (quiet, tense music playing) 187 00:10:49,607 --> 00:10:52,235 We don't think that they just went out for a stroll? 188 00:10:52,277 --> 00:10:54,320 (chuckles) No. 189 00:10:55,780 --> 00:10:57,449 Well, shit. 190 00:10:58,616 --> 00:10:59,617 Yeah. 191 00:11:00,535 --> 00:11:03,621 Just the third day of dark and it's already gettin' weird. 192 00:11:07,375 --> 00:11:10,378 ("Twist and Shout" playing in distance) 193 00:11:11,838 --> 00:11:14,049 Where is that fucking song? 194 00:11:18,303 --> 00:11:20,138 (song getting louder) 195 00:11:20,889 --> 00:11:23,516 -Where is it? -Morning, Chief. Uh... 196 00:11:23,558 --> 00:11:24,976 -(song playing) -Liz Danvers: Where's-- 197 00:11:25,018 --> 00:11:27,479 Yeah, sorry, we-we can't turn that off. 198 00:11:27,479 --> 00:11:29,147 It's gettin' on my nerves too. 199 00:11:29,147 --> 00:11:31,107 Tried to cover it up, muffle the sound a little. 200 00:11:31,149 --> 00:11:33,610 There's no buttons. Can't find the remote. 201 00:11:33,651 --> 00:11:37,155 Those don't open. That does not open. 202 00:11:37,155 --> 00:11:39,657 Nah, those don't open either. 203 00:11:39,657 --> 00:11:42,535 -(Liz grunts) -Oh... look at that. 204 00:11:44,829 --> 00:11:46,664 (TV glitching) 205 00:11:48,333 --> 00:11:50,669 -(grunts, exhales) -(song stops playing) 206 00:11:53,505 --> 00:11:55,507 Not a Beatles fan, okay? 207 00:11:56,174 --> 00:11:57,175 (sighs) 208 00:11:57,175 --> 00:11:58,718 Alright, what do we know, Pete? 209 00:11:58,760 --> 00:12:02,514 Um, a supply guy found the station empty this morning. 210 00:12:02,555 --> 00:12:04,349 He called it in. 211 00:12:04,849 --> 00:12:07,519 -The scientists' last contact was-- -Speak up, Peter. 212 00:12:07,519 --> 00:12:09,062 I can hear him just fine. 213 00:12:09,396 --> 00:12:11,856 So, when was their last contact with town? 214 00:12:11,856 --> 00:12:13,316 It was a week ago. 215 00:12:13,358 --> 00:12:16,319 -They called for some supplies. -And... 216 00:12:16,361 --> 00:12:17,862 who's contacting the families? 217 00:12:17,904 --> 00:12:21,866 Lulu, but they're from all around the world, 218 00:12:21,866 --> 00:12:24,285 so, ya know, takin' a minute. 219 00:12:24,786 --> 00:12:27,247 And who pays for this place? 220 00:12:27,288 --> 00:12:28,915 Government grants? 221 00:12:29,916 --> 00:12:31,167 You askin' me? 222 00:12:31,543 --> 00:12:32,919 I'll check on the funding. 223 00:12:34,295 --> 00:12:36,631 Oh... look what I found. 224 00:12:37,966 --> 00:12:41,219 (quiet, tense music playing) 225 00:12:45,890 --> 00:12:47,600 It's like they went to take a leak, 226 00:12:48,143 --> 00:12:50,061 never came back. 227 00:12:50,937 --> 00:12:53,064 Alright. Here we go. 228 00:12:54,065 --> 00:12:57,193 Alright. Tsalal Station's been operating for 18 years, 229 00:12:57,235 --> 00:13:00,572 uh, researching Arctic geology, biology, 230 00:13:00,613 --> 00:13:03,783 and the impacts of climate change. 231 00:13:07,746 --> 00:13:09,789 ♪♪ 232 00:13:15,086 --> 00:13:17,630 Ralph Emerson, geology. 233 00:13:19,132 --> 00:13:21,760 Anton Kotov, geophysics. 234 00:13:22,260 --> 00:13:24,929 -Liz: All men, huh? -Peter Prior: Yep. 235 00:13:25,764 --> 00:13:26,931 ♪♪ 236 00:13:29,142 --> 00:13:31,478 Li Jie, geobiology. 237 00:13:32,645 --> 00:13:35,857 Raymond Clark, paleomicrobiology. 238 00:13:38,777 --> 00:13:39,944 (beeps) 239 00:13:39,986 --> 00:13:42,781 Lucas Merens, environmental chemistry. 240 00:13:45,200 --> 00:13:49,746 Facundo Molina and Veer Mehta, biophysics. 241 00:13:49,788 --> 00:13:51,456 And Anders Lund, 242 00:13:51,498 --> 00:13:54,793 founder-director, structural biology. 243 00:13:54,793 --> 00:13:58,922 ♪♪ 244 00:13:58,963 --> 00:14:00,799 Liz: They live here all year long? 245 00:14:00,799 --> 00:14:02,926 All alone? Just like monks? 246 00:14:03,802 --> 00:14:07,138 What are they looking for? Digging that ice up. 247 00:14:07,180 --> 00:14:11,434 Peter: I think... the origin of life? 248 00:14:11,476 --> 00:14:14,104 Liz: Ah, that thing. 249 00:14:14,145 --> 00:14:16,147 ♪♪ 250 00:14:27,534 --> 00:14:29,536 (music intensifies) 251 00:14:33,164 --> 00:14:35,208 Peter: Sat phones are back there. 252 00:14:35,250 --> 00:14:36,668 Uh, these are the cells I could find. 253 00:14:36,710 --> 00:14:38,211 This one was charging, 254 00:14:38,253 --> 00:14:41,589 and that one was just there, just like that. 255 00:14:42,340 --> 00:14:45,552 -Dead battery. -Who leaves their cell behind? 256 00:14:45,593 --> 00:14:48,221 Well, it's not like there's a lotta cell signal out there. 257 00:14:48,263 --> 00:14:50,807 It's not like there's a lotta anything out there. 258 00:14:50,849 --> 00:14:52,642 Alright, well, let's get the cell records 259 00:14:52,684 --> 00:14:53,935 and the radio log, Pete. 260 00:14:55,437 --> 00:14:57,689 Yeah, that ham seems pretty fresh. 261 00:15:01,943 --> 00:15:04,821 Alright... we're gonna call in rescue. 262 00:15:04,863 --> 00:15:07,032 Let's get the choppers, ping this site as an LKP, 263 00:15:07,032 --> 00:15:09,034 and then 15 miles POA. 264 00:15:09,034 --> 00:15:10,869 Hank Prior: Whoa, whoa, whoa. 265 00:15:11,036 --> 00:15:12,537 Word'll spread. 266 00:15:12,579 --> 00:15:14,706 Their families will be upset. 267 00:15:14,706 --> 00:15:18,168 And if these dorks turn out to be just out on some geek expedition, 268 00:15:18,710 --> 00:15:20,378 don't you wanna hold off for a bit? 269 00:15:20,420 --> 00:15:22,047 No, Hank, I don't. 270 00:15:22,088 --> 00:15:24,341 We're late to the party already. 271 00:15:24,382 --> 00:15:27,385 Um... the ham and the sandwich may seem fresh, 272 00:15:27,385 --> 00:15:30,096 but... the mayo is like syrup. 273 00:15:30,138 --> 00:15:32,724 Mayo doesn't go runny until a couple days out of the fridge. 274 00:15:32,766 --> 00:15:35,101 But your processed cold cuts, 275 00:15:35,143 --> 00:15:36,936 they'll survive the apocalypse. 276 00:15:36,978 --> 00:15:38,438 (chuckling) 277 00:15:38,480 --> 00:15:39,856 The things you learn when your kid 278 00:15:39,898 --> 00:15:42,025 leaves their lunch in the back seat of the car. 279 00:15:42,901 --> 00:15:46,905 You were never much of a sandwich-makin' kinda dad, was he, Pete? 280 00:15:47,655 --> 00:15:49,074 (Liz sighs) 281 00:15:49,449 --> 00:15:51,659 Clothes in that washer stink. 282 00:15:52,827 --> 00:15:54,454 It's gonna take wet clothes a couple of days 283 00:15:54,496 --> 00:15:56,456 to stink that bad. 284 00:15:57,582 --> 00:16:00,585 These men disappeared 48 hours ago, at least. 