1 00:00:37,958 --> 00:00:39,626 I found it. 2 00:00:53,181 --> 00:00:55,767 My name is Annie Kowtok. 3 00:00:55,767 --> 00:00:57,644 If anything happens to me-- 4 00:00:59,980 --> 00:01:02,023 ...Kowtok. If anything happens-- 5 00:02:15,597 --> 00:02:16,973 Alright, Petey, talk to me. 6 00:02:16,973 --> 00:02:18,934 I'm at the ice rink, Chief, 7 00:02:18,934 --> 00:02:22,687 and they're early, packing up the bodies to Anchorage. 8 00:02:22,687 --> 00:02:25,482 Of course they are. Alright, I'll be there right away. 9 00:02:25,482 --> 00:02:28,693 Well, Captain Connelly is here to supervise, so. 10 00:02:28,693 --> 00:02:31,696 What? He's there? Alright, I'll be there in five. 11 00:02:31,696 --> 00:02:34,658 - Okay. - Wait. Fuck. 12 00:02:34,658 --> 00:02:35,951 Chief? 13 00:02:37,160 --> 00:02:40,997 Ah, shit. Hey, call Navarro and tell her that, 14 00:02:40,997 --> 00:02:42,874 to meet me at the police station. 15 00:02:42,874 --> 00:02:44,876 - Chief? - Right away, okay? 16 00:02:45,794 --> 00:02:47,421 Okay. Well, what should I say it's about? 17 00:02:47,421 --> 00:02:48,797 - Hey! - Chief? 18 00:02:48,797 --> 00:02:50,465 Hey, hey, Julia? 19 00:02:50,465 --> 00:02:54,094 Julia? It's Liz Danvers. I work with your sister. 20 00:02:54,886 --> 00:02:57,806 Okay, I'm just gonna come towards you, okay? 21 00:02:57,806 --> 00:02:59,015 Oh, no. 22 00:02:59,015 --> 00:03:01,977 Yeah, we need to get you inside. 23 00:03:01,977 --> 00:03:03,103 Okay, let me put that on ya. 24 00:03:05,730 --> 00:03:08,442 It's okay, it's okay, it's okay. I know. 25 00:03:08,442 --> 00:03:10,360 I know, I know, I know. 26 00:03:10,360 --> 00:03:12,487 Ya know what? I'm gonna put this on you. 27 00:03:12,487 --> 00:03:14,281 There ya go. There ya go. 28 00:03:14,281 --> 00:03:16,533 That's it. That's it. 29 00:03:16,533 --> 00:03:20,078 I'm gonna keep you safe. Just gonna get you safe, baby. 30 00:03:20,078 --> 00:03:23,582 It's alright. I got ya, I got ya. 31 00:04:42,911 --> 00:04:44,121 Okay. 32 00:04:44,830 --> 00:04:46,039 Yeah. 33 00:04:48,041 --> 00:04:49,876 You ready? 34 00:04:51,044 --> 00:04:52,421 Come on. 35 00:04:59,052 --> 00:05:00,720 Hi. 36 00:05:05,225 --> 00:05:07,185 I'm sorry. 37 00:05:08,186 --> 00:05:09,312 It's nothin'. 38 00:05:10,897 --> 00:05:12,732 Hey, can you wait for me downstairs? 39 00:05:13,608 --> 00:05:14,860 Just be a minute, okay? 40 00:05:22,367 --> 00:05:23,577 Thank you. 41 00:05:24,202 --> 00:05:25,829 Is she gonna be okay? 42 00:05:28,707 --> 00:05:30,709 Bodies off to Anchorage yet? 43 00:05:31,752 --> 00:05:34,963 Yeah, ya know, Prior's handling it, and 44 00:05:35,797 --> 00:05:37,924 ya know, Connelly's supervising, so. 45 00:05:37,924 --> 00:05:40,302 - The fuck is he here for? - I got it, I got it. 46 00:05:40,302 --> 00:05:41,845 He better not be trying to take this case away from us. 47 00:05:41,845 --> 00:05:44,389 Nobody's taking the case away from us. 48 00:05:45,682 --> 00:05:47,642 Just go be with your sister. 49 00:05:51,396 --> 00:05:52,939 That video. 50 00:05:54,524 --> 00:05:56,151 We need to talk about it. 51 00:05:58,028 --> 00:05:59,237 Yeah. 52 00:06:38,527 --> 00:06:40,153 Hey, Prior. 53 00:06:42,531 --> 00:06:44,866 - So, how'd it go? - Yeah. 54 00:06:48,036 --> 00:06:50,414 Anyway, I think I got somethin' for you 55 00:06:50,414 --> 00:06:54,167 with medical records on folks with similar injuries to the Tsalal men. 56 00:06:54,167 --> 00:06:55,252 Yeah, good, good, good. 57 00:06:55,252 --> 00:06:57,421 - Okay. Get it together. See you later. - Okay. 58 00:07:05,220 --> 00:07:07,180 That kid's gonna be good. 59 00:07:07,180 --> 00:07:10,642 Yeah, it's a miracle of overcoming shitty genetics. 60 00:07:12,436 --> 00:07:13,937 What the fuck are you doin' here? 61 00:07:15,605 --> 00:07:17,983 - It's good to see you too. - No, I'm serious. 62 00:07:17,983 --> 00:07:21,737 Why are you here for a routine body transport? 63 00:07:22,195 --> 00:07:23,947 I'm gonna stick around for a while. 64 00:07:25,115 --> 00:07:25,991 Fuckin' knew it. 65 00:07:25,991 --> 00:07:29,494 Look at me. I'm not here to take the case away from you. 66 00:07:29,494 --> 00:07:30,996 Why are you here? 67 00:07:31,913 --> 00:07:33,623 Ya have protests around the mine, 68 00:07:33,623 --> 00:07:36,501 ya had a shooting that ended in a fight in the hospital, 69 00:07:36,501 --> 00:07:39,629 ya got six dead bodies in the local ice rink, 70 00:07:39,629 --> 00:07:41,423 and a still missing person of interest. 71 00:07:41,423 --> 00:07:43,425 You need to get this shit under control. 72 00:07:43,425 --> 00:07:45,302 - I need to show up. - So you can look good 73 00:07:45,302 --> 00:07:47,220 for your Mayor campaign next year. 74 00:07:47,220 --> 00:07:49,973 I'm fucking helping you here, Liz. 75 00:07:50,974 --> 00:07:53,727 Besides, ya like havin' me in town. 76 00:07:55,103 --> 00:07:56,438 Fuck off. 77 00:07:58,398 --> 00:07:59,608 Listen. 