1 00:00:36,880 --> 00:00:37,920 I found it. 2 00:00:51,400 --> 00:00:53,440 My name is Annie Kowtok. 3 00:00:53,960 --> 00:00:55,760 If anything happens to me, please... 4 00:00:57,960 --> 00:00:58,960 Kowtok. 5 00:00:59,040 --> 00:01:00,320 If anything happens... 6 00:01:05,240 --> 00:01:06,400 If anything happens... 7 00:02:10,440 --> 00:02:11,600 All right, Petey, talk to me. 8 00:02:12,040 --> 00:02:13,360 I'm at the ice rink, Chief. 9 00:02:13,440 --> 00:02:17,280 And they're early, packing up the bodies to Anchorage. 10 00:02:17,360 --> 00:02:18,360 Of course, they are. 11 00:02:18,440 --> 00:02:19,960 All right, I'll be there right away. 12 00:02:20,040 --> 00:02:22,560 Well, Captain Connelly is here to supervise, so... 13 00:02:22,640 --> 00:02:23,880 What? He's there? 14 00:02:24,480 --> 00:02:25,800 All right, I'll be there in five. 15 00:02:25,920 --> 00:02:28,320 - Okay. - Wait... fuck. 16 00:02:28,800 --> 00:02:29,800 Chief? 17 00:02:31,120 --> 00:02:35,040 Oh, shit. Hey, call Navarro, and tell her that... 18 00:02:35,120 --> 00:02:36,440 to meet me at the police station. 19 00:02:36,520 --> 00:02:38,360 - Chief? - Right away. Okay? 20 00:02:39,240 --> 00:02:41,000 Okay. Well, what should I say it's about? 21 00:02:41,080 --> 00:02:42,160 - Hey. - Chief? 22 00:02:42,240 --> 00:02:43,240 Hey, hey, Julia. 23 00:02:43,680 --> 00:02:44,976 - Chief, can you hear me? - Julia. 24 00:02:45,000 --> 00:02:47,280 It's Liz Danvers, I... I've worked with your sister. 25 00:02:48,040 --> 00:02:49,040 Okay, I'm just... 26 00:02:49,480 --> 00:02:50,616 - I'm just gonna come towards you. - You can see me... 27 00:02:50,640 --> 00:02:51,680 - Okay? - Oh, no. 28 00:02:52,240 --> 00:02:54,080 Yeah, we need to... we need to get you inside. 29 00:02:54,680 --> 00:02:55,840 Okay, let me put that on you. 30 00:02:56,560 --> 00:02:57,560 Fuck! 31 00:02:58,440 --> 00:03:00,360 It's okay... 32 00:03:00,440 --> 00:03:02,960 I know... 33 00:03:03,040 --> 00:03:04,800 You know what? I'm gonna put this on you. 34 00:03:04,880 --> 00:03:06,760 There you go. There you go. 35 00:03:07,000 --> 00:03:08,480 That's it, that's it. 36 00:03:08,880 --> 00:03:09,880 I'm gonna keep you safe. 37 00:03:10,520 --> 00:03:12,040 Just gonna get you safe, baby. 38 00:03:12,240 --> 00:03:13,280 It's all right. 39 00:03:13,640 --> 00:03:15,920 I got ya. I got ya. 40 00:04:31,680 --> 00:04:32,680 Okay. 41 00:04:33,360 --> 00:04:34,480 Yeah. 42 00:04:36,600 --> 00:04:37,640 You ready? 43 00:04:39,520 --> 00:04:40,560 Come on. 44 00:04:47,160 --> 00:04:48,640 Hi. Hey. 45 00:04:52,960 --> 00:04:54,480 I'm... I'm sorry. 46 00:04:55,800 --> 00:04:56,800 It's nothing. 47 00:04:58,200 --> 00:04:59,720 Hey, can you wait for me downstairs? 48 00:05:00,920 --> 00:05:02,120 It'll just be a minute, okay? 49 00:05:09,520 --> 00:05:10,520 Thank you. 50 00:05:11,280 --> 00:05:12,360 She gonna be okay? 51 00:05:15,560 --> 00:05:17,040 Bodies off to Anchorage yet? 52 00:05:18,520 --> 00:05:20,840 Yeah. You know, Prior's handling it 53 00:05:20,920 --> 00:05:24,080 and, you know, Connelly's supervising, so... 54 00:05:24,560 --> 00:05:26,800 - The fuck is he here for? - I... I got it, I got it. 55 00:05:26,880 --> 00:05:28,496 He better not be trying to take this case away from us. 56 00:05:28,520 --> 00:05:30,040 Nobody's taking the case away from us. 57 00:05:32,200 --> 00:05:33,520 Just go be with your sister. 58 00:05:37,320 --> 00:05:38,360 That video... 59 00:05:40,360 --> 00:05:41,560 We need to talk about it. 60 00:05:43,680 --> 00:05:44,720 Yeah. 61 00:06:22,600 --> 00:06:23,680 Hey, Prior. 62 00:06:26,400 --> 00:06:28,280 - So, how'd it go? - Yeah. 63 00:06:31,680 --> 00:06:34,000 Anyway, I... I think I got something for you 64 00:06:34,080 --> 00:06:35,120 with medical records 65 00:06:35,200 --> 00:06:37,680 on folks with similar injuries to the Tsalal men. 66 00:06:37,800 --> 00:06:39,480 Yeah. Good... Okay, get it together. 67 00:06:39,560 --> 00:06:40,800 - Talk to you later. - Okay. 68 00:06:48,280 --> 00:06:49,560 That kid's gonna be good. 69 00:06:50,480 --> 00:06:52,680 It's a miracle of overcoming shitty genetics. 70 00:06:55,120 --> 00:06:56,440 What the fuck are you doing here? 71 00:06:57,960 --> 00:07:00,320 - Oh, it's good to see you too. - No, I'm serious. 72 00:07:00,800 --> 00:07:03,680 Why are you here for a routine body transport? 73 00:07:04,520 --> 00:07:06,040 I'm gonna stick around for a while. 74 00:07:07,160 --> 00:07:08,760 - Fucking knew it. - Look at me. 75 00:07:09,280 --> 00:07:11,160 I'm not here to take the case away from you. 76 00:07:11,640 --> 00:07:12,680 Why are you here? 77 00:07:13,840 --> 00:07:15,440 You have protests around the mine. 78 00:07:15,520 --> 00:07:18,200 You had a shooting that ended in a fight in the hospital. 79 00:07:18,280 --> 00:07:20,720 You got six dead bodies in the local ice rink 80 00:07:21,040 --> 00:07:22,720 and a still missing person of interest. 81 00:07:22,800 --> 00:07:24,360 You need to get this shit under control. 82 00:07:24,880 --> 00:07:25,960 I need to show up. 83 00:07:26,040 --> 00:07:28,520 So you could look good for your mayor campaign next year? 84 00:07:28,600 --> 00:07:30,920 I'm fucking helping you here, Liz. 85 00:07:32,000 --> 00:07:34,320 Besides, you like having me in town. 86 00:07:35,920 --> 00:07:36,920 Fuck off. 87 00:07:39,120 --> 00:07:40,120 Listen... 88 00:07:41,880 --> 00:07:44,360 Look, just to get you up to speed. 