1 00:00:05,346 --> 00:00:07,349 (loud white noise) 2 00:00:09,551 --> 00:00:11,554 (grunting) 3 00:00:13,988 --> 00:00:15,391 (sighs) 4 00:00:18,793 --> 00:00:20,796 (white noise stops) 5 00:00:24,633 --> 00:00:25,634 (exhales) 6 00:00:25,900 --> 00:00:27,904 (wind blowing) 7 00:00:35,305 --> 00:00:36,712 (sighs) 8 00:00:38,078 --> 00:00:40,713 Annie Kowtok (in video on phone): I found it. (gasps) 9 00:00:40,713 --> 00:00:43,186 - (loud noise in video) - (Annie yelps) 10 00:00:45,086 --> 00:00:47,723 (Annie breathing heavily) 11 00:00:53,194 --> 00:00:55,828 (whispering) My name is Annie Kowtok. 12 00:00:55,828 --> 00:00:58,492 If anything happens to me-- (screaming) 13 00:00:58,492 --> 00:00:59,965 (pauses, replays) 14 00:00:59,965 --> 00:01:02,101 ...Kowtok. If anything happens-- 15 00:01:02,101 --> 00:01:04,737 {\an8}- (loud noise in video) - (screaming) 16 00:01:04,737 --> 00:01:07,776 (continues replaying video) 17 00:01:10,740 --> 00:01:13,950 (light, ominous music playing) 18 00:01:17,051 --> 00:01:20,056 - (sighs) - (singer vocalizing) 19 00:01:25,960 --> 00:01:27,963 ♪ 20 00:01:57,158 --> 00:01:59,162 ♪ 21 00:02:03,898 --> 00:02:07,303 - (Annie's screams echoing) - (sighs) 22 00:02:09,938 --> 00:02:11,941 (screaming gets louder) 23 00:02:15,276 --> 00:02:17,042 Liz Danvers: Alright, Petey, talk to me. 24 00:02:17,042 --> 00:02:18,977 Peter Prior (over phone): I'm at the ice rink, Chief, 25 00:02:18,977 --> 00:02:22,747 and, uh, they're early, packing up the bodies to Anchorage. 26 00:02:22,747 --> 00:02:25,551 Ah, of course, they are. Alright, uh, I'll be there right away. 27 00:02:25,551 --> 00:02:30,088 - Peter: Well, Captain Connelly is here to supervise, so-- - What? He's there? 28 00:02:30,088 --> 00:02:31,758 Alright, I'll be there in five. 29 00:02:31,758 --> 00:02:34,727 - Peter: Okay. - Wait. Fuck. 30 00:02:34,727 --> 00:02:37,129 Peter: Chief? 31 00:02:37,129 --> 00:02:41,100 Ah, shit. Hey, uh, call Navarro and tell her that, uh, 32 00:02:41,100 --> 00:02:42,930 to meet me at the police station. 33 00:02:42,930 --> 00:02:44,936 - Peter: Chief? - Right away, okay? 34 00:02:44,936 --> 00:02:47,474 Peter: Uh, uh, okay. Well, what should I say it's about? 35 00:02:47,474 --> 00:02:48,841 - Hey! - Peter: Chief? 36 00:02:48,841 --> 00:02:50,509 - Hey, hey, Julia? - (Peter still talking) 37 00:02:50,509 --> 00:02:54,116 Julia? It's Liz Danvers. I-I work with your sister. 38 00:02:54,882 --> 00:02:57,850 Okay, I'm just... I'm just gonna come towards you, okay? 39 00:02:57,850 --> 00:02:59,079 (muttering) Oh, no. 40 00:02:59,079 --> 00:03:01,687 Yeah, we need to, we need to get you inside. 41 00:03:01,687 --> 00:03:03,155 Okay, let me put that on ya. 42 00:03:03,155 --> 00:03:05,690 - (Julia yells) - (Liz groans) 43 00:03:05,690 --> 00:03:08,493 It's okay, it's okay, it's okay. I know. 44 00:03:08,493 --> 00:03:10,429 I know, I know, I know. 45 00:03:10,429 --> 00:03:12,297 Ya know what? I'm gonna put this on you. 46 00:03:12,297 --> 00:03:14,332 There ya go. There ya go. 47 00:03:14,332 --> 00:03:16,602 - (Julia crying) - That's it. That's it. 48 00:03:16,602 --> 00:03:18,136 I'm gonna keep you safe. 49 00:03:18,136 --> 00:03:20,138 Just gonna get you safe, baby. 50 00:03:20,138 --> 00:03:21,373 It's alright. 51 00:03:21,373 --> 00:03:24,647 - I got ya, I got ya. - (tense music playing) 52 00:03:25,713 --> 00:03:28,681 ("bury a friend" by Billie Eilish playing) 53 00:03:28,681 --> 00:03:30,683 {\an8}♪ What do you want from me? ♪ 54 00:03:30,683 --> 00:03:32,946 {\an8}♪ Why don't you run from me? ♪ 55 00:03:32,946 --> 00:03:34,720 ♪ What are you wondering? ♪ 56 00:03:34,720 --> 00:03:36,688 ♪ What do you know? ♪ 57 00:03:36,688 --> 00:03:38,456 {\an8}♪ Why aren't you scared of me? ♪ 58 00:03:38,456 --> 00:03:40,825 ♪ Why do you care for me? ♪ 59 00:03:40,825 --> 00:03:44,396 {\an8}♪ When we all fall asleep, where do we go? ♪ 60 00:03:44,396 --> 00:03:45,463 {\an8}♪ Come here ♪ 61 00:03:45,463 --> 00:03:48,067 {\an8}♪ Say it, spit it out ♪ 62 00:03:48,067 --> 00:03:50,163 ♪ What is it exactly you're payin'? ♪ 63 00:03:50,163 --> 00:03:51,970 {\an8}♪ Is the amount cleanin' you out? ♪ 64 00:03:51,970 --> 00:03:53,572 {\an8}♪ Am I satisfactory? ♪ 65 00:03:53,572 --> 00:03:55,541 {\an8}♪ Today, I'm thinkin' about ♪ 66 00:03:55,541 --> 00:03:57,176 {\an8}♪ The things that are deadly ♪ 67 00:03:57,176 --> 00:03:59,178 ♪ The way I'm drinkin' you down ♪ 68 00:03:59,178 --> 00:04:01,246 ♪ Like I wanna drown, like I wanna end me ♪ 69 00:04:01,246 --> 00:04:02,514 ♪ Step on the glass ♪ 70 00:04:02,514 --> 00:04:05,717 {\an8}♪ Staple your tongue, ahh ♪ 71 00:04:05,717 --> 00:04:09,487 {\an8}♪ Bury a friend, try to wake up, ahh ♪ 72 00:04:09,487 --> 00:04:13,659 ♪ Cannibal class, killin' the son, ahh ♪ 73 00:04:13,659 --> 00:04:16,799 {\an8}♪ Bury a friend, I wanna end me ♪ 74 00:04:19,734 --> 00:04:21,167 ♪ I wanna end me ♪ 75 00:04:21,167 --> 00:04:23,601 {\an8}♪ I wanna, I wanna, I wanna ♪ 76 00:04:23,601 --> 00:04:25,771 ♪ Why aren't you scared of me? ♪ 77 00:04:25,771 --> 00:04:27,739 ♪ Why do you care for me? ♪ 78 00:04:27,739 --> 00:04:31,414 ♪ When we all fall asleep, where do we go? ♪ 79 00:04:35,817 --> 00:04:37,453 ♪ I wanna end me ♪ 80 00:04:40,321 --> 00:04:41,757 ♪ End me ♪ 81 00:04:42,924 --> 00:04:44,127 Okay. 82 00:04:44,826 --> 00:04:46,062 Yeah. 83 00:04:48,063 --> 00:04:49,898 Evangeline Navarro: You ready? 84 00:04:51,065 --> 00:04:52,464 Come on. 85 00:04:52,464 --> 00:04:55,504 - (indistinct chatter) - (office phone ringing) 86 00:04:58,106 --> 00:05:00,743 Oh, hi. I... 87 00:05:05,246 --> 00:05:07,246 I'm-I'm sorry. 88 00:05:07,246 --> 00:05:09,285 Ah, it's nothin'. 89 00:05:10,919 --> 00:05:12,785 Hey, can you wait for me downstairs? 90 00:05:12,785 --> 00:05:14,958 - Julia Navarro: Mm. - Just be a minute, okay? 91 00:05:22,364 --> 00:05:24,163 Thank you. 92 00:05:24,163 --> 00:05:25,834 Is she gonna be okay? 93 00:05:28,703 --> 00:05:30,706 Bodies off to Anchorage yet? 94 00:05:31,773 --> 00:05:35,774 Yeah, ya know, Prior's handling it, and... 95 00:05:35,774 --> 00:05:37,977 ya know, Connelly's supervising, so. 96 00:05:37,977 --> 00:05:40,345 - The fuck is he here for? - I-I got it, I got it. 97 00:05:40,345 --> 00:05:41,946 He better not be trying to take 98 00:05:41,946 --> 00:05:44,620 - this case away from us. - Nobody's taking the case away from us. 99 00:05:45,687 --> 00:05:47,687 (sighs) Just go be with your sister. 100 00:05:47,687 --> 00:05:51,357 (light, tense music playing) 101 00:05:51,357 --> 00:05:52,962 That video. 102 00:05:54,528 --> 00:05:56,165 We need to talk about it. 103 00:05:58,032 --> 00:05:59,235 Yeah. 104 00:06:03,471 --> 00:06:05,474 (music intensifies) 105 00:06:09,544 --> 00:06:11,547 (indistinct chatter) 106 00:06:17,719 --> 00:06:19,722 ♪ 107 00:06:35,437 --> 00:06:36,672 (starts engine) 108 00:06:38,540 --> 00:06:40,176 Hey, Prior. 109 00:06:42,543 --> 00:06:45,978 - So, how'd it go? - Peter: Uh, yeah, uh... 110 00:06:45,978 --> 00:06:48,013 (indistinct chatter) 111 00:06:48,013 --> 00:06:50,482 Anyway, uh, I th-- I think I got somethin' for you 112 00:06:50,482 --> 00:06:52,517 with medical records on folks 113 00:06:52,517 --> 00:06:55,187 - with similar injuries to the Tsalal men. - Yeah, good, good, good. 114 00:06:55,187 --> 00:06:57,526 - Okay. Get it together. See you later. - Okay. 115 00:07:01,930 --> 00:07:03,933 (both sigh) 116 00:07:05,232 --> 00:07:07,232 Ted Connelly: That kid's gonna be good. 117 00:07:07,232 --> 00:07:10,702 Yeah, it's a miracle of overcoming shitty genetics. 