78 00:08:01,193 --> 00:08:04,196 Look, just to get you up to speed, 79 00:08:05,322 --> 00:08:08,742 those men died before they froze. 80 00:08:11,661 --> 00:08:14,289 How do ya know that? We haven't done forensics. 81 00:08:14,998 --> 00:08:18,960 'Cause I did a independent, pre-forensic evaluation. 82 00:08:21,880 --> 00:08:23,590 I don't wanna know what that means. 83 00:08:24,007 --> 00:08:27,761 Look, I'm treating this like a murder case. 84 00:08:28,804 --> 00:08:32,140 You saw the Annie Kowtok video I sent you? 85 00:08:34,184 --> 00:08:37,187 You keep that on a need-to-know basis. 86 00:08:38,230 --> 00:08:40,440 - Alright? - Alright, copy. 87 00:08:41,900 --> 00:08:43,568 It's good to see you. 88 00:08:45,320 --> 00:08:47,906 What, you wanna come in here and take my office too? 89 00:08:47,906 --> 00:08:50,117 - Yeah, okay. - Or can you find yourself someplace else? 90 00:08:50,117 --> 00:08:53,078 - And, fuck you. - Yeah, fuck you, too. 91 00:08:54,996 --> 00:08:57,541 This is to fill out your insurance information. 92 00:09:00,836 --> 00:09:02,045 Thank you. 93 00:09:03,964 --> 00:09:07,676 This isn't gonna be like the other places. I promise, okay? 94 00:09:07,676 --> 00:09:08,885 I'm right here in town. 95 00:09:09,678 --> 00:09:11,471 I'll come visit you every day. 96 00:09:11,471 --> 00:09:15,934 And you can keep your cell phone, so you can call me. 97 00:09:15,934 --> 00:09:17,227 I'm good. 98 00:09:18,645 --> 00:09:20,605 I'll be here tomorrow for Christmas. 99 00:09:20,605 --> 00:09:27,320 I'll bring presents, and virgin eggnog, and your $20 cookies. 100 00:09:32,242 --> 00:09:33,660 I can do this. 101 00:09:36,538 --> 00:09:37,956 You knew 102 00:09:39,624 --> 00:09:43,503 that you were gonna stay here, didn't you? 103 00:09:51,386 --> 00:09:52,721 I'm so sorry. 104 00:09:52,721 --> 00:09:54,473 - You're perfect, okay? - I'm so sorry. 105 00:09:54,473 --> 00:09:56,767 No. You're perfect, okay? 106 00:09:58,226 --> 00:10:01,855 - I love you so much, babygirl. - I love you, too. 107 00:10:07,652 --> 00:10:10,072 Thank you. Are you ready? 108 00:10:11,656 --> 00:10:12,866 Let's go. 109 00:10:45,857 --> 00:10:46,983 Merry Christmas, Chief. 110 00:10:48,693 --> 00:10:50,904 His name is Otis Heiss. 111 00:10:51,696 --> 00:10:55,409 White male admitted to St. Joseph's, April of '98. 112 00:10:55,409 --> 00:11:00,372 "Burns on both corneas, ruptured eardrums, self-inflicted bites." 113 00:11:00,372 --> 00:11:01,832 You are not terrible, Prior. 114 00:11:01,832 --> 00:11:03,708 He's a German national. 115 00:11:03,708 --> 00:11:08,088 No records of employment, no bank accounts, no credit card numbers, 116 00:11:08,088 --> 00:11:11,383 social security's been inactive since November 2006 117 00:11:11,383 --> 00:11:14,928 and no registered address for the past eight years. 118 00:11:14,928 --> 00:11:17,013 - So, no wife, no kids? - Nope. 119 00:11:18,223 --> 00:11:19,933 It's like no trace, like Oliver Tagaq. 120 00:11:19,933 --> 00:11:25,480 Yes, but this guy has a long history of disorderly conduct. 121 00:11:25,480 --> 00:11:27,858 Alright? So, breaking and entering, petty theft. 122 00:11:27,858 --> 00:11:29,526 He's been in and out of rehab forever. 123 00:11:29,526 --> 00:11:30,610 - Okay, move. - Possession. 124 00:11:30,610 --> 00:11:32,612 And if you look here, 125 00:11:32,612 --> 00:11:35,240 he's picked up by a Trooper in Noatak two months ago. 126 00:11:35,240 --> 00:11:36,950 Zero sightings since. 127 00:11:37,576 --> 00:11:40,203 - So he's a junkie? - After the accident. 128 00:11:40,203 --> 00:11:42,247 What was the cause of the accident? 129 00:11:42,247 --> 00:11:44,958 That's the thing, there is no cause. 130 00:11:45,459 --> 00:11:46,668 It's not out there. 131 00:11:48,128 --> 00:11:51,423 Alright, let's get the units out there lookin' for him. 132 00:11:52,299 --> 00:11:55,302 Motels, hostels, flop-houses, dealers. 133 00:11:55,302 --> 00:11:59,347 The men are out there lookin' for Clark. We don't have anybody left. 134 00:11:59,347 --> 00:12:01,516 What about your dad? 135 00:12:01,516 --> 00:12:03,769 He is at the airport. 136 00:12:04,603 --> 00:12:07,481 - Pickin' up his fiancée. - Fine. 137 00:12:07,481 --> 00:12:11,276 Well, get the men out there lookin' for Clark and Otis. 138 00:12:11,276 --> 00:12:13,195 Maybe they're in the same place, who knows? 139 00:12:13,195 --> 00:12:16,323 Okay, but, I mean, I'm gonna have to put out an APB. 140 00:12:16,323 --> 00:12:19,284 - That's updates, links-- - Okay, go for it then. Do it. 141 00:12:19,284 --> 00:12:21,369 Chief, it's Christmas Eve. 142 00:12:21,828 --> 00:12:23,789 Well, get on it, fast, chop-chop. 143 00:12:23,789 --> 00:12:26,500 - I really hate you. - I hate you, too. 144 00:12:34,341 --> 00:12:36,093 Yeah? 145 00:12:36,093 --> 00:12:37,385 There's no ice caves in the area. 146 00:12:38,553 --> 00:12:39,513 Fuckin' Hank. 147 00:12:40,430 --> 00:12:41,640 Hey. 148 00:12:44,184 --> 00:12:47,145 - What do you mean there's no ice caves? - Annie's video. 