89 00:07:45,760 --> 00:07:48,720 Those men died before they froze. 90 00:07:51,960 --> 00:07:53,960 How do you know that? We haven't done forensics. 91 00:07:54,840 --> 00:07:58,320 Oh, 'cause I did a independent pre-forensic evaluation. 92 00:08:01,600 --> 00:08:03,120 I don't want to know what that means. 93 00:08:03,720 --> 00:08:07,080 Look, I'm treating this like a murder case. 94 00:08:08,360 --> 00:08:11,440 You saw the Annie Kowtok video I sent you? 95 00:08:13,520 --> 00:08:15,920 You keep that on a need-to-know basis. 96 00:08:17,400 --> 00:08:19,120 - All right? - All right, copy. 97 00:08:20,960 --> 00:08:22,040 It's good to see you. 98 00:08:24,160 --> 00:08:26,640 What, you want to come in here and take my office, too 99 00:08:26,720 --> 00:08:27,776 or can you find yourself someplace else? 100 00:08:27,800 --> 00:08:28,840 Yeah, okay. 101 00:08:28,920 --> 00:08:30,120 And, fuck you. 102 00:08:30,200 --> 00:08:31,520 Yeah. Fuck you, too. 103 00:08:33,520 --> 00:08:35,840 This is to fill out your insurance information. 104 00:08:39,040 --> 00:08:40,040 Thank you. 105 00:08:42,160 --> 00:08:43,760 This isn't gonna be like the other places 106 00:08:43,840 --> 00:08:45,040 I promise, okay? 107 00:08:45,640 --> 00:08:46,840 I'm right here in town. 108 00:08:47,520 --> 00:08:48,800 I'll come visit you every day. 109 00:08:49,360 --> 00:08:53,640 And you can keep your cell phone, so you can call me. 110 00:08:53,720 --> 00:08:54,720 I'm good. 111 00:08:56,240 --> 00:08:57,880 I'll be here tomorrow for Christmas. 112 00:08:58,160 --> 00:09:01,440 I'll bring presents and virgin eggnog 113 00:09:01,520 --> 00:09:03,840 and, you know, 20-dollar cookies. 114 00:09:09,120 --> 00:09:10,160 I can do this. 115 00:09:13,360 --> 00:09:14,360 You knew. 116 00:09:16,480 --> 00:09:19,160 That you were gonna stay here, didn't you? 117 00:09:27,440 --> 00:09:28,880 I'm so sorry. 118 00:09:29,320 --> 00:09:30,616 - You're perfect, okay? - I'm so sorry. 119 00:09:30,640 --> 00:09:32,160 No, you're perfect, okay? 120 00:09:34,080 --> 00:09:35,880 I love you so much, baby girl. 121 00:09:35,960 --> 00:09:37,160 I love you, too. 122 00:09:43,040 --> 00:09:44,040 Thank you. 123 00:09:44,640 --> 00:09:45,640 Are you ready? 124 00:09:47,000 --> 00:09:48,000 Let's go. 125 00:10:19,840 --> 00:10:20,920 Merry Christmas, Chief. 126 00:10:22,480 --> 00:10:24,200 His name is Otis Heiss. 127 00:10:25,440 --> 00:10:28,440 White male. Admitted to St. Joseph's, April '98. 128 00:10:29,160 --> 00:10:30,520 Burns on both corneas 129 00:10:30,800 --> 00:10:32,880 ruptured eardrums, self-inflicted bites. 130 00:10:33,840 --> 00:10:35,216 You're... you are not terrible, Prior. 131 00:10:35,240 --> 00:10:36,440 He's a German national. 132 00:10:36,960 --> 00:10:39,840 No records of employment, no bank accounts 133 00:10:39,920 --> 00:10:41,200 no credit card numbers. 134 00:10:41,280 --> 00:10:44,240 Social security's been inactive since November 2006 135 00:10:44,320 --> 00:10:47,680 and no registered address for the past eight years. 136 00:10:47,760 --> 00:10:49,160 - So, no wife, no kids? - Nope. 137 00:10:50,840 --> 00:10:52,480 It's like no trace. Like Oliver Tagaq. 138 00:10:52,560 --> 00:10:56,080 Yes, but this guy has a long history 139 00:10:56,160 --> 00:10:58,240 of disorderly conduct, all right? 140 00:10:58,320 --> 00:11:00,160 So, breaking and entering, petty theft. 141 00:11:00,240 --> 00:11:01,720 He's been in and out of rehab forever. 142 00:11:01,800 --> 00:11:02,840 - Possession. - Okay, move. 143 00:11:02,920 --> 00:11:04,080 And if you look here 144 00:11:04,760 --> 00:11:07,200 he was picked up by a trooper in Noatak two months ago. 145 00:11:07,280 --> 00:11:08,520 Zero sightings since. 146 00:11:09,440 --> 00:11:11,440 - So, he's a junkie? - After the accident. 147 00:11:12,480 --> 00:11:13,880 What was the cause of the accident? 148 00:11:14,000 --> 00:11:16,200 That's the thing. There is no cause. 149 00:11:16,960 --> 00:11:17,960 It's not out there. 150 00:11:19,560 --> 00:11:20,560 All right. 151 00:11:20,880 --> 00:11:22,680 Let's get the units out there looking for him. 152 00:11:23,360 --> 00:11:26,080 Motels, hostels, flop houses, dealers. 153 00:11:26,520 --> 00:11:28,016 The men are out there looking for Clark. 154 00:11:28,040 --> 00:11:30,400 We don't... don't have anybody left. 155 00:11:30,480 --> 00:11:31,520 What about your dad? 156 00:11:32,440 --> 00:11:34,080 He is at the airport. 157 00:11:35,600 --> 00:11:36,760 Picking up his fiancée. 158 00:11:37,200 --> 00:11:38,200 Fine. 159 00:11:38,480 --> 00:11:41,200 Well, get the men out there looking for Clark and Otis. 160 00:11:41,840 --> 00:11:43,520 Maybe they're in the same place. Who knows? 161 00:11:43,680 --> 00:11:46,600 Okay, but I... I mean, I'm gonna have to put out an APB. 162 00:11:46,680 --> 00:11:47,936 That's... that's updates, links. 163 00:11:47,960 --> 00:11:49,496 - Go for it then. Do it. - Gonna take... 164 00:11:49,520 --> 00:11:50,640 Chief, it's Christmas Eve. 165 00:11:51,760 --> 00:11:53,560 Well, get on it. Fast. Chop, chop. 166 00:11:53,840 --> 00:11:54,840 I really hate you. 167 00:11:55,160 --> 00:11:56,160 I hate you, too. 168 00:12:03,840 --> 00:12:04,840 Yeah? 169 00:12:05,240 --> 00:12:06,720 There's no ice caves in the area. 170 00:12:07,920 --> 00:12:08,920 Fuckin' Hank. 171 00:12:09,600 --> 00:12:10,640 Hey. 172 00:12:13,400 --> 00:12:14,856 What do you mean, there's no ice caves? 