1
00:00:05,346 --> 00:00:07,349
(loud white noise)
2
00:00:09,551 --> 00:00:11,554
(grunting)
3
00:00:13,988 --> 00:00:15,391
(sighs)
4
00:00:18,793 --> 00:00:20,796
(white noise stops)
5
00:00:24,633 --> 00:00:25,634
(exhales)
6
00:00:25,900 --> 00:00:27,904
(wind blowing)
7
00:00:35,305 --> 00:00:36,712
(sighs)
8
00:00:38,078 --> 00:00:40,713
Annie Kowtok
(in video on phone):
I found it. (gasps)
9
00:00:40,713 --> 00:00:43,186
- (loud noise in video)
- (Annie yelps)
10
00:00:45,086 --> 00:00:47,723
(Annie breathing heavily)
11
00:00:53,194 --> 00:00:55,828
(whispering)
My name is Annie Kowtok.
12
00:00:55,828 --> 00:00:58,492
If anything happens to me--
(screaming)
13
00:00:58,492 --> 00:00:59,965
(pauses, replays)
14
00:00:59,965 --> 00:01:02,101
...Kowtok.
If anything happens--
15
00:01:02,101 --> 00:01:04,737
{\an8}- (loud noise in video)
- (screaming)
16
00:01:04,737 --> 00:01:07,776
(continues replaying video)
17
00:01:10,740 --> 00:01:13,950
(light, ominous music playing)
18
00:01:17,051 --> 00:01:20,056
- (sighs)
- (singer vocalizing)
19
00:01:25,960 --> 00:01:27,963
♪
20
00:01:57,158 --> 00:01:59,162
♪
21
00:02:03,898 --> 00:02:07,303
- (Annie's screams echoing)
- (sighs)
22
00:02:09,938 --> 00:02:11,941
(screaming gets louder)
23
00:02:15,276 --> 00:02:17,042
Liz Danvers:
Alright, Petey, talk to me.
24
00:02:17,042 --> 00:02:18,977
Peter Prior (over phone):
I'm at the ice rink, Chief,
25
00:02:18,977 --> 00:02:22,747
and, uh, they're early,
packing up the bodies
to Anchorage.
26
00:02:22,747 --> 00:02:25,551
Ah, of course, they are.
Alright, uh, I'll be
there right away.
27
00:02:25,551 --> 00:02:30,088
- Peter: Well, Captain Connelly
is here to supervise, so--
- What? He's there?
28
00:02:30,088 --> 00:02:31,758
Alright, I'll be
there in five.
29
00:02:31,758 --> 00:02:34,727
- Peter: Okay.
- Wait. Fuck.
30
00:02:34,727 --> 00:02:37,129
Peter:
Chief?
31
00:02:37,129 --> 00:02:41,100
Ah, shit.
Hey, uh, call Navarro
and tell her that, uh,
32
00:02:41,100 --> 00:02:42,930
to meet me
at the police station.
33
00:02:42,930 --> 00:02:44,936
- Peter: Chief?
- Right away, okay?
34
00:02:44,936 --> 00:02:47,474
Peter: Uh, uh, okay.
Well, what should
I say it's about?
35
00:02:47,474 --> 00:02:48,841
- Hey!
- Peter: Chief?
36
00:02:48,841 --> 00:02:50,509
- Hey, hey, Julia?
- (Peter still talking)
37
00:02:50,509 --> 00:02:54,116
Julia? It's Liz Danvers.
I-I work with your sister.
38
00:02:54,882 --> 00:02:57,850
Okay, I'm just...
I'm just gonna come
towards you, okay?
39
00:02:57,850 --> 00:02:59,079
(muttering)
Oh, no.
40
00:02:59,079 --> 00:03:01,687
Yeah, we need to,
we need to get
you inside.
41
00:03:01,687 --> 00:03:03,155
Okay, let me
put that on ya.
42
00:03:03,155 --> 00:03:05,690
- (Julia yells)
- (Liz groans)
43
00:03:05,690 --> 00:03:08,493
It's okay, it's okay,
it's okay. I know.
44
00:03:08,493 --> 00:03:10,429
I know,
I know, I know.
45
00:03:10,429 --> 00:03:12,297
Ya know what?
I'm gonna put this on you.
46
00:03:12,297 --> 00:03:14,332
There ya go.
There ya go.
47
00:03:14,332 --> 00:03:16,602
- (Julia crying)
- That's it. That's it.
48
00:03:16,602 --> 00:03:18,136
I'm gonna
keep you safe.
49
00:03:18,136 --> 00:03:20,138
Just gonna get
you safe, baby.
50
00:03:20,138 --> 00:03:21,373
It's alright.
51
00:03:21,373 --> 00:03:24,647
- I got ya, I got ya.
- (tense music playing)
52
00:03:25,713 --> 00:03:28,681
("bury a friend" by
Billie Eilish playing)
53
00:03:28,681 --> 00:03:30,683
{\an8}♪ What do you want from me? ♪
54
00:03:30,683 --> 00:03:32,946
{\an8}♪ Why don't you run from me? ♪
55
00:03:32,946 --> 00:03:34,720
♪ What are you wondering? ♪
56
00:03:34,720 --> 00:03:36,688
♪ What do you know? ♪
57
00:03:36,688 --> 00:03:38,456
{\an8}♪ Why aren't you
scared of me? ♪
58
00:03:38,456 --> 00:03:40,825
♪ Why do you care for me? ♪
59
00:03:40,825 --> 00:03:44,396
{\an8}♪ When we all fall asleep,
where do we go? ♪
60
00:03:44,396 --> 00:03:45,463
{\an8}♪ Come here ♪
61
00:03:45,463 --> 00:03:48,067
{\an8}♪ Say it, spit it out ♪
62
00:03:48,067 --> 00:03:50,163
♪ What is it exactly
you're payin'? ♪
63
00:03:50,163 --> 00:03:51,970
{\an8}♪ Is the amount
cleanin' you out? ♪
64
00:03:51,970 --> 00:03:53,572
{\an8}♪ Am I satisfactory? ♪
65
00:03:53,572 --> 00:03:55,541
{\an8}♪ Today, I'm thinkin' about ♪
66
00:03:55,541 --> 00:03:57,176
{\an8}♪ The things that are deadly ♪
67
00:03:57,176 --> 00:03:59,178
♪ The way I'm
drinkin' you down ♪
68
00:03:59,178 --> 00:04:01,246
♪ Like I wanna drown,
like I wanna end me ♪
69
00:04:01,246 --> 00:04:02,514
♪ Step on the glass ♪
70
00:04:02,514 --> 00:04:05,717
{\an8}♪ Staple your tongue, ahh ♪
71
00:04:05,717 --> 00:04:09,487
{\an8}♪ Bury a friend,
try to wake up, ahh ♪
72
00:04:09,487 --> 00:04:13,659
♪ Cannibal class,
killin' the son, ahh ♪
73
00:04:13,659 --> 00:04:16,799
{\an8}♪ Bury a friend,
I wanna end me ♪
74
00:04:19,734 --> 00:04:21,167
♪ I wanna end me ♪
75
00:04:21,167 --> 00:04:23,601
{\an8}♪ I wanna, I wanna, I wanna ♪
76
00:04:23,601 --> 00:04:25,771
♪ Why aren't you
scared of me? ♪
77
00:04:25,771 --> 00:04:27,739
♪ Why do you care for me? ♪
78
00:04:27,739 --> 00:04:31,414
♪ When we all fall asleep,
where do we go? ♪
79
00:04:35,817 --> 00:04:37,453
♪ I wanna end me ♪
80
00:04:40,321 --> 00:04:41,757
♪ End me ♪
81
00:04:42,924 --> 00:04:44,127
Okay.
82
00:04:44,826 --> 00:04:46,062
Yeah.
83
00:04:48,063 --> 00:04:49,898
Evangeline Navarro:
You ready?
84
00:04:51,065 --> 00:04:52,464
Come on.
85
00:04:52,464 --> 00:04:55,504
- (indistinct chatter)
- (office phone ringing)
86
00:04:58,106 --> 00:05:00,743
Oh, hi.
I...
87
00:05:05,246 --> 00:05:07,246
I'm-I'm sorry.
88
00:05:07,246 --> 00:05:09,285
Ah, it's nothin'.
89
00:05:10,919 --> 00:05:12,785
Hey, can you wait
for me downstairs?
90
00:05:12,785 --> 00:05:14,958
- Julia Navarro: Mm.
- Just be a minute, okay?
91
00:05:22,364 --> 00:05:24,163
Thank you.
92
00:05:24,163 --> 00:05:25,834
Is she gonna be okay?
93
00:05:28,703 --> 00:05:30,706
Bodies off
to Anchorage yet?
94
00:05:31,773 --> 00:05:35,774
Yeah, ya know,
Prior's handling it,
and...
95
00:05:35,774 --> 00:05:37,977
ya know, Connelly's
supervising, so.
96
00:05:37,977 --> 00:05:40,345
- The fuck is he here for?
- I-I got it, I got it.
97
00:05:40,345 --> 00:05:41,946
He better not be
trying to take
98
00:05:41,946 --> 00:05:44,620
- this case away from us.
- Nobody's taking
the case away from us.
99
00:05:45,687 --> 00:05:47,687
(sighs) Just go be
with your sister.
100
00:05:47,687 --> 00:05:51,357
(light, tense music playing)
101
00:05:51,357 --> 00:05:52,962
That video.
102
00:05:54,528 --> 00:05:56,165
We need to talk
about it.
103
00:05:58,032 --> 00:05:59,235
Yeah.
104
00:06:03,471 --> 00:06:05,474
(music intensifies)
105
00:06:09,544 --> 00:06:11,547
(indistinct chatter)
106
00:06:17,719 --> 00:06:19,722
♪
107
00:06:35,437 --> 00:06:36,672
(starts engine)
108
00:06:38,540 --> 00:06:40,176
Hey, Prior.
109
00:06:42,543 --> 00:06:45,978
- So, how'd it go?
- Peter: Uh, yeah, uh...
