1 00:00:10,227 --> 00:00:12,403 [muffled chopping] 2 00:00:27,157 --> 00:00:29,507 [strong winds blowing] 3 00:00:37,211 --> 00:00:39,343 [heavy breathing] 4 00:00:45,436 --> 00:00:46,959 Fuck it. 5 00:00:58,232 --> 00:01:00,364 [eerie voices echoing] 6 00:01:03,759 --> 00:01:05,891 Liz Danvers [echoes]: Do you see anything?! 7 00:01:06,805 --> 00:01:08,503 Is it safe?! 8 00:01:09,721 --> 00:01:11,201 It's safe! 9 00:01:18,861 --> 00:01:20,863 [Liz grunts] 10 00:01:25,868 --> 00:01:26,869 Okay. 11 00:01:31,874 --> 00:01:34,877 [tense music playing] 12 00:01:54,026 --> 00:01:56,027 [voices whispering] 13 00:02:00,337 --> 00:02:01,730 [shudders] 14 00:02:01,773 --> 00:02:03,732 You feel it too, 15 00:02:03,775 --> 00:02:05,255 don't you? 16 00:02:06,387 --> 00:02:08,737 It's slippery. Careful. 17 00:02:13,785 --> 00:02:15,787 ♪♪ 18 00:02:33,501 --> 00:02:35,677 [strong winds blowing] 19 00:02:38,462 --> 00:02:41,639 [unsettling music playing] 20 00:03:00,789 --> 00:03:02,791 ♪♪ 21 00:03:11,234 --> 00:03:14,585 [voices whispering, breathing] 22 00:03:17,371 --> 00:03:20,329 Hey... Navarro. 23 00:03:20,374 --> 00:03:22,985 [voices continue] 24 00:03:23,028 --> 00:03:24,813 What are you doin'? 25 00:03:26,380 --> 00:03:27,903 It's here. 26 00:03:27,946 --> 00:03:30,514 What? Wait. 27 00:03:30,558 --> 00:03:32,429 Where are you goin'? 28 00:03:32,473 --> 00:03:34,344 -This way. -Navarro. 29 00:03:35,040 --> 00:03:36,216 What the-- 30 00:03:36,259 --> 00:03:38,435 Oh, fuck. 31 00:03:40,220 --> 00:03:42,570 Where you goin'? 32 00:03:42,613 --> 00:03:44,963 Navarro? Oh, fuck. 33 00:03:46,138 --> 00:03:49,011 -Navarro? -It's this way. 34 00:03:52,406 --> 00:03:54,712 ♪♪ 35 00:03:54,756 --> 00:03:55,930 It's here. 36 00:03:57,541 --> 00:04:00,718 Ah, Jesus. Damn it. Fuck. 37 00:04:15,646 --> 00:04:16,821 No. 38 00:04:16,865 --> 00:04:19,084 ♪♪ 39 00:04:19,911 --> 00:04:21,435 Let's go back. 40 00:04:21,478 --> 00:04:25,003 No, no, no. It's here. 41 00:04:25,047 --> 00:04:26,091 I know it. 42 00:04:27,267 --> 00:04:29,269 What? That's a dead end. 43 00:04:29,312 --> 00:04:32,097 -Come on. -Can't you hear it? 44 00:04:33,055 --> 00:04:34,056 What? 45 00:04:35,100 --> 00:04:37,146 She's calling. 46 00:04:37,189 --> 00:04:38,843 Agh. No, no, no, no, no. 47 00:04:38,887 --> 00:04:41,759 -We're, we're gonna go back to the path now. -Shh. No, no. 48 00:04:41,803 --> 00:04:43,108 I swear to God, it's here. 49 00:04:43,152 --> 00:04:45,763 We're not just gonna walk around and wait for you-- 50 00:04:45,807 --> 00:04:47,548 [ice crumbles] 51 00:04:48,723 --> 00:04:51,029 Oh, God! [stammers] Are you okay?! 52 00:04:51,073 --> 00:04:52,640 [Evangeline groaning] 53 00:04:53,858 --> 00:04:58,036 -Did you break anything? -[groans] Fuck. 54 00:04:58,080 --> 00:05:00,343 I don't-- [sighs] 55 00:05:00,387 --> 00:05:04,478 -I don't think so. [sighs] -Alright, just... stay put. 56 00:05:04,521 --> 00:05:07,872 -Shit. Fuck. The fuck? -Um... 57 00:05:07,916 --> 00:05:10,048 I'm gonna try and find some help. 58 00:05:10,092 --> 00:05:12,181 Shit, I'm sorry. 59 00:05:12,224 --> 00:05:16,054 You were right. [groans] We should've stayed back. 60 00:05:16,098 --> 00:05:17,621 Shut the fuck up. 61 00:05:17,665 --> 00:05:20,885 -Just don't do anything st-- -[ice crumbles] 62 00:05:22,539 --> 00:05:24,236 [Liz groaning] 63 00:05:24,280 --> 00:05:26,238 -Are you okay? -Ah, that hurt. 64 00:05:26,282 --> 00:05:28,676 -Yeah. -Fuck. 65 00:05:28,719 --> 00:05:32,984 [groans] Oh, man. Fuck. 66 00:05:33,942 --> 00:05:35,639 Ah, geez. 67 00:05:35,683 --> 00:05:38,207 -Shit, shit, shit. -[Liz coughs] 68 00:05:40,427 --> 00:05:43,125 -Oh, we're trapped. -[coughing] 69 00:05:44,344 --> 00:05:46,171 Clark! 70 00:05:46,215 --> 00:05:49,000 [intense music playing] 71 00:05:53,178 --> 00:05:55,180 Liz: See that? 72 00:05:57,618 --> 00:05:59,489 [lights buzz] 73 00:06:01,578 --> 00:06:03,275 Where the fuck is he? 74 00:06:04,189 --> 00:06:06,191 What is this place? 75 00:06:07,584 --> 00:06:10,761 [tense music playing] 76 00:06:17,986 --> 00:06:19,857 Evangeline Navarro: Clear. 77 00:06:23,165 --> 00:06:24,514 Liz: Clear. 78 00:06:25,733 --> 00:06:27,909 Evangeline: Where the fuck is he? 79 00:06:29,476 --> 00:06:30,825 [whispers] Navarro. 80 00:06:35,830 --> 00:06:37,832 ♪♪ 81 00:06:45,143 --> 00:06:47,145 [voices whispering] 82 00:06:49,582 --> 00:06:51,715 [music intensifies] 83 00:06:56,241 --> 00:06:59,375 ["bury a friend" by Billie Eilish playing] 84 00:06:59,419 --> 00:07:01,377 ♪ What do you want from me? ♪ 85 00:07:01,421 --> 00:07:03,553 ♪ Why don't you run from me? ♪ 86 00:07:03,597 --> 00:07:05,381 ♪ What are you wondering? ♪ 87 00:07:05,425 --> 00:07:07,122 ♪ What do you know? ♪ 88 00:07:07,165 --> 00:07:08,993 ♪ Why aren't you scared of me? ♪ 89 00:07:09,037 --> 00:07:11,343 ♪ Why do you care for me? ♪ 90 00:07:11,387 --> 00:07:13,345 ♪ When we all fall asleep ♪ 91 00:07:13,389 --> 00:07:15,086 ♪ Where do we go? ♪ 92 00:07:15,130 --> 00:07:16,000 ♪ Come here ♪ 93 00:07:16,044 --> 00:07:18,699 ♪ Say it, spit it out ♪ 94 00:07:18,742 --> 00:07:20,744 ♪ What is it exactly you're payin'? ♪ 95 00:07:20,788 --> 00:07:22,572 ♪ Is the amount cleanin' you out? ♪ 96 00:07:22,616 --> 00:07:23,747 ♪ Am I satisfactory? ♪ 97 00:07:23,791 --> 00:07:26,533 ♪ Today, I'm thinkin' about ♪ 98 00:07:26,576 --> 00:07:27,838 ♪ The things that are deadly ♪ 99 00:07:27,882 --> 00:07:29,797 ♪ The way I'm drinkin' you down ♪ 100 00:07:29,840 --> 00:07:31,842 ♪ Like I wanna drown, like I wanna end me ♪ 101 00:07:31,886 --> 00:07:33,061 ♪ Step on the glass♪ 102 00:07:33,104 --> 00:07:36,238 ♪ Staple your tongue, ahh ♪ 103 00:07:36,281 --> 00:07:40,024 ♪ Bury a friend, try to wake up, ahh ♪ 104 00:07:40,068 --> 00:07:44,115 ♪ Cannibal class, killin' the son, ahh ♪ 105 00:07:44,159 --> 00:07:47,641 ♪ Bury a friend, I wanna end me ♪ 106 00:07:50,339 --> 00:07:51,775 ♪ I wanna end me ♪ 107 00:07:51,819 --> 00:07:54,604 ♪ I wanna, I wanna, I wanna ♪ 108 00:07:54,648 --> 00:07:56,388 ♪ Why aren't you scared of me? ♪ 109 00:07:56,432 --> 00:07:58,173 ♪ Why do you care for me? ♪ 110 00:07:58,216 --> 00:08:02,090 ♪ When we all fall asleep where do we go? ♪ 111 00:08:08,313 --> 00:08:11,142 Evangeline: There has to be another exit. 112 00:08:12,448 --> 00:08:13,797 Navarro. 113 00:08:22,850 --> 00:08:24,329 Star-shaped wound. 114 00:08:24,373 --> 00:08:26,070 [tense sting] 115 00:08:30,553 --> 00:08:33,513 [tense music playing] 116 00:08:33,556 --> 00:08:36,211 -Evangeline: Where the fuck is he? -[camera clicks] 117 00:08:40,040 --> 00:08:42,043 [wind blowing] 118 00:08:43,479 --> 00:08:45,002 Danvers. 119 00:08:50,355 --> 00:08:52,357 ♪♪ 120 00:09:01,062 --> 00:09:02,933 [whispers] Motherfucker. 