173 00:12:14,880 --> 00:12:15,880 Annie's video. 174 00:12:16,200 --> 00:12:18,440 There aren't any ice caves near where her body was found. 175 00:12:18,720 --> 00:12:19,760 You know what that means? 176 00:12:20,680 --> 00:12:22,480 It means she was killed in one place 177 00:12:23,200 --> 00:12:25,240 and then they dumped her body in town. 178 00:12:25,920 --> 00:12:26,960 Send a message. 179 00:12:27,560 --> 00:12:29,040 You said it, not me. 180 00:12:30,040 --> 00:12:31,640 What about those bones in the walls? 181 00:12:32,000 --> 00:12:33,720 In the video. Fossils? 182 00:12:34,080 --> 00:12:35,080 Yeah, maybe. 183 00:12:37,400 --> 00:12:38,440 Where's Julia? 184 00:12:40,080 --> 00:12:41,200 In The Lighthouse. 185 00:12:41,280 --> 00:12:43,520 I'm hanging outside. I... 186 00:12:44,760 --> 00:12:45,760 You should go home. 187 00:12:46,080 --> 00:12:47,240 I don't want to go home. 188 00:12:47,320 --> 00:12:48,400 It's Christmas Eve. 189 00:12:48,880 --> 00:12:49,960 Fuck Christmas Eve. 190 00:12:51,400 --> 00:12:53,520 Good. I got an idea. 191 00:13:41,040 --> 00:13:42,400 How bad is it with Julia? 192 00:13:44,240 --> 00:13:45,840 I don't know. She's... 193 00:13:48,000 --> 00:13:50,280 Remember when you asked me earlier if I pray? 194 00:13:51,120 --> 00:13:54,440 Well, she prays a lot. 195 00:13:55,040 --> 00:13:57,440 That's not a good thing? Praying a lot? 196 00:14:01,000 --> 00:14:02,120 I don't know. 197 00:14:08,840 --> 00:14:09,960 When my mom died... 198 00:14:11,680 --> 00:14:14,360 my dad told us to pray. 199 00:14:17,160 --> 00:14:18,200 He said... 200 00:14:19,880 --> 00:14:21,800 pray with our hearts and she'd be fine. 201 00:14:24,640 --> 00:14:25,800 And you prayed? 202 00:14:25,880 --> 00:14:28,840 Oh, yeah. I prayed. 203 00:14:29,760 --> 00:14:30,880 From the bottom of my... 204 00:14:33,440 --> 00:14:35,720 sorry ass little seven-year-old broken heart. 205 00:14:39,360 --> 00:14:40,880 I prayed so hard, day and night. 206 00:14:41,880 --> 00:14:43,120 My knees turned black. 207 00:14:45,720 --> 00:14:47,080 Couldn't even walk at the funeral. 208 00:14:50,880 --> 00:14:52,240 Maybe you didn't pray hard enough. 209 00:14:54,840 --> 00:14:55,920 Fuck you. 210 00:14:57,840 --> 00:14:59,040 Still no God though. 211 00:15:04,480 --> 00:15:06,320 All right, you might wanna step in front of me. 212 00:15:06,680 --> 00:15:08,080 - Why? - Well... 213 00:15:09,600 --> 00:15:10,640 Just forget it. 214 00:15:11,320 --> 00:15:12,320 Danvers. 215 00:15:14,160 --> 00:15:15,160 Hi. 216 00:15:16,000 --> 00:15:17,360 Can I help you with something? 217 00:15:17,440 --> 00:15:19,760 Good evening, ma'am. We're really sorry to bother you. 218 00:15:19,840 --> 00:15:22,121 We just need to speak with your husband for a few minutes. 219 00:15:28,520 --> 00:15:29,600 Oh, you didn't. 220 00:15:30,600 --> 00:15:32,560 Is there anyone in this town you haven't fucked? 221 00:15:35,280 --> 00:15:36,960 No, you can't be serious. 222 00:15:37,040 --> 00:15:38,096 Wait, we just need five minutes. 223 00:15:38,120 --> 00:15:40,320 - This is my home. - Okay, three. 224 00:15:40,400 --> 00:15:41,680 It's Christmas Eve. 225 00:15:42,120 --> 00:15:44,040 This is a recording of a murder, sir. 226 00:15:44,760 --> 00:15:46,880 My name is Annie Kowtok. 227 00:15:46,960 --> 00:15:48,696 - We do need your help. - If anything happens to me 228 00:15:48,720 --> 00:15:49,720 please... 229 00:15:53,720 --> 00:15:55,360 - Well? - Yeah. Those are... 230 00:15:56,480 --> 00:15:57,880 Those are definitely whale bones. 231 00:15:58,640 --> 00:15:59,840 Monodontoides. 232 00:15:59,920 --> 00:16:01,640 Probably prehistoric. 233 00:16:01,720 --> 00:16:04,240 How do we find this cave? There's no caves in the region. 234 00:16:04,920 --> 00:16:05,920 Actually, there are. 235 00:16:06,000 --> 00:16:08,376 There's a whole ice cave system up bordering the Brooks Range. 236 00:16:08,400 --> 00:16:10,320 But it's a death trap. 237 00:16:11,160 --> 00:16:12,616 There were a bunch of accidents up there years ago 238 00:16:12,640 --> 00:16:13,800 and it was closed. 239 00:16:15,000 --> 00:16:16,160 Where are they exactly? 240 00:16:16,840 --> 00:16:17,840 I could pull the maps. 241 00:16:18,880 --> 00:16:20,120 But it's gonna take some time. 242 00:16:21,040 --> 00:16:22,320 Everyone's out for the holidays. 243 00:16:25,280 --> 00:16:27,160 Even if you had the maps 244 00:16:27,240 --> 00:16:28,880 you'd still need an expert to guide you. 245 00:16:28,960 --> 00:16:31,360 There's... there's fissures everywhere. 246 00:16:32,240 --> 00:16:35,080 One wrong step and the whole bottom could drop out from under your feet. 247 00:16:35,920 --> 00:16:37,480 So, what then? 248 00:16:37,960 --> 00:16:39,040 We need to go there. 249 00:16:40,000 --> 00:16:41,000 Please. 250 00:16:45,440 --> 00:16:46,560 Other way to do this 251 00:16:46,640 --> 00:16:48,880 would be to track down whoever mapped the cave system. 252 00:16:49,040 --> 00:16:50,040 You got a name? 253 00:16:50,360 --> 00:16:51,400 One second. 254 00:16:53,080 --> 00:16:54,080 Heiss. 255 00:16:54,960 --> 00:16:56,040 Otis Heiss. 