110
00:06:45,978 --> 00:06:48,013
(indistinct chatter)
111
00:06:48,013 --> 00:06:50,482
Anyway, uh,
I th-- I think I got
somethin' for you
112
00:06:50,482 --> 00:06:52,517
with medical
records on folks
113
00:06:52,517 --> 00:06:55,187
- with similar injuries
to the Tsalal men.
- Yeah, good, good, good.
114
00:06:55,187 --> 00:06:57,526
- Okay. Get it together.
See you later.
- Okay.
115
00:07:01,930 --> 00:07:03,933
(both sigh)
116
00:07:05,232 --> 00:07:07,232
Ted Connelly:
That kid's gonna be good.
117
00:07:07,232 --> 00:07:10,702
Yeah, it's a miracle
of overcoming
shitty genetics.
118
00:07:10,702 --> 00:07:14,039
- (Ted laughs)
- What the fuck are
you doin' here?
119
00:07:14,039 --> 00:07:18,076
- (sniffs) Oh, it's good
to see you too.
- No, I'm serious.
120
00:07:18,076 --> 00:07:21,778
Why are you here
for a routine
body transport?
121
00:07:22,211 --> 00:07:24,049
I'm gonna stick
around for a while.
122
00:07:24,049 --> 00:07:26,051
(scoffs)
Fuckin' knew it.
123
00:07:26,051 --> 00:07:29,555
Look at me.
I'm not here to take
the case away from you.
124
00:07:29,555 --> 00:07:30,994
Why are you here?
125
00:07:31,926 --> 00:07:33,692
Ya have protests
around the mine,
126
00:07:33,692 --> 00:07:36,562
ya had a shooting
that ended in a fight
in the hospital,
127
00:07:36,562 --> 00:07:39,364
ya got six dead bodies
in the local ice rink,
128
00:07:39,364 --> 00:07:41,261
and a still missing
person of interest.
129
00:07:41,261 --> 00:07:43,468
You need to get
this shit under control.
130
00:07:43,468 --> 00:07:45,370
- I need to show up.
- So you can look good
131
00:07:45,370 --> 00:07:47,272
for your Mayor
campaign next year.
132
00:07:47,272 --> 00:07:49,979
I'm fucking helping
you here, Liz.
133
00:07:50,979 --> 00:07:53,815
Besides, ya like
havin' me in town.
134
00:07:54,181 --> 00:07:56,819
- (scoffs) Fuck off.
- (Ted laughs)
135
00:07:58,420 --> 00:07:59,622
Listen.
136
00:08:01,189 --> 00:08:04,193
Look, just to get
you up to speed...
137
00:08:05,326 --> 00:08:08,831
those men died
before they froze.
138
00:08:11,665 --> 00:08:14,336
How do ya know that?
We haven't done forensics.
139
00:08:14,768 --> 00:08:19,939
Oh, 'cause I did
a independent, pr--
pre-forensic evaluation.
140
00:08:19,939 --> 00:08:23,613
(sighs)
I don't wanna know
what that means.
141
00:08:24,012 --> 00:08:27,783
Look...
I'm treating this
like a murder case.
142
00:08:28,817 --> 00:08:32,155
You saw the Annie Kowtok
video I sent you?
143
00:08:34,188 --> 00:08:37,193
You keep that on
a need-to-know basis.
144
00:08:38,225 --> 00:08:40,463
- Alright?
- Alright, copy.
145
00:08:41,897 --> 00:08:43,666
It's good to see you.
146
00:08:45,333 --> 00:08:47,965
What, you wanna
come in here and take
my office too?
147
00:08:47,965 --> 00:08:50,169
- Oh. Yeah, okay.
- Or can you find yourself
someplace else?
148
00:08:50,169 --> 00:08:53,138
- And, uh, fuck you.
- Yeah, fuck you, too.
149
00:08:53,138 --> 00:08:54,409
(door slams)
150
00:08:55,008 --> 00:08:57,646
speaker:
This is to fill out
your insurance information.
151
00:09:00,849 --> 00:09:02,051
Thank you.
152
00:09:03,984 --> 00:09:07,720
This isn't gonna be
like the other places.
I promise, okay?
153
00:09:07,720 --> 00:09:09,655
I'm right here in town.
154
00:09:09,655 --> 00:09:11,523
I'll come visit you
every day.
155
00:09:11,523 --> 00:09:15,995
And... you can
keep your cell phone,
so you can call me.
156
00:09:15,995 --> 00:09:17,233
I'm good.
157
00:09:18,666 --> 00:09:20,666
I'll be here tomorrow
for Christmas.
158
00:09:20,666 --> 00:09:24,771
I'll bring presents,
159
00:09:24,771 --> 00:09:27,343
and virgin eggnog,
and your $20 cookies.
160
00:09:32,246 --> 00:09:33,682
I can do this.
161
00:09:34,450 --> 00:09:35,684
(Evangeline sniffles)
162
00:09:36,551 --> 00:09:37,954
You knew...
163
00:09:39,620 --> 00:09:43,526
that you were
gonna stay here,
didn't you?
164
00:09:44,058 --> 00:09:45,257
(sighs)
165
00:09:45,257 --> 00:09:48,692
(solemn music playing)
166
00:09:49,225 --> 00:09:52,765
- Oh.
- (crying) I'm so sorry.
167
00:09:52,765 --> 00:09:54,534
- You're perfect, okay?
- I'm so sorry.
168
00:09:54,534 --> 00:09:56,772
No. You're perfect, okay?
169
00:09:58,239 --> 00:10:01,877
- I love you so much, babygirl.
- I love you, too.
170
00:10:05,146 --> 00:10:06,582
♪
171
00:10:07,649 --> 00:10:10,086
Thank you.
Are you ready?
172
00:10:11,653 --> 00:10:12,888
Let's go.
173
00:10:19,627 --> 00:10:21,625
♪
174
00:10:27,301 --> 00:10:29,305
(singer vocalizing)
175
00:10:45,853 --> 00:10:47,090
Peter:
Merry Christmas, Chief.
176
00:10:48,690 --> 00:10:50,920
His name is
Otis Heiss.
177
00:10:51,687 --> 00:10:55,460
White male admitted
to St. Joseph's,
April of '98.
178
00:10:55,460 --> 00:11:00,432
"Burns on both corneas,
ruptured eardrums,
self-inflicted bites."
179
00:11:00,432 --> 00:11:01,900
You're, you are
not terrible, Prior.
180
00:11:01,900 --> 00:11:03,736
He's a German national.
181
00:11:03,736 --> 00:11:05,565
No records of employment,
182
00:11:05,565 --> 00:11:08,140
no bank accounts,
no credit card numbers,
183
00:11:08,140 --> 00:11:11,443
social security's
been inactive since
November 2006,
184
00:11:11,443 --> 00:11:14,981
and no registered address
for the past eight years.
185
00:11:14,981 --> 00:11:17,020
- So, no wife, no kids?
- Nope.
186
00:11:18,219 --> 00:11:19,984
It's like no trace,
like Oliver Tagaq.
187
00:11:19,984 --> 00:11:25,524
Yes, but this guy
has a long history
of disorderly conduct.
188
00:11:25,524 --> 00:11:27,927
Alright? So, breaking
and entering, petty theft.
189
00:11:27,927 --> 00:11:29,595
He's been in and out
of rehab forever.
190
00:11:29,595 --> 00:11:30,697
- Okay, move.
- Possession.
191
00:11:30,697 --> 00:11:32,664
And if you
look here,
192
00:11:32,664 --> 00:11:35,301
he's picked up
by a Trooper in Noatak
two months ago.
193
00:11:35,301 --> 00:11:36,966
Zero sightings since.
194
00:11:37,566 --> 00:11:40,306
- So he's a junkie?
- After the accident.
195
00:11:40,306 --> 00:11:42,307
What was the cause
of the accident?
196
00:11:42,307 --> 00:11:45,080
That's the thing,
there is no cause.
197
00:11:45,479 --> 00:11:48,114
- It's not out there.
- (sighs)
198
00:11:48,114 --> 00:11:51,216
Alright, let's get
the units out there
lookin' for him.
199
00:11:51,216 --> 00:11:55,354
Uh, motels, hostels,
flop-houses, dealers.
200
00:11:55,354 --> 00:11:57,022
The men are out there
lookin' for Clark.
201
00:11:57,022 --> 00:11:59,392
We don't... don't
have anybody left.
202
00:11:59,392 --> 00:12:01,560
What about your dad?
203
00:12:01,560 --> 00:12:04,630
- He is at the airport.
- (sighs)
204
00:12:04,630 --> 00:12:07,565
- Pickin' up his fiancée.
- Fine.
205
00:12:07,565 --> 00:12:11,337
Well, get the men out there
lookin' for Clark and Otis.
206
00:12:11,337 --> 00:12:13,238
Maybe they're
in the same place,
who knows?
207
00:12:13,238 --> 00:12:16,375
Okay, but, uh--
I mean, I'm gonna
have to put out an APB.
208
00:12:16,375 --> 00:12:19,344
- That's, uh,
that's updates, links--
- Okay, go for it then. Do it.
209
00:12:19,344 --> 00:12:21,416
Chief, it's Christmas Eve.
210
00:12:21,849 --> 00:12:23,849
Well, get on it,
fast, chop-chop.
211
00:12:23,849 --> 00:12:26,522
- I really hate you.
- I hate you, too.
212
00:12:27,522 --> 00:12:29,525
(ringback tone)
213
00:12:34,361 --> 00:12:36,563
- Yeah?
- Evangeline (over phone):
There's no ice caves
214
00:12:36,563 --> 00:12:37,830
in the area.
215
00:12:37,830 --> 00:12:39,602
(sighs)
Fuckin' Hank.
216
00:12:40,435 --> 00:12:41,637
(whispers)
Hey.
217
00:12:44,199 --> 00:12:47,206
- What do you mean
there's no ice caves?
- Evangeline: Annie's video.
218
00:12:47,206 --> 00:12:49,909
There aren't any ice caves
near where her body was found.
219
00:12:49,909 --> 00:12:51,576
Liz (over phone):
You know what that means?
