1
00:00:07,632 --> 00:00:11,261
(ominous music playing)
2
00:00:11,262 --> 00:00:13,138
(camera clicking)
3
00:00:18,435 --> 00:00:21,062
♪
4
00:00:21,938 --> 00:00:24,816
Liz Danvers:
There's a burnt cornea?
5
00:00:24,817 --> 00:00:26,401
Peter Prior:
Let me see.
6
00:00:26,402 --> 00:00:27,443
(radio chatter)
7
00:00:27,444 --> 00:00:29,779
Yeah, like ice burns.
8
00:00:30,697 --> 00:00:32,281
Why are they naked?
9
00:00:32,282 --> 00:00:34,783
Liz: Yeah, doesn't
make any sense.
10
00:00:34,784 --> 00:00:36,453
That's a ruptured eardrum.
See that blood?
11
00:00:36,454 --> 00:00:39,037
Yeah, but how?
12
00:00:39,038 --> 00:00:41,291
- Pressure?
- Yeah, it could be.
13
00:00:41,875 --> 00:00:44,002
- Over here, too.
- Yeah, that's Lund.
14
00:00:50,425 --> 00:00:52,552
{\an8}Oof... look at that.
15
00:00:54,554 --> 00:00:56,472
♪
16
00:00:56,473 --> 00:00:57,890
Peter: Oh, God...
17
00:00:57,891 --> 00:01:00,810
This guy scratched
his own eyes out.
18
00:01:01,936 --> 00:01:02,936
Ya think?
19
00:01:04,022 --> 00:01:05,023
- Mm.
- (Liz sighs)
20
00:01:07,275 --> 00:01:08,818
This case.
21
00:01:09,944 --> 00:01:11,321
It's gonna be
a shitbowl.
22
00:01:11,738 --> 00:01:14,239
No answers.
23
00:01:14,240 --> 00:01:15,867
Buncha angry people.
24
00:01:17,577 --> 00:01:19,177
We don't even have
a forensic technician.
25
00:01:21,122 --> 00:01:23,291
We should send this thing back
to Anchorage.
26
00:01:23,292 --> 00:01:25,251
I thought that's
what we were doin'.
27
00:01:26,920 --> 00:01:28,629
Yeah, we're
keepin' it.
28
00:01:28,630 --> 00:01:30,339
- Fuck Anchorage.
- Really?
29
00:01:30,340 --> 00:01:32,592
- (chainsaw roaring)
- (yelling) Hey! Hey, hey, hey!
30
00:01:33,259 --> 00:01:34,928
- Three feet, three feet!
- (chainsaw rumbles)
31
00:01:34,929 --> 00:01:36,845
speaker:
Need to tie it down!
32
00:01:36,846 --> 00:01:38,180
- (person laughs)
- (camera clicks)
33
00:01:38,181 --> 00:01:41,016
- Hey! No photos. Delete that right now!
- Sorry.
34
00:01:41,017 --> 00:01:43,853
Come on, Liz,
they're just blowin' off steam.
35
00:01:43,854 --> 00:01:44,686
Alright,
shut up, Hank.
36
00:01:44,687 --> 00:01:47,482
Alright, everyone.
Everyone!
37
00:01:47,483 --> 00:01:50,860
Stop fuckin' around!
38
00:01:51,611 --> 00:01:53,029
Alright, this is
a crime scene!
39
00:01:55,532 --> 00:01:57,992
Why don't you pretend
like you know what you're doin'.
40
00:01:57,993 --> 00:01:59,369
Fuck's sake.
41
00:02:04,290 --> 00:02:06,251
♪
42
00:02:11,464 --> 00:02:12,464
(footsteps approach)
43
00:02:19,180 --> 00:02:20,723
You should go home.
44
00:02:22,559 --> 00:02:24,602
I can't.
45
00:02:30,149 --> 00:02:34,529
Maybe leave this one
for someone else, Missy.
46
00:02:36,823 --> 00:02:40,243
It's tied to Annie's
case, Rose.
47
00:02:43,371 --> 00:02:44,914
Oh. (sighs)
48
00:02:46,708 --> 00:02:49,626
Then you're screwed.
49
00:02:49,627 --> 00:02:52,839
(light, eerie music playing)
50
00:02:55,341 --> 00:02:57,135
Come and see me later.
51
00:03:06,102 --> 00:03:07,644
(singer vocalizing)
52
00:03:07,645 --> 00:03:09,188
(voices whispering)
53
00:03:11,232 --> 00:03:12,275
(music intensifies)
54
00:03:18,865 --> 00:03:21,659
(eerie breathing)
55
00:03:25,914 --> 00:03:27,916
♪
56
00:03:42,680 --> 00:03:45,244
No, uh, don't use that.
Yeah, you're gonna damage the tissue.
57
00:03:45,245 --> 00:03:47,810
- Peter: What do I use?
- Yeah, just go back to the brush.
58
00:03:47,811 --> 00:03:49,353
Get a little
air pocket in there,
59
00:03:49,354 --> 00:03:51,939
and then you can just
slide it into the side.
60
00:03:51,940 --> 00:03:53,524
- Peter: Alright.
- Liz: Just don't touch the skin.
61
00:03:53,525 --> 00:03:54,984
- trooper: Oh, shit.
- That's it. Wilson!
62
00:03:54,985 --> 00:03:58,488
- What the fuck?
- (loud groaning)
63
00:03:58,489 --> 00:04:00,656
(pained howling)
64
00:04:00,657 --> 00:04:02,429
officer:
What the fuck?!
65
00:04:02,430 --> 00:04:04,201
(ominous music playing)
66
00:04:04,202 --> 00:04:07,121
("bury a friend" by
Billie Eilish playing)
67
00:04:07,122 --> 00:04:10,040
{\an8}♪ What do you want from me? ♪
68
00:04:10,041 --> 00:04:12,105
{\an8}♪ Why don't you run from me? ♪
69
00:04:12,106 --> 00:04:14,117
♪ What are you wondering? ♪
70
00:04:14,118 --> 00:04:16,129
♪ What do you know? ♪
71
00:04:16,130 --> 00:04:18,174
{\an8}♪ Why aren't you
scared of me? ♪
72
00:04:18,175 --> 00:04:19,341
♪ Why do you care for me? ♪
73
00:04:19,342 --> 00:04:23,888
♪ When we all fall asleep,
where do we go? ♪
74
00:04:23,889 --> 00:04:24,596
{\an8}♪ Come here ♪
75
00:04:24,597 --> 00:04:26,723
{\an8}♪ Say it, spit it out ♪
76
00:04:26,724 --> 00:04:28,287
♪ What is it exactly? ♪
77
00:04:28,288 --> 00:04:29,851
♪ You're payin'? ♪
78
00:04:29,852 --> 00:04:31,479
{\an8}♪ Is the amount
cleanin' you out ♪
79
00:04:31,480 --> 00:04:32,312
{\an8}♪ Am I satisfactory? ♪
80
00:04:32,313 --> 00:04:35,565
{\an8}♪ Today, I'm thinkin' about ♪
81
00:04:35,566 --> 00:04:37,025
{\an8}♪ The things that are deadly ♪
82
00:04:37,026 --> 00:04:38,527
♪ The way I'm
drinkin' you down ♪
83
00:04:38,528 --> 00:04:40,530
♪ Like I wanna drown,
like I wanna end me ♪
84
00:04:40,947 --> 00:04:42,197
♪ Step on the glass ♪
85
00:04:42,198 --> 00:04:45,200
{\an8}♪ Staple your tongue, ahh ♪
86
00:04:45,201 --> 00:04:48,913
{\an8}♪ Bury a friend,
try to wake up, aah ♪
87
00:04:49,247 --> 00:04:53,041
♪ Cannibal class,
killin' the son, aah ♪
88
00:04:53,042 --> 00:04:57,046
{\an8}♪ Bury a friend,
I wanna end me ♪
89
00:04:59,257 --> 00:05:00,507
♪ I wanna end me ♪
90
00:05:00,508 --> 00:05:03,051
{\an8}♪ I wanna, I wanna, I wanna ♪
91
00:05:03,052 --> 00:05:05,158
♪ Why aren't you
scared of me? ♪
92
00:05:05,159 --> 00:05:07,264
♪ Why do you care for me? ♪
93
00:05:07,265 --> 00:05:10,852
♪ When we all fall asleep,
where do we go? ♪
94
00:05:16,858 --> 00:05:18,734
nurse (over phone):
It's not looking good, ma'am.
95
00:05:18,735 --> 00:05:20,611
We'll have to amputate
at least one leg.
96
00:05:20,612 --> 00:05:21,778
Liz:
How soon can we talk to him?
97
00:05:21,779 --> 00:05:26,075
nurse: Definitely not today.
He's in an induced coma.
98
00:05:26,909 --> 00:05:28,161
Uh, uh, thank you, Nurse.
Just hold on, hold on.
99
00:05:28,162 --> 00:05:30,058
Peter (over radio):
Chief, over.
100
00:05:30,059 --> 00:05:31,956
Prior...
did you fit 'em in?
101
00:05:32,373 --> 00:05:34,520
Peter: No, uh, they're kind
of in a weird shape.
102
00:05:34,521 --> 00:05:36,669
Unless you want us
to break 'em apart, over.
103
00:05:36,670 --> 00:05:37,919
Nah, don't break anything.
104
00:05:37,920 --> 00:05:38,963
nurse (over phone):
Ma'am, I have to go.
105
00:05:38,964 --> 00:05:40,589
We're starting surgery.
106
00:05:40,590 --> 00:05:43,301
- Peter (over radio): Chief?
- Uh, uh, okay. Just, just
107
00:05:43,302 --> 00:05:44,761
hold on one second, Nurse.
108
00:05:44,762 --> 00:05:45,969
Prior, go 'head.
109
00:05:45,970 --> 00:05:47,847
Peter:
I know how we can move 'em.
110
00:05:50,183 --> 00:05:52,101
student:
Umm.
111
00:05:52,518 --> 00:05:54,520
The heart?
112
00:05:55,188 --> 00:05:59,358
No, that's... that's
not an emoji, Haydn.
113
00:05:59,359 --> 00:06:00,943
Try again.
114
00:06:03,738 --> 00:06:04,946
Merry Christmas, kids.
115
00:06:04,947 --> 00:06:06,365
- Class dismissed.
- teacher: Hey.
116
00:06:06,366 --> 00:06:08,617
Hey. No, no. Guys.
117
00:06:08,618 --> 00:06:09,451
Class is not dismissed.
118
00:06:09,452 --> 00:06:12,454
I assure you,
class is not dismissed.
119
00:06:12,455 --> 00:06:14,457
Where are you goin'? I'm gonna call your mom.
I'll call your father.
120
00:06:14,458 --> 00:06:15,833
- Merry Christmas. Merry Christmas.
- Merry Christmas.
121
00:06:15,834 --> 00:06:18,711
(indistinct chatter)
122
00:06:19,796 --> 00:06:22,632
Carla? You too?
Really? Really?
123
00:06:22,633 --> 00:06:23,131
Carla:
Sorry.
124
00:06:23,132 --> 00:06:26,677
(chatter, laughter)
125
00:06:28,137 --> 00:06:30,514
You gotta be kidding me.
126
00:06:30,515 --> 00:06:32,600
I told you to stay away,
I work here.
127
00:06:32,601 --> 00:06:34,476
And I meant it,
I work here.
128
00:06:34,477 --> 00:06:37,814
Oh, come on, Bryce.
I'm not here for that.
129
00:06:38,147 --> 00:06:40,483
I need you to explain to me
what Tsalal Station does.
130
00:06:42,401 --> 00:06:43,444
Tsalal?
131
00:06:44,195 --> 00:06:46,863
Why? And-And...
132
00:06:46,864 --> 00:06:48,657
why don't just
go out there
133
00:06:48,658 --> 00:06:50,326
and talk to Lund
and the rest of 'em?
134
00:06:52,703 --> 00:06:54,330
That's not gonna
be possible.
135
00:06:55,414 --> 00:06:57,332
(wind blowing)
136
00:06:57,333 --> 00:06:59,335
Evangeline Navarro:
Do you see him often?
137
00:07:00,920 --> 00:07:03,464
Travis? No.
138
00:07:04,507 --> 00:07:06,884
Death didn't
change him.
139
00:07:08,094 --> 00:07:11,492
(scoffs) The fucker only comes
when he wants something.