256 00:16:56,120 --> 00:16:58,400 - Wait. Heiss, Otis Heiss? - You know him? 257 00:16:59,120 --> 00:17:01,920 Yep. I asked Prior to check the medical files 258 00:17:02,560 --> 00:17:04,760 for anybody that had similar injuries to the Tsalal men. 259 00:17:05,760 --> 00:17:06,880 Only got one ping... 260 00:17:07,440 --> 00:17:08,800 - Otis Heiss. - Fuck. 261 00:17:09,440 --> 00:17:10,440 Adam? 262 00:17:11,240 --> 00:17:13,240 You... guys... you guys need to go. 263 00:17:14,440 --> 00:17:15,736 You're gonna get us those maps, right? 264 00:17:15,760 --> 00:17:16,880 Yeah, I'll get it to you. 265 00:17:17,840 --> 00:17:19,840 Get 'em to you. Get you the maps. 266 00:18:29,200 --> 00:18:30,200 Hey. 267 00:18:31,200 --> 00:18:32,200 Hey. 268 00:18:32,480 --> 00:18:33,680 What are you still doing here? 269 00:18:34,440 --> 00:18:36,480 We are just putting out an APB. 270 00:18:36,880 --> 00:18:38,680 I'm communicating with the men in the field 271 00:18:38,760 --> 00:18:40,960 and nearly done. 272 00:18:41,760 --> 00:18:43,960 That wife of yours is gonna kick your ass. 273 00:18:44,600 --> 00:18:45,640 Yeah. 274 00:18:48,640 --> 00:18:49,720 Did Irina get in okay? 275 00:18:49,800 --> 00:18:51,640 Alina? She wasn't on the plane. 276 00:18:56,440 --> 00:18:57,480 Did she call? 277 00:18:57,800 --> 00:18:59,960 No, I think there's some problem with her cell service. 278 00:19:01,680 --> 00:19:04,440 Something musta happened. Her mother's been sick. 279 00:19:04,760 --> 00:19:05,880 Maybe some emergency. 280 00:19:05,960 --> 00:19:07,040 Something like that. 281 00:19:09,240 --> 00:19:10,240 Yeah. 282 00:19:11,360 --> 00:19:14,760 Listen, you didn't send her any money, did you? 283 00:19:15,520 --> 00:19:18,720 I was thinking, seeing as I'm all freed up 284 00:19:18,800 --> 00:19:20,680 maybe I can come over tonight for Christmas Eve. 285 00:19:23,000 --> 00:19:24,760 Yeah... 286 00:19:26,400 --> 00:19:28,600 That sounds... Yeah, that sounds really nice. 287 00:19:29,640 --> 00:19:34,760 Obviously, just gotta finish up here and talk to Kayla, but... 288 00:19:34,840 --> 00:19:35,880 Take your time. 289 00:19:35,960 --> 00:19:37,760 I got nowhere to be, no hurry to get there. 290 00:20:00,800 --> 00:20:01,800 Damn. 291 00:20:02,480 --> 00:20:03,720 Merry Christmas, Missy. 292 00:20:05,600 --> 00:20:07,080 Is everything okay? 293 00:20:07,160 --> 00:20:09,560 Yeah, I just stopped by to say Merry... 294 00:20:10,320 --> 00:20:11,480 Christmas. 295 00:20:11,560 --> 00:20:14,000 Jesus, did you make all this? 296 00:20:14,080 --> 00:20:15,080 'Course, I did. 297 00:20:15,160 --> 00:20:18,440 All of Santa's elves drowned in global warming, darling. 298 00:20:19,680 --> 00:20:21,840 And the rest are all meth-heads. 299 00:20:23,320 --> 00:20:24,480 This is amazing. 300 00:20:25,120 --> 00:20:27,400 What were you, Rose, before? 301 00:20:29,160 --> 00:20:31,200 You mean before I was old and crazy? 302 00:20:32,160 --> 00:20:34,360 No. I mean, before Alaska. 303 00:20:35,840 --> 00:20:37,480 Your name isn't Rose Aguineau, is it? 304 00:20:40,440 --> 00:20:41,560 You never talk about it. 305 00:20:44,080 --> 00:20:47,280 Well, I was a very serious professor 306 00:20:48,160 --> 00:20:49,840 in a very serious school... 307 00:20:50,520 --> 00:20:53,400 writing very serious ideas. 308 00:20:55,400 --> 00:20:56,440 Why'd you leave? 309 00:20:57,880 --> 00:21:00,960 One Tuesday morning, after coffee... 310 00:21:02,280 --> 00:21:06,920 I sat down to polish some pompous, useless article. 311 00:21:07,800 --> 00:21:09,400 And I just had enough. 312 00:21:10,680 --> 00:21:11,960 I had enough. 313 00:21:12,040 --> 00:21:15,840 Every damn word I had written in my entire life 314 00:21:15,920 --> 00:21:17,520 was meaningless. 315 00:21:19,120 --> 00:21:20,760 Making so much noise. 316 00:21:22,480 --> 00:21:23,720 So much noise. 317 00:21:26,480 --> 00:21:27,920 It is a little quieter here. 318 00:21:30,520 --> 00:21:31,520 Mostly. 319 00:21:35,440 --> 00:21:36,840 Except for all the fucking dead. 320 00:21:54,520 --> 00:21:56,560 Liz, this is Kate McKittrick. 321 00:21:57,320 --> 00:21:59,720 We need you to come to the mine offices now. 322 00:22:01,240 --> 00:22:02,440 We have a problem. 323 00:22:19,960 --> 00:22:21,560 That is unacceptable. 324 00:22:22,240 --> 00:22:23,240 Great. 325 00:22:23,640 --> 00:22:25,600 You, talking about what's unacceptable. 326 00:22:27,000 --> 00:22:28,400 What do you plan to do about it? 327 00:22:30,840 --> 00:22:33,480 Well, first, I'm gonna go home 'cause it's Christmas Eve. 328 00:22:33,560 --> 00:22:36,240 And then I'm gonna call a couple guys 329 00:22:36,320 --> 00:22:38,280 to come over here and clean this up so that... 330 00:22:39,280 --> 00:22:41,120 it's gone before your employees get back. 331 00:22:41,800 --> 00:22:43,040 I wanna press charges. 332 00:22:43,560 --> 00:22:44,920 - No! - No? 333 00:22:45,400 --> 00:22:47,400 - Yeah, no. - You don't get a say in this. 334 00:22:47,480 --> 00:22:49,336 - If I wanna press charges, I will. - Well, well... 335 00:22:49,360 --> 00:22:51,400 You don't get to fuck up my kid's life 336 00:22:51,480 --> 00:22:52,576 just because you're pissed at me 337 00:22:52,600 --> 00:22:54,960 and you feel like maybe this will make us even. 338 00:22:55,560 --> 00:22:57,400 Because, you know, it won't do the trick, Kate. 339 00:23:00,160 --> 00:23:01,720 Look, it's Christmas. 340 00:23:03,680 --> 00:23:04,680 Please. 341 00:23:21,720 --> 00:23:22,816 Yeah, I ought to strangle you. 342 00:23:22,840 --> 00:23:24,200 Why do you always take their side? 343 00:23:25,160 --> 00:23:26,600 Just get in the fucking car. 344 00:23:34,640 --> 00:23:37,000 Hey. Just checking in. 345 00:23:38,080 --> 00:23:39,120 How's the room? 346 00:23:39,640 --> 00:23:40,680 It's okay. 347 00:23:41,840 --> 00:23:42,840 Quiet. 