1
00:00:36,880 --> 00:00:37,920
I found it.
2
00:00:51,400 --> 00:00:53,440
My name is Annie Kowtok.
3
00:00:53,960 --> 00:00:55,760
If anything happens to me, please...
4
00:00:57,960 --> 00:00:58,960
Kowtok.
5
00:00:59,040 --> 00:01:00,320
If anything happens...
6
00:01:05,240 --> 00:01:06,400
If anything happens...
7
00:02:10,440 --> 00:02:11,600
All right, Petey, talk to me.
8
00:02:12,040 --> 00:02:13,360
I'm at the ice rink, Chief.
9
00:02:13,440 --> 00:02:17,280
And they're early, packing up
the bodies to Anchorage.
10
00:02:17,360 --> 00:02:18,360
Of course, they are.
11
00:02:18,440 --> 00:02:19,960
All right, I'll be there right away.
12
00:02:20,040 --> 00:02:22,560
Well, Captain Connelly is here
to supervise, so...
13
00:02:22,640 --> 00:02:23,880
What? He's there?
14
00:02:24,480 --> 00:02:25,800
All right, I'll be there in five.
15
00:02:25,920 --> 00:02:28,320
- Okay.
- Wait... fuck.
16
00:02:28,800 --> 00:02:29,800
Chief?
17
00:02:31,120 --> 00:02:35,040
Oh, shit. Hey, call Navarro,
and tell her that...
18
00:02:35,120 --> 00:02:36,440
to meet me at the police station.
19
00:02:36,520 --> 00:02:38,360
- Chief?
- Right away. Okay?
20
00:02:39,240 --> 00:02:41,000
Okay. Well, what should I say
it's about?
21
00:02:41,080 --> 00:02:42,160
- Hey.
- Chief?
22
00:02:42,240 --> 00:02:43,240
Hey, hey, Julia.
23
00:02:43,680 --> 00:02:44,976
- Chief, can you hear me?
- Julia.
24
00:02:45,000 --> 00:02:47,280
It's Liz Danvers,
I... I've worked with your sister.
25
00:02:48,040 --> 00:02:49,040
Okay, I'm just...
26
00:02:49,480 --> 00:02:50,616
- I'm just gonna come towards you.
- You can see me...
27
00:02:50,640 --> 00:02:51,680
- Okay?
- Oh, no.
28
00:02:52,240 --> 00:02:54,080
Yeah, we need to...
we need to get you inside.
29
00:02:54,680 --> 00:02:55,840
Okay, let me put that on you.
30
00:02:56,560 --> 00:02:57,560
Fuck!
31
00:02:58,440 --> 00:03:00,360
It's okay...
32
00:03:00,440 --> 00:03:02,960
I know...
33
00:03:03,040 --> 00:03:04,800
You know what?
I'm gonna put this on you.
34
00:03:04,880 --> 00:03:06,760
There you go. There you go.
35
00:03:07,000 --> 00:03:08,480
That's it, that's it.
36
00:03:08,880 --> 00:03:09,880
I'm gonna keep you safe.
37
00:03:10,520 --> 00:03:12,040
Just gonna get you safe, baby.
38
00:03:12,240 --> 00:03:13,280
It's all right.
39
00:03:13,640 --> 00:03:15,920
I got ya. I got ya.
40
00:04:31,680 --> 00:04:32,680
Okay.
41
00:04:33,360 --> 00:04:34,480
Yeah.
42
00:04:36,600 --> 00:04:37,640
You ready?
43
00:04:39,520 --> 00:04:40,560
Come on.
44
00:04:47,160 --> 00:04:48,640
Hi. Hey.
45
00:04:52,960 --> 00:04:54,480
I'm... I'm sorry.
46
00:04:55,800 --> 00:04:56,800
It's nothing.
47
00:04:58,200 --> 00:04:59,720
Hey, can you wait for me downstairs?
48
00:05:00,920 --> 00:05:02,120
It'll just be a minute, okay?
49
00:05:09,520 --> 00:05:10,520
Thank you.
50
00:05:11,280 --> 00:05:12,360
She gonna be okay?
51
00:05:15,560 --> 00:05:17,040
Bodies off to Anchorage yet?
52
00:05:18,520 --> 00:05:20,840
Yeah. You know, Prior's handling it
53
00:05:20,920 --> 00:05:24,080
and, you know,
Connelly's supervising, so...
54
00:05:24,560 --> 00:05:26,800
- The fuck is he here for?
- I... I got it, I got it.
55
00:05:26,880 --> 00:05:28,496
He better not be trying
to take this case away from us.
56
00:05:28,520 --> 00:05:30,040
Nobody's taking
the case away from us.
57
00:05:32,200 --> 00:05:33,520
Just go be with your sister.
58
00:05:37,320 --> 00:05:38,360
That video...
59
00:05:40,360 --> 00:05:41,560
We need to talk about it.
60
00:05:43,680 --> 00:05:44,720
Yeah.
61
00:06:22,600 --> 00:06:23,680
Hey, Prior.
62
00:06:26,400 --> 00:06:28,280
- So, how'd it go?
- Yeah.
63
00:06:31,680 --> 00:06:34,000
Anyway, I... I think
I got something for you
64
00:06:34,080 --> 00:06:35,120
with medical records
65
00:06:35,200 --> 00:06:37,680
on folks with similar injuries
to the Tsalal men.
66
00:06:37,800 --> 00:06:39,480
Yeah. Good... Okay, get it together.
67
00:06:39,560 --> 00:06:40,800
- Talk to you later.
- Okay.
68
00:06:48,280 --> 00:06:49,560
That kid's gonna be good.
69
00:06:50,480 --> 00:06:52,680
It's a miracle of overcoming
shitty genetics.
70
00:06:55,120 --> 00:06:56,440
What the fuck are you doing here?
71
00:06:57,960 --> 00:07:00,320
- Oh, it's good to see you too.
- No, I'm serious.
72
00:07:00,800 --> 00:07:03,680
Why are you here
for a routine body transport?
73
00:07:04,520 --> 00:07:06,040
I'm gonna stick around for a while.
74
00:07:07,160 --> 00:07:08,760
- Fucking knew it.
- Look at me.
75
00:07:09,280 --> 00:07:11,160
I'm not here
to take the case away from you.
76
00:07:11,640 --> 00:07:12,680
Why are you here?
77
00:07:13,840 --> 00:07:15,440
You have protests around the mine.
78
00:07:15,520 --> 00:07:18,200
You had a shooting that ended
in a fight in the hospital.
79
00:07:18,280 --> 00:07:20,720
You got six dead bodies
in the local ice rink
80
00:07:21,040 --> 00:07:22,720
and a still missing
person of interest.
81
00:07:22,800 --> 00:07:24,360
You need to get
this shit under control.
82
00:07:24,880 --> 00:07:25,960
I need to show up.
83
00:07:26,040 --> 00:07:28,520
So you could look good
for your mayor campaign next year?
84
00:07:28,600 --> 00:07:30,920
I'm fucking helping you here, Liz.
85
00:07:32,000 --> 00:07:34,320
Besides, you like having me in town.
86
00:07:35,920 --> 00:07:36,920
Fuck off.
87
00:07:39,120 --> 00:07:40,120
Listen...