140
00:07:11,493 --> 00:07:14,892
("Song To the Siren (Take 7)"
by Tim Buckley playing)
141
00:07:14,893 --> 00:07:16,352
Did he say goodbye?
142
00:07:17,270 --> 00:07:20,064
Before he went
into the ice? Yes.
143
00:07:20,065 --> 00:07:21,314
Ah, he knew
he was dying.
144
00:07:21,315 --> 00:07:25,820
He didn't want the...
leukemia to take him.
145
00:07:26,779 --> 00:07:30,575
(laughs)
He brought me croissants.
146
00:07:31,993 --> 00:07:33,578
Fucking croissants.
147
00:07:36,789 --> 00:07:37,707
He had made
them himself.
148
00:07:37,708 --> 00:07:41,126
♪
149
00:07:41,127 --> 00:07:42,753
We ate them.
150
00:07:44,922 --> 00:07:47,216
He sang a little.
151
00:07:48,968 --> 00:07:51,762
We fucked a little.
152
00:07:54,140 --> 00:07:56,016
He didn't say much.
153
00:07:56,017 --> 00:07:58,331
He was so tired.
154
00:07:58,332 --> 00:08:00,645
But then...
155
00:08:00,646 --> 00:08:03,983
we had talked so much all those years
he came to me.
156
00:08:06,861 --> 00:08:08,446
Then he left.
157
00:08:10,114 --> 00:08:11,573
♪ Here I am ♪
158
00:08:11,574 --> 00:08:12,574
And then
I found him.
159
00:08:14,160 --> 00:08:15,286
Yep.
160
00:08:15,995 --> 00:08:21,167
One last gift from Travis Cohle...
I got to meet you.
161
00:08:21,168 --> 00:08:23,252
♪
162
00:08:29,675 --> 00:08:31,219
Can I ask?
163
00:08:34,972 --> 00:08:36,557
You seeing the dead...
164
00:08:39,769 --> 00:08:40,769
when did that start?
165
00:08:43,064 --> 00:08:44,607
With Travis.
166
00:08:46,150 --> 00:08:47,777
But I know people
who are born with it.
167
00:08:48,611 --> 00:08:50,299
And then, of course,
there's Ennis.
168
00:08:50,300 --> 00:08:51,989
It happens around
here all the time.
169
00:08:53,282 --> 00:08:55,910
I think the world...
170
00:08:57,203 --> 00:08:59,371
is getting old...
171
00:08:59,372 --> 00:09:05,253
and Ennis is where
the fabric of all things
172
00:09:05,254 --> 00:09:07,880
is coming apart
at the seams.
173
00:09:08,714 --> 00:09:09,714
(lighter clicks)
174
00:09:12,885 --> 00:09:14,679
And when you see them...
175
00:09:16,055 --> 00:09:17,640
hear them...
176
00:09:21,060 --> 00:09:22,645
how do you stay okay?
177
00:09:26,399 --> 00:09:30,152
The thing about the dead
is that some of 'em
178
00:09:30,153 --> 00:09:32,655
come and visit
because they miss you.
179
00:09:33,990 --> 00:09:36,701
Some come because
they need to tell you
180
00:09:36,702 --> 00:09:40,078
somethin' that
you need to hear.
181
00:09:40,079 --> 00:09:44,083
And some of 'em
just wanna take you with them.
182
00:09:46,836 --> 00:09:48,838
You need to know
the difference.
183
00:09:49,463 --> 00:09:54,635
♪ Just waiting to hold you ♪
184
00:09:56,971 --> 00:09:58,680
Adam Bryce:
Oh, Jesus fuckin' Christ.
185
00:09:58,681 --> 00:10:01,392
Wh-What do you, what do you,
what do you think happened to them?
186
00:10:01,393 --> 00:10:03,456
That's what we're
tryna figure out.
187
00:10:03,457 --> 00:10:05,520
So, what were they
up to at Tsalal?
188
00:10:05,521 --> 00:10:09,191
I'm a... geologist,
so not really my field,
189
00:10:09,192 --> 00:10:12,737
but, uh...
they were mad men.
190
00:10:13,279 --> 00:10:15,030
V... Uh, very reclusive.
191
00:10:15,031 --> 00:10:18,492
Uh, they didn't come into town
and received no visitors.
192
00:10:18,493 --> 00:10:21,849
Other Arctic Stations
rotate crews, but not Tsalal.
193
00:10:21,850 --> 00:10:25,207
They, uh... No one comes in,
no one... goes out.
194
00:10:25,208 --> 00:10:27,542
And what were they doing?
195
00:10:27,543 --> 00:10:30,253
They spent decades
trying to sequence
196
00:10:30,254 --> 00:10:32,964
the DNA of an extinct microorganism
197
00:10:32,965 --> 00:10:35,634
that potentially could
stop cellular decay.
198
00:10:35,635 --> 00:10:39,221
Why don't you try it
in English? Nerd.
199
00:10:40,389 --> 00:10:41,389
Yeah?
200
00:10:42,683 --> 00:10:44,935
You want English?
You should've...
201
00:10:44,936 --> 00:10:46,269
Fucked?
202
00:10:46,270 --> 00:10:48,814
Yeah, fucked
the English teacher.
203
00:10:48,815 --> 00:10:51,358
(chuckles)
He wasn't my type.
204
00:10:51,359 --> 00:10:53,444
- Neither were you.
- (Adam chuckles)
205
00:10:53,445 --> 00:10:55,780
But, ya know,
desperate times.
206
00:10:55,781 --> 00:10:57,364
So, what were you sayin'?
207
00:10:57,365 --> 00:11:00,075
I'm sayin' the work they
were doing could end up
208
00:11:00,076 --> 00:11:02,620
curing cancer, autoimmune diseases,
genetic disorders.
209
00:11:02,621 --> 00:11:07,666
Just a-an absolute
fucking game changer.
210
00:11:07,667 --> 00:11:08,458
(softly)
Oh.
211
00:11:08,459 --> 00:11:12,212
So, what was takin'
'em so long?
212
00:11:12,213 --> 00:11:15,591
I mean, they've been
out there, like, forever.
213
00:11:15,592 --> 00:11:18,344
I mean, it's not
makin' hotdogs, Liz.
214
00:11:18,345 --> 00:11:21,097
Ice coring for that
type of microorganism
215
00:11:21,098 --> 00:11:23,578
is extremely difficult.
216
00:11:23,579 --> 00:11:26,060
Requires delicate robotics,
217
00:11:26,061 --> 00:11:28,103
careful digging,
218
00:11:28,104 --> 00:11:31,649
ya know, drills break,
deposits run dry. The...
219
00:11:33,192 --> 00:11:34,777
The fact is...
220
00:11:37,321 --> 00:11:39,739
the permafrost
is too hard
221
00:11:39,740 --> 00:11:41,575
and it damages chromosomal
material upon extraction,
222
00:11:41,576 --> 00:11:46,455
so it was never gonna work,
like, like, never.
223
00:11:47,289 --> 00:11:50,167
- (radio beeps)
- Lulu (over radio): Chief, um, I think you wanna
224
00:11:50,168 --> 00:11:51,960
come by the station, over.
225
00:11:51,961 --> 00:11:53,754
- (radio beeps)
- Copy.
226
00:11:53,755 --> 00:11:55,255
(wind blowing)
227
00:11:55,256 --> 00:11:57,466
Evangeline: My sister sees
people following her.
228
00:11:57,467 --> 00:11:59,635
She...
she can't sleep.
229
00:12:02,263 --> 00:12:04,390
She has these breakdowns.
230
00:12:06,267 --> 00:12:08,686
She says my dead mother
is calling her.
231
00:12:09,854 --> 00:12:14,066
I brought her to Ennis
last year to keep her close, but...
232
00:12:16,026 --> 00:12:17,278
I'm worried.
233
00:12:18,571 --> 00:12:21,115
(light music playing)
234
00:12:21,116 --> 00:12:23,575
Don't confuse
235
00:12:23,576 --> 00:12:27,204
the spirit world with
mental health issues.
236
00:12:28,581 --> 00:12:32,418
Sounds to me like
she needs treatment.
237
00:12:33,335 --> 00:12:34,920
Have you talked to the people
at The Lighthouse?
238
00:12:34,921 --> 00:12:37,381
She doesn't wanna go
to The Lighthouse.
239
00:12:38,090 --> 00:12:39,925
Doesn't even
wanna talk about it.
240
00:12:40,759 --> 00:12:44,305
She went to a place in Nevada, like,
four years ago,
241
00:12:44,306 --> 00:12:46,515
and they medicated
the shit out of her.
242
00:12:46,516 --> 00:12:48,142
She fuckin' hated it.
243
00:12:51,395 --> 00:12:53,481
Rose Aguineau: Sure you don't want
something to eat?
244
00:12:53,482 --> 00:12:55,191
Evangeline:
No. I got a shift coming.
245
00:12:55,192 --> 00:12:58,026
♪
246
00:12:58,027 --> 00:12:59,236
Rose:
Hey.
247
00:13:03,824 --> 00:13:07,244
Did you see that thing
on his forehead?
248
00:13:10,539 --> 00:13:14,668
(tense, ominous music playing)
249
00:13:19,465 --> 00:13:22,551
I've seen that before.
250
00:13:23,219 --> 00:13:25,513
Years ago.
251
00:13:26,305 --> 00:13:28,307
(singer vocalizing)
252
00:13:28,308 --> 00:13:29,599
What is it?
253
00:13:29,600 --> 00:13:31,519
It's old, Missy.
254
00:13:38,984 --> 00:13:41,278
Older than Ennis.
255
00:13:43,614 --> 00:13:45,574
♪
256
00:13:46,951 --> 00:13:49,578
It's older than
the ice, probably.
257
00:13:52,915 --> 00:13:53,916
♪
258
00:13:56,919 --> 00:13:59,108
Yeah, we got
the cell phone records.
259
00:13:59,109 --> 00:14:01,297
- There's nothin' there.
- Radios?
260
00:14:01,298 --> 00:14:03,175
- Yeah. Radio logs. Nothin' there either.
- Hey, Lulu.
261
00:14:03,176 --> 00:14:05,552
Oh.
262
00:14:05,553 --> 00:14:09,515
- What's this?
- Liz, how ya holdin' up?
263
00:14:09,516 --> 00:14:11,391
What a fuckin' mess.
264
00:14:11,392 --> 00:14:13,644
But don't worry,
I'm movin' it out to Anchorage.
265
00:14:13,645 --> 00:14:15,395
- Ya don't have to do a thing.
- Oh, great.
266
00:14:15,396 --> 00:14:18,607
- That is Chief Danvers's specialty.
- (quiet chuckling)
267
00:14:18,608 --> 00:14:20,776
Ya know what?
The families need to be notified.
268
00:14:20,777 --> 00:14:23,153
- Hank, can you get Chief Danvers...
- No.
269
00:14:23,821 --> 00:14:26,907
- No?
- No, you're not taking my case away from me,
270
00:14:26,908 --> 00:14:28,866
Captain Connelly, sir.
271
00:14:28,867 --> 00:14:30,536
- What are you doin'?
- My job.
272
00:14:32,746 --> 00:14:35,456
Now those men died
in Ennis jurisdiction.
273
00:14:35,457 --> 00:14:37,001
- Unless you wanna call State...
- Stop, stop, stop.
274
00:14:37,002 --> 00:14:38,836
You don't want this case.
I know you.
275
00:14:38,837 --> 00:14:40,567
What's that
thing you say?
276
00:14:40,568 --> 00:14:42,298
Shitbowl?
This is a shitbowl.
277
00:14:42,299 --> 00:14:45,216
Well, it's my shitbowl.
278
00:14:45,217 --> 00:14:46,759
You don't have
any resources,
279
00:14:46,760 --> 00:14:49,471
no forensic department,
no fuckin'...
280
00:14:51,015 --> 00:14:52,433
(laughs)
281
00:14:53,434 --> 00:14:55,594
You're doin' it just to fuck with me,
aren't ya, Lizzie?
282
00:14:55,853 --> 00:14:59,857
- (chuckles) You sent me to Ennis.
- Huh?
283
00:14:59,858 --> 00:15:01,546
Actually, no.
You, you,
284
00:15:01,547 --> 00:15:03,391
you appointed
me to Ennis.