348 00:23:43,440 --> 00:23:44,840 Good, good. 349 00:23:45,960 --> 00:23:47,240 Get some rest, okay? 350 00:23:48,000 --> 00:23:49,200 I'll see you tomorrow morning? 351 00:23:50,960 --> 00:23:51,960 Yeah. 352 00:23:53,280 --> 00:23:54,280 I love you, Angie. 353 00:23:55,640 --> 00:23:56,960 I love you too, baby girl. 354 00:24:54,920 --> 00:24:55,920 Really? 355 00:24:57,600 --> 00:24:59,040 Where are you gonna spend the night? 356 00:25:00,440 --> 00:25:01,720 What? Priors'? 357 00:25:02,440 --> 00:25:04,680 Why... why don't you just wait until after dinner? 358 00:25:05,200 --> 00:25:06,200 I'm making the turkey. 359 00:25:11,800 --> 00:25:12,800 Come on. 360 00:25:13,240 --> 00:25:15,400 I'm not gonna make you pretend anymore. All right? 361 00:25:18,320 --> 00:25:19,320 Fine, go. 362 00:25:19,960 --> 00:25:20,960 Go to Priors'. 363 00:25:21,640 --> 00:25:23,240 Go, get out. 364 00:26:02,040 --> 00:26:03,920 My name is Annie Kowtok. 365 00:26:04,720 --> 00:26:06,400 If anything happens to me, please... 366 00:26:54,680 --> 00:26:56,480 My name is Annie Kowtok. 367 00:26:57,240 --> 00:26:58,920 If anything happens to me, please... 368 00:27:02,440 --> 00:27:03,440 Wha... 369 00:27:16,240 --> 00:27:17,280 She's awake. 370 00:27:21,880 --> 00:27:22,960 She's awake. 371 00:27:35,760 --> 00:27:37,600 - Hello? - Someone cut the power. 372 00:27:38,720 --> 00:27:39,840 What are you talking about? 373 00:27:40,280 --> 00:27:42,800 Molina. The... hot one? 374 00:27:42,880 --> 00:27:44,280 The Tsalal guys, Molina. 375 00:27:44,880 --> 00:27:47,280 Okay, I thought it was a glitch in the video... 376 00:27:48,200 --> 00:27:49,880 but the power goes out. 377 00:27:50,800 --> 00:27:51,800 Are you drunk? 378 00:27:51,880 --> 00:27:54,320 Well, it's... it's the same in the Annie video. 379 00:27:54,640 --> 00:27:56,960 You're gonna see it, that part where the power goes out. 380 00:27:57,360 --> 00:27:59,000 It's the same MO in both cases. 381 00:27:59,280 --> 00:28:01,400 Why would there be power in an ice cave? 382 00:28:02,320 --> 00:28:03,320 I guess... 383 00:28:03,600 --> 00:28:05,040 that is the right question. 384 00:28:05,600 --> 00:28:06,840 Okay, where does that get us? 385 00:28:06,920 --> 00:28:09,480 Someone put a generator there. Ol... 386 00:28:10,240 --> 00:28:11,480 You got Oliver Tagaq 387 00:28:12,000 --> 00:28:15,240 the fucking equipment engineer guy. 388 00:28:15,440 --> 00:28:17,520 He's got access to the emergency generator. 389 00:28:18,040 --> 00:28:20,640 And he was defensive and... and hostile 390 00:28:20,720 --> 00:28:21,960 when we went to see him, right? 391 00:28:23,600 --> 00:28:24,640 I can hear you thinking. 392 00:28:25,920 --> 00:28:26,920 It's not crazy. 393 00:28:27,000 --> 00:28:28,400 I'm gonna come pick you up in five. 394 00:28:28,600 --> 00:28:30,120 Hell no. You're not going anywhere. 395 00:28:30,200 --> 00:28:31,840 You're wasted. 396 00:28:32,440 --> 00:28:34,400 I'm not... I barely drink. 397 00:28:34,480 --> 00:28:35,680 Yeah, clearly. 398 00:28:36,720 --> 00:28:37,720 All right. 399 00:28:38,360 --> 00:28:39,440 You pick me up then. 400 00:28:40,280 --> 00:28:43,480 I'm not going to a suspect with my backup armed and shitfaced. 401 00:28:44,240 --> 00:28:45,400 Well, you stay where you are 402 00:28:45,480 --> 00:28:47,200 and I'm gonna get Prior to come pick you up. 403 00:28:48,240 --> 00:28:51,960 Liz, come on, give the kid a break. It's Christmas Eve. 404 00:28:52,400 --> 00:28:54,280 Prior's gonna come pick you up in ten minutes. 405 00:28:57,320 --> 00:28:59,240 All right, should we hit it? 406 00:28:59,480 --> 00:29:00,480 Yeah. 407 00:29:04,600 --> 00:29:06,280 Hey, you want me to bring this gal? 408 00:29:06,360 --> 00:29:07,840 She's still got a little life in her. 409 00:29:08,080 --> 00:29:09,120 Nah, we're good. 410 00:29:09,400 --> 00:29:10,400 - Yeah. - Yeah. 411 00:29:12,320 --> 00:29:14,800 Hey, Chief, I put out the APB. 412 00:29:15,000 --> 00:29:17,240 We got everybody looking out for Otis Heiss. 413 00:29:18,160 --> 00:29:19,216 - Okay, I need you - Is that Danvers? 414 00:29:19,240 --> 00:29:20,736 - To go to Navarro's. - Let me talk to her. 415 00:29:20,760 --> 00:29:22,200 She's headed to the Nomad camps. 416 00:29:22,840 --> 00:29:25,680 Suspects could be armed and dangerous 417 00:29:26,040 --> 00:29:28,040 - and she needs backup. - Jesus Christ, Liz. 418 00:29:28,120 --> 00:29:29,160 Kid's got a family. 419 00:29:29,240 --> 00:29:31,080 It's Christmas Eve, for Christ's sake. 420 00:29:32,560 --> 00:29:35,120 I wouldn't ask you unless I really needed you. 421 00:29:37,840 --> 00:29:38,880 Yeah, I know. 422 00:29:39,800 --> 00:29:40,840 That's my boy. 423 00:29:55,640 --> 00:29:57,840 Anyway, so they just disappear. 424 00:29:58,240 --> 00:30:00,840 - Oh, my. - So, all the... all that for... 425 00:30:01,640 --> 00:30:02,840 nothing, really. 426 00:30:04,840 --> 00:30:05,840 Make these, too. 427 00:30:06,840 --> 00:30:08,880 - Push, and then... - Like that? 428 00:30:09,120 --> 00:30:10,280 - Like that. - Yeah. 429 00:30:34,320 --> 00:30:35,360 Sorry, freshman. 430 00:30:52,280 --> 00:30:53,440 She was drunk, right? 431 00:30:55,120 --> 00:30:57,560 Hammered. She was so fucking drunk. 