88
00:07:41,880 --> 00:07:44,360
Look, just to get you up to speed.
89
00:07:45,760 --> 00:07:48,720
Those men died before they froze.
90
00:07:51,960 --> 00:07:53,960
How do you know that?
We haven't done forensics.
91
00:07:54,840 --> 00:07:58,320
Oh, 'cause I did a independent
pre-forensic evaluation.
92
00:08:01,600 --> 00:08:03,120
I don't want to know what that means.
93
00:08:03,720 --> 00:08:07,080
Look, I'm treating
this like a murder case.
94
00:08:08,360 --> 00:08:11,440
You saw the Annie Kowtok video
I sent you?
95
00:08:13,520 --> 00:08:15,920
You keep that
on a need-to-know basis.
96
00:08:17,400 --> 00:08:19,120
- All right?
- All right, copy.
97
00:08:20,960 --> 00:08:22,040
It's good to see you.
98
00:08:24,160 --> 00:08:26,640
What, you want to come in here
and take my office, too
99
00:08:26,720 --> 00:08:27,776
or can you find
yourself someplace else?
100
00:08:27,800 --> 00:08:28,840
Yeah, okay.
101
00:08:28,920 --> 00:08:30,120
And, fuck you.
102
00:08:30,200 --> 00:08:31,520
Yeah. Fuck you, too.
103
00:08:33,520 --> 00:08:35,840
This is to fill out
your insurance information.
104
00:08:39,040 --> 00:08:40,040
Thank you.
105
00:08:42,160 --> 00:08:43,760
This isn't gonna be
like the other places
106
00:08:43,840 --> 00:08:45,040
I promise, okay?
107
00:08:45,640 --> 00:08:46,840
I'm right here in town.
108
00:08:47,520 --> 00:08:48,800
I'll come visit you every day.
109
00:08:49,360 --> 00:08:53,640
And you can keep your cell phone,
so you can call me.
110
00:08:53,720 --> 00:08:54,720
I'm good.
111
00:08:56,240 --> 00:08:57,880
I'll be here tomorrow for Christmas.
112
00:08:58,160 --> 00:09:01,440
I'll bring presents and virgin eggnog
113
00:09:01,520 --> 00:09:03,840
and, you know, 20-dollar cookies.
114
00:09:09,120 --> 00:09:10,160
I can do this.
115
00:09:13,360 --> 00:09:14,360
You knew.
116
00:09:16,480 --> 00:09:19,160
That you were gonna stay here,
didn't you?
117
00:09:27,440 --> 00:09:28,880
I'm so sorry.
118
00:09:29,320 --> 00:09:30,616
- You're perfect, okay?
- I'm so sorry.
119
00:09:30,640 --> 00:09:32,160
No, you're perfect, okay?
120
00:09:34,080 --> 00:09:35,880
I love you so much, baby girl.
121
00:09:35,960 --> 00:09:37,160
I love you, too.
122
00:09:43,040 --> 00:09:44,040
Thank you.
123
00:09:44,640 --> 00:09:45,640
Are you ready?
124
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
Let's go.
125
00:10:19,840 --> 00:10:20,920
Merry Christmas, Chief.
126
00:10:22,480 --> 00:10:24,200
His name is Otis Heiss.
127
00:10:25,440 --> 00:10:28,440
White male.
Admitted to St. Joseph's, April '98.
128
00:10:29,160 --> 00:10:30,520
Burns on both corneas
129
00:10:30,800 --> 00:10:32,880
ruptured eardrums,
self-inflicted bites.
130
00:10:33,840 --> 00:10:35,216
You're... you are
not terrible, Prior.
131
00:10:35,240 --> 00:10:36,440
He's a German national.
132
00:10:36,960 --> 00:10:39,840
No records of employment,
no bank accounts
133
00:10:39,920 --> 00:10:41,200
no credit card numbers.
134
00:10:41,280 --> 00:10:44,240
Social security's been inactive
since November 2006
135
00:10:44,320 --> 00:10:47,680
and no registered address
for the past eight years.
136
00:10:47,760 --> 00:10:49,160
- So, no wife, no kids?
- Nope.
137
00:10:50,840 --> 00:10:52,480
It's like no trace.
Like Oliver Tagaq.
138
00:10:52,560 --> 00:10:56,080
Yes, but this guy has a long history
139
00:10:56,160 --> 00:10:58,240
of disorderly conduct, all right?
140
00:10:58,320 --> 00:11:00,160
So, breaking and entering,
petty theft.
141
00:11:00,240 --> 00:11:01,720
He's been in and out
of rehab forever.
142
00:11:01,800 --> 00:11:02,840
- Possession.
- Okay, move.
143
00:11:02,920 --> 00:11:04,080
And if you look here
144
00:11:04,760 --> 00:11:07,200
he was picked up by a trooper
in Noatak two months ago.
145
00:11:07,280 --> 00:11:08,520
Zero sightings since.
146
00:11:09,440 --> 00:11:11,440
- So, he's a junkie?
- After the accident.
147
00:11:12,480 --> 00:11:13,880
What was the cause of the accident?
148
00:11:14,000 --> 00:11:16,200
That's the thing. There is no cause.
149
00:11:16,960 --> 00:11:17,960
It's not out there.
150
00:11:19,560 --> 00:11:20,560
All right.
151
00:11:20,880 --> 00:11:22,680
Let's get the units out there
looking for him.
152
00:11:23,360 --> 00:11:26,080
Motels, hostels,
flop houses, dealers.
153
00:11:26,520 --> 00:11:28,016
The men are out there
looking for Clark.
154
00:11:28,040 --> 00:11:30,400
We don't... don't have anybody left.
155
00:11:30,480 --> 00:11:31,520
What about your dad?
156
00:11:32,440 --> 00:11:34,080
He is at the airport.
157
00:11:35,600 --> 00:11:36,760
Picking up his fiancée.
158
00:11:37,200 --> 00:11:38,200
Fine.
159
00:11:38,480 --> 00:11:41,200
Well, get the men out there
looking for Clark and Otis.
160
00:11:41,840 --> 00:11:43,520
Maybe they're in the same place.
Who knows?
161
00:11:43,680 --> 00:11:46,600
Okay, but I... I mean,
I'm gonna have to put out an APB.
162
00:11:46,680 --> 00:11:47,936
That's... that's updates, links.
163
00:11:47,960 --> 00:11:49,496
- Go for it then. Do it.
- Gonna take...
164
00:11:49,520 --> 00:11:50,640
Chief, it's Christmas Eve.
165
00:11:51,760 --> 00:11:53,560
Well, get on it. Fast. Chop, chop.
166
00:11:53,840 --> 00:11:54,840
I really hate you.
167
00:11:55,160 --> 00:11:56,160
I hate you, too.
168
00:12:03,840 --> 00:12:04,840
Yeah?
169
00:12:05,240 --> 00:12:06,720
There's no ice caves in the area.
170
00:12:07,920 --> 00:12:08,920
Fuckin' Hank.
171
00:12:09,600 --> 00:12:10,640
Hey.
172
00:12:13,400 --> 00:12:14,856
What do you mean,
there's no ice caves?
173
00:12:14,880 --> 00:12:15,880
Annie's video.