149 00:12:47,145 --> 00:12:49,856 There aren't any ice caves near where her body was found. 150 00:12:49,856 --> 00:12:51,525 You know what that means? 151 00:12:51,525 --> 00:12:57,072 It means she was killed in one place, and then they dumped her body in town, 152 00:12:57,072 --> 00:12:58,990 send a message. 153 00:12:58,990 --> 00:13:01,243 You said it, not me. 154 00:13:01,243 --> 00:13:04,746 What about those bones in the walls in the video? 155 00:13:04,746 --> 00:13:07,457 - Fossils? - Yeah, maybe. 156 00:13:09,084 --> 00:13:10,710 Where's Julia? 157 00:13:11,878 --> 00:13:16,299 In The Lighthouse. I'm hangin' outside. 158 00:13:16,883 --> 00:13:19,636 - You should go home. - I don't wanna go home. 159 00:13:19,636 --> 00:13:22,889 - It's Christmas Eve. - Fuck Christmas Eve. 160 00:13:24,015 --> 00:13:26,435 Good. I got an idea. 161 00:14:15,692 --> 00:14:17,611 How bad is it with Julia? 162 00:14:18,987 --> 00:14:21,198 I don't know, she's-- 163 00:14:22,949 --> 00:14:26,078 Remember when you asked me earlier if I pray? 164 00:14:26,078 --> 00:14:29,790 Well, she prays a lot. 165 00:14:30,415 --> 00:14:33,418 And it's not a good thing? Prayin' a lot? 166 00:14:36,505 --> 00:14:38,507 I don't know. 167 00:14:44,805 --> 00:14:46,807 When my mom died 168 00:14:47,641 --> 00:14:51,061 my dad told us to pray. 169 00:14:53,396 --> 00:14:54,815 He said 170 00:14:56,316 --> 00:14:58,944 pray with our hearts and she'd be fine. 171 00:15:00,987 --> 00:15:02,155 And you prayed? 172 00:15:02,155 --> 00:15:03,365 Oh yeah. 173 00:15:04,783 --> 00:15:06,201 I prayed. 174 00:15:06,660 --> 00:15:08,662 From the bottom of my 175 00:15:10,330 --> 00:15:13,333 sorry-ass little seven-year-old broken heart. 176 00:15:16,378 --> 00:15:18,630 I prayed so hard, day and night. 177 00:15:19,089 --> 00:15:21,091 My knees turned black. 178 00:15:23,135 --> 00:15:25,137 Couldn't even walk at the funeral. 179 00:15:28,557 --> 00:15:30,392 Maybe you didn't pray hard enough. 180 00:15:32,602 --> 00:15:34,146 Fuck you. 181 00:15:35,897 --> 00:15:37,399 Still no God, though. 182 00:15:42,279 --> 00:15:44,906 Alright, you might wanna step in front of me. 183 00:15:44,906 --> 00:15:46,575 - Why? - Well... 184 00:15:47,909 --> 00:15:49,035 Just forget it. 185 00:15:49,870 --> 00:15:51,079 Danvers. 186 00:15:52,831 --> 00:15:53,832 Hi. 187 00:15:54,666 --> 00:15:57,085 - Can I help you with something? - Good evenin', ma'am. 188 00:15:57,085 --> 00:15:58,628 We're really sorry to bother you. 189 00:15:58,628 --> 00:16:01,339 We just need to speak with your husband for a few minutes. 190 00:16:07,679 --> 00:16:08,930 Oh, you didn't. 191 00:16:09,973 --> 00:16:12,225 Is there anyone in this town you haven't fucked? 192 00:16:14,770 --> 00:16:16,730 No, you can't be serious. 193 00:16:16,730 --> 00:16:19,232 - We just need five minutes. - This is my home. 194 00:16:19,232 --> 00:16:21,860 - Okay, three. - It's Christmas Eve! 195 00:16:21,860 --> 00:16:24,279 This is a recording of a murder, sir. 196 00:16:24,279 --> 00:16:26,865 My name is Annie Kowtok. 197 00:16:26,865 --> 00:16:29,326 - We do need your help. - If anything happens to me-- 198 00:16:34,081 --> 00:16:36,833 - Well? - Yeah, those are, 199 00:16:36,833 --> 00:16:38,794 those are definitely whale bones. 200 00:16:39,169 --> 00:16:42,297 Monodontoides. Probably prehistoric. 201 00:16:42,297 --> 00:16:44,966 How do we find this cave? There's no caves in the region. 202 00:16:45,759 --> 00:16:48,053 Actually, there are. There's a whole ice cave system 203 00:16:48,053 --> 00:16:52,140 up bordering the Brooks Range, but it's a death trap. 204 00:16:52,140 --> 00:16:55,727 There were a bunch of accidents up there years ago, and it was closed. 205 00:16:56,186 --> 00:16:57,979 Where are they exactly? 206 00:16:57,979 --> 00:16:59,439 I could pull the maps 207 00:17:00,315 --> 00:17:02,150 but it's gonna take some time. 208 00:17:02,609 --> 00:17:04,111 Everyone's out for the holidays. 209 00:17:06,947 --> 00:17:10,784 But even if you had the maps, you'd still need an expert to guide you, 210 00:17:10,784 --> 00:17:13,954 there's fissures everywhere. 211 00:17:13,954 --> 00:17:17,499 One wrong step and the whole bottom could drop out from under your feet. 212 00:17:17,958 --> 00:17:19,876 So, what then? 213 00:17:19,876 --> 00:17:21,711 We need to go there. 214 00:17:22,462 --> 00:17:23,463 Please. 215 00:17:27,926 --> 00:17:29,886 Other way to do this would be to track down 216 00:17:29,886 --> 00:17:31,304 whoever mapped the cave system. 217 00:17:31,763 --> 00:17:34,266 - You got a name? - One second. 218 00:17:36,017 --> 00:17:37,227 Heiss. 219 00:17:37,894 --> 00:17:40,063 - Otis Heiss. - Wait, Heiss? 