1
00:01:15,987 --> 00:01:20,987
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
2
00:02:41,138 --> 00:02:42,639
Who are you?
3
00:02:42,722 --> 00:02:45,267
And what are you doing
in Jessica's apartment
4
00:02:45,350 --> 00:02:46,643
with all the lights off?
5
00:02:47,269 --> 00:02:50,022
The lights are off
to suggest no one is here.
6
00:02:50,105 --> 00:02:51,440
But you couldn't take a hint.
7
00:02:51,523 --> 00:02:53,150
Because someone is here.
8
00:02:54,068 --> 00:02:55,945
But not Jessica?
9
00:02:57,154 --> 00:02:58,655
Tell me, who are you?
10
00:03:00,407 --> 00:03:02,701
My name is Ruben.
I'm her neighbor.
11
00:03:02,784 --> 00:03:05,245
- I made her banana bread.
- Why?
12
00:03:05,996 --> 00:03:07,539
Because I love her.
13
00:03:14,296 --> 00:03:16,882
- Get off me!
- You're cut off!
14
00:03:18,300 --> 00:03:20,469
I was just leaving.
15
00:03:20,552 --> 00:03:23,013
You didn't kick me out, I left.
16
00:03:27,935 --> 00:03:29,353
You stink.
17
00:03:31,688 --> 00:03:34,066
Well, I'm a piece of shit,
and shit stinks.
18
00:03:35,067 --> 00:03:37,402
Got a dollar?
19
00:03:44,618 --> 00:03:47,704
Blimpie's punch card.
Two away from a free sub.
20
00:04:04,096 --> 00:04:05,514
About time.
21
00:05:02,071 --> 00:05:03,280
Hey, Wendy.
22
00:05:06,241 --> 00:05:08,285
Jessica...
23
00:05:08,368 --> 00:05:11,455
- Have you been following me?
- I'm usually stealthier.
24
00:05:11,538 --> 00:05:13,540
You're gonna sign these divorce papers.
25
00:05:13,623 --> 00:05:15,334
I am not gonna sign anything
26
00:05:15,417 --> 00:05:17,669
on the subway platform
in the middle of the night.
27
00:05:17,752 --> 00:05:20,172
Have Jeri call my lawyer.
28
00:05:21,090 --> 00:05:22,674
Ow! Ow!
29
00:05:22,757 --> 00:05:24,676
Ah! Jesus!
30
00:05:25,385 --> 00:05:29,139
- You are going to sign these papers or...
- Or what?
31
00:05:29,223 --> 00:05:31,225
I'm not afraid of you.
32
00:05:31,308 --> 00:05:33,477
Do you know what shame feels like, Wendy?
33
00:05:33,560 --> 00:05:34,686
Of course.
34
00:05:34,769 --> 00:05:38,357
No, I mean real shame, Wendy.
35
00:05:39,899 --> 00:05:42,027
You know,
when you've done something...
36
00:05:42,111 --> 00:05:46,531
You've hurt,
disgusted someone so completely...
37
00:05:46,615 --> 00:05:47,992
that you can see it in their eyes.
38
00:05:51,203 --> 00:05:55,332
The black, oozing shit inside you.
39
00:05:56,250 --> 00:05:59,753
You sweat it through your skin
but it keeps spreading...
40
00:06:00,670 --> 00:06:04,633
until you would do anything...
not to feel it.
41
00:06:06,468 --> 00:06:09,013
- Anything.
- You're crazy.
42
00:06:09,929 --> 00:06:12,516
Sign the papers or I'll drop...
43
00:06:14,309 --> 00:06:16,896
Shit!
44
00:06:16,978 --> 00:06:18,730
I didn't mean to do that.
45
00:07:08,780 --> 00:07:10,532
Well, how long have you been here?
46
00:07:11,825 --> 00:07:13,660
Jazzercise?
47
00:07:20,834 --> 00:07:23,128
Running actually helps with sobriety.
48
00:07:23,212 --> 00:07:24,546
Sobriety blows.
49
00:07:24,629 --> 00:07:26,965
You're a real inspiration.
50
00:07:35,057 --> 00:07:36,308
Oh, careful.
51
00:07:40,562 --> 00:07:42,189
What you need...
52
00:07:42,272 --> 00:07:44,858
is some electrolytes,
something solid in your stomach.
53
00:07:51,030 --> 00:07:52,157
Hmm.
54
00:08:40,914 --> 00:08:42,874
Jesus Christ!
55
00:08:42,957 --> 00:08:45,919
Holy Jesus Christ!
56
00:08:46,002 --> 00:08:49,464
He's dead. That's...
That's his dead body. That's Ruben.
57
00:08:56,180 --> 00:08:57,639
Kilgrave.
58
00:08:59,516 --> 00:09:01,059
He was here.
59
00:09:02,269 --> 00:09:03,978
He made Ruben...
60
00:09:06,773 --> 00:09:08,525
Oh, my God,
poor Ruben.
61
00:09:09,568 --> 00:09:12,946
Oh, man, his poor sister.
I just...
62
00:09:13,029 --> 00:09:14,906
I can't. I can't do this.
63
00:09:14,989 --> 00:09:17,451
I can't. I can't keep fighting him.
64
00:09:17,534 --> 00:09:19,036
- I can't fight him!
- Hey, hey.
65
00:09:19,118 --> 00:09:20,453
I can't do this!
66
00:09:20,537 --> 00:09:22,372
Hey, look at me.
67
00:09:22,456 --> 00:09:25,542
You have not killed anyone, all right?
68
00:09:27,336 --> 00:09:29,128
Right? Just breathe.
69
00:09:31,381 --> 00:09:32,632
This has to stop.
70
00:09:34,468 --> 00:09:35,885
Yeah, you're right.
71
00:09:35,969 --> 00:09:37,679
You know what?
We're gonna make it stop.
72
00:09:37,762 --> 00:09:41,308
I'm gonna call the police right now
and we're gonna make it stop.
73
00:09:41,391 --> 00:09:43,727
They'll arrest me.
74
00:09:43,810 --> 00:09:45,770
You didn't do it
and the evidence will confirm that.
75
00:09:45,854 --> 00:09:49,524
This is the third death
that I'm directly connected to.
76
00:09:58,533 --> 00:10:00,660
I'm so sorry, Ruben.
77
00:10:10,462 --> 00:10:12,088
I'm gonna end it.
78
00:10:14,048 --> 00:10:15,384
End what?
79
00:10:17,886 --> 00:10:19,053
Yourself?
80
00:10:21,097 --> 00:10:22,891
There's another option.
81
00:10:26,185 --> 00:10:28,021
I go to jail.
82
00:10:28,104 --> 00:10:29,314
What? No!
83
00:10:30,023 --> 00:10:32,484
But it has to be the right jail.
84
00:10:40,992 --> 00:10:43,327
Why the hell would you
wanna be locked up there?
85
00:10:43,412 --> 00:10:46,706
Because supermax prison
is a hi-tech mousetrap,
86
00:10:46,790 --> 00:10:48,917
and I'll be the bait
when Kilgrave comes for me.