432 00:31:01,960 --> 00:31:03,680 Jesus. Why are we even doing this? 433 00:31:04,960 --> 00:31:06,160 She's onto something. 434 00:31:36,720 --> 00:31:37,720 Mr. Tagaq? 435 00:31:37,800 --> 00:31:39,760 Evangeline Navarro. Alaska Police. 436 00:31:39,840 --> 00:31:40,840 Open please. 437 00:31:44,400 --> 00:31:45,400 Mr. Tagaq? 438 00:32:04,440 --> 00:32:07,200 This feels a lot like... 439 00:32:49,840 --> 00:32:52,160 You need an order to go into a man's house. 440 00:32:54,040 --> 00:32:55,080 When did he leave? 441 00:32:56,400 --> 00:32:57,720 The day after you came. 442 00:32:59,280 --> 00:33:00,880 We were supposed to go seal hunting. 443 00:33:05,280 --> 00:33:06,680 Do you have any idea what this is? 444 00:33:53,080 --> 00:33:54,080 Fuck. 445 00:33:54,160 --> 00:33:55,200 One sec. 446 00:33:56,560 --> 00:33:57,560 Bye, guys. 447 00:34:15,120 --> 00:34:16,120 What is that? 448 00:34:29,880 --> 00:34:30,880 Hi. 449 00:34:34,040 --> 00:34:35,120 Are you drunk? 450 00:34:35,720 --> 00:34:36,720 So what? 451 00:34:38,240 --> 00:34:39,280 You drive here? 452 00:34:41,280 --> 00:34:42,600 Don't judge me. 453 00:34:54,200 --> 00:34:55,200 Come here. 454 00:34:57,200 --> 00:34:58,360 - Hi. - Hi. 455 00:35:15,920 --> 00:35:17,840 Have you been working on your Hollywood smile? 456 00:35:18,720 --> 00:35:22,280 Is this for your... your campaign posters? 457 00:35:23,160 --> 00:35:24,760 - Stop it. - Or what? 458 00:35:25,280 --> 00:35:28,080 Where are you gonna send me that's further away than Ennis? 459 00:35:28,920 --> 00:35:30,400 Or to the North Pole with Santa? 460 00:35:30,960 --> 00:35:33,680 That's funny. When I sent you here, I was trying to help you. 461 00:35:33,760 --> 00:35:34,920 You were a fuckin' mess. 462 00:35:35,200 --> 00:35:36,640 That's not why you sent me here. 463 00:35:38,640 --> 00:35:40,280 You were scared I was gonna take your job. 464 00:35:43,040 --> 00:35:44,400 Okay. You want the truth? 465 00:35:45,040 --> 00:35:47,080 You were a better cop than me. From day one. 466 00:35:47,960 --> 00:35:50,080 But you were terrible with people. And after... 467 00:35:51,240 --> 00:35:52,240 What? 468 00:35:52,720 --> 00:35:53,720 What? 469 00:35:55,400 --> 00:35:56,400 Go on. 470 00:35:57,840 --> 00:35:58,840 Say it. 471 00:36:00,000 --> 00:36:03,200 Jake and Holden, it got worse. 472 00:36:08,720 --> 00:36:09,720 Bullshit. 473 00:36:11,000 --> 00:36:13,360 What, are you saying I got... I got too emotional? 474 00:36:13,440 --> 00:36:15,560 No. You just got fucking shittier. 475 00:36:16,000 --> 00:36:17,840 Told people they sucked at their jobs. 476 00:36:18,160 --> 00:36:19,800 It's 'cause they sucked at their jobs. 477 00:36:19,880 --> 00:36:21,320 Nobody wanted to work with you, Liz. 478 00:36:21,400 --> 00:36:23,040 Nobody wants to work with you now! 479 00:36:24,000 --> 00:36:25,320 You're still a fucking mess. 480 00:36:26,000 --> 00:36:27,000 Take a look around. 481 00:36:27,080 --> 00:36:29,320 It's Christmas Eve and you're here, busting my balls. 482 00:36:29,680 --> 00:36:32,480 Yeah. You're here, too, busting mine, aren't you? 483 00:36:32,760 --> 00:36:34,320 Liz. Liz! 484 00:36:34,800 --> 00:36:36,160 Do not fucking drive. 485 00:36:36,800 --> 00:36:37,840 Fuck off, Ted. 486 00:36:39,000 --> 00:36:41,640 I ought to say, "No, no, no sir" 487 00:36:41,720 --> 00:36:43,720 Mind if I move in closer? 488 00:36:43,800 --> 00:36:46,160 At least I'm gonna say that I tried 489 00:36:46,240 --> 00:36:48,080 What's the sense in hurting my pride? 490 00:36:48,160 --> 00:36:50,600 I really can't stay 491 00:36:51,600 --> 00:36:56,960 Baby, it's cold outside 492 00:37:33,280 --> 00:37:34,880 - Hello? - Evangeline Navarro? 493 00:37:35,840 --> 00:37:38,360 This is Lieutenant James Ingram of the Alaska Coast Guard. 494 00:37:38,960 --> 00:37:40,520 I'm afraid I have some bad news. 495 00:37:55,120 --> 00:37:56,120 Is everything okay? 496 00:37:58,920 --> 00:37:59,920 Yeah. 497 00:38:00,880 --> 00:38:01,880 Go be with your family. 498 00:38:02,480 --> 00:38:03,480 You sure? 499 00:38:03,800 --> 00:38:04,800 Yeah, go. 500 00:39:00,560 --> 00:39:01,560 I'm sorry. 501 00:39:05,080 --> 00:39:06,080 You're not. 502 00:39:09,520 --> 00:39:10,880 What do you want me to do? 503 00:39:10,960 --> 00:39:12,400 I want you to let me sleep. 504 00:39:18,280 --> 00:39:19,640 Why don't you just say it? 505 00:39:22,320 --> 00:39:24,800 That I ruined your life and you didn't want to have the baby. 506 00:39:49,480 --> 00:39:50,480 Bitch! 507 00:39:56,760 --> 00:39:57,936 - Why the fuck you let her leave? - What? 508 00:39:57,960 --> 00:39:59,536 Ma'am, you can't come in here after hours. 509 00:39:59,560 --> 00:40:00,560 My sister. 510 00:40:00,920 --> 00:40:03,320 Julia Navarro. We checked her in earlier today 511 00:40:03,400 --> 00:40:04,496 and you just let her walk out the fuckin' door. 512 00:40:04,520 --> 00:40:07,080 If... you want, I... Here, let me check in the system. 513 00:40:07,160 --> 00:40:08,576 What are you checking? She's not fucking here. 514 00:40:08,600 --> 00:40:09,920 Are you... Are you listening? 515 00:40:10,000 --> 00:40:11,160 I'm... sorry, ma'am. 516 00:40:11,240 --> 00:40:12,840 You don't even know she's fucking gone. 517 00:40:12,920 --> 00:40:13,920 Are you kidding me? 518 00:40:14,480 --> 00:40:16,520 On your computer, does it say how the fuck 519 00:40:16,600 --> 00:40:18,240 a mentally unstable patient 520 00:40:18,320 --> 00:40:19,480 just fucking disappears? 