285 00:16:00,585 --> 00:16:01,795 Least. 286 00:16:01,836 --> 00:16:03,755 ♪♪ 287 00:16:03,797 --> 00:16:05,006 (sighs) 288 00:16:06,132 --> 00:16:07,967 Alright, let's take a look at that tongue. 289 00:16:08,968 --> 00:16:10,595 (Liz grunts) 290 00:16:12,347 --> 00:16:15,433 Oh, two days... startin' to discolor. 291 00:16:16,267 --> 00:16:17,644 Maybe it's not human. 292 00:16:18,687 --> 00:16:20,689 Oh, it's human all right. 293 00:16:21,272 --> 00:16:22,649 See there? 294 00:16:24,275 --> 00:16:25,610 Peter: That a bite? 295 00:16:25,985 --> 00:16:26,986 No. 296 00:16:28,113 --> 00:16:32,283 Those are marks left by a repetitive behavior. 297 00:16:32,534 --> 00:16:35,578 Remember that Native auntie that we found a year ago, 298 00:16:35,620 --> 00:16:37,455 -frozen solid? -Yeah, yeah. 299 00:16:37,455 --> 00:16:40,917 Um, outside Saint Joseph of the Arctic, right? 300 00:16:40,959 --> 00:16:43,420 Yeah. She had the same marks. 301 00:16:43,461 --> 00:16:45,630 Comes from lickin' the thread 302 00:16:45,672 --> 00:16:47,924 when you're fixin' the fishin' nets. 303 00:16:48,508 --> 00:16:50,343 That is a native woman's tongue. 304 00:16:51,302 --> 00:16:52,387 Peter: Jesus. 305 00:16:53,638 --> 00:16:55,140 Dead or alive, you think? 306 00:16:55,181 --> 00:16:57,183 Gonna have to wait until the lab in Anchorage 307 00:16:57,225 --> 00:16:58,768 processes this baggie. 308 00:16:58,810 --> 00:17:00,687 In the meantime, Hank? 309 00:17:00,729 --> 00:17:01,730 Yup? 310 00:17:02,397 --> 00:17:04,648 Why don't you hit up command and see if they got 311 00:17:04,648 --> 00:17:07,318 a tongue-less lady in some fridge somewhere. 312 00:17:09,029 --> 00:17:10,488 (sighs) 313 00:17:13,532 --> 00:17:15,785 Prior... call Central. 314 00:17:15,827 --> 00:17:17,537 Your father's havin' a brain fart. 315 00:17:17,579 --> 00:17:19,414 -(radio beeps) -Hey. 316 00:17:20,498 --> 00:17:22,166 -(radio beeps) -Lulu, Hank Prior. 317 00:17:22,208 --> 00:17:23,710 Put me through to Central. 318 00:17:23,752 --> 00:17:26,838 -Lulu (over radio): Right on it, Hank. -(radio beeps) 319 00:17:26,838 --> 00:17:30,175 (unsettling music playing) 320 00:17:30,175 --> 00:17:32,177 (singer vocalizing) 321 00:17:32,218 --> 00:17:35,013 radio host: Alright, folks, Christmas is coming. 322 00:17:35,013 --> 00:17:36,806 Can't stop it. 323 00:17:36,848 --> 00:17:38,516 Ya have your presents lined up? 324 00:17:38,558 --> 00:17:40,977 (laughs) Yeah. Me neither. 325 00:17:41,019 --> 00:17:42,395 We're gonna take calls, though. 326 00:17:42,437 --> 00:17:44,856 Alright. Anyone out there? Hello? 327 00:17:46,191 --> 00:17:47,359 Hello? 328 00:17:48,526 --> 00:17:50,111 (wolf spasms) 329 00:17:51,780 --> 00:17:54,908 (eerie, ominous noises) 330 00:17:54,949 --> 00:17:57,243 Is there anybody there? 331 00:17:59,913 --> 00:18:01,915 ♪♪ 332 00:18:02,707 --> 00:18:05,251 -(wind blowing) -(sighs) 333 00:18:05,293 --> 00:18:06,920 Hello, Travis. 334 00:18:09,756 --> 00:18:11,966 (heavy breathing) 335 00:18:13,051 --> 00:18:14,886 What do you want? 336 00:18:16,221 --> 00:18:18,390 ♪♪ 337 00:18:18,431 --> 00:18:20,642 (truck screeches) 338 00:18:27,774 --> 00:18:31,069 Lulu: No, no hablo español, señora. 339 00:18:31,069 --> 00:18:32,529 -I left a few messages... -Liz: Hey, Lulu. 340 00:18:32,570 --> 00:18:34,280 ...and I'm trying to reach Dr. Molina's family. 341 00:18:34,322 --> 00:18:35,740 Has he called? 342 00:18:36,616 --> 00:18:40,120 El lla-llamo? Un momento. 343 00:18:40,161 --> 00:18:41,705 Uh, you have a message. 344 00:18:41,746 --> 00:18:44,082 -(stammers) There's someone in your office... -Coffee. 345 00:18:44,082 --> 00:18:46,084 ...but it's her. 346 00:18:47,752 --> 00:18:50,380 -It's not her tongue. -How do you know? 347 00:18:50,588 --> 00:18:53,591 It's been six years. Can't be her tongue. 348 00:18:53,591 --> 00:18:55,427 But it's a woman's tongue? 349 00:18:55,468 --> 00:18:57,262 I don't know. 350 00:18:57,262 --> 00:18:59,931 Right. Let me see it, then. 351 00:18:59,931 --> 00:19:00,932 No. 352 00:19:02,308 --> 00:19:05,562 You got bounced off the case, 'member? 353 00:19:05,603 --> 00:19:06,980 You're a trooper now. 354 00:19:07,022 --> 00:19:09,357 You're not A.P.F. anymore, 'member that? 355 00:19:10,442 --> 00:19:12,068 It's a woman's tongue. 356 00:19:12,110 --> 00:19:14,112 It's an Inupiaq woman's tongue. 357 00:19:15,155 --> 00:19:17,657 And you know this because... 358 00:19:17,699 --> 00:19:20,076 your spirit animal came to you in a dream? 359 00:19:20,118 --> 00:19:23,121 Nah, my spirit animal eats old fuckin' white ladies 360 00:19:23,121 --> 00:19:24,914 like you for breakfast, Danvers. 361 00:19:24,956 --> 00:19:26,958 -(chuckles) -Careful. 362 00:19:30,712 --> 00:19:34,466 Ah... how's daddy Connelly? 363 00:19:34,507 --> 00:19:36,176 Treatin' ya good? 364 00:19:36,217 --> 00:19:39,637 Ah, right. Is that all, Trooper Navarro? 365 00:19:39,679 --> 00:19:41,765 (station phone ringing) 366 00:19:41,806 --> 00:19:43,808 I'm sure you got some 367 00:19:43,808 --> 00:19:46,019 caribou to scrape off the road somewhere. 368 00:19:46,061 --> 00:19:48,480 You never even wanted to look at her files. 369 00:19:48,521 --> 00:19:50,982 And now you're just brushin' her off like... 370 00:19:51,649 --> 00:19:53,234 like she's-- 371 00:19:57,572 --> 00:19:59,574 Did you get all that? 372 00:20:01,326 --> 00:20:03,328 Peter: What file is she talkin' about? 373 00:20:03,370 --> 00:20:06,164 -(phones ringing) -Alright, go look in the cold case files. 374 00:20:06,164 --> 00:20:08,833 Get me, uh, Anne Masu Kowtok. 375 00:20:10,418 --> 00:20:13,171 -Hello? -caller: Is this Elizabeth Danvers? 376 00:20:13,171 --> 00:20:15,799 -Um, yeah. -caller: This is Kerri Gillard. 377 00:20:15,840 --> 00:20:17,384 Sheri's mom. 378 00:20:17,425 --> 00:20:19,344 Sheri Gillard, from Leah's class? 379 00:20:19,386 --> 00:20:21,137 Oh, yeah. I-I can't talk to you right now. 380 00:20:21,179 --> 00:20:22,681 I really, really need to talk to you, Mrs. Danvers. 381 00:20:22,722 --> 00:20:24,057 I-I'm gonna call you back later when-- 382 00:20:24,099 --> 00:20:26,518 No, we need to talk now! Like, right now! 383 00:20:26,559 --> 00:20:28,228 (sighs) 384 00:20:28,269 --> 00:20:31,064 -She's 15 years old! -Liz: I got it. I understand. 