118 00:07:10,702 --> 00:07:14,039 - (Ted laughs) - What the fuck are you doin' here? 119 00:07:14,039 --> 00:07:18,076 - (sniffs) Oh, it's good to see you too. - No, I'm serious. 120 00:07:18,076 --> 00:07:21,778 Why are you here for a routine body transport? 121 00:07:22,211 --> 00:07:24,049 I'm gonna stick around for a while. 122 00:07:24,049 --> 00:07:26,051 (scoffs) Fuckin' knew it. 123 00:07:26,051 --> 00:07:29,555 Look at me. I'm not here to take the case away from you. 124 00:07:29,555 --> 00:07:30,994 Why are you here? 125 00:07:31,926 --> 00:07:33,692 Ya have protests around the mine, 126 00:07:33,692 --> 00:07:36,562 ya had a shooting that ended in a fight in the hospital, 127 00:07:36,562 --> 00:07:39,364 ya got six dead bodies in the local ice rink, 128 00:07:39,364 --> 00:07:41,261 and a still missing person of interest. 129 00:07:41,261 --> 00:07:43,468 You need to get this shit under control. 130 00:07:43,468 --> 00:07:45,370 - I need to show up. - So you can look good 131 00:07:45,370 --> 00:07:47,272 for your Mayor campaign next year. 132 00:07:47,272 --> 00:07:49,979 I'm fucking helping you here, Liz. 133 00:07:50,979 --> 00:07:53,815 Besides, ya like havin' me in town. 134 00:07:54,181 --> 00:07:56,819 - (scoffs) Fuck off. - (Ted laughs) 135 00:07:58,420 --> 00:07:59,622 Listen. 136 00:08:01,189 --> 00:08:04,193 Look, just to get you up to speed... 137 00:08:05,326 --> 00:08:08,831 those men died before they froze. 138 00:08:11,665 --> 00:08:14,336 How do ya know that? We haven't done forensics. 139 00:08:14,768 --> 00:08:19,939 Oh, 'cause I did a independent, pr-- pre-forensic evaluation. 140 00:08:19,939 --> 00:08:23,613 (sighs) I don't wanna know what that means. 141 00:08:24,012 --> 00:08:27,783 Look... I'm treating this like a murder case. 142 00:08:28,817 --> 00:08:32,155 You saw the Annie Kowtok video I sent you? 143 00:08:34,188 --> 00:08:37,193 You keep that on a need-to-know basis. 144 00:08:38,225 --> 00:08:40,463 - Alright? - Alright, copy. 145 00:08:41,897 --> 00:08:43,666 It's good to see you. 146 00:08:45,333 --> 00:08:47,965 What, you wanna come in here and take my office too? 147 00:08:47,965 --> 00:08:50,169 - Oh. Yeah, okay. - Or can you find yourself someplace else? 148 00:08:50,169 --> 00:08:53,138 - And, uh, fuck you. - Yeah, fuck you, too. 149 00:08:53,138 --> 00:08:54,409 (door slams) 150 00:08:55,008 --> 00:08:57,646 speaker: This is to fill out your insurance information. 151 00:09:00,849 --> 00:09:02,051 Thank you. 152 00:09:03,984 --> 00:09:07,720 This isn't gonna be like the other places. I promise, okay? 153 00:09:07,720 --> 00:09:09,655 I'm right here in town. 154 00:09:09,655 --> 00:09:11,523 I'll come visit you every day. 155 00:09:11,523 --> 00:09:15,995 And... you can keep your cell phone, so you can call me. 156 00:09:15,995 --> 00:09:17,233 I'm good. 157 00:09:18,666 --> 00:09:20,666 I'll be here tomorrow for Christmas. 158 00:09:20,666 --> 00:09:24,771 I'll bring presents, 159 00:09:24,771 --> 00:09:27,343 and virgin eggnog, and your $20 cookies. 160 00:09:32,246 --> 00:09:33,682 I can do this. 161 00:09:34,450 --> 00:09:35,684 (Evangeline sniffles) 162 00:09:36,551 --> 00:09:37,954 You knew... 163 00:09:39,620 --> 00:09:43,526 that you were gonna stay here, didn't you? 164 00:09:44,058 --> 00:09:45,257 (sighs) 165 00:09:45,257 --> 00:09:48,692 (solemn music playing) 166 00:09:49,225 --> 00:09:52,765 - Oh. - (crying) I'm so sorry. 167 00:09:52,765 --> 00:09:54,534 - You're perfect, okay? - I'm so sorry. 168 00:09:54,534 --> 00:09:56,772 No. You're perfect, okay? 169 00:09:58,239 --> 00:10:01,877 - I love you so much, babygirl. - I love you, too. 170 00:10:05,146 --> 00:10:06,582 ♪ 171 00:10:07,649 --> 00:10:10,086 Thank you. Are you ready? 172 00:10:11,653 --> 00:10:12,888 Let's go. 173 00:10:19,627 --> 00:10:21,625 ♪ 174 00:10:27,301 --> 00:10:29,305 (singer vocalizing) 175 00:10:45,853 --> 00:10:47,090 Peter: Merry Christmas, Chief. 176 00:10:48,690 --> 00:10:50,920 His name is Otis Heiss. 177 00:10:51,687 --> 00:10:55,460 White male admitted to St. Joseph's, April of '98. 178 00:10:55,460 --> 00:11:00,432 "Burns on both corneas, ruptured eardrums, self-inflicted bites." 179 00:11:00,432 --> 00:11:01,900 You're, you are not terrible, Prior. 180 00:11:01,900 --> 00:11:03,736 He's a German national. 181 00:11:03,736 --> 00:11:05,565 No records of employment, 182 00:11:05,565 --> 00:11:08,140 no bank accounts, no credit card numbers, 183 00:11:08,140 --> 00:11:11,443 social security's been inactive since November 2006, 184 00:11:11,443 --> 00:11:14,981 and no registered address for the past eight years. 185 00:11:14,981 --> 00:11:17,020 - So, no wife, no kids? - Nope. 186 00:11:18,219 --> 00:11:19,984 It's like no trace, like Oliver Tagaq. 187 00:11:19,984 --> 00:11:25,524 Yes, but this guy has a long history of disorderly conduct. 188 00:11:25,524 --> 00:11:27,927 Alright? So, breaking and entering, petty theft. 189 00:11:27,927 --> 00:11:29,595 He's been in and out of rehab forever. 190 00:11:29,595 --> 00:11:30,697 - Okay, move. - Possession. 191 00:11:30,697 --> 00:11:32,664 And if you look here, 192 00:11:32,664 --> 00:11:35,301 he's picked up by a Trooper in Noatak two months ago. 193 00:11:35,301 --> 00:11:36,966 Zero sightings since. 194 00:11:37,566 --> 00:11:40,306 - So he's a junkie? - After the accident. 195 00:11:40,306 --> 00:11:42,307 What was the cause of the accident? 196 00:11:42,307 --> 00:11:45,080 That's the thing, there is no cause. 197 00:11:45,479 --> 00:11:48,114 - It's not out there. - (sighs) 198 00:11:48,114 --> 00:11:51,216 Alright, let's get the units out there lookin' for him. 199 00:11:51,216 --> 00:11:55,354 Uh, motels, hostels, flop-houses, dealers. 200 00:11:55,354 --> 00:11:57,022 The men are out there lookin' for Clark. 201 00:11:57,022 --> 00:11:59,392 We don't... don't have anybody left. 202 00:11:59,392 --> 00:12:01,560 What about your dad? 203 00:12:01,560 --> 00:12:04,630 - He is at the airport. - (sighs) 204 00:12:04,630 --> 00:12:07,565 - Pickin' up his fiancée. - Fine. 205 00:12:07,565 --> 00:12:11,337 Well, get the men out there lookin' for Clark and Otis. 206 00:12:11,337 --> 00:12:13,238 Maybe they're in the same place, who knows? 207 00:12:13,238 --> 00:12:16,375 Okay, but, uh-- I mean, I'm gonna have to put out an APB. 208 00:12:16,375 --> 00:12:19,344 - That's, uh, that's updates, links-- - Okay, go for it then. Do it. 209 00:12:19,344 --> 00:12:21,416 Chief, it's Christmas Eve. 210 00:12:21,849 --> 00:12:23,849 Well, get on it, fast, chop-chop. 211 00:12:23,849 --> 00:12:26,522 - I really hate you. - I hate you, too. 212 00:12:27,522 --> 00:12:29,525 (ringback tone) 213 00:12:34,361 --> 00:12:36,563 - Yeah? - Evangeline (over phone): There's no ice caves 214 00:12:36,563 --> 00:12:37,830 in the area. 215 00:12:37,830 --> 00:12:39,602 (sighs) Fuckin' Hank. 216 00:12:40,435 --> 00:12:41,637 (whispers) Hey. 217 00:12:44,199 --> 00:12:47,206 - What do you mean there's no ice caves? - Evangeline: Annie's video. 218 00:12:47,206 --> 00:12:49,909 There aren't any ice caves near where her body was found. 