87
00:10:49,000 --> 00:10:51,044
- If he comes for you.
- He'll come!
88
00:10:51,670 --> 00:10:52,796
I know him.
89
00:10:52,879 --> 00:10:54,506
Or he will just send somebody.
90
00:10:54,589 --> 00:10:57,216
He can't compel someone
through seven layers of security.
91
00:10:57,301 --> 00:10:59,386
He'll have to come himself,
use his powers,
92
00:10:59,469 --> 00:11:01,888
which will be recorded on security cameras
that he can't erase.
93
00:11:01,971 --> 00:11:05,850
Or you spend the rest of your life
locked up with a bunch of murderers.
94
00:11:06,643 --> 00:11:08,853
I need proof, Malcolm.
95
00:11:08,937 --> 00:11:10,272
And this could expose him.
96
00:11:11,648 --> 00:11:14,233
- Unbelievable.
- And there's a detective...
97
00:11:14,818 --> 00:11:15,985
What is his name?
98
00:11:16,069 --> 00:11:18,154
He questioned me
about the Shlottman murders.
99
00:11:18,237 --> 00:11:20,073
He's already suspicious.
100
00:11:23,577 --> 00:11:24,578
15th Precinct.
101
00:11:24,661 --> 00:11:25,912
Homicide, please.
102
00:11:25,995 --> 00:11:27,288
- No. Stop!
- Homicide.
103
00:11:27,372 --> 00:11:30,208
Hi, can I speak to the lead detective
on the Shlottman murders?
104
00:11:30,291 --> 00:11:31,835
- Uh, Clemons?
- Clemons, right.
105
00:11:31,918 --> 00:11:33,127
Can I speak with him?
106
00:11:33,211 --> 00:11:35,129
- Can I help you?
- No, it has to be him.
107
00:11:35,213 --> 00:11:37,298
What time is he on duty?
108
00:11:37,382 --> 00:11:39,509
- 8:00 p.m.
- 8:00 p.m. I'll be there.
109
00:11:40,969 --> 00:11:43,972
Okay. 8:00 p.m.
This is good, right?
110
00:11:44,055 --> 00:11:47,266
It gives us time to think, you know,
about what's the potential fall-out?
111
00:11:47,351 --> 00:11:49,561
- Who else is vulnerable?
- I need a lawyer.
112
00:11:50,144 --> 00:11:51,187
Okay, good.
113
00:11:52,897 --> 00:11:54,691
I'm gonna stay here with Ruben.
114
00:11:54,774 --> 00:11:56,610
No, you have to disappear.
115
00:11:56,693 --> 00:11:59,654
- Look, I'm in this now, Jessica.
- No, I don't want you in this!
116
00:11:59,738 --> 00:12:02,031
And I don't want you in this either.
117
00:12:02,115 --> 00:12:03,867
I can't protect you anymore.
118
00:12:04,868 --> 00:12:06,995
If you don't believe me,
ask Ruben.
119
00:12:09,706 --> 00:12:12,291
I only have until 8:00 p.m.
to tie up loose ends.
120
00:12:33,062 --> 00:12:34,522
No!
121
00:13:06,846 --> 00:13:09,390
That was, uh, intense.
122
00:13:10,391 --> 00:13:11,476
Don't talk.
123
00:13:14,062 --> 00:13:15,980
Whatever you say, boss.
124
00:13:23,655 --> 00:13:25,990
You know, you answer it,
they'll stop calling.
125
00:13:27,033 --> 00:13:29,453
- No, she won't.
- "She"?
126
00:13:29,536 --> 00:13:32,121
- It's Jessica.
- What, you're dodging her calls?
127
00:13:32,205 --> 00:13:34,373
She'll just...
128
00:13:34,458 --> 00:13:36,918
try and convince me
that it wasn't my fault.
129
00:13:38,002 --> 00:13:40,505
The van, losing Kilgrave.
130
00:13:40,589 --> 00:13:44,050
Ah. Well, she's right.
That's on her.
131
00:13:44,133 --> 00:13:45,844
Don't say that.
132
00:13:50,181 --> 00:13:51,307
Doesn't matter.
133
00:13:52,476 --> 00:13:56,646
I am not calling her
until I have something to tell her.
134
00:13:56,730 --> 00:13:57,814
About?
135
00:13:57,897 --> 00:14:00,609
I'm, uh... I'm starving.
Udon noodle salad?
136
00:14:00,692 --> 00:14:04,613
Oh, wow!
You just blew past that question.
137
00:14:04,696 --> 00:14:06,740
What's going on, Trish?
138
00:14:09,868 --> 00:14:12,036
Trish, what are you up to?
139
00:14:13,121 --> 00:14:14,664
I'd rather not say.
140
00:14:14,748 --> 00:14:17,416
- Well, if it involves Kilgrave...
- Well, not yet.
141
00:14:17,501 --> 00:14:19,919
Oh, shit. It does?
142
00:14:20,003 --> 00:14:22,839
Calm down.
I'm not gonna go anywhere near him.
143
00:14:22,922 --> 00:14:25,509
Which implies that you know where he is.
144
00:14:25,592 --> 00:14:27,051
I don't.
145
00:14:31,055 --> 00:14:32,557
I might have a lead.
146
00:14:33,975 --> 00:14:35,894
So, you gonna tell me?
147
00:14:52,494 --> 00:14:53,953
{\an8}Mmm, military.
148
00:14:54,037 --> 00:14:55,163
Ex.
149
00:14:56,080 --> 00:14:57,165
They're bodyguards.
150
00:14:57,916 --> 00:15:00,126
{\an8}Kilgrave's new bodyguards.
151
00:15:00,209 --> 00:15:02,003
And how do you know?
152
00:15:03,129 --> 00:15:05,173
I went to all the top
New York security firms,
153
00:15:05,256 --> 00:15:08,802
told them...
an old stalker of mine was back...
154
00:15:08,885 --> 00:15:12,180
that I was in the market
for a new protection detail.
155
00:15:12,263 --> 00:15:15,517
After that, it was just a matter of
getting the right people to talk.
156
00:15:15,600 --> 00:15:16,976
No way.
157
00:15:17,060 --> 00:15:20,814
The first rule of personal security
is to keep your clients secret.
158
00:15:21,815 --> 00:15:24,776
- I give good talk.
- Oh, clearly.
159
00:15:26,485 --> 00:15:29,781
So, we follow these guys,
maybe they lead us to Kilgrave.
160
00:15:29,864 --> 00:15:31,032
We stake him out.
161
00:15:31,115 --> 00:15:34,619
Call in Jess, she tosses him in
that hermetically sealed room you set up.
162
00:15:34,703 --> 00:15:36,663
Oh, Trish...
163
00:15:36,746 --> 00:15:39,290
some people need to be
removed from this Earth,
164
00:15:39,373 --> 00:15:40,499
and Kilgrave is one of 'em.
165
00:15:40,584 --> 00:15:43,044
We don't get to decide that.
166
00:15:43,127 --> 00:15:45,755
Killers decide that.
