1
00:00:37,958 --> 00:00:39,626
I found it.
2
00:00:53,181 --> 00:00:55,767
My name is Annie Kowtok.
3
00:00:55,767 --> 00:00:57,644
If anything happens to me--
4
00:00:59,980 --> 00:01:02,023
...Kowtok. If anything happens--
5
00:02:15,597 --> 00:02:16,973
Alright, Petey, talk to me.
6
00:02:16,973 --> 00:02:18,934
I'm at the ice rink, Chief,
7
00:02:18,934 --> 00:02:22,687
and they're early,
packing up the bodies to Anchorage.
8
00:02:22,687 --> 00:02:25,482
Of course they are.
Alright, I'll be there right away.
9
00:02:25,482 --> 00:02:28,693
Well, Captain Connelly is here
to supervise, so.
10
00:02:28,693 --> 00:02:31,696
What? He's there?
Alright, I'll be there in five.
11
00:02:31,696 --> 00:02:34,658
- Okay.
- Wait. Fuck.
12
00:02:34,658 --> 00:02:35,951
Chief?
13
00:02:37,160 --> 00:02:40,997
Ah, shit.
Hey, call Navarro and tell her that,
14
00:02:40,997 --> 00:02:42,874
to meet me at the police station.
15
00:02:42,874 --> 00:02:44,876
- Chief?
- Right away, okay?
16
00:02:45,794 --> 00:02:47,421
Okay. Well, what should I say it's about?
17
00:02:47,421 --> 00:02:48,797
- Hey!
- Chief?
18
00:02:48,797 --> 00:02:50,465
Hey, hey, Julia?
19
00:02:50,465 --> 00:02:54,094
Julia? It's Liz Danvers.
I work with your sister.
20
00:02:54,886 --> 00:02:57,806
Okay, I'm just gonna come
towards you, okay?
21
00:02:57,806 --> 00:02:59,015
Oh, no.
22
00:02:59,015 --> 00:03:01,977
Yeah, we need to get you inside.
23
00:03:01,977 --> 00:03:03,103
Okay, let me put that on ya.
24
00:03:05,730 --> 00:03:08,442
It's okay, it's okay, it's okay. I know.
25
00:03:08,442 --> 00:03:10,360
I know, I know, I know.
26
00:03:10,360 --> 00:03:12,487
Ya know what? I'm gonna put this on you.
27
00:03:12,487 --> 00:03:14,281
There ya go. There ya go.
28
00:03:14,281 --> 00:03:16,533
That's it. That's it.
29
00:03:16,533 --> 00:03:20,078
I'm gonna keep you safe.
Just gonna get you safe, baby.
30
00:03:20,078 --> 00:03:23,582
It's alright.
I got ya, I got ya.
31
00:04:42,911 --> 00:04:44,121
Okay.
32
00:04:44,830 --> 00:04:46,039
Yeah.
33
00:04:48,041 --> 00:04:49,876
You ready?
34
00:04:51,044 --> 00:04:52,421
Come on.
35
00:04:59,052 --> 00:05:00,720
Hi.
36
00:05:05,225 --> 00:05:07,185
I'm sorry.
37
00:05:08,186 --> 00:05:09,312
It's nothin'.
38
00:05:10,897 --> 00:05:12,732
Hey, can you wait for me downstairs?
39
00:05:13,608 --> 00:05:14,860
Just be a minute, okay?
40
00:05:22,367 --> 00:05:23,577
Thank you.
41
00:05:24,202 --> 00:05:25,829
Is she gonna be okay?
42
00:05:28,707 --> 00:05:30,709
Bodies off to Anchorage yet?
43
00:05:31,752 --> 00:05:34,963
Yeah, ya know, Prior's handling it, and
44
00:05:35,797 --> 00:05:37,924
ya know, Connelly's supervising, so.
45
00:05:37,924 --> 00:05:40,302
- The fuck is he here for?
- I got it, I got it.
46
00:05:40,302 --> 00:05:41,845
He better not be trying to take
this case away from us.
47
00:05:41,845 --> 00:05:44,389
Nobody's taking the case away from us.
48
00:05:45,682 --> 00:05:47,642
Just go be with your sister.
49
00:05:51,396 --> 00:05:52,939
That video.
50
00:05:54,524 --> 00:05:56,151
We need to talk about it.
51
00:05:58,028 --> 00:05:59,237
Yeah.
52
00:06:38,527 --> 00:06:40,153
Hey, Prior.
53
00:06:42,531 --> 00:06:44,866
- So, how'd it go?
- Yeah.
54
00:06:48,036 --> 00:06:50,414
Anyway, I think I got somethin' for you
55
00:06:50,414 --> 00:06:54,167
with medical records on folks
with similar injuries to the Tsalal men.
56
00:06:54,167 --> 00:06:55,252
Yeah, good, good, good.
57
00:06:55,252 --> 00:06:57,421
- Okay. Get it together. See you later.
- Okay.
58
00:07:05,220 --> 00:07:07,180
That kid's gonna be good.
59
00:07:07,180 --> 00:07:10,642
Yeah, it's a miracle of overcoming
shitty genetics.
60
00:07:12,436 --> 00:07:13,937
What the fuck are you doin' here?
61
00:07:15,605 --> 00:07:17,983
- It's good to see you too.
- No, I'm serious.
62
00:07:17,983 --> 00:07:21,737
Why are you here
for a routine body transport?
63
00:07:22,195 --> 00:07:23,947
I'm gonna stick around for a while.
64
00:07:25,115 --> 00:07:25,991
Fuckin' knew it.
65
00:07:25,991 --> 00:07:29,494
Look at me. I'm not here to take
the case away from you.
66
00:07:29,494 --> 00:07:30,996
Why are you here?
67
00:07:31,913 --> 00:07:33,623
Ya have protests around the mine,
68
00:07:33,623 --> 00:07:36,501
ya had a shooting
that ended in a fight in the hospital,
69
00:07:36,501 --> 00:07:39,629
ya got six dead bodies
in the local ice rink,
70
00:07:39,629 --> 00:07:41,423
and a still missing person of interest.
71
00:07:41,423 --> 00:07:43,425
You need to get this shit under control.
72
00:07:43,425 --> 00:07:45,302
- I need to show up.
- So you can look good
73
00:07:45,302 --> 00:07:47,220
for your Mayor campaign next year.
74
00:07:47,220 --> 00:07:49,973
I'm fucking helping you here, Liz.
75
00:07:50,974 --> 00:07:53,727
Besides, ya like havin' me in town.
76
00:07:55,103 --> 00:07:56,438
Fuck off.