219 00:12:49,909 --> 00:12:51,576 Liz (over phone): You know what that means? 220 00:12:51,576 --> 00:12:54,513 It means she was killed in one place, 221 00:12:54,513 --> 00:12:57,177 and then they dumped her body in town, 222 00:12:57,177 --> 00:12:59,051 send a message. 223 00:12:59,051 --> 00:13:01,353 You said it, not me. 224 00:13:01,353 --> 00:13:04,790 What about those bones in the walls in the video? 225 00:13:04,790 --> 00:13:07,463 - Fossils? - Yeah, maybe. 226 00:13:09,097 --> 00:13:11,863 Where's Julia? 227 00:13:11,863 --> 00:13:16,338 (sighs) In The Lighthouse. I'm hangin' outside. I-- 228 00:13:16,904 --> 00:13:19,705 - You should go home. - Evangeline: I don't wanna go home. 229 00:13:19,705 --> 00:13:22,979 - It's Christmas Eve. - Fuck Christmas Eve. 230 00:13:24,012 --> 00:13:26,879 Good. I got an idea. 231 00:13:26,879 --> 00:13:29,048 (plane landing) 232 00:13:29,048 --> 00:13:32,088 (light music playing) 233 00:13:44,666 --> 00:13:46,669 ♪ 234 00:14:01,482 --> 00:14:04,487 (melancholy music playing) 235 00:14:15,697 --> 00:14:17,900 Liz: How bad is it with Julia? 236 00:14:19,000 --> 00:14:21,204 I don't know, she's-- 237 00:14:22,971 --> 00:14:26,138 Remember when you asked me earlier if I pray? 238 00:14:26,138 --> 00:14:29,812 Well... she prays a lot. 239 00:14:30,411 --> 00:14:33,416 And it's not a good thing? Prayin' a lot? 240 00:14:34,048 --> 00:14:35,684 (Evangeline sighs) 241 00:14:36,518 --> 00:14:38,521 I don't know. 242 00:14:44,826 --> 00:14:46,829 When my mom died... 243 00:14:47,662 --> 00:14:51,067 my dad told us to pray. 244 00:14:53,401 --> 00:14:54,837 He said... 245 00:14:56,337 --> 00:14:58,942 pray with our hearts and she'd be fine. 246 00:15:01,009 --> 00:15:02,207 And you prayed? 247 00:15:02,207 --> 00:15:04,247 Oh yeah. (scoffs) 248 00:15:04,780 --> 00:15:06,249 I prayed. 249 00:15:06,682 --> 00:15:08,684 From the bottom of my... 250 00:15:10,351 --> 00:15:13,356 sorry-ass little seven-year-old broken heart. 251 00:15:15,622 --> 00:15:18,661 (chuckles) I prayed so hard, day and night. 252 00:15:19,094 --> 00:15:21,097 My knees turned black. 253 00:15:23,130 --> 00:15:25,134 Couldn't even walk at the funeral. 254 00:15:28,569 --> 00:15:33,977 - Maybe you didn't pray hard enough. - (chuckles) Fuck you. 255 00:15:35,309 --> 00:15:38,547 - (sighs) Still no God, though. - Evangeline: Mm-mm. 256 00:15:41,949 --> 00:15:44,950 - (doorbell rings) - Alright, you might wanna step in front of me. 257 00:15:44,950 --> 00:15:47,019 - Why? - Well, uh-- 258 00:15:47,019 --> 00:15:49,058 (sighs) Just forget it. 259 00:15:49,891 --> 00:15:51,094 Danvers. 260 00:15:52,827 --> 00:15:53,829 Hi. 261 00:15:54,662 --> 00:15:57,029 - Can I help you with something? - Good evenin', ma'am. 262 00:15:57,029 --> 00:15:58,696 Uh, we're really sorry to bother you. 263 00:15:58,696 --> 00:16:01,337 We just need to speak with your husband for a few minutes. 264 00:16:07,676 --> 00:16:09,043 Oh, you didn't. 265 00:16:09,976 --> 00:16:12,315 Is there anyone in this town you haven't fucked? 266 00:16:14,783 --> 00:16:16,782 No, you can't be serious. 267 00:16:16,782 --> 00:16:19,318 - We just need five minutes. - This is my home. 268 00:16:19,318 --> 00:16:21,920 - Okay, three. - It's Christmas Eve! 269 00:16:21,920 --> 00:16:24,390 This is a recording of a murder, sir. 270 00:16:24,390 --> 00:16:26,958 Annie (in video on phone): My name is Annie Kowtok. 271 00:16:26,958 --> 00:16:29,395 - We do need your help. - If anything happens to me-- 272 00:16:29,395 --> 00:16:31,163 (Annie screaming) 273 00:16:31,163 --> 00:16:34,066 Adam Bryce: Umm, mm. 274 00:16:34,066 --> 00:16:36,902 - Liz: Well? - Yeah, those are... 275 00:16:36,902 --> 00:16:39,138 those are definitely whale bones. 276 00:16:39,138 --> 00:16:42,341 Monodontoides. Probably prehistoric. 277 00:16:42,341 --> 00:16:45,080 How do we find this cave? There's no caves in the region. 278 00:16:45,779 --> 00:16:48,114 Actually, there are. There's a whole ice cave system 279 00:16:48,114 --> 00:16:52,184 up bordering the Brooks Range, but, uh, it's a death trap. 280 00:16:52,184 --> 00:16:53,852 There were a bunch of accidents up there years ago, 281 00:16:53,852 --> 00:16:55,758 and it was closed. 282 00:16:56,191 --> 00:16:58,023 Where are they exactly? 283 00:16:58,023 --> 00:17:00,292 I could pull the maps... 284 00:17:00,292 --> 00:17:02,197 but it's gonna take some time. 285 00:17:02,630 --> 00:17:05,468 - Everyone's out for the holidays. - Ah. 286 00:17:06,968 --> 00:17:08,968 But even if you had the maps, 287 00:17:08,968 --> 00:17:10,368 you'd still need an expert to guide you, 288 00:17:10,368 --> 00:17:14,039 there's, there's fissures everywhere. 289 00:17:14,039 --> 00:17:15,473 One wrong step and the whole bottom 290 00:17:15,473 --> 00:17:17,944 could drop out from under your feet. 291 00:17:17,944 --> 00:17:19,979 So, what then? 292 00:17:19,979 --> 00:17:22,448 We need to go there. 293 00:17:22,448 --> 00:17:23,486 Please. 294 00:17:27,917 --> 00:17:29,955 Other way to do this would be to track down 295 00:17:29,955 --> 00:17:31,724 whoever mapped the cave system. 296 00:17:31,724 --> 00:17:34,363 - You got a name? - One second. 297 00:17:36,030 --> 00:17:37,863 Heiss. 298 00:17:37,863 --> 00:17:40,165 - Otis Heiss. - Wait, Heiss? 299 00:17:40,165 --> 00:17:42,067 - Otis Heiss? - You know him? 300 00:17:42,067 --> 00:17:45,737 Yep, I asked Prior to check the medical files 301 00:17:45,737 --> 00:17:48,411 for anybody that had similar injuries to the Tsalal men. 302 00:17:49,177 --> 00:17:50,810 Only got one ping. 303 00:17:50,810 --> 00:17:52,978 - Otis Heiss. - Fuck. 304 00:17:52,978 --> 00:17:54,346 wife: Adam? 305 00:17:54,346 --> 00:17:57,385 Adam: Uh, y-you, you guys, you guys need to go. 306 00:17:58,251 --> 00:18:01,754 - You're gonna get us those maps, right? - Yeah. I'll get you the-- 307 00:18:01,754 --> 00:18:04,227 Get 'em to ya. Get you the maps. 308 00:18:05,360 --> 00:18:07,730 (wind blowing) 309 00:18:11,628 --> 00:18:14,662 (ominous music playing) 310 00:18:14,662 --> 00:18:17,306 (eerie voices whispering) 311 00:18:23,377 --> 00:18:25,381 (breathing heavily) 312 00:18:27,882 --> 00:18:29,516 ♪ 313 00:18:29,516 --> 00:18:32,555 (distorted screams) 314 00:18:37,559 --> 00:18:39,562 (music fades out) 315 00:18:43,431 --> 00:18:46,433 (light music playing) 316 00:18:46,433 --> 00:18:48,671 (singers vocalizing) 317 00:19:02,750 --> 00:19:04,753 ♪ 318 00:19:07,856 --> 00:19:09,292 (sighs) 319 00:19:12,427 --> 00:19:13,862 (clears throat) 320 00:19:15,196 --> 00:19:17,033 (sighs) Hey. 321 00:19:18,434 --> 00:19:19,732 Hey. 322 00:19:19,732 --> 00:19:20,961 What are you still doin' here? 323 00:19:20,961 --> 00:19:24,101 Uh, we are just puttin' out an APB. 324 00:19:24,101 --> 00:19:28,911 I'm communicatin' with the men in the field and... nearly done. 325 00:19:29,277 --> 00:19:32,277 That wife of yours is gonna kick your ass. 326 00:19:32,277 --> 00:19:34,517 - Yep. - (Hank chuckles) 327 00:19:36,350 --> 00:19:40,356 - Did Irina get in okay? - Alina? She wasn't on the plane. 328 00:19:40,722 --> 00:19:41,557 Oh. 329 00:19:44,225 --> 00:19:45,761 Did she call? 330 00:19:45,993 --> 00:19:48,997 Nah, I think there's some problem with her cell service. 