174
00:12:16,200 --> 00:12:18,440
There aren't any ice caves
near where her body was found.
175
00:12:18,720 --> 00:12:19,760
You know what that means?
176
00:12:20,680 --> 00:12:22,480
It means she was killed in one place
177
00:12:23,200 --> 00:12:25,240
and then they dumped
her body in town.
178
00:12:25,920 --> 00:12:26,960
Send a message.
179
00:12:27,560 --> 00:12:29,040
You said it, not me.
180
00:12:30,040 --> 00:12:31,640
What about those bones in the walls?
181
00:12:32,000 --> 00:12:33,720
In the video. Fossils?
182
00:12:34,080 --> 00:12:35,080
Yeah, maybe.
183
00:12:37,400 --> 00:12:38,440
Where's Julia?
184
00:12:40,080 --> 00:12:41,200
In The Lighthouse.
185
00:12:41,280 --> 00:12:43,520
I'm hanging outside. I...
186
00:12:44,760 --> 00:12:45,760
You should go home.
187
00:12:46,080 --> 00:12:47,240
I don't want to go home.
188
00:12:47,320 --> 00:12:48,400
It's Christmas Eve.
189
00:12:48,880 --> 00:12:49,960
Fuck Christmas Eve.
190
00:12:51,400 --> 00:12:53,520
Good. I got an idea.
191
00:13:41,040 --> 00:13:42,400
How bad is it with Julia?
192
00:13:44,240 --> 00:13:45,840
I don't know. She's...
193
00:13:48,000 --> 00:13:50,280
Remember when you asked me
earlier if I pray?
194
00:13:51,120 --> 00:13:54,440
Well, she prays a lot.
195
00:13:55,040 --> 00:13:57,440
That's not a good thing?
Praying a lot?
196
00:14:01,000 --> 00:14:02,120
I don't know.
197
00:14:08,840 --> 00:14:09,960
When my mom died...
198
00:14:11,680 --> 00:14:14,360
my dad told us to pray.
199
00:14:17,160 --> 00:14:18,200
He said...
200
00:14:19,880 --> 00:14:21,800
pray with our hearts
and she'd be fine.
201
00:14:24,640 --> 00:14:25,800
And you prayed?
202
00:14:25,880 --> 00:14:28,840
Oh, yeah. I prayed.
203
00:14:29,760 --> 00:14:30,880
From the bottom of my...
204
00:14:33,440 --> 00:14:35,720
sorry ass little seven-year-old
broken heart.
205
00:14:39,360 --> 00:14:40,880
I prayed so hard, day and night.
206
00:14:41,880 --> 00:14:43,120
My knees turned black.
207
00:14:45,720 --> 00:14:47,080
Couldn't even walk at the funeral.
208
00:14:50,880 --> 00:14:52,240
Maybe you didn't pray hard enough.
209
00:14:54,840 --> 00:14:55,920
Fuck you.
210
00:14:57,840 --> 00:14:59,040
Still no God though.
211
00:15:04,480 --> 00:15:06,320
All right, you might wanna
step in front of me.
212
00:15:06,680 --> 00:15:08,080
- Why?
- Well...
213
00:15:09,600 --> 00:15:10,640
Just forget it.
214
00:15:11,320 --> 00:15:12,320
Danvers.
215
00:15:14,160 --> 00:15:15,160
Hi.
216
00:15:16,000 --> 00:15:17,360
Can I help you with something?
217
00:15:17,440 --> 00:15:19,760
Good evening, ma'am.
We're really sorry to bother you.
218
00:15:19,840 --> 00:15:22,121
We just need to speak with
your husband for a few minutes.
219
00:15:28,520 --> 00:15:29,600
Oh, you didn't.
220
00:15:30,600 --> 00:15:32,560
Is there anyone in this town
you haven't fucked?
221
00:15:35,280 --> 00:15:36,960
No, you can't be serious.
222
00:15:37,040 --> 00:15:38,096
Wait, we just need five minutes.
223
00:15:38,120 --> 00:15:40,320
- This is my home.
- Okay, three.
224
00:15:40,400 --> 00:15:41,680
It's Christmas Eve.
225
00:15:42,120 --> 00:15:44,040
This is a recording of a murder, sir.
226
00:15:44,760 --> 00:15:46,880
My name is Annie Kowtok.
227
00:15:46,960 --> 00:15:48,696
- We do need your help.
- If anything happens to me
228
00:15:48,720 --> 00:15:49,720
please...
229
00:15:53,720 --> 00:15:55,360
- Well?
- Yeah. Those are...
230
00:15:56,480 --> 00:15:57,880
Those are definitely whale bones.
231
00:15:58,640 --> 00:15:59,840
Monodontoides.
232
00:15:59,920 --> 00:16:01,640
Probably prehistoric.
233
00:16:01,720 --> 00:16:04,240
How do we find this cave?
There's no caves in the region.
234
00:16:04,920 --> 00:16:05,920
Actually, there are.
235
00:16:06,000 --> 00:16:08,376
There's a whole ice cave system up
bordering the Brooks Range.
236
00:16:08,400 --> 00:16:10,320
But it's a death trap.
237
00:16:11,160 --> 00:16:12,616
There were a bunch of accidents
up there years ago
238
00:16:12,640 --> 00:16:13,800
and it was closed.
239
00:16:15,000 --> 00:16:16,160
Where are they exactly?
240
00:16:16,840 --> 00:16:17,840
I could pull the maps.
241
00:16:18,880 --> 00:16:20,120
But it's gonna take some time.
242
00:16:21,040 --> 00:16:22,320
Everyone's out for the holidays.
243
00:16:25,280 --> 00:16:27,160
Even if you had the maps
244
00:16:27,240 --> 00:16:28,880
you'd still need
an expert to guide you.
245
00:16:28,960 --> 00:16:31,360
There's... there's fissures
everywhere.
246
00:16:32,240 --> 00:16:35,080
One wrong step and the whole bottom
could drop out from under your feet.
247
00:16:35,920 --> 00:16:37,480
So, what then?
248
00:16:37,960 --> 00:16:39,040
We need to go there.
249
00:16:40,000 --> 00:16:41,000
Please.
250
00:16:45,440 --> 00:16:46,560
Other way to do this
251
00:16:46,640 --> 00:16:48,880
would be to track down
whoever mapped the cave system.
252
00:16:49,040 --> 00:16:50,040
You got a name?
253
00:16:50,360 --> 00:16:51,400
One second.
254
00:16:53,080 --> 00:16:54,080
Heiss.
255
00:16:54,960 --> 00:16:56,040
Otis Heiss.
256
00:16:56,120 --> 00:16:58,400
- Wait. Heiss, Otis Heiss?
- You know him?
257
00:16:59,120 --> 00:17:01,920
Yep. I asked Prior
to check the medical files
258
00:17:02,560 --> 00:17:04,760
for anybody that had similar injuries
to the Tsalal men.
259
00:17:05,760 --> 00:17:06,880
Only got one ping...
260
00:17:07,440 --> 00:17:08,800
- Otis Heiss.
- Fuck.
261
00:17:09,440 --> 00:17:10,440
Adam?
262
00:17:11,240 --> 00:17:13,240
You... guys... you guys need to go.
