1 00:00:00,001 --> 00:00:15,001 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 2 00:00:15,003 --> 00:00:30,003 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 3 00:05:01,792 --> 00:05:03,957 "Doom," itu permainan lelaki. 4 00:05:04,025 --> 00:05:04,923 Itu menyeramkan. 5 00:05:04,925 --> 00:05:07,490 "Street Fighter II." 6 00:05:08,892 --> 00:05:11,191 Tidak, game retro terbaik sepanjang masa? 7 00:05:11,225 --> 00:05:12,590 "Legenda Zelda." 8 00:05:12,592 --> 00:05:14,924 Ya, "Ocarina of Time," "Majora's Mask." 9 00:05:14,992 --> 00:05:16,623 Tidak, semua game itu tidak penting bagiku 10 00:05:16,625 --> 00:05:18,323 jika boleh jujur, aku memilih, "Contra." 11 00:05:18,325 --> 00:05:19,656 "Contra," kawan. 12 00:05:19,658 --> 00:05:20,990 Itu permainanku. 13 00:05:20,992 --> 00:05:22,590 Aku mengatakannya. / Baik. 14 00:05:22,592 --> 00:05:25,823 Itu permainanku. / Aku tidak bisa ke mana-mana dengan permainan itu. 15 00:05:25,825 --> 00:05:26,856 Sampai aku mendapatkan semua kode Cheat. 16 00:05:26,858 --> 00:05:27,824 Ya. / Ya. 17 00:05:27,826 --> 00:05:29,190 Hei, apa kode cheatnya? 18 00:05:29,192 --> 00:05:33,690 Atas, atas, bawah, bawah, kiri, kanan, kiri, kanan, B, A, Select, Start. 19 00:05:33,692 --> 00:05:37,356 Aku tidak pernah butuh kode cheat. 20 00:05:37,358 --> 00:05:38,656 Hei, omong kosong! / Omong kosong! 21 00:05:38,658 --> 00:05:39,990 Tidak, aku serius, / Bohong. 22 00:05:39,992 --> 00:05:43,190 Kau tidak bisa lewati level pertama... / Tanpa kode Cheat. 23 00:05:43,192 --> 00:05:44,791 Baiklah. / Duduk. 24 00:05:44,793 --> 00:05:47,190 Diam. / Mainan retro terbaik sepanjang masa? 25 00:05:47,192 --> 00:05:48,123 ThunderCats. 26 00:05:48,125 --> 00:05:49,623 ThunderCats. / ThunderCats. 27 00:05:49,625 --> 00:05:52,356 28 00:05:52,358 --> 00:05:53,357 Putih, putih, putih. 29 00:05:53,359 --> 00:05:54,556 Ada sekelompok anak kaya di sini. 30 00:05:54,558 --> 00:05:55,568 Anak-anak kaya. / "Care Bear Stare." 31 00:05:55,592 --> 00:05:57,157 Kalian tidak tahu itu? 32 00:05:57,159 --> 00:05:58,123 Kalian tahu semua... / Aku tahu Care Bears. 33 00:05:58,125 --> 00:05:58,891 Permainan anak-anak. 34 00:05:58,925 --> 00:06:00,057 "My Little Pony?" 35 00:06:00,059 --> 00:06:01,456 "Captain Planet," dia pahlawan. 36 00:06:01,458 --> 00:06:03,690 Captain Planet! / Menurunkan polusi ke nol. 37 00:06:03,692 --> 00:06:05,423 Hei. / Nol, ya! 38 00:06:05,425 --> 00:06:10,456 Mainan terbaik yang terlaris sampai sejauh ini, "Star Wars." 39 00:06:10,458 --> 00:06:12,123 Ya, Griffin! / Ya! 40 00:06:12,125 --> 00:06:14,256 Ya, itu yang kumaksud! 41 00:06:14,258 --> 00:06:15,756 "Star Wars" payah. / Semua soal "G.I. Joe." 42 00:06:15,758 --> 00:06:17,190 Serius? 43 00:06:17,192 --> 00:06:18,891 Itu omong kosong. 44 00:06:18,893 --> 00:06:20,323 Karena itu soal G.I. Jo. / Tidak mungkin, kawan! 45 00:06:20,325 --> 00:06:21,723 Tunggu, G.I. Jane. / Itu dia, di situ. 46 00:06:21,725 --> 00:06:22,757 Tidak. / G.I. Joe. 47 00:06:22,759 --> 00:06:26,824 Snake Eyes akan membunuh semua di galaksi bodoh nun jauh di sana. 48 00:06:26,826 --> 00:06:28,256 Boba Fett luar biasa. 49 00:06:28,258 --> 00:06:32,391 Punya jet pack dan menembakkan misil... / Dia juga mati kecelakaan. 50 00:06:32,393 --> 00:06:33,690 Apa maksudmu? 51 00:06:33,692 --> 00:06:34,691 Kau tidak menonton, "Return of the Jedi?" 52 00:06:34,693 --> 00:06:35,823 Dia jatuh di lubang Sarlacc. 53 00:06:35,825 --> 00:06:37,256 Dia idiot. / Ya. 54 00:06:37,258 --> 00:06:41,391 Yoda kalau begitu, Yoda mampu menghajar Snake Eye kapan saja. 55 00:06:41,458 --> 00:06:42,756 Yoda? / Aku suka Yoda. 56 00:06:42,758 --> 00:06:44,223 Dia katak dibesar-besarkan. Ayolah. 57 00:06:44,225 --> 00:06:46,224 Kau serius sekarang? 58 00:06:46,292 --> 00:06:49,391 Ya, aku sangat serius. 59 00:06:49,393 --> 00:06:50,956 Itu amfibi mungil. 60 00:06:50,958 --> 00:06:52,823 Apa aku harus takut? 61 00:06:52,825 --> 00:06:54,457 Entahlah. / Omong kosong! 62 00:06:54,459 --> 00:06:56,123 Yoda akan memakai Force untuk mengangkatnya 63 00:06:56,125 --> 00:06:58,690 dan membantingnya ke dinding berkali-kali. 64 00:06:58,692 --> 00:07:00,457 65 00:07:00,492 --> 00:07:01,790 Kuhajar kau. 66 00:07:01,792 --> 00:07:03,223 Tidak masalah. 67 00:07:03,225 --> 00:07:04,501 Baiklah, nona-nona, mari jalan. 68 00:07:04,525 --> 00:07:06,456 Ayo. 69 00:08:04,625 --> 00:08:07,656 Baiklah. 70 00:08:07,658 --> 00:08:10,156 Ada satu untukmu, Paine. 71 00:08:21,758 --> 00:08:24,790 Ayo. / Wonder Bread. 72 00:08:24,792 --> 00:08:28,356 Tidak, kupikir Paine memenangkan yang ini. 73 00:08:28,358 --> 00:08:30,324 Karena aku putih? 74 00:08:31,714 --> 00:08:33,590 Itu rasis. 75 00:09:22,125 --> 00:09:24,024 Traktir atau dijahili. 76 00:09:26,025 --> 00:09:28,623 Assalamu 'alaikum, bangsat. 77 00:09:41,292 --> 00:09:43,124 Kau yang pakai burka lain kali. 78 00:09:43,126 --> 00:09:45,023 Dan jika kau memukulku dengan tongkat itu lagi, akan kubunuh kau. 79 00:09:45,025 --> 00:09:47,757 Kau membuatnya terdengar seolah aku sengaja memukulmu. 80 00:09:47,792 --> 00:09:49,723 Aku harus meyakinkan. 81 00:09:49,725 --> 00:09:52,090 Jadi untuk meyakinkan, kau harus memukuliku tongkat? 82 00:09:59,292 --> 00:10:01,556 Lihat siapa yang datang memanaskan suasana, Sayang. 83 00:10:04,992 --> 00:10:09,324 Sepertinya senjataku lebih besar. 84 00:10:09,326 --> 00:10:10,523 Stray Cat, ini Big Dog. 85 00:10:10,525 --> 00:10:12,823 Katakan jika kau siap menembak. 86 00:10:14,858 --> 00:10:16,256 Dimengerti, Big Dog. 87 00:10:16,258 --> 00:10:19,723 Kau beri isyarat. Aku mulai menembak. 88 00:10:19,725 --> 00:10:22,991 Sempurna. 89 00:10:24,925 --> 00:10:26,657 Mencuri peti di belakang mobil mereka 90 00:10:26,659 --> 00:10:29,455 harusnya mudah karena mereka tidak tahu apa yang mereka bawa. 91 00:10:30,558 --> 00:10:31,890 Dasar bodoh. 92 00:10:31,892 --> 00:10:34,256 Aturan sederhana yang Tagger dijalani. 93 00:10:34,258 --> 00:10:37,823 Kau bisa menjadi pemangsa atau menjadi.../ Sial, tembak! 94 00:11:02,992 --> 00:11:04,057 Ayolah, sungguh? 95 00:11:16,192 --> 00:11:18,156 Ini rencana besarmu? 96 00:11:18,158 --> 00:11:19,957 Kupikir katamu mereka akan menyerah? 97 00:11:19,992 --> 00:11:22,390 Kataku, mereka kemungkinan akan menyerah. 98 00:11:23,426 --> 00:11:25,129 Mereka jelas tidak. 99 00:11:26,058 --> 00:11:29,057 Salahku. 100 00:11:29,059 --> 00:11:31,051 Stray Cat, ini Big Dog. 101 00:11:31,958 --> 00:11:33,823 Kami butuh kau di sini. 102 00:11:33,825 --> 00:11:35,123 Bidikanmu jelas? 103 00:11:35,125 --> 00:11:35,991 Negatif. 104 00:11:36,025 --> 00:11:37,890 Bidikanku tak jelas. 105 00:11:39,558 --> 00:11:41,756 Baiklah, pergilah ke Red Rover dan Lone Wolf. 106 00:11:41,758 --> 00:11:43,457 Dimengerti. 107 00:12:16,192 --> 00:12:18,856 Di mana kau belajar bicara bahasa Afghan? 108 00:12:18,858 --> 00:12:21,056 Apa? 109 00:12:21,058 --> 00:12:22,957 Di sana tadi saat kau berpakaian 110 00:12:22,992 --> 00:12:25,223 Putri Es Afghan, kau berbahasa Afghan. 111 00:12:25,225 --> 00:12:26,590 Di mana kau belajar itu? 112 00:12:29,492 --> 00:12:31,424 Aplikasi Rosettta Stone. 113 00:12:31,426 --> 00:12:34,252 Baiklah, teman-teman. 114 00:12:34,254 --> 00:12:35,890 Mari periksa petinya. 115 00:12:37,459 --> 00:12:39,523 Baiklah, apa yang ada di sini? 116 00:12:41,458 --> 00:12:45,490 Itu lebih seksi dari kembar tiga Brasil. 117 00:12:45,492 --> 00:12:47,457 Aku tahu. 118 00:12:47,459 --> 00:12:50,023 Big Dog, ini Stray Cat. 119 00:12:50,025 --> 00:12:53,223 Kargo terkunci, terisi dan siap bergoyang. 120 00:12:53,225 --> 00:12:55,623 Bersihkan area. / Dimengerti. 121 00:12:55,625 --> 00:12:57,990 Baiklah, biar kusembunyikan orang-orang yang kubunuh. 122 00:12:57,992 --> 00:12:59,491 Kau juga. 123 00:12:59,787 --> 00:13:01,623 Tidak, itu milikku di sana. 124 00:13:02,625 --> 00:13:04,157 Apa? Itu milikku, aku membunuhnya. 125 00:13:04,192 --> 00:13:05,757 Itu milikku! 126 00:13:05,792 --> 00:13:07,157 Dia kena pisauku. 127 00:13:07,192 --> 00:13:09,456 Kau menembak mobil tiga kali dan dinding dua kali. 128 00:13:09,458 --> 00:13:11,624 Aku tidak menembak dinding. 129 00:13:12,625 --> 00:13:14,134 Ya, kau menembak mobil tiga kali. 130 00:13:14,158 --> 00:13:15,923 Baik, aku menembak mobil, karena itu menghalangiku. 131 00:13:15,925 --> 00:13:18,290 Apa maksudmu? 132 00:13:22,725 --> 00:13:24,690 Baiklah, mari kita tunggu di sini, teman-teman. 133 00:13:24,692 --> 00:13:26,424 Kita istirahat sebentar. 134 00:13:34,943 --> 00:13:36,833 Kakiku sakit sekali. 135 00:13:37,225 --> 00:13:39,656 Kakiku lepuh sekarang. 136 00:13:39,658 --> 00:13:41,923 Astaga, aku merasakan seperti itu tempo hari. 137 00:13:41,925 --> 00:13:43,657 Ya? 138 00:13:43,692 --> 00:13:45,023 Apa yang kau lakukan? 139 00:13:45,025 --> 00:13:46,323 Cuma terus berjalan. 140 00:13:46,325 --> 00:13:48,757 Tidak bertingkah banci. 141 00:13:48,792 --> 00:13:51,757 Sial. 142 00:13:51,792 --> 00:13:53,291 Kau baru saja dihempaskan. 143 00:13:54,925 --> 00:13:56,490 Diratakan? Kau ini terbelakang? 144 00:13:56,492 --> 00:13:58,523 Aku ingat masa-masa itu. 145 00:13:58,525 --> 00:13:59,823 Ya. 146 00:13:59,825 --> 00:14:01,357 Apa itu diratakan? 147 00:14:01,425 --> 00:14:04,323 Kau tidak akan mengerti karena kau orang Timur. 