331 00:19:49,997 --> 00:19:53,198 Somethin' must've happened. Uh, her mother's been sick. 332 00:19:53,198 --> 00:19:56,239 Maybe some emergency, somethin' like that. 333 00:19:57,906 --> 00:19:59,972 Yeah. 334 00:19:59,972 --> 00:20:04,045 Listen, you didn't send her any money, did you? 335 00:20:04,478 --> 00:20:07,812 I was thinking... seeing as I'm all freed up, 336 00:20:07,812 --> 00:20:10,419 maybe I can come over tonight for Christmas Eve. 337 00:20:12,320 --> 00:20:14,956 Yeah. Yeah, yeah. Uh. 338 00:20:15,856 --> 00:20:18,494 That sounds-- Yeah, that sounds really nice. 339 00:20:19,194 --> 00:20:22,161 Obviously, just gotta finish up here 340 00:20:22,161 --> 00:20:24,629 and... talk to Kayla, but. 341 00:20:24,629 --> 00:20:27,867 Take your time. I got nowhere to be, no hurry to get there. 342 00:20:27,867 --> 00:20:29,538 (chuckles) 343 00:20:30,205 --> 00:20:32,841 (Hank sings to himself) 344 00:20:34,509 --> 00:20:37,113 (Hank sighs, grunts) 345 00:20:40,615 --> 00:20:42,451 (car door shuts) 346 00:20:51,626 --> 00:20:53,258 Damn! 347 00:20:53,258 --> 00:20:55,297 Merry Christmas, Missy. 348 00:20:55,964 --> 00:20:58,330 - (exhales) - Uh, is everything okay? 349 00:20:58,330 --> 00:21:01,566 Yeah, I just stopped by to say Merry... 350 00:21:01,566 --> 00:21:04,064 - (Rose chuckles) - ...Christmas. J-Jesus. 351 00:21:04,064 --> 00:21:06,572 - Did you make all this? - Course, I did. 352 00:21:06,572 --> 00:21:10,442 All of Santa's elves drowned in global warming, darling. 353 00:21:10,442 --> 00:21:14,446 - (Evangeline chuckling) - And the rest are all meth-heads. 354 00:21:14,446 --> 00:21:17,016 Evangeline: This is amazing. 355 00:21:17,016 --> 00:21:20,056 What were you, Rose, before? 356 00:21:21,155 --> 00:21:23,388 You mean, before I was old and crazy? 357 00:21:23,388 --> 00:21:27,629 (chuckles) No, I mean before Alaska. 358 00:21:28,229 --> 00:21:30,833 Your name isn't Rose Aguineau, is it? 359 00:21:33,067 --> 00:21:35,067 Ya never talk about it. 360 00:21:35,067 --> 00:21:36,735 (light piano music playing) 361 00:21:36,735 --> 00:21:41,039 Well, I was a very serious professor 362 00:21:41,039 --> 00:21:43,543 in a very serious school, 363 00:21:43,543 --> 00:21:47,283 writing very serious ideas. 364 00:21:48,650 --> 00:21:50,319 Why'd you leave? 365 00:21:51,086 --> 00:21:55,720 Well, one Tuesday morning after coffee, 366 00:21:55,720 --> 00:22:01,293 I sat down to polish some pompous, useless article. 367 00:22:01,293 --> 00:22:05,830 And I just had enough. I had enough. 368 00:22:05,830 --> 00:22:12,866 Every damned word I'd written in my entire life was meaningless. 369 00:22:13,374 --> 00:22:15,611 Making so much noise. 370 00:22:16,878 --> 00:22:18,881 So much noise. 371 00:22:20,977 --> 00:22:23,186 It is a little quieter here. 372 00:22:25,320 --> 00:22:26,522 Mostly. 373 00:22:30,391 --> 00:22:32,395 Except for all the fuckin' dead. 374 00:22:33,227 --> 00:22:36,232 (unsettling music playing) 375 00:22:41,664 --> 00:22:43,672 ♪ 376 00:22:50,143 --> 00:22:53,145 Kate McKittrick (over phone): Liz, this is Kate McKittrick. 377 00:22:53,145 --> 00:22:56,552 We need you to come to the mine offices, now. 378 00:22:57,251 --> 00:22:58,887 We have a problem. 379 00:22:59,421 --> 00:23:00,856 (sighs) 380 00:23:04,760 --> 00:23:06,762 (vehicle approaching) 381 00:23:12,266 --> 00:23:13,903 (car door closes) 382 00:23:16,838 --> 00:23:18,840 Yeah, it's unacceptable. 383 00:23:19,440 --> 00:23:24,210 Great. You, talkin' about what's unacceptable. 384 00:23:24,210 --> 00:23:25,949 What do you plan to do about it? 385 00:23:28,077 --> 00:23:29,715 Well, first, I'm gonna go home, 386 00:23:29,715 --> 00:23:31,050 'cause it's Christmas Eve, 387 00:23:31,050 --> 00:23:33,051 and then I'm gonna call 388 00:23:33,051 --> 00:23:35,054 a couple of guys to come over here and clean this up 389 00:23:35,054 --> 00:23:37,690 so that, uh, it's gone 390 00:23:37,690 --> 00:23:39,391 before your employees get back. 391 00:23:39,391 --> 00:23:41,394 I wanna press charges. 392 00:23:41,394 --> 00:23:43,362 - No. - No? 393 00:23:43,362 --> 00:23:45,430 - Yeah, no. - You don't get a say in this. 394 00:23:45,430 --> 00:23:47,399 - If I wanna press charges, I will. - Yeah, well, well, 395 00:23:47,399 --> 00:23:49,569 you don't get to fuck up my kid's life 396 00:23:49,569 --> 00:23:50,903 just because you're pissed at me, 397 00:23:50,903 --> 00:23:53,873 and you feel like maybe this will make us even, 398 00:23:53,873 --> 00:23:56,312 because you know it won't do the trick, Kate. 399 00:23:58,747 --> 00:24:01,384 Look, it's Christmas. (sighs) 400 00:24:02,384 --> 00:24:03,586 Please. 401 00:24:04,385 --> 00:24:06,586 (light music playing) 402 00:24:06,586 --> 00:24:07,623 Hm. 403 00:24:16,898 --> 00:24:18,101 (sighs) 404 00:24:20,802 --> 00:24:22,267 Yeah, I oughta strangle you. 405 00:24:22,267 --> 00:24:23,973 Why do you always take their side? 406 00:24:24,906 --> 00:24:26,976 Just get in the fuckin' car. 407 00:24:30,512 --> 00:24:32,312 ♪ 408 00:24:32,312 --> 00:24:34,583 (ringback tone) 409 00:24:34,782 --> 00:24:37,520 Hey, just checkin' in. 410 00:24:38,253 --> 00:24:39,885 How's the room? 411 00:24:39,885 --> 00:24:41,324 It's okay. 412 00:24:42,123 --> 00:24:43,192 Quiet. 413 00:24:43,892 --> 00:24:45,861 Good, good. 414 00:24:46,527 --> 00:24:50,533 Get some rest, okay? I'll see you tomorrow morning? 415 00:24:51,761 --> 00:24:52,768 Yeah. 416 00:24:54,002 --> 00:24:55,638 I love you, Angie. 417 00:24:56,605 --> 00:24:58,607 I love you too, babygirl. 418 00:25:02,877 --> 00:25:04,880 (wind blowing) 419 00:25:07,048 --> 00:25:10,053 {\an8}("Everybody Dies" by Billie Eilish playing) 420 00:25:19,861 --> 00:25:21,864 ♪ 421 00:25:33,708 --> 00:25:40,382 ♪ Everybody dies, surprise, surprise ♪ 422 00:25:40,814 --> 00:25:47,456 ♪ We tell each other lies, sometimes, we try ♪ 423 00:25:48,222 --> 00:25:54,359 ♪ To make it feel like we might be right ♪ 424 00:25:54,359 --> 00:25:58,397 ♪ We might not be alone... ♪ 425 00:25:58,397 --> 00:25:59,868 Liz: Really? 426 00:26:01,202 --> 00:26:03,406 Where are you gonna spend the night? 427 00:26:04,071 --> 00:26:05,708 What, Prior's? 428 00:26:06,207 --> 00:26:09,041 Why don't, why don't you just wait until after dinner? 429 00:26:09,041 --> 00:26:10,713 I'm makin' the turkey. 430 00:26:15,950 --> 00:26:16,986 C'mon. 431 00:26:17,585 --> 00:26:20,223 I'm not gonna make you pretend anymore, alright? 432 00:26:22,624 --> 00:26:24,489 Fine, go. 433 00:26:24,489 --> 00:26:26,224 - Go to Prior's. - (door opens) 434 00:26:26,224 --> 00:26:27,994 Go! Get out! 435 00:26:27,994 --> 00:26:30,528 ♪ Don't wanna cry, some days I do ♪ 436 00:26:30,528 --> 00:26:33,568 ♪ But not about you ♪ 437 00:26:34,101 --> 00:26:40,739 ♪ It's just a lot to think about the world I'm used to ♪ 438 00:26:40,739 --> 00:26:44,542 ♪ The one I can't get back ♪ 439 00:26:44,542 --> 00:26:48,446 ♪ At least not for a while ♪ 440 00:26:48,446 --> 00:26:50,950 ♪ I sure have a knack ♪ 441 00:26:50,950 --> 00:26:55,524 ♪ For seeing life more like a child ♪ 442 00:26:56,057 --> 00:26:58,223 ♪ It's not my fault ♪ 443 00:26:58,223 --> 00:27:03,229 ♪ It's not so wrong to wonder why ♪ 444 00:27:03,229 --> 00:27:07,265 ♪ Everybody dies ♪ 445 00:27:07,265 --> 00:27:11,070 - (Annie's video playing) - ♪ And when will I? ♪ 446 00:27:11,070 --> 00:27:14,807 {\an8}Annie: If anything happens to me-- (screaming) 447 00:27:14,807 --> 00:27:18,644 ♪ You oughta know ♪ 448 00:27:18,644 --> 00:27:21,913 ♪ That even when it's time ♪ 449 00:27:21,913 --> 00:27:26,051 - (Annie screaming) - ♪ You might not wanna go ♪ 450 00:27:26,051 --> 00:27:28,821 ♪ But it's okay to cry ♪ 451 00:27:28,821 --> 00:27:32,591 ♪ And it's alright to fold ♪ 452 00:27:32,591 --> 00:27:37,633 ♪ But you are not alone ♪ 453 00:27:40,268 --> 00:27:45,805 ♪ You are not unknown ♪ 454 00:27:45,805 --> 00:27:47,843 ♪ 455 00:28:01,456 --> 00:28:05,858 - (Annie's video playing) - Annie (in video): My name is Annie Kowtok. 