521 00:40:19,560 --> 00:40:21,256 Ma'am, this is... this isn't a detention center. 522 00:40:21,280 --> 00:40:22,720 It's a... it's a voluntary facility. 523 00:40:22,760 --> 00:40:24,320 Well, it's a shit fucking facility. 524 00:40:24,840 --> 00:40:26,400 You just let people fucking die! 525 00:40:26,480 --> 00:40:27,760 What the fuck? 526 00:40:29,800 --> 00:40:31,240 You're fucking kidding me? 527 00:40:47,920 --> 00:40:49,680 Hey! We done nothin'! 528 00:40:50,640 --> 00:40:51,960 - Just having a nightcap... - Hey! 529 00:40:58,560 --> 00:40:59,920 You motherfucker! 530 00:41:01,520 --> 00:41:02,560 Hey, hey, fuck! 531 00:41:11,960 --> 00:41:13,040 Fuck you! 532 00:42:40,000 --> 00:42:41,000 Get up. 533 00:42:45,600 --> 00:42:46,640 Evangeline? 534 00:42:48,840 --> 00:42:50,800 Jesus fucking Christ! 535 00:42:51,360 --> 00:42:52,360 What the fuck happened? 536 00:42:53,280 --> 00:42:54,280 Nothing. 537 00:42:54,920 --> 00:42:56,520 But you should see the other guys. 538 00:42:58,800 --> 00:43:01,480 Shit. Slow... 539 00:43:04,040 --> 00:43:05,480 Holy Christ. 540 00:43:08,120 --> 00:43:09,720 You lost a fucking tooth? 541 00:43:09,800 --> 00:43:11,960 Just stay still. Just... just stay still. 542 00:43:16,440 --> 00:43:17,440 All right. Let me see. 543 00:43:18,120 --> 00:43:19,120 How's this? 544 00:43:20,080 --> 00:43:21,160 What, let me see that hand. 545 00:43:21,640 --> 00:43:22,840 Oh, what's going on here? 546 00:43:24,560 --> 00:43:25,560 No, don't. 547 00:43:30,120 --> 00:43:31,120 What is this? 548 00:43:32,040 --> 00:43:33,320 I don't know what it is. 549 00:43:35,080 --> 00:43:36,080 Fuck! 550 00:43:36,920 --> 00:43:39,080 Oliver Tagaq left it for us. 551 00:43:40,680 --> 00:43:41,840 - Wait... - I'm just... 552 00:43:42,200 --> 00:43:43,200 It's gonna sting. 553 00:43:43,800 --> 00:43:44,800 Okay. Yeah. 554 00:43:45,600 --> 00:43:46,600 Stay still. 555 00:43:47,040 --> 00:43:48,040 Okay. 556 00:43:50,200 --> 00:43:51,240 Okay. 557 00:43:52,000 --> 00:43:53,000 Why are you alone? 558 00:43:54,440 --> 00:43:56,960 My brother went to Disneyland with all the kids, so. 559 00:43:59,840 --> 00:44:00,840 In life. 560 00:44:04,440 --> 00:44:05,680 I'm... I'm not. 561 00:44:07,400 --> 00:44:08,520 Yeah, you are alone. 562 00:44:09,640 --> 00:44:10,640 I'm alone. 563 00:44:11,280 --> 00:44:12,400 Danvers is alone. 564 00:44:13,040 --> 00:44:14,040 Rose... 565 00:44:17,320 --> 00:44:18,400 Hey. Hey! 566 00:44:19,600 --> 00:44:20,600 Gee... 567 00:44:21,240 --> 00:44:22,400 Baby, baby. 568 00:44:24,080 --> 00:44:25,080 You're not. 569 00:44:26,080 --> 00:44:27,240 You're not alone. 570 00:44:28,760 --> 00:44:29,760 Okay? 571 00:44:31,760 --> 00:44:32,760 Nah. 572 00:44:33,040 --> 00:44:34,040 Yeah. 573 00:44:34,440 --> 00:44:35,440 Forget it. 574 00:44:37,920 --> 00:44:39,840 Fucking Christmas, right? 575 00:44:40,720 --> 00:44:41,800 Since you're here... 576 00:44:44,080 --> 00:44:45,440 I knew that you were gonna come. 577 00:44:46,520 --> 00:44:49,800 And I've been thinking, you know, you and me... 578 00:44:51,040 --> 00:44:52,040 Oh, no. 579 00:44:52,120 --> 00:44:54,480 - No... Qavvik, listen. - I really think that we could do... 580 00:44:55,320 --> 00:44:57,000 - Fuck! - You're, it's good. 581 00:44:57,080 --> 00:44:58,880 - Fuck! - It's done. It's done. 582 00:44:58,960 --> 00:44:59,960 Fuck you, Qavvik! 583 00:45:00,440 --> 00:45:01,440 Fuck you! 584 00:45:01,840 --> 00:45:02,840 Fuck! 585 00:45:03,200 --> 00:45:04,200 Fuck! 586 00:45:06,080 --> 00:45:08,520 - Fuck... - That's okay. 587 00:45:08,600 --> 00:45:09,960 It's okay. It's okay. 588 00:45:10,680 --> 00:45:13,000 Baby. It's good. It's good. 589 00:45:14,320 --> 00:45:15,360 It's okay. 590 00:45:29,280 --> 00:45:30,280 Peek-a-boo! 591 00:45:30,920 --> 00:45:32,880 Baby 592 00:45:34,240 --> 00:45:36,720 Twist and shout 593 00:45:39,840 --> 00:45:42,000 Baby 594 00:45:43,280 --> 00:45:44,960 - Twist and shout - I see you! 595 00:45:45,040 --> 00:45:46,720 I see you... 596 00:46:07,680 --> 00:46:09,360 Oh, your face. What happened? 597 00:46:10,280 --> 00:46:11,280 What happened to you? 598 00:46:13,440 --> 00:46:14,640 Was it... Was it Tagaq? 599 00:46:16,960 --> 00:46:18,120 Hey, is Prior okay? 600 00:46:18,520 --> 00:46:19,520 He's good. 601 00:46:20,720 --> 00:46:22,880 Hey, what the fuck, with the boots in the house? 602 00:46:22,960 --> 00:46:24,360 Oliver Tagaq is gone. 603 00:46:25,000 --> 00:46:26,320 He was gone when we got there. 604 00:46:28,160 --> 00:46:29,360 Think he knew we were coming? 605 00:46:30,800 --> 00:46:31,880 He left this. 606 00:46:35,720 --> 00:46:37,040 - Fuck. - What? 607 00:46:37,560 --> 00:46:40,040 It was a stone. With the spiral on it. 608 00:46:40,680 --> 00:46:41,680 You lost it? 609 00:46:41,760 --> 00:46:44,120 Yes, I did, all right? 610 00:46:45,080 --> 00:46:47,040 And I also had a rough night, okay? 611 00:46:48,880 --> 00:46:51,000 All right. Here, sit down. 612 00:46:52,200 --> 00:46:53,280 Did you sleep down here? 613 00:46:54,320 --> 00:46:55,640 - Maybe. - Where... Where's Leah? 614 00:46:56,480 --> 00:46:58,360 Oh, fuck sake. 615 00:47:07,680 --> 00:47:09,120 Tell my mommy... 616 00:47:13,440 --> 00:47:14,440 What? 617 00:47:15,360 --> 00:47:16,360 Is this his? 618 00:47:17,760 --> 00:47:18,760 Holden's? 619 00:47:23,160 --> 00:47:25,040 I don't know what weird-ass shit you're thinking 620 00:47:25,560 --> 00:47:26,560 but just stop it. 621 00:47:28,320 --> 00:47:29,320 Dead people are dead. 622 00:47:30,560 --> 00:47:31,560 Danvers... 