121 00:09:08,373 --> 00:09:10,375 ♪♪ 122 00:09:13,465 --> 00:09:15,163 [grunting] 123 00:09:22,779 --> 00:09:24,955 ♪♪ 124 00:09:38,229 --> 00:09:39,753 [grunts] 125 00:09:42,103 --> 00:09:45,236 ["Twist and Shout" playing in distance] 126 00:09:45,280 --> 00:09:47,674 ♪ Come on, come, baby, now ♪ 127 00:09:47,717 --> 00:09:49,240 ♪ Come on, baby ♪ 128 00:09:49,284 --> 00:09:51,415 ♪ Come on and work it on out ♪ 129 00:09:51,460 --> 00:09:52,983 [lights flicker] 130 00:09:53,027 --> 00:09:54,550 ♪ Shake it up, baby ♪ 131 00:09:54,594 --> 00:09:57,814 -♪ Twist and shout ♪ -[song volume increases] 132 00:09:57,858 --> 00:10:01,035 [dramatic music playing] 133 00:10:06,954 --> 00:10:09,783 ["The Only Shrine I've Seen" by DARKSIDE playing] 134 00:10:09,826 --> 00:10:12,089 ♪ The only shrine I've seen ♪ 135 00:10:13,351 --> 00:10:16,050 ♪ I'm on a light up in the sky ♪ 136 00:10:17,138 --> 00:10:21,142 ♪ Smilin' down as if I'm you ♪ 137 00:10:21,185 --> 00:10:25,407 ♪ We will someday be ♪ 138 00:10:25,450 --> 00:10:27,583 ♪ We will someday be ♪ 139 00:10:27,627 --> 00:10:29,803 ♪♪ 140 00:10:39,987 --> 00:10:42,859 [muffled] ♪ We will someday be ♪ 141 00:10:43,991 --> 00:10:46,863 ♪ We will someday be ♪ 142 00:10:47,908 --> 00:10:51,259 ♪ We will someday be ♪ 143 00:10:53,696 --> 00:10:57,004 ["Twist and Shout" playing in distance] 144 00:10:59,789 --> 00:11:01,312 [grunts] 145 00:11:06,666 --> 00:11:09,364 [tense music playing] 146 00:11:17,372 --> 00:11:19,374 [voices breathing] 147 00:11:28,165 --> 00:11:30,167 ♪♪ 148 00:11:34,650 --> 00:11:36,826 [voices whispering] 149 00:11:50,057 --> 00:11:53,060 ["Twist and Shout" playing on TV] 150 00:11:53,103 --> 00:11:54,801 ♪ Twist and shout ♪ 151 00:11:54,844 --> 00:11:56,367 ♪ Twist and shout ♪ 152 00:11:56,411 --> 00:11:58,892 -♪ Come on, come on, come on ♪ -[music distorts] 153 00:11:58,935 --> 00:12:00,284 ♪ Well, shake it up, baby, now ♪ 154 00:12:00,328 --> 00:12:02,199 -♪ Shake it up, baby ♪ -[grunts] 155 00:12:02,243 --> 00:12:04,158 -♪ Twist and shout ♪ -Fuck's sake. 156 00:12:04,201 --> 00:12:05,550 ♪ Twist and shout ♪ 157 00:12:05,594 --> 00:12:07,291 -♪ Come on, come on ♪ -[music distorts] 158 00:12:07,335 --> 00:12:10,381 -Shut the fuck up! -[music stops] 159 00:12:15,517 --> 00:12:17,519 [door squeaking] 160 00:12:25,875 --> 00:12:27,877 [kicks door] 161 00:12:29,052 --> 00:12:31,228 [eerie wind blowing] 162 00:12:39,019 --> 00:12:41,891 [door beeps] 163 00:12:41,935 --> 00:12:44,633 -[door slam echoes] -[tense music playing] 164 00:12:46,983 --> 00:12:48,202 [muffled] Fucker! 165 00:12:48,245 --> 00:12:49,899 [normal] Let me out! 166 00:12:50,857 --> 00:12:52,032 Fuck. 167 00:12:52,728 --> 00:12:54,077 [muffled] Navarro! 168 00:12:54,774 --> 00:12:56,471 [normal] Navarro! 169 00:12:57,646 --> 00:12:58,821 [muffled] Navarro! 170 00:12:58,865 --> 00:13:01,911 ♪♪ 171 00:13:03,826 --> 00:13:05,175 [yells] 172 00:13:11,616 --> 00:13:13,270 [muffled] Navarro! 173 00:13:14,445 --> 00:13:15,969 [quietly] Shit. 174 00:13:18,580 --> 00:13:20,277 [grunting] 175 00:13:22,671 --> 00:13:24,673 [heavy breathing] 176 00:13:28,895 --> 00:13:31,288 ♪♪ 177 00:13:32,986 --> 00:13:34,639 [grunting] 178 00:13:42,386 --> 00:13:44,084 [groaning] 179 00:13:45,607 --> 00:13:48,088 ♪♪ 180 00:13:51,569 --> 00:13:53,093 [grunts] 181 00:13:57,010 --> 00:13:58,402 Navarro! 182 00:13:58,446 --> 00:14:00,448 [Navarro grunting] 183 00:14:00,491 --> 00:14:02,493 ♪♪ 184 00:14:05,061 --> 00:14:08,978 No! Navarro. Hey, hey! No! 185 00:14:09,022 --> 00:14:10,675 We need him to talk! 186 00:14:11,328 --> 00:14:12,155 No. 187 00:14:12,199 --> 00:14:14,941 [Evangeline panting] 188 00:14:14,984 --> 00:14:17,160 Fucking blizzard. 189 00:14:17,204 --> 00:14:19,684 There's no Wi-Fi, there's no radio, 190 00:14:19,728 --> 00:14:22,687 and there's no way we can drive in the storm. 191 00:14:22,731 --> 00:14:24,602 We're stuck out here. 192 00:14:25,952 --> 00:14:27,301 [gasping breaths] 193 00:14:29,956 --> 00:14:32,132 -Help me. -[panting] 194 00:14:32,175 --> 00:14:34,308 G-Get your ass over here and help me. 195 00:14:34,351 --> 00:14:35,526 [groaning] 196 00:14:45,667 --> 00:14:47,060 [door opens] 197 00:14:48,365 --> 00:14:51,020 -Jesus, you scared me. -Sorry. 198 00:14:51,064 --> 00:14:52,761 Is Liz here? 199 00:14:52,804 --> 00:14:53,805 No. 200 00:14:55,111 --> 00:14:56,112 She asked me to come over for New Year's, 201 00:14:56,156 --> 00:15:00,334 I... thought we could maybe... 202 00:15:04,251 --> 00:15:06,122 What are you doing here? 203 00:15:07,080 --> 00:15:09,212 Are you staying here? 204 00:15:09,256 --> 00:15:12,694 -Kayla's not gonna like that. -Liz went out. 205 00:15:12,737 --> 00:15:15,131 Out where? In this? 206 00:15:15,175 --> 00:15:17,525 Yeah. It was, uh, it was an emergency. 207 00:15:17,568 --> 00:15:19,570 Work stuff, ya know? 208 00:15:21,268 --> 00:15:23,400 And you're cleaning? 209 00:15:25,489 --> 00:15:27,665 Thought I'd make myself useful. 210 00:15:29,058 --> 00:15:30,755 Is everything okay? 211 00:15:32,061 --> 00:15:34,107 Yeah. 212 00:15:34,150 --> 00:15:36,761 -What the fuck is going on? -It's just, um... 213 00:15:40,287 --> 00:15:43,638 the whole Kayla thing has kinda got me messed up. 214 00:15:46,641 --> 00:15:48,164 Can I ask you a favor? 215 00:15:48,208 --> 00:15:51,341 Can I drive you back there? 216 00:15:51,385 --> 00:15:57,086 I don't want her and Darwin to be alone on New Year's Eve. 217 00:15:59,610 --> 00:16:00,611 Please. 218 00:16:02,787 --> 00:16:03,788 Sure. 219 00:16:06,878 --> 00:16:08,141 Your car's out in the garage? 220 00:16:08,184 --> 00:16:10,882 No, no. Uh, it's out front. 221 00:16:14,234 --> 00:16:16,410 [Raymond groaning] 222 00:16:17,977 --> 00:16:20,066 -Ah! -Wake up. 223 00:16:20,109 --> 00:16:22,285 Wake up, motherfucker. 224 00:16:24,984 --> 00:16:29,162 [panting] I'm not talking to you. 225 00:16:29,205 --> 00:16:32,730 Hey. Hey, look at me, you piece of shit. 226 00:16:34,428 --> 00:16:36,778 Did you actually love Annie? 227 00:16:41,000 --> 00:16:42,262 Yes. 228 00:16:42,958 --> 00:16:44,307 Okay. 229 00:16:47,354 --> 00:16:49,660 [Annie's video playing] 230 00:16:49,704 --> 00:16:52,098 Turn that off. 231 00:16:52,141 --> 00:16:55,710 Turn that off, please! Turn it off! I can't-- 232 00:16:55,753 --> 00:16:57,451 Gimme your headphones. 233 00:16:59,757 --> 00:17:01,933 [Annie panting] 234 00:17:01,977 --> 00:17:04,806 -Annie Kowtok [in video]: My name is Annie Kowtok. -What are you doing? What? 235 00:17:06,199 --> 00:17:08,505 -[Annie screaming] -Ooh, ah. 236 00:17:12,465 --> 00:17:13,641 [yells] 237 00:17:14,816 --> 00:17:16,165 No, no. Ow. [yells] 238 00:17:16,209 --> 00:17:18,515 [panting] Please. 239 00:17:19,038 --> 00:17:21,170 Ahh, ah. 240 00:17:22,388 --> 00:17:25,695 Please, please, please, please stop. 241 00:17:25,740 --> 00:17:27,872 -Please. -It's on a loop, motherfucker. 242 00:17:27,915 --> 00:17:29,439 [Raymond gasps] 243 00:17:30,397 --> 00:17:32,268 -Enjoy. -No, no. 244 00:17:32,312 --> 00:17:35,663 -Mm, mm, mm, mm. -[Annie screaming] 245 00:17:35,706 --> 00:17:37,708 [muffled yelling] 246 00:17:42,017 --> 00:17:43,671 Want some coffee? 247 00:17:43,714 --> 00:17:45,412 [muffled yelling] 248 00:17:55,291 --> 00:17:57,946 -[Annie screaming] -[Raymond yelling, crying] 249 00:17:59,687 --> 00:18:01,515 [water whistling] 250 00:18:01,558 --> 00:18:05,345 -[vehicle arrives outside] -[vehicle brakes] 251 00:18:05,388 --> 00:18:07,390 [vehicle door opens] 252 00:18:12,091 --> 00:18:14,702 [front door opens] 253 00:18:14,745 --> 00:18:16,443 [door closes] 254 00:18:19,663 --> 00:18:22,362 -[Kayla hits car] -[car brakes] 255 00:18:25,713 --> 00:18:28,019 What's going on? 256 00:18:28,063 --> 00:18:30,065 I didn't want Leah walking back in the blizzard. 