385 00:20:31,106 --> 00:20:34,109 -15 years old! -(angry crosstalk) 386 00:20:35,568 --> 00:20:37,195 Kerri Gillard: Do you understand? 387 00:20:37,195 --> 00:20:39,739 (stammering): No, this is your daughter initiating this. 388 00:20:39,781 --> 00:20:41,157 Liz: Alright, let's not escalate it. 389 00:20:41,199 --> 00:20:42,409 Let's talk about it in a week, 390 00:20:42,450 --> 00:20:44,077 see if it improves. 391 00:20:45,370 --> 00:20:47,539 -(Kerri groans) -(footsteps crunching) 392 00:20:53,753 --> 00:20:55,755 -I didn't do any-- -Shut up. 393 00:21:01,094 --> 00:21:04,514 A video? (scoffs) Really? 394 00:21:05,849 --> 00:21:08,727 -Leah: You know, you don't have to freak out about-- -I'm not talkin' about it. 395 00:21:11,146 --> 00:21:13,565 I thought you were smarter than that, Leah. 396 00:21:14,983 --> 00:21:17,277 Well, you know where those videos end up? 397 00:21:17,318 --> 00:21:19,362 They end up on porn sites. 398 00:21:19,362 --> 00:21:21,197 For the rest of your life, every single time somebody 399 00:21:21,239 --> 00:21:23,742 -looks you up-- -Okay, well, we didn't post it. 400 00:21:23,742 --> 00:21:25,410 Her mom took her phone and she freaked out. 401 00:21:25,410 --> 00:21:27,704 -It was just for us-- -Don't be an idiot. 402 00:21:27,746 --> 00:21:30,749 -People break up, 'kay? Phones get hacked. -Oh, right. 403 00:21:30,790 --> 00:21:34,419 Thanks, Chief Danvers. All criminal angles noted. 404 00:21:35,253 --> 00:21:36,921 Stop pretending like you give a shit now. 405 00:21:36,921 --> 00:21:38,715 I-I don't give a shit! 406 00:21:38,757 --> 00:21:42,260 But that woman was screaming in my face because you-- 407 00:21:43,595 --> 00:21:48,099 -"You" what? -Because you made a video of, uh-- 408 00:21:48,099 --> 00:21:51,311 -Of what? -Of you screwing a 15-year-old girl! 409 00:21:51,353 --> 00:21:54,773 Okay?! You made a video that I had to watch-- 410 00:21:54,814 --> 00:21:57,359 -(tires screeching) -(car horn honks) 411 00:21:58,651 --> 00:22:01,738 -(both breathing heavily) -Hey... Hey, are you okay? 412 00:22:01,780 --> 00:22:04,282 -Did we hit something? -Nah. We didn't hit anything. 413 00:22:04,324 --> 00:22:07,911 It's okay. Leah, Leah. It's just an ice slip. Alright? 414 00:22:08,453 --> 00:22:11,289 Alright, calm down. Calm down. 415 00:22:13,958 --> 00:22:15,418 -(radio beeps) -It's Danvers. 416 00:22:15,418 --> 00:22:17,003 -Lulu (over radio): Chief. -We got in an accident. 417 00:22:17,045 --> 00:22:18,463 Lulu: Sending ambulance, Chief. 418 00:22:18,505 --> 00:22:19,964 Yeah, send an ambulance. 419 00:22:19,964 --> 00:22:22,634 Possible injuries. We're at 5th and Front. 420 00:22:23,134 --> 00:22:24,678 (driver crying) 421 00:22:24,719 --> 00:22:28,139 -(light music plays) -(crying echoes) 422 00:22:31,142 --> 00:22:34,104 (yells) Is that fucking Stacy Chalmers again?! 423 00:22:34,145 --> 00:22:38,191 -(crying) I'm so sorry. -Liz: Stacy, you idiot! 424 00:22:38,233 --> 00:22:39,651 Are you fuckin' drunk? 425 00:22:39,693 --> 00:22:42,153 (crying) I'm so sorry. I'm so sorry. 426 00:22:42,195 --> 00:22:43,947 Alright, get outta the car. 427 00:22:44,197 --> 00:22:45,699 Get outta the car. 428 00:22:45,740 --> 00:22:47,367 (slurring) Hey, Mrs. Danvers. 429 00:22:47,409 --> 00:22:50,328 Hey... You don't even have your license anymore. 430 00:22:50,370 --> 00:22:54,165 (crying) My baby! She's not speakin' to me! 431 00:22:54,207 --> 00:22:55,542 Oh, for fuck's sake. 432 00:22:55,583 --> 00:22:57,544 I'm so sorry. 433 00:22:57,836 --> 00:22:59,838 Get your fuckin' hands off me! 434 00:22:59,879 --> 00:23:01,798 Turn around! Come on! Turn around! 435 00:23:01,840 --> 00:23:03,383 Put your hands up right now! 436 00:23:03,425 --> 00:23:05,802 Move it! Hands fuckin' up! 437 00:23:05,844 --> 00:23:07,679 Fuckin' bitch! 438 00:23:08,888 --> 00:23:10,682 (Stacy crying) 439 00:23:10,724 --> 00:23:12,726 ♪♪ 440 00:23:16,021 --> 00:23:18,023 (sirens wailing) 441 00:23:19,065 --> 00:23:21,067 (police radio chatter) 442 00:23:22,027 --> 00:23:24,029 (Stacy crying) 443 00:23:27,240 --> 00:23:30,243 -(engine starts) -She's 16. 444 00:23:30,869 --> 00:23:31,870 What? 445 00:23:32,954 --> 00:23:35,206 Sheri's 16, not 15. 446 00:23:37,083 --> 00:23:39,294 Oh, for fuck's sake. 447 00:23:41,713 --> 00:23:45,216 (solemn music playing) 448 00:23:47,135 --> 00:23:49,137 (indistinct chatter) 449 00:23:59,898 --> 00:24:01,900 ♪♪ 450 00:24:07,655 --> 00:24:10,408 Agent Navarro, it's been a while. 451 00:24:10,450 --> 00:24:12,410 Hey, Ryan. 452 00:24:12,452 --> 00:24:14,079 You got a break in her case? 453 00:24:14,996 --> 00:24:16,915 I'm not sure yet. 454 00:24:16,956 --> 00:24:18,583 Want a beer? 455 00:24:19,334 --> 00:24:21,586 The ex asked me to watch Evan tonight. 456 00:24:21,920 --> 00:24:23,505 Wanna come over? 457 00:24:24,923 --> 00:24:25,924 Yeah. 458 00:24:26,508 --> 00:24:28,593 ♪♪ 459 00:24:28,635 --> 00:24:31,596 So, Annie never mentioned Tsalal? 460 00:24:31,596 --> 00:24:33,306 Never talked about it? 461 00:24:33,348 --> 00:24:34,599 Anything? 462 00:24:35,433 --> 00:24:36,601 No. 463 00:24:37,686 --> 00:24:39,688 You found Annie had some connection? 464 00:24:40,814 --> 00:24:43,274 I don't know, just... goin' over 465 00:24:43,274 --> 00:24:45,944 any angle I might've missed back then, you know? 466 00:24:48,780 --> 00:24:50,615 Last of my stash. 467 00:24:50,615 --> 00:24:53,034 (softly) No... Maybe just some water? 468 00:24:53,451 --> 00:24:57,288 Water's bad. Turned to shit about three days ago. 469 00:24:58,498 --> 00:25:01,376 Annie'd say, "I told you so." 470 00:25:01,793 --> 00:25:04,879 Look... don't take this wrong. 471 00:25:05,630 --> 00:25:07,799 I loved my sister... 472 00:25:07,841 --> 00:25:09,801 and I wish like hell she was still here, 473 00:25:09,801 --> 00:25:13,555 but I'm not sure it'd do much good to go through all this again. 474 00:25:14,973 --> 00:25:17,976 Listen, you don't really think that, Ryan. 475 00:25:20,311 --> 00:25:21,688 Hey. 476 00:25:21,730 --> 00:25:24,232 Hey, listen to me. 477 00:25:24,816 --> 00:25:27,819 I know it wasn't easy for you. 478 00:25:27,819 --> 00:25:30,280 Annie protestin' the mine... 479 00:25:30,321 --> 00:25:32,449 mine guys going at her. 480 00:25:32,490 --> 00:25:34,826 -It was a mess. -Ryan: Yeah. 481 00:25:36,745 --> 00:25:38,997 We got into some shit fights. 482 00:25:39,581 --> 00:25:43,501 I told her, "You kill the mine, you kill Ennis." 