148 00:14:04,325 --> 00:14:06,291 Ping pang dong xing. 149 00:14:07,125 --> 00:14:09,257 Bong tai, bong xing xang. 150 00:14:09,292 --> 00:14:10,791 Aku orang Asia, bodoh. 151 00:14:10,825 --> 00:14:14,556 Dan aku dari Wisconsin. 152 00:14:14,558 --> 00:14:16,223 Tidak keren. 153 00:14:16,225 --> 00:14:17,491 Baiklah, dengar. 154 00:14:17,525 --> 00:14:20,590 Ada kota sekitar 2 km. 155 00:14:20,592 --> 00:14:24,123 Aku mau semua orang siap dan tetap waspada. 156 00:14:24,125 --> 00:14:26,791 Kau juga, Sullivan. 157 00:14:26,858 --> 00:14:28,923 Ayo jalan, Sersan Griffin. 158 00:14:28,925 --> 00:14:32,290 Baiklah, anak-anak, kalian dengar Letnan. 159 00:15:47,225 --> 00:15:51,856 Astaga! 160 00:15:51,858 --> 00:15:53,356 Itu ayam. 161 00:15:53,358 --> 00:15:55,890 Ada yang beraksi... / Satu tumbang! 162 00:15:55,892 --> 00:15:57,791 Tiarap, lindungi diri kalian. 163 00:15:57,858 --> 00:15:59,324 Dia datang dari selatan! 164 00:15:59,358 --> 00:16:01,257 Pasukan, awas amunisi! 165 00:16:03,958 --> 00:16:05,423 Di mana mereka? 166 00:16:05,425 --> 00:16:08,591 Kami butuh medis di sini! 167 00:16:15,958 --> 00:16:17,190 Kita harus bergerak sekarang! 168 00:16:17,192 --> 00:16:18,424 Ayo! 169 00:16:18,458 --> 00:16:20,690 Ayo! / Aku tidak bisa melihatnya. 170 00:16:20,692 --> 00:16:22,823 Kita harus bergerak! / Aku tidak melihat apa-apa! 171 00:16:22,825 --> 00:16:24,425 Di depan! / Cepat cari medis! 172 00:16:26,158 --> 00:16:27,758 Pergi! / Ayo! 173 00:16:29,992 --> 00:16:31,391 Satu tumbang! 174 00:16:31,425 --> 00:16:32,556 Darimana arahnya tembakan? 175 00:16:32,558 --> 00:16:33,824 Mundur! 176 00:17:40,925 --> 00:17:45,023 Kau baik-baik saja? 177 00:17:45,025 --> 00:17:46,590 Aku tidak bisa merasakan lenganku. 178 00:17:46,592 --> 00:17:49,657 Karena kau menidurinya. 179 00:17:55,058 --> 00:17:56,058 Kau baik-baik saja? 180 00:17:57,392 --> 00:17:59,857 Hei, lihat aku. / Ya. 181 00:18:10,458 --> 00:18:12,757 Apa yang terjadi? 182 00:18:17,825 --> 00:18:21,323 Di mana kita? 183 00:18:21,325 --> 00:18:24,791 Dominguez, apa-apaan? 184 00:18:24,793 --> 00:18:26,890 Entahlah. Ini tidak baik. 185 00:18:26,892 --> 00:18:28,791 Di belakangmu! / Identifikasi diri kalian! 186 00:18:28,858 --> 00:18:30,491 Santai. 187 00:18:30,493 --> 00:18:32,056 Kami orang Amerika, Operasi Khusus. 188 00:18:32,058 --> 00:18:33,424 Tidak, persetan kalian. 189 00:18:33,458 --> 00:18:36,823 Kalian masuki guaku, runtuhkan pintu masuk, lalu menodongku? 190 00:18:36,825 --> 00:18:40,023 Aku harusnya menembak kalian saat memunggung. 191 00:18:40,025 --> 00:18:41,556 Griffin! 192 00:18:41,558 --> 00:18:43,156 Ada satu orang tumbang. 193 00:18:43,158 --> 00:18:44,158 Dia butuh bantuan! 194 00:18:46,158 --> 00:18:47,090 Perhatikan mereka. 195 00:18:47,092 --> 00:18:49,124 Jika mereka bergerak, tembak. 196 00:18:52,492 --> 00:18:54,691 Bergerak dan kutembak. 197 00:18:57,442 --> 00:18:58,882 Dia berhenti bernapas? 198 00:19:07,792 --> 00:19:09,890 Aku sudah mencobanya. 199 00:19:09,892 --> 00:19:11,956 Ayolah, Chen. / Aku bisa menolong. 200 00:19:11,958 --> 00:19:13,423 Jangan lakukan itu. 201 00:19:13,425 --> 00:19:14,624 Dia medis. 202 00:19:14,658 --> 00:19:16,156 Dia bisa menolong. 203 00:19:16,158 --> 00:19:17,624 Sialan, bernapas. 204 00:19:20,125 --> 00:19:21,125 Ayolah, Chen. 205 00:19:22,625 --> 00:19:23,991 Ayolah, Chen. 206 00:19:24,025 --> 00:19:26,023 Chen, ayolah, saudaraku. / Hei, ayolah. 207 00:19:26,025 --> 00:19:27,757 Ayo, aku bisa. 208 00:19:29,225 --> 00:19:30,991 Tenggorokannya bengkak. 209 00:19:33,192 --> 00:19:35,556 Bangsat, kemari. 210 00:19:35,558 --> 00:19:37,090 Siapa, aku? 211 00:19:37,092 --> 00:19:38,124 Kemari! 212 00:19:40,925 --> 00:19:43,224 Tunggu, hei! / Jangan bergerak. 213 00:19:44,292 --> 00:19:46,224 Apa-apaan? 214 00:19:51,192 --> 00:19:54,224 215 00:19:57,092 --> 00:19:58,923 Dia bernafas! 216 00:19:58,925 --> 00:20:00,723 Dia bernafas! / Apa? 217 00:20:00,725 --> 00:20:03,990 Dia menikam lehernya dan sekarang dia hidup kembali. 218 00:20:03,992 --> 00:20:05,991 Kurasa itu yang kau lakukan saat menginginkan seseorang 219 00:20:05,993 --> 00:20:08,590 kembali hidup-hidup, tusuk saja lehernya. 220 00:20:08,592 --> 00:20:09,891 Apa itu tadi? 221 00:20:10,692 --> 00:20:13,057 Dia melakukan trakeotomi. 222 00:20:13,125 --> 00:20:18,023 Kusarankan kau singkirkan senjatamu dari wajahku sekarang. 223 00:20:18,025 --> 00:20:22,956 Salah satu dari kalian mau menjelaskan guaku kenapa? 224 00:20:28,658 --> 00:20:30,756 Apa ini dua yang terakhir? 225 00:20:30,758 --> 00:20:33,356 Biarkan Reid dan Tagger membawanya. 226 00:20:33,358 --> 00:20:35,056 Baik, tunggu. 227 00:20:35,058 --> 00:20:37,556 Hei, kita pergi. 228 00:20:37,558 --> 00:20:39,023 Baiklah. 229 00:20:39,025 --> 00:20:41,524 Kurasa kau di belakang. 230 00:20:44,192 --> 00:20:45,723 Siap? / Ya. 231 00:20:45,725 --> 00:20:47,056 Di mana Vega? 232 00:20:47,058 --> 00:20:48,591 Dia tidur siang di belakang. 233 00:20:48,593 --> 00:20:49,890 Aku meninggalkan pedangku di dalam gua. 234 00:20:49,892 --> 00:20:51,323 Tinggalkan saja. 235 00:20:51,325 --> 00:20:53,656 Ayo ambil helikopternya. 236 00:21:06,992 --> 00:21:08,757 Jangan lewatkan lubangnya. 237 00:21:08,759 --> 00:21:11,359 Kuharap kau bisa menyetir lebih baik dari menembak. 238 00:21:12,492 --> 00:21:14,803 Setelah melakukan salah satu perampokan terbesar 239 00:21:14,805 --> 00:21:18,523 dalam sejarah, kami butuh tempat aman menyembunyikan jarahan. 240 00:21:18,525 --> 00:21:22,056 Enam jam yang Reid dan aku butuhkan bertahan sampai Vega 241 00:21:22,058 --> 00:21:24,990 dan anak-anak kembali membawa helikopter. 242 00:21:24,992 --> 00:21:31,156 Lalu kami akan memasukkan semua peti ke pesawat dan terbang malam. 243 00:21:31,158 --> 00:21:37,590 Gampang, tapi para sialan ini merusaknya. 244 00:21:42,292 --> 00:21:44,156 Baik, bernapas perlahan. 245 00:21:44,158 --> 00:21:45,657 Aku cuma perlu menempelkan ini. 246 00:21:45,659 --> 00:21:48,123 Tarik nafas perlahan, bagus. 247 00:21:48,125 --> 00:21:51,756 Dan cobalah tidak bicara terlalu keras. 248 00:21:51,758 --> 00:21:53,224 Hei, gunakan ini. 249 00:21:59,225 --> 00:22:01,490 Aku tidak percaya mereka semua mati. 250 00:22:01,492 --> 00:22:04,324 Cleveland, GQ, Wonder Bread, 251 00:22:06,292 --> 00:22:08,090 Biar kutebak? 252 00:22:08,092 --> 00:22:12,124 Ini pertama kalinya semua orang ditembak, benar? 253 00:22:12,126 --> 00:22:16,290 Kalian bisa A: mulai terisak-isak seperti banci. 254 00:22:16,292 --> 00:22:18,357 Atau B: tegar. 255 00:22:18,359 --> 00:22:23,790 Aku akan memberi kalian waktu untuk fokus kembali. 256 00:22:23,792 --> 00:22:25,790 Lalu bergerak dalam 10 menit. 257 00:22:25,792 --> 00:22:28,291 Mengerti? / Bergerak dalam 10 menit? 258 00:22:28,325 --> 00:22:30,090 Guanya runtuh, pintu masuknya tersegel. 259 00:22:30,092 --> 00:22:31,923 Kita bahkan tidak bisa menggerakkan bebatuan itu. 260 00:22:31,925 --> 00:22:34,124 Gua ini punya bermil-mil terowongan di dalamnya. 261 00:22:34,126 --> 00:22:37,756 Kebetulan kau sangat tahu jalan keluarnya. 262 00:22:37,758 --> 00:22:42,656 Tapi jaraknya cukup jauh, jadi jika butuh makanan dan air, siapkan persediaan. 263 00:22:42,658 --> 00:22:45,524 Jika perlu isi amunisi, silahkan. 264 00:22:45,526 --> 00:22:47,783 Tapi jangan sentuh peti itu. 265 00:22:47,785 --> 00:22:49,590 Dan siapa kau? 266 00:22:50,792 --> 00:22:56,090 Selain pria yang hari-harinya kacau balau, namanya Tagger. 267 00:22:56,092 --> 00:22:58,223 Orang besar yang ini, dia rekanku, Reid. 268 00:22:58,225 --> 00:22:59,556 Kalian berdua militer? 269 00:22:59,558 --> 00:23:01,390 Katamu Operasi Khusus. Divisi apa? 270 00:23:01,392 --> 00:23:04,791 Kupikir itu rahasia. 271 00:23:04,793 --> 00:23:06,823 Rahasia? 272 00:23:06,825 --> 00:23:08,656 Apa yang kalian lakukan di bawah sini? 273 00:23:08,658 --> 00:23:12,656 Kupikir ini tempat liburan bagus, tapi ternyata lebih bagus di brosur. 274 00:23:13,858 --> 00:23:16,357 Jadi, apa isi semua peti itu? 275 00:23:19,125 --> 00:23:21,857 Siapa namamu, Sayang? 276 00:23:24,392 --> 00:23:26,157 Itu Kopral Lake. 277 00:23:26,225 --> 00:23:29,090 Jangan panggil aku sayang. / Kalian pengedar narkoba? 278 00:23:29,092 --> 00:23:31,723 Narkoba macam apa? / Mungkin opium. 279 00:23:31,725 --> 00:23:33,156 Opium? 280 00:23:33,158 --> 00:23:34,623 Ya, kudengar CIA memindahkan banyak opium. 281 00:23:34,625 --> 00:23:39,391 Percayalah, jika kami pengedar narkoba, kalian semua pasti sudah mati sekarang. 282 00:23:39,393 --> 00:23:42,823 Bisa berhenti menginterogasi, 283 00:23:42,825 --> 00:23:44,190 atau akan ada masalah? 284 00:23:44,192 --> 00:23:46,024 Dengarkan ini, aku tidak peduli siapa kau 285 00:23:46,026 --> 00:23:49,223 atau kenapa kau di sini, tapi ini prajuritku. 286 00:23:49,225 --> 00:23:52,357 Dan aku tidak menerima perintah darimu. 287 00:23:54,558 --> 00:23:55,558 Griffin, 'kan? 288 00:23:57,258 --> 00:24:00,723 Nak, kau tahu jalan keluar dari sini? 289 00:24:00,725 --> 00:24:03,524 Ada yang tahu? 290 00:24:03,558 --> 00:24:05,891 Aku satu-satunya yang tahu jalan keluar dari sini. 291 00:24:05,893 --> 00:24:08,923 Jadi, itu menjadikanku bos. 292 00:24:08,925 --> 00:24:10,423 Kau bosnya? 293 00:24:10,425 --> 00:24:11,723 Itu omong kosong. 