285
00:15:03,392 --> 00:15:05,236
You gave me
this nice office
286
00:15:05,237 --> 00:15:08,448
in this lovely
ex-dental building
287
00:15:08,449 --> 00:15:11,034
so that I could handle
the unique issues
288
00:15:11,035 --> 00:15:13,621
that arise in an
"isolated community"
289
00:15:13,622 --> 00:15:17,206
during the sunless season.
290
00:15:17,207 --> 00:15:18,937
- I'm here to serve.
- Cut it out.
291
00:15:18,938 --> 00:15:20,804
Those bodies are
goin' to Anchorage.
292
00:15:20,805 --> 00:15:22,671
Hank, get the guys
to rig the chopper.
293
00:15:22,672 --> 00:15:24,505
We're flyin'
the bodies.
294
00:15:24,506 --> 00:15:26,799
Liz:
Section nine, chapter four.
295
00:15:26,800 --> 00:15:30,012
- Hank Prior: Hello.
- "Proper handling of frozen remains."
296
00:15:30,721 --> 00:15:31,721
What is that?
297
00:15:32,598 --> 00:15:35,308
Oh... that is the
298
00:15:35,309 --> 00:15:37,978
"Alaska Forensic Crime
Detection Laboratory Manual,"
299
00:15:38,854 --> 00:15:40,188
which you gave to me,
300
00:15:40,189 --> 00:15:43,192
along with a regulation
bibliography for my promotion.
301
00:15:43,193 --> 00:15:45,319
Captain, sir.
302
00:15:46,654 --> 00:15:50,866
It says, "Frozen bodies
are not to be manipulated
303
00:15:50,867 --> 00:15:52,325
"beyond the absolutely imperative
304
00:15:52,326 --> 00:15:57,206
"until properly thawed
at a constant temperature of 38 degrees
305
00:15:57,207 --> 00:15:59,792
"or the forensic results
will be compromised
306
00:15:59,793 --> 00:16:01,460
and useless in court."
307
00:16:02,836 --> 00:16:04,587
Right.
308
00:16:04,588 --> 00:16:06,840
And how long do
they take to thaw?
309
00:16:07,675 --> 00:16:09,259
Forty-eight hours.
310
00:16:12,638 --> 00:16:15,099
Where are you even gonna put 'em,
Chief Danvers?
311
00:16:16,850 --> 00:16:17,850
(sighs)
312
00:16:18,769 --> 00:16:20,228
Leah:
Liz!
313
00:16:20,229 --> 00:16:22,523
(indistinct chatter)
314
00:16:22,524 --> 00:16:23,523
Hey.
315
00:16:27,695 --> 00:16:30,656
- (whistle blows)
- (announcer muffled over speakers)
316
00:16:33,867 --> 00:16:34,951
Did you see me play?
317
00:16:34,952 --> 00:16:37,830
- No. Did ya see the manager?
- (buzzer sounds)
318
00:16:37,831 --> 00:16:38,830
Hank?
319
00:16:39,331 --> 00:16:41,332
Hank, did ya
find him?
320
00:16:41,333 --> 00:16:42,834
announcer
And skaters,
321
00:16:42,835 --> 00:16:46,755
it's time for skating
around the Christmas tree.
322
00:16:47,715 --> 00:16:49,007
Players on the ice.
323
00:16:50,884 --> 00:16:52,386
All players on the ice.
324
00:16:53,178 --> 00:16:57,683
Skaters on.
Skaters are now on the ice.
325
00:16:57,684 --> 00:16:58,683
Even better.
326
00:17:01,603 --> 00:17:02,603
Hello.
327
00:17:02,604 --> 00:17:03,897
Janet:
Hi, good to see you.
328
00:17:03,898 --> 00:17:04,982
Janet, how are you?
329
00:17:06,608 --> 00:17:07,985
Hi, Henry.
330
00:17:08,360 --> 00:17:09,610
Ma'am.
331
00:17:09,611 --> 00:17:12,321
- How's Pete?
- He's good.
332
00:17:12,322 --> 00:17:14,991
Mm-hmm... you need to get
that son of yours
333
00:17:14,992 --> 00:17:18,203
to do some private skating
coaching for my boys.
334
00:17:18,871 --> 00:17:21,206
Good money in it,
ya know, for a young dad.
335
00:17:21,207 --> 00:17:23,000
I'll try and talk
some sense into him.
336
00:17:23,001 --> 00:17:24,418
I'm counting on ya.
337
00:17:26,420 --> 00:17:27,463
(indistinct chatter)
338
00:17:27,464 --> 00:17:29,548
Oh, God.
339
00:17:32,009 --> 00:17:33,552
(Liz sighs)
340
00:17:35,679 --> 00:17:36,972
(sniffles)
Kate.
341
00:17:38,432 --> 00:17:40,142
Liz.
342
00:17:42,895 --> 00:17:44,313
You wouldn't come talk
to me unless this was
343
00:17:44,314 --> 00:17:46,273
really serious,
would you?
344
00:17:46,274 --> 00:17:47,858
(chuckles)
Nope.
345
00:17:49,067 --> 00:17:50,902
- Kate's son: Hey, Mom!
- (pounds on glass)
346
00:17:50,903 --> 00:17:53,023
Kate McKittrick: Go get dressed.
Wait in the car, okay?
347
00:17:56,909 --> 00:17:58,827
Is this about those
poor scientists?
348
00:17:59,870 --> 00:18:00,870
Yep.
349
00:18:01,079 --> 00:18:02,831
So horrible.
350
00:18:03,749 --> 00:18:07,836
Yeah... they're frozen into a giant block
of flesh as we speak.
351
00:18:08,420 --> 00:18:09,838
Christ.
352
00:18:10,297 --> 00:18:13,509
We need someplace
to thaw the bodies that
353
00:18:13,510 --> 00:18:16,303
is big enough,
it's the right temp.
354
00:18:16,304 --> 00:18:19,097
And, um,
since the mine owns the rink
355
00:18:19,098 --> 00:18:20,808
and the rink
fits the bill...
356
00:18:23,101 --> 00:18:24,519
Well, just so
we're clear,
357
00:18:24,520 --> 00:18:27,481
I'm doin' this
because I love this town.
358
00:18:28,565 --> 00:18:30,900
Oh, yeah.
Of course.
359
00:18:30,901 --> 00:18:33,195
("Little Saint Nick" by
The Beach Boys playing)
360
00:18:38,367 --> 00:18:41,077
♪ Ooh, ooh ♪
361
00:18:41,078 --> 00:18:43,746
♪ Well, way up North
where the air gets cold ♪
362
00:18:43,747 --> 00:18:48,126
♪ There's a tale about Christmas that
you've all been told ♪
363
00:18:48,127 --> 00:18:51,921
♪ And a real famous cat
all dressed up in red ♪
364
00:18:51,922 --> 00:18:55,383
♪ And he spends the whole year
workin' out in his sled ♪
365
00:18:55,384 --> 00:18:59,054
♪ It's the little Saint Nick,
ooh, little Saint Nick ♪
366
00:18:59,055 --> 00:19:01,013
♪ It's the little Saint Nick ♪
367
00:19:01,014 --> 00:19:04,184
- (vehicle beeping)
- (indistinct chatter)
368
00:19:04,852 --> 00:19:06,060
Liz: Lift it up,
as high as you can.
369
00:19:06,061 --> 00:19:10,148
- Hank: Oh, little higher here.
- Liz: Higher. Up.
370
00:19:10,149 --> 00:19:11,525
You could damage
the soft tissue.
371
00:19:12,818 --> 00:19:16,238
- (indistinct chatter)
- Good.
372
00:19:16,613 --> 00:19:18,614
Jesus.
373
00:19:18,615 --> 00:19:20,616
God.
374
00:19:20,617 --> 00:19:23,036
(indistinct chatter)
375
00:19:29,209 --> 00:19:33,088
That fuckin' bitch.
Trooper Navarro.
376
00:19:36,091 --> 00:19:37,259
Peter:
Hey, Chief.
377
00:19:37,801 --> 00:19:39,510
That's teeth marks.
378
00:19:39,511 --> 00:19:41,221
Think they bit
their own hands.
379
00:19:41,222 --> 00:19:43,264
What the fuck?
380
00:19:43,265 --> 00:19:44,974
Hey.
Get outta here!
381
00:19:44,975 --> 00:19:47,561
- Uh, well, I just wanted to tell you that I'm going...
- Now, go!
382
00:19:47,562 --> 00:19:50,647
Fine. I'm gonna be
at your place, alright?
383
00:19:50,648 --> 00:19:52,274
Peter:
Okay.
384
00:19:52,774 --> 00:19:55,152
Alright... let's have
a little dig around
385
00:19:55,153 --> 00:19:57,820
the autopsy files
in the area.
386
00:19:57,821 --> 00:20:00,115
Ya know, look for
similar injuries.
387
00:20:00,116 --> 00:20:01,867
The burnt eyeballs...
388
00:20:03,118 --> 00:20:07,497
the busted ears,
and the self-inflicted bite wounds.
389
00:20:07,498 --> 00:20:08,122
Peter:
Yeah.
390
00:20:08,123 --> 00:20:11,167
That one's,
uh, Molina.
391
00:20:11,168 --> 00:20:14,212
Peter:
Yeah, uh, Jie is here.
392
00:20:14,213 --> 00:20:16,006
And Merens.
393
00:20:16,548 --> 00:20:18,008
What about this one?
This one's, uh...
394
00:20:18,009 --> 00:20:21,053
- Kotov?
- No, that's Kotov.
395
00:20:21,054 --> 00:20:22,053
See, with the ring?
396
00:20:22,221 --> 00:20:23,972
- Peter: Yeah.
- Yeah. He's, he's Russian.
397
00:20:23,973 --> 00:20:27,100
{\an8}They wear it on
the right hand.
398
00:20:27,101 --> 00:20:29,268
{\an8}How many did
you count?
399
00:20:29,269 --> 00:20:33,649
Uh, five heads
and, uh, nine feet.
400
00:20:34,232 --> 00:20:37,152
- The rest of them are buried.
- (sighs)
401
00:20:37,903 --> 00:20:40,363
Why are they climbing
on top of each other?
402
00:20:40,364 --> 00:20:42,824
It's like there was
something chasing them.
403
00:20:43,909 --> 00:20:47,120
Well, hate to break it
to you, kid...
404
00:20:47,121 --> 00:20:48,372
there's no yetis.
405
00:20:48,830 --> 00:20:51,999
And hypothermia
can cause a delirium.
406
00:20:52,000 --> 00:20:55,044
They panic and freeze,
and, voila, corpsicle.
407
00:20:55,045 --> 00:20:58,048
Hey, we still got that, um,
retired guy up in the North Bay?
408
00:20:58,049 --> 00:21:00,383
Forensic tech?
Get him down here, w...
409
00:21:00,384 --> 00:21:02,719
- Prior?
- Peter: Yeah, I have an idea.
410
00:21:02,720 --> 00:21:05,513
What? An i-ide...
411
00:21:05,514 --> 00:21:10,143
- Okay.
- That mine bitch hates you even more than she hates me.
412
00:21:12,354 --> 00:21:14,710
I might've dated her husband.
413
00:21:14,711 --> 00:21:17,067
Before or after
the divorce?
414
00:21:17,068 --> 00:21:18,193
What do you want?
415
00:21:21,154 --> 00:21:22,394
This tattoo was
on Annie's body.
416
00:21:25,701 --> 00:21:29,496
- So?
- It was on the forehead of one of your guys.
417
00:21:29,497 --> 00:21:32,206
Ah, maybe. So what?
418
00:21:32,207 --> 00:21:33,541
"So what?"
It's the same case.
419
00:21:33,542 --> 00:21:37,546
- We can work together and figure out Annie.
- (Liz laughs)
420
00:21:37,963 --> 00:21:40,756
No... I'm not workin'
with you again ever.
421
00:21:40,757 --> 00:21:44,594
- You think I wanna work with you?
- I do, actually. Yeah.
422
00:21:45,804 --> 00:21:48,055
Take a look
in the mirror, Liz.
423
00:21:48,056 --> 00:21:50,287
- No one can stand you.
- (chuckles)
424
00:21:50,288 --> 00:21:52,519
Except for that
poor kid, Prior.
425
00:21:53,145 --> 00:21:55,605
But you'll be breakin'
his heart real soon.
426
00:21:56,481 --> 00:21:57,566
Get outta my scene.
427
00:21:58,483 --> 00:22:01,236
Go on... Fuck off!