77
00:07:58,398 --> 00:07:59,608
Listen.
78
00:08:01,193 --> 00:08:04,196
Look, just to get you up to speed,
79
00:08:05,322 --> 00:08:08,742
those men died before they froze.
80
00:08:11,661 --> 00:08:14,289
How do ya know that?
We haven't done forensics.
81
00:08:14,998 --> 00:08:18,960
'Cause I did a independent,
pre-forensic evaluation.
82
00:08:21,880 --> 00:08:23,590
I don't wanna know what that means.
83
00:08:24,007 --> 00:08:27,761
Look, I'm treating this
like a murder case.
84
00:08:28,804 --> 00:08:32,140
You saw the Annie Kowtok video I sent you?
85
00:08:34,184 --> 00:08:37,187
You keep that on a need-to-know basis.
86
00:08:38,230 --> 00:08:40,440
- Alright?
- Alright, copy.
87
00:08:41,900 --> 00:08:43,568
It's good to see you.
88
00:08:45,320 --> 00:08:47,906
What, you wanna come in here
and take my office too?
89
00:08:47,906 --> 00:08:50,117
- Yeah, okay.
- Or can you find yourself someplace else?
90
00:08:50,117 --> 00:08:53,078
- And, fuck you.
- Yeah, fuck you, too.
91
00:08:54,996 --> 00:08:57,541
This is to fill out
your insurance information.
92
00:09:00,836 --> 00:09:02,045
Thank you.
93
00:09:03,964 --> 00:09:07,676
This isn't gonna be like the other places.
I promise, okay?
94
00:09:07,676 --> 00:09:08,885
I'm right here in town.
95
00:09:09,678 --> 00:09:11,471
I'll come visit you every day.
96
00:09:11,471 --> 00:09:15,934
And you can keep your cell phone,
so you can call me.
97
00:09:15,934 --> 00:09:17,227
I'm good.
98
00:09:18,645 --> 00:09:20,605
I'll be here tomorrow for Christmas.
99
00:09:20,605 --> 00:09:27,320
I'll bring presents,
and virgin eggnog, and your $20 cookies.
100
00:09:32,242 --> 00:09:33,660
I can do this.
101
00:09:36,538 --> 00:09:37,956
You knew
102
00:09:39,624 --> 00:09:43,503
that you were gonna stay here,
didn't you?
103
00:09:51,386 --> 00:09:52,721
I'm so sorry.
104
00:09:52,721 --> 00:09:54,473
- You're perfect, okay?
- I'm so sorry.
105
00:09:54,473 --> 00:09:56,767
No. You're perfect, okay?
106
00:09:58,226 --> 00:10:01,855
- I love you so much, babygirl.
- I love you, too.
107
00:10:07,652 --> 00:10:10,072
Thank you. Are you ready?
108
00:10:11,656 --> 00:10:12,866
Let's go.
109
00:10:45,857 --> 00:10:46,983
Merry Christmas, Chief.
110
00:10:48,693 --> 00:10:50,904
His name is Otis Heiss.
111
00:10:51,696 --> 00:10:55,409
White male admitted to St. Joseph's,
April of '98.
112
00:10:55,409 --> 00:11:00,372
"Burns on both corneas, ruptured eardrums,
self-inflicted bites."
113
00:11:00,372 --> 00:11:01,832
You are not terrible, Prior.
114
00:11:01,832 --> 00:11:03,708
He's a German national.
115
00:11:03,708 --> 00:11:08,088
No records of employment,
no bank accounts, no credit card numbers,
116
00:11:08,088 --> 00:11:11,383
social security's been inactive since
November 2006
117
00:11:11,383 --> 00:11:14,928
and no registered address
for the past eight years.
118
00:11:14,928 --> 00:11:17,013
- So, no wife, no kids?
- Nope.
119
00:11:18,223 --> 00:11:19,933
It's like no trace, like Oliver Tagaq.
120
00:11:19,933 --> 00:11:25,480
Yes, but this guy has a long history
of disorderly conduct.
121
00:11:25,480 --> 00:11:27,858
Alright?
So, breaking and entering, petty theft.
122
00:11:27,858 --> 00:11:29,526
He's been in and out of rehab forever.
123
00:11:29,526 --> 00:11:30,610
- Okay, move.
- Possession.
124
00:11:30,610 --> 00:11:32,612
And if you look here,
125
00:11:32,612 --> 00:11:35,240
he's picked up by a Trooper in Noatak
two months ago.
126
00:11:35,240 --> 00:11:36,950
Zero sightings since.
127
00:11:37,576 --> 00:11:40,203
- So he's a junkie?
- After the accident.
128
00:11:40,203 --> 00:11:42,247
What was the cause of the accident?
129
00:11:42,247 --> 00:11:44,958
That's the thing, there is no cause.
130
00:11:45,459 --> 00:11:46,668
It's not out there.
131
00:11:48,128 --> 00:11:51,423
Alright, let's get the units out there
lookin' for him.
132
00:11:52,299 --> 00:11:55,302
Motels, hostels, flop-houses, dealers.
133
00:11:55,302 --> 00:11:59,347
The men are out there lookin' for Clark.
We don't have anybody left.
134
00:11:59,347 --> 00:12:01,516
What about your dad?
135
00:12:01,516 --> 00:12:03,769
He is at the airport.
136
00:12:04,603 --> 00:12:07,481
- Pickin' up his fiancée.
- Fine.
137
00:12:07,481 --> 00:12:11,276
Well, get the men out there
lookin' for Clark and Otis.
138
00:12:11,276 --> 00:12:13,195
Maybe they're in the same place,
who knows?
139
00:12:13,195 --> 00:12:16,323
Okay, but, I mean,
I'm gonna have to put out an APB.
140
00:12:16,323 --> 00:12:19,284
- That's updates, links--
- Okay, go for it then. Do it.
141
00:12:19,284 --> 00:12:21,369
Chief, it's Christmas Eve.
142
00:12:21,828 --> 00:12:23,789
Well, get on it, fast, chop-chop.
143
00:12:23,789 --> 00:12:26,500
- I really hate you.
- I hate you, too.
144
00:12:34,341 --> 00:12:36,093
Yeah?
145
00:12:36,093 --> 00:12:37,385
There's no ice caves in the area.
146
00:12:38,553 --> 00:12:39,513
Fuckin' Hank.
147
00:12:40,430 --> 00:12:41,640
Hey.
148
00:12:44,184 --> 00:12:47,145
- What do you mean there's no ice caves?
- Annie's video.