220 00:17:40,063 --> 00:17:42,023 - Otis Heiss? - You know him? 221 00:17:42,023 --> 00:17:45,694 Yep, I asked Prior to check the medical files 222 00:17:45,694 --> 00:17:48,405 for anybody that had similar injuries to the Tsalal men. 223 00:17:49,156 --> 00:17:50,699 Only got one ping. 224 00:17:50,699 --> 00:17:52,617 - Otis Heiss. - Fuck. 225 00:17:53,201 --> 00:17:54,286 Adam? 226 00:17:55,245 --> 00:17:57,372 You guys need to go. 227 00:17:58,248 --> 00:18:00,667 - You're gonna get us those maps, right? - Yeah. I'll get you the-- 228 00:18:01,793 --> 00:18:04,212 Get 'em to ya. Get you the maps. 229 00:19:16,326 --> 00:19:17,411 Hey. 230 00:19:18,412 --> 00:19:19,663 Hey. 231 00:19:19,663 --> 00:19:20,914 What are you still doin' here? 232 00:19:21,790 --> 00:19:24,042 We are just puttin' out an APB. 233 00:19:24,042 --> 00:19:28,797 I'm communicatin' with the men in the field and nearly done. 234 00:19:29,256 --> 00:19:32,134 That wife of yours is gonna kick your ass. 235 00:19:32,134 --> 00:19:33,135 Yep. 236 00:19:36,346 --> 00:19:40,267 - Did Irina get in okay? - Alina? She wasn't on the plane. 237 00:19:44,229 --> 00:19:45,647 Did she call? 238 00:19:45,647 --> 00:19:48,984 Nah, I think there's some problem with her cell service. 239 00:19:49,985 --> 00:19:53,155 Somethin' must've happened. Her mother's been sick. 240 00:19:53,155 --> 00:19:56,241 Maybe some emergency, somethin' like that. 241 00:19:57,909 --> 00:19:58,910 Yeah. 242 00:19:59,995 --> 00:20:03,999 Listen, you didn't send her any money, did you? 243 00:20:04,458 --> 00:20:07,753 I was thinking, seeing as I'm all freed up, 244 00:20:07,753 --> 00:20:10,338 maybe I can come over tonight for Christmas Eve. 245 00:20:12,299 --> 00:20:14,259 Yeah. Yeah, yeah. 246 00:20:15,844 --> 00:20:18,388 That sounds really nice. 247 00:20:19,181 --> 00:20:21,641 Obviously, just gotta finish up here 248 00:20:21,641 --> 00:20:24,519 and talk to Kayla, but. 249 00:20:24,519 --> 00:20:27,773 Take your time. I got nowhere to be, no hurry to get there. 250 00:20:51,630 --> 00:20:52,631 Damn! 251 00:20:53,298 --> 00:20:55,300 Merry Christmas, Missy. 252 00:20:56,843 --> 00:20:58,261 Is everything okay? 253 00:20:58,261 --> 00:21:01,515 Yeah, I just stopped by to say Merry... 254 00:21:01,515 --> 00:21:04,017 Christmas. Jesus. 255 00:21:04,017 --> 00:21:06,520 - Did you make all this? - Course, I did. 256 00:21:06,520 --> 00:21:10,398 All of Santa's elves drowned in global warming, darling. 257 00:21:11,400 --> 00:21:14,361 And the rest are all meth-heads. 258 00:21:15,195 --> 00:21:16,947 This is amazing. 259 00:21:16,947 --> 00:21:20,033 What were you, Rose, before? 260 00:21:21,159 --> 00:21:23,453 You mean, before I was old and crazy? 261 00:21:24,079 --> 00:21:27,499 No, I mean before Alaska. 262 00:21:28,208 --> 00:21:30,836 Your name isn't Rose Aguineau, is it? 263 00:21:33,046 --> 00:21:35,006 Ya never talk about it. 264 00:21:36,758 --> 00:21:43,473 Well, I was a very serious professor in a very serious school, 265 00:21:43,473 --> 00:21:47,185 writing very serious ideas. 266 00:21:48,645 --> 00:21:50,272 Why'd you leave? 267 00:21:51,064 --> 00:21:54,735 Well, one Tuesday morning after coffee, 268 00:21:55,736 --> 00:22:01,199 I sat down to polish some pompous, useless article. 269 00:22:01,199 --> 00:22:05,787 And I just had enough. I had enough. 270 00:22:05,787 --> 00:22:12,669 Every damned word I'd written in my entire life was meaningless. 271 00:22:13,378 --> 00:22:15,589 Making so much noise. 272 00:22:16,882 --> 00:22:18,884 So much noise. 273 00:22:20,969 --> 00:22:23,180 It is a little quieter here. 274 00:22:25,307 --> 00:22:26,516 Mostly. 275 00:22:30,395 --> 00:22:32,397 Except for all the fuckin' dead. 276 00:22:50,123 --> 00:22:53,085 Liz, this is Kate McKittrick. 277 00:22:53,085 --> 00:22:56,463 We need you to come to the mine offices, now. 278 00:22:57,255 --> 00:22:58,882 We have a problem. 279 00:23:16,817 --> 00:23:18,819 Yeah, it's unacceptable. 280 00:23:19,444 --> 00:23:23,448 Great. You, talkin' about what's unacceptable. 281 00:23:24,241 --> 00:23:25,867 What do you plan to do about it? 282 00:23:28,078 --> 00:23:30,997 Well, first, I'm gonna go home, 'cause it's Christmas Eve, 283 00:23:30,997 --> 00:23:32,999 and then I'm gonna call 284 00:23:32,999 --> 00:23:35,001 a couple of guys to come over here and clean this up 285 00:23:35,001 --> 00:23:39,339 so that it's gone before your employees get back. 286 00:23:39,339 --> 00:23:40,841 I wanna press charges. 287 00:23:41,425 --> 00:23:43,301 - No. - No? 288 00:23:43,301 --> 00:23:45,387 - Yeah, no. - You don't get a say in this. 289 00:23:45,387 --> 00:23:47,347 - If I wanna press charges, I will. - Yeah, well, well, 290 00:23:47,347 --> 00:23:50,851 you don't get to fuck up my kid's life just because you're pissed at me 291 00:23:50,851 --> 00:23:53,812 and you feel like maybe this will make us even 292 00:23:53,812 --> 00:23:56,231 because you know it won't do the trick, Kate. 293 00:23:58,734 --> 00:24:01,361 Look, it's Christmas. 294 00:24:02,362 --> 00:24:03,572 Please. 