That's what makes them killers.
167
00:15:45,839 --> 00:15:47,256
That is naive...
168
00:15:47,340 --> 00:15:50,259
And idealistic, and futile,
but I want justice for my friend.
169
00:15:50,343 --> 00:15:53,179
For that girl in prison.
For you and me.
170
00:15:53,262 --> 00:15:55,932
I want Kilgrave to live long
and alone and despised
171
00:15:56,015 --> 00:15:58,476
until he wants to die,
but can't.
172
00:15:59,352 --> 00:16:01,938
Because that's justice,
and I'll fight like hell for it.
173
00:16:02,480 --> 00:16:03,565
Wow.
174
00:16:04,482 --> 00:16:06,275
You just need a flag and a horse.
175
00:16:06,359 --> 00:16:08,612
- I'd look goddamn good on it.
- Mmm-hmm.
176
00:16:15,660 --> 00:16:17,537
I need you to be ready
with every exhibit.
177
00:16:17,621 --> 00:16:19,581
- I know.
- It will be rapid fire.
178
00:16:19,664 --> 00:16:22,000
Any pauses will kill my rhythm.
179
00:16:22,083 --> 00:16:23,960
I am organized
and caffeinated to the hilt.
180
00:16:24,043 --> 00:16:25,419
- I need a lawyer.
- You scared me.
181
00:16:25,503 --> 00:16:27,714
- How did you know we were here?
- The temp.
182
00:16:27,797 --> 00:16:29,465
- Fire the temp.
- I need a lawyer.
183
00:16:29,548 --> 00:16:30,842
I'm about to try a case.
184
00:16:30,925 --> 00:16:33,511
Yes, Jessica,
I have cases other than Hope's.
185
00:16:33,595 --> 00:16:35,346
This one is precedent-setting.
186
00:16:35,429 --> 00:16:38,266
Defending some guilty,
rich asshole for fraud?
187
00:16:38,349 --> 00:16:40,685
It's not Jeri's job to determine
guilt or innocence.
188
00:16:40,769 --> 00:16:42,646
Jessica, I don't have time
for distractions right now.
189
00:16:42,729 --> 00:16:44,105
Then you'll be happy to know
190
00:16:44,188 --> 00:16:46,608
that I served your ex
the divorce papers last night.
191
00:16:47,483 --> 00:16:48,484
Did Wendy sign?
192
00:16:49,485 --> 00:16:50,569
She'll sign.
193
00:16:50,654 --> 00:16:52,156
- Did she say that?
- She'll sign.
194
00:16:52,238 --> 00:16:53,239
When?
195
00:16:55,659 --> 00:16:58,119
I need... a lawyer.
196
00:17:01,956 --> 00:17:04,668
Pam, could you go inside
and set up, please?
197
00:17:04,751 --> 00:17:06,878
- I'll be right there.
- Yeah.
198
00:17:14,803 --> 00:17:17,180
Did you do something to Wendy?
199
00:17:17,263 --> 00:17:19,849
Yeah, I scared the shit out of her,
per your request.
200
00:17:19,933 --> 00:17:22,101
I just want this done.
201
00:17:22,185 --> 00:17:23,602
Yeah, I know the feeling.
202
00:17:25,063 --> 00:17:29,483
Now... what do I have to do to get
locked up in supermax by nightfall?
203
00:17:29,567 --> 00:17:31,903
Are you telling me that you're planning
to commit a crime?
204
00:17:31,986 --> 00:17:33,905
Because I would be
obligated to report that.
205
00:17:33,988 --> 00:17:35,782
What would it take?
206
00:17:36,825 --> 00:17:39,953
All right.
Supermax only houses the worst criminals.
207
00:17:41,162 --> 00:17:43,164
Top-shelf perverts, cannibals,
208
00:17:43,247 --> 00:17:47,626
serial killers who make mosaics
with their victims' fingernails.
209
00:17:49,420 --> 00:17:51,840
Well, that's... very specific.
210
00:17:51,923 --> 00:17:54,843
It's a living hell... with real demons.
211
00:17:54,926 --> 00:17:57,303
It is the last place you wanna end up.
212
00:18:00,807 --> 00:18:02,976
Be at the 15th Precinct at 8:00 p.m.
213
00:18:03,059 --> 00:18:05,561
I'm a defense lawyer.
I keep people out of jail.
214
00:18:05,644 --> 00:18:06,730
Not today.
215
00:18:06,813 --> 00:18:08,231
What're you gonna do?
216
00:18:08,314 --> 00:18:09,774
It's already done.
217
00:18:29,919 --> 00:18:32,046
I can't believe I'm doing this.
218
00:18:41,973 --> 00:18:43,892
Hey, that's not your apartment!
219
00:18:45,852 --> 00:18:48,021
Uh, yeah,
I was borrowing a, um...
220
00:18:49,480 --> 00:18:50,481
toothpaste.
221
00:18:51,274 --> 00:18:53,234
Can't lie to me, string bean.
222
00:18:53,317 --> 00:18:56,070
I got a bullshit meter
the size of West Texas.
223
00:18:57,030 --> 00:19:00,867
You weren't getting a toothpaste,
were you?
224
00:19:02,827 --> 00:19:04,120
Tell the truth.
225
00:19:05,329 --> 00:19:06,372
No.
226
00:19:06,455 --> 00:19:09,667
I wasn't getting... toothpaste.
227
00:19:12,837 --> 00:19:14,422
I was looking for booze.
228
00:19:14,505 --> 00:19:17,550
Human lie detector, right here!
229
00:19:17,633 --> 00:19:19,385
I can always tell.
230
00:19:21,304 --> 00:19:22,471
Right, well, I, uh...
231
00:19:22,555 --> 00:19:23,639
I didn't take any.
232
00:19:23,722 --> 00:19:27,185
Addicts, man!
You are so sneaky.
233
00:19:28,311 --> 00:19:30,021
Let me smell your breath.
234
00:19:36,610 --> 00:19:39,113
Glad the demons
didn't get the better of you, Q-Tip.
235
00:19:41,449 --> 00:19:44,618
You know, I think Jones
is hiding something about my brother.
236
00:19:45,661 --> 00:19:47,371
No, I don't think so.
237
00:19:47,455 --> 00:19:50,249
He's been drawing their initials
with a big heart around 'em
238
00:19:50,333 --> 00:19:52,001
on his Etch-a-Sketch.
239
00:19:52,085 --> 00:19:53,586
Something's going on.
240
00:19:55,046 --> 00:19:56,255
It is.
241
00:19:57,590 --> 00:19:59,175
They're involved.
242
00:19:59,258 --> 00:20:02,636
She is a sexual predator!
He's just a boy!
243
00:20:03,429 --> 00:20:04,638
In his 20s.
244
00:20:06,765 --> 00:20:09,768
Thank you, Malcolm...
for telling me the truth.
245
00:20:11,145 --> 00:20:13,356
I just can't handle the lies.
246
00:20:17,944 --> 00:20:19,028
Robyn, wait.