456 00:28:05,858 --> 00:28:08,897 If anything happens to me-- (screaming) 457 00:28:10,898 --> 00:28:12,135 - (zaps) - Liz: What...? 458 00:28:14,836 --> 00:28:16,472 {\an8}(screaming) 459 00:28:17,672 --> 00:28:19,075 {\an8}(screaming) 460 00:28:20,642 --> 00:28:21,577 Huh. 461 00:28:23,812 --> 00:28:25,645 - (Facundo's video playing) - (sniffles) 462 00:28:25,645 --> 00:28:28,184 - She's awake. - (zaps) 463 00:28:30,652 --> 00:28:31,651 (replays) 464 00:28:31,651 --> 00:28:34,323 - She's awake. - (zaps) 465 00:28:37,359 --> 00:28:38,995 (Liz sighs) 466 00:28:41,863 --> 00:28:43,863 (ringback tone) 467 00:28:43,863 --> 00:28:46,731 - (phone buzzing) - Evangeline: Hello? 468 00:28:46,731 --> 00:28:49,201 Elizabeth (over phone, slurring): Someone cut the power. 469 00:28:49,201 --> 00:28:51,337 - What are you talkin' about? - Liz: Molina. 470 00:28:51,337 --> 00:28:55,340 The, the, the hot one. Tsalal guys. Molina. 471 00:28:55,340 --> 00:28:59,077 Okay, I thought it was a glitch in the video, 472 00:28:59,077 --> 00:29:01,016 but the power goes out. 473 00:29:01,949 --> 00:29:05,717 - Are you drunk? - Liz: Well, it's, it's the same in the Annie video. 474 00:29:05,717 --> 00:29:08,353 You're gonna see it, that part where the power goes out? 475 00:29:08,353 --> 00:29:10,522 It's the same M.O. in both cases. 476 00:29:10,522 --> 00:29:13,058 Evangeline (over phone): Why would there be power in an ice cave? 477 00:29:13,058 --> 00:29:17,096 (sighs) I guess that is the right question. 478 00:29:17,096 --> 00:29:18,363 Okay, where does that get us? 479 00:29:18,363 --> 00:29:20,733 Liz: Someone put a generator there. 480 00:29:20,733 --> 00:29:23,701 Well, (sighs) you got Oliver Tagaq, 481 00:29:23,701 --> 00:29:27,272 the fucking... equipment engineer guy. 482 00:29:27,272 --> 00:29:30,107 He's got access to the emergency generator, 483 00:29:30,107 --> 00:29:34,650 and he was defensive, and, and hostile when we went to see him, right? 484 00:29:35,917 --> 00:29:37,349 I can hear you thinkin'. 485 00:29:37,349 --> 00:29:39,385 Uh, it's not crazy. 486 00:29:39,385 --> 00:29:41,086 I'm gonna come pick you up in five. 487 00:29:41,086 --> 00:29:45,090 Hell no! You're not goin' anywhere. You're... wasted. 488 00:29:45,090 --> 00:29:49,227 - I'm a-- I barely drink. - Yeah, clearly. 489 00:29:49,227 --> 00:29:52,835 (sighs) Alright, you pick me up then. 490 00:29:53,334 --> 00:29:54,561 I'm not goin' to a suspect 491 00:29:54,561 --> 00:29:57,100 with my backup armed and shitfaced. 492 00:29:57,499 --> 00:29:58,737 Well, you stay where you are, 493 00:29:58,737 --> 00:30:00,205 and I'ma get Prior to come pick ya up. 494 00:30:00,205 --> 00:30:02,878 (sighs) Liz. 495 00:30:03,411 --> 00:30:06,045 Come on, give the kid a break. It's Christmas Eve. 496 00:30:06,045 --> 00:30:08,484 Prior's gonna come pick you up in 10 minutes. 497 00:30:11,185 --> 00:30:14,190 - Peter: Alright, should we hit it? - Yeah. 498 00:30:17,025 --> 00:30:18,261 (exhales) 499 00:30:18,694 --> 00:30:20,459 Hey, you want me to bring this gal? 500 00:30:20,459 --> 00:30:22,261 She's still got a little life in her. 501 00:30:22,261 --> 00:30:23,730 Nah, we're good. 502 00:30:23,730 --> 00:30:24,964 - Ah. - Yep. 503 00:30:24,964 --> 00:30:26,833 (phone buzzing) 504 00:30:26,833 --> 00:30:29,501 Hey, Chief. Uh, I put out the APB. 505 00:30:29,501 --> 00:30:32,571 - We got everybody lookin' out for Otis Heiss. - (Liz sighs) 506 00:30:32,571 --> 00:30:34,840 - What, is that Danvers? - Liz (over phone): Okay, I need you to go 507 00:30:34,840 --> 00:30:36,074 - to Navarro's. - Let me talk to her. 508 00:30:36,074 --> 00:30:37,575 She's headed to the Nomad camps. 509 00:30:37,575 --> 00:30:40,912 Suspects could be armed and dangerous, 510 00:30:40,912 --> 00:30:43,248 - and she needs backup. - Hank Prior (on phone): Jesus Christ, Liz. 511 00:30:43,248 --> 00:30:47,186 Kid's got a family! It's Christmas Eve, for Christ's sake. 512 00:30:47,186 --> 00:30:51,527 I-I wouldn't ask you unless I really needed you. 513 00:30:53,361 --> 00:30:54,697 Yeah, I know. 514 00:30:55,497 --> 00:30:57,133 That's my boy. 515 00:30:58,199 --> 00:31:00,032 (phone beeps) 516 00:31:00,032 --> 00:31:03,072 ("Into Dust" by Mazzy Star playing) 517 00:31:09,310 --> 00:31:12,144 - ♪ Still ♪ - (laughter) 518 00:31:12,144 --> 00:31:15,381 - (indistinct chatter) - ♪ Falling ♪ 519 00:31:15,381 --> 00:31:18,054 (laughter) 520 00:31:20,388 --> 00:31:25,991 ♪ Breathless and on again ♪ 521 00:31:25,991 --> 00:31:27,660 - Like that? - Yeah. 522 00:31:27,660 --> 00:31:29,698 (phone buzzing) 523 00:31:31,666 --> 00:31:33,669 ♪ Inside ♪ 524 00:31:36,337 --> 00:31:37,941 ♪ Today ♪ 525 00:31:43,078 --> 00:31:46,715 ♪ Beside me ♪ 526 00:31:47,749 --> 00:31:49,385 ♪ Today ♪ 527 00:31:52,219 --> 00:31:53,856 Sorry, freshman. 528 00:31:54,389 --> 00:32:01,062 ♪ Around, broken in two ♪ 529 00:32:01,895 --> 00:32:08,895 - (engine starts) - ♪ 'Til your eyes shed ♪ 530 00:32:08,895 --> 00:32:12,938 - ♪ Into dust ♪ - She was drunk, right? 531 00:32:12,938 --> 00:32:17,009 (chuckles) Hammered. She was so fucking drunk. 532 00:32:17,009 --> 00:32:18,982 (both laughing) 533 00:32:20,949 --> 00:32:23,382 Peter: Jesus, why are we even doing this? 534 00:32:23,382 --> 00:32:26,422 Evangeline: Mm, she's onto something. 535 00:32:27,255 --> 00:32:31,293 ♪ Like two strangers ♪ 536 00:32:31,893 --> 00:32:36,899 ♪ Turning into dust ♪ 537 00:32:38,432 --> 00:32:42,438 - (eerie silence) - (wind blowing) 538 00:32:56,852 --> 00:32:58,284 - (knocking on door) - (muffled) Mr. Tagaq? 539 00:32:58,284 --> 00:33:00,553 It's Evangeline Navarro, Alaska Police. 540 00:33:00,553 --> 00:33:02,221 Open, please. 541 00:33:02,221 --> 00:33:04,260 (door creaks) 542 00:33:05,427 --> 00:33:07,059 Mr. Tagaq? 543 00:33:07,059 --> 00:33:09,098 (wind blowing) 544 00:33:13,368 --> 00:33:16,603 (light, tense music playing) 545 00:33:16,603 --> 00:33:18,641 (eerie sounds) 546 00:33:23,378 --> 00:33:25,009 (cracks) 547 00:33:26,347 --> 00:33:29,552 This feels a lot like-- 548 00:33:56,878 --> 00:33:59,882 (eerie voices whispering) 549 00:34:03,385 --> 00:34:05,888 (dog barking) 550 00:34:13,427 --> 00:34:16,665 You need an order to go into a man's house. 551 00:34:17,999 --> 00:34:19,602 When did he leave? 552 00:34:20,501 --> 00:34:22,705 Pitka: The day after you came. 553 00:34:23,438 --> 00:34:25,674 We were supposed to go seal hunting. 