257 00:18:30,109 --> 00:18:32,285 Don't fucking lie to me. 258 00:18:36,767 --> 00:18:39,422 I have to do something. 259 00:18:39,466 --> 00:18:41,120 I can't tell you what it is, but-- 260 00:18:41,163 --> 00:18:43,122 Is this for Danvers? 261 00:18:43,165 --> 00:18:44,688 Did Danvers make you do something bad? 262 00:18:44,732 --> 00:18:47,430 -Because I swear to God, I will go and-- -Kayla, stop! Stop! 263 00:18:49,867 --> 00:18:51,042 I did it. 264 00:18:53,828 --> 00:18:56,526 Alright? And I'm fixing it now, 265 00:18:56,570 --> 00:18:58,746 but I need your help, Kayla. 266 00:19:00,922 --> 00:19:02,445 Look at me. 267 00:19:10,584 --> 00:19:11,846 I need to do this one thing, 268 00:19:11,889 --> 00:19:14,762 and then I will be here with you. 269 00:19:17,895 --> 00:19:20,768 But right now, I just-- I need fucking-- 270 00:19:30,604 --> 00:19:31,605 Go. 271 00:19:33,520 --> 00:19:36,827 Please stay safe... you hear me? 272 00:19:39,003 --> 00:19:40,353 Asshole. 273 00:19:52,191 --> 00:19:54,323 [engine starts] 274 00:19:56,456 --> 00:19:58,327 [footsteps approach] 275 00:20:03,811 --> 00:20:06,335 Funyuns? Really? 276 00:20:07,118 --> 00:20:09,382 [mouthful] Starving. 277 00:20:09,425 --> 00:20:11,514 You have any idea how long it's been since I ate? 278 00:20:21,220 --> 00:20:22,917 My mother used to love oranges. 279 00:20:24,397 --> 00:20:25,702 Loved them. 280 00:20:25,746 --> 00:20:29,097 She used to peel them in just one long strip. 281 00:20:31,447 --> 00:20:32,970 Julia too. 282 00:20:48,072 --> 00:20:51,075 [unsettling music playing] 283 00:20:51,119 --> 00:20:53,121 [singers vocalizing] 284 00:20:54,905 --> 00:20:56,559 [glass clinks] 285 00:20:59,736 --> 00:21:02,391 Prior's fucked for life, isn't he? 286 00:21:03,392 --> 00:21:05,916 Yeah, I don't know. 287 00:21:07,091 --> 00:21:08,441 Maybe. 288 00:21:09,659 --> 00:21:12,183 It's crazy, the shit that we survive. 289 00:21:13,272 --> 00:21:14,142 [sighs] 290 00:21:15,404 --> 00:21:18,581 -Think he's ready? -[tense music playing] 291 00:21:18,625 --> 00:21:22,455 -[tape ripping] -Ah! 292 00:21:22,498 --> 00:21:25,284 -Evangeline: Were you there? -[exhales] Please. 293 00:21:25,327 --> 00:21:27,024 Were you fucking there? 294 00:21:28,896 --> 00:21:30,550 Not at first. 295 00:21:30,593 --> 00:21:33,117 -But eventually you were? -[Raymond sighs] 296 00:21:34,467 --> 00:21:36,164 -[sniffles] -Answer the fucking question. 297 00:21:36,207 --> 00:21:38,079 It's my fault. 298 00:21:40,647 --> 00:21:44,912 She found some notes, just, just scribbles, really, 299 00:21:44,955 --> 00:21:49,612 and she started to piece together what we were doing. 300 00:21:49,656 --> 00:21:52,485 And what were you doing? 301 00:21:52,528 --> 00:21:54,704 We were digging for the DNA 302 00:21:54,748 --> 00:21:57,620 of a microorganism contained in the permafrost 303 00:21:57,664 --> 00:22:00,754 -that, that could potentially-- -Save the world. 304 00:22:00,797 --> 00:22:03,757 We know, everybody knows, except it doesn't work. 305 00:22:03,800 --> 00:22:05,324 No, it did. 306 00:22:05,367 --> 00:22:06,977 See, that's what nobody understands. 307 00:22:07,021 --> 00:22:08,849 We cracked it. We could actually do it. 308 00:22:08,892 --> 00:22:11,982 What the fuck does that have to do with Annie? 309 00:22:13,897 --> 00:22:18,337 Well, we could do it because the pollution from the mine 310 00:22:18,380 --> 00:22:21,252 helped soften the permafrost. 311 00:22:21,296 --> 00:22:23,951 Eh, eh, we could extract the DNA 312 00:22:23,994 --> 00:22:25,648 with much less damage and faster 313 00:22:25,692 --> 00:22:29,913 by, by multiple of hundreds, thousands. 314 00:22:29,957 --> 00:22:32,916 I see, so you were falsifying the toxicity numbers 315 00:22:32,960 --> 00:22:36,398 -for Silver Sky Mine. -No. 316 00:22:36,442 --> 00:22:42,186 No, we were pushing the mine to produce more pollutants. 317 00:22:42,230 --> 00:22:43,884 The more waste in the water, 318 00:22:43,927 --> 00:22:45,451 the more waste in the ground, 319 00:22:45,494 --> 00:22:49,019 the better the permafrost was for our work. 320 00:22:49,063 --> 00:22:52,893 I know, but it could've changed the world. 321 00:22:52,936 --> 00:22:54,285 It still could. 322 00:22:54,329 --> 00:22:56,549 And that was worth killing Annie? 323 00:22:57,985 --> 00:22:58,986 No. 324 00:22:59,813 --> 00:23:00,814 No. 325 00:23:02,685 --> 00:23:04,905 Liz: Then what happened to her? 326 00:23:04,948 --> 00:23:07,821 I, uh-- 327 00:23:07,864 --> 00:23:11,085 God, I didn't even know she was here. She just-- 328 00:23:11,128 --> 00:23:13,392 She must've snuck in. 329 00:23:13,435 --> 00:23:16,699 Yeah, I, I, I think she was just 330 00:23:16,743 --> 00:23:18,658 trying to find a paper trail 331 00:23:18,701 --> 00:23:21,617 to prove that the mine were paying us, but, 332 00:23:21,661 --> 00:23:23,706 but she discovered the truth. 333 00:23:25,186 --> 00:23:30,887 She destroyed our work, all those years, all... 334 00:23:30,931 --> 00:23:32,889 all that potential to do so much good, 335 00:23:32,933 --> 00:23:35,239 she just, she just obliterated it. 336 00:23:36,545 --> 00:23:41,028 -[Annie screaming] -[tense music playing] 337 00:23:41,594 --> 00:23:43,639 [panting] 338 00:23:43,683 --> 00:23:45,554 [screaming continues] 339 00:23:48,514 --> 00:23:51,734 -[grunting] -[Annie screaming] 340 00:23:51,778 --> 00:23:53,736 [screen shatters] 341 00:23:53,780 --> 00:23:55,651 And Lund... 342 00:23:55,695 --> 00:23:59,481 he caught her, and he... h-he snapped. 343 00:23:59,525 --> 00:24:02,876 -[screaming] -Annie, Annie, Annie! 344 00:24:03,267 --> 00:24:04,965 [grunts] 345 00:24:05,008 --> 00:24:06,488 ♪♪ 346 00:24:06,532 --> 00:24:08,229 [screaming] 347 00:24:11,101 --> 00:24:12,102 Did you do-- 348 00:24:16,629 --> 00:24:17,934 Why, you stupid girl! 349 00:24:17,978 --> 00:24:20,110 Annie: No, no! [screaming] 350 00:24:21,111 --> 00:24:22,286 No! 351 00:24:23,592 --> 00:24:24,767 No! 352 00:24:24,811 --> 00:24:27,509 [somber music playing] 353 00:24:27,553 --> 00:24:32,601 And then everyone else just helped him finish the job. 354 00:24:34,734 --> 00:24:36,083 But not you? 355 00:24:38,172 --> 00:24:40,870 [tense music playing] 356 00:24:40,914 --> 00:24:42,785 I would never hurt her. 357 00:24:49,226 --> 00:24:51,228 ♪♪ 358 00:24:52,752 --> 00:24:54,928 [singer vocalizing] 359 00:24:58,148 --> 00:24:59,846 I'm so sorry. 360 00:25:06,156 --> 00:25:07,854 I'm so sorry. 361 00:25:09,638 --> 00:25:11,814 I'm so sorry. Please forgive me. 362 00:25:12,641 --> 00:25:14,948 [crying] 363 00:25:14,991 --> 00:25:17,124 -[Annie gasps] -[all yelp] 364 00:25:17,167 --> 00:25:18,865 [shushing] 365 00:25:19,692 --> 00:25:20,954 No, no. 366 00:25:20,997 --> 00:25:22,695 No. Stop, stop, stop, stop. 367 00:25:22,738 --> 00:25:25,524 -Annie: No! -[shushes] Stop, stop, stop. 368 00:25:25,567 --> 00:25:28,701 -Please stop! -[both groaning] 369 00:25:29,963 --> 00:25:31,965 ♪♪ 370 00:25:35,229 --> 00:25:37,231 Shh! Stop! 371 00:25:37,971 --> 00:25:39,320 Please. 