247
00:20:20,154 --> 00:20:21,572
There's something else.
248
00:20:21,655 --> 00:20:22,991
Yeah?
249
00:20:23,782 --> 00:20:25,701
Jessica's not a bad person.
250
00:20:26,660 --> 00:20:27,912
You have to know that.
251
00:20:29,914 --> 00:20:32,917
I don't know what kind of spell
that harpy puts on men,
252
00:20:33,001 --> 00:20:35,586
but you have to stop doing her bidding.
253
00:20:36,838 --> 00:20:38,381
You're better than that.
254
00:20:39,298 --> 00:20:40,925
I can always tell.
255
00:21:05,158 --> 00:21:06,159
Hello?
256
00:21:13,374 --> 00:21:14,959
Looking for Luke?
257
00:21:16,585 --> 00:21:18,212
He took some time off.
258
00:21:19,213 --> 00:21:22,091
- Went away for a while.
- Good. Good for him.
259
00:21:25,303 --> 00:21:27,180
I just wanted to tell him...
260
00:21:28,681 --> 00:21:30,975
You just wanted to tell him you love him,
261
00:21:31,059 --> 00:21:33,561
you want him back,
you're gonna have his baby.
262
00:21:33,644 --> 00:21:35,104
What? No.
263
00:21:37,315 --> 00:21:38,607
Heard it before.
264
00:21:39,984 --> 00:21:42,861
Best move on.
He won't miss you.
265
00:21:42,946 --> 00:21:44,697
The only one he ever missed...
266
00:21:45,698 --> 00:21:47,283
is in the ground.
267
00:21:48,910 --> 00:21:50,244
Tell him...
268
00:21:52,371 --> 00:21:54,999
the right people are gonna pay
for what's been done.
269
00:21:58,461 --> 00:22:01,214
And tell him
I don't expect him to forgive me.
270
00:22:02,381 --> 00:22:05,134
You know what happens
when you burn a bridge?
271
00:22:05,843 --> 00:22:09,347
You gotta learn to swim... or fly.
272
00:22:26,864 --> 00:22:28,616
For the love of God, Wendy.
273
00:22:28,699 --> 00:22:30,493
I wanted to hand-deliver this to you.
274
00:22:31,577 --> 00:22:32,661
The divorce papers.
275
00:22:37,916 --> 00:22:39,085
You're so...
276
00:22:40,378 --> 00:22:42,005
beautiful.
277
00:22:42,088 --> 00:22:43,381
And naive.
278
00:22:44,298 --> 00:22:46,634
- You probably don't deserve this.
- Deserve what?
279
00:22:46,717 --> 00:22:47,926
What is this?
280
00:22:48,969 --> 00:22:52,306
Printouts of our old
e-mail correspondence.
281
00:22:52,390 --> 00:22:54,100
Still have that AOL account.
282
00:22:54,183 --> 00:22:55,809
Subject line "Seven,"
283
00:22:55,893 --> 00:22:58,479
meaning juror number seven
in Jeri's first capital case.
284
00:22:58,562 --> 00:23:02,066
I'm guessing she didn't tell you
about bribing him.
285
00:23:02,150 --> 00:23:03,692
You're blackmailing me?
286
00:23:03,776 --> 00:23:05,694
You threaten my life,
287
00:23:05,778 --> 00:23:06,862
I threaten your career.
288
00:23:06,945 --> 00:23:09,448
Which is more important to her
than her life...
289
00:23:09,532 --> 00:23:10,949
or anyone else's.
290
00:23:11,034 --> 00:23:13,202
I did not threaten you.
291
00:23:13,286 --> 00:23:15,038
You sent your freakish thug.
292
00:23:15,121 --> 00:23:17,040
You made me afraid.
It was sickening.
293
00:23:17,123 --> 00:23:20,293
So, I am protecting myself.
294
00:23:20,376 --> 00:23:23,046
Get out...
or I will call security.
295
00:23:23,837 --> 00:23:25,964
And I'll call
the New York Bar Association.
296
00:23:26,799 --> 00:23:29,593
Fair warning, she lies.
297
00:23:29,677 --> 00:23:31,637
It's second nature to her.
298
00:23:31,720 --> 00:23:33,264
Jeri never lied to me.
299
00:23:33,347 --> 00:23:35,599
She told me about this
when we first got together.
300
00:23:38,769 --> 00:23:42,065
75% of your assets,
or you'll lose it all.
301
00:23:47,195 --> 00:23:48,404
Thank you.
302
00:23:49,405 --> 00:23:53,367
It's difficult to defend you when
she knows more of your secrets than I do.
303
00:24:06,339 --> 00:24:07,506
Thank you.
304
00:24:08,466 --> 00:24:09,467
Let's go.
305
00:24:15,223 --> 00:24:17,058
I love Za Cola 'cause it tastes great.
306
00:24:17,141 --> 00:24:19,352
I love Za Cola 'cause it tastes great.
307
00:24:19,435 --> 00:24:21,854
I love Za Cola 'cause it tastes great.
308
00:24:21,937 --> 00:24:23,939
I love Za Cola 'cause it tastes great.
309
00:24:24,022 --> 00:24:25,983
I love Za Cola 'cause it tastes great.
310
00:24:26,066 --> 00:24:28,276
I love Za Cola 'cause it tastes great.
311
00:24:32,573 --> 00:24:34,658
Stop fidgeting.
312
00:24:34,742 --> 00:24:37,536
I love Za Cola 'cause it tastes great!
313
00:24:37,620 --> 00:24:39,330
Britney Kovak.
314
00:24:45,128 --> 00:24:46,337
Jessie.
315
00:24:48,589 --> 00:24:49,590
Come in.
316
00:24:51,717 --> 00:24:53,677
Our appointment was 30 minutes ago!
317
00:24:53,761 --> 00:24:55,888
Welcome to showbiz.
318
00:25:00,893 --> 00:25:02,811
You look terrific, Jessie.
319
00:25:02,895 --> 00:25:04,355
You look done.
320
00:25:04,438 --> 00:25:06,899
How much of Trish's money
did that cost you?
321
00:25:08,108 --> 00:25:10,778
Old age, honey.
Start saving now.
322
00:25:11,529 --> 00:25:14,323
So, to what do I owe the pleasure?
323
00:25:14,407 --> 00:25:15,533
It's about Trish.
324
00:25:15,616 --> 00:25:17,075
Why? What's happened?
325
00:25:18,161 --> 00:25:20,371
- Is she on drugs again?
- She hasn't touched drugs
326
00:25:20,454 --> 00:25:22,581
since I dragged her away from you.
327
00:25:22,665 --> 00:25:25,709
I had no idea
that doctor was over-prescribing.
328
00:25:25,793 --> 00:25:29,797
Still no responsibility or remorse.
329
00:25:31,424 --> 00:25:32,925
I wish I could be like that.
330
00:25:33,008 --> 00:25:35,761
"No responsibility."
Hmm.
331
00:25:36,762 --> 00:25:38,806
I took you in.
332
00:25:38,889 --> 00:25:40,391
You were an orphan.