428
00:22:03,655 --> 00:22:05,365
You know where
to find me.
429
00:22:12,831 --> 00:22:15,083
Prior...
take a look at this.
430
00:22:15,542 --> 00:22:17,878
Go show it... Hey, hey!
What are you, what are you...
431
00:22:17,879 --> 00:22:20,255
- (phone beeps)
- Ohh.
432
00:22:22,674 --> 00:22:23,674
Yeah.
433
00:22:24,134 --> 00:22:27,262
("It Came to Me" by
The Barr Brothers playing)
434
00:22:27,263 --> 00:22:28,054
(laughter)
435
00:22:28,055 --> 00:22:31,432
- Hey, babygirl.
- Oh, hey.
436
00:22:31,433 --> 00:22:34,436
- Want some lunch?
- Nah. "Bachelor" later?
437
00:22:35,937 --> 00:22:38,982
- Evangeline.
- Qavvik.
438
00:22:38,983 --> 00:22:41,068
♪
439
00:22:43,111 --> 00:22:45,947
Hey, Ryan.
You got a sec?
440
00:22:47,908 --> 00:22:49,159
Sure.
441
00:22:50,994 --> 00:22:52,662
(dogs panting, whining)
442
00:22:52,663 --> 00:22:54,331
Evangeline:
So, no?
443
00:22:55,207 --> 00:22:58,502
No. I don't think
I ever saw him.
444
00:22:59,377 --> 00:23:00,670
Are you sure?
445
00:23:02,881 --> 00:23:04,298
Yeah. I don't know.
446
00:23:04,299 --> 00:23:06,343
If she was seein' him,
she never introduced him.
447
00:23:06,344 --> 00:23:08,428
- (door slams)
- Hey, can I talk to you?
448
00:23:08,429 --> 00:23:09,345
Ryan Kowtok:
Chuck. Come on.
449
00:23:09,346 --> 00:23:11,847
No. She's bringin' up
all that shit.
450
00:23:11,848 --> 00:23:14,935
You understand I'm tryna find
who killed his sister, right?
451
00:23:18,563 --> 00:23:20,148
You know this man?
452
00:23:21,942 --> 00:23:24,611
- No. Never seen him.
- (loud clatter, shattering)
453
00:23:24,612 --> 00:23:26,404
- (indistinct shouting)
- Qavvik: Hey!
454
00:23:30,909 --> 00:23:33,495
Hey, no! Fuck you! You think my kids
don't drink the same water?!
455
00:23:33,496 --> 00:23:36,122
Yeah?! You mining people
are poisoning your own kids!
456
00:23:36,123 --> 00:23:39,960
- You take it outside!
- And we're sick and tired of you pretending you don't see it!
457
00:23:39,961 --> 00:23:41,753
We fuckin' feed your kids!
458
00:23:41,754 --> 00:23:43,546
- Come on.
- Fuckin' moron!
459
00:23:43,547 --> 00:23:44,965
- Chuck, go. Go!
- We pay for their school!
460
00:23:44,966 --> 00:23:47,092
Get out, man.
461
00:23:47,759 --> 00:23:49,093
Fuck!
462
00:23:49,094 --> 00:23:50,803
Wh... Hey!
463
00:23:50,804 --> 00:23:53,222
Fuck you all!
Fuckers!
464
00:23:53,223 --> 00:23:54,975
Fucker didn't
even pay his tab.
465
00:23:57,102 --> 00:24:01,064
("You Are The First, the Last, my Everything"
by Barry White playing on phone)
466
00:24:01,065 --> 00:24:04,234
(Tsalal crew singing along)
467
00:24:08,572 --> 00:24:09,280
Did you get
the lab report back?
468
00:24:09,281 --> 00:24:12,159
- Peter: Yep.
- The DNA on the clothes?
469
00:24:12,160 --> 00:24:14,035
Yeah, that's
gonna be a while.
470
00:24:14,661 --> 00:24:17,330
{\an8}- What about the prints?
- Here ya go.
471
00:24:20,250 --> 00:24:21,584
It was on
one of the shoes,
472
00:24:21,585 --> 00:24:24,546
and, uh, we didn't
come up with any matches.
473
00:24:24,547 --> 00:24:25,546
(Liz sighs)
474
00:24:28,216 --> 00:24:30,634
Alright.
475
00:24:30,635 --> 00:24:34,973
Alright, so, we know that (grunts)
a sudden drop in pressure
476
00:24:34,974 --> 00:24:37,642
can rupture eardrums...
477
00:24:38,268 --> 00:24:40,644
damage soft tissue.
478
00:24:40,645 --> 00:24:43,564
We know that,
uh, hypothermia
479
00:24:43,565 --> 00:24:47,902
can cause delirium
and irrational behavior,
480
00:24:47,903 --> 00:24:52,574
and that could explain
the self-inflicted wounds.
481
00:24:52,575 --> 00:24:54,825
(unsettling music playing)
482
00:24:54,826 --> 00:24:58,163
But drop everything,
run out there in the first place...
483
00:24:58,830 --> 00:24:59,830
why?
484
00:24:59,956 --> 00:25:04,127
- Gas leak?
- No. There's no gas at the station.
485
00:25:04,128 --> 00:25:05,586
It's all electric.
486
00:25:05,587 --> 00:25:07,088
- Then what?
- I don't know, kid.
487
00:25:07,089 --> 00:25:09,758
Start askin' questions.
488
00:25:09,759 --> 00:25:11,300
Okay.
489
00:25:11,301 --> 00:25:13,428
Uh, polar bear.
490
00:25:15,222 --> 00:25:17,327
The doors don't
lock, right?
491
00:25:17,328 --> 00:25:19,433
- To avoid accidents.
- Okay.
492
00:25:19,434 --> 00:25:23,730
It comes in, the men panic,
they run out.
493
00:25:23,731 --> 00:25:25,502
And they undress.
Why?
494
00:25:25,503 --> 00:25:27,274
Paradoxical
undressing.
495
00:25:27,275 --> 00:25:29,297
People with severe hypothermia,
496
00:25:29,298 --> 00:25:31,321
they feel hot,
they undress.
497
00:25:33,573 --> 00:25:35,157
You've been studyin'.
498
00:25:35,158 --> 00:25:37,993
Alright. Keep askin'.
(grunts)
499
00:25:37,994 --> 00:25:41,706
'Kay, uh, who drew the sign
on Lund's forehead?
500
00:25:41,707 --> 00:25:42,832
Wrong question.
501
00:25:43,208 --> 00:25:44,668
'Kay.
502
00:25:49,089 --> 00:25:50,047
When was it drawn?
503
00:25:50,048 --> 00:25:53,842
Was it before they ran out
or was it after?
504
00:25:53,843 --> 00:25:56,972
Well, if it's before,
it could be a prank or a game.
505
00:25:56,973 --> 00:25:58,430
If it was after?
506
00:25:58,431 --> 00:26:01,643
Then someone was out there
on the ice with 'em.
507
00:26:02,477 --> 00:26:04,145
No one stops to draw
on their own forehead
508
00:26:04,146 --> 00:26:05,385
while they're
freezing to death.
509
00:26:06,147 --> 00:26:07,274
That's right.
510
00:26:07,732 --> 00:26:09,025
Keep askin'.
511
00:26:10,568 --> 00:26:11,568
Okay.
512
00:26:12,696 --> 00:26:13,905
What about the clothes?
513
00:26:15,240 --> 00:26:18,326
I mean... they don't
even match the bodies.
514
00:26:18,327 --> 00:26:20,974
There's only
five pairs of pants.
515
00:26:20,975 --> 00:26:23,623
- Th-Three shoes are missing.
- Okay.
516
00:26:25,500 --> 00:26:27,627
Maybe they weren't fully dressed
when they ran out.
517
00:26:27,628 --> 00:26:29,336
What's the question?
518
00:26:29,337 --> 00:26:31,840
- Why weren't they fully dressed?
- No. Ask again.
519
00:26:31,841 --> 00:26:34,676
♪
520
00:26:36,094 --> 00:26:39,723
How scared do you have to be to run out
on the ice without any shoes?
521
00:26:44,227 --> 00:26:45,227
And?
522
00:26:48,398 --> 00:26:50,775
And why are
the clothes folded like that?
523
00:26:53,945 --> 00:26:54,946
So?
524
00:26:56,364 --> 00:26:58,533
So maybe the killer
folded them.
525
00:26:58,534 --> 00:27:01,161
Ah... a killer.
526
00:27:04,247 --> 00:27:05,247
Why would he fold them?
527
00:27:07,625 --> 00:27:08,918
I don't know.
528
00:27:12,297 --> 00:27:14,174
Was he taunting them?
Did he...
529
00:27:15,216 --> 00:27:17,093
did he make 'em
fold 'em?
530
00:27:20,263 --> 00:27:22,557
I-It doesn't
make any sense.
531
00:27:22,558 --> 00:27:24,434
Oh-oh, it does.
532
00:27:25,643 --> 00:27:26,393
We're just
not seein' it.
533
00:27:26,394 --> 00:27:29,105
Not asking
the right questions.
534
00:27:30,231 --> 00:27:32,984
(Liz sighs)
535
00:27:34,277 --> 00:27:36,071
I told you this
was a shit case.
536
00:27:36,072 --> 00:27:37,905
Yeah, ya did.
537
00:27:37,906 --> 00:27:39,574
Then you went ahead
and made it your shit case.
538
00:27:39,575 --> 00:27:41,158
- I won't even ask why.
- Well...
539
00:27:41,159 --> 00:27:44,412
Lulu (over radio): Ma'am, the station supply guy
and the cleaning ladies
540
00:27:44,413 --> 00:27:47,749
are ready
for questioning, over.
541
00:27:47,750 --> 00:27:49,084
Thanks, Lulu.
542
00:27:49,542 --> 00:27:51,586
You get the supply guy,
I'll get the cleaners.
543
00:27:51,587 --> 00:27:53,837
- (video playing on phone)
- Chief.
544
00:27:53,838 --> 00:27:58,092
(Facundo Molina
speaking Spanish in video)
545
00:27:58,093 --> 00:28:00,512
Liz: Now that's, that's the 17th.
That's the day they died.
546
00:28:00,513 --> 00:28:01,512
Ta-da!
547
00:28:03,056 --> 00:28:04,974
Facundo (in video):
Clark, are you okay?
548
00:28:05,892 --> 00:28:07,394
(rattling)
549
00:28:07,395 --> 00:28:09,479
♪
550
00:28:11,481 --> 00:28:13,942
(panting)
Sh-She's awake.
551
00:28:13,943 --> 00:28:14,942
(static zaps)
552
00:28:16,194 --> 00:28:18,071
- (dog whining)
- (Qavvik shushing)
553
00:28:18,072 --> 00:28:20,740
That's a good girl.
554
00:28:21,825 --> 00:28:23,492
You stubborn lady,
ain't ya?
555
00:28:23,493 --> 00:28:26,621
Pickin' fights with those big boys,
ya dummy.
556
00:28:26,622 --> 00:28:28,206
Hm, homebrew
in here?
557
00:28:28,207 --> 00:28:31,543
(sighs)
No.
558
00:28:32,127 --> 00:28:34,086
- (dog whining)
- And what homebrew?
559
00:28:34,087 --> 00:28:36,172
Qavvik's is a respectable
food service establishment
560
00:28:36,173 --> 00:28:39,216
with an FF1 license.
561
00:28:39,217 --> 00:28:41,094
And that's why you have
drunken fights in it?
562
00:28:41,095 --> 00:28:43,470
Drunken fight, singular,
563
00:28:43,471 --> 00:28:46,516
was because of
the bad water in the Villages.
564
00:28:46,517 --> 00:28:48,497
Nothin' to do
with illegal spirits.
565
00:28:48,498 --> 00:28:50,477
The water thing's
gettin' bad, huh?
566
00:28:50,478 --> 00:28:54,149
Yeah. The whole thing
went to shit last week.
567
00:28:54,150 --> 00:28:56,483
It turned black
in some homes.
568
00:28:56,484 --> 00:28:58,882
Poor fuckers are
too close to the mine.
569
00:28:58,883 --> 00:29:01,280
Ya know there's
talk of protesting?
570
00:29:01,281 --> 00:29:04,033
- Evangeline: Again?
- Mm-hmm. (shushing)
571
00:29:04,701 --> 00:29:06,828
How's my sister doin'?
572
00:29:07,787 --> 00:29:08,704
She's doin' alright.