623 00:47:31,640 --> 00:47:34,160 No! There's no heaven, there's no hell... 624 00:47:34,920 --> 00:47:38,960 there's no ghosts fucking beyond. 625 00:47:39,920 --> 00:47:42,960 There's nobody out there just waiting for us, watching us. 626 00:47:43,920 --> 00:47:45,240 Then why do you keep that around? 627 00:47:58,240 --> 00:47:59,360 There. Happy? 628 00:48:00,000 --> 00:48:02,000 Okay, there's nothing except us. 629 00:48:02,680 --> 00:48:04,480 We're here, Navarro. 630 00:48:05,560 --> 00:48:06,560 Okay? Alone. 631 00:48:07,520 --> 00:48:08,520 The dead are gone. 632 00:48:09,480 --> 00:48:10,480 Fucking gone. 633 00:48:11,480 --> 00:48:13,120 My sister killed herself last night. 634 00:48:17,400 --> 00:48:18,400 What? 635 00:48:23,240 --> 00:48:26,520 Just walked out into the sea. Just walked. 636 00:48:29,480 --> 00:48:32,120 Just kept going until she fell into the freezing ocean. 637 00:48:32,840 --> 00:48:33,840 And drowned. 638 00:48:36,360 --> 00:48:37,840 Oh, I'm so sorry. I'm... 639 00:48:40,480 --> 00:48:41,720 Her body is coming today. 640 00:48:44,120 --> 00:48:46,520 Her dead body. 641 00:48:53,800 --> 00:48:57,360 They diagnosed her with schizophrenia, bipolar disorder 642 00:48:58,840 --> 00:49:00,080 borderline personality. 643 00:49:02,520 --> 00:49:04,400 You wanna know what was really wrong with her? 644 00:49:05,360 --> 00:49:07,040 Oh, yeah, don't... 645 00:49:07,120 --> 00:49:10,440 It takes us one by one. 646 00:49:13,120 --> 00:49:14,160 And you know who's next? 647 00:49:15,040 --> 00:49:16,040 Hey, listen to me. 648 00:49:18,400 --> 00:49:21,720 You're an intelligent woman. You don't have to believe that stuff. 649 00:49:21,800 --> 00:49:23,080 I failed her, Liz. 650 00:49:23,160 --> 00:49:24,240 You don't understand. 651 00:49:24,840 --> 00:49:25,920 It's a curse. 652 00:49:26,000 --> 00:49:29,560 My mother had it, too. Something calls us, and we follow. 653 00:49:29,640 --> 00:49:31,160 - Stop it. - And it's calling me now. 654 00:49:31,240 --> 00:49:33,800 - Stop it! Stop it! - She's calling. 655 00:49:33,880 --> 00:49:36,240 All right, you're doing the thing that you did with Wheeler! 656 00:49:36,800 --> 00:49:38,736 Okay, where... where... You're... you're seeing something 657 00:49:38,760 --> 00:49:40,240 you saw something in that room. 658 00:49:40,640 --> 00:49:41,680 No, I didn't. 659 00:49:42,800 --> 00:49:43,800 Yeah, you did. 660 00:49:45,920 --> 00:49:46,920 I was there. 661 00:49:47,880 --> 00:49:49,640 And you saw something in that room. 662 00:49:52,040 --> 00:49:56,280 It was a ghost, or some kind of spirit. 663 00:50:01,800 --> 00:50:02,840 You saw something. 664 00:50:04,680 --> 00:50:05,680 I saw nothing. 665 00:50:11,480 --> 00:50:12,480 You're a liar. 666 00:50:14,880 --> 00:50:15,880 You're a liar. 667 00:50:26,840 --> 00:50:28,600 - What, Prior? - Hey, Chief. 668 00:50:28,680 --> 00:50:30,040 We just got a call in. 669 00:50:30,120 --> 00:50:32,400 Some fishermen spotted something near the dredge. 670 00:50:32,480 --> 00:50:34,320 Wait, I... I'm gonna send you the photo. 671 00:50:59,880 --> 00:51:01,120 We already checked the dredges. 672 00:51:01,960 --> 00:51:02,960 Clark wasn't there. 673 00:51:04,800 --> 00:51:06,520 He's probably been moving around. 674 00:51:07,680 --> 00:51:09,120 A dredge is a good place to hide. 675 00:51:12,280 --> 00:51:14,160 You ever seen them when they were still working? 676 00:51:14,640 --> 00:51:15,640 When you were little? 677 00:51:15,920 --> 00:51:16,920 The dredges? 678 00:51:17,320 --> 00:51:18,320 Yeah. 679 00:51:20,000 --> 00:51:21,000 They were amazing. 680 00:51:22,320 --> 00:51:25,240 Then the fucking things just got abandoned. 681 00:51:26,640 --> 00:51:27,960 Still out there rotting... 682 00:51:29,240 --> 00:51:30,240 forgotten. 683 00:51:34,000 --> 00:51:35,040 Aren't we all? 684 00:52:51,360 --> 00:52:52,360 Clark! 685 00:52:52,720 --> 00:52:53,720 Stop! 686 00:52:55,480 --> 00:52:57,760 Evangeline... 687 00:53:23,800 --> 00:53:24,800 Navarro? 688 00:54:14,760 --> 00:54:16,800 Stop where you are! Ennis Police! 689 00:54:17,480 --> 00:54:18,480 Fucker. 690 00:54:47,920 --> 00:54:48,920 Raymond Clark? 691 00:54:50,040 --> 00:54:51,160 Hands over your head. 692 00:54:52,680 --> 00:54:53,760 Let me see your hands. 693 00:54:55,800 --> 00:54:56,800 Slowly. 694 00:55:06,600 --> 00:55:07,640 Otis? 695 00:55:09,760 --> 00:55:10,800 Otis Heiss? 696 00:55:15,520 --> 00:55:16,560 Leave me alone. 697 00:55:27,280 --> 00:55:28,400 Who gave you that coat? 698 00:55:29,880 --> 00:55:30,880 Was it Raymond Clark? 699 00:55:32,120 --> 00:55:34,400 Otis? Did he give you that coat? 700 00:56:14,280 --> 00:56:15,280 Otis. 701 00:56:16,120 --> 00:56:17,200 Talk to me. 702 00:56:18,480 --> 00:56:19,600 Where is Raymond Clark? 703 00:56:20,320 --> 00:56:21,400 He's gone! 704 00:56:22,360 --> 00:56:24,120 He went back down to hide. 705 00:56:25,320 --> 00:56:26,320 Where is he hiding? 706 00:56:28,600 --> 00:56:29,600 Navarro? 707 00:56:34,240 --> 00:56:35,240 Navarro. 708 00:56:37,080 --> 00:56:39,160 Where you been? I've been looking for you everywhere. 709 00:56:39,400 --> 00:56:41,480 Otis! Where is he hiding? 710 00:56:41,560 --> 00:56:43,320 He's hiding in the Night Country. 711 00:56:52,760 --> 00:56:55,760 We're all in the Night Country now.