220
00:12:51,576 --> 00:12:54,513
It means she was
killed in one place,
221
00:12:54,513 --> 00:12:57,177
and then they dumped
her body in town,
222
00:12:57,177 --> 00:12:59,051
send a message.
223
00:12:59,051 --> 00:13:01,353
You said it, not me.
224
00:13:01,353 --> 00:13:04,790
What about those bones
in the walls in the video?
225
00:13:04,790 --> 00:13:07,463
- Fossils?
- Yeah, maybe.
226
00:13:09,097 --> 00:13:11,863
Where's Julia?
227
00:13:11,863 --> 00:13:16,338
(sighs) In The Lighthouse.
I'm hangin' outside. I--
228
00:13:16,904 --> 00:13:19,705
- You should go home.
- Evangeline:
I don't wanna go home.
229
00:13:19,705 --> 00:13:22,979
- It's Christmas Eve.
- Fuck Christmas Eve.
230
00:13:24,012 --> 00:13:26,879
Good. I got an idea.
231
00:13:26,879 --> 00:13:29,048
(plane landing)
232
00:13:29,048 --> 00:13:32,088
(light music playing)
233
00:13:44,666 --> 00:13:46,669
♪
234
00:14:01,482 --> 00:14:04,487
(melancholy music playing)
235
00:14:15,697 --> 00:14:17,900
Liz:
How bad is it with Julia?
236
00:14:19,000 --> 00:14:21,204
I don't know, she's--
237
00:14:22,971 --> 00:14:26,138
Remember when you asked
me earlier if I pray?
238
00:14:26,138 --> 00:14:29,812
Well... she prays a lot.
239
00:14:30,411 --> 00:14:33,416
And it's not a good thing?
Prayin' a lot?
240
00:14:34,048 --> 00:14:35,684
(Evangeline sighs)
241
00:14:36,518 --> 00:14:38,521
I don't know.
242
00:14:44,826 --> 00:14:46,829
When my mom died...
243
00:14:47,662 --> 00:14:51,067
my dad told us to pray.
244
00:14:53,401 --> 00:14:54,837
He said...
245
00:14:56,337 --> 00:14:58,942
pray with our hearts
and she'd be fine.
246
00:15:01,009 --> 00:15:02,207
And you prayed?
247
00:15:02,207 --> 00:15:04,247
Oh yeah.
(scoffs)
248
00:15:04,780 --> 00:15:06,249
I prayed.
249
00:15:06,682 --> 00:15:08,684
From the bottom of my...
250
00:15:10,351 --> 00:15:13,356
sorry-ass little
seven-year-old
broken heart.
251
00:15:15,622 --> 00:15:18,661
(chuckles)
I prayed so hard,
day and night.
252
00:15:19,094 --> 00:15:21,097
My knees turned black.
253
00:15:23,130 --> 00:15:25,134
Couldn't even walk
at the funeral.
254
00:15:28,569 --> 00:15:33,977
- Maybe you didn't
pray hard enough.
- (chuckles) Fuck you.
255
00:15:35,309 --> 00:15:38,547
- (sighs) Still no God, though.
- Evangeline: Mm-mm.
256
00:15:41,949 --> 00:15:44,950
- (doorbell rings)
- Alright, you might wanna
step in front of me.
257
00:15:44,950 --> 00:15:47,019
- Why?
- Well, uh--
258
00:15:47,019 --> 00:15:49,058
(sighs)
Just forget it.
259
00:15:49,891 --> 00:15:51,094
Danvers.
260
00:15:52,827 --> 00:15:53,829
Hi.
261
00:15:54,662 --> 00:15:57,029
- Can I help you with something?
- Good evenin', ma'am.
262
00:15:57,029 --> 00:15:58,696
Uh, we're really
sorry to bother you.
263
00:15:58,696 --> 00:16:01,337
We just need to speak
with your husband
for a few minutes.
264
00:16:07,676 --> 00:16:09,043
Oh, you didn't.
265
00:16:09,976 --> 00:16:12,315
Is there anyone
in this town you
haven't fucked?
266
00:16:14,783 --> 00:16:16,782
No, you can't
be serious.
267
00:16:16,782 --> 00:16:19,318
- We just need five minutes.
- This is my home.
268
00:16:19,318 --> 00:16:21,920
- Okay, three.
- It's Christmas Eve!
269
00:16:21,920 --> 00:16:24,390
This is a recording
of a murder, sir.
270
00:16:24,390 --> 00:16:26,958
Annie (in video on phone):
My name is Annie Kowtok.
271
00:16:26,958 --> 00:16:29,395
- We do need your help.
- If anything happens to me--
272
00:16:29,395 --> 00:16:31,163
(Annie screaming)
273
00:16:31,163 --> 00:16:34,066
Adam Bryce:
Umm, mm.
274
00:16:34,066 --> 00:16:36,902
- Liz: Well?
- Yeah, those are...
275
00:16:36,902 --> 00:16:39,138
those are definitely
whale bones.
276
00:16:39,138 --> 00:16:42,341
Monodontoides.
Probably prehistoric.
277
00:16:42,341 --> 00:16:45,080
How do we find this cave?
There's no caves in the region.
278
00:16:45,779 --> 00:16:48,114
Actually, there are.
There's a whole
ice cave system
279
00:16:48,114 --> 00:16:52,184
up bordering the Brooks Range,
but, uh, it's a death trap.
280
00:16:52,184 --> 00:16:53,852
There were a bunch
of accidents up there
years ago,
281
00:16:53,852 --> 00:16:55,758
and it was closed.
282
00:16:56,191 --> 00:16:58,023
Where are they exactly?
283
00:16:58,023 --> 00:17:00,292
I could pull
the maps...
284
00:17:00,292 --> 00:17:02,197
but it's gonna
take some time.
285
00:17:02,630 --> 00:17:05,468
- Everyone's out
for the holidays.
- Ah.
286
00:17:06,968 --> 00:17:08,968
But even if you
had the maps,
287
00:17:08,968 --> 00:17:10,368
you'd still need
an expert to guide you,
288
00:17:10,368 --> 00:17:14,039
there's, there's
fissures everywhere.
289
00:17:14,039 --> 00:17:15,473
One wrong step
and the whole bottom
290
00:17:15,473 --> 00:17:17,944
could drop out
from under your feet.
291
00:17:17,944 --> 00:17:19,979
So, what then?
292
00:17:19,979 --> 00:17:22,448
We need to go there.
293
00:17:22,448 --> 00:17:23,486
Please.
294
00:17:27,917 --> 00:17:29,955
Other way to do this
would be to track down
295
00:17:29,955 --> 00:17:31,724
whoever mapped
the cave system.
296
00:17:31,724 --> 00:17:34,363
- You got a name?
- One second.
297
00:17:36,030 --> 00:17:37,863
Heiss.
298
00:17:37,863 --> 00:17:40,165
- Otis Heiss.
- Wait, Heiss?
299
00:17:40,165 --> 00:17:42,067
- Otis Heiss?
- You know him?
300
00:17:42,067 --> 00:17:45,737
Yep, I asked Prior
to check the medical files
301
00:17:45,737 --> 00:17:48,411
for anybody that
had similar injuries
to the Tsalal men.
302
00:17:49,177 --> 00:17:50,810
Only got one ping.
303
00:17:50,810 --> 00:17:52,978
- Otis Heiss.
- Fuck.
304
00:17:52,978 --> 00:17:54,346
wife:
Adam?
305
00:17:54,346 --> 00:17:57,385
Adam:
Uh, y-you, you guys,
you guys need to go.
306
00:17:58,251 --> 00:18:01,754
- You're gonna get us
those maps, right?
- Yeah. I'll get you the--
307
00:18:01,754 --> 00:18:04,227
Get 'em to ya.
Get you the maps.
308
00:18:05,360 --> 00:18:07,730
(wind blowing)
309
00:18:11,628 --> 00:18:14,662
(ominous music playing)
310
00:18:14,662 --> 00:18:17,306
(eerie voices whispering)
311
00:18:23,377 --> 00:18:25,381
(breathing heavily)
312
00:18:27,882 --> 00:18:29,516
♪
313
00:18:29,516 --> 00:18:32,555
(distorted screams)
314
00:18:37,559 --> 00:18:39,562
(music fades out)
315
00:18:43,431 --> 00:18:46,433
(light music playing)
316
00:18:46,433 --> 00:18:48,671
(singers vocalizing)
317
00:19:02,750 --> 00:19:04,753
♪
318
00:19:07,856 --> 00:19:09,292
(sighs)
319
00:19:12,427 --> 00:19:13,862
(clears throat)
320
00:19:15,196 --> 00:19:17,033
(sighs)
Hey.
321
00:19:18,434 --> 00:19:19,732
Hey.
322
00:19:19,732 --> 00:19:20,961
What are you
still doin' here?
323
00:19:20,961 --> 00:19:24,101
Uh, we are just
puttin' out an APB.
324
00:19:24,101 --> 00:19:28,911
I'm communicatin'
with the men in the field
and... nearly done.
325
00:19:29,277 --> 00:19:32,277
That wife of yours is
gonna kick your ass.
326
00:19:32,277 --> 00:19:34,517
- Yep.
- (Hank chuckles)
327
00:19:36,350 --> 00:19:40,356
- Did Irina get in okay?
- Alina? She wasn't on the plane.
328
00:19:40,722 --> 00:19:41,557
Oh.
329
00:19:44,225 --> 00:19:45,761
Did she call?
330
00:19:45,993 --> 00:19:48,997
Nah, I think there's some
problem with her cell service.
331
00:19:49,997 --> 00:19:53,198
Somethin' must've happened.
Uh, her mother's been sick.
332
00:19:53,198 --> 00:19:56,239
Maybe some emergency,
somethin' like that.
333
00:19:57,906 --> 00:19:59,972
Yeah.
334
00:19:59,972 --> 00:20:04,045
Listen, you didn't
send her any money,
did you?
335
00:20:04,478 --> 00:20:07,812
I was thinking...
seeing as I'm all
freed up,
336
00:20:07,812 --> 00:20:10,419
maybe I can come over
tonight for Christmas Eve.