554 00:34:29,676 --> 00:34:31,678 - Do you have any idea what this is? - (dog growls) 555 00:34:31,678 --> 00:34:34,583 - (barks, whines) - (shushes) 556 00:34:37,252 --> 00:34:40,256 (ominous music playing) 557 00:34:52,766 --> 00:34:56,205 - (music fades out) - (white noise playing) 558 00:35:13,254 --> 00:35:16,659 (festive music playing in "Elf" on TV) 559 00:35:17,826 --> 00:35:20,693 - (knocking at door) - (muffled) Fuck. 560 00:35:20,693 --> 00:35:21,931 One sec! 561 00:35:23,064 --> 00:35:24,897 - Buddy (on TV): Bye, guys. - (pauses movie) 562 00:35:24,897 --> 00:35:27,336 - (knocking on door) - (device beeping) 563 00:35:34,909 --> 00:35:36,112 Agh. 564 00:35:37,179 --> 00:35:38,414 Ugh. 565 00:35:42,083 --> 00:35:43,920 Ugh, what is that? 566 00:35:44,786 --> 00:35:46,789 - (Ted sighs) - Hm? 567 00:35:49,591 --> 00:35:52,595 - (Liz sighs) - (Ted gargles) 568 00:35:57,866 --> 00:35:59,835 - Hi. - Hm. 569 00:36:02,269 --> 00:36:03,902 Are you drunk? 570 00:36:03,902 --> 00:36:06,572 So what? (laughs) 571 00:36:06,572 --> 00:36:08,908 Did you drive here? 572 00:36:08,908 --> 00:36:11,948 (sighs) Oh, don't judge me. 573 00:36:15,512 --> 00:36:16,986 (chuckles) 574 00:36:17,852 --> 00:36:19,855 (both chuckling) 575 00:36:23,224 --> 00:36:24,460 Come here. 576 00:36:26,295 --> 00:36:27,896 - Hi. - Hi. 577 00:36:29,030 --> 00:36:31,034 (light moaning) 578 00:36:42,511 --> 00:36:44,147 (laughing) 579 00:36:45,846 --> 00:36:48,780 Have you been workin' on your Hollywood smile? 580 00:36:48,780 --> 00:36:53,285 Is this for your, um, your campaign posters? 581 00:36:53,285 --> 00:36:54,520 - (device beeps) - Stop it. 582 00:36:54,520 --> 00:36:57,122 Or what? Where are you gonna send me that's 583 00:36:57,122 --> 00:36:59,391 further away than Ennis? 584 00:36:59,391 --> 00:37:01,527 What, to the North Pole with Santa? 585 00:37:01,527 --> 00:37:03,328 It's funny, when I sent you here, 586 00:37:03,328 --> 00:37:04,396 I was tryna help you. 587 00:37:04,396 --> 00:37:05,732 You were a fuckin' mess. 588 00:37:05,732 --> 00:37:07,836 That's not why you sent me here. 589 00:37:09,736 --> 00:37:11,874 You were scared I was gonna take your job. 590 00:37:14,175 --> 00:37:16,242 Okay. You want the truth? 591 00:37:16,242 --> 00:37:19,311 You were a better cop than me, from day one. 592 00:37:19,311 --> 00:37:21,951 But you were terrible with people, and after... 593 00:37:22,751 --> 00:37:24,954 What? What? 594 00:37:27,121 --> 00:37:30,559 Go on... say it. 595 00:37:31,860 --> 00:37:35,464 ...Jake and Holden, it got worse. 596 00:37:37,632 --> 00:37:39,068 (sighs) 597 00:37:40,969 --> 00:37:43,005 Bullshit. (sniffles) 598 00:37:43,404 --> 00:37:45,872 What, are you sayin' I got, I got too emotional? 599 00:37:45,872 --> 00:37:48,440 No, you just got fucking shittier. 600 00:37:48,440 --> 00:37:50,708 Told people they sucked at their jobs. 601 00:37:50,708 --> 00:37:52,444 It's 'cause they sucked at their jobs. 602 00:37:52,444 --> 00:37:54,080 Nobody wanted to work with you, Liz. 603 00:37:54,080 --> 00:37:56,849 Nobody wants to work with you now. 604 00:37:56,849 --> 00:37:59,084 You're still a fuckin' mess. 605 00:37:59,084 --> 00:38:00,753 Take a look around. It's Christmas Eve 606 00:38:00,753 --> 00:38:02,754 and you're here bustin' my balls. 607 00:38:02,754 --> 00:38:05,925 Yeah, and you're here, too, bustin' mine, aren't ya? 608 00:38:05,925 --> 00:38:08,193 - (sighs) - Liz, Liz! 609 00:38:08,193 --> 00:38:10,095 Do not fuckin' drive. 610 00:38:10,095 --> 00:38:12,531 - Fuck off, Ted. - (door slams) 611 00:38:12,531 --> 00:38:15,200 - (Buddy and Jovie singing "Baby, It's Cold Outside") - (sighs) 612 00:38:15,200 --> 00:38:18,237 Buddy: ♪ Mind if I move in closer? ♪ 613 00:38:18,237 --> 00:38:20,272 Jovie: ♪ At least I'm gonna say that I tried ♪ 614 00:38:20,272 --> 00:38:22,307 Buddy (on TV): ♪ What's the sense of hurting my pride? ♪ 615 00:38:22,307 --> 00:38:25,147 Jovie (on TV): ♪ I really can't stay ♪ 616 00:38:25,580 --> 00:38:31,315 both: ♪ Baby, it's cold outside ♪ 617 00:38:36,758 --> 00:38:39,762 (pensive music playing) 618 00:38:54,609 --> 00:38:56,612 ♪ 619 00:39:01,048 --> 00:39:03,052 (phone buzzing) 620 00:39:09,122 --> 00:39:11,523 - Hello. - James Ingram (over phone): Evangeline Navarro? 621 00:39:11,523 --> 00:39:13,325 This is Lieutenant James Ingram 622 00:39:13,325 --> 00:39:14,994 from the Alaska Coast Guard. 623 00:39:14,994 --> 00:39:17,066 I'm afraid I have some bad news. 624 00:39:17,999 --> 00:39:21,204 (light, solemn music playing) 625 00:39:31,874 --> 00:39:33,516 Is everything okay? 626 00:39:35,917 --> 00:39:36,920 Yeah. 627 00:39:37,719 --> 00:39:39,154 Go be with your family. 628 00:39:39,654 --> 00:39:41,857 - You sure? - Yeah, go. 629 00:39:46,928 --> 00:39:48,961 ♪ 630 00:39:48,961 --> 00:39:51,600 (singers vocalizing) 631 00:40:03,110 --> 00:40:05,114 ♪ 632 00:40:28,436 --> 00:40:30,434 ♪ 633 00:40:38,112 --> 00:40:40,112 (music fades out) 634 00:40:40,112 --> 00:40:41,584 I'm sorry. 635 00:40:44,886 --> 00:40:46,289 {\an8}You're not. 636 00:40:49,490 --> 00:40:53,496 - What do you want me to do? - I want you to let me sleep. 637 00:40:58,566 --> 00:41:00,970 Why don't you just say it? 638 00:41:02,903 --> 00:41:06,509 That I ruined your life and you didn't wanna have the baby. 639 00:41:13,114 --> 00:41:14,750 (engine speeding) 640 00:41:19,955 --> 00:41:21,590 (laughter) 641 00:41:22,491 --> 00:41:24,488 (vehicle approaching) 642 00:41:31,465 --> 00:41:32,801 Ace (echoes): Bitch. 643 00:41:38,639 --> 00:41:39,905 - Why the fuck you let her leave? - What? 644 00:41:39,905 --> 00:41:41,840 Ma'am, you can't come in here after hours. 645 00:41:41,840 --> 00:41:43,910 My sister, Julia Navarro, 646 00:41:43,910 --> 00:41:45,577 we checked her in earlier today, 647 00:41:45,577 --> 00:41:47,246 and you just let her walk out the fucking door? 648 00:41:47,246 --> 00:41:48,446 (stammers) If you want, I-- 649 00:41:48,446 --> 00:41:49,648 Here, let me check in the system. 650 00:41:49,648 --> 00:41:51,183 What are you checkin'? She's not fuckin' here! 651 00:41:51,183 --> 00:41:52,785 Are you-- Are you listening? 652 00:41:52,785 --> 00:41:53,853 (stammers) I'm sorry, ma'am. 653 00:41:53,853 --> 00:41:55,488 You don't even know she's fuckin' gone? 654 00:41:55,488 --> 00:41:56,955 Are you kidding me? 655 00:41:56,955 --> 00:41:59,291 On your computer, does it say how the fuck 656 00:41:59,291 --> 00:42:02,455 a mentally unstable patient just fuckin' disappears? 657 00:42:02,455 --> 00:42:04,263 Ma'am, this is-- this isn't a detention center. 658 00:42:04,263 --> 00:42:05,831 It's a, It's a voluntary facility. 659 00:42:05,831 --> 00:42:07,967 Well, it's a shit fuckin' facility. 660 00:42:07,967 --> 00:42:09,768 You just let people fuckin' die! 661 00:42:09,768 --> 00:42:13,172 What the fuck?! (grunting, yelling) 662 00:42:13,172 --> 00:42:15,541 Are you fuckin' kiddin' me?! 663 00:42:15,541 --> 00:42:18,343 (panting) 664 00:42:18,343 --> 00:42:21,217 ("This Wild Darkness" by Moby playing) 665 00:42:23,318 --> 00:42:29,054 ♪ Ooh, in this darkness ♪ 666 00:42:29,054 --> 00:42:32,024 - (engine revs) - (tires screech) 667 00:42:32,024 --> 00:42:34,430 Hey! We've done nothin'! 