483 00:25:43,543 --> 00:25:47,881 No jobs, no mine taxes, no schools, nothin'. 484 00:25:49,007 --> 00:25:50,759 She didn't care. 485 00:25:50,800 --> 00:25:53,386 We were barely speakin' that last year. 486 00:25:55,430 --> 00:25:57,849 (TV playing in background) 487 00:26:02,604 --> 00:26:05,857 Do you believe in God, Agent Navarro? 488 00:26:06,691 --> 00:26:09,235 (light music playing) 489 00:26:14,240 --> 00:26:15,241 Yes. 490 00:26:18,286 --> 00:26:20,538 Mind if I ask why? 491 00:26:25,126 --> 00:26:26,378 My last tour-- 492 00:26:26,378 --> 00:26:27,545 (gunfire) 493 00:26:28,380 --> 00:26:30,382 ♪♪ 494 00:26:33,802 --> 00:26:36,137 soldier (whispers): Listen. 495 00:26:40,600 --> 00:26:42,435 It doesn't matter. 496 00:26:44,104 --> 00:26:45,730 Must be nice. 497 00:26:48,316 --> 00:26:49,734 What? (sighs) 498 00:26:50,485 --> 00:26:52,737 Knowing we're not alone. 499 00:26:54,656 --> 00:26:56,491 No, we're alone. 500 00:26:59,327 --> 00:27:00,745 God too. 501 00:27:02,997 --> 00:27:05,250 (phone ringing, buzzing) 502 00:27:09,587 --> 00:27:12,590 -Hello? -Cooper (over phone): Hey, Navarro. Cooper here. 503 00:27:12,632 --> 00:27:14,259 It happened again. 504 00:27:16,011 --> 00:27:18,054 Evangeline: I'll be there right away. 505 00:27:18,096 --> 00:27:21,599 (unsettling music playing) 506 00:27:21,641 --> 00:27:24,644 (singers vocalizing) 507 00:27:32,610 --> 00:27:34,612 ♪♪ 508 00:27:42,954 --> 00:27:45,290 -Hey, Cooper. -Cooper: Hey, Ange. 509 00:27:45,331 --> 00:27:46,332 How's Troopers? 510 00:27:46,374 --> 00:27:48,376 You know, same shit, different badge. 511 00:27:49,961 --> 00:27:52,088 So, she called in hysterics, 512 00:27:52,130 --> 00:27:53,965 said there was someone inside the apartment, 513 00:27:53,965 --> 00:27:55,633 but the door is bolted from the inside 514 00:27:55,633 --> 00:27:57,719 and the windows are all shut tight. 515 00:27:59,471 --> 00:28:00,680 Thanks for the call. 516 00:28:00,722 --> 00:28:03,475 Yeah, you got it. It stays between us. 517 00:28:03,475 --> 00:28:05,685 -Thanks. -(dog barking) 518 00:28:05,727 --> 00:28:07,729 ♪♪ 519 00:28:16,154 --> 00:28:18,865 -Hey, Jules. -Hey, Angie. 520 00:28:19,908 --> 00:28:21,534 -(exhales) -Evangeline: What's going on? 521 00:28:21,576 --> 00:28:22,994 Nothing, I shouldn't have called. 522 00:28:23,036 --> 00:28:24,245 I'm sorry. 523 00:28:25,330 --> 00:28:27,499 It was just a little freak-out. 524 00:28:28,041 --> 00:28:29,250 I'm okay. 525 00:28:30,001 --> 00:28:31,628 I'm just tired. 526 00:28:31,670 --> 00:28:33,088 Alright, so... 527 00:28:34,172 --> 00:28:36,716 why don't you come over to my place, we eat some junk food, 528 00:28:36,758 --> 00:28:38,301 watch "The Bachelor," come on. 529 00:28:38,343 --> 00:28:40,011 (sighs) I never should've moved here. 530 00:28:40,053 --> 00:28:41,971 -I'm so sorry. -Hey, Jules, Jules. 531 00:28:42,013 --> 00:28:44,849 Come here. Hey, look at me. Hey. 532 00:28:45,225 --> 00:28:48,353 I wanted you here. I'm glad you're here, okay? 533 00:28:48,853 --> 00:28:51,523 Listen, I'm not like Mom. 534 00:28:51,523 --> 00:28:54,401 You are nothing like Mom. 535 00:28:54,442 --> 00:28:56,986 You are not her, okay? 536 00:28:57,028 --> 00:28:58,405 You hear me? 537 00:29:05,453 --> 00:29:08,206 If you're worried, we can start talking some options. 538 00:29:08,248 --> 00:29:12,502 No hospitals. You promised me no hospitals. 539 00:29:12,544 --> 00:29:15,422 'Kay, so make sure you're good, Jules. 540 00:29:15,463 --> 00:29:18,466 I'm okay... I promise. 541 00:29:19,217 --> 00:29:21,094 I got this. 542 00:29:25,390 --> 00:29:28,560 ("Sivulivinivut" by Tanya Tagaq playing) 543 00:29:28,601 --> 00:29:30,770 (singer vocalizing) 544 00:29:34,566 --> 00:29:36,234 (barking) 545 00:29:40,905 --> 00:29:43,742 Alright, so, if you look at the funding, 546 00:29:43,742 --> 00:29:46,119 most of the funding to Tsalal comes from 547 00:29:46,161 --> 00:29:48,788 an NGO, but some of it 548 00:29:48,830 --> 00:29:51,958 -comes-- -Stacy Chalmers (muffled): I want to go home! 549 00:29:52,000 --> 00:29:54,002 (Stacy yelling) 550 00:29:58,131 --> 00:29:59,591 (silence) 551 00:29:59,591 --> 00:30:02,594 -But if you try and-- -Stacy (yelling): Please! 552 00:30:02,635 --> 00:30:05,764 (Liz breathes deeply) 553 00:30:05,764 --> 00:30:08,224 -Like she's dying. -(exhales) So-- 554 00:30:08,600 --> 00:30:11,478 Stacy (yells): Lemme go! 555 00:30:11,519 --> 00:30:14,230 (yelling continues) 556 00:30:14,272 --> 00:30:16,900 -(yelling stops) -Stacy (muffled): Oh, thanks. 557 00:30:17,442 --> 00:30:19,110 -Here we go. -Liz: Hey, hey, hey, hey. 558 00:30:19,110 --> 00:30:21,112 -What are you doin'? -Putting us all out of our misery. 559 00:30:21,112 --> 00:30:23,114 The fuck you are! She's still drunk. 560 00:30:23,156 --> 00:30:24,741 Yeah, so, I'll drive her home. 561 00:30:24,741 --> 00:30:27,410 Nah, I'm not letting a still-drunk DUI out 562 00:30:27,452 --> 00:30:28,787 just because sometimes she blows you. 563 00:30:28,787 --> 00:30:30,622 -Hey! -Liz: End of story! 564 00:30:30,622 --> 00:30:33,625 -Back in. Back in! -(Stacy huffs, groans) 565 00:30:36,961 --> 00:30:38,838 Stacy (muffled): I need some toilet paper! 566 00:30:38,880 --> 00:30:41,591 You know, for the record, I have a fiancée. 567 00:30:41,633 --> 00:30:42,967 Oh, yeah? 568 00:30:42,967 --> 00:30:44,636 Natasha from the catalog? 569 00:30:44,636 --> 00:30:45,845 Oh, she's not from a catalog. 570 00:30:45,887 --> 00:30:46,971 She's from Vladivostok, 571 00:30:47,013 --> 00:30:49,641 and she's coming for Christmas. 572 00:30:49,641 --> 00:30:51,476 We're getting married, just so you know. 573 00:30:51,518 --> 00:30:54,145 Ah, a Christmas wedding. That's festive. 574 00:30:54,145 --> 00:30:56,648 -This girlfriend stays in. -Sorry, Stace. 575 00:30:56,648 --> 00:30:59,609 -You heard the man. -Stacy (muffled): I hate you! 576 00:30:59,651 --> 00:31:02,904 Yeah, and I need the Anne Kowtok file. You got it. 577 00:31:03,321 --> 00:31:05,657 -Do I? -Yeah. It's at your place. 578 00:31:05,699 --> 00:31:07,992 You took a bunch of case files home after the flood. 579 00:31:08,034 --> 00:31:10,787 I don't think so. I'll check. 580 00:31:10,829 --> 00:31:12,330 -When? -Hank: Soon. 581 00:31:12,372 --> 00:31:15,208 -Stacy (muffled): I hate you all! -Shut up! 582 00:31:15,750 --> 00:31:19,879 -He has the files? -Stacy (muffled): I hate you all! 583 00:31:19,921 --> 00:31:21,965 (Stacy yelling) 584 00:31:22,674 --> 00:31:24,342 Peter: What you doin' down there, Darwin? 