295 00:24:20,797 --> 00:24:22,174 Yeah, I oughta strangle you. 296 00:24:22,174 --> 00:24:23,884 Why do you always take their side? 297 00:24:24,885 --> 00:24:26,887 Just get in the fuckin' car. 298 00:24:34,770 --> 00:24:37,522 Hey, just checkin' in. 299 00:24:38,231 --> 00:24:39,816 How's the room? 300 00:24:39,816 --> 00:24:41,318 It's okay. 301 00:24:42,110 --> 00:24:43,195 Quiet. 302 00:24:43,862 --> 00:24:45,864 Good, good. 303 00:24:46,531 --> 00:24:50,535 Get some rest, okay? I'll see you tomorrow morning? 304 00:24:51,745 --> 00:24:52,746 Yeah. 305 00:24:53,997 --> 00:24:55,624 I love you, Angie. 306 00:24:56,583 --> 00:24:58,585 I love you too, babygirl. 307 00:25:58,437 --> 00:25:59,855 Really? 308 00:26:01,189 --> 00:26:03,400 Where are you gonna spend the night? 309 00:26:04,067 --> 00:26:05,694 What, Prior's? 310 00:26:06,194 --> 00:26:08,989 Why don't you just wait until after dinner? 311 00:26:08,989 --> 00:26:10,699 I'm makin' the turkey. 312 00:26:15,954 --> 00:26:16,955 C'mon. 313 00:26:17,581 --> 00:26:20,208 I'm not gonna make you pretend anymore, alright? 314 00:26:22,627 --> 00:26:23,837 Fine, go. 315 00:26:24,504 --> 00:26:26,173 Go to Prior's. 316 00:26:26,173 --> 00:26:27,883 Go! Get out! 317 00:27:11,093 --> 00:27:12,928 {\an8}If anything happens to me-- 318 00:28:03,228 --> 00:28:05,814 My name is Annie Kowtok. 319 00:28:05,814 --> 00:28:07,107 If anything happens to me-- 320 00:28:11,278 --> 00:28:12,487 What? 321 00:28:25,667 --> 00:28:26,793 She's awake. 322 00:28:31,673 --> 00:28:32,841 She's awake. 323 00:28:45,979 --> 00:28:46,855 Hello? 324 00:28:46,855 --> 00:28:49,149 Someone cut the power. 325 00:28:49,149 --> 00:28:51,276 - What are you talkin' about? - Molina. 326 00:28:51,276 --> 00:28:55,238 The hot one. Tsalal guys. Molina. 327 00:28:55,238 --> 00:28:59,034 Okay, I thought it was a glitch in the video 328 00:28:59,034 --> 00:29:00,994 but the power goes out. 329 00:29:01,953 --> 00:29:05,665 - Are you drunk? - Well, it's the same in the Annie video. 330 00:29:05,665 --> 00:29:08,293 You're gonna see it, that part where the power goes out? 331 00:29:08,293 --> 00:29:10,462 It's the same M.O. in both cases. 332 00:29:10,462 --> 00:29:13,006 Why would there be power in an ice cave? 333 00:29:14,049 --> 00:29:17,052 I guess that is the right question. 334 00:29:17,052 --> 00:29:18,303 Okay, where does that get us? 335 00:29:18,303 --> 00:29:20,680 Someone put a generator there. 336 00:29:20,680 --> 00:29:27,229 Well, you got Oliver Tagaq, the fucking equipment engineer guy. 337 00:29:27,229 --> 00:29:30,065 He's got access to the emergency generator, 338 00:29:30,065 --> 00:29:34,653 and he was defensive and hostile when we went to see him, right? 339 00:29:35,904 --> 00:29:37,280 I can hear you thinkin'. 340 00:29:38,448 --> 00:29:39,324 It's not crazy. 341 00:29:39,324 --> 00:29:41,034 I'm gonna come pick you up in five. 342 00:29:41,034 --> 00:29:45,038 Hell no! You're not goin' anywhere. You're wasted. 343 00:29:45,038 --> 00:29:49,167 - I barely drink. - Yeah, clearly. 344 00:29:49,167 --> 00:29:52,838 Alright, you pick me up then. 345 00:29:53,338 --> 00:29:57,092 I'm not goin' to a suspect with my backup armed and shitfaced. 346 00:29:57,509 --> 00:30:00,137 Well, you stay where you are and I'ma get Prior to come pick ya up. 347 00:30:01,596 --> 00:30:02,848 Liz. 348 00:30:03,390 --> 00:30:05,976 Come on, give the kid a break. It's Christmas Eve. 349 00:30:05,976 --> 00:30:08,478 Prior's gonna come pick you up in 10 minutes. 350 00:30:11,189 --> 00:30:14,192 - Alright, should we hit it? - Yeah. 351 00:30:18,697 --> 00:30:22,200 Hey, you want me to bring this gal? She's still got a little life in her. 352 00:30:22,200 --> 00:30:23,660 Nah, we're good. 353 00:30:24,202 --> 00:30:25,370 Yep. 354 00:30:26,872 --> 00:30:29,458 Hey, Chief. I put out the APB. 355 00:30:29,458 --> 00:30:32,502 We got everybody lookin' out for Otis Heiss. 356 00:30:32,502 --> 00:30:34,796 - What, is that Danvers? - Okay, I need you to go 357 00:30:34,796 --> 00:30:36,006 - to Navarro's. - Let me talk to her. 358 00:30:36,006 --> 00:30:37,507 She's headed to the Nomad camps. 359 00:30:37,507 --> 00:30:40,844 Suspects could be armed and dangerous, 360 00:30:40,844 --> 00:30:43,180 - and she needs backup. - Jesus Christ, Liz. 361 00:30:43,180 --> 00:30:47,142 Kid's got a family! It's Christmas Eve, for Christ's sake. 362 00:30:47,142 --> 00:30:51,438 I wouldn't ask you unless I really needed you. 363 00:30:53,356 --> 00:30:54,691 Yeah, I know. 364 00:30:55,484 --> 00:30:57,110 That's my boy. 365 00:31:26,014 --> 00:31:27,599 - Like that? - Yeah. 366 00:31:52,207 --> 00:31:53,834 Sorry, freshman. 367 00:32:11,184 --> 00:32:12,894 She was drunk, right? 368 00:32:14,104 --> 00:32:16,940 Hammered. She was so fucking drunk. 369 00:32:20,944 --> 00:32:23,321 Jesus, why are we even doing this? 370 00:32:24,239 --> 00:32:26,408 She's onto something. 371 00:32:57,397 --> 00:33:00,484 Mr. Tagaq? It's Evangeline Navarro, Alaska Police. 