263
00:17:14,440 --> 00:17:15,736
You're gonna get us
those maps, right?
264
00:17:15,760 --> 00:17:16,880
Yeah, I'll get it to you.
265
00:17:17,840 --> 00:17:19,840
Get 'em to you. Get you the maps.
266
00:18:29,200 --> 00:18:30,200
Hey.
267
00:18:31,200 --> 00:18:32,200
Hey.
268
00:18:32,480 --> 00:18:33,680
What are you still doing here?
269
00:18:34,440 --> 00:18:36,480
We are just putting out an APB.
270
00:18:36,880 --> 00:18:38,680
I'm communicating
with the men in the field
271
00:18:38,760 --> 00:18:40,960
and nearly done.
272
00:18:41,760 --> 00:18:43,960
That wife of yours
is gonna kick your ass.
273
00:18:44,600 --> 00:18:45,640
Yeah.
274
00:18:48,640 --> 00:18:49,720
Did Irina get in okay?
275
00:18:49,800 --> 00:18:51,640
Alina? She wasn't on the plane.
276
00:18:56,440 --> 00:18:57,480
Did she call?
277
00:18:57,800 --> 00:18:59,960
No, I think there's some problem
with her cell service.
278
00:19:01,680 --> 00:19:04,440
Something musta happened.
Her mother's been sick.
279
00:19:04,760 --> 00:19:05,880
Maybe some emergency.
280
00:19:05,960 --> 00:19:07,040
Something like that.
281
00:19:09,240 --> 00:19:10,240
Yeah.
282
00:19:11,360 --> 00:19:14,760
Listen, you didn't send her
any money, did you?
283
00:19:15,520 --> 00:19:18,720
I was thinking,
seeing as I'm all freed up
284
00:19:18,800 --> 00:19:20,680
maybe I can come over tonight
for Christmas Eve.
285
00:19:23,000 --> 00:19:24,760
Yeah...
286
00:19:26,400 --> 00:19:28,600
That sounds...
Yeah, that sounds really nice.
287
00:19:29,640 --> 00:19:34,760
Obviously, just gotta finish up here
and talk to Kayla, but...
288
00:19:34,840 --> 00:19:35,880
Take your time.
289
00:19:35,960 --> 00:19:37,760
I got nowhere to be,
no hurry to get there.
290
00:20:00,800 --> 00:20:01,800
Damn.
291
00:20:02,480 --> 00:20:03,720
Merry Christmas, Missy.
292
00:20:05,600 --> 00:20:07,080
Is everything okay?
293
00:20:07,160 --> 00:20:09,560
Yeah, I just stopped by
to say Merry...
294
00:20:10,320 --> 00:20:11,480
Christmas.
295
00:20:11,560 --> 00:20:14,000
Jesus, did you make all this?
296
00:20:14,080 --> 00:20:15,080
'Course, I did.
297
00:20:15,160 --> 00:20:18,440
All of Santa's elves drowned
in global warming, darling.
298
00:20:19,680 --> 00:20:21,840
And the rest are all meth-heads.
299
00:20:23,320 --> 00:20:24,480
This is amazing.
300
00:20:25,120 --> 00:20:27,400
What were you, Rose, before?
301
00:20:29,160 --> 00:20:31,200
You mean before I was old and crazy?
302
00:20:32,160 --> 00:20:34,360
No. I mean, before Alaska.
303
00:20:35,840 --> 00:20:37,480
Your name isn't Rose Aguineau, is it?
304
00:20:40,440 --> 00:20:41,560
You never talk about it.
305
00:20:44,080 --> 00:20:47,280
Well, I was a very serious professor
306
00:20:48,160 --> 00:20:49,840
in a very serious school...
307
00:20:50,520 --> 00:20:53,400
writing very serious ideas.
308
00:20:55,400 --> 00:20:56,440
Why'd you leave?
309
00:20:57,880 --> 00:21:00,960
One Tuesday morning, after coffee...
310
00:21:02,280 --> 00:21:06,920
I sat down to polish
some pompous, useless article.
311
00:21:07,800 --> 00:21:09,400
And I just had enough.
312
00:21:10,680 --> 00:21:11,960
I had enough.
313
00:21:12,040 --> 00:21:15,840
Every damn word I had written
in my entire life
314
00:21:15,920 --> 00:21:17,520
was meaningless.
315
00:21:19,120 --> 00:21:20,760
Making so much noise.
316
00:21:22,480 --> 00:21:23,720
So much noise.
317
00:21:26,480 --> 00:21:27,920
It is a little quieter here.
318
00:21:30,520 --> 00:21:31,520
Mostly.
319
00:21:35,440 --> 00:21:36,840
Except for all the fucking dead.
320
00:21:54,520 --> 00:21:56,560
Liz, this is Kate McKittrick.
321
00:21:57,320 --> 00:21:59,720
We need you to come
to the mine offices now.
322
00:22:01,240 --> 00:22:02,440
We have a problem.
323
00:22:19,960 --> 00:22:21,560
That is unacceptable.
324
00:22:22,240 --> 00:22:23,240
Great.
325
00:22:23,640 --> 00:22:25,600
You, talking about
what's unacceptable.
326
00:22:27,000 --> 00:22:28,400
What do you plan to do about it?
327
00:22:30,840 --> 00:22:33,480
Well, first, I'm gonna go home
'cause it's Christmas Eve.
328
00:22:33,560 --> 00:22:36,240
And then I'm gonna call a couple guys
329
00:22:36,320 --> 00:22:38,280
to come over here
and clean this up so that...
330
00:22:39,280 --> 00:22:41,120
it's gone before
your employees get back.
331
00:22:41,800 --> 00:22:43,040
I wanna press charges.
332
00:22:43,560 --> 00:22:44,920
- No!
- No?
333
00:22:45,400 --> 00:22:47,400
- Yeah, no.
- You don't get a say in this.
334
00:22:47,480 --> 00:22:49,336
- If I wanna press charges, I will.
- Well, well...
335
00:22:49,360 --> 00:22:51,400
You don't get to fuck up
my kid's life
336
00:22:51,480 --> 00:22:52,576
just because you're pissed at me
337
00:22:52,600 --> 00:22:54,960
and you feel like
maybe this will make us even.
338
00:22:55,560 --> 00:22:57,400
Because, you know,
it won't do the trick, Kate.
339
00:23:00,160 --> 00:23:01,720
Look, it's Christmas.
340
00:23:03,680 --> 00:23:04,680
Please.
341
00:23:21,720 --> 00:23:22,816
Yeah, I ought to strangle you.
342
00:23:22,840 --> 00:23:24,200
Why do you always take their side?
343
00:23:25,160 --> 00:23:26,600
Just get in the fucking car.
344
00:23:34,640 --> 00:23:37,000
Hey. Just checking in.
345
00:23:38,080 --> 00:23:39,120
How's the room?
346
00:23:39,640 --> 00:23:40,680
It's okay.
347
00:23:41,840 --> 00:23:42,840
Quiet.
348
00:23:43,440 --> 00:23:44,840
Good, good.
349
00:23:45,960 --> 00:23:47,240
Get some rest, okay?
350
00:23:48,000 --> 00:23:49,200
I'll see you tomorrow morning?