149
00:12:47,145 --> 00:12:49,856
There aren't any ice caves
near where her body was found.
150
00:12:49,856 --> 00:12:51,525
You know what that means?
151
00:12:51,525 --> 00:12:57,072
It means she was killed in one place,
and then they dumped her body in town,
152
00:12:57,072 --> 00:12:58,990
send a message.
153
00:12:58,990 --> 00:13:01,243
You said it, not me.
154
00:13:01,243 --> 00:13:04,746
What about those bones
in the walls in the video?
155
00:13:04,746 --> 00:13:07,457
- Fossils?
- Yeah, maybe.
156
00:13:09,084 --> 00:13:10,710
Where's Julia?
157
00:13:11,878 --> 00:13:16,299
In The Lighthouse.
I'm hangin' outside.
158
00:13:16,883 --> 00:13:19,636
- You should go home.
- I don't wanna go home.
159
00:13:19,636 --> 00:13:22,889
- It's Christmas Eve.
- Fuck Christmas Eve.
160
00:13:24,015 --> 00:13:26,435
Good. I got an idea.
161
00:14:15,692 --> 00:14:17,611
How bad is it with Julia?
162
00:14:18,987 --> 00:14:21,198
I don't know, she's--
163
00:14:22,949 --> 00:14:26,078
Remember when you asked
me earlier if I pray?
164
00:14:26,078 --> 00:14:29,790
Well, she prays a lot.
165
00:14:30,415 --> 00:14:33,418
And it's not a good thing? Prayin' a lot?
166
00:14:36,505 --> 00:14:38,507
I don't know.
167
00:14:44,805 --> 00:14:46,807
When my mom died
168
00:14:47,641 --> 00:14:51,061
my dad told us to pray.
169
00:14:53,396 --> 00:14:54,815
He said
170
00:14:56,316 --> 00:14:58,944
pray with our hearts and she'd be fine.
171
00:15:00,987 --> 00:15:02,155
And you prayed?
172
00:15:02,155 --> 00:15:03,365
Oh yeah.
173
00:15:04,783 --> 00:15:06,201
I prayed.
174
00:15:06,660 --> 00:15:08,662
From the bottom of my
175
00:15:10,330 --> 00:15:13,333
sorry-ass little seven-year-old
broken heart.
176
00:15:16,378 --> 00:15:18,630
I prayed so hard, day and night.
177
00:15:19,089 --> 00:15:21,091
My knees turned black.
178
00:15:23,135 --> 00:15:25,137
Couldn't even walk at the funeral.
179
00:15:28,557 --> 00:15:30,392
Maybe you didn't pray hard enough.
180
00:15:32,602 --> 00:15:34,146
Fuck you.
181
00:15:35,897 --> 00:15:37,399
Still no God, though.
182
00:15:42,279 --> 00:15:44,906
Alright, you might wanna
step in front of me.
183
00:15:44,906 --> 00:15:46,575
- Why?
- Well...
184
00:15:47,909 --> 00:15:49,035
Just forget it.
185
00:15:49,870 --> 00:15:51,079
Danvers.
186
00:15:52,831 --> 00:15:53,832
Hi.
187
00:15:54,666 --> 00:15:57,085
- Can I help you with something?
- Good evenin', ma'am.
188
00:15:57,085 --> 00:15:58,628
We're really sorry to bother you.
189
00:15:58,628 --> 00:16:01,339
We just need to speak with your husband
for a few minutes.
190
00:16:07,679 --> 00:16:08,930
Oh, you didn't.
191
00:16:09,973 --> 00:16:12,225
Is there anyone in this town
you haven't fucked?
192
00:16:14,770 --> 00:16:16,730
No, you can't be serious.
193
00:16:16,730 --> 00:16:19,232
- We just need five minutes.
- This is my home.
194
00:16:19,232 --> 00:16:21,860
- Okay, three.
- It's Christmas Eve!
195
00:16:21,860 --> 00:16:24,279
This is a recording of a murder, sir.
196
00:16:24,279 --> 00:16:26,865
My name is Annie Kowtok.
197
00:16:26,865 --> 00:16:29,326
- We do need your help.
- If anything happens to me--
198
00:16:34,081 --> 00:16:36,833
- Well?
- Yeah, those are,
199
00:16:36,833 --> 00:16:38,794
those are definitely whale bones.
200
00:16:39,169 --> 00:16:42,297
Monodontoides. Probably prehistoric.
201
00:16:42,297 --> 00:16:44,966
How do we find this cave?
There's no caves in the region.
202
00:16:45,759 --> 00:16:48,053
Actually, there are.
There's a whole ice cave system
203
00:16:48,053 --> 00:16:52,140
up bordering the Brooks Range,
but it's a death trap.
204
00:16:52,140 --> 00:16:55,727
There were a bunch of accidents up there
years ago, and it was closed.
205
00:16:56,186 --> 00:16:57,979
Where are they exactly?
206
00:16:57,979 --> 00:16:59,439
I could pull the maps
207
00:17:00,315 --> 00:17:02,150
but it's gonna take some time.
208
00:17:02,609 --> 00:17:04,111
Everyone's out for the holidays.
209
00:17:06,947 --> 00:17:10,784
But even if you had the maps,
you'd still need an expert to guide you,
210
00:17:10,784 --> 00:17:13,954
there's fissures everywhere.
211
00:17:13,954 --> 00:17:17,499
One wrong step and the whole bottom
could drop out from under your feet.
212
00:17:17,958 --> 00:17:19,876
So, what then?
213
00:17:19,876 --> 00:17:21,711
We need to go there.
214
00:17:22,462 --> 00:17:23,463
Please.
215
00:17:27,926 --> 00:17:29,886
Other way to do this
would be to track down
216
00:17:29,886 --> 00:17:31,304
whoever mapped the cave system.
217
00:17:31,763 --> 00:17:34,266
- You got a name?
- One second.
218
00:17:36,017 --> 00:17:37,227
Heiss.
219
00:17:37,894 --> 00:17:40,063
- Otis Heiss.
- Wait, Heiss?
220
00:17:40,063 --> 00:17:42,023
- Otis Heiss?
- You know him?
221
00:17:42,023 --> 00:17:45,694
Yep, I asked Prior
to check the medical files
222
00:17:45,694 --> 00:17:48,405
for anybody that had similar injuries
to the Tsalal men.
223
00:17:49,156 --> 00:17:50,699
Only got one ping.
224
00:17:50,699 --> 00:17:52,617
- Otis Heiss.
- Fuck.
225
00:17:53,201 --> 00:17:54,286
Adam?