573
00:29:08,705 --> 00:29:10,206
I mean, it's
only one in town
574
00:29:10,207 --> 00:29:11,707
that doesn't love
my pancakes.
575
00:29:11,708 --> 00:29:14,001
- (dog growling)
- Hey, hey, hey, hey! Cut it out.
576
00:29:14,002 --> 00:29:16,671
(scoffs) One of these days,
those dogs are gonna eat you.
577
00:29:16,672 --> 00:29:21,676
Nah... Me and this girl,
we go way back.
578
00:29:21,677 --> 00:29:22,844
Huh, gorgeous?
(laughs)
579
00:29:24,721 --> 00:29:27,473
She thinks she's
real tough, ya know?
580
00:29:27,474 --> 00:29:30,226
You come close,
she snaps at ya, but...
581
00:29:31,311 --> 00:29:32,687
deep down, she's a softie.
582
00:29:33,938 --> 00:29:34,939
Yes, she is.
583
00:29:36,149 --> 00:29:39,172
She just needs a little
love and affection...
584
00:29:39,173 --> 00:29:42,197
- and then she's gonna melt.
- (both chuckle)
585
00:29:42,198 --> 00:29:44,364
For fuck sakes, Qavvik.
Cut it out.
586
00:29:44,365 --> 00:29:47,368
- Qavvik: Will I see you tonight?
- No. Busy.
587
00:29:48,745 --> 00:29:51,205
- Hey, I still need my toothbrush!
- (door slams)
588
00:29:51,206 --> 00:29:53,333
So, you do the cleaning
at Tsalal Station, is that right?
589
00:29:53,334 --> 00:29:56,711
Yep.
Two shifts a month.
590
00:29:57,170 --> 00:29:59,297
Did you ever see
Annie Kowtok there?
591
00:29:59,298 --> 00:30:02,633
Annie K? No.
592
00:30:02,634 --> 00:30:05,052
Never saw her
at the station,
593
00:30:05,053 --> 00:30:07,471
but then...
why would she?
594
00:30:07,472 --> 00:30:09,933
Ya know she was
a... midwife, right?
595
00:30:12,143 --> 00:30:13,143
What about this?
596
00:30:15,313 --> 00:30:16,314
What is that?
A cult sign?
597
00:30:16,315 --> 00:30:18,691
No, witchcraft.
598
00:30:19,734 --> 00:30:21,985
Hey, Blair.
599
00:30:21,986 --> 00:30:25,198
Ya ever see anything
like that devil sign?
600
00:30:25,990 --> 00:30:26,990
No?
601
00:30:27,825 --> 00:30:30,078
So, when you were cleanin' at the station,
you never saw this?
602
00:30:30,079 --> 00:30:31,746
No.
603
00:30:32,205 --> 00:30:33,915
supply guy:
They were weirdos, alright?
604
00:30:34,666 --> 00:30:37,292
I mean, you have
to be a little off
605
00:30:37,293 --> 00:30:39,254
if you wanna spend your life out there
locked up in the ice.
606
00:30:39,255 --> 00:30:41,589
You know
what I mean?
607
00:30:42,006 --> 00:30:45,510
Very quiet boys,
played video games.
608
00:30:46,010 --> 00:30:49,388
But they were all very
obsessed with their work.
609
00:30:49,389 --> 00:30:52,600
Dr. Lund once screamed at me
for moving his notebooks.
610
00:30:53,893 --> 00:30:57,105
Well, were they acting strange at all
the last time you saw them?
611
00:30:57,106 --> 00:30:58,773
They say anything weird?
612
00:30:58,774 --> 00:30:59,816
Say?
613
00:31:01,818 --> 00:31:04,027
They never
spoke to us.
614
00:31:04,028 --> 00:31:06,363
We're just
the cleanin' ladies.
615
00:31:06,364 --> 00:31:10,242
Clark was weird.
He was always weird,
616
00:31:10,243 --> 00:31:12,412
but the last couple times
I went out there,
617
00:31:12,413 --> 00:31:13,976
he-he was talkin'
to himself,
618
00:31:13,977 --> 00:31:15,540
he was staring
into nothing.
619
00:31:16,624 --> 00:31:20,128
Ya know? I just...
I-I don't think the guy was right.
620
00:31:22,505 --> 00:31:25,048
And once, I saw
him hangin' out,
621
00:31:25,049 --> 00:31:28,303
au naturel,
skinny ass just hangin' out.
622
00:31:28,304 --> 00:31:30,138
He would be locked
in his room.
623
00:31:30,139 --> 00:31:31,973
We couldn't go
clean in there.
624
00:31:31,974 --> 00:31:33,516
He wouldn't
come out.
625
00:31:33,975 --> 00:31:36,810
I heard him crying.
626
00:31:36,811 --> 00:31:40,690
What did the other men do
when he was acting... off?
627
00:31:40,691 --> 00:31:41,816
They just ignored him.
628
00:31:42,442 --> 00:31:44,694
It was sad.
629
00:31:45,236 --> 00:31:47,029
I thought
I saw somebody
630
00:31:47,030 --> 00:31:47,864
when I got
to the station yesterday,
631
00:31:47,865 --> 00:31:51,116
but, uh, it
couldn't be, right?
632
00:31:51,117 --> 00:31:53,161
Wait, you saw somebody
at the station?
633
00:31:56,247 --> 00:31:57,998
No, I didn't
see no one. Nope.
634
00:31:57,999 --> 00:32:01,002
Bill, come on. This is serious.
If you saw someone,
635
00:32:01,003 --> 00:32:01,753
- you gotta tell me.
- This is Ennis, man.
636
00:32:01,754 --> 00:32:05,381
Y-Yeah. You see
people sometimes.
637
00:32:05,382 --> 00:32:06,799
Know what I mean?
638
00:32:08,593 --> 00:32:11,346
Jesus, Pete. You grew up here.
You know this.
639
00:32:11,347 --> 00:32:13,430
You see people who
are gone sometimes.
640
00:32:13,431 --> 00:32:15,850
It's a long fuckin' night.
Even the dead get bored.
641
00:32:17,935 --> 00:32:20,605
Hey, um, have you
seen this before?
642
00:32:21,481 --> 00:32:23,358
Yeah.
Clark had that thing.
643
00:32:23,359 --> 00:32:25,401
Had it?
644
00:32:26,069 --> 00:32:28,446
He had it tattooed
on his chest.
645
00:32:32,659 --> 00:32:34,035
trooper (over radio): Uh, the guy you're looking
for is Chuck Mosley.
646
00:32:34,036 --> 00:32:38,706
Block 16C, room 43,
Silver Sky Mining Barracks.
647
00:32:38,707 --> 00:32:41,375
I texted you
the location, over.
648
00:32:41,376 --> 00:32:44,045
Thanks, Lee.
Owe you one, over.
649
00:32:46,506 --> 00:32:50,384
- ("Wannabe" by Spice Girls playing in car)
- (laughs)
650
00:32:50,385 --> 00:32:54,597
- Oh, shit.
- ♪ Get your act together, we could be just fine ♪
651
00:32:54,598 --> 00:32:57,016
Hey, Jules!
You hear that, sis?
652
00:32:57,017 --> 00:32:59,101
It's our song, babygirl!
653
00:32:59,102 --> 00:33:01,062
(sings along) ♪ I wanna, I wanna,
I wanna really, really ♪
654
00:33:01,063 --> 00:33:03,439
- ♪ Really wanna zigazig ♪
- (tires screeching)
655
00:33:03,440 --> 00:33:05,754
- Fuck.
- ♪ If you wanna be my lover ♪
656
00:33:05,755 --> 00:33:08,068
♪ You gotta get
with my friends ♪
657
00:33:08,069 --> 00:33:12,490
♪ Make it last forever,
friendship never ends ♪
658
00:33:12,491 --> 00:33:14,534
(wailing)
659
00:33:16,994 --> 00:33:19,121
(truck honking)
660
00:33:19,122 --> 00:33:21,249
(tires screeching)
661
00:33:21,250 --> 00:33:22,249
♪
662
00:33:22,250 --> 00:33:25,877
- ♪ Now you know how I feel ♪
- Fuck.
663
00:33:25,878 --> 00:33:30,425
♪ Say you can handle my love,
are you for real? ♪
664
00:33:30,426 --> 00:33:33,302
(unsettling music playing)
665
00:33:36,639 --> 00:33:38,953
(indistinct chatter)
666
00:33:38,954 --> 00:33:41,269
(tense music playing)
667
00:33:48,818 --> 00:33:51,863
- I told you, I don't know him.
- You were lying.
668
00:33:52,780 --> 00:33:55,825
Don't make me arrest you for stiffin'
the bill at Qavvik's.
669
00:34:03,708 --> 00:34:05,293
He bought my cousin's trailer.
670
00:34:06,002 --> 00:34:08,044
A Golden Eagle
from the fuckin' '90s.
671
00:34:08,045 --> 00:34:12,425
But my cousin made this idiot
shell out ten grand.
672
00:34:13,634 --> 00:34:16,012
Guy paid in cash,
right there. Boom.
673
00:34:17,597 --> 00:34:19,181
And when was this?
674
00:34:19,182 --> 00:34:22,101
I don't know.
Seven years ago?
675
00:34:22,810 --> 00:34:25,521
Can't you ask
your cousin?
676
00:34:26,230 --> 00:34:27,230
Dead.
677
00:34:28,357 --> 00:34:29,609
Bone cancer.
678
00:34:30,193 --> 00:34:31,819
This fuckin' town.
679
00:34:34,363 --> 00:34:36,240
Write the description
of the trailer
680
00:34:36,241 --> 00:34:37,533
and your cousin's name.
681
00:34:46,834 --> 00:34:49,420
Why didn't you
tell me when I asked?
682
00:34:49,421 --> 00:34:51,339
'Cause I don't
like you, ma'am.
683
00:34:56,469 --> 00:34:57,678
Nah.
684
00:34:59,597 --> 00:35:02,016
It's because you didn't
like Annie, isn't it?
685
00:35:05,895 --> 00:35:08,022
You're okay with
what happened to her.
686
00:35:15,404 --> 00:35:16,717
(door slams)
687
00:35:16,718 --> 00:35:18,032
(dogs barking)
688
00:35:20,618 --> 00:35:22,682
("I Love You, Love You"
by Johnny Cash playing)
689
00:35:22,683 --> 00:35:24,746
♪ I've done everything
I know to do ♪
690
00:35:24,747 --> 00:35:28,042
♪ To catch your eye
and get a rise from you ♪
691
00:35:29,335 --> 00:35:33,214
♪ I've said everything
I know to say ♪
692
00:35:34,382 --> 00:35:39,053
♪ 'Til I'm afraid that
I'll scare you away ♪
693
00:35:39,054 --> 00:35:40,554
Hank:
Aw.
694
00:35:40,555 --> 00:35:42,557
♪ I've tried everything
I know to try ♪
695
00:35:42,558 --> 00:35:45,058
Don't worry, babe.
696
00:35:45,059 --> 00:35:46,518
I've still got
a little cash left.
697
00:35:46,519 --> 00:35:49,730
I'll send ya some more
for your mother's medication.
698
00:35:49,731 --> 00:35:50,730
Can't wait to see you.
699
00:35:50,731 --> 00:35:54,861
♪ I'll be anything
I need to be ♪
700
00:35:55,862 --> 00:35:58,447
- ♪ To make you want to bring your love to me ♪
- (chuckles)
701
00:35:58,448 --> 00:36:00,241
Alright.
702
00:36:01,158 --> 00:36:06,454
♪ I love you, love you,
I love you ♪
703
00:36:06,455 --> 00:36:11,647
♪ Just in case you care,
you know I do ♪
704
00:36:11,648 --> 00:36:16,840
♪ I love you, love you,
I love you ♪
705
00:36:16,841 --> 00:36:20,094
♪ Just in case you care,
you know I do ♪
706
00:36:21,470 --> 00:36:25,766
Wallis said he had
the spiral tattooed on his chest.
707
00:36:26,601 --> 00:36:30,187
Why, why was Wallis
lookin' at his chest?
708
00:36:30,188 --> 00:36:32,231
Clark was walking
around naked,
709
00:36:32,232 --> 00:36:34,712
talking to himself.
710
00:36:34,713 --> 00:36:37,194
Yeah, he was
not okay.
711
00:36:38,112 --> 00:36:40,656
I don't get why the other guys were
puttin' up with him.