372 00:25:40,626 --> 00:25:42,149 Please. 373 00:25:44,020 --> 00:25:46,022 ♪♪ 374 00:25:53,116 --> 00:25:55,771 Liz: So, you didn't touch her? 375 00:25:55,815 --> 00:25:58,992 [tense music playing] 376 00:26:01,298 --> 00:26:02,996 I loved her. 377 00:26:04,084 --> 00:26:05,912 But you don't understand. 378 00:26:05,955 --> 00:26:09,437 [heavy breathing] The project could've saved so many lives. 379 00:26:09,480 --> 00:26:11,744 They stabbed her 32 times. 380 00:26:11,787 --> 00:26:15,443 It took two years to build a new robotic arm 381 00:26:15,486 --> 00:26:17,488 and hit a vein down there. 382 00:26:18,577 --> 00:26:19,882 If we could finish the work, 383 00:26:19,926 --> 00:26:23,277 then she wouldn't have died for nothing. 384 00:26:23,320 --> 00:26:25,845 They cut out her tongue. 385 00:26:26,715 --> 00:26:28,064 What? 386 00:26:30,240 --> 00:26:31,415 That wasn't us. 387 00:26:32,765 --> 00:26:34,810 That wasn't us. 388 00:26:34,854 --> 00:26:36,377 We, we, we, we called the mine for help. 389 00:26:36,420 --> 00:26:40,468 They, they needed us to keep covering up their numbers. 390 00:26:41,817 --> 00:26:44,080 They sent a cop to move the body. 391 00:26:44,994 --> 00:26:46,169 He must've cut out the tongue 392 00:26:46,213 --> 00:26:48,258 to-to-to-to send a warning or something. 393 00:26:48,302 --> 00:26:49,303 I-- 394 00:26:54,221 --> 00:26:57,746 Tell me again that you loved her. 395 00:27:02,446 --> 00:27:03,752 I did. 396 00:27:09,105 --> 00:27:11,760 -You're not gonna stop me? -No. 397 00:27:11,804 --> 00:27:13,762 Raymond Clark: [yells] Please! 398 00:27:13,806 --> 00:27:16,373 -Evangeline: Shut the fuck up, motherfucker! -Raymond: Please! 399 00:27:16,417 --> 00:27:18,419 [Raymond yells] 400 00:27:20,769 --> 00:27:22,292 [sighs] 401 00:27:23,032 --> 00:27:26,209 [tense music playing] 402 00:27:29,169 --> 00:27:30,866 [whistling] 403 00:27:38,047 --> 00:27:41,050 -[heavy breathing] -[door slams open] 404 00:27:41,094 --> 00:27:43,966 -Please! Please. -Evangeline: Shut the fuck up. 405 00:27:44,010 --> 00:27:46,012 [door closes] 406 00:27:58,111 --> 00:28:00,809 You know, I was just about to do it myself? 407 00:28:02,942 --> 00:28:05,118 You were about to kill Clark? 408 00:28:07,250 --> 00:28:08,425 No. 409 00:28:10,166 --> 00:28:11,994 Wheeler. 410 00:28:12,038 --> 00:28:15,171 [unsettling music playing] 411 00:28:16,346 --> 00:28:17,565 Navarro. 412 00:28:19,523 --> 00:28:21,525 [heavy breathing] 413 00:28:22,613 --> 00:28:25,007 [baby crying] 414 00:28:29,403 --> 00:28:31,405 [crying fades out] 415 00:28:37,759 --> 00:28:39,456 I need a break. 416 00:28:48,814 --> 00:28:52,165 [light, tense music playing] 417 00:28:55,559 --> 00:28:57,910 [strong winds blowing] 418 00:29:02,131 --> 00:29:04,307 [music fades out] 419 00:29:16,842 --> 00:29:18,539 [orange thuds] 420 00:29:27,896 --> 00:29:31,073 [unsettling music playing] 421 00:29:38,951 --> 00:29:41,431 -Evangeline: Hey. -Oh, f-fuck. 422 00:29:43,477 --> 00:29:45,305 Lines still down? 423 00:29:45,348 --> 00:29:48,961 -Yeah. We're stuck here. -[sighs] 424 00:29:50,571 --> 00:29:54,444 -You good? -It's a long fucking night. 425 00:29:54,488 --> 00:29:56,969 We still have a job to finish, Liz. 426 00:30:01,800 --> 00:30:03,932 [softly] This fucking storm. 427 00:30:06,805 --> 00:30:09,938 [tense music playing] 428 00:30:12,332 --> 00:30:14,682 What happened to your buddies? 429 00:30:14,725 --> 00:30:17,685 -Huh? -It was Annie. 430 00:30:17,728 --> 00:30:19,774 She killed 'em. 431 00:30:19,818 --> 00:30:21,732 Oh, Jesus. 432 00:30:23,604 --> 00:30:25,606 What are you saying? 433 00:30:25,649 --> 00:30:29,175 I kept, I kept seeing her. 434 00:30:30,480 --> 00:30:33,962 You know, hearing her voice more and, and more. 435 00:30:37,052 --> 00:30:39,228 I knew she'd come back. 436 00:30:40,882 --> 00:30:43,667 [panicking] She-She-She's awake. 437 00:30:43,711 --> 00:30:46,714 [ominous music playing] 438 00:30:46,757 --> 00:30:48,194 [wailing] No! 439 00:30:48,237 --> 00:30:51,414 Facundo Molina: No, please, please, no, no! 440 00:30:51,458 --> 00:30:53,634 Raymond: I knew she'd come for us. 441 00:30:53,677 --> 00:30:56,680 -[Clark screaming] -Anders Lund: Hey... Clark. 442 00:30:56,724 --> 00:30:59,814 -[wailing continues] -[tense music playing] 443 00:30:59,858 --> 00:31:01,033 Clark. 444 00:31:01,860 --> 00:31:03,339 Hey! 445 00:31:04,036 --> 00:31:05,559 [muffled] Clark! 446 00:31:05,602 --> 00:31:06,821 Clark! 447 00:31:06,865 --> 00:31:09,519 -[indistinct yelling] -[banging on hatch] 448 00:31:10,346 --> 00:31:12,479 Open it! 449 00:31:12,522 --> 00:31:16,831 -[banging on hatch] -[muffled] Let me in! 450 00:31:16,875 --> 00:31:19,921 Clark! Let me in! 451 00:31:19,965 --> 00:31:21,880 Open it up! 452 00:31:21,923 --> 00:31:24,099 [Anders yelling] 453 00:31:27,537 --> 00:31:28,887 [gasps] 454 00:31:28,930 --> 00:31:31,280 Anders: No, no! Please! 455 00:31:32,107 --> 00:31:33,804 [yelling] 456 00:31:35,241 --> 00:31:37,373 [distant yelling] 457 00:31:37,417 --> 00:31:39,245 ♪♪ 458 00:31:39,288 --> 00:31:41,464 [heavy breathing] 459 00:31:49,995 --> 00:31:51,518 [eerie moan] 460 00:31:51,561 --> 00:31:54,390 -[loud thud] -[hatch creaking] 461 00:31:54,434 --> 00:31:56,436 ♪♪ 462 00:32:05,706 --> 00:32:07,708 [creaking stops] 463 00:32:07,751 --> 00:32:09,753 [heavy breathing] 464 00:32:11,103 --> 00:32:13,757 -[voices whispering] -[loud thud] 465 00:32:14,976 --> 00:32:18,023 [Raymond panicking] 466 00:32:18,066 --> 00:32:22,418 Raymond: And I stayed there... holding the hatch... 467 00:32:23,942 --> 00:32:25,813 for an hour... 468 00:32:29,425 --> 00:32:31,123 or a week. 469 00:32:32,428 --> 00:32:34,082 He was right there under our feet 470 00:32:34,126 --> 00:32:37,564 the whole time we were searching. 471 00:32:37,607 --> 00:32:40,567 What happened to those men on the ice? 472 00:32:40,610 --> 00:32:43,962 -Annie killed 'em. -Did you see them die? 473 00:32:44,005 --> 00:32:47,748 I didn't leave the cave. I was too afraid. 474 00:32:47,791 --> 00:32:48,967 But you did come up. 475 00:32:49,010 --> 00:32:51,317 It was you the supply guy saw, wasn't it? 476 00:32:51,360 --> 00:32:53,406 Yeah, I was hungry. 477 00:32:54,494 --> 00:32:57,192 Yeah. And you found Otis Heiss. 478 00:32:57,236 --> 00:32:59,586 -Huh? Right? -[sighs] 479 00:33:01,196 --> 00:33:03,590 I wanted to know how to survive her. 480 00:33:03,633 --> 00:33:07,202 Otis Heiss didn't survive Annie. 481 00:33:07,246 --> 00:33:10,031 She wasn't even born when he was injured. 482 00:33:10,075 --> 00:33:13,165 She's been hiding in those caves forever. 483 00:33:13,208 --> 00:33:16,907 -[groans] Jesus. -And before she was born, after we all die, 484 00:33:16,951 --> 00:33:19,823 time is a flat circle, 485 00:33:19,867 --> 00:33:25,264 and we are all stuck in it. 486 00:33:25,873 --> 00:33:27,483 Don't let him sleep. 487 00:33:27,527 --> 00:33:31,052 He'll talk. We got all night. 488 00:33:31,096 --> 00:33:33,098 [heavy breathing] 489 00:33:33,141 --> 00:33:35,317 [doors close] 490 00:33:39,017 --> 00:33:40,670 [weakly] Please. 