333
00:25:40,474 --> 00:25:41,892
That's gotta count for something.
334
00:25:41,975 --> 00:25:46,314
You don't get credit for doing
the right thing for the wrong reasons.
335
00:25:46,397 --> 00:25:47,856
I cared about...
336
00:25:47,940 --> 00:25:49,567
About publicity.
337
00:25:49,650 --> 00:25:55,030
I was a strategic play
to further the Patsy Walker brand.
338
00:25:56,114 --> 00:25:58,451
Trish is fine.
339
00:25:58,534 --> 00:26:00,077
She has security like Fort Knox
340
00:26:00,160 --> 00:26:03,163
and she's savvy enough not to let anyone
sneak up on her, except you.
341
00:26:03,247 --> 00:26:05,333
She has no defenses against you.
342
00:26:05,416 --> 00:26:08,085
She doesn't need defenses.
343
00:26:08,168 --> 00:26:09,169
I'm her mother.
344
00:26:09,253 --> 00:26:10,796
You're her pimp!
345
00:26:15,050 --> 00:26:17,220
I haven't seen her in three years.
346
00:26:17,303 --> 00:26:19,847
Except for when
you accidentally ran into her?
347
00:26:19,930 --> 00:26:21,349
It's a small city.
348
00:26:21,432 --> 00:26:23,726
And leave long,
drunken messages for her?
349
00:26:23,809 --> 00:26:26,479
What is it you want from me?
350
00:26:26,562 --> 00:26:28,856
I want you to stick to the agreement.
351
00:26:28,939 --> 00:26:31,775
Because no matter where I am...
352
00:26:31,859 --> 00:26:34,653
even if I'm behind bars...
353
00:26:34,737 --> 00:26:37,531
if you try... anything,
354
00:26:37,615 --> 00:26:39,575
I will find out...
355
00:26:39,658 --> 00:26:41,452
I will come for you...
356
00:26:41,535 --> 00:26:43,203
and it will hurt.
357
00:26:43,287 --> 00:26:44,997
People can change, Jessie.
358
00:26:45,623 --> 00:26:48,125
It doesn't make
the bad shit you did go away.
359
00:26:48,208 --> 00:26:50,085
I just...
360
00:26:51,295 --> 00:26:53,464
had a problem.
361
00:26:53,547 --> 00:26:54,632
I got help.
362
00:26:54,715 --> 00:26:56,174
And royalty checks.
363
00:26:58,427 --> 00:26:59,720
I earned those.
364
00:26:59,803 --> 00:27:02,765
If you want them to keep coming,
you'll respect Trish's wishes...
365
00:27:03,807 --> 00:27:05,309
which I will enforce.
366
00:27:06,269 --> 00:27:08,979
"And it will hurt."
You need a better tagline.
367
00:27:09,062 --> 00:27:11,524
Five hundred feet.
Just like a real restraining order.
368
00:27:12,358 --> 00:27:16,612
Five hundred feet away from her.
Do you understand?
369
00:27:16,695 --> 00:27:17,905
Yes.
370
00:27:19,782 --> 00:27:22,993
Taking you in
was the worst decision of my life.
371
00:27:23,911 --> 00:27:25,120
Thanks, Mom.
372
00:27:32,252 --> 00:27:34,337
Trish, what's going on?
373
00:27:34,422 --> 00:27:35,464
Any sign of Kilgrave?
374
00:27:35,548 --> 00:27:39,259
Not yet.
I'm still following his security detail.
375
00:27:39,343 --> 00:27:41,970
I've been tailing them all over the city,
376
00:27:42,054 --> 00:27:44,307
but it doesn't look like they're
up to too much.
377
00:27:44,390 --> 00:27:47,685
You sure these are Kilgrave's guys?
378
00:27:48,352 --> 00:27:50,020
You could have bad intel.
379
00:27:50,103 --> 00:27:52,648
It's the only intel we have.
So we let it play out.
380
00:27:52,731 --> 00:27:54,608
Call me the second you get eyes on him.
381
00:27:54,692 --> 00:27:56,109
Yes, ma'am.
382
00:28:02,950 --> 00:28:04,535
Where's Jessica?
383
00:28:04,618 --> 00:28:06,787
Thanks for coming.
Come in.
384
00:28:06,870 --> 00:28:09,748
My assistant thought you were a stalker.
You called ten times.
385
00:28:09,832 --> 00:28:11,459
You haven't told Jessica, right?
386
00:28:12,543 --> 00:28:15,087
You're shaking and sweating.
Are you high?
387
00:28:15,170 --> 00:28:19,342
Ugh, Trish, look, something has happened.
And now, Jessica is in trouble.
388
00:28:19,425 --> 00:28:20,676
What did she do?
389
00:28:20,759 --> 00:28:23,596
Nothing. That's the problem,
she hasn't done anything wrong.
390
00:28:23,679 --> 00:28:27,350
Look, she is about to make a huge mistake,
391
00:28:27,433 --> 00:28:28,976
and I am not gonna let her.
392
00:28:29,685 --> 00:28:30,811
Okay, let's hear it.
393
00:28:32,396 --> 00:28:34,232
Okay, I am...
394
00:28:34,314 --> 00:28:37,526
I'm gonna show you something
really, really bad.
395
00:28:38,777 --> 00:28:41,238
But you can't freak out.
396
00:28:41,322 --> 00:28:43,282
I'm not gonna freak out.
397
00:28:43,366 --> 00:28:44,825
Promise?
398
00:28:44,908 --> 00:28:46,369
Just show me.
399
00:28:52,249 --> 00:28:53,792
You cannot scream.
400
00:28:55,127 --> 00:28:56,294
I'm not gonna scream.
401
00:28:59,131 --> 00:29:00,758
Oh, my God!
402
00:29:00,841 --> 00:29:02,300
You said you wouldn't scream.
403
00:29:03,218 --> 00:29:04,470
- Hey. Hey.
- What did you do?
404
00:29:04,553 --> 00:29:07,180
Hey, whoa!
Now, just keep your voice down.
405
00:29:07,264 --> 00:29:08,807
What the hell happened?
406
00:29:08,891 --> 00:29:10,893
Kilgrave... all right?
407
00:29:10,976 --> 00:29:14,730
But what matters now is what's going
to happen at 8:00 p.m. tonight.
408
00:29:14,813 --> 00:29:16,189
I need...
409
00:29:17,525 --> 00:29:20,444
Jessica needs your help.
410
00:29:29,161 --> 00:29:31,246
- Pull over.
- I can't pull over.
411
00:29:31,329 --> 00:29:33,707
- Come on, man.
- You wanna get killed crossing here?
412
00:29:33,791 --> 00:29:37,002
I've got 56 minutes of freedom left.
I'll take my chances.
413
00:30:49,867 --> 00:30:51,702
I hate goodbyes.
414
00:30:52,828 --> 00:30:55,330
I've always just disappeared.
415
00:30:56,582 --> 00:30:58,584
But this goodbye...
416
00:30:59,960 --> 00:31:02,963
this one deserves a last,
lingering look.