372 00:33:00,484 --> 00:33:02,152 Open, please. 373 00:33:05,405 --> 00:33:06,990 Mr. Tagaq? 374 00:33:26,343 --> 00:33:29,554 This feels a lot like-- 375 00:34:13,432 --> 00:34:16,560 You need an order to go into a man's house. 376 00:34:17,978 --> 00:34:19,604 When did he leave? 377 00:34:20,480 --> 00:34:22,607 The day after you came. 378 00:34:23,442 --> 00:34:25,652 We were supposed to go seal hunting. 379 00:34:29,656 --> 00:34:31,616 Do you have any idea what this is? 380 00:35:19,372 --> 00:35:20,624 Fuck. 381 00:35:20,624 --> 00:35:21,917 One sec! 382 00:35:23,043 --> 00:35:24,628 Bye, guys. 383 00:35:42,479 --> 00:35:43,897 What is that? 384 00:35:57,869 --> 00:35:58,745 Hi. 385 00:36:02,249 --> 00:36:03,834 Are you drunk? 386 00:36:03,834 --> 00:36:04,960 So what? 387 00:36:06,586 --> 00:36:08,213 Did you drive here? 388 00:36:09,881 --> 00:36:11,633 Don't judge me. 389 00:36:23,228 --> 00:36:24,438 Come here. 390 00:36:26,273 --> 00:36:27,899 - Hi. - Hi. 391 00:36:45,834 --> 00:36:48,712 Have you been workin' on your Hollywood smile? 392 00:36:48,712 --> 00:36:52,591 Is this for your campaign posters? 393 00:36:53,300 --> 00:36:54,468 Stop it. 394 00:36:54,468 --> 00:36:57,053 Or what? Where are you gonna send me that's 395 00:36:57,053 --> 00:36:59,347 further away than Ennis? 396 00:36:59,347 --> 00:37:01,475 What, to the North Pole with Santa? 397 00:37:01,475 --> 00:37:04,352 It's funny, when I sent you here, I was tryna help you. 398 00:37:04,352 --> 00:37:05,645 You were a fuckin' mess. 399 00:37:05,645 --> 00:37:07,731 That's not why you sent me here. 400 00:37:09,733 --> 00:37:11,860 You were scared I was gonna take your job. 401 00:37:14,154 --> 00:37:16,198 Okay. You want the truth? 402 00:37:16,198 --> 00:37:19,242 You were a better cop than me, from day one. 403 00:37:19,242 --> 00:37:21,953 But you were terrible with people, and after... 404 00:37:22,746 --> 00:37:24,956 What? What? 405 00:37:27,125 --> 00:37:30,462 Go on. Say it. 406 00:37:31,838 --> 00:37:35,383 ...Jake and Holden, it got worse. 407 00:37:40,972 --> 00:37:42,057 Bullshit. 408 00:37:43,391 --> 00:37:45,811 What, are you sayin' I got too emotional? 409 00:37:45,811 --> 00:37:48,480 No, you just got fucking shittier. 410 00:37:48,480 --> 00:37:50,649 Told people they sucked at their jobs. 411 00:37:50,649 --> 00:37:52,401 It's 'cause they sucked at their jobs. 412 00:37:52,401 --> 00:37:54,444 Nobody wanted to work with you, Liz. 413 00:37:54,444 --> 00:37:56,780 Nobody wants to work with you now. 414 00:37:56,780 --> 00:37:59,032 You're still a fuckin' mess. 415 00:37:59,032 --> 00:38:02,702 Take a look around. It's Christmas Eve and you're here bustin' my balls. 416 00:38:02,702 --> 00:38:05,872 Yeah, and you're here, too, bustin' mine, aren't ya? 417 00:38:05,872 --> 00:38:08,125 Liz, Liz! 418 00:38:08,125 --> 00:38:10,043 Do not fuckin' drive. 419 00:38:10,043 --> 00:38:11,378 Fuck off, Ted. 420 00:38:15,173 --> 00:38:18,176 Mind if I move in closer? 421 00:38:18,176 --> 00:38:20,220 At least I'm gonna say that I tried 422 00:38:20,220 --> 00:38:22,264 What's the sense of hurting my pride? 423 00:38:22,264 --> 00:38:25,100 I really can't stay 424 00:38:25,559 --> 00:38:31,314 Baby, it's cold outside 425 00:39:09,102 --> 00:39:11,480 - Hello. - Evangeline Navarro? 426 00:39:11,480 --> 00:39:13,273 This is Lieutenant James Ingram 427 00:39:13,273 --> 00:39:14,941 from the Alaska Coast Guard. 428 00:39:14,941 --> 00:39:17,069 I'm afraid I have some bad news. 429 00:39:31,875 --> 00:39:33,502 Is everything okay? 430 00:39:35,921 --> 00:39:36,922 Yeah. 431 00:39:37,714 --> 00:39:39,132 Go be with your family. 432 00:39:39,633 --> 00:39:41,843 - You sure? - Yeah, go. 433 00:40:40,152 --> 00:40:41,570 I'm sorry. 434 00:40:44,865 --> 00:40:46,283 {\an8}You're not. 435 00:40:49,494 --> 00:40:53,498 - What do you want me to do? - I want you to let me sleep. 436 00:40:58,545 --> 00:41:00,964 Why don't you just say it? 437 00:41:02,883 --> 00:41:06,511 That I ruined your life and you didn't wanna have the baby. 438 00:41:31,453 --> 00:41:32,788 Bitch. 439 00:41:38,627 --> 00:41:39,836 - Why the fuck you let her leave? - What? 440 00:41:39,836 --> 00:41:41,797 Ma'am, you can't come in here after hours. 441 00:41:41,797 --> 00:41:45,509 My sister, Julia Navarro, we checked her in earlier today, 442 00:41:45,509 --> 00:41:47,177 and you just let her walk out the fucking door? 443 00:41:47,177 --> 00:41:48,386 If you want, I-- 444 00:41:48,386 --> 00:41:49,554 Here, let me check in the system. 445 00:41:49,554 --> 00:41:51,139 What are you checkin'? She's not fuckin' here! 446 00:41:51,139 --> 00:41:52,724 Are you listening? 447 00:41:52,724 --> 00:41:53,809 I'm sorry, ma'am. 448 00:41:53,809 --> 00:41:55,435 You don't even know she's fuckin' gone? 449 00:41:55,435 --> 00:41:56,853 Are you kidding me? 450 00:41:56,853 --> 00:41:59,189 On your computer, does it say how the fuck 451 00:41:59,189 --> 00:42:02,401 a mentally unstable patient just fuckin' disappears? 