294 00:24:11,725 --> 00:24:13,223 Kami ikut rantai komando di sini. 295 00:24:13,225 --> 00:24:15,724 Griffin bosnya. / Persetan rantai komandomu! 296 00:24:15,726 --> 00:24:17,623 Ke mana itu membawamu? 297 00:24:17,625 --> 00:24:22,090 Setengah pasukanmu mati. Sebaiknya jangan lakukan itu. 298 00:24:22,092 --> 00:24:23,523 Kenapa? 299 00:24:23,525 --> 00:24:25,290 Apa yang akan kutemukan? 300 00:24:25,292 --> 00:24:26,723 Sial. / Jatuhkan senjatamu. 301 00:24:26,725 --> 00:24:27,923 Jatuhkan sekarang! / Jangan bergerak. 302 00:24:27,925 --> 00:24:30,057 Semua. 303 00:24:34,692 --> 00:24:36,090 Apa-apaan, apa katanya? 304 00:24:36,092 --> 00:24:38,323 Dengar, bajingan, kau akan sudahi 305 00:24:38,325 --> 00:24:40,691 semua omong kosong tentang memimpin itu. 306 00:24:40,725 --> 00:24:43,223 Kau akan menerima perintah dan kau akan mengantre. 307 00:24:43,225 --> 00:24:47,790 Sekarang, mengerti atau kita akan bermasalah? 308 00:24:47,792 --> 00:24:49,057 Aku suka dia. 309 00:24:49,092 --> 00:24:51,091 Bagaimana, Reid? 310 00:24:52,358 --> 00:24:55,590 Semua demi mendukungnya menjadi pemimpin di sini. 311 00:24:55,592 --> 00:24:57,534 Kau bajingan sombong, kau tidak memerintah. 312 00:24:57,558 --> 00:25:00,357 Seksi, jika kau berpikir begitu, 313 00:25:00,425 --> 00:25:04,390 maka saranku buktikan dan tarik pelatuknya. 314 00:25:04,392 --> 00:25:05,857 Kau tahu? 315 00:25:08,592 --> 00:25:10,291 Tidak masalah. 316 00:25:18,558 --> 00:25:22,457 Cuma harus membuka jalur komunikasi. 317 00:25:22,492 --> 00:25:24,091 Itu bisa lebih baik. 318 00:25:24,125 --> 00:25:25,890 Untuk sesaat tadi kupikir kau akan melakukan sesuatu. 319 00:25:25,892 --> 00:25:27,556 Aku tidak suka dia. 320 00:25:27,558 --> 00:25:29,157 Kita bergerak dalam 10 menit. 321 00:25:31,325 --> 00:25:34,923 Aku tidak menyangka akan seperti ini. 322 00:25:34,925 --> 00:25:36,624 Kita kacau. 323 00:25:36,658 --> 00:25:37,924 Dominguez. 324 00:25:38,625 --> 00:25:39,523 Kita akan baik-baik saja. 325 00:25:39,525 --> 00:25:41,590 Kita akan selamat dari ini. 326 00:25:41,592 --> 00:25:42,891 Kenapa? 327 00:25:42,958 --> 00:25:45,323 Kenapa kita harus terjebak di dalam gua? 328 00:25:45,325 --> 00:25:48,590 Kenapa kita tidak bisa terjebak di kamar griya tawang di Vegas. 329 00:25:48,592 --> 00:25:49,823 Kau tahu? 330 00:25:49,825 --> 00:25:51,324 Dengan sekelompok penari telanjang seksi. 331 00:25:51,326 --> 00:25:54,023 Omong kosong itu tidak terjadi di kehidupan nyata. 332 00:25:54,025 --> 00:25:55,490 Kurasa tidak. 333 00:25:55,492 --> 00:25:57,572 Ya, menurutmu apa yang dia miliki di semua peti itu? 334 00:25:59,825 --> 00:26:01,490 Entah. 335 00:26:01,492 --> 00:26:03,257 Bisa apa saja. 336 00:26:06,712 --> 00:26:08,118 Baiklah, nona-nona. 337 00:26:08,120 --> 00:26:10,890 Pastikan isi senjata karena kita tidak akan kembali. 338 00:26:10,892 --> 00:26:13,691 Lihat semua ini. 339 00:26:18,025 --> 00:26:19,557 Segalanya ada. 340 00:26:23,858 --> 00:26:25,356 Ya. / Sungguh? 341 00:26:25,358 --> 00:26:26,923 Kau akan menjadi stereotip mengambil pedang samurai? 342 00:26:26,925 --> 00:26:28,456 Mau dobel stik? 343 00:26:28,458 --> 00:26:29,791 Mungkin kalkulator? 344 00:26:29,825 --> 00:26:32,457 Kau pernah disayat, kawan? 345 00:26:32,525 --> 00:26:34,424 Kawan? 346 00:26:36,625 --> 00:26:38,556 Sekarang ini baru keren. 347 00:26:39,825 --> 00:26:41,923 Astaga. 348 00:26:41,925 --> 00:26:44,857 Astaga, apa yang tidak dimiliki orang-orang ini? 349 00:26:44,925 --> 00:26:47,391 Kesabaran, jadi cepatlah. 350 00:26:47,458 --> 00:26:51,624 Aku akan mengatakan ini sekali. 351 00:26:51,692 --> 00:26:53,923 Guanya berbahaya. 352 00:26:53,925 --> 00:26:59,490 Ada kemungkinan takut sempit, serangan panik, dan halusinasi. 353 00:26:59,492 --> 00:27:03,556 Jadi, kita akan bergerak dalam formasi dua-dua, kecepatan stabil. 354 00:27:03,558 --> 00:27:06,724 Lihat rekanmu setiap saat. 355 00:27:06,726 --> 00:27:09,087 Dan maksudku, setiap saat. 356 00:27:09,089 --> 00:27:12,256 Jika salah satu perlu kencing, yang lain menahannya. 357 00:27:12,258 --> 00:27:13,990 Paham? 358 00:27:13,992 --> 00:27:15,891 Kau dan Lake memimpin. 359 00:27:15,893 --> 00:27:17,760 Reid dan aku akan mengikuti jejak. 360 00:27:17,803 --> 00:27:20,423 Kita berhenti dan pergi saat aku mengatakannya. 361 00:27:20,425 --> 00:27:24,323 Lakukan yang diperintahkan dan kalian akan melihat matahari lagi. 362 00:27:24,325 --> 00:27:26,890 Berapa lama sampai kita keluar dari sini? 363 00:27:26,892 --> 00:27:29,856 Tiga atau empat jam paling lama. 364 00:27:29,858 --> 00:27:31,224 Ada hal lain? 365 00:27:32,043 --> 00:27:35,187 Baiklah, berkemas, bergerak. 366 00:27:38,240 --> 00:27:40,107 Sial, ini terlalu berat. 367 00:27:40,192 --> 00:27:44,023 Ya, bung. 368 00:27:44,025 --> 00:27:45,623 Tadi saat aku bertanya, 369 00:27:45,625 --> 00:27:47,156 katamu kau tidak tahu adakah jalan keluar lain. 370 00:27:47,158 --> 00:27:49,557 Banyak hal berubah sejak itu. 371 00:27:49,625 --> 00:27:52,556 Kenapa kau katakan tiga atau empat jam? 372 00:27:52,558 --> 00:27:55,156 Kupikir itu akan mencegahnya bertanya untuk sementara. 373 00:27:55,158 --> 00:28:00,124 Selain itu jika kita tidak keluar saat itu, kita tidak akan keluar. 374 00:28:10,292 --> 00:28:11,292 375 00:28:14,825 --> 00:28:18,590 Bukannya tempat ini mengingatkanmu pada salah satu labirin berhantu itu? 376 00:28:18,592 --> 00:28:20,068 Seperti di Halloween. 377 00:28:20,092 --> 00:28:23,191 Di mana semuanya gelap? 378 00:28:24,525 --> 00:28:29,524 Dan kau tahu setiap saat sesuatu akan menjangkau... 379 00:28:33,525 --> 00:28:37,091 Kenapa aku terjebak denganmu jadi rekanku? 380 00:28:37,125 --> 00:28:39,756 Hei, Dominguez. / Apa? 381 00:28:39,758 --> 00:28:41,623 Mari bertukar rekan. 382 00:28:41,625 --> 00:28:43,191 Kau bersama Sullivan. 383 00:28:45,725 --> 00:28:47,557 Baiklah. 384 00:28:50,692 --> 00:28:52,357 Halo, Dominguez? 385 00:28:53,658 --> 00:28:56,590 Aku tidak tahu apa masalahnya tadi. 386 00:28:56,592 --> 00:28:58,291 Aku tidak bilang apa-apa. 387 00:29:00,292 --> 00:29:02,257 Aku yakin itu. 388 00:29:03,192 --> 00:29:06,057 Terowongan ini terlihat seperti digali. 389 00:29:06,092 --> 00:29:09,624 Hampir seperti buatan manusia. 390 00:29:09,658 --> 00:29:12,123 Karena memang buatan. 391 00:29:12,125 --> 00:29:15,556 Orang Afghanistan menggalinya selama Perang Soviet. 392 00:29:15,558 --> 00:29:19,557 Membuat orang-orang Rusia menggila, mereka terjebak, dan itu berlarut-larut. 393 00:29:21,792 --> 00:29:24,690 Meruntuhkan seluruh ekonomi mereka. 394 00:29:24,692 --> 00:29:28,757 Bahkan AS, kita membagikan senjata 395 00:29:29,958 --> 00:29:32,824 di bawah permadani ke Afghanistan. 396 00:29:34,692 --> 00:29:37,223 Kau tahu yang tidak kumengerti? 397 00:29:37,225 --> 00:29:41,524 Jika Tagger tahu jalan keluarnya, kenapa dia menyuruh kita duluan? 398 00:29:41,526 --> 00:29:43,290 Mungkin untuk melindungi apapun yang ada di peti itu. 399 00:29:43,292 --> 00:29:45,956 Dia tidak ingin seorang pun dari kita kembali dan memeriksanya. 400 00:29:45,958 --> 00:29:50,491 Karena kau bertaruh, aku akan jadi orang pertama yang membukanya. 401 00:29:53,958 --> 00:29:55,523 Jangan memikirkannya. 402 00:29:55,525 --> 00:29:57,623 Apa maksudmu, "jangan memikirkannya?" 403 00:29:57,625 --> 00:29:59,691 Kita merencanakan pencurian ini selama lebih dari setahun, 404 00:29:59,693 --> 00:30:01,523 dan sekarang kita menjauh dari uang terbesar yang pernah ada, 405 00:30:01,525 --> 00:30:02,768 dan kau tidak ingin aku memikirkannya? 406 00:30:02,792 --> 00:30:05,791 Saat ini, langkah ketiga adalah peti-petinya. 407 00:30:06,022 --> 00:30:08,842 Pertama, kita harus mengurus langkah satu dan langkah dua. 408 00:30:09,858 --> 00:30:11,723 Jadi, apa itu langkah pertama? 409 00:30:11,725 --> 00:30:14,523 Keluar dari gua yang dikutuk para dewa ini. 410 00:30:14,525 --> 00:30:18,491 Baiklah, jadi apa langkah kedua? 411 00:30:18,525 --> 00:30:21,757 Kuberitahu saat kita selesaikan langkah pertama. 412 00:30:22,925 --> 00:30:27,757 Kadang kau bisa sangat menyebalkan. 413 00:30:27,792 --> 00:30:29,190 Kadang? 414 00:30:29,192 --> 00:30:31,324 Aku pasti ceroboh. 415 00:31:21,658 --> 00:31:24,191 Sudah kubilang aku benci gua ini? 416 00:31:24,225 --> 00:31:25,856 Aku juga. 417 00:31:25,858 --> 00:31:27,790 Bagaimana lehermu, kawan? 418 00:31:27,792 --> 00:31:29,724 Baik-baik saja. 419 00:31:29,726 --> 00:31:32,356 Kami pikir kami kehilanganmu tadi. 420 00:31:32,358 --> 00:31:34,324 Kau sekarat. 421 00:31:35,958 --> 00:31:37,223 Syukur kau baik-baik saja. 422 00:31:37,225 --> 00:31:38,723 Ayo pergi dari lubang neraka ini. 423 00:31:43,658 --> 00:31:45,023 Baiklah. 424 00:31:45,025 --> 00:31:49,723 Mary Poppins atau Putri Leah dengan pakaian budaknya? 425 00:31:49,725 --> 00:31:52,491 Mary Poppins, Aku suka rumahku bersih. 426 00:31:52,493 --> 00:31:54,890 Ya, seperti caramu berpikir. 427 00:31:54,892 --> 00:31:56,957 Huntress atau Wonder Woman. 428 00:32:00,825 --> 00:32:02,323 Wonder Woman. 429 00:32:02,325 --> 00:32:04,856 Aku akan mengikat pantatnya dengan laso ajaib miliknya. 430 00:32:06,392 --> 00:32:08,756 Baiklah, aku akan berikan yang sulit. 431 00:32:08,758 --> 00:32:10,323 Mystique atau Power Girl? 432 00:32:10,325 --> 00:32:12,091 Mistique. 