337
00:20:12,320 --> 00:20:14,956
Yeah. Yeah, yeah. Uh.
338
00:20:15,856 --> 00:20:18,494
That sounds--
Yeah, that sounds
really nice.
339
00:20:19,194 --> 00:20:22,161
Obviously,
just gotta finish up here
340
00:20:22,161 --> 00:20:24,629
and... talk to Kayla, but.
341
00:20:24,629 --> 00:20:27,867
Take your time.
I got nowhere to be,
no hurry to get there.
342
00:20:27,867 --> 00:20:29,538
(chuckles)
343
00:20:30,205 --> 00:20:32,841
(Hank sings to himself)
344
00:20:34,509 --> 00:20:37,113
(Hank sighs, grunts)
345
00:20:40,615 --> 00:20:42,451
(car door shuts)
346
00:20:51,626 --> 00:20:53,258
Damn!
347
00:20:53,258 --> 00:20:55,297
Merry Christmas, Missy.
348
00:20:55,964 --> 00:20:58,330
- (exhales)
- Uh, is everything okay?
349
00:20:58,330 --> 00:21:01,566
Yeah, I just stopped by
to say Merry...
350
00:21:01,566 --> 00:21:04,064
- (Rose chuckles)
- ...Christmas. J-Jesus.
351
00:21:04,064 --> 00:21:06,572
- Did you make all this?
- Course, I did.
352
00:21:06,572 --> 00:21:10,442
All of Santa's elves
drowned in global warming, darling.
353
00:21:10,442 --> 00:21:14,446
- (Evangeline chuckling)
- And the rest are
all meth-heads.
354
00:21:14,446 --> 00:21:17,016
Evangeline:
This is amazing.
355
00:21:17,016 --> 00:21:20,056
What were you,
Rose, before?
356
00:21:21,155 --> 00:21:23,388
You mean, before
I was old and crazy?
357
00:21:23,388 --> 00:21:27,629
(chuckles)
No, I mean
before Alaska.
358
00:21:28,229 --> 00:21:30,833
Your name isn't
Rose Aguineau, is it?
359
00:21:33,067 --> 00:21:35,067
Ya never talk about it.
360
00:21:35,067 --> 00:21:36,735
(light piano music playing)
361
00:21:36,735 --> 00:21:41,039
Well, I was a very
serious professor
362
00:21:41,039 --> 00:21:43,543
in a very serious school,
363
00:21:43,543 --> 00:21:47,283
writing very serious ideas.
364
00:21:48,650 --> 00:21:50,319
Why'd you leave?
365
00:21:51,086 --> 00:21:55,720
Well, one Tuesday morning
after coffee,
366
00:21:55,720 --> 00:22:01,293
I sat down to polish
some pompous,
useless article.
367
00:22:01,293 --> 00:22:05,830
And I just had enough.
I had enough.
368
00:22:05,830 --> 00:22:12,866
Every damned word I'd
written in my entire life
was meaningless.
369
00:22:13,374 --> 00:22:15,611
Making so much noise.
370
00:22:16,878 --> 00:22:18,881
So much noise.
371
00:22:20,977 --> 00:22:23,186
It is a little
quieter here.
372
00:22:25,320 --> 00:22:26,522
Mostly.
373
00:22:30,391 --> 00:22:32,395
Except for all
the fuckin' dead.
374
00:22:33,227 --> 00:22:36,232
(unsettling music playing)
375
00:22:41,664 --> 00:22:43,672
♪
376
00:22:50,143 --> 00:22:53,145
Kate McKittrick (over phone):
Liz, this is Kate McKittrick.
377
00:22:53,145 --> 00:22:56,552
We need you to come
to the mine offices, now.
378
00:22:57,251 --> 00:22:58,887
We have a problem.
379
00:22:59,421 --> 00:23:00,856
(sighs)
380
00:23:04,760 --> 00:23:06,762
(vehicle approaching)
381
00:23:12,266 --> 00:23:13,903
(car door closes)
382
00:23:16,838 --> 00:23:18,840
Yeah, it's unacceptable.
383
00:23:19,440 --> 00:23:24,210
Great.
You, talkin' about
what's unacceptable.
384
00:23:24,210 --> 00:23:25,949
What do you plan
to do about it?
385
00:23:28,077 --> 00:23:29,715
Well, first,
I'm gonna go home,
386
00:23:29,715 --> 00:23:31,050
'cause it's Christmas Eve,
387
00:23:31,050 --> 00:23:33,051
and then I'm gonna call
388
00:23:33,051 --> 00:23:35,054
a couple of guys
to come over here
and clean this up
389
00:23:35,054 --> 00:23:37,690
so that, uh, it's gone
390
00:23:37,690 --> 00:23:39,391
before your
employees get back.
391
00:23:39,391 --> 00:23:41,394
I wanna press charges.
392
00:23:41,394 --> 00:23:43,362
- No.
- No?
393
00:23:43,362 --> 00:23:45,430
- Yeah, no.
- You don't get a say in this.
394
00:23:45,430 --> 00:23:47,399
- If I wanna press
charges, I will.
- Yeah, well, well,
395
00:23:47,399 --> 00:23:49,569
you don't get
to fuck up
my kid's life
396
00:23:49,569 --> 00:23:50,903
just because
you're pissed at me,
397
00:23:50,903 --> 00:23:53,873
and you feel like
maybe this will
make us even,
398
00:23:53,873 --> 00:23:56,312
because you know it
won't do the trick, Kate.
399
00:23:58,747 --> 00:24:01,384
Look, it's Christmas.
(sighs)
400
00:24:02,384 --> 00:24:03,586
Please.
401
00:24:04,385 --> 00:24:06,586
(light music playing)
402
00:24:06,586 --> 00:24:07,623
Hm.
403
00:24:16,898 --> 00:24:18,101
(sighs)
404
00:24:20,802 --> 00:24:22,267
Yeah, I oughta
strangle you.
405
00:24:22,267 --> 00:24:23,973
Why do you always
take their side?
406
00:24:24,906 --> 00:24:26,976
Just get in
the fuckin' car.
407
00:24:30,512 --> 00:24:32,312
♪
408
00:24:32,312 --> 00:24:34,583
(ringback tone)
409
00:24:34,782 --> 00:24:37,520
Hey, just checkin' in.
410
00:24:38,253 --> 00:24:39,885
How's the room?
411
00:24:39,885 --> 00:24:41,324
It's okay.
412
00:24:42,123 --> 00:24:43,192
Quiet.
413
00:24:43,892 --> 00:24:45,861
Good, good.
414
00:24:46,527 --> 00:24:50,533
Get some rest, okay?
I'll see you tomorrow morning?
415
00:24:51,761 --> 00:24:52,768
Yeah.
416
00:24:54,002 --> 00:24:55,638
I love you, Angie.
417
00:24:56,605 --> 00:24:58,607
I love you too, babygirl.
418
00:25:02,877 --> 00:25:04,880
(wind blowing)
419
00:25:07,048 --> 00:25:10,053
{\an8}("Everybody Dies" by
Billie Eilish playing)
420
00:25:19,861 --> 00:25:21,864
♪
421
00:25:33,708 --> 00:25:40,382
♪ Everybody dies,
surprise, surprise ♪
422
00:25:40,814 --> 00:25:47,456
♪ We tell each other lies,
sometimes, we try ♪
423
00:25:48,222 --> 00:25:54,359
♪ To make it feel like
we might be right ♪
424
00:25:54,359 --> 00:25:58,397
♪ We might not be alone... ♪
425
00:25:58,397 --> 00:25:59,868
Liz:
Really?
426
00:26:01,202 --> 00:26:03,406
Where are you gonna
spend the night?
427
00:26:04,071 --> 00:26:05,708
What, Prior's?
428
00:26:06,207 --> 00:26:09,041
Why don't,
why don't you just wait
until after dinner?
429
00:26:09,041 --> 00:26:10,713
I'm makin'
the turkey.
430
00:26:15,950 --> 00:26:16,986
C'mon.
431
00:26:17,585 --> 00:26:20,223
I'm not gonna make you
pretend anymore, alright?
432
00:26:22,624 --> 00:26:24,489
Fine, go.
433
00:26:24,489 --> 00:26:26,224
- Go to Prior's.
- (door opens)
434
00:26:26,224 --> 00:26:27,994
Go! Get out!
435
00:26:27,994 --> 00:26:30,528
♪ Don't wanna cry,
some days I do ♪
436
00:26:30,528 --> 00:26:33,568
♪ But not about you ♪
437
00:26:34,101 --> 00:26:40,739
♪ It's just a lot to think
about the world I'm used to ♪
438
00:26:40,739 --> 00:26:44,542
♪ The one I can't get back ♪
439
00:26:44,542 --> 00:26:48,446
♪ At least not for a while ♪
440
00:26:48,446 --> 00:26:50,950
♪ I sure have a knack ♪
441
00:26:50,950 --> 00:26:55,524
♪ For seeing life more
like a child ♪
442
00:26:56,057 --> 00:26:58,223
♪ It's not my fault ♪
443
00:26:58,223 --> 00:27:03,229
♪ It's not so wrong
to wonder why ♪
444
00:27:03,229 --> 00:27:07,265
♪ Everybody dies ♪
445
00:27:07,265 --> 00:27:11,070
- (Annie's video playing)
- ♪ And when will I? ♪
446
00:27:11,070 --> 00:27:14,807
{\an8}Annie: If anything happens
to me-- (screaming)
447
00:27:14,807 --> 00:27:18,644
♪ You oughta know ♪
448
00:27:18,644 --> 00:27:21,913
♪ That even when it's time ♪
449
00:27:21,913 --> 00:27:26,051
- (Annie screaming)
- ♪ You might not wanna go ♪
450
00:27:26,051 --> 00:27:28,821
♪ But it's okay to cry ♪
451
00:27:28,821 --> 00:27:32,591
♪ And it's alright to fold ♪
452
00:27:32,591 --> 00:27:37,633
♪ But you are not alone ♪
453
00:27:40,268 --> 00:27:45,805
♪ You are not unknown ♪
454
00:27:45,805 --> 00:27:47,843
♪
455
00:28:01,456 --> 00:28:05,858
- (Annie's video playing)
- Annie (in video):
My name is Annie Kowtok.