351
00:23:50,960 --> 00:23:51,960
Yeah.
352
00:23:53,280 --> 00:23:54,280
I love you, Angie.
353
00:23:55,640 --> 00:23:56,960
I love you too, baby girl.
354
00:24:54,920 --> 00:24:55,920
Really?
355
00:24:57,600 --> 00:24:59,040
Where are you gonna spend the night?
356
00:25:00,440 --> 00:25:01,720
What? Priors'?
357
00:25:02,440 --> 00:25:04,680
Why... why don't you just wait
until after dinner?
358
00:25:05,200 --> 00:25:06,200
I'm making the turkey.
359
00:25:11,800 --> 00:25:12,800
Come on.
360
00:25:13,240 --> 00:25:15,400
I'm not gonna make you
pretend anymore. All right?
361
00:25:18,320 --> 00:25:19,320
Fine, go.
362
00:25:19,960 --> 00:25:20,960
Go to Priors'.
363
00:25:21,640 --> 00:25:23,240
Go, get out.
364
00:26:02,040 --> 00:26:03,920
My name is Annie Kowtok.
365
00:26:04,720 --> 00:26:06,400
If anything happens to me, please...
366
00:26:54,680 --> 00:26:56,480
My name is Annie Kowtok.
367
00:26:57,240 --> 00:26:58,920
If anything happens to me, please...
368
00:27:02,440 --> 00:27:03,440
Wha...
369
00:27:16,240 --> 00:27:17,280
She's awake.
370
00:27:21,880 --> 00:27:22,960
She's awake.
371
00:27:35,760 --> 00:27:37,600
- Hello?
- Someone cut the power.
372
00:27:38,720 --> 00:27:39,840
What are you talking about?
373
00:27:40,280 --> 00:27:42,800
Molina. The... hot one?
374
00:27:42,880 --> 00:27:44,280
The Tsalal guys, Molina.
375
00:27:44,880 --> 00:27:47,280
Okay, I thought
it was a glitch in the video...
376
00:27:48,200 --> 00:27:49,880
but the power goes out.
377
00:27:50,800 --> 00:27:51,800
Are you drunk?
378
00:27:51,880 --> 00:27:54,320
Well, it's... it's the same
in the Annie video.
379
00:27:54,640 --> 00:27:56,960
You're gonna see it,
that part where the power goes out.
380
00:27:57,360 --> 00:27:59,000
It's the same MO in both cases.
381
00:27:59,280 --> 00:28:01,400
Why would there be power
in an ice cave?
382
00:28:02,320 --> 00:28:03,320
I guess...
383
00:28:03,600 --> 00:28:05,040
that is the right question.
384
00:28:05,600 --> 00:28:06,840
Okay, where does that get us?
385
00:28:06,920 --> 00:28:09,480
Someone put a generator there. Ol...
386
00:28:10,240 --> 00:28:11,480
You got Oliver Tagaq
387
00:28:12,000 --> 00:28:15,240
the fucking equipment engineer guy.
388
00:28:15,440 --> 00:28:17,520
He's got access
to the emergency generator.
389
00:28:18,040 --> 00:28:20,640
And he was defensive
and... and hostile
390
00:28:20,720 --> 00:28:21,960
when we went to see him, right?
391
00:28:23,600 --> 00:28:24,640
I can hear you thinking.
392
00:28:25,920 --> 00:28:26,920
It's not crazy.
393
00:28:27,000 --> 00:28:28,400
I'm gonna come pick you up in five.
394
00:28:28,600 --> 00:28:30,120
Hell no. You're not going anywhere.
395
00:28:30,200 --> 00:28:31,840
You're wasted.
396
00:28:32,440 --> 00:28:34,400
I'm not... I barely drink.
397
00:28:34,480 --> 00:28:35,680
Yeah, clearly.
398
00:28:36,720 --> 00:28:37,720
All right.
399
00:28:38,360 --> 00:28:39,440
You pick me up then.
400
00:28:40,280 --> 00:28:43,480
I'm not going to a suspect
with my backup armed and shitfaced.
401
00:28:44,240 --> 00:28:45,400
Well, you stay where you are
402
00:28:45,480 --> 00:28:47,200
and I'm gonna get Prior
to come pick you up.
403
00:28:48,240 --> 00:28:51,960
Liz, come on, give the kid a break.
It's Christmas Eve.
404
00:28:52,400 --> 00:28:54,280
Prior's gonna come pick you up
in ten minutes.
405
00:28:57,320 --> 00:28:59,240
All right, should we hit it?
406
00:28:59,480 --> 00:29:00,480
Yeah.
407
00:29:04,600 --> 00:29:06,280
Hey, you want me to bring this gal?
408
00:29:06,360 --> 00:29:07,840
She's still got a little life in her.
409
00:29:08,080 --> 00:29:09,120
Nah, we're good.
410
00:29:09,400 --> 00:29:10,400
- Yeah.
- Yeah.
411
00:29:12,320 --> 00:29:14,800
Hey, Chief, I put out the APB.
412
00:29:15,000 --> 00:29:17,240
We got everybody
looking out for Otis Heiss.
413
00:29:18,160 --> 00:29:19,216
- Okay, I need you
- Is that Danvers?
414
00:29:19,240 --> 00:29:20,736
- To go to Navarro's.
- Let me talk to her.
415
00:29:20,760 --> 00:29:22,200
She's headed to the Nomad camps.
416
00:29:22,840 --> 00:29:25,680
Suspects could be armed and dangerous
417
00:29:26,040 --> 00:29:28,040
- and she needs backup.
- Jesus Christ, Liz.
418
00:29:28,120 --> 00:29:29,160
Kid's got a family.
419
00:29:29,240 --> 00:29:31,080
It's Christmas Eve,
for Christ's sake.
420
00:29:32,560 --> 00:29:35,120
I wouldn't ask you
unless I really needed you.
421
00:29:37,840 --> 00:29:38,880
Yeah, I know.
422
00:29:39,800 --> 00:29:40,840
That's my boy.
423
00:29:55,640 --> 00:29:57,840
Anyway, so they just disappear.
424
00:29:58,240 --> 00:30:00,840
- Oh, my.
- So, all the... all that for...
425
00:30:01,640 --> 00:30:02,840
nothing, really.
426
00:30:04,840 --> 00:30:05,840
Make these, too.
427
00:30:06,840 --> 00:30:08,880
- Push, and then...
- Like that?
428
00:30:09,120 --> 00:30:10,280
- Like that.
- Yeah.
429
00:30:34,320 --> 00:30:35,360
Sorry, freshman.
430
00:30:52,280 --> 00:30:53,440
She was drunk, right?
431
00:30:55,120 --> 00:30:57,560
Hammered.
She was so fucking drunk.
432
00:31:01,960 --> 00:31:03,680
Jesus. Why are we even doing this?
433
00:31:04,960 --> 00:31:06,160
She's onto something.
434
00:31:36,720 --> 00:31:37,720
Mr. Tagaq?
435
00:31:37,800 --> 00:31:39,760
Evangeline Navarro. Alaska Police.
436
00:31:39,840 --> 00:31:40,840
Open please.
437
00:31:44,400 --> 00:31:45,400
Mr. Tagaq?