668 00:42:34,996 --> 00:42:36,996 - Just havin' a nice-- - (Evangeline grunts) 669 00:42:36,996 --> 00:42:40,566 ♪ Ooh, in this darkness ♪ 670 00:42:40,566 --> 00:42:43,201 ♪ Please light my way ♪ 671 00:42:43,201 --> 00:42:45,974 - You motherfucker! - ♪ Light my way ♪ 672 00:42:46,340 --> 00:42:48,073 Hey, hey! Fuck! (grunts) 673 00:42:48,073 --> 00:42:52,544 ♪ Ooh, in this darkness ♪ 674 00:42:52,544 --> 00:42:55,651 - (Evangeline grunting) - ♪ Please light my way ♪ 675 00:42:56,417 --> 00:42:58,621 - ♪ Light my way ♪ - (yells) Fuck you! 676 00:42:59,920 --> 00:43:05,190 - (grunting) - ♪ Ooh, in this darkness ♪ 677 00:43:05,190 --> 00:43:08,661 ♪ Please light my way ♪ 678 00:43:08,661 --> 00:43:13,098 ♪ Light my way, ohh ♪ 679 00:43:13,098 --> 00:43:17,769 ♪ Ooh, in this darkness ♪ 680 00:43:17,769 --> 00:43:21,240 - ♪ Please light my way ♪ - ♪ Light my way ♪ 681 00:43:21,240 --> 00:43:25,010 {\an8}♪ Light my way ♪ 682 00:43:25,010 --> 00:43:30,048 {\an8}♪ Ooh, in this darkness ♪ 683 00:43:30,048 --> 00:43:32,917 - ♪ Please light my way ♪ - ♪ Please light my way ♪ 684 00:43:32,917 --> 00:43:35,721 - ♪ Please light my way ♪ - ♪ Light my way ♪ 685 00:43:35,721 --> 00:43:38,023 ♪ Out of the darkness ♪ 686 00:43:38,023 --> 00:43:42,060 ♪ Ooh, in this darkness ♪ 687 00:43:42,060 --> 00:43:47,299 ♪ Please light my way ♪ 688 00:43:47,299 --> 00:43:49,368 - (tires screeching) - (loud crash) 689 00:43:49,368 --> 00:43:51,604 - (Liz grunts) - (music stops) 690 00:43:51,604 --> 00:43:53,266 (panting) 691 00:43:53,266 --> 00:43:55,744 (polar bear breathing heavily) 692 00:44:08,790 --> 00:44:10,426 (panting) 693 00:44:13,161 --> 00:44:15,164 (heavy breathing) 694 00:44:16,698 --> 00:44:19,335 - (loud clatter) - (dogs barking) 695 00:44:22,437 --> 00:44:24,440 (water running) 696 00:44:29,010 --> 00:44:30,213 Get up. 697 00:44:32,614 --> 00:44:34,017 (water stops) 698 00:44:34,849 --> 00:44:36,285 Evangeline? 699 00:44:38,185 --> 00:44:42,788 Jesus fuckin' Christ! What the fuck happened? 700 00:44:42,788 --> 00:44:44,423 (weakly) Nothing. 701 00:44:44,423 --> 00:44:47,063 You should see the other guys. (groans) 702 00:44:48,496 --> 00:44:51,264 Shit. Slow. Slow. Slow. 703 00:44:51,264 --> 00:44:52,902 (groans) 704 00:44:54,030 --> 00:44:56,038 Holy Christ. 705 00:44:56,404 --> 00:44:59,938 - (groans, winces) - You lost a fucking tooth? 706 00:44:59,938 --> 00:45:02,979 Just stay still, just-just stay still. 707 00:45:06,981 --> 00:45:10,617 Alright, let me see. Uh, how's this? 708 00:45:10,617 --> 00:45:12,384 What-- let me see that hand. 709 00:45:12,384 --> 00:45:13,653 What's goin' on? Here? 710 00:45:13,653 --> 00:45:16,322 (winces) Ah! No, don't. 711 00:45:16,322 --> 00:45:18,561 - (thud) - Mm-mm, mm-mm. 712 00:45:19,861 --> 00:45:22,198 {\an8}- (groans) - What is this? 713 00:45:22,931 --> 00:45:24,564 I don't know what it is. 714 00:45:24,564 --> 00:45:27,603 (winces) Ah, fuck! 715 00:45:28,436 --> 00:45:30,873 {\an8}Oliver Tagaq left it for us. 716 00:45:32,273 --> 00:45:35,341 - Wait... - I'm just-- It's gonna sting. 717 00:45:35,341 --> 00:45:38,744 - (wincing, groaning) - Okay, yeah. Stay still. 718 00:45:38,744 --> 00:45:40,416 Okay. 719 00:45:43,918 --> 00:45:45,754 Why are you alone? 720 00:45:46,587 --> 00:45:48,688 My brother went to Disneyland with all the kids, 721 00:45:48,688 --> 00:45:50,927 - so I'm-- - No... (groans) 722 00:45:52,260 --> 00:45:53,896 in life. 723 00:45:57,098 --> 00:45:58,935 I'm-I'm not. 724 00:45:59,934 --> 00:46:02,367 Yeah, you are alone. 725 00:46:02,367 --> 00:46:07,610 I'm alone, Danvers is alone, Rose. 726 00:46:09,143 --> 00:46:11,775 - (groans) - Hey, hey. 727 00:46:12,814 --> 00:46:16,252 - G... baby, baby. - (winces) 728 00:46:17,546 --> 00:46:21,157 You're not... you're not alone. 729 00:46:22,391 --> 00:46:23,723 Okay? 730 00:46:23,723 --> 00:46:26,726 (winces) Eh, nah. 731 00:46:26,726 --> 00:46:29,165 Yeah. Forget it. 732 00:46:31,900 --> 00:46:34,303 Fucking Christmas, right? 733 00:46:34,936 --> 00:46:36,940 Since you're here... 734 00:46:38,339 --> 00:46:40,575 I knew that you were gonna come. 735 00:46:40,908 --> 00:46:45,543 And I've been thinking, you know, you and me... 736 00:46:45,543 --> 00:46:48,648 - Oh, no, no, no, no, no, Qavvik, listen-- - I really think that we can-- 737 00:46:48,648 --> 00:46:51,117 - (finger cracks) - Ah! Fuck! 738 00:46:51,117 --> 00:46:53,085 - You're-- It's good. It's done, it's done! - Fuck! 739 00:46:53,085 --> 00:46:55,154 - It's done. - (groans) Fuck you, Qavvik! 740 00:46:55,154 --> 00:46:58,124 Fuck you! Fuck! 741 00:46:58,124 --> 00:46:59,925 Fuck! 742 00:46:59,925 --> 00:47:02,962 (screaming) Fuck, fuck! 743 00:47:02,962 --> 00:47:05,997 - It's okay, it's okay. - (screaming) 744 00:47:05,997 --> 00:47:09,669 - Baby, it's good. It's gonna be okay. - (light music playing) 745 00:47:09,669 --> 00:47:10,706 It's okay. 746 00:47:11,806 --> 00:47:13,809 (screaming muffles) 747 00:47:15,310 --> 00:47:17,313 ♪ 748 00:47:25,287 --> 00:47:26,486 Peekaboo! 749 00:47:26,486 --> 00:47:28,520 {\an8}(quiet laughter) 750 00:47:28,520 --> 00:47:30,622 {\an8}(person singing "Twist and Shout" softly) 751 00:47:30,622 --> 00:47:33,529 - ♪ Twist and shout ♪ - (Holden giggles) 752 00:47:35,229 --> 00:47:37,900 ♪ Shake it up, baby ♪ 753 00:47:39,034 --> 00:47:41,668 (gasps) I see you. 754 00:47:41,668 --> 00:47:44,470 ♪ 755 00:47:44,470 --> 00:47:46,342 (shivering) 756 00:47:48,176 --> 00:47:49,812 (groaning) 757 00:47:51,846 --> 00:47:53,049 (doorbell rings) 758 00:47:58,353 --> 00:48:00,356 (knocks on door) 759 00:48:05,694 --> 00:48:08,194 Ah, your face. What happened? 760 00:48:08,194 --> 00:48:09,865 What happened to you? 761 00:48:10,998 --> 00:48:13,202 Well, was it, was it Tagaq? 762 00:48:15,236 --> 00:48:18,241 - Hey, is Prior okay? - He's good. 763 00:48:19,107 --> 00:48:21,340 Hey, what the fuck with the boots in the house? 764 00:48:21,340 --> 00:48:23,375 Oliver Tagaq is gone. 765 00:48:23,375 --> 00:48:25,411 He was gone when we got there. 766 00:48:25,411 --> 00:48:26,812 (sighs) 767 00:48:26,812 --> 00:48:28,851 Think he knew we were comin'? 768 00:48:29,551 --> 00:48:31,187 He left this. 769 00:48:34,523 --> 00:48:36,521 - Fuck. - What? 770 00:48:36,521 --> 00:48:39,758 It was a stone with the spiral on it. 771 00:48:39,758 --> 00:48:40,927 You lost it? 772 00:48:40,927 --> 00:48:43,966 - Yes, I did. Alright? - (Liz sighs) 773 00:48:44,298 --> 00:48:46,569 And I also had a rough night, okay? 774 00:48:47,435 --> 00:48:51,074 Oh, alright. Here, sit down. 775 00:48:52,140 --> 00:48:53,809 Did you sleep down here? 776 00:48:54,208 --> 00:48:56,376 - Maybe. - Where-Where's Leah? 777 00:48:56,376 --> 00:48:58,744 Ah, fuck's sake. 778 00:48:58,744 --> 00:49:00,783 {\an8}- (Liz sighs) - (Evangeline winces) 779 00:49:02,283 --> 00:49:05,288 (unsettling music playing) 780 00:49:08,056 --> 00:49:10,126 Holden (whispers): Tell my mommy... 781 00:49:14,128 --> 00:49:15,131 What? 782 00:49:15,797 --> 00:49:17,666 Is this his? 783 00:49:18,600 --> 00:49:20,032 Holden's? 784 00:49:20,032 --> 00:49:22,071 ♪ 785 00:49:24,238 --> 00:49:26,639 I don't know what weird-ass shit you're thinkin', 786 00:49:26,639 --> 00:49:28,111 but just stop it. 787 00:49:29,610 --> 00:49:31,611 Dead people are dead. (scoffs) 788 00:49:31,611 --> 00:49:33,245 Danvers-- 789 00:49:33,245 --> 00:49:36,482 No, there's no heaven, there's no hell, 790 00:49:36,482 --> 00:49:41,090 there's no ghosts fucking beyond. 791 00:49:41,656 --> 00:49:45,427 There's nobody out there just waiting for us, watching us. 792 00:49:45,927 --> 00:49:48,461 Then why do you keep that around? 793 00:49:48,461 --> 00:49:51,498 (light music playing) 794 00:49:51,498 --> 00:49:53,536 (singers vocalizing) 795 00:49:54,803 --> 00:49:56,000 (sighs) 796 00:49:57,672 --> 00:49:58,874 (grunts) 797 00:50:00,708 --> 00:50:02,377 There! Happy? 