456
00:28:05,858 --> 00:28:08,897
If anything happens to me--
(screaming)
457
00:28:10,898 --> 00:28:12,135
- (zaps)
- Liz: What...?
458
00:28:14,836 --> 00:28:16,472
{\an8}(screaming)
459
00:28:17,672 --> 00:28:19,075
{\an8}(screaming)
460
00:28:20,642 --> 00:28:21,577
Huh.
461
00:28:23,812 --> 00:28:25,645
- (Facundo's video playing)
- (sniffles)
462
00:28:25,645 --> 00:28:28,184
- She's awake.
- (zaps)
463
00:28:30,652 --> 00:28:31,651
(replays)
464
00:28:31,651 --> 00:28:34,323
- She's awake.
- (zaps)
465
00:28:37,359 --> 00:28:38,995
(Liz sighs)
466
00:28:41,863 --> 00:28:43,863
(ringback tone)
467
00:28:43,863 --> 00:28:46,731
- (phone buzzing)
- Evangeline: Hello?
468
00:28:46,731 --> 00:28:49,201
Elizabeth
(over phone, slurring):
Someone cut the power.
469
00:28:49,201 --> 00:28:51,337
- What are you
talkin' about?
- Liz: Molina.
470
00:28:51,337 --> 00:28:55,340
The, the, the hot one.
Tsalal guys. Molina.
471
00:28:55,340 --> 00:28:59,077
Okay, I thought it was
a glitch in the video,
472
00:28:59,077 --> 00:29:01,016
but the power goes out.
473
00:29:01,949 --> 00:29:05,717
- Are you drunk?
- Liz: Well, it's, it's
the same in the Annie video.
474
00:29:05,717 --> 00:29:08,353
You're gonna see it,
that part where
the power goes out?
475
00:29:08,353 --> 00:29:10,522
It's the same M.O.
in both cases.
476
00:29:10,522 --> 00:29:13,058
Evangeline (over phone):
Why would there be
power in an ice cave?
477
00:29:13,058 --> 00:29:17,096
(sighs) I guess that
is the right question.
478
00:29:17,096 --> 00:29:18,363
Okay, where does that get us?
479
00:29:18,363 --> 00:29:20,733
Liz: Someone
put a generator there.
480
00:29:20,733 --> 00:29:23,701
Well, (sighs)
you got Oliver Tagaq,
481
00:29:23,701 --> 00:29:27,272
the fucking...
equipment engineer guy.
482
00:29:27,272 --> 00:29:30,107
He's got access
to the emergency generator,
483
00:29:30,107 --> 00:29:34,650
and he was defensive,
and, and hostile when
we went to see him, right?
484
00:29:35,917 --> 00:29:37,349
I can hear you thinkin'.
485
00:29:37,349 --> 00:29:39,385
Uh, it's not crazy.
486
00:29:39,385 --> 00:29:41,086
I'm gonna come
pick you up in five.
487
00:29:41,086 --> 00:29:45,090
Hell no!
You're not goin' anywhere.
You're... wasted.
488
00:29:45,090 --> 00:29:49,227
- I'm a-- I barely drink.
- Yeah, clearly.
489
00:29:49,227 --> 00:29:52,835
(sighs) Alright,
you pick me up then.
490
00:29:53,334 --> 00:29:54,561
I'm not goin' to a suspect
491
00:29:54,561 --> 00:29:57,100
with my backup
armed and shitfaced.
492
00:29:57,499 --> 00:29:58,737
Well, you stay
where you are,
493
00:29:58,737 --> 00:30:00,205
and I'ma get Prior
to come pick ya up.
494
00:30:00,205 --> 00:30:02,878
(sighs) Liz.
495
00:30:03,411 --> 00:30:06,045
Come on,
give the kid a break.
It's Christmas Eve.
496
00:30:06,045 --> 00:30:08,484
Prior's gonna come
pick you up
in 10 minutes.
497
00:30:11,185 --> 00:30:14,190
- Peter:
Alright, should we hit it?
- Yeah.
498
00:30:17,025 --> 00:30:18,261
(exhales)
499
00:30:18,694 --> 00:30:20,459
Hey, you want me
to bring this gal?
500
00:30:20,459 --> 00:30:22,261
She's still got
a little life in her.
501
00:30:22,261 --> 00:30:23,730
Nah, we're good.
502
00:30:23,730 --> 00:30:24,964
- Ah.
- Yep.
503
00:30:24,964 --> 00:30:26,833
(phone buzzing)
504
00:30:26,833 --> 00:30:29,501
Hey, Chief.
Uh, I put out the APB.
505
00:30:29,501 --> 00:30:32,571
- We got everybody
lookin' out for Otis Heiss.
- (Liz sighs)
506
00:30:32,571 --> 00:30:34,840
- What, is that Danvers?
- Liz (over phone):
Okay, I need you to go
507
00:30:34,840 --> 00:30:36,074
- to Navarro's.
- Let me talk to her.
508
00:30:36,074 --> 00:30:37,575
She's headed
to the Nomad camps.
509
00:30:37,575 --> 00:30:40,912
Suspects could be
armed and dangerous,
510
00:30:40,912 --> 00:30:43,248
- and she needs backup.
- Hank Prior (on phone):
Jesus Christ, Liz.
511
00:30:43,248 --> 00:30:47,186
Kid's got a family!
It's Christmas Eve,
for Christ's sake.
512
00:30:47,186 --> 00:30:51,527
I-I wouldn't ask you
unless I really needed you.
513
00:30:53,361 --> 00:30:54,697
Yeah, I know.
514
00:30:55,497 --> 00:30:57,133
That's my boy.
515
00:30:58,199 --> 00:31:00,032
(phone beeps)
516
00:31:00,032 --> 00:31:03,072
("Into Dust" by
Mazzy Star playing)
517
00:31:09,310 --> 00:31:12,144
- ♪ Still ♪
- (laughter)
518
00:31:12,144 --> 00:31:15,381
- (indistinct chatter)
- ♪ Falling ♪
519
00:31:15,381 --> 00:31:18,054
(laughter)
520
00:31:20,388 --> 00:31:25,991
♪ Breathless and on again ♪
521
00:31:25,991 --> 00:31:27,660
- Like that?
- Yeah.
522
00:31:27,660 --> 00:31:29,698
(phone buzzing)
523
00:31:31,666 --> 00:31:33,669
♪ Inside ♪
524
00:31:36,337 --> 00:31:37,941
♪ Today ♪
525
00:31:43,078 --> 00:31:46,715
♪ Beside me ♪
526
00:31:47,749 --> 00:31:49,385
♪ Today ♪
527
00:31:52,219 --> 00:31:53,856
Sorry, freshman.
528
00:31:54,389 --> 00:32:01,062
♪ Around, broken in two ♪
529
00:32:01,895 --> 00:32:08,895
- (engine starts)
- ♪ 'Til your eyes shed ♪
530
00:32:08,895 --> 00:32:12,938
- ♪ Into dust ♪
- She was drunk, right?
531
00:32:12,938 --> 00:32:17,009
(chuckles) Hammered.
She was so fucking drunk.
532
00:32:17,009 --> 00:32:18,982
(both laughing)
533
00:32:20,949 --> 00:32:23,382
Peter:
Jesus, why are
we even doing this?
534
00:32:23,382 --> 00:32:26,422
Evangeline:
Mm, she's onto something.
535
00:32:27,255 --> 00:32:31,293
♪ Like two strangers ♪
536
00:32:31,893 --> 00:32:36,899
♪ Turning into dust ♪
537
00:32:38,432 --> 00:32:42,438
- (eerie silence)
- (wind blowing)
538
00:32:56,852 --> 00:32:58,284
- (knocking on door)
- (muffled) Mr. Tagaq?
539
00:32:58,284 --> 00:33:00,553
It's Evangeline Navarro,
Alaska Police.
540
00:33:00,553 --> 00:33:02,221
Open, please.
541
00:33:02,221 --> 00:33:04,260
(door creaks)
542
00:33:05,427 --> 00:33:07,059
Mr. Tagaq?
543
00:33:07,059 --> 00:33:09,098
(wind blowing)
544
00:33:13,368 --> 00:33:16,603
(light, tense music playing)
545
00:33:16,603 --> 00:33:18,641
(eerie sounds)
546
00:33:23,378 --> 00:33:25,009
(cracks)
547
00:33:26,347 --> 00:33:29,552
This feels a lot like--
548
00:33:56,878 --> 00:33:59,882
(eerie voices whispering)
549
00:34:03,385 --> 00:34:05,888
(dog barking)
550
00:34:13,427 --> 00:34:16,665
You need an order to go
into a man's house.
551
00:34:17,999 --> 00:34:19,602
When did
he leave?
552
00:34:20,501 --> 00:34:22,705
Pitka:
The day after you came.
553
00:34:23,438 --> 00:34:25,674
We were supposed
to go seal hunting.
554
00:34:29,676 --> 00:34:31,678
- Do you have any
idea what this is?
- (dog growls)
555
00:34:31,678 --> 00:34:34,583
- (barks, whines)
- (shushes)
556
00:34:37,252 --> 00:34:40,256
(ominous music playing)
557
00:34:52,766 --> 00:34:56,205
- (music fades out)
- (white noise playing)
558
00:35:13,254 --> 00:35:16,659
(festive music playing
in "Elf" on TV)
559
00:35:17,826 --> 00:35:20,693
- (knocking at door)
- (muffled) Fuck.
560
00:35:20,693 --> 00:35:21,931
One sec!
561
00:35:23,064 --> 00:35:24,897
- Buddy (on TV): Bye, guys.
- (pauses movie)
562
00:35:24,897 --> 00:35:27,336
- (knocking on door)
- (device beeping)
563
00:35:34,909 --> 00:35:36,112
Agh.