433 00:32:12,093 --> 00:32:13,623 Tidak peduli katamu. 434 00:32:13,625 --> 00:32:17,126 Dia bisa menjadi siapapun yang dia inginkan, atau dia bisa menjadi siapapun yang kumau. 435 00:32:17,892 --> 00:32:20,623 Dan kau baru saja menang babak bonus, kawan. 436 00:32:20,625 --> 00:32:24,191 Selamat, Johnny, beritahu apa yang dia menangkan. 437 00:32:24,193 --> 00:32:26,756 Jalan keluar dari gua ini. 438 00:32:26,758 --> 00:32:27,956 Ya Tuhan, kau idiot. 439 00:32:27,958 --> 00:32:29,390 Astaga! / Apa? 440 00:32:29,392 --> 00:32:32,156 Ya Tuhan, aku barusan melihat sesuatu berjalan... Ya Tuhan! 441 00:32:32,158 --> 00:32:33,523 Aku barusan merasakan sesuatu dari bawah. 442 00:32:33,525 --> 00:32:34,791 Tidak ada apa-apa. 443 00:32:34,825 --> 00:32:36,345 Jelas ada sesuatu di sini. 444 00:32:36,392 --> 00:32:37,590 Kulihat banyak hal di sini. 445 00:32:37,592 --> 00:32:38,952 Ya Tuhan, itu besar sekali... 446 00:32:41,158 --> 00:32:43,156 Astaga! / Sial. 447 00:32:43,158 --> 00:32:44,390 Apa yang terjadi di sini? 448 00:32:44,392 --> 00:32:45,991 Laba-laba. 449 00:32:45,993 --> 00:32:47,451 Makhluk itu di mana-mana. 450 00:32:47,453 --> 00:32:49,030 Di mana? / Mereka di mana-mana. 451 00:32:49,032 --> 00:32:50,556 Kau panik. 452 00:32:50,558 --> 00:32:51,834 Itu naik. Itu laba-laba raksasa. 453 00:32:51,858 --> 00:32:53,418 Awas, ada laba-laba raksasa! 454 00:32:53,925 --> 00:32:56,224 Sial. 455 00:32:56,292 --> 00:32:57,824 Sial. 456 00:32:57,826 --> 00:33:01,223 Aku tak bohong, ada laba-laba seukuran unta di punggungmu. 457 00:33:01,225 --> 00:33:03,324 Sullivan, jangan bergerak, 458 00:33:04,558 --> 00:33:06,091 Sial. / Lepaskan, teman-teman. 459 00:33:06,093 --> 00:33:07,790 Tolong lepaskan. / Aku tidak mau menyentuh itu. 460 00:33:07,792 --> 00:33:09,256 Tolong lepaskan. 461 00:33:09,258 --> 00:33:10,490 Lepaskan dariku! 462 00:33:10,492 --> 00:33:11,423 Jangan sentuh aku! / Lepaskan dariku! 463 00:33:11,425 --> 00:33:13,656 Lepaskan dariku! 464 00:33:13,658 --> 00:33:15,191 Lepaskan! 465 00:33:15,225 --> 00:33:16,585 Apa yang kau lakukan? Lepaskan! 466 00:33:19,058 --> 00:33:20,057 Ya Tuhan. 467 00:33:20,059 --> 00:33:20,990 Kupikir itu menggigitku. 468 00:33:20,992 --> 00:33:21,823 Aku akan mati. 469 00:33:21,825 --> 00:33:22,956 Aku akan mati. 470 00:33:22,958 --> 00:33:24,124 Tenang, sialan. 471 00:33:24,192 --> 00:33:25,424 Itu bahkan tidak beracun. 472 00:33:25,492 --> 00:33:26,956 Apa? Mana kau tahu? 473 00:33:26,958 --> 00:33:28,191 Astaga. 474 00:33:28,258 --> 00:33:29,434 Pernah melihat laba-laba itu? 475 00:33:29,458 --> 00:33:30,568 Apa mereka berlarian di halaman belakangmu? 476 00:33:30,592 --> 00:33:32,056 Tidak, mereka... Ya Tuhan. 477 00:33:32,058 --> 00:33:33,423 Teman-teman, aku pusing. 478 00:33:33,425 --> 00:33:34,756 Ya Tuhan. 479 00:33:34,758 --> 00:33:36,398 Pusing parah. / Ini dia. 480 00:33:42,525 --> 00:33:44,956 Kau bahkan tidak digigit. 481 00:33:44,958 --> 00:33:46,956 Bodoh. 482 00:33:46,958 --> 00:33:48,824 Bangun. / Yakin? 483 00:33:49,925 --> 00:33:51,356 Yakin? / Ayo, bangun. 484 00:33:51,358 --> 00:33:52,423 Bangun! 485 00:33:52,425 --> 00:33:54,157 Ayo. / Sial. 486 00:34:02,258 --> 00:34:04,591 Itu cuma laba-laba. 487 00:34:06,425 --> 00:34:08,057 Ya, tentu. 488 00:34:08,059 --> 00:34:09,423 Ya, cuma laba-laba. 489 00:34:09,425 --> 00:34:13,023 Cuma kaki panjang ayahmu sehari-hari berjalan melalui taman. 490 00:34:14,258 --> 00:34:16,424 Baiklah, istirahat. 491 00:34:17,391 --> 00:34:18,923 Tetap terhidrasi. 492 00:34:18,925 --> 00:34:22,456 Jika perlu buang air kecil, lakukan sekarang. 493 00:34:22,458 --> 00:34:25,257 Tunggu, apa? 494 00:34:25,551 --> 00:34:28,472 Kau ingin kita beristirahat di area dipenuhi laba-laba ini? 495 00:34:28,558 --> 00:34:30,389 Kau pikir itu ide bagus? 496 00:34:30,391 --> 00:34:33,057 Kau memikirkan apa yang kupikirkan? 497 00:34:33,059 --> 00:34:40,191 Ya, jika kau berpikir Gunnar memilih gua untuk kita tempati, ya. 498 00:34:40,258 --> 00:34:43,023 Ya, mereka pikir mereka disergap oleh Taliban. 499 00:34:43,025 --> 00:34:44,356 Ya, aku tahu. 500 00:34:44,358 --> 00:34:46,157 Kudengar mereka, aku tahu. 501 00:34:47,358 --> 00:34:50,956 Bagaimana kau memberitahu satu peleton tentara AS jika setengah skuad mereka... 502 00:34:50,958 --> 00:34:54,490 ....baru saja ditembak mati oleh teroris yang didukung grup CIA 503 00:34:54,492 --> 00:34:58,657 ...yang sedang merampok sebuah negara? 504 00:35:03,358 --> 00:35:07,257 Sang Buddha mengajarkan jika masa lalu dan masa depan 505 00:35:07,325 --> 00:35:11,091 hanyalah delusi dan satu-satunya yang ada saat ini. 506 00:35:12,458 --> 00:35:14,924 Dan sekarang, kita kacau. 507 00:35:17,158 --> 00:35:18,757 Kau tahu? / Ya. 508 00:35:19,628 --> 00:35:23,477 Jika aku tidak mengenalmu, kupikir kau khawatir. 509 00:35:28,592 --> 00:35:30,257 Ada orang lain yang menganggap ini ide bodoh? 510 00:35:30,259 --> 00:35:32,723 Laba-laba itu bisa saja ada di sekitar kita sekarang. 511 00:35:34,625 --> 00:35:36,168 Bagaimana gigitan laba-laba itu? 512 00:35:36,192 --> 00:35:38,623 Bagaimana akibatnya? 513 00:35:38,625 --> 00:35:40,823 Kau sudah mati rasa? 514 00:35:40,825 --> 00:35:44,290 Aku digigit! 515 00:35:44,292 --> 00:35:45,991 Kau tidak digigit. 516 00:35:46,058 --> 00:35:49,390 Ya Tuhan, aku sangat mencintai kalian. 517 00:35:49,392 --> 00:35:51,490 Senang melihat semua orang bersemangat. 518 00:35:51,492 --> 00:35:53,256 Kita cuma melepas penat. 519 00:35:53,258 --> 00:35:54,456 Kupikir itu pantas buat kita. 520 00:35:54,458 --> 00:35:56,056 Kau pikir pantas? 521 00:35:56,058 --> 00:35:57,324 Kau belum pantas mendapatkan apa-apa. 522 00:35:59,192 --> 00:36:00,290 Ini dia. 523 00:36:00,292 --> 00:36:01,523 Kau tidak tahu sama sekali. 524 00:36:01,525 --> 00:36:04,356 Kau cuma pion untuk kebijakan luar negeri. 525 00:36:04,358 --> 00:36:07,791 20 tahun lalu, aku sepertimu. 526 00:36:09,158 --> 00:36:10,590 Apa, kau menjual? 527 00:36:10,592 --> 00:36:13,923 Kau pikir kau di sini membela kebebasan dan menyebar demokrasi? 528 00:36:13,925 --> 00:36:16,623 Kau tidak tahu kenapa kau di sini. 529 00:36:16,625 --> 00:36:19,791 Aku bisa menjelaskan semua dalam enam kata. 530 00:36:20,892 --> 00:36:24,557 Kebijakan moneter mengontrol kebijakan luar negeri. 531 00:36:25,458 --> 00:36:29,423 Jika Amerika ingin tetap punya gaya hidup seperti dulu, 532 00:36:29,425 --> 00:36:33,924 maka ia harus memaksa negara lain untuk tetap menerima uang kertasnya. 533 00:36:33,926 --> 00:36:38,290 Dan jika tidak, Washington mengirimkan pasukan kecil 534 00:36:38,292 --> 00:36:42,190 sepertimu untuk mengebom mereka. 535 00:36:42,192 --> 00:36:45,990 Ya, kedengarannya seperti omong kosong konspirasi bagiku. 536 00:36:45,992 --> 00:36:49,723 Federal Reserve adalah perusahaan swasta 537 00:36:49,725 --> 00:36:52,123 yang mengontrol jumlah uang beredar ke dunia. 538 00:36:52,125 --> 00:36:56,257 Dan kau tidak berpikir masuk akal jika mereka membeli pemerintah? 539 00:36:56,259 --> 00:37:00,423 Sistem politik dibeli. 540 00:37:00,425 --> 00:37:02,856 Sistem peradilan dibeli. 541 00:37:02,858 --> 00:37:06,291 Dan kau di sini untuk melanjutkan sandiwara 542 00:37:06,293 --> 00:37:10,156 selama mungkin sampai mereka bisa memeras setiap aset terakhir 543 00:37:10,158 --> 00:37:14,757 dari pasar sebelum seluruh penipuan runtuh. 544 00:37:17,325 --> 00:37:18,623 Itu kapitalisme. 545 00:37:18,625 --> 00:37:19,968 Karena itu semua kacau. 546 00:37:19,992 --> 00:37:24,023 Tidak, kita tidak punya sesuatu yang dekat dengan kapitalisme. 547 00:37:24,025 --> 00:37:26,923 Jika kau menginginkan pasar bebas, kau harus punya uang yang halal. 548 00:37:26,925 --> 00:37:28,724 Dan sekarang, ada peraturan pemerintah 549 00:37:28,758 --> 00:37:32,491 dan gangguan pada setiap tingkat bisnis. 550 00:37:32,558 --> 00:37:34,223 Itu bukan kapitalisme. 551 00:37:34,225 --> 00:37:36,257 Itu kapitalisme kroni. 552 00:37:36,259 --> 00:37:38,190 Bank-bank dikuasai para politisi. 553 00:37:38,192 --> 00:37:40,956 Para politisi mengeluarkan undang-undang pendukung bank. 554 00:37:40,958 --> 00:37:45,591 Dan para pemilih? Mereka bisa memilih kandidat yang dipilih sebelumnya oleh bank. 555 00:37:45,593 --> 00:37:51,224 Satu-satunya hukum nyata yang ada adalah suap, gratifikasi, dan korupsi. 556 00:37:52,325 --> 00:37:54,191 Aku harus buang air kecil. 557 00:37:54,258 --> 00:37:55,490 Ayo, Dominguez. 558 00:37:55,492 --> 00:37:58,057 Tagger bilang kau harus pegang penisku. 559 00:37:59,392 --> 00:38:00,392 Jalan. 560 00:38:00,416 --> 00:38:15,416 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 561 00:38:15,418 --> 00:38:25,418 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 562 00:38:28,325 --> 00:38:30,557 Jadi, apa pendapat kalian tentang semua itu tadi? 563 00:38:30,831 --> 00:38:33,311 Aku ingin keluar dari gua ini. Itu pendapatku. 564 00:38:38,525 --> 00:38:39,757 Apa itu? 565 00:38:47,025 --> 00:38:48,025 Itu manusia. 566 00:38:58,825 --> 00:38:59,924 Apa?! 567 00:39:01,325 --> 00:39:03,091 Apa itu? 568 00:39:03,093 --> 00:39:05,490 Entahlah, sepertinya ada yang memakannya. 569 00:39:05,492 --> 00:39:08,024 Ya, tentu. 