491 00:33:42,759 --> 00:33:45,980 Please, I'm so tired. 492 00:33:46,024 --> 00:33:49,723 Just do it, or let me do it. 493 00:33:51,464 --> 00:33:52,813 Please. 494 00:33:53,857 --> 00:33:55,381 Please. 495 00:34:03,650 --> 00:34:05,652 [wind blowing] 496 00:34:19,143 --> 00:34:21,710 [eerie whispering] 497 00:34:21,755 --> 00:34:23,626 [necklace clinks] 498 00:34:30,416 --> 00:34:33,549 [ominous music playing] 499 00:34:33,592 --> 00:34:35,594 [wind blowing] 500 00:34:43,385 --> 00:34:46,562 ["The Only Shrine I've Seen" by DARKSIDE playing] 501 00:34:47,911 --> 00:34:51,871 ♪ We will someday be ♪ 502 00:34:51,915 --> 00:34:54,918 ♪ We will someday be ♪ 503 00:35:02,970 --> 00:35:04,972 ♪♪ 504 00:35:12,849 --> 00:35:15,374 [voice whispering] 505 00:35:15,417 --> 00:35:17,463 [gasps] I see you. 506 00:35:17,506 --> 00:35:19,682 Holden [echoes]: Mommy! 507 00:35:21,293 --> 00:35:23,469 [heavy breathing] 508 00:35:37,744 --> 00:35:39,746 [creaking] 509 00:35:39,789 --> 00:35:40,921 Navarro? 510 00:35:40,964 --> 00:35:43,663 -[wind blowing] -[creaking continues] 511 00:35:45,926 --> 00:35:47,449 Navarro? 512 00:35:50,104 --> 00:35:52,280 [doors flapping] 513 00:35:56,328 --> 00:35:59,505 [tense music playing] 514 00:36:05,163 --> 00:36:08,383 -[strong winds blowing] -Navarro?! 515 00:36:10,037 --> 00:36:11,386 Navarro?! 516 00:36:12,518 --> 00:36:14,824 What did you do?! 517 00:36:14,868 --> 00:36:16,739 He's dead! 518 00:36:16,783 --> 00:36:18,785 ♪♪ 519 00:36:25,400 --> 00:36:27,750 He's dead, Danvers! 520 00:36:30,100 --> 00:36:31,450 Fuck! 521 00:36:34,757 --> 00:36:36,759 Fuuuck! 522 00:36:41,024 --> 00:36:42,852 You let him fuckin' go? 523 00:36:42,896 --> 00:36:45,290 You saw him. You knew he was gonna commit suicide, 524 00:36:45,333 --> 00:36:47,379 and you just let him do it. 525 00:36:47,422 --> 00:36:49,990 What, did you cut the power too? 526 00:36:50,033 --> 00:36:52,035 I didn't cut the power. 527 00:36:52,079 --> 00:36:54,690 [sighs] Fuck, seriously. 528 00:36:54,734 --> 00:36:58,041 That frozen motherfucker out there 529 00:36:58,085 --> 00:37:01,219 is the only witness we had! 530 00:37:01,262 --> 00:37:04,657 [sighs] The fuck, Navarro?! 531 00:37:04,700 --> 00:37:08,226 We're gonna fucking freeze in here just like him. 532 00:37:08,269 --> 00:37:10,140 There has to be an emergency generator. 533 00:37:10,184 --> 00:37:11,881 I'll go find it. 534 00:37:13,318 --> 00:37:15,494 [strong winds blowing] 535 00:37:20,238 --> 00:37:22,414 [generator sputtering] 536 00:37:23,110 --> 00:37:24,720 Come on. [groans] 537 00:37:25,895 --> 00:37:27,549 [screeching] 538 00:37:28,420 --> 00:37:30,204 [grunts] 539 00:37:30,248 --> 00:37:31,553 -Fuck! -[kicks generator] 540 00:37:31,597 --> 00:37:33,729 Ah, fuck's sake. 541 00:37:42,390 --> 00:37:43,739 Fuck. 542 00:37:45,654 --> 00:37:47,830 [distant clatter] 543 00:38:08,938 --> 00:38:11,071 voice [whispers]: Evangeline... 544 00:38:11,114 --> 00:38:13,116 [voices whispering] 545 00:38:34,312 --> 00:38:37,271 [unsettling music playing] 546 00:38:37,315 --> 00:38:39,491 [whispering continues] 547 00:38:52,112 --> 00:38:54,114 [music intensifies] 548 00:38:56,551 --> 00:38:58,248 voice: Stop. 549 00:38:59,685 --> 00:39:03,036 [quiet, tense music playing] 550 00:39:06,126 --> 00:39:09,129 [eerie heavy breathing] 551 00:39:15,178 --> 00:39:17,180 [music intensifies] 552 00:39:19,879 --> 00:39:22,534 [Raymond hyperventilating] 553 00:39:23,491 --> 00:39:25,188 [convulsing] 554 00:39:34,720 --> 00:39:36,678 [music fades out] 555 00:39:36,722 --> 00:39:39,899 [both breathing heavily] 556 00:39:43,250 --> 00:39:45,252 Raymond: She's awake. 557 00:39:45,295 --> 00:39:48,734 [unsettling music playing] 558 00:39:52,172 --> 00:39:54,174 [heavy breathing] 559 00:39:57,046 --> 00:39:59,048 [music intensifies] 560 00:40:01,224 --> 00:40:04,184 [radio playing] 561 00:40:04,227 --> 00:40:06,055 radio host [staticky]: This is KDRK, Ennis radio, 562 00:40:06,099 --> 00:40:09,015 wishing you a happy, stormy New Year, 563 00:40:09,058 --> 00:40:11,539 as this northern front moves-- 564 00:40:11,583 --> 00:40:13,759 [turns off radio] 565 00:40:15,543 --> 00:40:17,327 [pounding on door] 566 00:40:23,377 --> 00:40:25,074 For Christ's sake, come in. 567 00:40:27,512 --> 00:40:29,427 [Rose breathes heavily] 568 00:40:29,470 --> 00:40:31,385 What the hell are you doing here? 569 00:40:31,429 --> 00:40:32,821 Navarro sent me. 570 00:40:35,433 --> 00:40:39,567 She says take me to where Julia is. 571 00:40:43,223 --> 00:40:46,400 I got someone who's goin' in the same place, Rose. 572 00:40:46,444 --> 00:40:49,272 [tense music playing] 573 00:40:49,316 --> 00:40:52,319 It's gonna be one of those nights, isn't it? 574 00:40:53,929 --> 00:40:56,236 [strong winds blowing] 575 00:40:56,279 --> 00:40:58,281 ♪♪ 576 00:41:01,284 --> 00:41:03,199 Liz: I knew it. 577 00:41:03,243 --> 00:41:05,593 We should never have touched this case. 578 00:41:05,637 --> 00:41:07,639 [Liz sighs] 579 00:41:08,944 --> 00:41:11,294 Hey, what are you doin'? 580 00:41:14,689 --> 00:41:16,865 -Nothing. -Navarro? 581 00:41:16,909 --> 00:41:19,085 [Evangeline shivering] 582 00:41:21,783 --> 00:41:24,786 There is something out there calling me. 583 00:41:24,830 --> 00:41:27,963 -Don't fucking start. -You need to know something. 584 00:41:28,007 --> 00:41:29,008 Stop! 585 00:41:30,662 --> 00:41:34,143 There, there's, there is more than this, Liz. 586 00:41:34,187 --> 00:41:37,973 There is so much more than just this. 587 00:41:40,193 --> 00:41:44,066 And it can be, it can be a comfort, you know? 588 00:41:45,633 --> 00:41:48,506 -Julia wasn't wrong. -Julia gave up! 589 00:41:48,549 --> 00:41:52,771 Alright? I know she's your sister, but Julia quit. 590 00:42:02,520 --> 00:42:03,869 You know... 591 00:42:05,392 --> 00:42:06,915 he doesn't really look like you, 592 00:42:06,959 --> 00:42:11,137 but... there's something in his eyes. 593 00:42:14,270 --> 00:42:15,663 What? 594 00:42:19,624 --> 00:42:21,016 Holden. 595 00:42:24,629 --> 00:42:26,892 -Shut up. -He's out there, Liz, 596 00:42:26,935 --> 00:42:30,112 -and he said that he's-- -Shut the fuck up! 597 00:42:31,766 --> 00:42:34,595 You don't say his name! 598 00:42:34,639 --> 00:42:37,337 You hear me? You shut your mouth! 599 00:42:39,557 --> 00:42:41,254 You don't know. 600 00:42:42,777 --> 00:42:45,127 When he was trapped in that car... 601 00:42:47,565 --> 00:42:49,915 was he scared, was he hurt? 602 00:42:50,698 --> 00:42:53,048 Was he screaming "Mommy"? 603 00:42:59,446 --> 00:43:05,887 You don't come here and tell me "he said." 604 00:43:05,931 --> 00:43:11,937 Or I will, I will shoot your sick fucking mouth right off your face! 605 00:43:13,112 --> 00:43:15,288 You wanna go out there and die? 606 00:43:16,115 --> 00:43:18,073 You wanna... 607 00:43:18,117 --> 00:43:20,728 follow your ghosts, and curl up in a ball, 608 00:43:20,772 --> 00:43:22,600 and die out on the ice out there, you go ahead, 609 00:43:22,643 --> 00:43:25,167 but you leave my kid out of it! 610 00:43:26,386 --> 00:43:29,084 Or I will rip you apart! 611 00:43:32,305 --> 00:43:36,483 I am not merciful... you understand? 