417
00:31:18,687 --> 00:31:20,022
I've been calling you.
418
00:31:21,231 --> 00:31:23,859
I know. I was waiting
to tell you something, but...
419
00:31:23,942 --> 00:31:25,569
How did you get in?
420
00:31:25,653 --> 00:31:27,154
Malcolm. You gave him a key.
421
00:31:27,237 --> 00:31:28,446
Where is he?
422
00:31:29,364 --> 00:31:31,241
Saving you from yourself.
423
00:31:36,830 --> 00:31:38,957
What the hell did you do?
424
00:31:39,041 --> 00:31:41,794
You've lost it, Jess.
And I get it. I really do.
425
00:31:41,877 --> 00:31:43,461
But you're not thinking clearly.
426
00:31:43,546 --> 00:31:45,172
You don't know what you're talking about.
427
00:31:45,255 --> 00:31:48,008
I think I do, given the amount of blood
I just cleaned up.
428
00:31:48,091 --> 00:31:49,802
You wanna get yourself put away for it.
429
00:31:49,885 --> 00:31:52,095
I have a plan.
430
00:31:52,721 --> 00:31:56,141
You have guilt and shame
and it is clouding your judgment.
431
00:31:56,224 --> 00:31:58,185
A complex plan.
432
00:31:58,268 --> 00:31:59,645
A bad plan.
433
00:31:59,728 --> 00:32:03,899
Yes, it is a terrible plan
and it is a complete long shot.
434
00:32:03,982 --> 00:32:05,568
But it's the only plan I've got.
435
00:32:05,651 --> 00:32:07,736
You can't do anything in prison.
436
00:32:07,820 --> 00:32:11,031
You can't save Hope.
You can't protect anyone or yourself.
437
00:32:11,114 --> 00:32:12,825
Where the hell is the body?
438
00:32:15,368 --> 00:32:16,745
I know how to find Kilgrave.
439
00:32:18,413 --> 00:32:20,290
I have a lead.
I was waiting to tell you until...
440
00:32:20,373 --> 00:32:22,084
You are looking for him?
441
00:32:22,167 --> 00:32:24,837
Simpson is.
I found Kilgrave's new security team.
442
00:32:24,920 --> 00:32:28,090
No. You tell Simpson to back off.
He's gonna get himself killed.
443
00:32:28,173 --> 00:32:31,509
He'll call us in when he finds Kilgrave,
just let us handle it until...
444
00:32:31,594 --> 00:32:32,678
Until what?
445
00:32:32,761 --> 00:32:36,139
Until I come home and find my landlady
choked out in my bathtub?
446
00:32:36,223 --> 00:32:38,934
Or I find you bludgeoned to death
with my vacuum cleaner?
447
00:32:39,017 --> 00:32:40,978
We both know you don't own
a vacuum cleaner.
448
00:32:43,814 --> 00:32:46,149
I won't let you go to prison.
You're not a murderer.
449
00:32:48,777 --> 00:32:49,862
Yes, I am.
450
00:32:49,945 --> 00:32:53,031
You're still punishing yourself
for that woman's death?
451
00:32:53,115 --> 00:32:54,575
And now more people are dead.
452
00:32:54,658 --> 00:32:57,786
Hope Shlottman's parents,
Ruben, Reva,
453
00:32:57,870 --> 00:33:00,038
and someone has to give
their families closure.
454
00:33:00,122 --> 00:33:03,333
And until the real killer shows up,
that's gonna be me.
455
00:33:03,416 --> 00:33:04,918
I have to pay.
456
00:33:10,841 --> 00:33:13,761
There are so many ways
this could go wrong.
457
00:33:16,221 --> 00:33:18,223
There's one way it'll go right.
458
00:33:20,643 --> 00:33:22,770
No one else will die because of me.
459
00:33:23,937 --> 00:33:26,523
I'm taking myself out of the equation.
460
00:33:32,821 --> 00:33:35,741
I'm still not the hero
that you wanted me to be.
461
00:33:36,742 --> 00:33:38,827
You're exactly the hero
I wanted you to be.
462
00:33:41,579 --> 00:33:43,331
Tell me where Ruben is.
463
00:34:21,745 --> 00:34:23,121
A beautiful funeral...
464
00:34:23,621 --> 00:34:25,457
doesn't guarantee Heaven.
465
00:34:41,014 --> 00:34:43,183
Look at this, boss.
466
00:34:43,266 --> 00:34:45,393
Just like the picture.
Lucked out on eBay.
467
00:34:45,477 --> 00:34:47,229
Put it in the bedroom.
Nice work.
468
00:35:23,515 --> 00:35:24,807
Malcolm!
469
00:35:26,101 --> 00:35:28,395
- She told you.
- Where is he?
470
00:35:32,065 --> 00:35:34,860
Look, a coroner will see
that the wounds are self-inflicted.
471
00:35:34,943 --> 00:35:36,111
Hold this.
472
00:35:36,904 --> 00:35:38,405
I'll take care of it.
473
00:35:43,160 --> 00:35:44,661
You are done with this.
474
00:36:13,941 --> 00:36:16,819
- It was dark and...
- Yes.
475
00:36:16,902 --> 00:36:20,697
You'll have to wait.
Someone will be with you in a minute.
476
00:36:20,781 --> 00:36:22,365
Someone with yellow sneakers...
477
00:36:22,449 --> 00:36:23,783
Oh, sh...
478
00:36:25,160 --> 00:36:27,579
I've done something terrible.
479
00:36:32,459 --> 00:36:35,253
God damn it!
What is taking so long?
480
00:36:42,010 --> 00:36:44,137
I told you 8:00 p.m.
You're late.
481
00:36:44,221 --> 00:36:46,514
- You actually did it.
- Yes, I did.
482
00:36:46,598 --> 00:36:48,100
You have gone off the deep end.
483
00:36:48,183 --> 00:36:49,893
- I want her to have a psych eval.
- What?
484
00:36:49,977 --> 00:36:53,605
- We'll be pleading mental incompetence.
- I told you I need to go to supermax!
485
00:36:53,688 --> 00:36:56,108
I need to be in supermax.
I belong there.
486
00:36:56,191 --> 00:36:59,486
And I told you that I'm a defense attorney
who does not lose cases.
487
00:37:00,737 --> 00:37:02,655
Oh, so you're protecting your reputation?
488
00:37:02,739 --> 00:37:03,991
Wendy told me what you did.
489
00:37:04,074 --> 00:37:07,660
Excuse me, she screamed what you did.
Your judgment is severely impaired.
490
00:37:07,744 --> 00:37:09,037
I waive my right to counsel.
491
00:37:09,121 --> 00:37:11,539
No, she does not understand
what she's talking about.
492
00:37:11,623 --> 00:37:13,250
She doesn't understand her situation.
493
00:37:13,333 --> 00:37:17,587
I am fully cognizant of my situation.
This woman does not represent me.
494
00:37:17,670 --> 00:37:19,089
I can get you a public defender.
495
00:37:19,172 --> 00:37:20,340
I'll be representing myself in this.