570 00:39:11,558 --> 00:39:14,756 Apa itu? 571 00:39:14,758 --> 00:39:16,423 Dia tidak akan mencarinya. 572 00:39:16,425 --> 00:39:17,690 Hei, teman-teman? 573 00:39:17,692 --> 00:39:19,324 Dimakan oleh apa? 574 00:39:21,458 --> 00:39:23,156 Senjatanya habis. 575 00:39:23,158 --> 00:39:26,091 Lihat, ada cangkang di mana-mana. 576 00:39:26,125 --> 00:39:29,156 Ya, dia sedang membongkar sesuatu. 577 00:39:29,158 --> 00:39:33,257 Tapi bagaimana kau bisa melewatkan begitu banyak waktu di tempat kecil... / Teman-teman. 578 00:39:34,671 --> 00:39:36,288 Kutemukan satu lagi di sini. 579 00:39:51,492 --> 00:39:53,823 Tidak ada cangkang di sini. 580 00:39:53,825 --> 00:39:56,956 Apapun penyerangnya, itu mengejutkannya. 581 00:39:56,958 --> 00:39:59,223 Mungkin beruang atau apa? 582 00:39:59,225 --> 00:40:00,424 Beruang? Tidak. 583 00:40:01,692 --> 00:40:02,624 Tidak, bukan beruang, 584 00:40:02,626 --> 00:40:03,956 Beruang tidak ada di area ini. 585 00:40:03,958 --> 00:40:06,523 Kau ahli zoologi? 586 00:40:06,525 --> 00:40:07,856 Bagaimana dengan Cougar? 587 00:40:07,858 --> 00:40:09,356 Mungkin singa gunung atau apa? 588 00:40:09,358 --> 00:40:11,356 Jadi, biar kupahami ini. 589 00:40:11,358 --> 00:40:13,456 Karena kurasa aku tidak sepenuhnya memahami. 590 00:40:13,458 --> 00:40:19,457 Kita, A: terjebak dalam gua, diburu oleh laba-laba besar, 591 00:40:19,459 --> 00:40:22,323 dan C: sesuatu yang tampaknya suka rasa daging manusia. 592 00:40:22,325 --> 00:40:24,690 Itu tidak baik menurutku. 593 00:40:24,692 --> 00:40:27,490 Harusnya ada batas seberapa buruk hari-hari. 594 00:40:27,492 --> 00:40:31,491 Karena kita sudah maksimal sekarang. 595 00:40:32,825 --> 00:40:36,290 Kita bahkan tidak tahu apa hewan yang melakukan ini masih ada. 596 00:40:36,292 --> 00:40:39,256 Ya, aku yakin itu sudah pergi. 597 00:40:39,258 --> 00:40:41,490 Ya, itu yang kukatakan. 598 00:40:41,492 --> 00:40:42,492 Hei, teman-teman. 599 00:40:44,858 --> 00:40:46,790 Kau tidak akan percaya apa yang baru saja aku temukan. 600 00:40:46,792 --> 00:40:47,991 Bagus. 601 00:40:49,425 --> 00:40:51,790 Jika itu mayat lain, masukkan aku. 602 00:40:51,792 --> 00:40:53,457 Ini bukan mayat. 603 00:40:54,625 --> 00:40:56,291 Kau harus lihat ini. 604 00:41:20,325 --> 00:41:22,291 Semacam laboratorium obat. 605 00:41:22,325 --> 00:41:25,256 Sekarang kita tahu apa yang mereka lakukan di sini. 606 00:41:25,258 --> 00:41:27,956 Siapa yang buat laboratorium obat sejauh ini di dalam gua? 607 00:41:27,958 --> 00:41:29,791 Dua orang mati. 608 00:41:29,825 --> 00:41:31,557 Ada genset. 609 00:41:32,361 --> 00:41:33,564 Lihat apa kau bisa menyalakannya. 610 00:41:33,692 --> 00:41:35,257 Baik. 611 00:41:35,292 --> 00:41:39,424 Jika ini laboratorium obat, di mana semua obatnya? 612 00:41:41,858 --> 00:41:44,423 Mungkin itu laboratorium senjata? 613 00:41:44,425 --> 00:41:45,891 Gensetnya kosong. 614 00:41:45,958 --> 00:41:48,857 Coba cari bensin, lihat apa kita bisa menyalakannya lagi. 615 00:41:48,925 --> 00:41:51,856 Baiklah, semuanya, mari kita menyebar. 616 00:41:51,858 --> 00:41:53,724 Cari bahan bakar. 617 00:41:53,758 --> 00:41:55,490 Cakep. 618 00:41:55,492 --> 00:41:58,523 Dominguez. 619 00:41:58,525 --> 00:42:00,024 Aku ayahmu. 620 00:42:02,992 --> 00:42:04,857 Tidak, kau idiot. 621 00:42:04,892 --> 00:42:07,723 Kau ingin keluar dari sini atau tidak? 622 00:42:12,692 --> 00:42:13,856 Berengsek! 623 00:42:13,858 --> 00:42:16,924 Apa yang kucium? 624 00:42:16,992 --> 00:42:18,723 Bau apa itu? 625 00:42:18,725 --> 00:42:20,356 Sullivan membuka tabung. 626 00:42:20,358 --> 00:42:24,323 Tutup. / Bau terburuk yang pernah kubaui. 627 00:42:24,325 --> 00:42:27,523 Sherlock ini membuka salah satu tabung. 628 00:42:27,525 --> 00:42:30,390 Tidak ada yang membuka apapun tanpa menanyaiku terlebih dahulu. 629 00:42:30,392 --> 00:42:32,391 Mataku perih. / Masuk akal 630 00:42:32,393 --> 00:42:36,481 menempatkan lab sejauh ini jika berada di antara dua pintu masuk. 631 00:42:37,392 --> 00:42:39,623 Guna mengalirkannya ke udara. 632 00:42:42,692 --> 00:42:45,390 Itu aku. Salahku. 633 00:42:45,392 --> 00:42:47,390 Aku akan memperbaikinya. / Baiklah, dengar. 634 00:42:47,392 --> 00:42:50,391 Kita akan pertahankan kecepatan yang sama, tapi formasi yang ketat. 635 00:42:50,425 --> 00:42:54,390 Reid dan aku akan memimpin, diikuti oleh Griffin, Dominguez. 636 00:42:54,392 --> 00:42:57,491 Paine dan Chen, ikuti jejak kami. 637 00:43:02,892 --> 00:43:04,491 Aku tahu tatapan itu, apa yang terjadi? 638 00:43:04,493 --> 00:43:07,217 Lake benar, mereka tidak akan menempatkan lab sejauh ini 639 00:43:07,219 --> 00:43:08,293 jika tidak ada pintu masuk lain. 640 00:43:08,295 --> 00:43:10,323 Mereka menggunakannya untuk menyebar udara. 641 00:43:10,325 --> 00:43:12,057 Jadi kau pikir ada... / Kupikir peluang kita 642 00:43:12,059 --> 00:43:13,869 keluar dari sini bertambah. 643 00:43:40,992 --> 00:43:42,723 Griffin, kita keluar. 644 00:43:42,725 --> 00:43:44,357 Ayo. 645 00:43:52,358 --> 00:43:54,656 Kau baik-baik saja? / Ya. 646 00:43:54,658 --> 00:43:55,658 Ayo lakukan. 647 00:44:05,958 --> 00:44:07,990 Sullivan? 648 00:44:07,992 --> 00:44:10,291 Kau mengingatkanku pada bayi. 649 00:44:11,525 --> 00:44:12,624 Apa? 650 00:44:13,958 --> 00:44:15,157 Lupakan. 651 00:44:23,189 --> 00:44:26,690 Aku tidak suka Tagger dan aku tidak suka Ace. 652 00:44:26,692 --> 00:44:28,557 Ya, siapa yang suka? 653 00:44:28,559 --> 00:44:32,323 Ya, apa hal pertama yang akan kau lakukan saat keluar dari sini? 654 00:44:32,325 --> 00:44:34,445 Cari pelacur. 655 00:44:35,458 --> 00:44:39,099 Kau harus ke Chicago denganku, tempat wanita terbaik berada. 656 00:44:39,101 --> 00:44:40,456 Wanita cantik di sana? 657 00:44:40,458 --> 00:44:42,523 Kau harus melihat wanitaku. 658 00:44:42,525 --> 00:44:45,623 Dia cantik. 659 00:44:45,625 --> 00:44:47,023 Kau dengar itu? 660 00:44:47,025 --> 00:44:49,790 Apa? / Kupikir kudengar sesuatu. 661 00:44:49,792 --> 00:44:51,557 Itu terdengar seperti menggeram. 662 00:44:51,592 --> 00:44:53,423 Ini mungkin cuma perutmu. 663 00:44:53,425 --> 00:44:55,356 Tidak. / Kita harus terus bergerak. 664 00:44:55,358 --> 00:44:57,690 Aku tahu kudengar sesuatu. 665 00:44:57,692 --> 00:44:59,857 Paine, ayolah. 666 00:44:59,892 --> 00:45:02,756 Kita harus tetap bersama. 667 00:45:22,158 --> 00:45:23,990 Aku bersumpah dengar sesuatu. 668 00:45:25,725 --> 00:45:26,990 Paine? 669 00:45:26,992 --> 00:45:28,591 Paine? 670 00:45:30,392 --> 00:45:32,115 Paine! 671 00:45:32,163 --> 00:45:33,327 Paine! 672 00:45:33,392 --> 00:45:35,456 Paine! / Chen, apa-apaan? 673 00:45:35,458 --> 00:45:36,723 Apa yang terjadi? / Ada apa? 674 00:45:36,725 --> 00:45:37,990 Aku tidak tahu. / Paine! 675 00:45:37,992 --> 00:45:39,823 Sesuatu mengambil Paine, tadi dia berdiri... / Mana Paine? 676 00:45:39,825 --> 00:45:40,990 Kau melihatnya? / Paine! 677 00:45:40,992 --> 00:45:42,323 Dia turun ke situ? / Paine! 678 00:45:42,325 --> 00:45:43,557 Kupikir aku menyuruhmu untuk tetap bersama? 679 00:45:43,559 --> 00:45:45,123 Kami....dia tadi di sana! / Paine! 680 00:45:45,125 --> 00:45:46,623 Hei, dengarkan aku. 681 00:45:46,625 --> 00:45:47,890 Kau melihat sesuatu? 682 00:45:47,892 --> 00:45:49,757 Kau melihat apa yang membawanya? / Tidak. 683 00:45:49,759 --> 00:45:50,923 Ayo, kita harus mencarinya. 684 00:45:50,925 --> 00:45:52,791 Lake, kau tetap dengan skuad. 685 00:45:52,793 --> 00:45:54,856 Griffin dan aku kembali. / Aku ikut. 686 00:45:54,858 --> 00:45:55,890 Ayo! / Paine! 687 00:45:55,892 --> 00:45:57,923 Paine! / Sial. 688 00:46:01,958 --> 00:46:03,024 Paine! / Pelan-pelan. 689 00:46:03,026 --> 00:46:04,523 Kita harus cepat, sekarang, ayo! 690 00:46:04,525 --> 00:46:06,056 Paine! / Hei, Nak, pelan-pelan. 691 00:46:06,058 --> 00:46:07,423 Paine, dia bisa saja di atas sana. 692 00:46:07,425 --> 00:46:09,491 Tepat di tikungan! 693 00:46:09,733 --> 00:46:11,409 Kau tidak tahu siapa yang mengambil Paine. 694 00:46:11,433 --> 00:46:13,277 Kita bisa saja masuk ke dalam jebakan. 695 00:46:13,364 --> 00:46:16,090 Aku ingin kalian tetap tenang... / Teman-teman? / Dan siaga... 696 00:46:16,092 --> 00:46:18,056 ...dalam permainan. / Hei, teman-teman! 697 00:46:18,058 --> 00:46:19,157 Lihat. 698 00:46:25,758 --> 00:46:26,758 Apa itu? 699 00:46:32,658 --> 00:46:37,090 Bagaimana Paine bisa diambil dan Chen tidak melihat apa-apa? 700 00:46:37,092 --> 00:46:39,191 Tidak mungkin. 701 00:46:39,225 --> 00:46:40,524 Benar, bukan? 702 00:46:40,592 --> 00:46:42,457 Mereka bersebelahan. 703 00:46:42,460 --> 00:46:44,289 Salah satu dari mereka pasti akan melihat yang lain diculik. 704 00:46:44,292 --> 00:46:45,990 Jalan keluar. / Apa? 705 00:46:45,992 --> 00:46:47,757 Ada jalan keluar. 706 00:46:48,825 --> 00:46:51,056 Apa? / Di sana. 707 00:46:51,058 --> 00:46:52,623 Kau lihat cahaya? / Tidak. 708 00:46:52,625 --> 00:46:54,534 Itu jalan keluar. / Tidak ada apa-apa di sana. 709 00:46:54,558 --> 00:46:56,756 Lihat, itu cahayanya. 710 00:46:56,758 --> 00:46:59,256 Tidak ada apa-apa di sana. / Itu di sana. 711 00:46:59,258 --> 00:47:01,724 Kita bisa keluar dari sini. 712 00:47:01,758 --> 00:47:03,091 Ayo. 713 00:47:03,094 --> 00:47:05,689 Kau tolol gila, tidak ada apa-apa di sana, kawan. 714 00:47:05,692 --> 00:47:06,801 Bagaimana kau tidak melihatnya? 