612 00:43:38,616 --> 00:43:40,400 I got no mercy left. 613 00:43:46,711 --> 00:43:48,887 [voices whispering] 614 00:43:51,324 --> 00:43:54,153 [ringback tone] 615 00:43:54,196 --> 00:43:56,982 Liz [on voicemail]: Elizabeth Danvers. Leave a message. 616 00:43:57,460 --> 00:43:58,461 Liz? 617 00:43:58,505 --> 00:44:01,203 [melancholy music playing] 618 00:44:01,247 --> 00:44:02,422 It's me again. 619 00:44:04,772 --> 00:44:06,948 Just call me back, okay? 620 00:44:10,865 --> 00:44:14,042 Hey, just don't die out there or anything. 621 00:44:15,653 --> 00:44:16,784 Please. 622 00:44:22,398 --> 00:44:24,400 ♪♪ 623 00:44:32,670 --> 00:44:34,846 [wind blowing] 624 00:44:39,285 --> 00:44:41,287 [music fades out] 625 00:44:46,205 --> 00:44:47,380 [groans] 626 00:44:49,034 --> 00:44:51,210 [heavy breathing] 627 00:45:00,219 --> 00:45:01,220 Fuck. 628 00:45:09,619 --> 00:45:10,969 Navarro? 629 00:45:14,407 --> 00:45:17,410 [tense music playing] 630 00:45:29,204 --> 00:45:31,206 ♪♪ 631 00:45:37,386 --> 00:45:39,388 [strong winds blowing] 632 00:45:41,347 --> 00:45:43,349 ♪♪ 633 00:45:49,921 --> 00:45:51,270 Navarro?! 634 00:45:56,449 --> 00:45:58,451 ♪♪ 635 00:45:59,713 --> 00:46:01,236 Navarro! 636 00:46:02,934 --> 00:46:04,587 Where are you?! 637 00:46:13,466 --> 00:46:14,641 Navarro?! 638 00:46:21,039 --> 00:46:25,217 [voices breathing, screaming] 639 00:46:25,957 --> 00:46:27,567 [wailing] 640 00:46:32,485 --> 00:46:33,921 [wailing stops] 641 00:46:35,314 --> 00:46:37,446 voice [whispers]: Listen... 642 00:46:43,148 --> 00:46:45,324 [strong winds blowing] 643 00:46:45,846 --> 00:46:47,195 Navarro! 644 00:46:52,984 --> 00:46:54,855 [light music playing] 645 00:46:54,899 --> 00:46:57,466 voice [whispers]: Come, Evangeline. 646 00:47:04,517 --> 00:47:07,955 voice [whispers]: Siqinnaatchiaq. 647 00:47:07,999 --> 00:47:10,131 [singer vocalizing] 648 00:47:12,568 --> 00:47:14,832 Your name... 649 00:47:14,875 --> 00:47:18,444 is Siqinnaatchiaq. 650 00:47:22,535 --> 00:47:24,058 Navarro! 651 00:47:26,278 --> 00:47:29,455 [tense music playing] 652 00:47:29,498 --> 00:47:31,152 Holden: Mommy? 653 00:47:33,198 --> 00:47:35,374 [muffled voice calling] 654 00:47:39,030 --> 00:47:41,032 Mommy! 655 00:47:42,468 --> 00:47:43,469 Holden! 656 00:47:52,043 --> 00:47:54,175 ♪♪ 657 00:48:01,879 --> 00:48:03,358 [muffled] Holden? 658 00:48:04,664 --> 00:48:06,666 ♪♪ 659 00:48:16,371 --> 00:48:18,547 Holden [muffled]: Mommy... 660 00:48:21,594 --> 00:48:23,291 [silence] 661 00:48:27,905 --> 00:48:29,907 [strong winds blowing] 662 00:48:29,950 --> 00:48:32,692 [dramatic music playing] 663 00:48:32,735 --> 00:48:34,607 [Evangeline grunts] 664 00:48:42,484 --> 00:48:45,835 Hey, hey, come on. St-- [shivering] 665 00:48:45,879 --> 00:48:47,707 Stay with me, Liz, come on. 666 00:48:47,750 --> 00:48:50,666 ♪♪ 667 00:48:50,710 --> 00:48:53,234 You gotta breathe, come on, you gotta breathe. 668 00:48:59,588 --> 00:49:01,286 [glass crunching] 669 00:49:01,329 --> 00:49:03,679 Stay with me, come on. 670 00:49:03,723 --> 00:49:06,334 Liz... hey, hey. 671 00:49:06,378 --> 00:49:07,857 Come on, breathe, you gotta breathe. 672 00:49:07,901 --> 00:49:10,469 -I'm so cold. -I know. I know, it's so fuckin' cold. 673 00:49:10,512 --> 00:49:12,688 I know, you gotta stay with me... 674 00:49:12,732 --> 00:49:14,734 ♪♪ 675 00:49:17,171 --> 00:49:19,173 Breathe, you gotta breathe. 676 00:49:19,217 --> 00:49:20,435 Come on, in and out. 677 00:49:20,479 --> 00:49:23,003 Blow out, like a birthday candle, come on. 678 00:49:23,047 --> 00:49:27,051 -[blowing] -[cheering] 679 00:49:27,094 --> 00:49:29,923 -[Liz gasps] -There you go. Good, again. 680 00:49:29,967 --> 00:49:33,100 -In and out. Come on, Liz. There you go. Again. -[Liz breathing] 681 00:49:33,144 --> 00:49:35,102 Can you do that again for me? Breathe. 682 00:49:35,146 --> 00:49:37,104 Breathe. 683 00:49:37,148 --> 00:49:40,107 [light music playing] 684 00:49:40,151 --> 00:49:41,674 [chuckles] 685 00:49:43,502 --> 00:49:44,851 Liz, come on. 686 00:49:44,894 --> 00:49:46,984 Hey, hey, don't make me kick your skinny ass. 687 00:49:47,027 --> 00:49:50,204 -[Liz groans] -Come on. Keep breathing, keep breathing. Hey. 688 00:49:50,248 --> 00:49:52,206 You there? Hey. 689 00:49:53,077 --> 00:49:56,254 Hey, hey, hi. 690 00:49:56,994 --> 00:49:58,125 Hi. 691 00:50:03,174 --> 00:50:05,350 [incoherently] What'd he say? 692 00:50:06,525 --> 00:50:08,092 What? 693 00:50:08,135 --> 00:50:10,485 [struggling] What did he say? 694 00:50:11,486 --> 00:50:12,487 Who? 695 00:50:16,839 --> 00:50:18,493 Holden. 696 00:50:23,237 --> 00:50:25,283 He says that... 697 00:50:25,979 --> 00:50:27,676 he sees you. 698 00:50:30,027 --> 00:50:32,203 He sees you, Liz. 699 00:50:45,520 --> 00:50:48,654 [inhales] Holden. 700 00:50:48,697 --> 00:50:50,699 [Liz crying] 701 00:50:56,053 --> 00:50:59,056 [light music playing] 702 00:50:59,099 --> 00:51:01,797 [inhales, groans] 703 00:51:04,757 --> 00:51:08,239 [singer, acapella] ♪ Shake it up, baby, now ♪ 704 00:51:11,068 --> 00:51:14,071 ♪ Twist and shout ♪ 705 00:51:14,114 --> 00:51:15,159 [Liz coughing] 706 00:51:15,202 --> 00:51:16,725 It's alright, it's okay. 707 00:51:16,769 --> 00:51:21,426 ♪ Come on, twist a little closer now ♪ 708 00:51:23,689 --> 00:51:28,389 ♪ And let me know you're mine ♪ 709 00:51:30,609 --> 00:51:34,743 ♪ And let me know you're mine ♪ 710 00:51:34,787 --> 00:51:37,616 [ice pick striking] 711 00:51:37,659 --> 00:51:42,360 ♪ And let me know you're mine ♪ 712 00:51:43,622 --> 00:51:46,451 -[grunting] -Rose Aguineau: That's it. 713 00:51:47,626 --> 00:51:48,801 Stop. 714 00:51:53,327 --> 00:51:54,850 Stop. 715 00:52:05,209 --> 00:52:08,777 Um... now I need you to look away. 716 00:52:09,822 --> 00:52:11,519 No, I wanna see. 717 00:52:12,216 --> 00:52:14,218 You wanna see? 718 00:52:14,261 --> 00:52:15,436 How I cut your father 719 00:52:15,480 --> 00:52:17,438 to let the air out of his lungs 720 00:52:17,482 --> 00:52:19,658 so he doesn't float? 721 00:52:28,406 --> 00:52:30,277 [Rose grunts] 722 00:52:30,973 --> 00:52:32,671 [slicing] 723 00:52:36,327 --> 00:52:39,460 [light music playing] 724 00:52:41,723 --> 00:52:43,421 [grunting] 725 00:52:45,727 --> 00:52:46,902 Okay. 726 00:52:53,692 --> 00:52:56,521 You need to put him in the water yourself. 727 00:52:58,653 --> 00:53:00,829 Finish what you started. 728 00:53:02,266 --> 00:53:03,963 Close the door. 729 00:53:08,794 --> 00:53:10,796 ♪♪ 730 00:53:31,947 --> 00:53:33,949 ♪♪ 731 00:53:41,870 --> 00:53:43,872 [music intensifies] 732 00:53:49,051 --> 00:53:51,053 ♪♪ 733 00:54:11,770 --> 00:54:13,772 ♪♪ 734 00:54:25,871 --> 00:54:27,568 [Rose grunts] 735 00:54:35,097 --> 00:54:37,622 I guess you're thinking... 736 00:54:39,754 --> 00:54:42,409 the worst part is done. 737 00:54:44,237 --> 00:54:47,414 [sniffles] Mm, it's not. 738 00:54:48,763 --> 00:54:51,418 [Rose breathes deeply] 739 00:54:53,290 --> 00:54:55,466 What comes after... 740 00:54:58,991 --> 00:55:00,514 forever... 