496
00:37:20,423 --> 00:37:22,885
- We've already wasted enough time.
- For God's sake, let me do my job!
497
00:37:22,968 --> 00:37:25,470
It seems like you no longer
have a job, Miss Hogarth.
498
00:37:26,471 --> 00:37:27,555
You should leave.
499
00:37:32,477 --> 00:37:34,271
You still owe me a favor,
God damn it.
500
00:37:34,354 --> 00:37:36,273
Collect it from prison.
501
00:37:47,700 --> 00:37:49,327
Jesus Christ, Clemons.
502
00:37:49,411 --> 00:37:54,207
I brought you my victim's head,
and now I'm confessing.
503
00:37:54,291 --> 00:37:55,583
Open and shut.
504
00:37:55,667 --> 00:37:57,169
Is it?
505
00:37:57,835 --> 00:37:59,963
I'm sick...
506
00:38:00,047 --> 00:38:04,592
I'm dangerous and I belong in supermax.
507
00:38:05,510 --> 00:38:08,471
Supermax? Not jail?
508
00:38:09,764 --> 00:38:11,683
I'm a top-shelf pervert.
509
00:38:11,766 --> 00:38:15,938
Last time we talked, you were just
trying to make a goddamn living.
510
00:38:16,021 --> 00:38:19,149
Last time we talked,
you were suspicious of me.
511
00:38:19,232 --> 00:38:22,860
You thought that I was hiding something
and you were right.
512
00:38:22,945 --> 00:38:25,155
And now I'm tired of hiding.
513
00:38:25,238 --> 00:38:26,614
So you've come to me to...
514
00:38:26,698 --> 00:38:28,866
Expedite my incarceration.
515
00:38:28,951 --> 00:38:32,495
I just want... to rest.
516
00:38:36,541 --> 00:38:40,170
Clemons... you're two years away
from retiring.
517
00:38:40,253 --> 00:38:43,131
Call this an easy collar
and just put me away.
518
00:38:47,469 --> 00:38:49,721
Why'd you kill him?
519
00:38:49,804 --> 00:38:51,598
Because that's what I do.
520
00:38:53,183 --> 00:38:56,561
I'm a killer... and a sociopath.
521
00:38:56,644 --> 00:38:57,854
You never killed before?
522
00:38:57,938 --> 00:38:59,772
I've never been caught.
523
00:39:00,690 --> 00:39:01,899
Who else have you killed?
524
00:39:03,360 --> 00:39:05,612
A year ago I punched a woman
so hard in the chest
525
00:39:05,695 --> 00:39:07,739
that her heart stopped.
526
00:39:07,822 --> 00:39:09,032
Why?
527
00:39:09,950 --> 00:39:11,243
I didn't mean to.
528
00:39:11,326 --> 00:39:14,121
You beat a woman to death by accident?
529
00:39:15,330 --> 00:39:17,457
There is a power inside me...
530
00:39:18,708 --> 00:39:20,543
and it just takes over.
531
00:39:20,627 --> 00:39:26,174
Supermax is the only place
strong enough to hold me.
532
00:39:26,258 --> 00:39:27,842
That guy's head?
533
00:39:28,926 --> 00:39:31,096
I tore it off with my bare hands.
534
00:39:31,179 --> 00:39:33,890
That takes a lot of strength.
535
00:39:33,974 --> 00:39:35,350
And a hacksaw.
536
00:39:35,433 --> 00:39:36,851
Unbelievable.
537
00:39:38,353 --> 00:39:39,729
Miss Jones, sit down!
538
00:39:41,731 --> 00:39:43,816
You are wasting time!
539
00:39:47,279 --> 00:39:48,530
Oh!
540
00:39:48,613 --> 00:39:50,907
- Put me in supermax.
- Stop!
541
00:39:50,991 --> 00:39:53,785
Jessica Jones?
You're free to go.
542
00:39:53,868 --> 00:39:55,703
Mahoney, what are you doing?
543
00:39:57,247 --> 00:39:59,457
Captain's orders. Go, now.
544
00:40:01,959 --> 00:40:04,879
I told you Hogarth does not represent me.
545
00:40:04,962 --> 00:40:07,632
And I'm gonna kick her Armani-covered ass!
546
00:40:12,929 --> 00:40:15,432
Hogarth! I told you to...
547
00:40:45,128 --> 00:40:47,672
What the hell is going on here?
548
00:40:47,755 --> 00:40:49,299
Drop your weapons!
549
00:40:51,093 --> 00:40:52,427
Brett?
550
00:40:52,510 --> 00:40:54,887
Shut up. Don't move.
551
00:40:55,555 --> 00:40:58,600
Oh, everyone, calm down,
you're killing the mood.
552
00:41:03,980 --> 00:41:05,232
Jessica.
553
00:41:07,900 --> 00:41:10,945
You're not surprised to see me.
You had to know I'd come for you.
554
00:41:11,946 --> 00:41:13,198
Not this fast?
555
00:41:15,242 --> 00:41:18,911
I... I will admit to keeping eyes on you.
556
00:41:18,995 --> 00:41:21,581
Spies are easy to come by... for me.
557
00:41:23,750 --> 00:41:26,753
Do whatever you're going to do to me,
but let them go.
558
00:41:27,712 --> 00:41:30,047
Well, I have to protect myself, so...
559
00:41:31,716 --> 00:41:33,510
Then control me, not them.
560
00:41:34,511 --> 00:41:38,140
I have absolutely no intention
of controlling you.
561
00:41:38,223 --> 00:41:40,142
I want you to act on your own accord.
562
00:41:40,975 --> 00:41:42,977
Act how?
563
00:41:43,060 --> 00:41:44,271
Suicide?
564
00:41:45,438 --> 00:41:47,607
Is that why you've been torturing me?
565
00:41:47,690 --> 00:41:49,817
Oh, my God.
566
00:41:50,860 --> 00:41:54,156
Jessica, I knew you were insecure.
That's just sad.
567
00:41:55,865 --> 00:41:58,576
I'm not torturing you.
Why would I?
568
00:42:02,705 --> 00:42:04,166
I love you.
569
00:42:11,714 --> 00:42:13,216
You have been ruining...
570
00:42:14,551 --> 00:42:15,635
my life.
571
00:42:15,718 --> 00:42:17,094
You didn't have a life.
572
00:42:17,179 --> 00:42:20,932
As a demented declaration of love?
573
00:42:21,724 --> 00:42:23,435
No, obviously. I...
574
00:42:23,518 --> 00:42:25,937
I was trying...
575
00:42:26,020 --> 00:42:28,147
to show you what I see.
576
00:42:29,899 --> 00:42:32,360
That I'm the only one who matches you...
577
00:42:33,278 --> 00:42:34,612
who challenges you...
578
00:42:36,072 --> 00:42:37,865
who'll do anything for you.
579
00:42:40,535 --> 00:42:42,495
This is a sick joke.
580
00:42:43,538 --> 00:42:45,665
You have killed innocent people.