715 00:47:06,825 --> 00:47:09,023 Itu di sini. / Bagaimana kau melihat sesuatu? 716 00:47:09,025 --> 00:47:10,356 Tidak ada apa-apa di sana. 717 00:47:10,358 --> 00:47:11,356 Apa yang terjadi di sini? 718 00:47:11,358 --> 00:47:12,891 Entahlah, dia gila. 719 00:47:12,925 --> 00:47:14,356 Dia bilang dia melihat jalan keluar. / Aku akan membawa kita keluar dari sini. 720 00:47:14,358 --> 00:47:15,456 Jalan keluar, di mana? / Di sini. 721 00:47:15,458 --> 00:47:17,923 Tidak ada. / Ayo. 722 00:47:17,925 --> 00:47:19,256 Dia kenapa? 723 00:47:19,258 --> 00:47:20,623 Dia berhalusinasi. 724 00:47:20,625 --> 00:47:22,556 Kemari. / Ayo, bantu aku, teman-teman. 725 00:47:22,558 --> 00:47:24,056 Tarik dia. / Tidak. 726 00:47:24,058 --> 00:47:25,056 Tidak. / Tarik dia kembali. 727 00:47:25,058 --> 00:47:26,323 Kau kembali. 728 00:47:26,325 --> 00:47:27,790 Tunggu. / Dengar. 729 00:47:27,792 --> 00:47:30,190 Tidak ada apa-apa di sana. 730 00:47:30,192 --> 00:47:31,523 Dia benar, tidak ada apa-apa di sana. 731 00:47:31,525 --> 00:47:33,256 Tidak, ada. Bisa lihat? 732 00:47:33,258 --> 00:47:34,557 Lihat. / Sullivan, hei. 733 00:47:34,560 --> 00:47:36,358 Lihat aku. 734 00:47:36,361 --> 00:47:38,668 Ya? Kau berhalusinasi. 735 00:47:38,671 --> 00:47:41,822 Berbaliklah dan lihat kalau ada cahaya 736 00:47:41,825 --> 00:47:44,190 keluar dari dinding. / Hei! / Kita bisa... 737 00:47:44,192 --> 00:47:45,272 ...keluar dari sini! / Tenang! 738 00:47:49,192 --> 00:47:51,056 Sekarang, dua hal bisa terjadi di sini. 739 00:47:51,058 --> 00:47:53,223 Kita tidak punya waktu untuk omong kosong ini! 740 00:47:53,225 --> 00:47:55,256 Jadi, aku bisa terus memukulmu. 741 00:47:55,258 --> 00:47:57,391 Atau kau bisa sadar. 742 00:47:59,492 --> 00:48:00,757 Ya? 743 00:48:00,792 --> 00:48:02,191 Dia kembali. 744 00:48:02,225 --> 00:48:03,523 Bangunkan dia. 745 00:48:03,525 --> 00:48:05,790 Tadi ada... / Tidak, tidak. 746 00:48:05,792 --> 00:48:08,056 Itu tadi di sana. / Tidak ada apa-apa di sana. 747 00:48:08,058 --> 00:48:10,023 Tidak ada apa-apa. / Lepaskan dia, teman-teman. 748 00:48:10,025 --> 00:48:11,556 Tidak, aku... / Hei, hei. 749 00:48:11,558 --> 00:48:13,301 Aku tidak berbohong. / Ini akan baik saja. 750 00:48:13,325 --> 00:48:15,990 Ada cahaya dari... / Tidak apa-apa. 751 00:48:15,992 --> 00:48:17,856 Duduk saja, ayo. 752 00:48:17,858 --> 00:48:18,858 Duduk saja. 753 00:48:19,904 --> 00:48:21,322 Baiklah, kau akan baik-baik saja. 754 00:48:21,325 --> 00:48:22,924 Bernapas. 755 00:48:22,927 --> 00:48:24,155 Mari beri dia ruang. 756 00:48:24,158 --> 00:48:25,824 Dia butuh udara. 757 00:48:26,858 --> 00:48:28,857 Ini akan baik saja. 758 00:48:38,892 --> 00:48:42,890 Kau melepaskan pukulan keras pada Sullivan tadi. 759 00:48:42,892 --> 00:48:45,623 Aku mungkin sedikit berhalusinasi. 760 00:48:45,625 --> 00:48:49,724 Jika aku berhalusinasi, mungkin beri tamparan ringan. 761 00:48:49,758 --> 00:48:52,857 Atau lebih baik lagi, bagaimana dengan kata aman? 762 00:48:53,958 --> 00:48:55,957 "Bodoh", bagaimana? 763 00:48:56,135 --> 00:48:57,580 Kenapa mereka lama sekali? 764 00:49:33,092 --> 00:49:34,092 Sullivan? 765 00:49:34,992 --> 00:49:36,057 Ya? 766 00:49:37,825 --> 00:49:39,257 Sullivan! 767 00:49:40,760 --> 00:49:41,922 Sullivan, hei! 768 00:49:41,925 --> 00:49:42,890 Apa? 769 00:49:42,892 --> 00:49:44,790 Tenang. 770 00:49:44,792 --> 00:49:46,091 Tidak. 771 00:49:46,125 --> 00:49:47,924 Ayo. 772 00:49:47,958 --> 00:49:49,323 Mereka tadi di sana. 773 00:49:49,325 --> 00:49:51,656 Payudara mereka menyembul dan ada di depan wajahku. 774 00:49:51,658 --> 00:49:53,324 Dia mau menunjukkannya. / Hei! 775 00:49:53,327 --> 00:49:55,374 Kau berhalusinasi lagi. / Di mana Paine? 776 00:49:57,258 --> 00:49:58,524 Kami tidak menemukannya. 777 00:49:58,592 --> 00:50:00,623 Kami menemukan senapan dengan banyak darah. 778 00:50:00,625 --> 00:50:02,457 Apa artinya itu? 779 00:50:02,525 --> 00:50:04,491 Kami menemukan jejak sejenis binatang. 780 00:50:04,494 --> 00:50:07,450 Tidak, apapun itu, itu besar. 781 00:50:07,540 --> 00:50:09,126 Kau tidak menemukan mayat, 'kan? 782 00:50:10,125 --> 00:50:11,791 Yang berarti dia masih bisa hidup! 783 00:50:11,858 --> 00:50:13,256 Kita tidak tahu, tapi kita akan kembali. 784 00:50:13,258 --> 00:50:14,490 Tidak, kita tidak akan kembali. 785 00:50:14,492 --> 00:50:16,756 Dia bisa saja hidup. 786 00:50:16,758 --> 00:50:21,323 Kalian tahu jika ini terjadi pada kalian, kalian akan kembali. 787 00:50:21,325 --> 00:50:22,524 Benar? 788 00:50:28,399 --> 00:50:29,813 Baiklah, kita akan kembali. 789 00:50:30,725 --> 00:50:32,724 Tapi jangan berharap kabar baik. 790 00:50:43,251 --> 00:50:45,490 Griffin, apa? 791 00:50:48,858 --> 00:50:51,823 Kalian tidak melihatnya? / Siapa? 792 00:50:51,825 --> 00:50:54,891 Tidak ada orang di sana. / Apa yang kau lihat? 793 00:50:56,225 --> 00:50:57,957 Otti. Itu kau? 794 00:51:01,192 --> 00:51:02,924 Senang berjumpa, Nak. 795 00:51:04,092 --> 00:51:05,124 Hei, Kek. 796 00:51:06,125 --> 00:51:07,556 Hei, mari memancing. 797 00:51:07,558 --> 00:51:10,256 Aku punya umpan, tekel, semua. 798 00:51:10,258 --> 00:51:11,924 Hei. 799 00:51:13,358 --> 00:51:16,290 Tidak ada orang di sana. 800 00:51:16,292 --> 00:51:17,924 Hei, kau cuma berhalusinasi. 801 00:51:17,927 --> 00:51:21,323 Kulihat kakekku, kakekku tadi di sana, aku... 802 00:51:21,325 --> 00:51:24,890 Dia berdiri di sana, lihat dia. 803 00:51:24,892 --> 00:51:26,368 Aku ingin kau sadar. 804 00:51:26,392 --> 00:51:27,591 Tabungnya. 805 00:51:27,625 --> 00:51:30,090 Bau di dalamnya. 806 00:51:30,092 --> 00:51:31,591 Kenapa baunya? 807 00:51:31,594 --> 00:51:36,491 Saat kau membuka tabung, apapun yang ada di dalamnya menyebabkan... 808 00:51:37,925 --> 00:51:40,157 Ada orang lain yang melihat sesuatu yang tidak biasa? 809 00:51:40,160 --> 00:51:41,871 Sesuatu yang janggal? 810 00:51:42,392 --> 00:51:43,824 Tidak. 811 00:51:43,827 --> 00:51:49,990 Aku tidak ingin mengatakan apa-apa, tapi... / Apa? / Lake. 812 00:51:49,992 --> 00:51:57,357 Seragammu... / Apa? 813 00:51:57,392 --> 00:51:59,156 Apa? 814 00:51:59,158 --> 00:52:01,657 Terlihat bagus. 815 00:52:02,558 --> 00:52:03,857 Terlihat bagus. 816 00:52:06,058 --> 00:52:08,157 Dan bagaimana sekarang? 817 00:52:10,225 --> 00:52:11,891 Masih terlihat bagus. 818 00:52:13,125 --> 00:52:16,391 Halusinasi akan menjelaskan Sullivan, Griffin dan Dominguez. 819 00:52:16,394 --> 00:52:17,589 Aku juga menciumnya. 820 00:52:17,592 --> 00:52:18,891 Kenapa aku tidak berhalusinasi? 821 00:52:18,894 --> 00:52:22,023 Ya, jika itu tabungnya, bukannya harusnya kita semua berhalusinasi? 822 00:52:22,025 --> 00:52:24,216 Atau tidak, itu akan tergantung pada beberapa faktor berbeda, 823 00:52:24,219 --> 00:52:30,191 seperti massa tubuh, inhalasi... / Ada yang tidak mencium bau tabung? 824 00:52:30,194 --> 00:52:32,122 Kupikir kita semua menciumnya. 825 00:52:32,125 --> 00:52:33,456 Ya. / Sebentar, tidak. 826 00:52:33,458 --> 00:52:36,157 Lihat matanya. 827 00:52:36,192 --> 00:52:37,224 Sial. 828 00:52:38,225 --> 00:52:40,590 Lake, jaga Griffin. 829 00:52:40,592 --> 00:52:43,856 Dominguez, Chen, awasi Sullivan. 830 00:52:43,858 --> 00:52:46,690 Semoga ini segera berlalu. 831 00:52:46,692 --> 00:52:51,591 Kita istirahat 10 menit lalu kita akan bergerak. 832 00:52:58,192 --> 00:53:00,190 Ayolah. 833 00:53:00,192 --> 00:53:01,890 Yang benar saja. 834 00:53:01,892 --> 00:53:04,124 Ayolah, aku masih harus buang air kecil. 835 00:53:04,158 --> 00:53:05,923 Kau ingin ke sana? 836 00:53:05,925 --> 00:53:07,356 Kau pikir itu ide bagus? 837 00:53:07,358 --> 00:53:08,790 Kurasa tidak. 838 00:53:08,792 --> 00:53:11,455 Jika kau pikir itu ide bagus, silahkan, tapi aku tetap di sini. 839 00:53:11,458 --> 00:53:13,090 Jika aku harus kencing, aku akan kencing. 840 00:53:13,092 --> 00:53:14,790 Aku akan kencing di celanaku dan aku tidak peduli. 841 00:53:14,792 --> 00:53:18,956 Kau bisa bergabung dan duduk, dan menikmati saat-saat santai. 842 00:53:18,958 --> 00:53:23,190 Bukan ke sana dan diculik! 843 00:53:23,192 --> 00:53:25,356 Lupakan saja. 844 00:53:25,358 --> 00:53:27,223 Aku tidak kebelet kencing. 845 00:53:27,225 --> 00:53:29,224 Ya, kau benar sekali. 846 00:53:38,994 --> 00:53:43,189 Sobat, kau kencing sekarang? 847 00:53:43,192 --> 00:53:44,257 Sudah kubilang. 848 00:53:45,392 --> 00:53:47,290 Ya ampun. 849 00:53:47,292 --> 00:53:48,924 Sialan! 850 00:53:52,492 --> 00:53:55,490 Hei, tahan. 851 00:53:55,492 --> 00:53:58,190 Jika kita semua mulai berhalusinasi, 852 00:53:58,192 --> 00:54:02,023 ini akan menjadi sangat berbahaya, sangat cepat. 853 00:54:02,025 --> 00:54:05,356 Vega tidak mau masuk ke dalam gua. 854 00:54:05,358 --> 00:54:06,591 Apa? 855 00:54:06,625 --> 00:54:09,157 Vega menolak untuk masuk ke dalam gua. 856 00:54:09,160 --> 00:54:12,822 Dia mengatakan ada beberapa setan atau yang buas yang tinggal di dalam. 857 00:54:12,891 --> 00:54:14,531 Sesuatu yang disebut penduduk setempat... 858 00:54:17,425 --> 00:54:18,757 Apa? 859 00:54:20,125 --> 00:54:22,090 Karnoctus, entahlah. / Karnoctus? 860 00:54:22,092 --> 00:54:23,656 Aku tidak menyimak. / Kau serius? 861 00:54:23,658 --> 00:54:27,257 Kupikir dia penuh omong kosong seperti katamu. 