741 00:55:06,738 --> 00:55:09,436 that's the worst fuckin' part. 742 00:55:09,480 --> 00:55:11,612 ♪♪ 743 00:55:26,323 --> 00:55:28,499 ♪♪ 744 00:55:36,245 --> 00:55:39,161 Evangeline: The storm's over. We can go now. 745 00:55:41,773 --> 00:55:45,472 Here... It'll warm you up. 746 00:55:55,047 --> 00:55:57,571 [Liz exhales, sniffles] 747 00:55:57,615 --> 00:55:59,704 Happy New Year, Navarro. 748 00:56:04,186 --> 00:56:06,188 Happy New Years, Danvers. 749 00:56:12,891 --> 00:56:15,763 You told me back then that... 750 00:56:16,895 --> 00:56:19,593 you wanted to do it, ya know, just... 751 00:56:20,725 --> 00:56:23,684 walk out and disappear. 752 00:56:25,512 --> 00:56:27,514 Well, if... 753 00:56:27,558 --> 00:56:29,821 if you do it, if you... 754 00:56:31,562 --> 00:56:33,215 if you decide to 755 00:56:36,480 --> 00:56:38,830 just try to come back, okay? 756 00:56:54,585 --> 00:56:58,240 You know that, that thing Clark said about... 757 00:56:59,111 --> 00:57:01,418 holdin' his hatch... 758 00:57:01,461 --> 00:57:03,811 bein' down there in the dark? 759 00:57:05,857 --> 00:57:09,208 I've been feelin' that way for so long. 760 00:57:12,254 --> 00:57:14,735 Holdin' the hatch... 761 00:57:14,779 --> 00:57:18,652 fuckin' terrified of the one tryin' to open it. 762 00:57:22,439 --> 00:57:24,136 I was so wrong. 763 00:57:27,226 --> 00:57:28,749 What did you say? 764 00:57:31,535 --> 00:57:32,710 That I was wrong? 765 00:57:34,102 --> 00:57:36,104 No, holdin' the hatch. 766 00:57:39,281 --> 00:57:42,284 [tense music playing] 767 00:57:52,643 --> 00:57:54,688 [door opens] 768 00:57:54,732 --> 00:57:56,908 -What are you doin'? -There's a UV light over there. 769 00:57:56,951 --> 00:57:57,909 Go get it. 770 00:57:57,952 --> 00:57:59,954 ♪♪ 771 00:58:05,351 --> 00:58:06,874 Come on. 772 00:58:10,356 --> 00:58:13,968 -Evangeline: What are we lookin' for? -I don't know. 773 00:58:14,012 --> 00:58:16,362 He said, "holding the hatch." 774 00:58:19,452 --> 00:58:20,888 Danvers. 775 00:58:20,932 --> 00:58:22,934 ♪♪ 776 00:58:35,337 --> 00:58:37,992 We weren't asking the right question. 777 00:58:40,299 --> 00:58:43,650 Liz: The question isn't who killed Annie K. 778 00:58:44,651 --> 00:58:47,480 But who knows who killed her? 779 00:58:47,524 --> 00:58:49,700 [singers vocalizing] 780 00:58:54,531 --> 00:58:57,229 [dogs howling, barking] 781 00:59:07,500 --> 00:59:09,197 [barking] 782 00:59:31,393 --> 00:59:33,395 [dog barking] 783 00:59:43,014 --> 00:59:47,888 speaker: Coming! Jesus, it's a little fuckin' early. 784 00:59:51,544 --> 00:59:53,241 Beatrice Malee... 785 00:59:54,547 --> 00:59:56,418 and Blair Hartman... 786 00:59:57,550 --> 00:59:58,943 we need to ask you some questions 787 00:59:58,986 --> 01:00:01,032 about some physical evidence 788 01:00:01,075 --> 01:00:02,729 that pertains to the death 789 01:00:02,773 --> 01:00:05,297 of the seven men at Tsalal Station. 790 01:00:06,907 --> 01:00:08,909 Who wants to discuss it? 791 01:00:08,953 --> 01:00:13,392 I'm Elizabeth Danvers, Chief of Ennis Police. 792 01:00:13,435 --> 01:00:15,046 This is my partner. 793 01:00:15,089 --> 01:00:18,745 I am Evangeline Siqinnaatchiaq Navarro. 794 01:00:21,313 --> 01:00:25,883 My Aaka's name was Siqinnaatchiaq. 795 01:00:27,536 --> 01:00:29,234 Do you know what it means? 796 01:00:31,715 --> 01:00:36,415 It means the return of the sun after the long darkness. 797 01:00:36,458 --> 01:00:39,374 [light music playing] 798 01:00:49,036 --> 01:00:52,779 Liz: Right, so... the Tsalal men. 799 01:00:52,823 --> 01:00:55,521 Those fuckers killed Annie K. 800 01:00:57,218 --> 01:00:58,567 You knew... 801 01:00:59,394 --> 01:01:01,962 -all along. -No. 802 01:01:02,006 --> 01:01:05,966 For six years, we thought it was the mine, the town. 803 01:01:07,620 --> 01:01:10,492 To shut her up, to shut everyone up. 804 01:01:12,669 --> 01:01:16,977 And then... we understood. 805 01:01:18,500 --> 01:01:20,328 -[water spills] -Damn. 806 01:01:23,114 --> 01:01:26,291 [curious music playing] 807 01:01:28,772 --> 01:01:30,948 [water trickling] 808 01:01:38,085 --> 01:01:41,219 [tense music playing] 809 01:01:41,262 --> 01:01:42,960 [soft gasp] 810 01:01:46,267 --> 01:01:48,008 [camera clicks] 811 01:01:49,357 --> 01:01:52,099 Liz: Why didn't you report it? 812 01:01:52,143 --> 01:01:55,450 -[sneeringly] To you, the cops? -[Blair chuckles] 813 01:01:56,887 --> 01:01:59,411 That would change nothing. 814 01:02:01,935 --> 01:02:06,461 It's always the same story with the same ending. 815 01:02:07,114 --> 01:02:10,030 Nothin' ever happens. 816 01:02:10,074 --> 01:02:14,513 So... we told ourselves a different story, 817 01:02:14,556 --> 01:02:16,036 with a different ending. 818 01:02:23,740 --> 01:02:26,046 How does this story go? 819 01:02:26,743 --> 01:02:28,266 [power shuts down] 820 01:02:28,309 --> 01:02:31,486 ["Submerged" by Tanya Tagaq playing] 821 01:02:31,530 --> 01:02:35,012 ♪♪ 822 01:02:47,633 --> 01:02:49,156 Anders: Clark! 823 01:02:52,290 --> 01:02:54,118 -[yells] -Beatrice Malee: Down! 824 01:02:54,161 --> 01:02:56,729 Anders: Please! No, no, no! No! 825 01:02:56,773 --> 01:02:58,731 [Anders yelling] 826 01:02:58,775 --> 01:03:00,951 ♪♪ 827 01:03:01,778 --> 01:03:03,910 [throat singing] 828 01:03:12,745 --> 01:03:17,097 In this story... you killed the men? 829 01:03:17,141 --> 01:03:20,013 Honey, they did it to themselves. 830 01:03:20,057 --> 01:03:22,059 [indistinct yelling] 831 01:03:22,102 --> 01:03:25,105 When they dug in her home in the ice, 832 01:03:25,149 --> 01:03:27,412 when they killed her daughter in there... 833 01:03:31,590 --> 01:03:34,593 [tense music playing] 834 01:03:34,636 --> 01:03:36,464 they woke her up. 835 01:03:48,041 --> 01:03:51,218 [men shivering, panicking] 836 01:03:53,307 --> 01:03:55,266 Get out of the truck! 837 01:03:56,745 --> 01:03:57,921 Now! 838 01:03:57,964 --> 01:04:00,880 [clamoring] 839 01:04:00,924 --> 01:04:03,665 What do you want? Why? 840 01:04:03,709 --> 01:04:05,624 Take your clothes off! 841 01:04:05,667 --> 01:04:07,278 ♪♪ 842 01:04:07,321 --> 01:04:09,280 Take your fucking clothes off! 843 01:04:16,026 --> 01:04:18,245 Wait, wait! What are you doing? 844 01:04:18,593 --> 01:04:19,464 Hey! 845 01:04:19,899 --> 01:04:22,162 Down! 846 01:04:22,206 --> 01:04:25,383 If she wanted them, she would take them. 847 01:04:28,603 --> 01:04:30,301 Go! 848 01:04:30,344 --> 01:04:31,998 ♪♪ 849 01:04:32,042 --> 01:04:33,347 -Go! -Please don't shoot. 850 01:04:35,132 --> 01:04:37,308 Bee: And if not, their clothes were there for them. 851 01:04:39,092 --> 01:04:43,270 They'd be half-frozen, but they'd survive. 852 01:04:43,314 --> 01:04:45,490 [scientists yelling] 853 01:04:49,146 --> 01:04:51,496 But they didn't, though. 854 01:04:53,063 --> 01:04:56,240 I guess she wanted to take them. 855 01:04:58,590 --> 01:05:03,334 I guess she ate their fuckin' dreams from the inside out 856 01:05:03,377 --> 01:05:06,685 and spit their frozen bones. 857 01:05:06,728 --> 01:05:08,730 [wind blowing] 858 01:05:09,688 --> 01:05:11,385 [silence] 859 01:05:13,605 --> 01:05:14,606 But... 860 01:05:16,521 --> 01:05:18,697 it's just a story. 861 01:05:40,240 --> 01:05:44,766 So, Siqinnaatchiaq... 862 01:05:46,594 --> 01:05:48,596 what will it be? 863 01:05:52,426 --> 01:05:53,775 [sighs] 864 01:06:00,173 --> 01:06:03,176 [light music playing] 865 01:06:03,220 --> 01:06:05,396 Stories are stories. 