798 00:50:02,610 --> 00:50:05,344 Okay, there's nothin' except us. 799 00:50:05,344 --> 00:50:07,616 We're here, Navarro. 800 00:50:08,383 --> 00:50:10,483 Okay? Alone. (light chuckle) 801 00:50:10,483 --> 00:50:12,452 The dead are gone. 802 00:50:12,452 --> 00:50:14,122 Fucking gone. 803 00:50:14,555 --> 00:50:17,660 My sister killed herself last night. 804 00:50:20,695 --> 00:50:21,697 What? 805 00:50:26,868 --> 00:50:30,639 Just... w-walked out into the sea. Just walked. 806 00:50:33,341 --> 00:50:36,443 She kept goin' until she fell into the freezing ocean... 807 00:50:36,443 --> 00:50:38,481 - Oh. - ...and drowned. 808 00:50:40,514 --> 00:50:42,718 Oh, I'm so sorry. I'm so-- 809 00:50:44,820 --> 00:50:46,822 Her body's coming today. 810 00:50:48,690 --> 00:50:51,327 Her dead... body. 811 00:50:58,566 --> 00:51:01,200 They diagnosed her with schizophrenia, 812 00:51:01,200 --> 00:51:03,172 bipolar disorder... 813 00:51:04,005 --> 00:51:06,009 borderline personality. 814 00:51:07,675 --> 00:51:10,012 You wanna know what was really wrong with her? 815 00:51:10,744 --> 00:51:16,752 - Oh, yeah. Don't, don't, don't-- - It takes us one by one. 816 00:51:18,787 --> 00:51:20,719 And you know who's next? 817 00:51:20,719 --> 00:51:22,558 Hey, listen to me. 818 00:51:24,358 --> 00:51:25,894 You're an intelligent woman. 819 00:51:26,927 --> 00:51:29,061 - You don't have to believe that stuff. - I failed her, Liz. 820 00:51:29,061 --> 00:51:31,930 You don't understand. It's a curse. 821 00:51:31,930 --> 00:51:36,001 My mother had it too. It's-- Something calls us and we follow. 822 00:51:36,001 --> 00:51:37,670 - Stop it. - And it's calling me now. 823 00:51:37,670 --> 00:51:38,738 - Stop it! - No. 824 00:51:38,738 --> 00:51:40,505 - Stop it! - She's calling. 825 00:51:40,505 --> 00:51:43,409 Alright, you're doin' the thing that you did with Wheeler. 826 00:51:43,409 --> 00:51:45,544 Okay? Where-Where you're-you're seein' something. 827 00:51:45,544 --> 00:51:47,246 You saw something in that room. 828 00:51:47,246 --> 00:51:48,918 No, I didn't. 829 00:51:49,784 --> 00:51:50,783 Yeah, you did. 830 00:51:50,783 --> 00:51:53,051 (unsettling music playing) 831 00:51:53,051 --> 00:51:53,990 I was there. 832 00:51:55,156 --> 00:51:57,793 Now you saw something in that room. 833 00:51:59,327 --> 00:52:04,564 It was a ghost or a-- some kinda spirit. 834 00:52:04,564 --> 00:52:06,932 (voice panting) 835 00:52:06,932 --> 00:52:09,563 (screaming) 836 00:52:09,563 --> 00:52:11,340 You saw somethin'. 837 00:52:12,607 --> 00:52:14,243 I saw nothing. 838 00:52:17,078 --> 00:52:20,917 (disbelieving chuckle) You're a liar. 839 00:52:23,084 --> 00:52:24,921 You're a liar. 840 00:52:26,921 --> 00:52:28,925 (phone buzzing) 841 00:52:31,826 --> 00:52:34,496 (door opens, closes) 842 00:52:35,596 --> 00:52:37,596 - What, Prior? - Peter (over phone): Hey, uh, Chief? 843 00:52:37,596 --> 00:52:39,098 We just got a call in. 844 00:52:39,098 --> 00:52:41,467 Some fishermen spotted something near the dredge. 845 00:52:41,467 --> 00:52:44,173 Uh, wait, I-I'm gonna send you the photo. 846 00:52:44,539 --> 00:52:48,172 - (phone dings) - (tense music playing) 847 00:53:00,622 --> 00:53:03,059 ♪ 848 00:53:10,198 --> 00:53:13,836 We already checked the dredges. Clark wasn't there. 849 00:53:15,369 --> 00:53:17,806 He's probably been moving around. 850 00:53:18,406 --> 00:53:20,643 Dredge is a good place to hide. 851 00:53:23,172 --> 00:53:25,677 You ever seen them when they were still working? 852 00:53:25,677 --> 00:53:29,352 - When you were little? - The dredges? Yeah. 853 00:53:31,185 --> 00:53:33,022 They were amazing. 854 00:53:33,521 --> 00:53:37,160 Then the fucking things just got abandoned. 855 00:53:38,026 --> 00:53:40,224 It's still out there rotting... 856 00:53:40,762 --> 00:53:42,198 forgotten. 857 00:53:43,765 --> 00:53:45,798 ♪ 858 00:53:45,798 --> 00:53:47,436 Aren't we all? 859 00:53:50,171 --> 00:53:53,176 ♪ 860 00:54:09,558 --> 00:54:10,960 (sighs) 861 00:54:12,460 --> 00:54:14,463 ♪ 862 00:54:20,268 --> 00:54:22,266 (music fades out) 863 00:54:28,710 --> 00:54:31,314 (rumbling, creaking) 864 00:55:01,977 --> 00:55:04,643 (ominous music playing) 865 00:55:04,643 --> 00:55:07,580 - (person running) - Clark! 866 00:55:07,580 --> 00:55:09,018 Stop! 867 00:55:10,651 --> 00:55:14,157 voice (whispers): Evangeline... 868 00:55:31,006 --> 00:55:34,010 (ominous music playing) 869 00:55:40,282 --> 00:55:42,014 Navarro? 870 00:55:42,014 --> 00:55:43,686 (clanking) 871 00:55:56,531 --> 00:55:58,534 ♪ 872 00:56:09,511 --> 00:56:12,515 (eerie voices whispering) 873 00:56:14,549 --> 00:56:16,552 ♪ 874 00:56:29,698 --> 00:56:30,932 (grunts) 875 00:56:31,865 --> 00:56:35,504 - (person running) - Stop where you are! Ennis Police! 876 00:56:36,404 --> 00:56:37,401 Fucker. 877 00:56:37,839 --> 00:56:39,038 (sighs) 878 00:56:39,038 --> 00:56:42,508 (suspenseful music playing) 879 00:56:42,508 --> 00:56:44,180 (panting) 880 00:57:02,930 --> 00:57:04,934 ♪ 881 00:57:07,936 --> 00:57:09,138 Raymond Clark? 882 00:57:10,305 --> 00:57:11,941 Hands over your head. 883 00:57:12,907 --> 00:57:14,110 Let me see your hands! 884 00:57:16,143 --> 00:57:17,380 Slowly. 885 00:57:19,914 --> 00:57:21,918 (breathing heavily) 886 00:57:27,556 --> 00:57:28,958 Otis? 887 00:57:30,792 --> 00:57:33,796 - Otis Heiss? - (Otis panicking) 888 00:57:36,765 --> 00:57:38,398 Leave me alone. 889 00:57:38,398 --> 00:57:40,436 ♪ 890 00:57:48,944 --> 00:57:50,679 Who gave you that coat? 891 00:57:51,647 --> 00:57:54,046 Was it Raymond Clark? 892 00:57:54,046 --> 00:57:57,086 Otis? Did he give you that coat? 893 00:57:57,619 --> 00:57:59,622 ♪ 894 00:58:10,131 --> 00:58:13,136 (distorted music playing) 895 00:58:33,689 --> 00:58:36,121 - (music slows) - (scoffs) 896 00:58:36,121 --> 00:58:37,856 (screeches) 897 00:58:37,856 --> 00:58:39,128 Otis? 898 00:58:39,889 --> 00:58:41,130 Talk to me. 899 00:58:42,363 --> 00:58:44,196 Where's Raymond Clark? 900 00:58:44,196 --> 00:58:49,268 He's gone... He went back down to hide. 901 00:58:49,268 --> 00:58:50,937 Where is he hiding? 902 00:58:50,937 --> 00:58:52,341 (Otis exhales) 903 00:58:53,007 --> 00:58:54,206 Navarro? 904 00:58:54,206 --> 00:58:57,246 (tense music playing) 905 00:58:58,647 --> 00:58:59,848 Navarro. 906 00:59:01,682 --> 00:59:04,116 Where you been? I've been lookin' for you everywhere. 907 00:59:04,116 --> 00:59:06,351 Otis, where is he hiding? 908 00:59:06,351 --> 00:59:08,824 He's hiding in the Night Country. 909 00:59:18,033 --> 00:59:21,870 We're all in the Night Country now. 910 00:59:22,337 --> 00:59:24,340 ♪ 911 00:59:35,850 --> 00:59:37,853 (music fades out) 912 00:59:42,623 --> 00:59:45,861 (person singing "Twist and Shout" softly) 913 00:59:48,564 --> 00:59:51,567 ♪ Twist and shout ♪ 914 00:59:53,968 --> 00:59:58,006 ♪ Come on, baby, now ♪ 915 00:59:58,772 --> 01:00:03,412 ♪ Come on and work it on out ♪ 916 01:00:04,913 --> 01:00:09,785 ♪ You know you twist, little girl ♪ 917 01:00:10,551 --> 01:00:14,958 ♪ You know you twist so fine ♪ 918 01:00:16,924 --> 01:00:22,461 ♪ Come on, twist a little closer now ♪ 919 01:00:22,461 --> 01:00:27,370 ♪ And let me know you're mine ♪ 920 01:00:28,069 --> 01:00:32,475 ♪ And let me know you're mine ♪ 921 01:00:33,640 --> 01:00:38,281 ♪ And let me know you're mine ♪