226
00:17:55,245 --> 00:17:57,372
You guys need to go.
227
00:17:58,248 --> 00:18:00,667
- You're gonna get us those maps, right?
- Yeah. I'll get you the--
228
00:18:01,793 --> 00:18:04,212
Get 'em to ya. Get you the maps.
229
00:19:16,326 --> 00:19:17,411
Hey.
230
00:19:18,412 --> 00:19:19,663
Hey.
231
00:19:19,663 --> 00:19:20,914
What are you still doin' here?
232
00:19:21,790 --> 00:19:24,042
We are just puttin' out an APB.
233
00:19:24,042 --> 00:19:28,797
I'm communicatin' with the men
in the field and nearly done.
234
00:19:29,256 --> 00:19:32,134
That wife of yours is gonna kick your ass.
235
00:19:32,134 --> 00:19:33,135
Yep.
236
00:19:36,346 --> 00:19:40,267
- Did Irina get in okay?
- Alina? She wasn't on the plane.
237
00:19:44,229 --> 00:19:45,647
Did she call?
238
00:19:45,647 --> 00:19:48,984
Nah, I think there's some
problem with her cell service.
239
00:19:49,985 --> 00:19:53,155
Somethin' must've happened.
Her mother's been sick.
240
00:19:53,155 --> 00:19:56,241
Maybe some emergency, somethin' like that.
241
00:19:57,909 --> 00:19:58,910
Yeah.
242
00:19:59,995 --> 00:20:03,999
Listen, you didn't send her any money,
did you?
243
00:20:04,458 --> 00:20:07,753
I was thinking,
seeing as I'm all freed up,
244
00:20:07,753 --> 00:20:10,338
maybe I can come over
tonight for Christmas Eve.
245
00:20:12,299 --> 00:20:14,259
Yeah. Yeah, yeah.
246
00:20:15,844 --> 00:20:18,388
That sounds really nice.
247
00:20:19,181 --> 00:20:21,641
Obviously, just gotta finish up here
248
00:20:21,641 --> 00:20:24,519
and talk to Kayla, but.
249
00:20:24,519 --> 00:20:27,773
Take your time. I got nowhere to be,
no hurry to get there.
250
00:20:51,630 --> 00:20:52,631
Damn!
251
00:20:53,298 --> 00:20:55,300
Merry Christmas, Missy.
252
00:20:56,843 --> 00:20:58,261
Is everything okay?
253
00:20:58,261 --> 00:21:01,515
Yeah, I just stopped by to say Merry...
254
00:21:01,515 --> 00:21:04,017
Christmas. Jesus.
255
00:21:04,017 --> 00:21:06,520
- Did you make all this?
- Course, I did.
256
00:21:06,520 --> 00:21:10,398
All of Santa's elves
drowned in global warming, darling.
257
00:21:11,400 --> 00:21:14,361
And the rest are all meth-heads.
258
00:21:15,195 --> 00:21:16,947
This is amazing.
259
00:21:16,947 --> 00:21:20,033
What were you, Rose, before?
260
00:21:21,159 --> 00:21:23,453
You mean, before I was old and crazy?
261
00:21:24,079 --> 00:21:27,499
No, I mean before Alaska.
262
00:21:28,208 --> 00:21:30,836
Your name isn't Rose Aguineau, is it?
263
00:21:33,046 --> 00:21:35,006
Ya never talk about it.
264
00:21:36,758 --> 00:21:43,473
Well, I was a very serious professor
in a very serious school,
265
00:21:43,473 --> 00:21:47,185
writing very serious ideas.
266
00:21:48,645 --> 00:21:50,272
Why'd you leave?
267
00:21:51,064 --> 00:21:54,735
Well, one Tuesday morning after coffee,
268
00:21:55,736 --> 00:22:01,199
I sat down to polish some pompous,
useless article.
269
00:22:01,199 --> 00:22:05,787
And I just had enough. I had enough.
270
00:22:05,787 --> 00:22:12,669
Every damned word I'd written
in my entire life was meaningless.
271
00:22:13,378 --> 00:22:15,589
Making so much noise.
272
00:22:16,882 --> 00:22:18,884
So much noise.
273
00:22:20,969 --> 00:22:23,180
It is a little quieter here.
274
00:22:25,307 --> 00:22:26,516
Mostly.
275
00:22:30,395 --> 00:22:32,397
Except for all the fuckin' dead.
276
00:22:50,123 --> 00:22:53,085
Liz, this is Kate McKittrick.
277
00:22:53,085 --> 00:22:56,463
We need you to come
to the mine offices, now.
278
00:22:57,255 --> 00:22:58,882
We have a problem.
279
00:23:16,817 --> 00:23:18,819
Yeah, it's unacceptable.
280
00:23:19,444 --> 00:23:23,448
Great. You, talkin' about
what's unacceptable.
281
00:23:24,241 --> 00:23:25,867
What do you plan to do about it?
282
00:23:28,078 --> 00:23:30,997
Well, first, I'm gonna go home,
'cause it's Christmas Eve,
283
00:23:30,997 --> 00:23:32,999
and then I'm gonna call
284
00:23:32,999 --> 00:23:35,001
a couple of guys to come over here
and clean this up
285
00:23:35,001 --> 00:23:39,339
so that it's gone
before your employees get back.
286
00:23:39,339 --> 00:23:40,841
I wanna press charges.
287
00:23:41,425 --> 00:23:43,301
- No.
- No?
288
00:23:43,301 --> 00:23:45,387
- Yeah, no.
- You don't get a say in this.
289
00:23:45,387 --> 00:23:47,347
- If I wanna press charges, I will.
- Yeah, well, well,
290
00:23:47,347 --> 00:23:50,851
you don't get to fuck up my kid's life
just because you're pissed at me
291
00:23:50,851 --> 00:23:53,812
and you feel like maybe this will
make us even
292
00:23:53,812 --> 00:23:56,231
because you know it
won't do the trick, Kate.
293
00:23:58,734 --> 00:24:01,361
Look, it's Christmas.
294
00:24:02,362 --> 00:24:03,572
Please.
295
00:24:20,797 --> 00:24:22,174
Yeah, I oughta strangle you.
296
00:24:22,174 --> 00:24:23,884
Why do you always take their side?
297
00:24:24,885 --> 00:24:26,887
Just get in the fuckin' car.
298
00:24:34,770 --> 00:24:37,522
Hey, just checkin' in.
299
00:24:38,231 --> 00:24:39,816
How's the room?
300
00:24:39,816 --> 00:24:41,318
It's okay.
301
00:24:42,110 --> 00:24:43,195
Quiet.