866 01:06:13,143 --> 01:06:17,190 We just swung by to inform you, um... 867 01:06:17,234 --> 01:06:20,106 that the forensics came back. 868 01:06:20,150 --> 01:06:23,109 Cause of death was a slab avalanche. 869 01:06:24,067 --> 01:06:26,591 This case is officially closed. 870 01:06:28,158 --> 01:06:29,768 Thought you'd wanna know, 871 01:06:29,811 --> 01:06:32,901 seeing as they were your employers and all. 872 01:06:39,038 --> 01:06:40,561 [clears throat] Happy New Year, 873 01:06:40,605 --> 01:06:43,477 Miss Hartman, Miss Malee. 874 01:06:46,654 --> 01:06:48,656 ♪♪ 875 01:06:48,700 --> 01:06:50,702 [singers vocalizing] 876 01:07:03,976 --> 01:07:06,152 ♪♪ 877 01:07:09,199 --> 01:07:13,159 In your story, Annie's tongue... 878 01:07:13,203 --> 01:07:14,900 who left it at Tsalal? 879 01:07:16,162 --> 01:07:18,860 That's not part of our story. 880 01:07:19,992 --> 01:07:22,212 You didn't leave it there? 881 01:07:22,255 --> 01:07:25,432 I don't know what you're talkin' about. 882 01:07:35,747 --> 01:07:37,749 ♪♪ 883 01:07:37,792 --> 01:07:39,794 [singers vocalizing] 884 01:07:58,639 --> 01:08:01,077 -[camera clicks] -agent 1: Alright. 885 01:08:01,120 --> 01:08:04,080 Let's start with the disappearance of Officer Henry D. Prior 886 01:08:04,123 --> 01:08:07,431 on December 31st of last year. 887 01:08:07,474 --> 01:08:09,911 That's an ongoing investigation. 888 01:08:09,955 --> 01:08:13,393 So the body of a local vagrant, Otis Heiss, 889 01:08:13,437 --> 01:08:16,701 was found in the trunk of Hank Prior's car. 890 01:08:16,744 --> 01:08:20,922 Ballistics showed that the bullet had been fired from Hank's gun. 891 01:08:20,966 --> 01:08:22,663 agent 2: But you were the one who checked Mr. Heiss 892 01:08:22,707 --> 01:08:24,491 out of The Lighthouse Rehabilitation Center 893 01:08:24,535 --> 01:08:28,407 -on the day of his death. -Yep. That's correct. 894 01:08:28,452 --> 01:08:29,756 Mr. Heiss had some information 895 01:08:29,800 --> 01:08:32,282 about the whereabouts of Raymond Clark. 896 01:08:32,325 --> 01:08:37,200 Um, surveillance footage from The Lighthouse showed that Hank, 897 01:08:37,243 --> 01:08:40,594 Officer Prior, was watching my car. 898 01:08:41,594 --> 01:08:44,424 So, um... 899 01:08:44,468 --> 01:08:47,949 it's possible that he followed us, 900 01:08:47,993 --> 01:08:51,214 and he approached Mr. Heiss after we separated. 901 01:08:51,256 --> 01:08:55,566 My best guess is it was a, a deal gone bad. 902 01:08:55,609 --> 01:08:59,439 Mr. Heiss got shot and Hank, 903 01:08:59,483 --> 01:09:01,615 Officer Prior, when he went to dispose of the body, 904 01:09:01,658 --> 01:09:06,184 suffered some accident in the blizzard. 905 01:09:06,228 --> 01:09:09,406 You know, come summer, we'll find him. 906 01:09:09,449 --> 01:09:11,277 We always do... 907 01:09:12,017 --> 01:09:13,714 unless we don't. 908 01:09:17,022 --> 01:09:19,416 Young Officer Prior... 909 01:09:19,459 --> 01:09:22,461 Pete was Hank's son. 910 01:09:22,505 --> 01:09:25,857 He was out lookin' for us that night in the storm. 911 01:09:25,899 --> 01:09:28,555 I'm sure you read about that in the report. 912 01:09:28,599 --> 01:09:30,209 Don't you find it odd that Clark died 913 01:09:30,253 --> 01:09:32,603 in the exact same manner as the Tsalal men? 914 01:09:34,256 --> 01:09:35,432 Yes. 915 01:09:36,520 --> 01:09:38,826 Incredibly odd. 916 01:09:38,870 --> 01:09:43,744 But... some questions just don't have answers. 917 01:09:45,920 --> 01:09:49,794 What about Trooper Navarro? What happened to her? 918 01:09:53,666 --> 01:09:57,844 Well, some people come to Alaska to escape, ya know? 919 01:10:02,023 --> 01:10:03,982 Get away from something. 920 01:10:04,025 --> 01:10:07,028 [light music playing] 921 01:10:08,682 --> 01:10:09,857 Navarro? 922 01:10:13,296 --> 01:10:14,645 Navarro? 923 01:10:26,004 --> 01:10:28,005 ♪♪ 924 01:10:45,415 --> 01:10:48,112 ♪♪ 925 01:10:48,156 --> 01:10:51,682 Hey, boy. Hey, hey, hey. Do you want some? 926 01:10:58,689 --> 01:11:02,388 Liz: Sometimes they come here lookin' for something. 927 01:11:06,087 --> 01:11:08,089 [music intensifies] 928 01:11:08,133 --> 01:11:10,135 [singers vocalizing] 929 01:11:11,615 --> 01:11:13,660 Sometimes they find it. 930 01:11:23,888 --> 01:11:25,889 ♪♪ 931 01:11:44,996 --> 01:11:47,128 Evangeline [in video]: Okay. Go. 932 01:11:47,172 --> 01:11:49,130 Uh...[inhales] 933 01:11:49,174 --> 01:11:51,523 My name is Raymond Clark. 934 01:11:51,568 --> 01:11:53,612 I worked at the Tsalal Research Station 935 01:11:53,657 --> 01:11:56,442 in Ennis, Alaska, for 15 years. 936 01:11:56,486 --> 01:11:58,923 This is the truth. 937 01:11:58,966 --> 01:12:03,884 I am profoundly sorry for the part I played in this. 938 01:12:03,928 --> 01:12:07,496 Pollution levels in the region are 11 times higher 939 01:12:07,540 --> 01:12:08,976 than those currently acceptable 940 01:12:09,020 --> 01:12:12,893 by the Vienna Convention and the UNFCCC. 941 01:12:12,937 --> 01:12:16,636 The pollution knowingly created by Silver Sky 942 01:12:16,680 --> 01:12:21,293 has caused cancer, stillbirths, birth defects, 943 01:12:21,337 --> 01:12:22,947 and irreparable genetic damage 944 01:12:22,990 --> 01:12:26,646 to both the human and animal population... 945 01:12:29,040 --> 01:12:31,172 agent 2: Have you seen the Clark video? 946 01:12:32,434 --> 01:12:35,960 Liz: Everybody's seen the Clark video. 947 01:12:36,003 --> 01:12:39,311 agent 1: Do you have any idea who leaked that video? 948 01:12:39,355 --> 01:12:41,879 No... No idea. 949 01:12:42,706 --> 01:12:44,011 Does it matter? 950 01:12:45,665 --> 01:12:48,059 How do you plan on dealing with political unrest in Ennis? 951 01:12:48,102 --> 01:12:53,193 Well... political unrest is not my job. 952 01:12:53,237 --> 01:12:57,155 Eh, this town was here long before the mine, 953 01:12:57,198 --> 01:12:59,200 long before the APF. 954 01:13:00,550 --> 01:13:03,727 Long before Alaska was even named Alaska. 955 01:13:04,771 --> 01:13:07,121 I'm just gonna show up, 956 01:13:07,165 --> 01:13:10,516 do my job every day like I always do. 957 01:13:11,169 --> 01:13:12,866 What else is there? 958 01:13:14,215 --> 01:13:15,521 Anything else? 959 01:13:17,218 --> 01:13:19,960 So, you have no theories about what happened to Trooper Navarro? 960 01:13:21,875 --> 01:13:23,702 ♪♪ 961 01:13:23,746 --> 01:13:25,879 [indistinct chatter] 962 01:13:26,576 --> 01:13:28,273 [laughter] 963 01:13:30,406 --> 01:13:32,538 Liz: Well, let's put it this way. 964 01:13:34,800 --> 01:13:39,284 I don't think you'll find Evangeline Navarro out there on the ice. 965 01:13:42,330 --> 01:13:44,332 [singer vocalizing] 966 01:13:52,123 --> 01:13:54,125 ♪♪ 967 01:13:57,998 --> 01:14:01,437 agent 1: So, those reports of sightings of her... 968 01:14:01,480 --> 01:14:03,221 they may be true? 969 01:14:06,877 --> 01:14:09,053 Liz: Well, this is Ennis. 970 01:14:15,886 --> 01:14:18,236 Nobody ever really leaves. 971 01:14:20,281 --> 01:14:22,282 [singer vocalizing] 972 01:14:22,327 --> 01:14:25,330 ♪♪ 973 01:14:48,005 --> 01:14:50,007 ♪♪ 974 01:15:16,642 --> 01:15:18,818 [music fades out]