862 00:54:27,325 --> 00:54:28,491 Tunggu, apa maksudmu? 863 00:54:28,558 --> 00:54:31,023 Katamu ada semacam setan Afghani di sini? 864 00:54:31,025 --> 00:54:33,890 Entahlah, tapi setelah melihat jejak itu. 865 00:54:33,892 --> 00:54:36,156 Teman-teman? 866 00:54:36,158 --> 00:54:37,690 Hei, teman-teman! 867 00:54:44,225 --> 00:54:46,556 Katakan aku berhalusinasi. 868 00:54:46,558 --> 00:54:48,291 Ya Tuhan. 869 00:54:49,258 --> 00:54:51,524 Jadi kau melihat itu juga? / Kuburan tulang. 870 00:54:51,558 --> 00:54:53,590 Ya, kami melihatnya. 871 00:54:53,592 --> 00:54:56,257 Yang benar saja. 872 00:54:58,292 --> 00:55:01,756 Ayolah! 873 00:55:01,758 --> 00:55:02,991 Di mana Griffin? 874 00:55:03,064 --> 00:55:04,681 Dia pergi dengan Dominguez. 875 00:55:05,158 --> 00:55:06,756 Mulai sekarang semua tetap bersama. 876 00:55:06,758 --> 00:55:09,190 Mengerti? / Baik, aku akan panggil mereka. 877 00:55:09,192 --> 00:55:12,056 Bawa Sullivan bersamamu. / Ayo, Sully. 878 00:55:12,058 --> 00:55:15,091 Ya, itu rencana bagus. 879 00:55:15,125 --> 00:55:18,191 Aku akan meninggalkan semua mayat ini. 880 00:55:22,025 --> 00:55:25,023 Apa pendapatmu tentang semua ini? 881 00:55:25,025 --> 00:55:28,424 Semacam sarang untuk sekelompok hewan. 882 00:55:29,591 --> 00:55:32,609 Ya, atau yang sangat besar. 883 00:55:42,658 --> 00:55:46,190 Pernah melihat seperti ini? 884 00:55:46,192 --> 00:55:50,257 Sepertinya Sabertooth. 885 00:56:00,325 --> 00:56:01,325 Di mana Chen? 886 00:56:06,258 --> 00:56:07,857 Halo? 887 00:56:12,592 --> 00:56:14,257 Halo? 888 00:56:29,358 --> 00:56:31,024 Paine. Itu kau? 889 00:56:34,725 --> 00:56:36,524 Hei, bicara padaku, 890 00:56:43,392 --> 00:56:45,124 Tolong! 891 00:56:46,325 --> 00:56:47,357 Paine! 892 00:56:49,658 --> 00:56:51,390 Hei, hei, hei, hei. 893 00:56:51,392 --> 00:56:52,656 Ini aku, Chen. 894 00:56:52,658 --> 00:56:54,357 Hei, apa yang terjadi? 895 00:56:55,325 --> 00:56:57,056 Ada makhluk menangkapku. 896 00:56:57,058 --> 00:56:58,390 Tidak apa-apa. 897 00:56:58,392 --> 00:57:00,001 Ini aku, aku di sini. / Aku tidak ingin mati di sini. 898 00:57:00,025 --> 00:57:01,256 Orang-orang kemari. / Aku tidak ingin mati 899 00:57:01,258 --> 00:57:02,623 di gua ini. / Kita tidak akan mati. 900 00:57:02,625 --> 00:57:03,523 Tidak ada yang akan mati. 901 00:57:03,525 --> 00:57:04,956 Aku akan memulangkanmu. 902 00:57:04,958 --> 00:57:06,223 Orang-orang akan datang dan kami akan membawamu pulang. 903 00:57:06,225 --> 00:57:08,557 Bertahanlah, Paine! 904 00:57:08,625 --> 00:57:09,924 Bertahanlah! 905 00:57:09,958 --> 00:57:11,991 Aku akan mengobatimu, akan kuantar kau pulang. 906 00:57:11,994 --> 00:57:14,322 Aku akan membawamu, aku akan memapahmu. 907 00:57:30,092 --> 00:57:31,092 Paine? 908 00:57:33,458 --> 00:57:34,458 Paine! 909 00:57:38,625 --> 00:57:40,490 Apa yang terjadi? 910 00:57:42,458 --> 00:57:43,458 Paine! 911 00:57:43,482 --> 00:57:58,482 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 912 00:57:58,484 --> 00:58:13,484 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 913 00:58:31,992 --> 00:58:33,391 Awasi belakangku. 914 00:59:05,525 --> 00:59:06,657 Apa-apaan?! 915 00:59:09,358 --> 00:59:11,957 Apa itu tadi? / Ya Tuhan. 916 00:59:15,192 --> 00:59:16,657 Itu Chen? / Ya Tuhan. 917 00:59:16,692 --> 00:59:20,790 Astaga. 918 00:59:20,792 --> 00:59:22,557 Astaga. / Ya Tuhan. 919 00:59:26,925 --> 00:59:29,290 Hei, aku melihatnya. / Ya, semua melihatnya. 920 00:59:29,292 --> 00:59:32,191 Tidak. 921 00:59:32,258 --> 00:59:33,791 Seseorang perlu bilang jika aku berhalusinasi 922 00:59:33,794 --> 00:59:37,155 sekarang karena ini tidak mungkin terjadi. 923 00:59:37,158 --> 00:59:39,457 Kau cuma perlu bernafas. 924 00:59:39,492 --> 00:59:40,657 Persetan bernapas. 925 00:59:40,660 --> 00:59:42,455 Lihat itu dan bernapas! 926 00:59:43,992 --> 00:59:45,624 Kau awasi gua ini. 927 00:59:45,658 --> 00:59:48,356 Lihat sesuatu bergerak, tembak saja, mengerti? 928 00:59:48,358 --> 00:59:50,891 Mengerti? 929 00:59:50,925 --> 00:59:52,391 Ya. 930 00:59:56,025 --> 01:00:00,057 Astaga. 931 01:00:00,892 --> 01:00:02,124 Ya Tuhan. 932 01:00:05,625 --> 01:00:07,790 Itu memburu kita. 933 01:00:07,792 --> 01:00:08,924 Menurutmu? 934 01:00:08,992 --> 01:00:10,323 Kesimpulan darimana? 935 01:00:10,325 --> 01:00:13,423 Hilangnya Paine atau apa? Itu... 936 01:00:13,425 --> 01:00:15,001 Tidak, kita harus pergi dari sini. 937 01:00:15,025 --> 01:00:16,591 Tidak, kita harus pergi. 938 01:00:16,594 --> 01:00:17,822 Kita harus lari. 939 01:00:17,825 --> 01:00:22,424 Tidak, jika kita lari, kita berikan itu keuntungan. 940 01:00:22,492 --> 01:00:24,591 Kita harus tetap fokus. 941 01:00:24,625 --> 01:00:26,056 Apa saranmu? 942 01:00:26,058 --> 01:00:28,823 Kita memasang jebakan untuk itu. 943 01:00:28,825 --> 01:00:31,857 Lalu membunuhnya. / Tentu, perangkap. 944 01:00:31,925 --> 01:00:33,756 Ya, kenapa aku tidak memikirkan itu? 945 01:00:33,758 --> 01:00:37,656 Mungkin karena itu bergigi! 946 01:00:37,658 --> 01:00:38,991 Tidak, tidak, tidak, tidak. 947 01:00:39,058 --> 01:00:42,223 Kita harus berlari cepat dan tidak melihat ke belakang. 948 01:00:42,225 --> 01:00:45,623 Jika kita bisa memancingnya ke tempat yang kita inginkan. 949 01:00:45,625 --> 01:00:46,690 Memancingnya dengan apa? 950 01:00:46,692 --> 01:00:49,357 Kau melihat yang kulihat? 951 01:00:49,392 --> 01:00:52,024 Ini temanku. / Itu dia. 952 01:00:54,158 --> 01:00:55,757 Kita gunakan mayat. 953 01:00:56,825 --> 01:01:00,856 Saranmu kita gunakan mayat Chen untuk umpan? 954 01:01:00,858 --> 01:01:02,090 Ya, kita bisa menyebar. 955 01:01:02,092 --> 01:01:03,856 Saat itu kembali... / Kita bisa apa? 956 01:01:03,858 --> 01:01:05,657 Melihatnya makan Chen? 957 01:01:05,870 --> 01:01:09,156 Kucoba mencegah itu terjadi pada kita semua. 958 01:01:11,625 --> 01:01:12,625 Ini Chen. 959 01:01:13,492 --> 01:01:17,191 Mari pasang granat di mayat Chen, 960 01:01:17,258 --> 01:01:21,391 dan saat ia kembali dan menggerakkan Chen, bum! 961 01:01:25,525 --> 01:01:28,557 Kau menyentuh satu rambut di kepalanya, 962 01:01:31,592 --> 01:01:32,624 dan aku membunuhmu. 963 01:01:33,707 --> 01:01:35,555 Sullivan... / Aku akan membunuhnya di sini. 964 01:01:35,558 --> 01:01:38,723 Tenang, saudara. / Sully, jangan lakukan ini. 965 01:01:38,725 --> 01:01:40,124 Kami butuh kau untuk tetap tenang. 966 01:01:40,192 --> 01:01:41,656 Baik? / Sullivan, dengarkan aku. 967 01:01:41,658 --> 01:01:43,524 Dengarkan aku. 968 01:01:45,081 --> 01:01:46,721 Kita semua takut di sini. 969 01:01:47,658 --> 01:01:49,556 Baik? Kita semua takut. 970 01:01:49,558 --> 01:01:52,056 Dia cuma bicara. 971 01:01:52,058 --> 01:01:53,724 Aku bicara. 972 01:01:55,792 --> 01:01:57,091 Lihat aku. 973 01:01:58,092 --> 01:01:59,490 Aku bicara. 974 01:01:59,492 --> 01:02:02,523 Sullivan, kita harus tangkap itu sebelum menangkap yang lain. 975 01:02:02,525 --> 01:02:04,990 Dan Tagger benar, ini mungkin satu-satunya kesempatan kita. 976 01:02:04,992 --> 01:02:06,690 Singkirkan senjata. 977 01:02:06,692 --> 01:02:08,356 Dia ingin meletakkan granat di tubuh Chen. 978 01:02:08,358 --> 01:02:10,691 Dia cuma mencoba membantu kita. 979 01:02:12,225 --> 01:02:13,824 Dengar, apapun yang ada di luar sana, 980 01:02:13,827 --> 01:02:16,393 itu memburu kita dan kita harus menumbangkannya. 981 01:02:17,792 --> 01:02:19,091 Dengarkan aku. 982 01:02:22,458 --> 01:02:23,890 Tidak ada yang akan menyentuh mayat Chen. 983 01:02:23,892 --> 01:02:25,923 Tidak ada granat, aku janji. 984 01:02:25,925 --> 01:02:27,656 Kita akan memutar dan menunggu itu kembali. 985 01:02:27,658 --> 01:02:31,566 Dan saat itu terjadi, kau bantu kami menembak keparat itu. 986 01:02:31,692 --> 01:02:33,457 Ya. / Baik? 987 01:02:33,492 --> 01:02:35,991 Kita serang itu dengan semua yang kita punya. 988 01:02:36,063 --> 01:02:39,842 Kita ambil bahan peledak ini, dan letakkan di sebelah mayat. 989 01:02:39,905 --> 01:02:41,668 Tidak ada bahan peledak. 990 01:02:41,892 --> 01:02:43,156 Kau lupa siapa bosnya? 991 01:02:43,158 --> 01:02:44,523 Lihat ke mana itu membawa kita sejauh ini. 992 01:02:44,525 --> 01:02:47,124 Sebuah ledakan bisa menyebabkan keruntuhan lagi. 993 01:02:47,192 --> 01:02:49,156 Aku tahu kau pikir kau tahu yang kau lakukan, 994 01:02:49,158 --> 01:02:52,757 tapi percayalah, sekarang bukan waktunya untuk bersikap lunak. 995 01:02:52,825 --> 01:02:55,824 Kita serang itu dengan semua yang kita punya. 996 01:02:55,858 --> 01:02:57,691 Kita serang dengan keras. 997 01:02:57,758 --> 01:03:01,257 Jangan meletakkan granat di tubuh Chen. 998 01:03:03,758 --> 01:03:05,524 Sial. / Ini gila! 999 01:03:07,892 --> 01:03:10,056 Lihat kita! 1000 01:03:10,058 --> 01:03:12,991 Kita diam di sini diburu oleh makhluk apapun itu, 1001 01:03:12,994 --> 01:03:15,755 dan kita duduk di sini sambil saling menodongkan senjata! 1002 01:03:16,992 --> 01:03:20,490 Griffin, turunkan senjatamu sekarang! 1003 01:03:20,492 --> 01:03:24,824 Tagger, kita tidak meletakan bahan peledak di dekat mayat Chen. 1004 01:03:25,625 --> 01:03:27,625 Kita akan melakukan seperti yang dikatakan Griffin, 1005 01:03:27,660 --> 01:03:30,183 kita akan berpasangan dua, kita akan mengelilingi mayat. 1006 01:03:30,525 --> 01:03:34,548 Saat makhluk terkutuk itu berputar... / Kami mengirimnya langsung ke neraka. 