302
00:24:43,862 --> 00:24:45,864
Good, good.
303
00:24:46,531 --> 00:24:50,535
Get some rest, okay?
I'll see you tomorrow morning?
304
00:24:51,745 --> 00:24:52,746
Yeah.
305
00:24:53,997 --> 00:24:55,624
I love you, Angie.
306
00:24:56,583 --> 00:24:58,585
I love you too, babygirl.
307
00:25:58,437 --> 00:25:59,855
Really?
308
00:26:01,189 --> 00:26:03,400
Where are you gonna spend the night?
309
00:26:04,067 --> 00:26:05,694
What, Prior's?
310
00:26:06,194 --> 00:26:08,989
Why don't you just wait
until after dinner?
311
00:26:08,989 --> 00:26:10,699
I'm makin' the turkey.
312
00:26:15,954 --> 00:26:16,955
C'mon.
313
00:26:17,581 --> 00:26:20,208
I'm not gonna make you
pretend anymore, alright?
314
00:26:22,627 --> 00:26:23,837
Fine, go.
315
00:26:24,504 --> 00:26:26,173
Go to Prior's.
316
00:26:26,173 --> 00:26:27,883
Go! Get out!
317
00:27:11,093 --> 00:27:12,928
{\an8}If anything happens to me--
318
00:28:03,228 --> 00:28:05,814
My name is Annie Kowtok.
319
00:28:05,814 --> 00:28:07,107
If anything happens to me--
320
00:28:11,278 --> 00:28:12,487
What?
321
00:28:25,667 --> 00:28:26,793
She's awake.
322
00:28:31,673 --> 00:28:32,841
She's awake.
323
00:28:45,979 --> 00:28:46,855
Hello?
324
00:28:46,855 --> 00:28:49,149
Someone cut the power.
325
00:28:49,149 --> 00:28:51,276
- What are you talkin' about?
- Molina.
326
00:28:51,276 --> 00:28:55,238
The hot one.
Tsalal guys. Molina.
327
00:28:55,238 --> 00:28:59,034
Okay, I thought it was
a glitch in the video
328
00:28:59,034 --> 00:29:00,994
but the power goes out.
329
00:29:01,953 --> 00:29:05,665
- Are you drunk?
- Well, it's the same in the Annie video.
330
00:29:05,665 --> 00:29:08,293
You're gonna see it,
that part where the power goes out?
331
00:29:08,293 --> 00:29:10,462
It's the same M.O. in both cases.
332
00:29:10,462 --> 00:29:13,006
Why would there be power in an ice cave?
333
00:29:14,049 --> 00:29:17,052
I guess that is the right question.
334
00:29:17,052 --> 00:29:18,303
Okay, where does that get us?
335
00:29:18,303 --> 00:29:20,680
Someone put a generator there.
336
00:29:20,680 --> 00:29:27,229
Well, you got Oliver Tagaq,
the fucking equipment engineer guy.
337
00:29:27,229 --> 00:29:30,065
He's got access
to the emergency generator,
338
00:29:30,065 --> 00:29:34,653
and he was defensive and hostile
when we went to see him, right?
339
00:29:35,904 --> 00:29:37,280
I can hear you thinkin'.
340
00:29:38,448 --> 00:29:39,324
It's not crazy.
341
00:29:39,324 --> 00:29:41,034
I'm gonna come pick you up in five.
342
00:29:41,034 --> 00:29:45,038
Hell no! You're not goin' anywhere.
You're wasted.
343
00:29:45,038 --> 00:29:49,167
- I barely drink.
- Yeah, clearly.
344
00:29:49,167 --> 00:29:52,838
Alright, you pick me up then.
345
00:29:53,338 --> 00:29:57,092
I'm not goin' to a suspect
with my backup armed and shitfaced.
346
00:29:57,509 --> 00:30:00,137
Well, you stay where you are
and I'ma get Prior to come pick ya up.
347
00:30:01,596 --> 00:30:02,848
Liz.
348
00:30:03,390 --> 00:30:05,976
Come on, give the kid a break.
It's Christmas Eve.
349
00:30:05,976 --> 00:30:08,478
Prior's gonna come pick you up
in 10 minutes.
350
00:30:11,189 --> 00:30:14,192
- Alright, should we hit it?
- Yeah.
351
00:30:18,697 --> 00:30:22,200
Hey, you want me to bring this gal?
She's still got a little life in her.
352
00:30:22,200 --> 00:30:23,660
Nah, we're good.
353
00:30:24,202 --> 00:30:25,370
Yep.
354
00:30:26,872 --> 00:30:29,458
Hey, Chief. I put out the APB.
355
00:30:29,458 --> 00:30:32,502
We got everybody
lookin' out for Otis Heiss.
356
00:30:32,502 --> 00:30:34,796
- What, is that Danvers?
- Okay, I need you to go
357
00:30:34,796 --> 00:30:36,006
- to Navarro's.
- Let me talk to her.
358
00:30:36,006 --> 00:30:37,507
She's headed to the Nomad camps.
359
00:30:37,507 --> 00:30:40,844
Suspects could be armed and dangerous,
360
00:30:40,844 --> 00:30:43,180
- and she needs backup.
- Jesus Christ, Liz.
361
00:30:43,180 --> 00:30:47,142
Kid's got a family!
It's Christmas Eve, for Christ's sake.
362
00:30:47,142 --> 00:30:51,438
I wouldn't ask you
unless I really needed you.
363
00:30:53,356 --> 00:30:54,691
Yeah, I know.
364
00:30:55,484 --> 00:30:57,110
That's my boy.
365
00:31:26,014 --> 00:31:27,599
- Like that?
- Yeah.
366
00:31:52,207 --> 00:31:53,834
Sorry, freshman.
367
00:32:11,184 --> 00:32:12,894
She was drunk, right?
368
00:32:14,104 --> 00:32:16,940
Hammered. She was so fucking drunk.
369
00:32:20,944 --> 00:32:23,321
Jesus, why are we even doing this?
370
00:32:24,239 --> 00:32:26,408
She's onto something.
371
00:32:57,397 --> 00:33:00,484
Mr. Tagaq?
It's Evangeline Navarro, Alaska Police.
372
00:33:00,484 --> 00:33:02,152
Open, please.
373
00:33:05,405 --> 00:33:06,990
Mr. Tagaq?
374
00:33:26,343 --> 00:33:29,554
This feels a lot like--
375
00:34:13,432 --> 00:34:16,560
You need an order to go
into a man's house.
376
00:34:17,978 --> 00:34:19,604
When did he leave?