438
00:32:04,440 --> 00:32:07,200
This feels a lot like...
439
00:32:49,840 --> 00:32:52,160
You need an order
to go into a man's house.
440
00:32:54,040 --> 00:32:55,080
When did he leave?
441
00:32:56,400 --> 00:32:57,720
The day after you came.
442
00:32:59,280 --> 00:33:00,880
We were supposed to go seal hunting.
443
00:33:05,280 --> 00:33:06,680
Do you have any idea what this is?
444
00:33:53,080 --> 00:33:54,080
Fuck.
445
00:33:54,160 --> 00:33:55,200
One sec.
446
00:33:56,560 --> 00:33:57,560
Bye, guys.
447
00:34:15,120 --> 00:34:16,120
What is that?
448
00:34:29,880 --> 00:34:30,880
Hi.
449
00:34:34,040 --> 00:34:35,120
Are you drunk?
450
00:34:35,720 --> 00:34:36,720
So what?
451
00:34:38,240 --> 00:34:39,280
You drive here?
452
00:34:41,280 --> 00:34:42,600
Don't judge me.
453
00:34:54,200 --> 00:34:55,200
Come here.
454
00:34:57,200 --> 00:34:58,360
- Hi.
- Hi.
455
00:35:15,920 --> 00:35:17,840
Have you been working on
your Hollywood smile?
456
00:35:18,720 --> 00:35:22,280
Is this for your...
your campaign posters?
457
00:35:23,160 --> 00:35:24,760
- Stop it.
- Or what?
458
00:35:25,280 --> 00:35:28,080
Where are you gonna send me
that's further away than Ennis?
459
00:35:28,920 --> 00:35:30,400
Or to the North Pole with Santa?
460
00:35:30,960 --> 00:35:33,680
That's funny. When I sent you here,
I was trying to help you.
461
00:35:33,760 --> 00:35:34,920
You were a fuckin' mess.
462
00:35:35,200 --> 00:35:36,640
That's not why you sent me here.
463
00:35:38,640 --> 00:35:40,280
You were scared
I was gonna take your job.
464
00:35:43,040 --> 00:35:44,400
Okay. You want the truth?
465
00:35:45,040 --> 00:35:47,080
You were a better cop than me.
From day one.
466
00:35:47,960 --> 00:35:50,080
But you were terrible with people.
And after...
467
00:35:51,240 --> 00:35:52,240
What?
468
00:35:52,720 --> 00:35:53,720
What?
469
00:35:55,400 --> 00:35:56,400
Go on.
470
00:35:57,840 --> 00:35:58,840
Say it.
471
00:36:00,000 --> 00:36:03,200
Jake and Holden, it got worse.
472
00:36:08,720 --> 00:36:09,720
Bullshit.
473
00:36:11,000 --> 00:36:13,360
What, are you saying
I got... I got too emotional?
474
00:36:13,440 --> 00:36:15,560
No. You just got fucking shittier.
475
00:36:16,000 --> 00:36:17,840
Told people
they sucked at their jobs.
476
00:36:18,160 --> 00:36:19,800
It's 'cause
they sucked at their jobs.
477
00:36:19,880 --> 00:36:21,320
Nobody wanted to work with you, Liz.
478
00:36:21,400 --> 00:36:23,040
Nobody wants to work with you now!
479
00:36:24,000 --> 00:36:25,320
You're still a fucking mess.
480
00:36:26,000 --> 00:36:27,000
Take a look around.
481
00:36:27,080 --> 00:36:29,320
It's Christmas Eve
and you're here, busting my balls.
482
00:36:29,680 --> 00:36:32,480
Yeah. You're here, too,
busting mine, aren't you?
483
00:36:32,760 --> 00:36:34,320
Liz. Liz!
484
00:36:34,800 --> 00:36:36,160
Do not fucking drive.
485
00:36:36,800 --> 00:36:37,840
Fuck off, Ted.
486
00:36:39,000 --> 00:36:41,640
I ought to say, "No, no, no sir"
487
00:36:41,720 --> 00:36:43,720
Mind if I move in closer?
488
00:36:43,800 --> 00:36:46,160
At least I'm gonna say that I tried
489
00:36:46,240 --> 00:36:48,080
What's the sense in hurting my pride?
490
00:36:48,160 --> 00:36:50,600
I really can't stay
491
00:36:51,600 --> 00:36:56,960
Baby, it's cold outside
492
00:37:33,280 --> 00:37:34,880
- Hello?
- Evangeline Navarro?
493
00:37:35,840 --> 00:37:38,360
This is Lieutenant James Ingram
of the Alaska Coast Guard.
494
00:37:38,960 --> 00:37:40,520
I'm afraid I have some bad news.
495
00:37:55,120 --> 00:37:56,120
Is everything okay?
496
00:37:58,920 --> 00:37:59,920
Yeah.
497
00:38:00,880 --> 00:38:01,880
Go be with your family.
498
00:38:02,480 --> 00:38:03,480
You sure?
499
00:38:03,800 --> 00:38:04,800
Yeah, go.
500
00:39:00,560 --> 00:39:01,560
I'm sorry.
501
00:39:05,080 --> 00:39:06,080
You're not.
502
00:39:09,520 --> 00:39:10,880
What do you want me to do?
503
00:39:10,960 --> 00:39:12,400
I want you to let me sleep.
504
00:39:18,280 --> 00:39:19,640
Why don't you just say it?
505
00:39:22,320 --> 00:39:24,800
That I ruined your life
and you didn't want to have the baby.
506
00:39:49,480 --> 00:39:50,480
Bitch!
507
00:39:56,760 --> 00:39:57,936
- Why the fuck you let her leave?
- What?
508
00:39:57,960 --> 00:39:59,536
Ma'am, you can't come in here
after hours.
509
00:39:59,560 --> 00:40:00,560
My sister.
510
00:40:00,920 --> 00:40:03,320
Julia Navarro.
We checked her in earlier today
511
00:40:03,400 --> 00:40:04,496
and you just let her
walk out the fuckin' door.
512
00:40:04,520 --> 00:40:07,080
If... you want, I...
Here, let me check in the system.
513
00:40:07,160 --> 00:40:08,576
What are you checking?
She's not fucking here.
514
00:40:08,600 --> 00:40:09,920
Are you... Are you listening?
515
00:40:10,000 --> 00:40:11,160
I'm... sorry, ma'am.
516
00:40:11,240 --> 00:40:12,840
You don't even know
she's fucking gone.
517
00:40:12,920 --> 00:40:13,920
Are you kidding me?
518
00:40:14,480 --> 00:40:16,520
On your computer,
does it say how the fuck
519
00:40:16,600 --> 00:40:18,240
a mentally unstable patient
520
00:40:18,320 --> 00:40:19,480
just fucking disappears?
521
00:40:19,560 --> 00:40:21,256
Ma'am, this is...
this isn't a detention center.
522
00:40:21,280 --> 00:40:22,720
It's a... it's a voluntary facility.
523
00:40:22,760 --> 00:40:24,320
Well, it's a shit fucking facility.
524
00:40:24,840 --> 00:40:26,400
You just let people fucking die!
525
00:40:26,480 --> 00:40:27,760
What the fuck?