564
00:35:37,179 --> 00:35:38,414
Ugh.
565
00:35:42,083 --> 00:35:43,920
Ugh, what is that?
566
00:35:44,786 --> 00:35:46,789
- (Ted sighs)
- Hm?
567
00:35:49,591 --> 00:35:52,595
- (Liz sighs)
- (Ted gargles)
568
00:35:57,866 --> 00:35:59,835
- Hi.
- Hm.
569
00:36:02,269 --> 00:36:03,902
Are you drunk?
570
00:36:03,902 --> 00:36:06,572
So what? (laughs)
571
00:36:06,572 --> 00:36:08,908
Did you drive here?
572
00:36:08,908 --> 00:36:11,948
(sighs)
Oh, don't judge me.
573
00:36:15,512 --> 00:36:16,986
(chuckles)
574
00:36:17,852 --> 00:36:19,855
(both chuckling)
575
00:36:23,224 --> 00:36:24,460
Come here.
576
00:36:26,295 --> 00:36:27,896
- Hi.
- Hi.
577
00:36:29,030 --> 00:36:31,034
(light moaning)
578
00:36:42,511 --> 00:36:44,147
(laughing)
579
00:36:45,846 --> 00:36:48,780
Have you been workin'
on your Hollywood smile?
580
00:36:48,780 --> 00:36:53,285
Is this for your, um,
your campaign posters?
581
00:36:53,285 --> 00:36:54,520
- (device beeps)
- Stop it.
582
00:36:54,520 --> 00:36:57,122
Or what?
Where are you
gonna send me that's
583
00:36:57,122 --> 00:36:59,391
further away than Ennis?
584
00:36:59,391 --> 00:37:01,527
What,
to the North Pole
with Santa?
585
00:37:01,527 --> 00:37:03,328
It's funny,
when I sent you here,
586
00:37:03,328 --> 00:37:04,396
I was tryna help you.
587
00:37:04,396 --> 00:37:05,732
You were a fuckin' mess.
588
00:37:05,732 --> 00:37:07,836
That's not why
you sent me here.
589
00:37:09,736 --> 00:37:11,874
You were scared
I was gonna take
your job.
590
00:37:14,175 --> 00:37:16,242
Okay. You want the truth?
591
00:37:16,242 --> 00:37:19,311
You were a better cop
than me, from day one.
592
00:37:19,311 --> 00:37:21,951
But you were
terrible with people,
and after...
593
00:37:22,751 --> 00:37:24,954
What? What?
594
00:37:27,121 --> 00:37:30,559
Go on... say it.
595
00:37:31,860 --> 00:37:35,464
...Jake and Holden,
it got worse.
596
00:37:37,632 --> 00:37:39,068
(sighs)
597
00:37:40,969 --> 00:37:43,005
Bullshit.
(sniffles)
598
00:37:43,404 --> 00:37:45,872
What, are you sayin'
I got, I got too emotional?
599
00:37:45,872 --> 00:37:48,440
No, you just got
fucking shittier.
600
00:37:48,440 --> 00:37:50,708
Told people they
sucked at their jobs.
601
00:37:50,708 --> 00:37:52,444
It's 'cause they
sucked at their jobs.
602
00:37:52,444 --> 00:37:54,080
Nobody wanted
to work with you, Liz.
603
00:37:54,080 --> 00:37:56,849
Nobody wants
to work with you now.
604
00:37:56,849 --> 00:37:59,084
You're still
a fuckin' mess.
605
00:37:59,084 --> 00:38:00,753
Take a look around.
It's Christmas Eve
606
00:38:00,753 --> 00:38:02,754
and you're here
bustin' my balls.
607
00:38:02,754 --> 00:38:05,925
Yeah, and you're here, too,
bustin' mine, aren't ya?
608
00:38:05,925 --> 00:38:08,193
- (sighs)
- Liz, Liz!
609
00:38:08,193 --> 00:38:10,095
Do not fuckin' drive.
610
00:38:10,095 --> 00:38:12,531
- Fuck off, Ted.
- (door slams)
611
00:38:12,531 --> 00:38:15,200
- (Buddy and Jovie singing
"Baby, It's Cold Outside")
- (sighs)
612
00:38:15,200 --> 00:38:18,237
Buddy:
♪ Mind if I move in closer? ♪
613
00:38:18,237 --> 00:38:20,272
Jovie:
♪ At least I'm gonna
say that I tried ♪
614
00:38:20,272 --> 00:38:22,307
Buddy (on TV):
♪ What's the sense
of hurting my pride? ♪
615
00:38:22,307 --> 00:38:25,147
Jovie (on TV):
♪ I really can't stay ♪
616
00:38:25,580 --> 00:38:31,315
both:
♪ Baby, it's cold outside ♪
617
00:38:36,758 --> 00:38:39,762
(pensive music playing)
618
00:38:54,609 --> 00:38:56,612
♪
619
00:39:01,048 --> 00:39:03,052
(phone buzzing)
620
00:39:09,122 --> 00:39:11,523
- Hello.
- James Ingram (over phone):
Evangeline Navarro?
621
00:39:11,523 --> 00:39:13,325
This is Lieutenant
James Ingram
622
00:39:13,325 --> 00:39:14,994
from the Alaska Coast Guard.
623
00:39:14,994 --> 00:39:17,066
I'm afraid I have
some bad news.
624
00:39:17,999 --> 00:39:21,204
(light, solemn music playing)
625
00:39:31,874 --> 00:39:33,516
Is everything okay?
626
00:39:35,917 --> 00:39:36,920
Yeah.
627
00:39:37,719 --> 00:39:39,154
Go be with your family.
628
00:39:39,654 --> 00:39:41,857
- You sure?
- Yeah, go.
629
00:39:46,928 --> 00:39:48,961
♪
630
00:39:48,961 --> 00:39:51,600
(singers vocalizing)
631
00:40:03,110 --> 00:40:05,114
♪
632
00:40:28,436 --> 00:40:30,434
♪
633
00:40:38,112 --> 00:40:40,112
(music fades out)
634
00:40:40,112 --> 00:40:41,584
I'm sorry.
635
00:40:44,886 --> 00:40:46,289
{\an8}You're not.
636
00:40:49,490 --> 00:40:53,496
- What do you want me to do?
- I want you to let me sleep.
637
00:40:58,566 --> 00:41:00,970
Why don't you
just say it?
638
00:41:02,903 --> 00:41:06,509
That I ruined your life
and you didn't wanna
have the baby.
639
00:41:13,114 --> 00:41:14,750
(engine speeding)
640
00:41:19,955 --> 00:41:21,590
(laughter)
641
00:41:22,491 --> 00:41:24,488
(vehicle approaching)
642
00:41:31,465 --> 00:41:32,801
Ace (echoes):
Bitch.
643
00:41:38,639 --> 00:41:39,905
- Why the fuck
you let her leave?
- What?
644
00:41:39,905 --> 00:41:41,840
Ma'am, you can't come
in here after hours.
645
00:41:41,840 --> 00:41:43,910
My sister,
Julia Navarro,
646
00:41:43,910 --> 00:41:45,577
we checked her in
earlier today,
647
00:41:45,577 --> 00:41:47,246
and you just
let her walk out
the fucking door?
648
00:41:47,246 --> 00:41:48,446
(stammers)
If you want, I--
649
00:41:48,446 --> 00:41:49,648
Here, let me check
in the system.
650
00:41:49,648 --> 00:41:51,183
What are you checkin'?
She's not fuckin' here!
651
00:41:51,183 --> 00:41:52,785
Are you--
Are you listening?
652
00:41:52,785 --> 00:41:53,853
(stammers)
I'm sorry, ma'am.
653
00:41:53,853 --> 00:41:55,488
You don't even know
she's fuckin' gone?
654
00:41:55,488 --> 00:41:56,955
Are you kidding me?
655
00:41:56,955 --> 00:41:59,291
On your computer,
does it say how the fuck
656
00:41:59,291 --> 00:42:02,455
a mentally unstable patient
just fuckin' disappears?
657
00:42:02,455 --> 00:42:04,263
Ma'am,
this is-- this isn't
a detention center.
658
00:42:04,263 --> 00:42:05,831
It's a, It's a
voluntary facility.
659
00:42:05,831 --> 00:42:07,967
Well, it's a shit
fuckin' facility.
660
00:42:07,967 --> 00:42:09,768
You just let
people fuckin' die!
661
00:42:09,768 --> 00:42:13,172
What the fuck?!
(grunting, yelling)
662
00:42:13,172 --> 00:42:15,541
Are you fuckin' kiddin' me?!
663
00:42:15,541 --> 00:42:18,343
(panting)
664
00:42:18,343 --> 00:42:21,217
("This Wild Darkness"
by Moby playing)
665
00:42:23,318 --> 00:42:29,054
♪ Ooh, in this darkness ♪
666
00:42:29,054 --> 00:42:32,024
- (engine revs)
- (tires screech)
667
00:42:32,024 --> 00:42:34,430
Hey! We've done nothin'!
668
00:42:34,996 --> 00:42:36,996
- Just havin' a nice--
- (Evangeline grunts)
669
00:42:36,996 --> 00:42:40,566
♪ Ooh, in this darkness ♪
670
00:42:40,566 --> 00:42:43,201
♪ Please light my way ♪
671
00:42:43,201 --> 00:42:45,974
- You motherfucker!
- ♪ Light my way ♪
672
00:42:46,340 --> 00:42:48,073
Hey, hey!
Fuck! (grunts)
673
00:42:48,073 --> 00:42:52,544
♪ Ooh, in this darkness ♪
674
00:42:52,544 --> 00:42:55,651
- (Evangeline grunting)
- ♪ Please light my way ♪
675
00:42:56,417 --> 00:42:58,621
- ♪ Light my way ♪
- (yells) Fuck you!