585 00:31:25,510 --> 00:31:27,178 Doin' a drawin'? 586 00:31:29,055 --> 00:31:30,682 Oh, what's this? 587 00:31:30,724 --> 00:31:32,726 (Darwin babbles) 588 00:31:35,270 --> 00:31:37,897 -You do this? -(blows raspberry) 589 00:31:39,941 --> 00:31:41,359 Uh, Kayla? 590 00:31:42,027 --> 00:31:43,028 Yeah? 591 00:31:45,030 --> 00:31:46,197 What's this? 592 00:31:47,574 --> 00:31:49,367 Just a local legend. 593 00:31:49,743 --> 00:31:53,872 You, uh, leave him at the laundromat with your grandma? 594 00:31:53,872 --> 00:31:55,665 -Kayla: Yeah, I did. -Right. 595 00:31:55,707 --> 00:31:58,209 -You know why? -Peter: Okay, uh... 596 00:31:58,209 --> 00:32:00,003 Yeah, I'm sorry I was late. 597 00:32:00,045 --> 00:32:03,131 -It's just the Tsalal thing. It's been kinda crazy, so... -It's fine. 598 00:32:03,381 --> 00:32:06,343 It's all good... but I have classes, 599 00:32:06,384 --> 00:32:09,262 so my grandma's there to take care of Darwin, 600 00:32:09,304 --> 00:32:12,057 and she happens to like to tell him stories from his culture. 601 00:32:12,098 --> 00:32:15,602 Alright, so when the stories that his grandma tells him, 602 00:32:15,643 --> 00:32:17,270 they give him bad dreams, 603 00:32:17,312 --> 00:32:18,563 I can just put you on the phone, right? 604 00:32:18,605 --> 00:32:20,106 You'll, you'll talk to him, 605 00:32:20,148 --> 00:32:21,858 explain why it's important. 606 00:32:21,900 --> 00:32:23,985 -You're such a white boy. -Oh? 607 00:32:24,402 --> 00:32:27,238 How the hell did I fall for a white boy? 608 00:32:27,947 --> 00:32:30,825 (light music playing) 609 00:32:33,828 --> 00:32:37,123 -(pants unzip) -(phone buzzing, ringing) 610 00:32:37,165 --> 00:32:38,583 Oh, no you don't. 611 00:32:39,417 --> 00:32:41,086 Seriously? 612 00:32:43,088 --> 00:32:45,090 (phone buzzing, ringing) 613 00:32:45,090 --> 00:32:47,092 (both chuckling) 614 00:32:47,133 --> 00:32:49,260 ♪♪ 615 00:32:56,267 --> 00:32:58,478 (heavy breathing) 616 00:33:00,355 --> 00:33:01,981 (whispers) I gotta take this. 617 00:33:06,194 --> 00:33:08,571 -(bites neck) -Fuck! 618 00:33:08,613 --> 00:33:10,448 -Kayla! -Seriously? 619 00:33:10,448 --> 00:33:13,785 -It's work. -Work ends at six. That's Danvers. 620 00:33:13,827 --> 00:33:16,579 I gotta take it. (softly) Fuck. 621 00:33:16,621 --> 00:33:18,790 -Hey, Chief. -Liz (over phone): I need you to get me something 622 00:33:18,790 --> 00:33:21,459 -from your dad's. -Wha-- Sorry, Chief. 623 00:33:21,459 --> 00:33:23,253 No. Please? 624 00:33:23,294 --> 00:33:26,089 Liz: Did I hear no? Huh? Weird. 625 00:33:26,131 --> 00:33:29,759 Yeah, I think it was a no. Must be the connection. 626 00:33:30,343 --> 00:33:32,637 ("Black Sedan" by Charley Crockett playing over speakers) 627 00:33:32,679 --> 00:33:36,016 ♪ The summer season is turning cool ♪ 628 00:33:37,642 --> 00:33:42,063 -♪ Though the days are still hot ♪ -(knocks on door) 629 00:33:44,733 --> 00:33:47,736 -Hey. -Hey, Dad. 630 00:33:50,071 --> 00:33:51,614 Everything okay? 631 00:33:51,656 --> 00:33:54,492 Yeah, uh, I promised Darwin 632 00:33:54,492 --> 00:33:57,162 I would show him an old photo of me when I was his age. 633 00:33:57,162 --> 00:34:00,123 -Ah, okay. -You mind if I take a look? 634 00:34:00,165 --> 00:34:01,791 Ah, that's fine. 635 00:34:01,833 --> 00:34:03,835 ♪♪ 636 00:34:05,879 --> 00:34:07,172 Whoa. 637 00:34:09,507 --> 00:34:11,509 Yeah, careful. Still wet. 638 00:34:13,428 --> 00:34:16,014 Wow... that is, uh... 639 00:34:16,264 --> 00:34:19,893 -really blue. -Well, Alina likes blue. 640 00:34:19,934 --> 00:34:21,936 ♪♪ 641 00:34:23,521 --> 00:34:24,688 Too blue? 642 00:34:25,023 --> 00:34:27,692 Um, it's-it's blue, but, uh-- 643 00:34:29,402 --> 00:34:30,695 Too damn blue. 644 00:34:30,695 --> 00:34:33,156 No. No, no, no. It's-It's great. 645 00:34:33,197 --> 00:34:36,659 -It's a change. -Hank: Yeah, you want a beer? 646 00:34:36,701 --> 00:34:38,703 Uh, no. I'm good, thank you. 647 00:34:41,039 --> 00:34:43,708 (light music playing) 648 00:34:43,708 --> 00:34:45,377 (softly) Fuck. 649 00:34:45,377 --> 00:34:47,795 -You sure? -Uh, yeah. 650 00:34:50,924 --> 00:34:53,385 Actually, uh, you got anything to eat? 651 00:34:53,385 --> 00:34:56,054 Like, chips or somethin'? I'm starvin'. 652 00:34:56,888 --> 00:34:58,390 Oh, let me check. 653 00:35:02,560 --> 00:35:06,690 Oh, pretty tapped out. I gotta grocery shop. 654 00:35:06,731 --> 00:35:08,525 You want an apple? 655 00:35:08,566 --> 00:35:10,568 No, I'm, I'm good. 656 00:35:12,570 --> 00:35:15,573 You want to, uh, go out, grab a bite? 657 00:35:17,409 --> 00:35:22,080 Nope. I promised I'd put Darwin to bed, so, uh. 658 00:35:29,838 --> 00:35:31,965 Let me see what you took. 659 00:35:32,590 --> 00:35:34,592 (wind blowing) 660 00:35:44,519 --> 00:35:46,521 Didn't know I still had that. 661 00:35:47,856 --> 00:35:49,232 Watch yourself on the ice. 662 00:35:49,274 --> 00:35:51,276 It's slick as shit out there. 663 00:36:02,537 --> 00:36:04,164 (rattling) 664 00:36:04,873 --> 00:36:06,499 (screeching) 665 00:36:07,876 --> 00:36:09,878 (eerie breathing) 666 00:36:15,383 --> 00:36:18,386 (unsettling music playing) 667 00:36:32,192 --> 00:36:34,194 ♪♪ 668 00:36:40,533 --> 00:36:42,369 (knocks on door) 669 00:36:47,332 --> 00:36:49,334 You take Darwin to see Santa yet? 670 00:36:49,376 --> 00:36:52,003 Not yet, but, uh, I'm working on it. 671 00:36:52,003 --> 00:36:53,338 Well, dude, you better be 672 00:36:53,380 --> 00:36:56,049 or else Kayla's gonna kick your pink ass. 673 00:36:56,091 --> 00:36:58,176 I think I liked it better when I babysat 674 00:36:58,218 --> 00:36:59,844 and she couldn't talk back. 675 00:36:59,886 --> 00:37:01,096 Thanks. 676 00:37:01,429 --> 00:37:03,848 So this case is connected to Tsalal? 677 00:37:03,890 --> 00:37:04,891 No. 678 00:37:06,351 --> 00:37:07,727 -No? -No. 679 00:37:07,769 --> 00:37:09,187 That's all I get? 680 00:37:09,729 --> 00:37:10,980 Chief, my dad is gonna kill me 681 00:37:11,022 --> 00:37:13,024 if he finds out I took these. 682 00:37:13,733 --> 00:37:16,236 Alright, take the Christmas tree box into the living room. 683 00:37:16,277 --> 00:37:18,196 -Did you eat? -Nope. 684 00:37:18,238 --> 00:37:21,866 -(under breath) When have I got time to fuckin' eat? -Well, you gotta eat. 685 00:37:24,619 --> 00:37:27,497 The body was found on the edge of the Villages. 