377
00:34:20,480 --> 00:34:22,607
The day after you came.
378
00:34:23,442 --> 00:34:25,652
We were supposed to go seal hunting.
379
00:34:29,656 --> 00:34:31,616
Do you have any idea what this is?
380
00:35:19,372 --> 00:35:20,624
Fuck.
381
00:35:20,624 --> 00:35:21,917
One sec!
382
00:35:23,043 --> 00:35:24,628
Bye, guys.
383
00:35:42,479 --> 00:35:43,897
What is that?
384
00:35:57,869 --> 00:35:58,745
Hi.
385
00:36:02,249 --> 00:36:03,834
Are you drunk?
386
00:36:03,834 --> 00:36:04,960
So what?
387
00:36:06,586 --> 00:36:08,213
Did you drive here?
388
00:36:09,881 --> 00:36:11,633
Don't judge me.
389
00:36:23,228 --> 00:36:24,438
Come here.
390
00:36:26,273 --> 00:36:27,899
- Hi.
- Hi.
391
00:36:45,834 --> 00:36:48,712
Have you been workin'
on your Hollywood smile?
392
00:36:48,712 --> 00:36:52,591
Is this for your campaign posters?
393
00:36:53,300 --> 00:36:54,468
Stop it.
394
00:36:54,468 --> 00:36:57,053
Or what? Where are you
gonna send me that's
395
00:36:57,053 --> 00:36:59,347
further away than Ennis?
396
00:36:59,347 --> 00:37:01,475
What, to the North Pole with Santa?
397
00:37:01,475 --> 00:37:04,352
It's funny, when I sent you here,
I was tryna help you.
398
00:37:04,352 --> 00:37:05,645
You were a fuckin' mess.
399
00:37:05,645 --> 00:37:07,731
That's not why you sent me here.
400
00:37:09,733 --> 00:37:11,860
You were scared
I was gonna take your job.
401
00:37:14,154 --> 00:37:16,198
Okay. You want the truth?
402
00:37:16,198 --> 00:37:19,242
You were a better cop than me,
from day one.
403
00:37:19,242 --> 00:37:21,953
But you were terrible with people,
and after...
404
00:37:22,746 --> 00:37:24,956
What? What?
405
00:37:27,125 --> 00:37:30,462
Go on. Say it.
406
00:37:31,838 --> 00:37:35,383
...Jake and Holden, it got worse.
407
00:37:40,972 --> 00:37:42,057
Bullshit.
408
00:37:43,391 --> 00:37:45,811
What, are you sayin' I got too emotional?
409
00:37:45,811 --> 00:37:48,480
No, you just got fucking shittier.
410
00:37:48,480 --> 00:37:50,649
Told people they sucked at their jobs.
411
00:37:50,649 --> 00:37:52,401
It's 'cause they sucked at their jobs.
412
00:37:52,401 --> 00:37:54,444
Nobody wanted to work with you, Liz.
413
00:37:54,444 --> 00:37:56,780
Nobody wants to work with you now.
414
00:37:56,780 --> 00:37:59,032
You're still a fuckin' mess.
415
00:37:59,032 --> 00:38:02,702
Take a look around. It's Christmas Eve
and you're here bustin' my balls.
416
00:38:02,702 --> 00:38:05,872
Yeah, and you're here, too,
bustin' mine, aren't ya?
417
00:38:05,872 --> 00:38:08,125
Liz, Liz!
418
00:38:08,125 --> 00:38:10,043
Do not fuckin' drive.
419
00:38:10,043 --> 00:38:11,378
Fuck off, Ted.
420
00:38:15,173 --> 00:38:18,176
Mind if I move in closer?
421
00:38:18,176 --> 00:38:20,220
At least I'm gonna
say that I tried
422
00:38:20,220 --> 00:38:22,264
What's the sense
of hurting my pride?
423
00:38:22,264 --> 00:38:25,100
I really can't stay
424
00:38:25,559 --> 00:38:31,314
Baby, it's cold outside
425
00:39:09,102 --> 00:39:11,480
- Hello.
- Evangeline Navarro?
426
00:39:11,480 --> 00:39:13,273
This is Lieutenant James Ingram
427
00:39:13,273 --> 00:39:14,941
from the Alaska Coast Guard.
428
00:39:14,941 --> 00:39:17,069
I'm afraid I have some bad news.
429
00:39:31,875 --> 00:39:33,502
Is everything okay?
430
00:39:35,921 --> 00:39:36,922
Yeah.
431
00:39:37,714 --> 00:39:39,132
Go be with your family.
432
00:39:39,633 --> 00:39:41,843
- You sure?
- Yeah, go.
433
00:40:40,152 --> 00:40:41,570
I'm sorry.
434
00:40:44,865 --> 00:40:46,283
{\an8}You're not.
435
00:40:49,494 --> 00:40:53,498
- What do you want me to do?
- I want you to let me sleep.
436
00:40:58,545 --> 00:41:00,964
Why don't you just say it?
437
00:41:02,883 --> 00:41:06,511
That I ruined your life
and you didn't wanna have the baby.
438
00:41:31,453 --> 00:41:32,788
Bitch.
439
00:41:38,627 --> 00:41:39,836
- Why the fuck you let her leave?
- What?
440
00:41:39,836 --> 00:41:41,797
Ma'am, you can't come in here after hours.
441
00:41:41,797 --> 00:41:45,509
My sister, Julia Navarro,
we checked her in earlier today,
442
00:41:45,509 --> 00:41:47,177
and you just let her walk out
the fucking door?
443
00:41:47,177 --> 00:41:48,386
If you want, I--
444
00:41:48,386 --> 00:41:49,554
Here, let me check in the system.
445
00:41:49,554 --> 00:41:51,139
What are you checkin'?
She's not fuckin' here!
446
00:41:51,139 --> 00:41:52,724
Are you listening?
447
00:41:52,724 --> 00:41:53,809
I'm sorry, ma'am.
448
00:41:53,809 --> 00:41:55,435
You don't even know she's fuckin' gone?
449
00:41:55,435 --> 00:41:56,853
Are you kidding me?
450
00:41:56,853 --> 00:41:59,189
On your computer, does it say how the fuck
451
00:41:59,189 --> 00:42:02,401
a mentally unstable patient
just fuckin' disappears?
452
00:42:02,401 --> 00:42:05,779
Ma'am, this isn't a detention center.
It's a voluntary facility.
453
00:42:05,779 --> 00:42:07,906
Well, it's a shit fuckin' facility.
454
00:42:08,281 --> 00:42:11,410
You just let people fuckin' die!