676
00:42:59,920 --> 00:43:05,190
- (grunting)
- ♪ Ooh, in this darkness ♪
677
00:43:05,190 --> 00:43:08,661
♪ Please light my way ♪
678
00:43:08,661 --> 00:43:13,098
♪ Light my way, ohh ♪
679
00:43:13,098 --> 00:43:17,769
♪ Ooh, in this darkness ♪
680
00:43:17,769 --> 00:43:21,240
- ♪ Please light my way ♪
- ♪ Light my way ♪
681
00:43:21,240 --> 00:43:25,010
{\an8}♪ Light my way ♪
682
00:43:25,010 --> 00:43:30,048
{\an8}♪ Ooh, in this darkness ♪
683
00:43:30,048 --> 00:43:32,917
- ♪ Please light my way ♪
- ♪ Please light my way ♪
684
00:43:32,917 --> 00:43:35,721
- ♪ Please light my way ♪
- ♪ Light my way ♪
685
00:43:35,721 --> 00:43:38,023
♪ Out of the darkness ♪
686
00:43:38,023 --> 00:43:42,060
♪ Ooh, in this darkness ♪
687
00:43:42,060 --> 00:43:47,299
♪ Please light my way ♪
688
00:43:47,299 --> 00:43:49,368
- (tires screeching)
- (loud crash)
689
00:43:49,368 --> 00:43:51,604
- (Liz grunts)
- (music stops)
690
00:43:51,604 --> 00:43:53,266
(panting)
691
00:43:53,266 --> 00:43:55,744
(polar bear breathing heavily)
692
00:44:08,790 --> 00:44:10,426
(panting)
693
00:44:13,161 --> 00:44:15,164
(heavy breathing)
694
00:44:16,698 --> 00:44:19,335
- (loud clatter)
- (dogs barking)
695
00:44:22,437 --> 00:44:24,440
(water running)
696
00:44:29,010 --> 00:44:30,213
Get up.
697
00:44:32,614 --> 00:44:34,017
(water stops)
698
00:44:34,849 --> 00:44:36,285
Evangeline?
699
00:44:38,185 --> 00:44:42,788
Jesus fuckin' Christ!
What the fuck happened?
700
00:44:42,788 --> 00:44:44,423
(weakly) Nothing.
701
00:44:44,423 --> 00:44:47,063
You should see
the other guys.
(groans)
702
00:44:48,496 --> 00:44:51,264
Shit.
Slow. Slow. Slow.
703
00:44:51,264 --> 00:44:52,902
(groans)
704
00:44:54,030 --> 00:44:56,038
Holy Christ.
705
00:44:56,404 --> 00:44:59,938
- (groans, winces)
- You lost a fucking tooth?
706
00:44:59,938 --> 00:45:02,979
Just stay still,
just-just stay still.
707
00:45:06,981 --> 00:45:10,617
Alright, let me see.
Uh, how's this?
708
00:45:10,617 --> 00:45:12,384
What-- let me
see that hand.
709
00:45:12,384 --> 00:45:13,653
What's goin' on? Here?
710
00:45:13,653 --> 00:45:16,322
(winces)
Ah! No, don't.
711
00:45:16,322 --> 00:45:18,561
- (thud)
- Mm-mm, mm-mm.
712
00:45:19,861 --> 00:45:22,198
{\an8}- (groans)
- What is this?
713
00:45:22,931 --> 00:45:24,564
I don't know what it is.
714
00:45:24,564 --> 00:45:27,603
(winces) Ah, fuck!
715
00:45:28,436 --> 00:45:30,873
{\an8}Oliver Tagaq
left it for us.
716
00:45:32,273 --> 00:45:35,341
- Wait...
- I'm just-- It's gonna sting.
717
00:45:35,341 --> 00:45:38,744
- (wincing, groaning)
- Okay, yeah. Stay still.
718
00:45:38,744 --> 00:45:40,416
Okay.
719
00:45:43,918 --> 00:45:45,754
Why are you alone?
720
00:45:46,587 --> 00:45:48,688
My brother went
to Disneyland
with all the kids,
721
00:45:48,688 --> 00:45:50,927
- so I'm--
- No... (groans)
722
00:45:52,260 --> 00:45:53,896
in life.
723
00:45:57,098 --> 00:45:58,935
I'm-I'm not.
724
00:45:59,934 --> 00:46:02,367
Yeah, you are alone.
725
00:46:02,367 --> 00:46:07,610
I'm alone,
Danvers is alone, Rose.
726
00:46:09,143 --> 00:46:11,775
- (groans)
- Hey, hey.
727
00:46:12,814 --> 00:46:16,252
- G... baby, baby.
- (winces)
728
00:46:17,546 --> 00:46:21,157
You're not...
you're not alone.
729
00:46:22,391 --> 00:46:23,723
Okay?
730
00:46:23,723 --> 00:46:26,726
(winces) Eh, nah.
731
00:46:26,726 --> 00:46:29,165
Yeah. Forget it.
732
00:46:31,900 --> 00:46:34,303
Fucking Christmas, right?
733
00:46:34,936 --> 00:46:36,940
Since you're here...
734
00:46:38,339 --> 00:46:40,575
I knew that you
were gonna come.
735
00:46:40,908 --> 00:46:45,543
And I've been thinking,
you know, you and me...
736
00:46:45,543 --> 00:46:48,648
- Oh, no, no, no, no,
no, Qavvik, listen--
- I really think that we can--
737
00:46:48,648 --> 00:46:51,117
- (finger cracks)
- Ah! Fuck!
738
00:46:51,117 --> 00:46:53,085
- You're-- It's good.
It's done, it's done!
- Fuck!
739
00:46:53,085 --> 00:46:55,154
- It's done.
- (groans) Fuck you, Qavvik!
740
00:46:55,154 --> 00:46:58,124
Fuck you! Fuck!
741
00:46:58,124 --> 00:46:59,925
Fuck!
742
00:46:59,925 --> 00:47:02,962
(screaming)
Fuck, fuck!
743
00:47:02,962 --> 00:47:05,997
- It's okay, it's okay.
- (screaming)
744
00:47:05,997 --> 00:47:09,669
- Baby, it's good.
It's gonna be okay.
- (light music playing)
745
00:47:09,669 --> 00:47:10,706
It's okay.
746
00:47:11,806 --> 00:47:13,809
(screaming muffles)
747
00:47:15,310 --> 00:47:17,313
♪
748
00:47:25,287 --> 00:47:26,486
Peekaboo!
749
00:47:26,486 --> 00:47:28,520
{\an8}(quiet laughter)
750
00:47:28,520 --> 00:47:30,622
{\an8}(person singing
"Twist and Shout" softly)
751
00:47:30,622 --> 00:47:33,529
- ♪ Twist and shout ♪
- (Holden giggles)
752
00:47:35,229 --> 00:47:37,900
♪ Shake it up, baby ♪
753
00:47:39,034 --> 00:47:41,668
(gasps)
I see you.
754
00:47:41,668 --> 00:47:44,470
♪
755
00:47:44,470 --> 00:47:46,342
(shivering)
756
00:47:48,176 --> 00:47:49,812
(groaning)
757
00:47:51,846 --> 00:47:53,049
(doorbell rings)
758
00:47:58,353 --> 00:48:00,356
(knocks on door)
759
00:48:05,694 --> 00:48:08,194
Ah, your face.
What happened?
760
00:48:08,194 --> 00:48:09,865
What happened to you?
761
00:48:10,998 --> 00:48:13,202
Well, was it,
was it Tagaq?
762
00:48:15,236 --> 00:48:18,241
- Hey, is Prior okay?
- He's good.
763
00:48:19,107 --> 00:48:21,340
Hey, what the fuck
with the boots
in the house?
764
00:48:21,340 --> 00:48:23,375
Oliver Tagaq is gone.
765
00:48:23,375 --> 00:48:25,411
He was gone
when we got there.
766
00:48:25,411 --> 00:48:26,812
(sighs)
767
00:48:26,812 --> 00:48:28,851
Think he knew
we were comin'?
768
00:48:29,551 --> 00:48:31,187
He left this.
769
00:48:34,523 --> 00:48:36,521
- Fuck.
- What?
770
00:48:36,521 --> 00:48:39,758
It was a stone
with the spiral on it.
771
00:48:39,758 --> 00:48:40,927
You lost it?
772
00:48:40,927 --> 00:48:43,966
- Yes, I did. Alright?
- (Liz sighs)
773
00:48:44,298 --> 00:48:46,569
And I also had
a rough night, okay?
774
00:48:47,435 --> 00:48:51,074
Oh, alright.
Here, sit down.
775
00:48:52,140 --> 00:48:53,809
Did you sleep
down here?
776
00:48:54,208 --> 00:48:56,376
- Maybe.
- Where-Where's Leah?
777
00:48:56,376 --> 00:48:58,744
Ah, fuck's sake.
778
00:48:58,744 --> 00:49:00,783
{\an8}- (Liz sighs)
- (Evangeline winces)
779
00:49:02,283 --> 00:49:05,288
(unsettling music playing)
780
00:49:08,056 --> 00:49:10,126
Holden (whispers):
Tell my mommy...
781
00:49:14,128 --> 00:49:15,131
What?
782
00:49:15,797 --> 00:49:17,666
Is this his?
783
00:49:18,600 --> 00:49:20,032
Holden's?
784
00:49:20,032 --> 00:49:22,071
♪
785
00:49:24,238 --> 00:49:26,639
I don't know what
weird-ass shit
you're thinkin',
786
00:49:26,639 --> 00:49:28,111
but just stop it.
787
00:49:29,610 --> 00:49:31,611
Dead people are dead.
(scoffs)
788
00:49:31,611 --> 00:49:33,245
Danvers--
789
00:49:33,245 --> 00:49:36,482
No, there's no heaven,
there's no hell,
790
00:49:36,482 --> 00:49:41,090
there's no ghosts
fucking beyond.
791
00:49:41,656 --> 00:49:45,427
There's nobody
out there just waiting
for us, watching us.
792
00:49:45,927 --> 00:49:48,461
Then why do you
keep that around?
793
00:49:48,461 --> 00:49:51,498
(light music playing)
794
00:49:51,498 --> 00:49:53,536
(singers vocalizing)
795
00:49:54,803 --> 00:49:56,000
(sighs)
796
00:49:57,672 --> 00:49:58,874
(grunts)
797
00:50:00,708 --> 00:50:02,377
There! Happy?