452 00:42:02,401 --> 00:42:05,779 Ma'am, this isn't a detention center. It's a voluntary facility. 453 00:42:05,779 --> 00:42:07,906 Well, it's a shit fuckin' facility. 454 00:42:08,281 --> 00:42:11,410 You just let people fuckin' die! What the fuck? 455 00:42:13,203 --> 00:42:15,455 Are you fuckin' kiddin' me? 456 00:42:32,055 --> 00:42:34,307 Hey! We've done nothin'! 457 00:42:34,975 --> 00:42:36,435 Just havin' a nice-- 458 00:42:43,233 --> 00:42:44,943 You motherfucker! 459 00:42:46,319 --> 00:42:48,029 Hey, hey! Fuck! 460 00:42:56,955 --> 00:42:58,623 Fuck you! 461 00:44:29,005 --> 00:44:30,215 Get up. 462 00:44:34,845 --> 00:44:36,263 Evangeline? 463 00:44:38,181 --> 00:44:42,561 Jesus fuckin' Christ! What the fuck happened? 464 00:44:42,561 --> 00:44:43,895 Nothing. 465 00:44:44,438 --> 00:44:47,065 You should see the other guys. 466 00:44:48,483 --> 00:44:51,486 Shit. Slow. Slow. Slow. 467 00:44:54,030 --> 00:44:56,032 Holy Christ. 468 00:44:58,368 --> 00:45:02,956 You lost a fucking tooth? Just stay still, just stay still. 469 00:45:06,960 --> 00:45:09,963 Alright, let me see. How's this? 470 00:45:10,630 --> 00:45:13,592 Let me see that hand. What's goin' on? Here? 471 00:45:15,177 --> 00:45:16,470 No, don't. 472 00:45:21,099 --> 00:45:22,100 {\an8}What is this? 473 00:45:22,934 --> 00:45:24,478 I don't know what it is. 474 00:45:25,312 --> 00:45:27,606 Ah, fuck! 475 00:45:28,440 --> 00:45:30,859 {\an8}Oliver Tagaq left it for us. 476 00:45:32,277 --> 00:45:35,280 - Wait... - I'm just-- It's gonna sting. 477 00:45:35,280 --> 00:45:38,241 Okay, yeah. Stay still. 478 00:45:38,784 --> 00:45:40,410 Okay. 479 00:45:43,914 --> 00:45:45,749 Why are you alone? 480 00:45:46,583 --> 00:45:48,627 My brother went to Disneyland with all the kids, 481 00:45:48,627 --> 00:45:50,420 - so I'm-- - No. 482 00:45:52,255 --> 00:45:53,882 In life. 483 00:45:57,094 --> 00:45:58,929 I'm not. 484 00:45:59,930 --> 00:46:02,307 Yeah, you are alone. 485 00:46:02,307 --> 00:46:07,604 I'm alone, Danvers is alone, Rose. 486 00:46:10,398 --> 00:46:11,775 Hey, hey. 487 00:46:12,818 --> 00:46:16,238 G, baby, baby. 488 00:46:17,531 --> 00:46:21,159 You're not. You're not alone. 489 00:46:22,369 --> 00:46:23,662 Okay? 490 00:46:25,622 --> 00:46:29,167 Nah. Yeah. Forget it. 491 00:46:31,878 --> 00:46:34,297 Fucking Christmas, right? 492 00:46:34,923 --> 00:46:36,925 Since you're here, 493 00:46:38,343 --> 00:46:40,554 I knew that you were gonna come. 494 00:46:40,887 --> 00:46:45,475 And I've been thinking, you know, you and me... 495 00:46:45,475 --> 00:46:48,770 - Oh, no, no, no, no, no, Qavvik, listen-- - I really think that we can-- 496 00:46:50,021 --> 00:46:51,064 Fuck! 497 00:46:51,064 --> 00:46:53,024 - It's good. It's done, it's done! - Fuck! 498 00:46:53,024 --> 00:46:55,110 - It's done. - Fuck you, Qavvik! 499 00:46:55,110 --> 00:46:58,071 Fuck you! Fuck! 500 00:46:58,071 --> 00:46:59,364 Fuck! 501 00:47:01,366 --> 00:47:02,909 Fuck, fuck! 502 00:47:02,909 --> 00:47:04,911 It's okay, it's okay. 503 00:47:06,037 --> 00:47:09,624 Baby, it's good. It's gonna be okay. 504 00:47:09,624 --> 00:47:10,709 It's okay. 505 00:47:25,265 --> 00:47:26,391 Peekaboo! 506 00:47:40,072 --> 00:47:41,615 I see you. 507 00:48:05,680 --> 00:48:07,641 Ah, your face. What happened? 508 00:48:08,225 --> 00:48:09,851 What happened to you? 509 00:48:10,977 --> 00:48:13,188 Well, was it Tagaq? 510 00:48:15,232 --> 00:48:18,235 - Hey, is Prior okay? - He's good. 511 00:48:19,111 --> 00:48:21,279 Hey, what the fuck with the boots in the house? 512 00:48:21,279 --> 00:48:25,367 Oliver Tagaq is gone. He was gone when we got there. 513 00:48:26,827 --> 00:48:28,829 Think he knew we were comin'? 514 00:48:29,538 --> 00:48:31,164 He left this. 515 00:48:34,501 --> 00:48:36,461 - Fuck. - What? 516 00:48:36,461 --> 00:48:39,714 It was a stone with the spiral on it. 517 00:48:39,714 --> 00:48:40,882 You lost it? 518 00:48:40,882 --> 00:48:44,219 Yes, I did. Alright? 519 00:48:44,219 --> 00:48:46,471 And I also had a rough night, okay? 520 00:48:47,431 --> 00:48:51,059 Oh, alright. Here, sit down. 521 00:48:52,144 --> 00:48:53,770 Did you sleep down here? 522 00:48:54,187 --> 00:48:56,022 - Maybe. - Where's Leah? 523 00:48:56,940 --> 00:48:58,650 Fuck's sake. 524 00:49:08,034 --> 00:49:10,120 Tell my mommy... 525 00:49:14,124 --> 00:49:15,125 What? 526 00:49:15,792 --> 00:49:17,669 Is this his? 527 00:49:18,587 --> 00:49:19,921 Holden's? 528 00:49:24,217 --> 00:49:26,595 I don't know what weird-ass shit you're thinkin' 529 00:49:26,595 --> 00:49:28,096 but just stop it. 530 00:49:29,598 --> 00:49:31,516 Dead people are dead. 531 00:49:31,516 --> 00:49:33,185 Danvers-- 532 00:49:33,185 --> 00:49:36,438 No, there's no heaven, there's no hell, 533 00:49:36,438 --> 00:49:40,984 there's no ghosts fucking beyond. 