686 00:37:27,539 --> 00:37:29,541 Navarro was the first on the scene. 687 00:37:30,041 --> 00:37:33,253 (tense, solemn music playing) 688 00:37:33,294 --> 00:37:35,296 (singer vocalizing) 689 00:37:37,048 --> 00:37:40,927 Her name was Anne Masu Kowtok. 690 00:37:43,138 --> 00:37:45,140 People called her Annie K. 691 00:37:45,974 --> 00:37:48,226 Stabbed 32 times... 692 00:37:49,144 --> 00:37:51,730 with a sharp, unidentified object. 693 00:37:53,273 --> 00:37:54,899 Star-shaped wounds. 694 00:37:55,900 --> 00:37:58,069 Murder weapon never found. 695 00:37:58,111 --> 00:37:59,320 Missing tongue? 696 00:38:00,572 --> 00:38:02,782 Yeah. Never recovered. 697 00:38:04,784 --> 00:38:06,619 I knew about the dead girl out in the Villages, 698 00:38:06,661 --> 00:38:07,912 but... 699 00:38:07,912 --> 00:38:10,123 I didn't know about the tongue. 700 00:38:11,791 --> 00:38:14,127 Yep, we kept that from the public. 701 00:38:14,169 --> 00:38:16,171 ♪♪ 702 00:38:18,465 --> 00:38:23,428 She was a midwife, activist, protester. 703 00:38:23,428 --> 00:38:24,888 You know, fighting the mine like crazy, 704 00:38:24,929 --> 00:38:26,806 drivin' everybody nuts... 705 00:38:26,848 --> 00:38:28,850 workers, mine folks. 706 00:38:29,517 --> 00:38:31,144 A lotta haters. 707 00:38:31,186 --> 00:38:33,646 ♪♪ 708 00:38:33,688 --> 00:38:34,689 But this? 709 00:38:36,149 --> 00:38:38,360 (sighs) Nobody deserves that. 710 00:38:44,616 --> 00:38:46,284 You lied to her. 711 00:38:46,284 --> 00:38:47,702 Navarro. 712 00:38:48,953 --> 00:38:51,456 You do know the case. You studied it. 713 00:38:52,290 --> 00:38:54,167 Mind your own business, kid. 714 00:38:54,459 --> 00:38:58,088 You made it my business when you asked me to steal these for you. 715 00:38:58,129 --> 00:39:00,465 I asked you to relocate them. 716 00:39:00,465 --> 00:39:05,470 Fine. I will relocate them back to my dad, 717 00:39:05,512 --> 00:39:08,098 and you can ask him for them. 718 00:39:08,139 --> 00:39:10,141 You bluff for shit, you know that? 719 00:39:11,685 --> 00:39:14,688 Alright. Okay. Sit down. It's gettin' cold. 720 00:39:16,398 --> 00:39:18,274 Here's the story. (sighs) 721 00:39:18,316 --> 00:39:19,943 Navarro was obsessed with the case. 722 00:39:19,984 --> 00:39:22,529 She's got this thing about women who get hurt. 723 00:39:22,570 --> 00:39:23,655 I don't know. 724 00:39:23,655 --> 00:39:24,823 She didn't get anywhere with it, 725 00:39:24,823 --> 00:39:26,157 but she wouldn't let it go 726 00:39:26,199 --> 00:39:28,159 and started buggin' the wrong people. 727 00:39:28,827 --> 00:39:30,995 Mine people. 728 00:39:31,037 --> 00:39:33,164 Kate McKittrick, specifically. 729 00:39:33,164 --> 00:39:35,000 -Fuck. -Yeah. 730 00:39:35,041 --> 00:39:36,543 Showed up at her house, 731 00:39:36,584 --> 00:39:38,003 started demanding answers, 732 00:39:38,044 --> 00:39:40,505 and... and she got in a couple of fights 733 00:39:40,505 --> 00:39:41,965 with some mine workers. 734 00:39:42,007 --> 00:39:44,217 Your dad had to take her off the case. 735 00:39:44,259 --> 00:39:46,261 And when I came to town... 736 00:39:47,721 --> 00:39:49,764 we started working together, and... 737 00:39:50,348 --> 00:39:51,891 she asked me to pick it back up. 738 00:39:51,933 --> 00:39:53,518 And you didn't? 739 00:39:54,185 --> 00:39:56,146 (scoffs) 740 00:39:56,187 --> 00:39:57,981 This one was never gonna be solved. 741 00:39:58,356 --> 00:39:59,524 What do you mean? 742 00:40:00,442 --> 00:40:02,068 Ennis killed Annie. 743 00:40:02,444 --> 00:40:04,070 This fucking place. 744 00:40:05,113 --> 00:40:07,198 No killer was ever gonna be found. 745 00:40:07,240 --> 00:40:08,867 (phone beeps) 746 00:40:10,410 --> 00:40:11,745 (sighs) 747 00:40:11,786 --> 00:40:14,706 That a Tinder match or somethin'? 748 00:40:14,748 --> 00:40:16,207 Fantasy football. 749 00:40:16,541 --> 00:40:17,917 I got two running backs on I.R. 750 00:40:17,959 --> 00:40:20,211 I got a wide receiver who's a klutz. 751 00:40:20,628 --> 00:40:22,881 I don't know who the fuck I'm gonna start on Sunday. 752 00:40:23,715 --> 00:40:25,717 ♪♪ 753 00:40:25,759 --> 00:40:28,094 (dogs barking) 754 00:40:30,221 --> 00:40:35,393 ♪ Oh, my love, I think I'm drownin' ♪ 755 00:40:37,062 --> 00:40:41,733 ♪ Take me down into the deep ♪ 756 00:40:41,733 --> 00:40:44,611 -Evangeline. -Qavvik. 757 00:40:44,652 --> 00:40:51,076 ♪ Been so long since I've been found, yeah ♪ 758 00:40:51,076 --> 00:40:54,579 ♪ Won't you come, won't you come ♪ 759 00:40:54,579 --> 00:40:58,583 -♪ Rescue me ♪ -(Qavvik breathing heavily) 760 00:41:02,921 --> 00:41:08,927 ♪ Spend my mornings just searching ♪ 761 00:41:10,095 --> 00:41:12,764 -Wait, fuck. -♪ Wandering down ♪ 762 00:41:12,806 --> 00:41:15,433 ♪ These roads alone ♪ 763 00:41:15,475 --> 00:41:16,309 Wait! 764 00:41:17,644 --> 00:41:20,230 ♪ Sleepless nights ♪ 765 00:41:20,271 --> 00:41:24,275 -♪ I'm left believing ♪ -(moaning, groaning) 766 00:41:24,275 --> 00:41:27,779 ♪ That you'll come, that you'll come ♪ 767 00:41:27,779 --> 00:41:30,281 ♪ Rescue me ♪ 768 00:41:30,281 --> 00:41:32,200 (panting) 769 00:41:36,121 --> 00:41:39,332 -♪ Save me ♪ -Fuck, Gi. 770 00:41:39,374 --> 00:41:43,003 ♪ My love ♪ 771 00:41:43,044 --> 00:41:46,631 ♪ And come, say you'll come ♪ 772 00:41:46,631 --> 00:41:48,591 Fuck. 773 00:41:48,633 --> 00:41:53,263 ♪ And rescue me ♪ 774 00:41:53,304 --> 00:41:56,641 -(toothbrush vibrates) -SpongeBob? Really? 775 00:41:56,641 --> 00:41:59,436 SpongeBob is cool. He cleans your teeth. 776 00:41:59,477 --> 00:42:01,479 (chuckles) He lives in a pineapple. 777 00:42:03,148 --> 00:42:04,983 Hey, what are you doing? 778 00:42:04,983 --> 00:42:06,693 -Don't do that. No. -(toothbrush vibrates) 779 00:42:06,735 --> 00:42:08,820 It's disgusting. No. 780 00:42:10,905 --> 00:42:12,532 (chuckling) 781 00:42:17,037 --> 00:42:18,246 I gotta go. 782 00:42:19,330 --> 00:42:21,666 Oh, your sister? 783 00:42:21,708 --> 00:42:23,209 Why, has she been actin' off? 784 00:42:23,251 --> 00:42:25,545 Uh, no. She's, uh... 785 00:42:25,587 --> 00:42:26,963 she's just been missing some work, 786 00:42:27,005 --> 00:42:28,590 it's nothing major. 787 00:42:29,924 --> 00:42:32,594 Gotta swing by the booze depot. 788 00:42:33,345 --> 00:42:37,974 Don't go. You can take a gallon of my homebrew. 