798
00:50:02,610 --> 00:50:05,344
Okay, there's
nothin' except us.
799
00:50:05,344 --> 00:50:07,616
We're here, Navarro.
800
00:50:08,383 --> 00:50:10,483
Okay? Alone.
(light chuckle)
801
00:50:10,483 --> 00:50:12,452
The dead are gone.
802
00:50:12,452 --> 00:50:14,122
Fucking gone.
803
00:50:14,555 --> 00:50:17,660
My sister killed
herself last night.
804
00:50:20,695 --> 00:50:21,697
What?
805
00:50:26,868 --> 00:50:30,639
Just... w-walked
out into the sea.
Just walked.
806
00:50:33,341 --> 00:50:36,443
She kept goin'
until she fell into
the freezing ocean...
807
00:50:36,443 --> 00:50:38,481
- Oh.
- ...and drowned.
808
00:50:40,514 --> 00:50:42,718
Oh, I'm so sorry.
I'm so--
809
00:50:44,820 --> 00:50:46,822
Her body's coming today.
810
00:50:48,690 --> 00:50:51,327
Her dead... body.
811
00:50:58,566 --> 00:51:01,200
They diagnosed her
with schizophrenia,
812
00:51:01,200 --> 00:51:03,172
bipolar disorder...
813
00:51:04,005 --> 00:51:06,009
borderline
personality.
814
00:51:07,675 --> 00:51:10,012
You wanna know what was
really wrong with her?
815
00:51:10,744 --> 00:51:16,752
- Oh, yeah. Don't, don't, don't--
- It takes us one by one.
816
00:51:18,787 --> 00:51:20,719
And you know who's next?
817
00:51:20,719 --> 00:51:22,558
Hey, listen to me.
818
00:51:24,358 --> 00:51:25,894
You're an intelligent woman.
819
00:51:26,927 --> 00:51:29,061
- You don't have
to believe that stuff.
- I failed her, Liz.
820
00:51:29,061 --> 00:51:31,930
You don't understand.
It's a curse.
821
00:51:31,930 --> 00:51:36,001
My mother had it too.
It's-- Something calls us
and we follow.
822
00:51:36,001 --> 00:51:37,670
- Stop it.
- And it's calling me now.
823
00:51:37,670 --> 00:51:38,738
- Stop it!
- No.
824
00:51:38,738 --> 00:51:40,505
- Stop it!
- She's calling.
825
00:51:40,505 --> 00:51:43,409
Alright, you're doin'
the thing that you did
with Wheeler.
826
00:51:43,409 --> 00:51:45,544
Okay? Where-Where
you're-you're seein'
something.
827
00:51:45,544 --> 00:51:47,246
You saw something
in that room.
828
00:51:47,246 --> 00:51:48,918
No, I didn't.
829
00:51:49,784 --> 00:51:50,783
Yeah, you did.
830
00:51:50,783 --> 00:51:53,051
(unsettling music playing)
831
00:51:53,051 --> 00:51:53,990
I was there.
832
00:51:55,156 --> 00:51:57,793
Now you saw something
in that room.
833
00:51:59,327 --> 00:52:04,564
It was a ghost or a--
some kinda spirit.
834
00:52:04,564 --> 00:52:06,932
(voice panting)
835
00:52:06,932 --> 00:52:09,563
(screaming)
836
00:52:09,563 --> 00:52:11,340
You saw somethin'.
837
00:52:12,607 --> 00:52:14,243
I saw nothing.
838
00:52:17,078 --> 00:52:20,917
(disbelieving chuckle)
You're a liar.
839
00:52:23,084 --> 00:52:24,921
You're a liar.
840
00:52:26,921 --> 00:52:28,925
(phone buzzing)
841
00:52:31,826 --> 00:52:34,496
(door opens, closes)
842
00:52:35,596 --> 00:52:37,596
- What, Prior?
- Peter (over phone):
Hey, uh, Chief?
843
00:52:37,596 --> 00:52:39,098
We just got a call in.
844
00:52:39,098 --> 00:52:41,467
Some fishermen spotted
something near the dredge.
845
00:52:41,467 --> 00:52:44,173
Uh, wait, I-I'm gonna
send you the photo.
846
00:52:44,539 --> 00:52:48,172
- (phone dings)
- (tense music playing)
847
00:53:00,622 --> 00:53:03,059
♪
848
00:53:10,198 --> 00:53:13,836
We already
checked the dredges.
Clark wasn't there.
849
00:53:15,369 --> 00:53:17,806
He's probably
been moving around.
850
00:53:18,406 --> 00:53:20,643
Dredge is a good
place to hide.
851
00:53:23,172 --> 00:53:25,677
You ever seen them
when they were
still working?
852
00:53:25,677 --> 00:53:29,352
- When you were little?
- The dredges? Yeah.
853
00:53:31,185 --> 00:53:33,022
They were amazing.
854
00:53:33,521 --> 00:53:37,160
Then the fucking things
just got abandoned.
855
00:53:38,026 --> 00:53:40,224
It's still out
there rotting...
856
00:53:40,762 --> 00:53:42,198
forgotten.
857
00:53:43,765 --> 00:53:45,798
♪
858
00:53:45,798 --> 00:53:47,436
Aren't we all?
859
00:53:50,171 --> 00:53:53,176
♪
860
00:54:09,558 --> 00:54:10,960
(sighs)
861
00:54:12,460 --> 00:54:14,463
♪
862
00:54:20,268 --> 00:54:22,266
(music fades out)
863
00:54:28,710 --> 00:54:31,314
(rumbling, creaking)
864
00:55:01,977 --> 00:55:04,643
(ominous music playing)
865
00:55:04,643 --> 00:55:07,580
- (person running)
- Clark!
866
00:55:07,580 --> 00:55:09,018
Stop!
867
00:55:10,651 --> 00:55:14,157
voice (whispers):
Evangeline...
868
00:55:31,006 --> 00:55:34,010
(ominous music playing)
869
00:55:40,282 --> 00:55:42,014
Navarro?
870
00:55:42,014 --> 00:55:43,686
(clanking)
871
00:55:56,531 --> 00:55:58,534
♪
872
00:56:09,511 --> 00:56:12,515
(eerie voices whispering)
873
00:56:14,549 --> 00:56:16,552
♪
874
00:56:29,698 --> 00:56:30,932
(grunts)
875
00:56:31,865 --> 00:56:35,504
- (person running)
- Stop where you are!
Ennis Police!
876
00:56:36,404 --> 00:56:37,401
Fucker.
877
00:56:37,839 --> 00:56:39,038
(sighs)
878
00:56:39,038 --> 00:56:42,508
(suspenseful music playing)
879
00:56:42,508 --> 00:56:44,180
(panting)
880
00:57:02,930 --> 00:57:04,934
♪
881
00:57:07,936 --> 00:57:09,138
Raymond Clark?
882
00:57:10,305 --> 00:57:11,941
Hands over your head.
883
00:57:12,907 --> 00:57:14,110
Let me see your hands!
884
00:57:16,143 --> 00:57:17,380
Slowly.
885
00:57:19,914 --> 00:57:21,918
(breathing heavily)
886
00:57:27,556 --> 00:57:28,958
Otis?
887
00:57:30,792 --> 00:57:33,796
- Otis Heiss?
- (Otis panicking)
888
00:57:36,765 --> 00:57:38,398
Leave me alone.
889
00:57:38,398 --> 00:57:40,436
♪
890
00:57:48,944 --> 00:57:50,679
Who gave you
that coat?
891
00:57:51,647 --> 00:57:54,046
Was it Raymond Clark?
892
00:57:54,046 --> 00:57:57,086
Otis? Did he give
you that coat?
893
00:57:57,619 --> 00:57:59,622
♪
894
00:58:10,131 --> 00:58:13,136
(distorted music playing)
895
00:58:33,689 --> 00:58:36,121
- (music slows)
- (scoffs)
896
00:58:36,121 --> 00:58:37,856
(screeches)
897
00:58:37,856 --> 00:58:39,128
Otis?
898
00:58:39,889 --> 00:58:41,130
Talk to me.
899
00:58:42,363 --> 00:58:44,196
Where's Raymond Clark?
900
00:58:44,196 --> 00:58:49,268
He's gone...
He went back down to hide.
901
00:58:49,268 --> 00:58:50,937
Where is he hiding?
902
00:58:50,937 --> 00:58:52,341
(Otis exhales)
903
00:58:53,007 --> 00:58:54,206
Navarro?
904
00:58:54,206 --> 00:58:57,246
(tense music playing)
905
00:58:58,647 --> 00:58:59,848
Navarro.
906
00:59:01,682 --> 00:59:04,116
Where you been?
I've been lookin'
for you everywhere.
907
00:59:04,116 --> 00:59:06,351
Otis, where
is he hiding?
908
00:59:06,351 --> 00:59:08,824
He's hiding
in the Night Country.
909
00:59:18,033 --> 00:59:21,870
We're all in
the Night Country now.
910
00:59:22,337 --> 00:59:24,340
♪
911
00:59:35,850 --> 00:59:37,853
(music fades out)
912
00:59:42,623 --> 00:59:45,861
(person singing
"Twist and Shout" softly)
913
00:59:48,564 --> 00:59:51,567
♪ Twist and shout ♪
914
00:59:53,968 --> 00:59:58,006
♪ Come on, baby, now ♪
915
00:59:58,772 --> 01:00:03,412
♪ Come on
and work it on out ♪
916
01:00:04,913 --> 01:00:09,785
♪ You know you twist,
little girl ♪
917
01:00:10,551 --> 01:00:14,958
♪ You know you twist
so fine ♪
918
01:00:16,924 --> 01:00:22,461
♪ Come on, twist
a little closer now ♪
919
01:00:22,461 --> 01:00:27,370
♪ And let me know
you're mine ♪
920
01:00:28,069 --> 01:00:32,475
♪ And let me know
you're mine ♪
921
01:00:33,640 --> 01:00:38,281
♪ And let me know
you're mine ♪