1007 01:03:38,092 --> 01:03:40,691 Kau membuat kesalahan besar. 1008 01:03:43,858 --> 01:03:49,090 Kau akan belajar, kadang tidak melakukan yang ingin kau lakukan, 1009 01:03:49,092 --> 01:03:52,324 tapi tentang melakukan apa yang perlu dilakukan. 1010 01:04:11,825 --> 01:04:14,056 Setiap pencurian butuh rencana. 1011 01:04:14,058 --> 01:04:15,691 Rencana kami sederhana. 1012 01:04:15,725 --> 01:04:21,023 Curi peti, simpan di gua, dan terbang keluar dengan helikopter. 1013 01:04:21,025 --> 01:04:23,890 Tapi dari semua gua di seluruh dunia, 1014 01:04:23,892 --> 01:04:28,891 kami harus memilih yang ada monster Afghaninya. 1015 01:04:30,025 --> 01:04:32,324 Kau pikir ini akan berhasil? 1016 01:05:04,225 --> 01:05:05,691 Ya Tuhan. 1017 01:05:07,792 --> 01:05:10,791 Apa? / Semua baik-baik saja, kawan? 1018 01:05:17,925 --> 01:05:19,256 Itu anakku. 1019 01:05:19,258 --> 01:05:20,824 Dia ada di sana. 1020 01:05:22,125 --> 01:05:24,457 Apa? / Dia ada di sana. 1021 01:05:25,358 --> 01:05:27,591 Tidak ada siapa-siapa di sana, 1022 01:05:27,594 --> 01:05:29,318 Aku melihatnya, dia ada di sana. 1023 01:05:35,658 --> 01:05:37,956 Segera, aku akan pulang. 1024 01:05:37,958 --> 01:05:40,524 Hei, tidak, 1025 01:05:42,125 --> 01:05:45,591 Sesuatu terjadi di sana dengan Dominguez dan Sullivan. 1026 01:05:48,725 --> 01:05:50,624 Mereka harus menghadapinya. 1027 01:05:50,692 --> 01:05:52,324 Ya, aku tahu. 1028 01:05:52,327 --> 01:05:54,374 Hei, lihat aku. / Aku tahu, tidak. 1029 01:05:55,758 --> 01:05:57,657 Hei. 1030 01:05:57,888 --> 01:05:58,995 Tidak, hei. 1031 01:05:58,998 --> 01:06:01,238 Aku mengerti. / Jangan melihat dia. 1032 01:06:02,158 --> 01:06:04,691 Aku mengerti, tenang. 1033 01:06:04,758 --> 01:06:06,023 Dengar. 1034 01:06:06,025 --> 01:06:11,356 Aku butuh kau melakukan sesuatu untukku. 1035 01:06:11,358 --> 01:06:14,391 Aku ingin kau cari ibu. 1036 01:06:15,789 --> 01:06:19,668 Lalu katakan padanya... 1037 01:06:22,550 --> 01:06:24,362 Katakan padanya betapa cantiknya dia. 1038 01:06:26,325 --> 01:06:28,057 Pergi katakan padanya sekarang. 1039 01:06:29,658 --> 01:06:33,424 Baik, ayah. 1040 01:06:38,325 --> 01:06:41,756 Pergi saja. 1041 01:06:41,758 --> 01:06:46,691 Kau baik-baik saja? 1042 01:06:46,758 --> 01:06:48,690 Kau sudah kembali? 1043 01:06:48,692 --> 01:06:51,791 Aku ingin kau kembali untukku, 1044 01:06:54,258 --> 01:06:56,391 Ya, aku kembali. 1045 01:07:21,686 --> 01:07:23,931 Ya Tuhan. 1046 01:07:23,992 --> 01:07:25,356 Sial. 1047 01:07:25,358 --> 01:07:28,356 Ya Tuhan. Tidak. 1048 01:07:48,592 --> 01:07:50,824 Darah seperti apa yang bersinar? 1049 01:07:51,958 --> 01:07:53,256 Ada jejak. 1050 01:07:53,258 --> 01:07:54,857 Kita bisa melacaknya. 1051 01:07:58,792 --> 01:08:01,757 Kau baik-baik saja? 1052 01:08:02,008 --> 01:08:04,848 Kau mencoba peringatkan kami. / Ya, aku tidak menginginkan ini. 1053 01:08:06,883 --> 01:08:09,071 Pergi bunuh bajingan itu. 1054 01:08:09,225 --> 01:08:11,090 Tag, ayo. 1055 01:08:23,858 --> 01:08:26,356 Kita keluar dari ini. 1056 01:08:26,358 --> 01:08:27,824 Tidak, tidak, tidak. 1057 01:08:33,158 --> 01:08:35,256 Katakan di mana sakitnya. 1058 01:08:35,258 --> 01:08:38,022 Kau melakukannya? 1059 01:08:38,024 --> 01:08:39,456 Hei, hei, hei, hei. 1060 01:08:39,458 --> 01:08:41,923 Beritahu aku apa yang harus dilakukan sekarang. 1061 01:08:41,925 --> 01:08:43,257 Katakan apa yang harus aku lakukan. 1062 01:08:43,292 --> 01:08:45,191 Dan apa katanya? 1063 01:08:50,058 --> 01:08:51,923 Ayo. 1064 01:08:51,925 --> 01:08:54,791 Ayo cari, 1065 01:08:55,909 --> 01:08:57,730 Ayo kita cari dia bersama. 1066 01:09:04,225 --> 01:09:05,857 Kau cari dia. 1067 01:09:17,858 --> 01:09:20,991 Ya, kau cari dia. 1068 01:10:09,392 --> 01:10:12,256 Aku akan memasang kepalanya di dinding. 1069 01:10:13,292 --> 01:10:15,157 Kau akan baik-baik saja. 1070 01:10:15,225 --> 01:10:17,224 Cuma goresan, 'kan? 1071 01:10:18,392 --> 01:10:20,757 Ya, cuma goresan. 1072 01:10:21,620 --> 01:10:23,081 Ayo bunuh makhluk itu. 1073 01:10:23,158 --> 01:10:26,191 Lalu aku akan membantumu memasangnya di dinding. 1074 01:13:26,625 --> 01:13:29,456 Tidak, jangan menyentuhnya! 1075 01:13:29,458 --> 01:13:30,924 Jangan sentuh itu. 1076 01:14:01,525 --> 01:14:02,957 Di mana Reid? 1077 01:14:03,592 --> 01:14:05,391 Bagaimana yang lainnya? 1078 01:14:14,342 --> 01:14:16,889 Bahumu terkilir. / Ya, masukkan kembali. 1079 01:14:16,892 --> 01:14:18,490 Aku akan kembalikan. 1080 01:14:18,492 --> 01:14:19,923 Ayo. / Kau siap? 1081 01:14:19,925 --> 01:14:25,624 Berani saja dan... / Di dadamu. 1082 01:14:25,627 --> 01:14:27,135 Bawa ke dadamu. 1083 01:14:27,725 --> 01:14:29,590 Dan katakan kau membunuh makhluk itu? 1084 01:14:33,892 --> 01:14:37,424 Itu membuat jebakan bagi kita dengan darahnya. 1085 01:14:38,658 --> 01:14:40,391 Jika tidak mati, kita harus bergerak. 1086 01:14:40,394 --> 01:14:42,834 Kita harus keluar dari sini. / Aku memasang jebakanku sendiri. 1087 01:14:45,725 --> 01:14:48,856 Dia menyentuh Reid, bum! 1088 01:14:48,858 --> 01:14:52,057 Ya, bum. 1089 01:14:54,458 --> 01:14:58,390 Tagger, bisa berdiri? 1090 01:14:58,392 --> 01:15:01,490 Mau tahu isi peti-peti itu? 1091 01:15:01,492 --> 01:15:03,157 Peti, apa? 1092 01:15:03,192 --> 01:15:04,368 Kau sedang syok sekarang. 1093 01:15:04,392 --> 01:15:06,023 Peti, kau ingin tahu? 1094 01:15:06,025 --> 01:15:07,268 Tagger, kau syok sekarang. 1095 01:15:07,292 --> 01:15:08,890 Ya, tidak. / Fokus. 1096 01:15:08,892 --> 01:15:11,824 Kumpulkan kesadaranmu. / Tidak, persetan syok. 1097 01:15:11,827 --> 01:15:13,929 Aku ingin kau mendengarku. 1098 01:15:14,392 --> 01:15:20,190 Jika aku tidak berhasil keluar dari sini, ambil ini. 1099 01:15:20,192 --> 01:15:21,368 Kita akan keluar dari sini. 1100 01:15:21,392 --> 01:15:22,924 Kita akan baik-baik saja. / Ini. 1101 01:15:22,958 --> 01:15:24,234 Aku ingin kau berdiri. 1102 01:15:24,258 --> 01:15:27,257 Kita perlu bergerak. / Aku tidak akan bergerak sampai kau mengambil ini! 1103 01:15:29,158 --> 01:15:32,754 Baik. / Itu yang ada di peti. 1104 01:15:33,925 --> 01:15:36,257 Kau mengerti? / Ya. 1105 01:15:36,325 --> 01:15:38,323 Katakan kau mengerti. / Aku mengerti. 1106 01:15:38,325 --> 01:15:39,991 Katakan kau mengerti... / Aku mengerti! 1107 01:15:40,058 --> 01:15:44,457 Sekarang, ayo bergerak! 1108 01:15:46,593 --> 01:15:48,640 Aku menunggumu, ayo. 1109 01:15:58,425 --> 01:16:01,057 Ini terlalu cepat? / Tidak apa-apa. 1110 01:16:02,125 --> 01:16:05,457 Ayo. 1111 01:16:14,358 --> 01:16:16,857 Lihat, ada kabel. / Apa? 1112 01:16:16,925 --> 01:16:18,590 Tempat ini dipasangi bom. 1113 01:16:18,592 --> 01:16:21,056 Tagger, gua itu dipasangi bom! 1114 01:16:21,058 --> 01:16:22,291 Tunggulah. 1115 01:16:24,158 --> 01:16:27,256 Sepertinya, ada generator di sini! 1116 01:16:27,258 --> 01:16:30,223 Lampunya digunakan untuk pintu masuk. 1117 01:16:30,225 --> 01:16:34,624 Apa itu? 1118 01:16:40,458 --> 01:16:42,423 Kau sialan! 1119 01:16:44,525 --> 01:16:46,723 Ya! 1120 01:16:46,725 --> 01:16:48,024 Tagger! 1121 01:16:48,092 --> 01:16:52,623 Tagger, ayo. Jalan sialan! 1122 01:17:03,292 --> 01:17:05,023 Apa itu? 1123 01:17:05,025 --> 01:17:07,456 Itu Tagger, perangkap Tagger di bawah sana. 1124 01:17:07,458 --> 01:17:08,556 Kau membunuhnya! 1125 01:17:08,558 --> 01:17:10,624 Kau mengenainya, Tagger. Ayo. 1126 01:17:12,458 --> 01:17:16,024 Ayo, kita hampir keluar dari sini! 1127 01:17:16,092 --> 01:17:18,224 Aku di belakang kalian. 1128 01:17:19,358 --> 01:17:21,324 Aku bersamamu, bagus. 1129 01:17:21,442 --> 01:17:22,903 Baiklah, kita akan berhasil. 1130 01:17:22,958 --> 01:17:24,690 Kita hampir sampai. 1131 01:17:24,692 --> 01:17:25,956 Cahaya. 1132 01:17:25,958 --> 01:17:28,090 Lihat, ada cahaya! 1133 01:17:28,092 --> 01:17:29,590 Itu cahaya! / Tagger! 1134 01:17:29,592 --> 01:17:31,690 Kita akan berhasil, Sayang! 1135 01:17:39,592 --> 01:17:40,957 Tagger! 1136 01:17:40,992 --> 01:17:42,090 Bawa dia keluar dari sini! 1137 01:17:42,092 --> 01:17:44,091 Terus bergerak, pergi! 1138 01:17:49,725 --> 01:17:51,756 Kau baik-baik saja? / Ya. 1139 01:17:51,758 --> 01:17:52,924 Lebih cepat. 1140 01:18:12,458 --> 01:18:15,690 Kenapa kau tidak mati saja? 1141 01:18:27,425 --> 01:18:31,324 Ayo! 1142 01:18:47,725 --> 01:18:52,656 Aku akan memotong testismu dan menjadikannya pengetuk pintuku. 1143 01:19:25,392 --> 01:19:27,024 Apa yang kau tunggu? 1144 01:19:35,858 --> 01:19:37,023 Tembak ranselnya! 1145 01:19:37,025 --> 01:19:38,257 Lakukan sekarang! 1146 01:21:09,558 --> 01:21:12,090 Mau tahu isi peti-peti itu? 1147 01:21:12,092 --> 01:21:14,223 Kau ingin tahu? 1148 01:21:14,225 --> 01:21:16,991 Mau tahu isi peti-peti itu? 1149 01:21:17,058 --> 01:21:18,656 Kau ingin tahu? 1150 01:21:18,658 --> 01:21:19,990 Mau tahu isi peti-peti itu? 1151 01:21:19,992 --> 01:21:21,257 Kau ingin tahu? 1152 01:21:21,310 --> 01:21:23,710 Itu isi peti-petinya. 1153 01:21:23,734 --> 01:21:24,600 EMAS GADHALFI HILANG. 144 TON. SENILAI JUTAAN 1154 01:22:55,025 --> 01:22:56,423 Sungguh? 1155 01:23:01,700 --> 01:23:02,700 1156 01:23:02,724 --> 01:23:17,724 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 1157 01:23:17,726 --> 01:23:32,726 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.