712
00:36:40,657 --> 00:36:42,325
Liz: Well, that's
exactly the question.
713
00:36:43,201 --> 00:36:45,119
Alright, well, did you
get ahold of the family?
714
00:36:45,120 --> 00:36:48,122
Peter: Yeah. I spoke
to his mom in Dublin.
715
00:36:48,123 --> 00:36:49,957
She hasn't seen
him for 10 years.
716
00:36:49,958 --> 00:36:51,334
Says he's
dead to her.
717
00:36:52,460 --> 00:36:54,295
Well, he is dead.
718
00:36:54,296 --> 00:36:55,379
Jesus.
719
00:36:55,713 --> 00:36:57,506
Okay.
720
00:36:58,341 --> 00:37:00,592
What'd we learn
about the money?
721
00:37:00,593 --> 00:37:02,844
So, who's paying
Tsalal's bills?
722
00:37:02,845 --> 00:37:06,515
- Okay, so, the NGO that funds the station, right...
- Yeah.
723
00:37:06,516 --> 00:37:09,247
...if you follow the taxes,
you can trace it back
724
00:37:09,248 --> 00:37:11,979
to a shell company called
NC Global Strategies,
725
00:37:11,980 --> 00:37:15,816
which, in turn,
belongs to Tuttle United.
726
00:37:16,901 --> 00:37:17,901
Tuttle United.
What do they do?
727
00:37:17,902 --> 00:37:20,570
Uh, everything.
I mean, glass, tech,
728
00:37:20,571 --> 00:37:24,158
video games, shipments,
palm oil, cruise lines.
729
00:37:24,159 --> 00:37:27,912
Okay.
Thanks, Petey, 'cause... that,
730
00:37:27,913 --> 00:37:30,602
that was really
not helpful.
731
00:37:30,603 --> 00:37:33,292
Ah...
I'm here to serve.
732
00:37:34,251 --> 00:37:37,671
Alright...
(grunts) okay.
733
00:37:37,672 --> 00:37:39,715
Chief, can I ask
you a question?
734
00:37:39,716 --> 00:37:40,840
Yeah.
735
00:37:40,841 --> 00:37:43,219
What did Navarro do to you?
736
00:37:45,513 --> 00:37:46,953
You worried you're
gonna fuck up too?
737
00:37:48,516 --> 00:37:50,079
Well, don't fuck up.
738
00:37:50,080 --> 00:37:51,643
Go watch the corpsicle.
739
00:37:51,644 --> 00:37:53,166
I'm gonna go pick up
Leah at your place,
740
00:37:53,167 --> 00:37:54,689
- then I'm goin' back to work.
- Nah, I,
741
00:37:54,690 --> 00:37:55,689
I gotta go home.
742
00:37:57,274 --> 00:37:58,441
I can't. I-I promised
I'd put Darwin to bed.
743
00:37:58,442 --> 00:38:02,321
- Kayla will kill me. I...
- You're not goin' home tonight.
744
00:38:02,322 --> 00:38:03,990
What'd I just say?
745
00:38:05,574 --> 00:38:07,660
- Don't fuck up.
- (engine starts)
746
00:38:16,002 --> 00:38:18,295
Kayla:
What do you mean "no"?
747
00:38:18,963 --> 00:38:21,424
You said you were giving Darwin
a bath tonight.
748
00:38:22,717 --> 00:38:24,384
No, he wants you doing it,
not me.
749
00:38:24,385 --> 00:38:26,970
Peter (over phone):
Come on, help me out here.
750
00:38:26,971 --> 00:38:29,014
I don't know what you
want me to tell you.
751
00:38:29,015 --> 00:38:30,974
Peter: I promise
I'll do it next time.
752
00:38:30,975 --> 00:38:32,935
Yeah, that's what
you said last time.
753
00:38:34,061 --> 00:38:35,771
I don't know what you want me to tell you.
He's waiting for you.
754
00:38:35,772 --> 00:38:37,647
Hey. Hi, Darwin.
755
00:38:37,648 --> 00:38:39,420
- Kayla: Hey, your boss is here.
- Liz: Makin' Legos?
756
00:38:39,421 --> 00:38:41,193
- Kayla: Yeah.
- Peter: I'm sorry, alright?
757
00:38:41,194 --> 00:38:43,007
- Kayla: Whatever.
- Whatcha makin'?
758
00:38:43,008 --> 00:38:44,822
- A house.
- A house for the fish?
759
00:38:44,823 --> 00:38:47,323
Darwin:
Mm-hmm.
760
00:38:47,324 --> 00:38:49,201
So, you takin'
my man again tonight?
761
00:38:49,785 --> 00:38:53,372
(chuckles) Uh, you don't
know this, Kayla,
762
00:38:53,373 --> 00:38:55,790
but... I'm doin'
you a big favor.
763
00:38:55,791 --> 00:38:59,420
Pretty soon, you're gonna get sick of
havin' the husband around.
764
00:38:59,421 --> 00:39:02,089
Thanks, but you can save
your favors for your family.
765
00:39:03,174 --> 00:39:05,593
She's in the kitchen
with my grandma.
766
00:39:05,594 --> 00:39:08,512
(indistinct chatter, laughter)
767
00:39:11,140 --> 00:39:13,267
(sighs) Come on, baby.
Bath time. Let's go.
768
00:39:13,934 --> 00:39:16,187
Uh, Leah, we gotta go.
I gotta get...
769
00:39:16,188 --> 00:39:17,312
Hi, Liz.
770
00:39:17,313 --> 00:39:19,899
Leah wanted to see what
kakiniit'd look like
771
00:39:19,900 --> 00:39:20,858
- on her beautiful face.
- Hey!
772
00:39:20,859 --> 00:39:22,610
Wash it off.
773
00:39:23,235 --> 00:39:25,153
- No.
- It's just marker.
774
00:39:25,154 --> 00:39:26,947
- It'll come right off.
- Go get in the car.
775
00:39:27,281 --> 00:39:28,532
Go!
776
00:39:29,116 --> 00:39:31,701
(speaking Inupiaq)
777
00:39:31,702 --> 00:39:32,786
You don't get to doodle
on my kid's face.
778
00:39:32,787 --> 00:39:37,248
She's 17, and she wants
to understand her heritage.
779
00:39:37,249 --> 00:39:39,335
- (speaking Inupiaq)
- What, so she can be a night nurse like you?
780
00:39:39,336 --> 00:39:42,755
- (speaking Inupiaq)
- Yeah. Don't, don't, don't
781
00:39:42,756 --> 00:39:44,840
give me that,
Laundromat Grandma.
782
00:39:45,466 --> 00:39:47,301
You need to leave my house.
783
00:39:47,302 --> 00:39:48,344
(sighs)
784
00:39:49,178 --> 00:39:50,178
Now!
785
00:39:51,555 --> 00:39:51,971
(sighs)
786
00:39:51,972 --> 00:39:56,060
(speaking Inupiaq)
787
00:40:01,190 --> 00:40:04,151
("Deck the Halls"
playing in store)
788
00:40:04,152 --> 00:40:07,113
(indistinct announcement
on PA system)
789
00:40:09,490 --> 00:40:10,490
Really?
790
00:40:10,950 --> 00:40:12,242
I mean,
since you're paying,
791
00:40:12,243 --> 00:40:16,205
- I'm getting my nutrients.
- Nutrients.
792
00:40:16,914 --> 00:40:19,208
Twenty for some damn cookies?
793
00:40:19,209 --> 00:40:20,334
Arctic prices, babe.
794
00:40:22,461 --> 00:40:23,796
Remind me again
why we're here?
795
00:40:25,131 --> 00:40:26,840
Good job benefits.
796
00:40:26,841 --> 00:40:28,551
Mm, good job benefits.
797
00:40:32,096 --> 00:40:34,013
Hey, so,
I've been thinkin'.
798
00:40:34,014 --> 00:40:37,350
Um... that place,
The Lighthouse?
799
00:40:37,351 --> 00:40:39,520
- Maybe we should go by and talk to someone...
- I'm not goin' back
800
00:40:39,521 --> 00:40:40,979
into a hospital.
801
00:40:40,980 --> 00:40:43,044
Those pills...
You don't get it.
802
00:40:43,045 --> 00:40:45,108
Hey, hey, hey,
listen, listen.
803
00:40:45,109 --> 00:40:46,152
Hey, look at me.
It's not a hospital.
804
00:40:46,153 --> 00:40:48,194
It's a community center
805
00:40:48,195 --> 00:40:51,030
for addictions
and other issues.
806
00:40:51,031 --> 00:40:53,825
Okay? I think we should
go check it out.
807
00:40:53,826 --> 00:40:56,620
- I mean, there's other meds, and...
- No.
808
00:40:57,997 --> 00:41:00,832
Listen, I'm not Mom.
809
00:41:00,833 --> 00:41:02,834
- Please, Angie.
- Okay, okay.
810
00:41:02,835 --> 00:41:05,212
You gotta let me live
like a normal person.
811
00:41:05,213 --> 00:41:06,212
Okay.
812
00:41:07,840 --> 00:41:08,840
Of course, babygirl.
813
00:41:09,466 --> 00:41:13,387
("Pass Them By"
by Agnes Obel playing)
814
00:41:18,851 --> 00:41:20,853
♪
815
00:41:26,650 --> 00:41:30,154
- (phone dings)
- ♪ We come together ♪
816
00:41:30,155 --> 00:41:31,947
♪ Here we go ♪
817
00:41:32,531 --> 00:41:37,620
♪ Around the fire,
here we go ♪
818
00:41:38,370 --> 00:41:44,375
♪ Flaming higher,
here we go ♪
819
00:41:44,376 --> 00:41:49,047
♪ To my surprise
a fever grows ♪
820
00:41:49,048 --> 00:41:52,635
Liz: Leah, help me put up this stupid
fucking Christmas tree!
821
00:41:52,636 --> 00:41:56,680
♪ Lamps will glimmer
on the gloom ♪
822
00:41:56,681 --> 00:41:58,932
Uh, you do it!
I'm in bed!
823
00:41:58,933 --> 00:42:03,770
♪ Prey on the light
in the room ♪
824
00:42:03,771 --> 00:42:08,609
♪ As we fill it to the brim ♪
825
00:42:09,318 --> 00:42:14,240
♪ We say the words,
we take them in ♪
826
00:42:16,867 --> 00:42:20,411
♪ Oh, how the hills
were laughing ♪
827
00:42:20,412 --> 00:42:24,916
♪ Oh, how the creeks
they cried ♪
828
00:42:24,917 --> 00:42:28,671
- ♪ Oh, how the grass would cheer on ♪
- (sighs)
829
00:42:29,213 --> 00:42:32,967
{\an8}♪ As we passed them by ♪
830
00:42:32,968 --> 00:42:35,803
♪
831
00:42:45,229 --> 00:42:48,274
This place is crazy.
832
00:42:48,816 --> 00:42:50,276
- Hey.
- Hey.
833
00:42:52,278 --> 00:42:54,362
(gasps)
You did it.
834
00:42:54,363 --> 00:42:56,740
Um, they're
just temporary.
835
00:42:56,741 --> 00:42:59,118
- Do you like it?
- I love it.
836
00:43:00,452 --> 00:43:02,454
♪
837
00:43:04,373 --> 00:43:05,373
Ugh.
838
00:43:06,375 --> 00:43:07,375
Fuck.
839
00:43:11,672 --> 00:43:13,173
(sighs)
840
00:43:23,350 --> 00:43:26,395
(light music playing)
841
00:43:28,939 --> 00:43:30,024
- ("Twist and Shout" by The Beatles playing)
- Liz: I see you!
842
00:43:30,025 --> 00:43:32,650
I'm the one eye.
843
00:43:32,651 --> 00:43:34,236
♪ Twist and shout ♪
844
00:43:34,611 --> 00:43:35,778
♪ Twist and shout ♪
845
00:43:35,779 --> 00:43:37,176
♪ Come on, come on, come on ♪
846
00:43:37,177 --> 00:43:38,574
- I see you. I see you.
- (chuckles)
847
00:43:40,367 --> 00:43:42,619
- (music fades out)
- (deep breath)
848
00:43:42,620 --> 00:43:45,789
(light, tense music playing)
849
00:44:00,721 --> 00:44:01,764
(eerie breathing)
850
00:44:04,933 --> 00:44:07,519
♪
851
00:44:12,524 --> 00:44:14,902
- (phone ringing, buzzing)
- Fuck.