789 00:42:38,016 --> 00:42:41,519 (scoffs) Yeah. I don't wanna go blind yet. 790 00:42:41,561 --> 00:42:44,397 My homebrew brings all the boys to the yard. 791 00:42:45,774 --> 00:42:48,401 Are you tellin' that to a cop, Qavvik? 792 00:43:02,916 --> 00:43:03,917 Hey. 793 00:43:05,418 --> 00:43:08,421 Next time you call, I'm not gonna pick up the phone. 794 00:43:08,463 --> 00:43:11,466 (light music playing) 795 00:43:16,763 --> 00:43:18,390 (toothbrush vibrates) 796 00:43:18,431 --> 00:43:19,557 Hey. 797 00:43:19,557 --> 00:43:21,518 No, that's my toothbrush. 798 00:43:21,559 --> 00:43:23,728 -Well, I need it! -(door slams) 799 00:43:24,479 --> 00:43:26,481 ♪♪ 800 00:43:27,816 --> 00:43:29,734 (footsteps approach) 801 00:43:33,613 --> 00:43:35,824 Hey, about earlier. 802 00:43:37,909 --> 00:43:40,120 You mean about you makin' dirty videos? 803 00:43:40,912 --> 00:43:41,913 No. 804 00:43:43,498 --> 00:43:45,125 About people driving drunk. 805 00:43:49,170 --> 00:43:50,588 Ya know, it's really stupid 806 00:43:50,630 --> 00:43:52,924 that we never talk about that day. 807 00:43:56,761 --> 00:43:59,139 We're doin' Christmas this year. 808 00:43:59,180 --> 00:44:00,724 I'm gonna cook. 809 00:44:00,765 --> 00:44:03,226 -(water running) -(spits) 810 00:44:03,268 --> 00:44:04,894 (quiet scoff) 811 00:44:05,437 --> 00:44:08,106 Ya know, you don't really have to be my mom, Liz. 812 00:44:09,274 --> 00:44:11,484 Think my dad would've understood. 813 00:44:15,030 --> 00:44:16,656 I'm takin' a shower. 814 00:44:16,698 --> 00:44:19,701 (melancholy music playing) 815 00:44:20,702 --> 00:44:22,704 (water running) 816 00:44:23,997 --> 00:44:25,999 (indistinct chatter) 817 00:44:26,875 --> 00:44:30,503 -Evangeline: Night, Manny. -Manny: Night, officer. 818 00:44:30,545 --> 00:44:32,839 Ace: She's gonna come right back begging for this, 819 00:44:32,881 --> 00:44:34,507 and I'm gonna give it to her so hard, 820 00:44:34,549 --> 00:44:37,093 her eyes are gonna pop right off that fugly face of hers, 821 00:44:37,135 --> 00:44:39,346 and I'm gonna stuff her mouth with all the fuckin' bills 822 00:44:39,387 --> 00:44:40,805 -I've been payin'. -Yeah, man. 823 00:44:40,847 --> 00:44:42,682 Ace: Bitch broke my fucking-- 824 00:44:42,724 --> 00:44:44,726 (chatter continues) 825 00:45:01,576 --> 00:45:03,995 Merry Christmas, motherfucker. 826 00:45:06,081 --> 00:45:09,125 (light music playing) 827 00:45:09,167 --> 00:45:11,920 (singers vocalizing) 828 00:45:14,839 --> 00:45:16,841 child (whispers): Mommy? 829 00:45:16,883 --> 00:45:18,718 (whispers) Holden? 830 00:45:18,760 --> 00:45:20,553 ♪♪ 831 00:45:20,595 --> 00:45:22,347 Holden: She's awake. 832 00:45:25,350 --> 00:45:27,352 (music intensifies) 833 00:45:37,946 --> 00:45:39,948 ♪♪ 834 00:45:45,370 --> 00:45:47,372 (bird caws) 835 00:45:49,416 --> 00:45:51,668 Evangeline: Hi, Miss Irniq. Thanks for returning my call. 836 00:45:51,710 --> 00:45:53,086 Miss Irniq (over phone): I hope I didn't wake you up. 837 00:45:53,128 --> 00:45:54,754 -I'm not sleeping much these days. -No, no. 838 00:45:54,796 --> 00:45:57,048 I was just going through some old notes, 839 00:45:57,048 --> 00:45:58,925 filing some stuff, um, 840 00:45:58,967 --> 00:46:00,844 reaching out to Annie's contacts. 841 00:46:00,844 --> 00:46:05,348 Do you remember Annie ever mentioning the Tsalal Station? 842 00:46:05,724 --> 00:46:08,935 Miss Irniq: Tsalal? That place with the scientists? 843 00:46:08,977 --> 00:46:11,062 (call breaking up) 844 00:46:11,062 --> 00:46:12,063 Hello? 845 00:46:14,065 --> 00:46:15,233 Ma'am, hello? 846 00:46:15,275 --> 00:46:17,736 -She's awake! -(brakes hard) 847 00:46:19,112 --> 00:46:21,114 (heavy breathing) 848 00:46:21,990 --> 00:46:23,992 (polar bear grumbles) 849 00:46:27,412 --> 00:46:30,248 (tense, ominous music playing) 850 00:46:30,623 --> 00:46:32,083 (huffs) 851 00:46:33,752 --> 00:46:35,337 (grumbles) 852 00:46:42,761 --> 00:46:46,765 ("State Of The Art (A.E.I.O.U.)" by Jim James playing) 853 00:46:55,440 --> 00:47:00,028 -(white noise playing) -♪ Daylight come ♪ 854 00:47:03,448 --> 00:47:08,453 ♪ Daylight go ♪ 855 00:47:10,830 --> 00:47:14,459 ♪ How far will it reach? ♪ 856 00:47:18,463 --> 00:47:21,466 -♪ Ain't nobody know ♪ -(sighs) 857 00:47:25,428 --> 00:47:28,640 ♪ A. E. I. O. U. ♪ 858 00:47:28,682 --> 00:47:34,437 ♪ E. I. O. U., A. E. I. O. U. ♪ 859 00:47:34,479 --> 00:47:38,316 ♪ I used my state of the art ♪ 860 00:47:41,319 --> 00:47:44,322 ♪ Technology ♪ 861 00:47:47,158 --> 00:47:50,370 ♪ Supposed to make for better living ♪ 862 00:47:54,040 --> 00:47:58,878 ♪ But are we better human beings? ♪ 863 00:48:00,714 --> 00:48:03,842 ♪ We've got our wires all crossed ♪ 864 00:48:07,595 --> 00:48:11,599 ♪ All from the lord above ♪ 865 00:48:13,727 --> 00:48:16,855 ♪ A. E. I. O. U. ♪ 866 00:48:16,855 --> 00:48:21,609 ♪ E. I. O. U. A. E. I. ♪ 867 00:48:24,362 --> 00:48:27,866 ♪ I used my state of the art ♪ 868 00:48:31,619 --> 00:48:33,872 ♪ Technology ♪ 869 00:48:37,834 --> 00:48:40,378 ♪ 'Cause the power's goin' out ♪ 870 00:48:44,049 --> 00:48:46,885 ♪ I hear the power's goin' out ♪ 871 00:48:50,221 --> 00:48:53,391 ♪ I mean it, the power's goin' out ♪ 872 00:48:56,227 --> 00:48:59,814 ♪ I really mean it, the power's goin' out ♪ 873 00:49:01,649 --> 00:49:04,652 (unsettling music playing) 874 00:49:18,958 --> 00:49:21,419 (singer vocalizing) 875 00:49:27,759 --> 00:49:30,178 (voices whispering) 876 00:49:36,434 --> 00:49:38,269 ♪♪ 877 00:49:43,942 --> 00:49:46,820 (eerie sounds) 878 00:49:50,281 --> 00:49:52,283 ♪♪ 879 00:49:52,283 --> 00:49:54,285 (muffled scream) 880 00:50:00,875 --> 00:50:03,294 ♪♪ 881 00:50:15,974 --> 00:50:17,976 ♪♪ 882 00:50:22,564 --> 00:50:24,566 (wind blowing) 883 00:50:31,156 --> 00:50:33,575 (singers vocalizing) 884 00:50:45,545 --> 00:50:49,174 -(lights flickering) -(distant footsteps) 885 00:51:03,271 --> 00:51:06,274 Ennis Police! Step out slowly. 886 00:51:07,025 --> 00:51:08,610 (footsteps approach) 887 00:51:13,239 --> 00:51:15,241 (deep breath) 888 00:51:16,368 --> 00:51:18,411 This is an A.P.F. investigation. 889 00:51:20,914 --> 00:51:22,374 I have a badge. 890 00:51:22,374 --> 00:51:25,377 A trooper's badge. You're trespassin'. 891 00:51:27,545 --> 00:51:29,547 Trespassing, huh? 892 00:51:30,799 --> 00:51:32,634 You gonna book me? 893 00:51:36,596 --> 00:51:40,058 Still really carry it, don't you? Annie's case. 894 00:51:40,767 --> 00:51:42,560 We carry 'em all. 895 00:51:42,560 --> 00:51:43,978 No, we don't. 896 00:51:45,230 --> 00:51:47,190 What are you lookin' for? 897 00:51:47,774 --> 00:51:51,361 I don't know. (sighs) Anything that might've belonged to her. 898 00:51:51,403 --> 00:51:53,697 A shoe, an earring. 