526
00:40:29,800 --> 00:40:31,240
You're fucking kidding me?
527
00:40:47,920 --> 00:40:49,680
Hey! We done nothin'!
528
00:40:50,640 --> 00:40:51,960
- Just having a nightcap...
- Hey!
529
00:40:58,560 --> 00:40:59,920
You motherfucker!
530
00:41:01,520 --> 00:41:02,560
Hey, hey, fuck!
531
00:41:11,960 --> 00:41:13,040
Fuck you!
532
00:42:40,000 --> 00:42:41,000
Get up.
533
00:42:45,600 --> 00:42:46,640
Evangeline?
534
00:42:48,840 --> 00:42:50,800
Jesus fucking Christ!
535
00:42:51,360 --> 00:42:52,360
What the fuck happened?
536
00:42:53,280 --> 00:42:54,280
Nothing.
537
00:42:54,920 --> 00:42:56,520
But you should see the other guys.
538
00:42:58,800 --> 00:43:01,480
Shit. Slow...
539
00:43:04,040 --> 00:43:05,480
Holy Christ.
540
00:43:08,120 --> 00:43:09,720
You lost a fucking tooth?
541
00:43:09,800 --> 00:43:11,960
Just stay still.
Just... just stay still.
542
00:43:16,440 --> 00:43:17,440
All right. Let me see.
543
00:43:18,120 --> 00:43:19,120
How's this?
544
00:43:20,080 --> 00:43:21,160
What, let me see that hand.
545
00:43:21,640 --> 00:43:22,840
Oh, what's going on here?
546
00:43:24,560 --> 00:43:25,560
No, don't.
547
00:43:30,120 --> 00:43:31,120
What is this?
548
00:43:32,040 --> 00:43:33,320
I don't know what it is.
549
00:43:35,080 --> 00:43:36,080
Fuck!
550
00:43:36,920 --> 00:43:39,080
Oliver Tagaq left it for us.
551
00:43:40,680 --> 00:43:41,840
- Wait...
- I'm just...
552
00:43:42,200 --> 00:43:43,200
It's gonna sting.
553
00:43:43,800 --> 00:43:44,800
Okay. Yeah.
554
00:43:45,600 --> 00:43:46,600
Stay still.
555
00:43:47,040 --> 00:43:48,040
Okay.
556
00:43:50,200 --> 00:43:51,240
Okay.
557
00:43:52,000 --> 00:43:53,000
Why are you alone?
558
00:43:54,440 --> 00:43:56,960
My brother went to Disneyland
with all the kids, so.
559
00:43:59,840 --> 00:44:00,840
In life.
560
00:44:04,440 --> 00:44:05,680
I'm... I'm not.
561
00:44:07,400 --> 00:44:08,520
Yeah, you are alone.
562
00:44:09,640 --> 00:44:10,640
I'm alone.
563
00:44:11,280 --> 00:44:12,400
Danvers is alone.
564
00:44:13,040 --> 00:44:14,040
Rose...
565
00:44:17,320 --> 00:44:18,400
Hey. Hey!
566
00:44:19,600 --> 00:44:20,600
Gee...
567
00:44:21,240 --> 00:44:22,400
Baby, baby.
568
00:44:24,080 --> 00:44:25,080
You're not.
569
00:44:26,080 --> 00:44:27,240
You're not alone.
570
00:44:28,760 --> 00:44:29,760
Okay?
571
00:44:31,760 --> 00:44:32,760
Nah.
572
00:44:33,040 --> 00:44:34,040
Yeah.
573
00:44:34,440 --> 00:44:35,440
Forget it.
574
00:44:37,920 --> 00:44:39,840
Fucking Christmas, right?
575
00:44:40,720 --> 00:44:41,800
Since you're here...
576
00:44:44,080 --> 00:44:45,440
I knew that you were gonna come.
577
00:44:46,520 --> 00:44:49,800
And I've been thinking,
you know, you and me...
578
00:44:51,040 --> 00:44:52,040
Oh, no.
579
00:44:52,120 --> 00:44:54,480
- No... Qavvik, listen.
- I really think that we could do...
580
00:44:55,320 --> 00:44:57,000
- Fuck!
- You're, it's good.
581
00:44:57,080 --> 00:44:58,880
- Fuck!
- It's done. It's done.
582
00:44:58,960 --> 00:44:59,960
Fuck you, Qavvik!
583
00:45:00,440 --> 00:45:01,440
Fuck you!
584
00:45:01,840 --> 00:45:02,840
Fuck!
585
00:45:03,200 --> 00:45:04,200
Fuck!
586
00:45:06,080 --> 00:45:08,520
- Fuck...
- That's okay.
587
00:45:08,600 --> 00:45:09,960
It's okay. It's okay.
588
00:45:10,680 --> 00:45:13,000
Baby. It's good. It's good.
589
00:45:14,320 --> 00:45:15,360
It's okay.
590
00:45:29,280 --> 00:45:30,280
Peek-a-boo!
591
00:45:30,920 --> 00:45:32,880
Baby
592
00:45:34,240 --> 00:45:36,720
Twist and shout
593
00:45:39,840 --> 00:45:42,000
Baby
594
00:45:43,280 --> 00:45:44,960
- Twist and shout
- I see you!
595
00:45:45,040 --> 00:45:46,720
I see you...
596
00:46:07,680 --> 00:46:09,360
Oh, your face. What happened?
597
00:46:10,280 --> 00:46:11,280
What happened to you?
598
00:46:13,440 --> 00:46:14,640
Was it... Was it Tagaq?
599
00:46:16,960 --> 00:46:18,120
Hey, is Prior okay?
600
00:46:18,520 --> 00:46:19,520
He's good.
601
00:46:20,720 --> 00:46:22,880
Hey, what the fuck,
with the boots in the house?
602
00:46:22,960 --> 00:46:24,360
Oliver Tagaq is gone.
603
00:46:25,000 --> 00:46:26,320
He was gone when we got there.
604
00:46:28,160 --> 00:46:29,360
Think he knew we were coming?
605
00:46:30,800 --> 00:46:31,880
He left this.
606
00:46:35,720 --> 00:46:37,040
- Fuck.
- What?
607
00:46:37,560 --> 00:46:40,040
It was a stone.
With the spiral on it.
608
00:46:40,680 --> 00:46:41,680
You lost it?
609
00:46:41,760 --> 00:46:44,120
Yes, I did, all right?
610
00:46:45,080 --> 00:46:47,040
And I also had a rough night, okay?
611
00:46:48,880 --> 00:46:51,000
All right. Here, sit down.
612
00:46:52,200 --> 00:46:53,280
Did you sleep down here?
613
00:46:54,320 --> 00:46:55,640
- Maybe.
- Where... Where's Leah?
614
00:46:56,480 --> 00:46:58,360
Oh, fuck sake.
615
00:47:07,680 --> 00:47:09,120
Tell my mommy...
616
00:47:13,440 --> 00:47:14,440
What?
617
00:47:15,360 --> 00:47:16,360
Is this his?
618
00:47:17,760 --> 00:47:18,760
Holden's?
619
00:47:23,160 --> 00:47:25,040
I don't know what
weird-ass shit you're thinking
620
00:47:25,560 --> 00:47:26,560
but just stop it.