What the fuck?
455
00:42:13,203 --> 00:42:15,455
Are you fuckin' kiddin' me?
456
00:42:32,055 --> 00:42:34,307
Hey! We've done nothin'!
457
00:42:34,975 --> 00:42:36,435
Just havin' a nice--
458
00:42:43,233 --> 00:42:44,943
You motherfucker!
459
00:42:46,319 --> 00:42:48,029
Hey, hey! Fuck!
460
00:42:56,955 --> 00:42:58,623
Fuck you!
461
00:44:29,005 --> 00:44:30,215
Get up.
462
00:44:34,845 --> 00:44:36,263
Evangeline?
463
00:44:38,181 --> 00:44:42,561
Jesus fuckin' Christ!
What the fuck happened?
464
00:44:42,561 --> 00:44:43,895
Nothing.
465
00:44:44,438 --> 00:44:47,065
You should see the other guys.
466
00:44:48,483 --> 00:44:51,486
Shit. Slow. Slow. Slow.
467
00:44:54,030 --> 00:44:56,032
Holy Christ.
468
00:44:58,368 --> 00:45:02,956
You lost a fucking tooth?
Just stay still, just stay still.
469
00:45:06,960 --> 00:45:09,963
Alright, let me see. How's this?
470
00:45:10,630 --> 00:45:13,592
Let me see that hand.
What's goin' on? Here?
471
00:45:15,177 --> 00:45:16,470
No, don't.
472
00:45:21,099 --> 00:45:22,100
{\an8}What is this?
473
00:45:22,934 --> 00:45:24,478
I don't know what it is.
474
00:45:25,312 --> 00:45:27,606
Ah, fuck!
475
00:45:28,440 --> 00:45:30,859
{\an8}Oliver Tagaq left it for us.
476
00:45:32,277 --> 00:45:35,280
- Wait...
- I'm just-- It's gonna sting.
477
00:45:35,280 --> 00:45:38,241
Okay, yeah. Stay still.
478
00:45:38,784 --> 00:45:40,410
Okay.
479
00:45:43,914 --> 00:45:45,749
Why are you alone?
480
00:45:46,583 --> 00:45:48,627
My brother went to Disneyland
with all the kids,
481
00:45:48,627 --> 00:45:50,420
- so I'm--
- No.
482
00:45:52,255 --> 00:45:53,882
In life.
483
00:45:57,094 --> 00:45:58,929
I'm not.
484
00:45:59,930 --> 00:46:02,307
Yeah, you are alone.
485
00:46:02,307 --> 00:46:07,604
I'm alone, Danvers is alone, Rose.
486
00:46:10,398 --> 00:46:11,775
Hey, hey.
487
00:46:12,818 --> 00:46:16,238
G, baby, baby.
488
00:46:17,531 --> 00:46:21,159
You're not. You're not alone.
489
00:46:22,369 --> 00:46:23,662
Okay?
490
00:46:25,622 --> 00:46:29,167
Nah.
Yeah. Forget it.
491
00:46:31,878 --> 00:46:34,297
Fucking Christmas, right?
492
00:46:34,923 --> 00:46:36,925
Since you're here,
493
00:46:38,343 --> 00:46:40,554
I knew that you were gonna come.
494
00:46:40,887 --> 00:46:45,475
And I've been thinking,
you know, you and me...
495
00:46:45,475 --> 00:46:48,770
- Oh, no, no, no, no, no, Qavvik, listen--
- I really think that we can--
496
00:46:50,021 --> 00:46:51,064
Fuck!
497
00:46:51,064 --> 00:46:53,024
- It's good. It's done, it's done!
- Fuck!
498
00:46:53,024 --> 00:46:55,110
- It's done.
- Fuck you, Qavvik!
499
00:46:55,110 --> 00:46:58,071
Fuck you! Fuck!
500
00:46:58,071 --> 00:46:59,364
Fuck!
501
00:47:01,366 --> 00:47:02,909
Fuck, fuck!
502
00:47:02,909 --> 00:47:04,911
It's okay, it's okay.
503
00:47:06,037 --> 00:47:09,624
Baby, it's good. It's gonna be okay.
504
00:47:09,624 --> 00:47:10,709
It's okay.
505
00:47:25,265 --> 00:47:26,391
Peekaboo!
506
00:47:40,072 --> 00:47:41,615
I see you.
507
00:48:05,680 --> 00:48:07,641
Ah, your face. What happened?
508
00:48:08,225 --> 00:48:09,851
What happened to you?
509
00:48:10,977 --> 00:48:13,188
Well, was it Tagaq?
510
00:48:15,232 --> 00:48:18,235
- Hey, is Prior okay?
- He's good.
511
00:48:19,111 --> 00:48:21,279
Hey, what the fuck with the boots
in the house?
512
00:48:21,279 --> 00:48:25,367
Oliver Tagaq is gone.
He was gone when we got there.
513
00:48:26,827 --> 00:48:28,829
Think he knew we were comin'?
514
00:48:29,538 --> 00:48:31,164
He left this.
515
00:48:34,501 --> 00:48:36,461
- Fuck.
- What?
516
00:48:36,461 --> 00:48:39,714
It was a stone with the spiral on it.
517
00:48:39,714 --> 00:48:40,882
You lost it?
518
00:48:40,882 --> 00:48:44,219
Yes, I did. Alright?
519
00:48:44,219 --> 00:48:46,471
And I also had a rough night, okay?
520
00:48:47,431 --> 00:48:51,059
Oh, alright. Here, sit down.
521
00:48:52,144 --> 00:48:53,770
Did you sleep down here?
522
00:48:54,187 --> 00:48:56,022
- Maybe.
- Where's Leah?
523
00:48:56,940 --> 00:48:58,650
Fuck's sake.
524
00:49:08,034 --> 00:49:10,120
Tell my mommy...
525
00:49:14,124 --> 00:49:15,125
What?
526
00:49:15,792 --> 00:49:17,669
Is this his?
527
00:49:18,587 --> 00:49:19,921
Holden's?
528
00:49:24,217 --> 00:49:26,595
I don't know what weird-ass shit
you're thinkin'
529
00:49:26,595 --> 00:49:28,096
but just stop it.
530
00:49:29,598 --> 00:49:31,516
Dead people are dead.
531
00:49:31,516 --> 00:49:33,185
Danvers--
532
00:49:33,185 --> 00:49:36,438
No, there's no heaven, there's no hell,
533
00:49:36,438 --> 00:49:40,984
there's no ghosts fucking beyond.