534 00:49:41,651 --> 00:49:45,405 There's nobody out there just waiting for us, watching us. 535 00:49:45,906 --> 00:49:47,908 Then why do you keep that around? 536 00:50:00,712 --> 00:50:02,339 There! Happy? 537 00:50:02,589 --> 00:50:04,800 Okay, there's nothin' except us. 538 00:50:05,383 --> 00:50:07,594 We're here, Navarro. 539 00:50:08,386 --> 00:50:09,805 Okay? Alone. 540 00:50:10,514 --> 00:50:12,099 The dead are gone. 541 00:50:12,474 --> 00:50:14,101 Fucking gone. 542 00:50:14,559 --> 00:50:17,646 My sister killed herself last night. 543 00:50:20,690 --> 00:50:21,691 What? 544 00:50:26,863 --> 00:50:30,617 Just walked out into the sea. Just walked. 545 00:50:33,328 --> 00:50:36,373 She kept goin' until she fell into the freezing ocean 546 00:50:36,873 --> 00:50:38,458 and drowned. 547 00:50:40,502 --> 00:50:42,712 Oh, I'm so sorry. 548 00:50:44,798 --> 00:50:46,800 Her body's coming today. 549 00:50:48,677 --> 00:50:51,304 Her dead body. 550 00:50:58,562 --> 00:51:03,066 They diagnosed her with schizophrenia, bipolar disorder, 551 00:51:03,984 --> 00:51:05,986 borderline personality. 552 00:51:07,654 --> 00:51:09,906 You wanna know what was really wrong with her? 553 00:51:10,741 --> 00:51:16,663 - Oh, yeah. Don't, don't, don't-- - It takes us one by one. 554 00:51:18,790 --> 00:51:20,667 And you know who's next? 555 00:51:20,667 --> 00:51:22,461 Hey, listen to me. 556 00:51:24,337 --> 00:51:25,881 You're an intelligent woman. 557 00:51:26,923 --> 00:51:28,967 - You don't have to believe that stuff. - I failed her, Liz. 558 00:51:28,967 --> 00:51:31,845 You don't understand. It's a curse. 559 00:51:31,845 --> 00:51:35,932 My mother had it too. Something calls us and we follow. 560 00:51:35,932 --> 00:51:37,601 - Stop it. - And it's calling me now. 561 00:51:37,601 --> 00:51:38,643 - Stop it! - No. 562 00:51:38,643 --> 00:51:40,437 - Stop it! - She's calling. 563 00:51:40,437 --> 00:51:43,356 Alright, you're doin' the thing that you did with Wheeler. 564 00:51:43,356 --> 00:51:47,152 Okay? Where you're seein' something. You saw something in that room. 565 00:51:47,152 --> 00:51:48,904 No, I didn't. 566 00:51:49,780 --> 00:51:50,739 Yeah, you did. 567 00:51:53,075 --> 00:51:53,992 I was there. 568 00:51:55,160 --> 00:51:57,788 Now you saw something in that room. 569 00:51:59,331 --> 00:52:04,461 It was a ghost or some kinda spirit. 570 00:52:09,591 --> 00:52:11,259 You saw somethin'. 571 00:52:12,594 --> 00:52:14,221 I saw nothing. 572 00:52:19,726 --> 00:52:20,894 You're a liar. 573 00:52:23,063 --> 00:52:24,898 You're a liar. 574 00:52:35,575 --> 00:52:37,536 - What, Prior? - Hey, Chief? 575 00:52:37,536 --> 00:52:39,037 We just got a call in. 576 00:52:39,037 --> 00:52:41,415 Some fishermen spotted something near the dredge. 577 00:52:41,415 --> 00:52:44,167 Wait, I'm gonna send you the photo. 578 00:53:10,193 --> 00:53:13,822 We already checked the dredges. Clark wasn't there. 579 00:53:15,365 --> 00:53:17,784 He's probably been moving around. 580 00:53:18,410 --> 00:53:20,620 Dredge is a good place to hide. 581 00:53:23,165 --> 00:53:25,625 You ever seen them when they were still working? 582 00:53:25,625 --> 00:53:29,337 - When you were little? - The dredges? Yeah. 583 00:53:31,173 --> 00:53:33,008 They were amazing. 584 00:53:33,508 --> 00:53:37,137 Then the fucking things just got abandoned. 585 00:53:38,013 --> 00:53:40,223 It's still out there rotting, 586 00:53:40,766 --> 00:53:42,184 forgotten. 587 00:53:45,812 --> 00:53:47,439 Aren't we all? 588 00:55:06,393 --> 00:55:07,477 Clark! 589 00:55:07,477 --> 00:55:09,020 Stop! 590 00:55:10,647 --> 00:55:14,151 Evangeline... 591 00:55:40,260 --> 00:55:41,678 Navarro? 592 00:56:33,230 --> 00:56:35,398 Stop where you are! Ennis Police! 593 00:56:36,400 --> 00:56:37,401 Fucker. 594 00:57:07,931 --> 00:57:09,057 Raymond Clark? 595 00:57:10,308 --> 00:57:11,935 Hands over your head. 596 00:57:12,894 --> 00:57:14,104 Let me see your hands! 597 00:57:16,148 --> 00:57:17,357 Slowly. 598 00:57:27,534 --> 00:57:28,952 Otis? 599 00:57:30,787 --> 00:57:31,955 Otis Heiss? 600 00:57:36,752 --> 00:57:38,336 Leave me alone. 601 00:57:48,930 --> 00:57:50,682 Who gave you that coat? 602 00:57:51,641 --> 00:57:53,185 Was it Raymond Clark? 603 00:57:54,060 --> 00:57:57,063 Otis? Did he give you that coat? 604 00:58:37,896 --> 00:58:39,022 Otis? 605 00:58:39,898 --> 00:58:41,024 Talk to me. 606 00:58:42,359 --> 00:58:43,568 Where's Raymond Clark? 607 00:58:44,236 --> 00:58:49,157 He's gone. He went back down to hide. 608 00:58:49,157 --> 00:58:50,867 Where is he hiding? 609 00:58:52,994 --> 00:58:54,162 Navarro? 610 00:58:58,625 --> 00:58:59,835 Navarro. 611 00:59:01,461 --> 00:59:04,047 Where you been? I've been lookin' for you everywhere. 612 00:59:04,047 --> 00:59:06,299 Otis, where is he hiding? 613 00:59:06,299 --> 00:59:08,802 He's hiding in the Night Country. 614 00:59:18,019 --> 00:59:21,857 We're all in the Night Country now.