621
00:47:28,320 --> 00:47:29,320
Dead people are dead.
622
00:47:30,560 --> 00:47:31,560
Danvers...
623
00:47:31,640 --> 00:47:34,160
No! There's no heaven,
there's no hell...
624
00:47:34,920 --> 00:47:38,960
there's no ghosts fucking beyond.
625
00:47:39,920 --> 00:47:42,960
There's nobody out there
just waiting for us, watching us.
626
00:47:43,920 --> 00:47:45,240
Then why do you keep that around?
627
00:47:58,240 --> 00:47:59,360
There. Happy?
628
00:48:00,000 --> 00:48:02,000
Okay, there's nothing except us.
629
00:48:02,680 --> 00:48:04,480
We're here, Navarro.
630
00:48:05,560 --> 00:48:06,560
Okay? Alone.
631
00:48:07,520 --> 00:48:08,520
The dead are gone.
632
00:48:09,480 --> 00:48:10,480
Fucking gone.
633
00:48:11,480 --> 00:48:13,120
My sister killed herself last night.
634
00:48:17,400 --> 00:48:18,400
What?
635
00:48:23,240 --> 00:48:26,520
Just walked out into the sea.
Just walked.
636
00:48:29,480 --> 00:48:32,120
Just kept going until she fell
into the freezing ocean.
637
00:48:32,840 --> 00:48:33,840
And drowned.
638
00:48:36,360 --> 00:48:37,840
Oh, I'm so sorry. I'm...
639
00:48:40,480 --> 00:48:41,720
Her body is coming today.
640
00:48:44,120 --> 00:48:46,520
Her dead body.
641
00:48:53,800 --> 00:48:57,360
They diagnosed her with
schizophrenia, bipolar disorder
642
00:48:58,840 --> 00:49:00,080
borderline personality.
643
00:49:02,520 --> 00:49:04,400
You wanna know
what was really wrong with her?
644
00:49:05,360 --> 00:49:07,040
Oh, yeah, don't...
645
00:49:07,120 --> 00:49:10,440
It takes us one by one.
646
00:49:13,120 --> 00:49:14,160
And you know who's next?
647
00:49:15,040 --> 00:49:16,040
Hey, listen to me.
648
00:49:18,400 --> 00:49:21,720
You're an intelligent woman.
You don't have to believe that stuff.
649
00:49:21,800 --> 00:49:23,080
I failed her, Liz.
650
00:49:23,160 --> 00:49:24,240
You don't understand.
651
00:49:24,840 --> 00:49:25,920
It's a curse.
652
00:49:26,000 --> 00:49:29,560
My mother had it, too.
Something calls us, and we follow.
653
00:49:29,640 --> 00:49:31,160
- Stop it.
- And it's calling me now.
654
00:49:31,240 --> 00:49:33,800
- Stop it! Stop it!
- She's calling.
655
00:49:33,880 --> 00:49:36,240
All right, you're doing the thing
that you did with Wheeler!
656
00:49:36,800 --> 00:49:38,736
Okay, where... where...
You're... you're seeing something
657
00:49:38,760 --> 00:49:40,240
you saw something in that room.
658
00:49:40,640 --> 00:49:41,680
No, I didn't.
659
00:49:42,800 --> 00:49:43,800
Yeah, you did.
660
00:49:45,920 --> 00:49:46,920
I was there.
661
00:49:47,880 --> 00:49:49,640
And you saw something in that room.
662
00:49:52,040 --> 00:49:56,280
It was a ghost,
or some kind of spirit.
663
00:50:01,800 --> 00:50:02,840
You saw something.
664
00:50:04,680 --> 00:50:05,680
I saw nothing.
665
00:50:11,480 --> 00:50:12,480
You're a liar.
666
00:50:14,880 --> 00:50:15,880
You're a liar.
667
00:50:26,840 --> 00:50:28,600
- What, Prior?
- Hey, Chief.
668
00:50:28,680 --> 00:50:30,040
We just got a call in.
669
00:50:30,120 --> 00:50:32,400
Some fishermen spotted
something near the dredge.
670
00:50:32,480 --> 00:50:34,320
Wait, I... I'm gonna send you
the photo.
671
00:50:59,880 --> 00:51:01,120
We already checked the dredges.
672
00:51:01,960 --> 00:51:02,960
Clark wasn't there.
673
00:51:04,800 --> 00:51:06,520
He's probably been moving around.
674
00:51:07,680 --> 00:51:09,120
A dredge is a good place to hide.
675
00:51:12,280 --> 00:51:14,160
You ever seen them
when they were still working?
676
00:51:14,640 --> 00:51:15,640
When you were little?
677
00:51:15,920 --> 00:51:16,920
The dredges?
678
00:51:17,320 --> 00:51:18,320
Yeah.
679
00:51:20,000 --> 00:51:21,000
They were amazing.
680
00:51:22,320 --> 00:51:25,240
Then the fucking things
just got abandoned.
681
00:51:26,640 --> 00:51:27,960
Still out there rotting...
682
00:51:29,240 --> 00:51:30,240
forgotten.
683
00:51:34,000 --> 00:51:35,040
Aren't we all?
684
00:52:51,360 --> 00:52:52,360
Clark!
685
00:52:52,720 --> 00:52:53,720
Stop!
686
00:52:55,480 --> 00:52:57,760
Evangeline...
687
00:53:23,800 --> 00:53:24,800
Navarro?
688
00:54:14,760 --> 00:54:16,800
Stop where you are! Ennis Police!
689
00:54:17,480 --> 00:54:18,480
Fucker.
690
00:54:47,920 --> 00:54:48,920
Raymond Clark?
691
00:54:50,040 --> 00:54:51,160
Hands over your head.
692
00:54:52,680 --> 00:54:53,760
Let me see your hands.
693
00:54:55,800 --> 00:54:56,800
Slowly.
694
00:55:06,600 --> 00:55:07,640
Otis?
695
00:55:09,760 --> 00:55:10,800
Otis Heiss?
696
00:55:15,520 --> 00:55:16,560
Leave me alone.
697
00:55:27,280 --> 00:55:28,400
Who gave you that coat?
698
00:55:29,880 --> 00:55:30,880
Was it Raymond Clark?
699
00:55:32,120 --> 00:55:34,400
Otis? Did he give you that coat?
700
00:56:14,280 --> 00:56:15,280
Otis.
701
00:56:16,120 --> 00:56:17,200
Talk to me.
702
00:56:18,480 --> 00:56:19,600
Where is Raymond Clark?
703
00:56:20,320 --> 00:56:21,400
He's gone!
704
00:56:22,360 --> 00:56:24,120
He went back down to hide.
705
00:56:25,320 --> 00:56:26,320
Where is he hiding?
706
00:56:28,600 --> 00:56:29,600
Navarro?
707
00:56:34,240 --> 00:56:35,240
Navarro.
708
00:56:37,080 --> 00:56:39,160
Where you been?
I've been looking for you everywhere.
709
00:56:39,400 --> 00:56:41,480
Otis! Where is he hiding?
710
00:56:41,560 --> 00:56:43,320
He's hiding in the Night Country.
711
00:56:52,760 --> 00:56:55,760
We're all in the Night Country now.