852
00:44:15,986 --> 00:44:18,781
- Hey, Chief.
- Liz (over phone): Pete, did you get
853
00:44:18,782 --> 00:44:20,406
the scientists'
credit history?
854
00:44:20,407 --> 00:44:22,284
- Uh, yeah.
- Liz: Alright. Send me Clark's,
855
00:44:22,285 --> 00:44:23,910
as far back as you can go.
856
00:44:23,911 --> 00:44:26,955
- Okay. Uh, you want me to include the...
- (hangs up, phone beeps)
857
00:44:30,918 --> 00:44:33,754
You don't go into
my house to steal.
858
00:44:33,755 --> 00:44:34,922
You know better.
859
00:44:36,673 --> 00:44:37,966
Look at me.
860
00:44:39,968 --> 00:44:41,220
Look at me.
861
00:44:44,014 --> 00:44:47,726
Even your mother didn't steal
from us when she left.
862
00:44:49,853 --> 00:44:50,854
Now listen...
863
00:44:51,855 --> 00:44:53,941
Danvers doesn't
own you.
864
00:44:55,484 --> 00:44:57,861
You have a family
and she's not it.
865
00:44:59,863 --> 00:45:02,658
Blood is blood, Peter.
866
00:45:05,661 --> 00:45:06,954
Remember that.
867
00:45:07,579 --> 00:45:11,250
(light music playing)
868
00:45:21,135 --> 00:45:23,887
♪
869
00:45:28,434 --> 00:45:30,644
(knocks on door)
870
00:45:34,898 --> 00:45:36,983
So, you fucked me
with the bodies,
871
00:45:36,984 --> 00:45:39,069
then you come
to actually fuck me.
872
00:45:40,612 --> 00:45:42,406
Eh, you want to or not?
873
00:45:44,241 --> 00:45:45,367
Yeah.
874
00:45:46,368 --> 00:45:49,621
I know you didn't stay
in town for the lovely weather.
875
00:45:51,623 --> 00:45:53,166
(both moaning)
876
00:45:53,167 --> 00:45:54,710
(heavy breathing)
877
00:46:00,382 --> 00:46:01,382
{\an8}No...
878
00:46:05,012 --> 00:46:07,201
- I can't!
- No, no! Don't you dare.
879
00:46:07,202 --> 00:46:09,391
Don't you dare! No.
Wait, wait, wait!
880
00:46:09,392 --> 00:46:11,310
Wait!
(moaning)
881
00:46:17,608 --> 00:46:19,651
(both moaning)
882
00:46:24,406 --> 00:46:26,450
(heavy breathing)
883
00:46:31,121 --> 00:46:32,915
You're sweatin' on me.
884
00:46:34,166 --> 00:46:35,959
(heavy breathing)
885
00:46:42,299 --> 00:46:44,343
(heavy breathing)
886
00:46:47,221 --> 00:46:50,098
Do you wanna say it first
or should I?
887
00:46:51,308 --> 00:46:52,725
That's the last
time we do this.
888
00:46:52,726 --> 00:46:56,063
- (both chuckle)
- That's 15 years of last times.
889
00:46:56,064 --> 00:46:57,730
- Nineteen.
- What? No.
890
00:46:57,731 --> 00:47:00,567
Nineteen years ago,
I just got married,
891
00:47:00,568 --> 00:47:02,818
- and...
- Nineteen years.
892
00:47:02,819 --> 00:47:07,324
- (deep breath)
- You were with Jake.
893
00:47:08,116 --> 00:47:10,327
Yeah, we were
on a break.
894
00:47:10,827 --> 00:47:12,329
One of 'em.
895
00:47:13,956 --> 00:47:15,499
- Fuck.
- (sighs)
896
00:47:16,333 --> 00:47:18,544
This is the last
time we do this.
897
00:47:20,170 --> 00:47:21,880
Yeah.
898
00:47:28,011 --> 00:47:30,639
What are you doing
with the Tsalal thing, Liz?
899
00:47:31,348 --> 00:47:33,349
- Really.
- (chuckles)
900
00:47:33,350 --> 00:47:36,562
I know ya don't want the case.
I know you.
901
00:47:36,563 --> 00:47:37,603
Oh, you do?
902
00:47:37,604 --> 00:47:38,938
What am I thinking
right now?
903
00:47:38,939 --> 00:47:42,025
You're thinking,
"Know why I want the case?"
904
00:47:42,026 --> 00:47:43,545
- Why?
- "'Cause fuck you, that's why."
905
00:47:43,819 --> 00:47:47,447
Huh... I guess
you do know me.
906
00:47:49,032 --> 00:47:52,035
- (sighs) You sent me to Ennis so that I...
- No, I-I gave you
907
00:47:52,036 --> 00:47:53,786
- a promotion.
- Whatever reason.
908
00:47:53,787 --> 00:47:55,831
(stammers) I-I mean, mostly because
you're an insecure asshole,
909
00:47:55,832 --> 00:47:58,458
and because you're scared of me,
but whatever.
910
00:47:58,459 --> 00:48:01,043
I'm just
doin' my job.
911
00:48:01,044 --> 00:48:04,339
You're not doin' your job.
You're messin' with me.
912
00:48:05,048 --> 00:48:06,633
(Liz sighs)
913
00:48:07,467 --> 00:48:11,013
Why are you so hell-bent
on keepin' a lid on it?
914
00:48:11,430 --> 00:48:14,099
Well, I just don't want it
to turn into a fuckin'
915
00:48:14,100 --> 00:48:15,808
disaster for no reason.
916
00:48:15,809 --> 00:48:19,228
Weird circumstances.
Dead bodies.
917
00:48:19,229 --> 00:48:21,481
Come on, let's run it
out of Anchorage.
918
00:48:21,482 --> 00:48:22,481
No.
919
00:48:24,151 --> 00:48:26,485
I'm gonna keep
control of it.
920
00:48:26,486 --> 00:48:29,323
- I got it controlled.
- Yeah, well, I don't think you can.
921
00:48:29,990 --> 00:48:31,408
- Well, I can.
- You can't.
922
00:48:31,409 --> 00:48:34,493
- Says who?
- Me.
923
00:48:34,494 --> 00:48:36,705
- And, I swear, if you don't...
- What?
924
00:48:37,998 --> 00:48:39,875
Are you fuckin'
threatening me?
925
00:48:41,918 --> 00:48:42,918
(door slams)
926
00:48:47,591 --> 00:48:49,176
(phone dings)
927
00:48:49,926 --> 00:48:50,969
Fucker.
928
00:48:55,265 --> 00:48:56,516
(sighs)
929
00:48:57,309 --> 00:48:59,895
Yeah, I'm lookin'
at it right here.
930
00:48:59,896 --> 00:49:01,687
It's a $600 charge.
931
00:49:01,688 --> 00:49:06,484
Uh, Fairbanks Ink Tattoo,
April 22nd, 2017.
932
00:49:06,485 --> 00:49:09,196
tattoo artist (over phone):
Uh, Clark you said, yeah?
933
00:49:09,197 --> 00:49:10,530
Yeah. Raymond Clark.
934
00:49:11,156 --> 00:49:13,595
His tattoo was on his chest.
It's a spiral.
935
00:49:13,596 --> 00:49:16,035
I can send it to you
right now if you want.
936
00:49:16,036 --> 00:49:17,746
tattoo artist: No need.
I have it right here.
937
00:49:17,747 --> 00:49:20,915
Yeah, I remember him.
Weird guy.
938
00:49:20,916 --> 00:49:24,043
- English, right?
- No, he was Irish.
939
00:49:24,044 --> 00:49:26,587
tattoo artist: He cried a little
when I finished.
940
00:49:26,588 --> 00:49:31,385
Not because it hurt, ya know?
Just sentimental, maybe.
941
00:49:31,386 --> 00:49:32,427
Was he alone?
942
00:49:33,178 --> 00:49:34,887
tattoo artist:
He was alone, yeah.
943
00:49:34,888 --> 00:49:38,224
Um, did he tell you what it meant?
The, the tattoo?
944
00:49:38,225 --> 00:49:41,561
tattoo artist: Oof, um,
that I don't remember.
945
00:49:42,187 --> 00:49:44,898
Wait. I can send you
a photo of the tattoo.
946
00:49:45,607 --> 00:49:46,483
I keep them for my records.
947
00:49:46,484 --> 00:49:47,943
(computer chimes)
948
00:49:50,987 --> 00:49:54,616
And here's one showing
the model for the work.
949
00:49:54,617 --> 00:49:56,284
(computer chimes)
950
00:49:56,702 --> 00:49:58,328
Lady?
951
00:49:58,745 --> 00:50:00,162
Hello?
952
00:50:00,163 --> 00:50:02,874
(unsettling music playing)
953
00:50:06,503 --> 00:50:09,297
(singers vocalizing)
954
00:50:11,383 --> 00:50:14,177
(wind blowing)
955
00:50:21,017 --> 00:50:23,353
Guess I should start locking.
956
00:50:26,815 --> 00:50:28,942
He took this photo
to a studio in Fairbanks.
957
00:50:33,530 --> 00:50:35,615
He got the same
tattoo as her.
958
00:50:37,075 --> 00:50:38,315
That's four days
after she died.
959
00:50:41,496 --> 00:50:43,039
Here's the DNA results.
960
00:50:43,707 --> 00:50:45,834
That was Annie's
tongue at Tsalal.
961
00:50:48,712 --> 00:50:54,259
Tissue has some...
unusual cellular damage...
962
00:50:54,260 --> 00:50:55,259
possibly from freezing.
963
00:50:57,220 --> 00:50:58,700
Did you change where
you put the cans?
964
00:50:59,723 --> 00:51:01,016
Where do the cans go?
965
00:51:07,898 --> 00:51:11,610
Well, it looks like
your case is my case.
966
00:51:16,114 --> 00:51:17,365
What are you
doin' here?
967
00:51:18,241 --> 00:51:19,659
Well, you know Annie
better than I can get from the files.
968
00:51:19,660 --> 00:51:23,204
(scoffs)
And now it matters
969
00:51:23,205 --> 00:51:24,445
because it's
a buncha white men?
970
00:51:25,248 --> 00:51:28,752
You want in or do you just wanna
go fuck yourself?
971
00:51:32,255 --> 00:51:33,840
(Evangeline sighs)
972
00:51:36,259 --> 00:51:39,679
- Listen... the Wheeler thing was...
- Shut up.
973
00:51:40,263 --> 00:51:43,850
- No, we did exactly what we needed to do.
- No, we're not doin' that.
974
00:51:43,851 --> 00:51:46,852
Alright? We're just
doin' this one thing.
975
00:51:46,853 --> 00:51:49,188
- (sighs)
- We're gonna crack it, close your case,
976
00:51:49,189 --> 00:51:52,901
I close my case, and then,
that's it for the two of us.
977
00:51:57,447 --> 00:51:58,824
It is.
978
00:51:59,574 --> 00:52:02,619
("Get Down Tonight" by
KC and the Sunshine Band playing)
979
00:52:06,498 --> 00:52:08,332
(sighs)
980
00:52:08,333 --> 00:52:09,417
(door opens, slams)
981
00:52:09,418 --> 00:52:12,254
♪
982
00:52:14,714 --> 00:52:17,883
♪ Baby, let's get together ♪
983
00:52:17,884 --> 00:52:22,222
♪ Honey, honey, me and you ♪
984
00:52:22,973 --> 00:52:27,435
♪ And do the things,
ah, do the things ♪
985
00:52:27,978 --> 00:52:29,770
♪ That we like to do ♪
986
00:52:29,771 --> 00:52:35,735
- (song plays on phone)
- ♪ Oh, do a little dance, make a little love ♪
987
00:52:35,736 --> 00:52:38,989
♪ Get down tonight,
get down tonight ♪
988
00:52:38,990 --> 00:52:41,408
- Boo! (laughing)
- Fuck!
989
00:52:42,909 --> 00:52:45,328
- Hi. (laughs)
- (exhales) Jesus Christ, Leah.
990
00:52:45,329 --> 00:52:46,413
Fuck.
991
00:52:47,414 --> 00:52:48,247
Ah, dude,
you got the...
992
00:52:48,248 --> 00:52:50,750
- Oh, yeah. They're temporary.
- Yeah?
993
00:52:50,751 --> 00:52:51,917
- Temporary?