534
00:49:41,651 --> 00:49:45,405
There's nobody out there
just waiting for us, watching us.
535
00:49:45,906 --> 00:49:47,908
Then why do you keep that around?
536
00:50:00,712 --> 00:50:02,339
There! Happy?
537
00:50:02,589 --> 00:50:04,800
Okay, there's nothin' except us.
538
00:50:05,383 --> 00:50:07,594
We're here, Navarro.
539
00:50:08,386 --> 00:50:09,805
Okay? Alone.
540
00:50:10,514 --> 00:50:12,099
The dead are gone.
541
00:50:12,474 --> 00:50:14,101
Fucking gone.
542
00:50:14,559 --> 00:50:17,646
My sister killed herself last night.
543
00:50:20,690 --> 00:50:21,691
What?
544
00:50:26,863 --> 00:50:30,617
Just walked out into the sea.
Just walked.
545
00:50:33,328 --> 00:50:36,373
She kept goin' until she fell into
the freezing ocean
546
00:50:36,873 --> 00:50:38,458
and drowned.
547
00:50:40,502 --> 00:50:42,712
Oh, I'm so sorry.
548
00:50:44,798 --> 00:50:46,800
Her body's coming today.
549
00:50:48,677 --> 00:50:51,304
Her dead body.
550
00:50:58,562 --> 00:51:03,066
They diagnosed her with schizophrenia,
bipolar disorder,
551
00:51:03,984 --> 00:51:05,986
borderline personality.
552
00:51:07,654 --> 00:51:09,906
You wanna know what was
really wrong with her?
553
00:51:10,741 --> 00:51:16,663
- Oh, yeah. Don't, don't, don't--
- It takes us one by one.
554
00:51:18,790 --> 00:51:20,667
And you know who's next?
555
00:51:20,667 --> 00:51:22,461
Hey, listen to me.
556
00:51:24,337 --> 00:51:25,881
You're an intelligent woman.
557
00:51:26,923 --> 00:51:28,967
- You don't have to believe that stuff.
- I failed her, Liz.
558
00:51:28,967 --> 00:51:31,845
You don't understand. It's a curse.
559
00:51:31,845 --> 00:51:35,932
My mother had it too.
Something calls us and we follow.
560
00:51:35,932 --> 00:51:37,601
- Stop it.
- And it's calling me now.
561
00:51:37,601 --> 00:51:38,643
- Stop it!
- No.
562
00:51:38,643 --> 00:51:40,437
- Stop it!
- She's calling.
563
00:51:40,437 --> 00:51:43,356
Alright, you're doin' the thing
that you did with Wheeler.
564
00:51:43,356 --> 00:51:47,152
Okay? Where you're seein' something.
You saw something in that room.
565
00:51:47,152 --> 00:51:48,904
No, I didn't.
566
00:51:49,780 --> 00:51:50,739
Yeah, you did.
567
00:51:53,075 --> 00:51:53,992
I was there.
568
00:51:55,160 --> 00:51:57,788
Now you saw something in that room.
569
00:51:59,331 --> 00:52:04,461
It was a ghost or some kinda spirit.
570
00:52:09,591 --> 00:52:11,259
You saw somethin'.
571
00:52:12,594 --> 00:52:14,221
I saw nothing.
572
00:52:19,726 --> 00:52:20,894
You're a liar.
573
00:52:23,063 --> 00:52:24,898
You're a liar.
574
00:52:35,575 --> 00:52:37,536
- What, Prior?
- Hey, Chief?
575
00:52:37,536 --> 00:52:39,037
We just got a call in.
576
00:52:39,037 --> 00:52:41,415
Some fishermen spotted
something near the dredge.
577
00:52:41,415 --> 00:52:44,167
Wait, I'm gonna send you the photo.
578
00:53:10,193 --> 00:53:13,822
We already checked the dredges.
Clark wasn't there.
579
00:53:15,365 --> 00:53:17,784
He's probably been moving around.
580
00:53:18,410 --> 00:53:20,620
Dredge is a good place to hide.
581
00:53:23,165 --> 00:53:25,625
You ever seen them
when they were still working?
582
00:53:25,625 --> 00:53:29,337
- When you were little?
- The dredges? Yeah.
583
00:53:31,173 --> 00:53:33,008
They were amazing.
584
00:53:33,508 --> 00:53:37,137
Then the fucking things
just got abandoned.
585
00:53:38,013 --> 00:53:40,223
It's still out there rotting,
586
00:53:40,766 --> 00:53:42,184
forgotten.
587
00:53:45,812 --> 00:53:47,439
Aren't we all?
588
00:55:06,393 --> 00:55:07,477
Clark!
589
00:55:07,477 --> 00:55:09,020
Stop!
590
00:55:10,647 --> 00:55:14,151
Evangeline...
591
00:55:40,260 --> 00:55:41,678
Navarro?
592
00:56:33,230 --> 00:56:35,398
Stop where you are! Ennis Police!
593
00:56:36,400 --> 00:56:37,401
Fucker.
594
00:57:07,931 --> 00:57:09,057
Raymond Clark?
595
00:57:10,308 --> 00:57:11,935
Hands over your head.
596
00:57:12,894 --> 00:57:14,104
Let me see your hands!
597
00:57:16,148 --> 00:57:17,357
Slowly.
598
00:57:27,534 --> 00:57:28,952
Otis?
599
00:57:30,787 --> 00:57:31,955
Otis Heiss?
600
00:57:36,752 --> 00:57:38,336
Leave me alone.
601
00:57:48,930 --> 00:57:50,682
Who gave you that coat?
602
00:57:51,641 --> 00:57:53,185
Was it Raymond Clark?
603
00:57:54,060 --> 00:57:57,063
Otis? Did he give you that coat?
604
00:58:37,896 --> 00:58:39,022
Otis?
605
00:58:39,898 --> 00:58:41,024
Talk to me.
606
00:58:42,359 --> 00:58:43,568
Where's Raymond Clark?
607
00:58:44,236 --> 00:58:49,157
He's gone. He went back down to hide.
608
00:58:49,157 --> 00:58:50,867
Where is he hiding?
609
00:58:52,994 --> 00:58:54,162
Navarro?
610
00:58:58,625 --> 00:58:59,835
Navarro.
611
00:59:01,461 --> 00:59:04,047
Where you been?
I've been lookin' for you everywhere.
612
00:59:04,047 --> 00:59:06,299
Otis, where is he hiding?
613
00:59:06,299 --> 00:59:08,802
He's hiding in the Night Country.
614
00:59:18,019 --> 00:59:21,857
We're all in the Night Country now.