899 00:51:53,738 --> 00:51:54,906 A coat? 900 00:51:58,576 --> 00:52:02,205 Alright... you can look around, this once... 901 00:52:02,747 --> 00:52:05,542 but the Tsalal men's case is mine. 902 00:52:05,583 --> 00:52:06,751 What coat? 903 00:52:07,919 --> 00:52:09,129 This one. 904 00:52:11,506 --> 00:52:14,509 (tense music playing) 905 00:52:16,261 --> 00:52:18,304 So you did look into the case, 906 00:52:18,346 --> 00:52:19,764 didn't you? 907 00:52:19,764 --> 00:52:22,434 -Back then. -Yeah. It doesn't mean shit. 908 00:52:22,767 --> 00:52:25,937 It's one parka. Could be thousands of 'em. 909 00:52:28,273 --> 00:52:29,858 Right... 910 00:52:31,359 --> 00:52:32,986 So what are you doin' here, then? 911 00:52:33,028 --> 00:52:34,446 Just followin' up. 912 00:52:36,156 --> 00:52:37,615 (sighs) 913 00:52:41,870 --> 00:52:44,122 The only one with a room of his own. 914 00:52:45,123 --> 00:52:48,126 -Well, which one is him? -(Liz grunts) 915 00:52:49,502 --> 00:52:50,962 Raymond Clark. 916 00:52:52,797 --> 00:52:54,632 Evangeline: Yeah, I've never seen this guy before. 917 00:52:54,632 --> 00:52:56,468 He's not in any of our photos. 918 00:52:56,468 --> 00:52:58,136 -Nowhere. -(camera clicks) 919 00:52:58,136 --> 00:53:01,139 How about Annie's brother? Miner guy? 920 00:53:01,973 --> 00:53:04,726 Ryan... Yeah, I'll show him a photo. 921 00:53:06,644 --> 00:53:08,646 (sighs) That's it. 922 00:53:08,688 --> 00:53:10,690 (sighs) It's not here. 923 00:53:11,566 --> 00:53:12,942 No parka. 924 00:53:13,151 --> 00:53:17,489 -Maybe he had it on when they-- -When they went poof? 925 00:53:19,491 --> 00:53:22,077 You don't really think they're gonna find them, do you? 926 00:53:23,328 --> 00:53:25,663 You're the one who believes in miracles. 927 00:53:25,705 --> 00:53:28,124 Pickin' up any spirit vibes? 928 00:53:28,166 --> 00:53:30,877 Nope. All I'm pickin' up is your shitty fuckin' attitude. 929 00:53:33,338 --> 00:53:35,340 (helicopter hovering) 930 00:53:36,091 --> 00:53:37,509 trooper (over radio): Five, acknowledge. 931 00:53:37,550 --> 00:53:40,136 Movin' to sector 2-7-8. 932 00:53:40,178 --> 00:53:41,513 (radio chatter continues) 933 00:53:47,185 --> 00:53:49,145 Better watch out. 934 00:53:49,187 --> 00:53:51,022 That case sunk ya once. 935 00:53:54,109 --> 00:53:56,986 The case didn't sink me. 936 00:53:57,028 --> 00:53:59,364 You asked me to transfer to troopers. 937 00:53:59,406 --> 00:54:01,199 Had nothin' to do with Annie. 938 00:54:01,199 --> 00:54:03,201 We both know what really happened. 939 00:54:04,536 --> 00:54:05,912 Are you done? 940 00:54:07,205 --> 00:54:09,207 Annie's case isn't closed. 941 00:54:10,208 --> 00:54:12,293 It's not closed. 942 00:54:12,877 --> 00:54:14,546 Just let her go. 943 00:54:15,547 --> 00:54:17,757 Let that poor girl go. 944 00:54:20,927 --> 00:54:22,387 "Let her go." 945 00:54:25,306 --> 00:54:26,933 You didn't find her. 946 00:54:26,975 --> 00:54:29,602 (melancholy music playing) 947 00:54:29,644 --> 00:54:32,230 (singer vocalizing) 948 00:54:38,319 --> 00:54:39,571 You didn't see the hate. 949 00:54:42,449 --> 00:54:45,285 You could see the disgust in the way they cut her. 950 00:54:48,163 --> 00:54:50,415 Forensics showed that someone kicked her 951 00:54:50,415 --> 00:54:53,084 after they dumped her dead body, Liz. 952 00:54:53,752 --> 00:54:57,922 Poor girl's just lyin' there... and they still kick her. 953 00:54:58,840 --> 00:55:01,843 Broken teeth, broken ribs. 954 00:55:03,345 --> 00:55:05,597 And then they cut out her tongue. 955 00:55:07,349 --> 00:55:09,351 To shut her the fuck up. 956 00:55:11,978 --> 00:55:14,105 Wouldn't've happened if she was white, though. 957 00:55:14,105 --> 00:55:16,107 (scoffs) Wouldn't've made any difference 958 00:55:16,149 --> 00:55:17,901 -what color her skin was. -Yes the fuck it would have. 959 00:55:17,942 --> 00:55:19,444 They would've had the whole fuckin' police force out 960 00:55:19,486 --> 00:55:20,779 lookin' for a white ass. 961 00:55:20,820 --> 00:55:23,281 Uh, no, you're not gonna blame her on me. 962 00:55:23,323 --> 00:55:25,617 And I wasn't even here. You know who was here? 963 00:55:25,617 --> 00:55:28,495 Huh? You. You were here. 964 00:55:28,536 --> 00:55:31,456 It was your case all those months. You didn't close it. 965 00:55:31,456 --> 00:55:32,665 You. 966 00:55:34,668 --> 00:55:35,877 Exactly. 967 00:55:39,631 --> 00:55:41,800 -(phone ringing) -(sighs) 968 00:55:46,888 --> 00:55:48,306 Did you get the cell records? 969 00:55:48,348 --> 00:55:51,142 Peter (over phone): No, we, uh, we got a call. 970 00:55:51,142 --> 00:55:53,144 They found something on the ice. 971 00:55:53,186 --> 00:55:55,188 (lights zapping) 972 00:55:55,855 --> 00:55:56,856 Peter: Chief? 973 00:55:57,565 --> 00:55:59,442 Chief, can you hear me? 974 00:55:59,484 --> 00:56:01,194 Yeah, t-talk to me, Prior. 975 00:56:01,236 --> 00:56:02,654 Peter: Uh... 976 00:56:03,363 --> 00:56:06,032 Rose Aguineau, Chief. 977 00:56:06,074 --> 00:56:07,951 Rose Aguineau found it. 978 00:56:07,992 --> 00:56:09,994 (helicopter hovering) 979 00:56:14,165 --> 00:56:17,335 (tense music playing) 980 00:56:18,003 --> 00:56:20,005 (indistinct shouting) 981 00:56:33,768 --> 00:56:35,770 ♪♪ 982 00:56:38,565 --> 00:56:41,192 -Evangeline: Hey, Rose. -Morning, Missy. 983 00:56:41,234 --> 00:56:44,237 -Evangeline: How did you find them? -Travis showed me. 984 00:56:44,279 --> 00:56:46,281 (wind blowing) 985 00:56:49,534 --> 00:56:50,910 Travis. 986 00:56:51,870 --> 00:56:54,289 Travis is dead, Rose. 987 00:56:55,790 --> 00:56:56,791 I know. 988 00:56:57,876 --> 00:56:59,878 ♪♪ 989 00:57:01,421 --> 00:57:04,049 (indistinct chanting, singing) 990 00:57:13,391 --> 00:57:15,393 ♪♪ 991 00:57:27,655 --> 00:57:30,241 ♪ One's for sorrow ♪ 992 00:57:30,241 --> 00:57:34,496 ♪ Two's for joy ♪ 993 00:57:35,580 --> 00:57:42,587 ♪ Three's for a girl and four's for a boy ♪ 994 00:57:43,421 --> 00:57:49,427 ♪ Five's for silver, six for gold ♪ 995 00:57:50,595 --> 00:57:57,602 ♪ Seven's for a secret never told ♪ 996 00:57:58,520 --> 00:58:05,568 ♪ Devil, devil, I defy thee ♪ 997 00:58:05,985 --> 00:58:12,784 ♪ Devil, devil, I defy thee ♪ 998 00:58:13,284 --> 00:58:20,041 ♪ Devil, devil, I defy thee ♪