581
00:42:46,833 --> 00:42:50,545
Oh, well, that...
That milquetoast little man-boy?
582
00:42:50,628 --> 00:42:52,964
He interrupted me
while I was leaving you a present,
583
00:42:53,047 --> 00:42:54,716
which, apparently,
you didn't even find.
584
00:42:56,008 --> 00:42:58,845
Come on! You cannot pretend
he didn't irritate you, too.
585
00:42:58,928 --> 00:43:01,598
I wanted to slap him after 30 seconds.
586
00:43:04,141 --> 00:43:07,895
I know.
I realize this will take time.
587
00:43:10,898 --> 00:43:12,400
But I'm gonna prove it to you.
588
00:43:15,111 --> 00:43:16,654
Whose is that?
589
00:43:18,948 --> 00:43:21,075
Whose phone is that?
590
00:43:37,759 --> 00:43:40,762
Next person whose phone rings
has to eat it!
591
00:43:43,806 --> 00:43:47,727
Crappy fluorescent lights and cockroaches
592
00:43:47,810 --> 00:43:49,979
and loud cell phones
and the smell of piss!
593
00:43:50,062 --> 00:43:54,233
I am trying to profess
eternal love here, people!
594
00:43:54,317 --> 00:43:55,693
I'll come with you.
595
00:43:59,113 --> 00:44:00,907
To protect them.
Not out of choice.
596
00:44:00,990 --> 00:44:02,325
You know me well.
597
00:44:03,910 --> 00:44:05,662
We can work out the rest.
598
00:44:05,745 --> 00:44:07,204
Oh, please!
599
00:44:07,289 --> 00:44:09,123
I am new to love,
but I know what it looks like.
600
00:44:09,206 --> 00:44:10,250
I do watch television.
601
00:44:12,960 --> 00:44:14,504
You deranged prick.
602
00:44:14,587 --> 00:44:16,798
You've never loved anyone
in your repulsive life.
603
00:44:16,881 --> 00:44:18,966
Do not presume to know!
604
00:44:22,762 --> 00:44:25,097
Before I met you, I got...
605
00:44:26,391 --> 00:44:27,934
everything I wanted.
606
00:44:29,311 --> 00:44:30,895
And I didn't...
607
00:44:32,146 --> 00:44:33,481
realize...
608
00:44:35,567 --> 00:44:39,612
how unsatisfactory that was
until you left me to die.
609
00:44:43,491 --> 00:44:46,035
You are the first thing,
excuse me, person...
610
00:44:47,078 --> 00:44:49,789
I ever wanted that walked away from me.
611
00:44:52,709 --> 00:44:55,587
You made me feel something
I had never felt before.
612
00:44:57,755 --> 00:44:59,173
Yearning.
613
00:45:05,137 --> 00:45:06,931
I actually missed you.
614
00:45:10,518 --> 00:45:12,061
Well, I'm here now.
615
00:45:14,522 --> 00:45:15,607
You've got me.
616
00:45:16,441 --> 00:45:17,859
No, I don't.
617
00:45:21,446 --> 00:45:24,574
I'm hoping you'll choose me
just like I've chosen you.
618
00:45:26,993 --> 00:45:30,372
I believe you will figure out
the same thing I did.
619
00:45:31,706 --> 00:45:33,541
That we're inevitable.
620
00:45:39,338 --> 00:45:41,340
- Is it all gone?
- Almost done.
621
00:45:43,009 --> 00:45:45,553
I can't erase memories,
but I can erase security footage.
622
00:45:47,304 --> 00:45:50,933
All evidence that you and I were ever here
has been deleted.
623
00:45:56,355 --> 00:45:57,940
Manual decapitation. You...
624
00:45:59,233 --> 00:46:01,569
You're full of surprises.
625
00:46:04,697 --> 00:46:08,075
In 30 seconds, you'll all realize
this was a hilarious joke,
626
00:46:08,159 --> 00:46:10,870
and you'll let Jessica Jones leave.
627
00:46:15,291 --> 00:46:16,418
Look for my present.
628
00:46:17,168 --> 00:46:18,795
And when you are ready...
629
00:46:19,837 --> 00:46:21,964
I'll see you at home.
630
00:48:41,813 --> 00:48:44,231
You know where he is...
don't you?
631
00:48:46,609 --> 00:48:49,070
I can't help you.
You have to leave.
632
00:48:49,153 --> 00:48:51,155
Malcolm told me everything.
633
00:48:52,073 --> 00:48:53,282
What did he tell you?
634
00:48:53,365 --> 00:48:56,619
Oh, I'm sure Ruben is probably
just a distraction to you.
635
00:49:02,541 --> 00:49:05,211
You know he's just acting out against me.
636
00:49:09,215 --> 00:49:11,884
Tell him I'm sorry about the zoo.
637
00:49:11,968 --> 00:49:14,220
We can go this weekend.
638
00:49:14,303 --> 00:49:16,180
Will you tell him?
639
00:49:16,263 --> 00:49:19,601
I'll take him to see the giraffes.
I promise.
640
00:49:23,020 --> 00:49:25,565
He loves those long necks.
641
00:49:27,233 --> 00:49:30,194
He's very sensitive about his neck,
you know?
642
00:49:32,780 --> 00:49:34,657
You should know that.
643
00:49:35,366 --> 00:49:38,745
Also, he won't eat crust
if it has seeds on it.
644
00:49:44,458 --> 00:49:46,002
Ruben's not coming back.
645
00:49:47,544 --> 00:49:48,921
Where did he go?
646
00:49:50,339 --> 00:49:52,842
He can't take care of himself!
647
00:50:07,649 --> 00:50:09,191
This is all your fault.
648
00:50:09,275 --> 00:50:12,028
We were fine before you came here.
649
00:50:13,738 --> 00:50:17,033
No. Wait, don't go.
650
00:50:17,116 --> 00:50:19,076
Wait, you're a P.I., right?
651
00:50:19,160 --> 00:50:21,037
You can find him!
652
00:50:21,120 --> 00:50:23,622
I have money, please!
653
00:50:29,837 --> 00:50:31,547
Ruben!
654
00:51:11,087 --> 00:51:14,298
Jessica, I told you, we're not
wasting any more time looking for it.
655
00:51:14,381 --> 00:51:16,050
It's under one of the floorboards.
656
00:51:16,133 --> 00:51:19,595
- I just can't remember which one.
- Well, that wasn't very smart, was it?
657
00:51:19,678 --> 00:51:20,888
We'll buy you a new journal.
658
00:51:22,681 --> 00:51:23,975
Did you hear me?
659
00:51:25,142 --> 00:51:26,310
Yeah.
660
00:51:27,644 --> 00:51:30,147
I believe what you meant to say was,
661
00:51:30,231 --> 00:51:32,441
"Yes, thank you, Ms. Walker."
662
00:51:32,524 --> 00:51:36,237
You're gonna live with us now.
We use proper etiquette.
663
00:51:50,084 --> 00:51:52,211
Don't you know
it's rude to stare at people?
664
00:52:52,282 --> 00:52:57,282
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com