- Yeah.
994
00:52:51,918 --> 00:52:53,085
Oh, they look cool.
995
00:52:53,545 --> 00:52:58,425
So... Liz make you stay and watch them
in case they wake up?
996
00:53:01,428 --> 00:53:03,429
Peter:
Don't... don't.
997
00:53:03,430 --> 00:53:05,807
You, you don't want
that shit in your head.
998
00:53:05,808 --> 00:53:07,225
Seriously, Leah.
999
00:53:08,435 --> 00:53:10,103
What happened to you?
1000
00:53:10,104 --> 00:53:11,980
Fuck, Prior!
1001
00:53:14,232 --> 00:53:16,191
(sighs) He's, he's an animal.
1002
00:53:16,192 --> 00:53:18,736
Yeah, well,
he was raised by an animal
1003
00:53:18,737 --> 00:53:21,281
- to be an animal, so...
- Doesn't matter.
1004
00:53:21,282 --> 00:53:23,408
I mean, you come
from the same shit
1005
00:53:23,409 --> 00:53:26,410
and you manage
to be... nice.
1006
00:53:26,411 --> 00:53:29,623
- (resumes video on phone)
- Fucking dork,
1007
00:53:29,624 --> 00:53:31,707
- but nice.
- A dork?
1008
00:53:31,708 --> 00:53:34,294
- Yeah, you're a dork.
- Really? A dork? Ah, you're a dork.
1009
00:53:34,295 --> 00:53:35,670
(chuckling)
1010
00:53:35,671 --> 00:53:37,756
♪
1011
00:53:38,381 --> 00:53:39,633
(chuckles)
1012
00:53:40,050 --> 00:53:42,176
You know,
my dad and Liz
1013
00:53:42,177 --> 00:53:45,639
used to dance
to this all the time.
1014
00:53:46,097 --> 00:53:47,410
- What?
- Yeah.
1015
00:53:47,411 --> 00:53:48,724
- Nah.
- Mm-hmm.
1016
00:53:48,725 --> 00:53:51,394
- No way. (laughs)
- Yeah. (laughs)
1017
00:53:51,395 --> 00:53:54,063
My dad was, like, a stoner,
1018
00:53:54,064 --> 00:53:57,149
a wannabe artist,
and he was so chill,
1019
00:53:57,150 --> 00:54:01,154
and they used to love
to dance together.
1020
00:54:02,447 --> 00:54:04,532
I'm pretty sure that
Liz smoked weed too.
1021
00:54:04,533 --> 00:54:06,408
- Nah.
- Mm-hmm.
1022
00:54:06,409 --> 00:54:10,330
- Nah, come on. (laughs) Fuck.
- I'm so serious. (laughs)
1023
00:54:10,331 --> 00:54:14,584
- Can you imagine?
- No. I don't wanna.
1024
00:54:15,752 --> 00:54:18,046
- (song ends)
- Uh... ya know, Hank,
1025
00:54:18,047 --> 00:54:20,527
uh, was a musician?
1026
00:54:20,528 --> 00:54:23,009
- What?
- Uh-huh.
1027
00:54:24,302 --> 00:54:25,845
Yeah, he played
the guitar.
1028
00:54:25,846 --> 00:54:27,180
- No.
- In a band.
1029
00:54:27,181 --> 00:54:28,681
- No.
- Yeah.
1030
00:54:28,682 --> 00:54:30,850
- (both laughing)
- Well, was he any good?
1031
00:54:30,851 --> 00:54:33,395
Uh, I don't know, um...
1032
00:54:33,895 --> 00:54:36,856
I've actually never
heard him play.
1033
00:54:36,857 --> 00:54:39,901
Yeah, not once, um...
1034
00:54:40,485 --> 00:54:44,656
My mom said he wasn't
good enough to have a career, but...
1035
00:54:45,740 --> 00:54:48,827
she kinda felt
he wasn't...
1036
00:54:48,828 --> 00:54:50,704
Good enough, period.
1037
00:54:50,705 --> 00:54:51,997
Yeah.
1038
00:54:52,539 --> 00:54:54,499
- Yeah.
- Yeah.
1039
00:54:55,166 --> 00:54:56,960
That sticks with you,
doesn't it?
1040
00:54:56,961 --> 00:54:59,004
Not being good enough.
1041
00:54:59,963 --> 00:55:03,800
(melancholy music playing)
1042
00:55:10,724 --> 00:55:13,852
- (water dripping)
- (ice cracks)
1043
00:55:20,150 --> 00:55:22,193
(footsteps approach)
1044
00:55:32,245 --> 00:55:33,496
(sighs)
1045
00:55:34,164 --> 00:55:35,582
(yells)
1046
00:55:35,915 --> 00:55:39,169
Fuck, Gee, you said
you weren't coming!
1047
00:55:39,170 --> 00:55:40,754
Hey, Qavvik.
1048
00:55:41,421 --> 00:55:43,798
You could've given
me a heart attack.
1049
00:55:43,799 --> 00:55:46,134
Mm, changed my mind.
1050
00:55:46,135 --> 00:55:47,385
Wanna fuck?
1051
00:55:49,679 --> 00:55:51,765
Oh, you jerked off.
1052
00:55:52,432 --> 00:55:55,643
- Watching porn?
- I'm... No, I was... I'm just...
1053
00:55:55,644 --> 00:55:57,479
What kind of porn
were you watching?
1054
00:55:58,021 --> 00:56:02,067
(sighs) C-Can we just, like,
watch a movie and...?
1055
00:56:03,068 --> 00:56:04,276
Porn movie?
1056
00:56:04,277 --> 00:56:05,820
Get out.
I'm getting dressed.
1057
00:56:05,821 --> 00:56:08,864
(chuckles, sighs)
1058
00:56:08,865 --> 00:56:12,452
- (dog whining)
- Evangeline: And now she wants me on the case,
1059
00:56:12,453 --> 00:56:13,492
but I don't have anything.
1060
00:56:15,288 --> 00:56:17,122
Qavvik:
That can't be true.
1061
00:56:17,123 --> 00:56:18,958
If you didn't
have anything,
1062
00:56:18,959 --> 00:56:20,188
she wouldn't
want you,
1063
00:56:20,189 --> 00:56:21,419
so you have
it all.
1064
00:56:22,879 --> 00:56:25,298
Yeah. I mean,
I know everything about Annie,
1065
00:56:25,299 --> 00:56:27,174
- every single detail.
- Mm-hmm.
1066
00:56:27,175 --> 00:56:30,178
But somehow,
I had no idea about the Clark thing.
1067
00:56:30,179 --> 00:56:33,515
I mean...
they kept it a secret.
1068
00:56:33,516 --> 00:56:34,641
Well, why?
1069
00:56:36,392 --> 00:56:37,552
That's not
the right question.
1070
00:56:39,104 --> 00:56:40,105
What?
1071
00:56:41,231 --> 00:56:43,274
That's what
Danvers would say.
1072
00:56:43,275 --> 00:56:44,274
(Qavvik scoffs)
1073
00:56:47,112 --> 00:56:48,404
The right question is...
1074
00:56:52,075 --> 00:56:54,369
The right question is how.
1075
00:56:57,705 --> 00:57:00,083
That's why he
got the trailer.
1076
00:57:01,084 --> 00:57:02,669
To keep it a secret.
1077
00:57:03,920 --> 00:57:05,379
Fuck... Yes!
1078
00:57:05,380 --> 00:57:09,384
Where do you keep a trailer
to fuck in secret?
1079
00:57:10,969 --> 00:57:12,554
both:
The Nook.
1080
00:57:17,100 --> 00:57:20,311
("Camera's Rolling"
by Agnes Obel playing)
1081
00:57:30,363 --> 00:57:31,406
(indistinct chatter)
1082
00:57:34,576 --> 00:57:40,415
♪ The script is burning ♪
1083
00:57:46,379 --> 00:57:50,592
♪ Heavy fuel ♪
1084
00:57:55,930 --> 00:57:58,641
♪
1085
00:57:59,809 --> 00:58:02,936
Talk to me,
Raymond Clark.
1086
00:58:02,937 --> 00:58:06,064
♪ No time to lose ♪
1087
00:58:06,065 --> 00:58:12,989
♪ What will you do? ♪
1088
00:58:15,283 --> 00:58:17,285
♪
1089
00:58:30,006 --> 00:58:32,008
(phone buzzing)
1090
00:58:32,009 --> 00:58:34,093
♪
1091
00:58:37,722 --> 00:58:40,475
- Danvers.
- Evangeline (over phone): You have to see this.
1092
00:58:40,892 --> 00:58:43,603
♪
1093
00:58:51,653 --> 00:58:52,653
Jesus.
1094
00:58:55,990 --> 00:58:57,617
- (music fades)
- (wind blowing)
1095
00:59:00,954 --> 00:59:03,205
Are those bones?
1096
00:59:03,206 --> 00:59:05,770
Yeah, animal.
1097
00:59:05,771 --> 00:59:08,336
Seal, caribou.
1098
00:59:10,505 --> 00:59:11,964
I think.
1099
00:59:11,965 --> 00:59:14,884
(unsettling music playing)
1100
00:59:22,809 --> 00:59:23,309
How'd you find
this place?
1101
00:59:23,810 --> 00:59:27,855
My Spirit Animal showed
me in a dream. Remember?
1102
00:59:27,856 --> 00:59:29,941
♪
1103
00:59:37,573 --> 00:59:38,783
Liz:
Hey.
1104
00:59:39,450 --> 00:59:43,997
Evangeline: Yeah, that's her phone.
I checked.
1105
00:59:43,998 --> 00:59:44,872
It was not with her body.
1106
00:59:44,873 --> 00:59:47,709
♪
1107
00:59:58,553 --> 01:00:00,263
(tense sting)
1108
01:00:02,557 --> 01:00:04,726
♪
1109
01:00:06,060 --> 01:00:07,603
Liz:
Holy fuck.
1110
01:00:17,113 --> 01:00:19,407
(phone buzzing)
1111
01:00:23,411 --> 01:00:24,996
- Danvers.
- Peter (over phone): Chief.
1112
01:00:24,997 --> 01:00:26,706
We have a problem.
1113
01:00:27,623 --> 01:00:29,583
♪
1114
01:00:29,584 --> 01:00:30,710
(eerie yelling)
1115
01:00:33,463 --> 01:00:35,422
♪
1116
01:00:35,423 --> 01:00:36,549
(wind blowing)
1117
01:00:43,848 --> 01:00:45,099
Hey.
1118
01:00:45,933 --> 01:00:48,393
(tense music playing)
1119
01:00:48,394 --> 01:00:50,563
It's only six
of 'em. See?
1120
01:00:52,357 --> 01:00:59,357
Jie... Merens,
Molina, Kotov...
1121
01:01:00,990 --> 01:01:02,784
um, Mehta.
1122
01:01:04,869 --> 01:01:06,621
♪
1123
01:01:09,624 --> 01:01:10,625
(sighs) Emerson.
1124
01:01:14,462 --> 01:01:15,755
He's not here.
1125
01:01:17,340 --> 01:01:18,925
Clark's not here.
1126
01:01:22,637 --> 01:01:24,764
Maybe he got separated.
1127
01:01:24,765 --> 01:01:26,849
No, he didn't.
1128
01:01:28,684 --> 01:01:30,228
He's alive.
1129
01:01:31,354 --> 01:01:32,979
He's out there.
1130
01:01:32,980 --> 01:01:35,775
("Seven Devils" by
Florence + the Machine playing)
1131
01:01:41,489 --> 01:01:47,412
♪ Thousand armies
couldn't keep me out ♪
1132
01:01:48,704 --> 01:01:50,748
♪ I don't want your money ♪
1133
01:01:52,875 --> 01:01:55,128
♪ I don't want your crown ♪
1134
01:01:55,920 --> 01:02:02,920
♪ See, I've come to burn
your kingdom down ♪
1135
01:02:05,763 --> 01:02:11,686
♪ Holy water cannot
help you now ♪
1136
01:02:13,271 --> 01:02:20,194
♪ See, I've come to burn
your kingdom down ♪
1137
01:02:21,487 --> 01:02:28,487
♪ And no rivers and no lakes
can put the fire out ♪
1138
01:02:29,745 --> 01:02:32,789
♪ I'm gonna
raise the stakes ♪
1139
01:02:32,790 --> 01:02:35,835
♪ I'm gonna smoke you out ♪