1 00:00:00,088 --> 00:00:17,088 عـرفـان و مـحـمـد تقديم مي کنند :.: www.9movie1.in :.: 2 00:01:23,176 --> 00:01:25,052 درد هميشه غافلگير کننده‌ست 3 00:01:25,135 --> 00:01:27,679 ،کمک! يکي کمک کنه !خواهش ميکنم. کمک 4 00:01:27,763 --> 00:01:29,388 سعي کردم از مين‌هاي زميني دوري کنم 5 00:01:29,473 --> 00:01:31,433 چي شده؟ - سرش ضربه خورده - 6 00:01:31,516 --> 00:01:33,266 دلواپس کسي نباشم 7 00:01:33,350 --> 00:01:35,393 حتي ميدونستم که اينجور ميشه 8 00:01:35,478 --> 00:01:38,814 ،ولي تا وقتي که اتفاق بيافته آدم نميفهمه که درد چيه 9 00:01:38,897 --> 00:01:41,273 مشکلش چيه؟ - صدمه به سر بهمراه بيهوشي - 10 00:01:41,357 --> 00:01:42,733 احتمال آسيب شديد به بدن 11 00:01:42,818 --> 00:01:45,360 .کاملا بيهوشه - بدون کبودي يا پارگي بدن - 12 00:01:45,445 --> 00:01:46,778 دارم بهتون ميگم، اون از هوش رفته بود 13 00:01:46,862 --> 00:01:49,155 باروت؟ ديدي که بهش شليک کنن؟ 14 00:01:49,239 --> 00:01:50,364 بيهوش ديدمش 15 00:01:50,450 --> 00:01:52,033 ميخواين کاري بکنين؟ - سي تي اسکنش کنين - 16 00:01:52,117 --> 00:01:53,535 ميتونين در سالن پذيرش منتظر باشيد - نه - 17 00:01:53,618 --> 00:01:54,702 هي، تو کار خوبي انجام دادي 18 00:01:54,786 --> 00:01:56,369 اگه زنده موند، به لطف توئه 19 00:02:03,210 --> 00:02:05,336 ورم مغزي بهمراه فشار در جمجمه 20 00:02:05,421 --> 00:02:07,338 براي عمل کاهش فشار درون مغزي آماده‌ش کنيد 21 00:02:07,422 --> 00:02:09,756 ‏100 گرم منيتول بهش بزنيد تا ورم رو بخوابونه 22 00:02:14,596 --> 00:02:16,096 اي داد 23 00:02:25,395 --> 00:02:26,813 واسه سرنگ يه چيز عجيب پيش اومده 24 00:02:26,897 --> 00:02:28,397 شرمنده 25 00:02:38,866 --> 00:02:40,074 !يالا 26 00:02:40,158 --> 00:02:42,201 داري چه غلطي ميکني؟ - تقصير من نيست - 27 00:02:42,285 --> 00:02:43,327 تو کارت تمومه - نه - 28 00:02:43,411 --> 00:02:44,829 يا مشکل از اونه! يا از اين سرنگها 29 00:02:46,038 --> 00:02:47,914 يه پرستار ميخوام که کارش رو بلد باشه 30 00:02:47,999 --> 00:02:49,625 !دارين وقت رو تلف ميکنين - اين با من - 31 00:03:00,760 --> 00:03:02,636 فشار خون داره زياد ميشه 32 00:03:02,720 --> 00:03:03,803 ميتونه صبر کنه 33 00:03:03,888 --> 00:03:06,222 يه کار ديگه بکنيد ولي به بدنش نفوذ نکنيد 34 00:03:06,305 --> 00:03:07,389 اونو ببرش بيرون، لطفا 35 00:03:07,473 --> 00:03:08,974 فشارش 18 روي 11 ـه 36 00:03:09,058 --> 00:03:11,351 ... خانوم، بايد شما رو - دستت رو بکش - 37 00:03:28,199 --> 00:03:29,408 خيلي خب 38 00:03:30,994 --> 00:03:33,829 اون، از اوناست 39 00:03:35,206 --> 00:03:38,793 رييس بخش جراحي و رييس کارکنان رو واسم پيدا کن 40 00:03:40,085 --> 00:03:42,003 بايد باهاشون مشورت کنم 41 00:03:43,212 --> 00:03:45,213 .ببخشيد آقا نميتونم بذارم وارد بشيد 42 00:03:46,299 --> 00:03:47,424 خواهش ميکنم کمکش کن 43 00:03:47,509 --> 00:03:50,302 .من دکتر نيستم فکر نکنم که هيچ دکتري بتونه خوبش کنه 44 00:03:50,385 --> 00:03:51,928 پس بايد از اينجا ببرمش 45 00:03:55,891 --> 00:03:58,726 ،ميدوني، اگه اين پليسا بخاطر اون اينجا باشن بايد اينو گزارش بدم 46 00:03:58,810 --> 00:04:00,727 .پليسا اشتباه ميکنن اون مرد خوبيه 47 00:04:00,812 --> 00:04:03,188 فقط يه عوضي شيطان صفت ازش سوءاستفاده کرده 48 00:04:03,272 --> 00:04:05,607 اون عوضي شيطان صفت همونيه که با شاتگان به سرش شليک کرده 49 00:04:05,691 --> 00:04:07,149 ،نه، اون کار من بود و چاره‌اي هم نداشتم 50 00:04:08,109 --> 00:04:10,528 .خيلي خب، من ديگه رفتم - ... من چاره‌اي داشتم - 51 00:04:10,612 --> 00:04:12,112 و انتخاب کردم که زنده بمونم 52 00:04:12,197 --> 00:04:13,197 آخ 53 00:04:16,742 --> 00:04:18,409 اگه تکونش بدي ممکنه بميره 54 00:04:18,493 --> 00:04:20,704 اينجا بذارمش پيداش ميکنن 55 00:04:29,795 --> 00:04:33,380 ،ببين، ميدونم که ترسوندمت و تا حالا مثل ما نديده بودي 56 00:04:33,465 --> 00:04:34,591 ولي اين مرد خوبيه 57 00:04:35,550 --> 00:04:37,508 و تو چي؟ - من عوضي‌ام - 58 00:04:37,594 --> 00:04:39,761 ولي يا کمکم کن يا از سر راهم برو کنار 59 00:04:40,555 --> 00:04:43,431 ،تو منو نميترسوني و تو اولين آدم اينجوري نيستي که ديدم 60 00:04:50,520 --> 00:04:53,064 پل طبقه‌ي پنجم به ساختمان پارکينگ اون سمت خيابون منتهي ميشه 61 00:04:53,148 --> 00:04:54,273 من يه ماشين دارم 62 00:05:06,326 --> 00:05:07,869 کجا ميبريش؟ 63 00:05:07,953 --> 00:05:11,163 .بيرون از اينجا تا جايي که ميتونم دورش ميکنم 64 00:05:11,247 --> 00:05:14,666 .خب، به آپارتمان من نميبريش قبلا از اين کارا کردم، بيرونم کردن 65 00:05:14,751 --> 00:05:16,001 آپارتمان خودم نزديکه 66 00:05:16,085 --> 00:05:18,253 خيلي داغونه، ولي اون قبلا ديدتش 67 00:05:20,255 --> 00:05:21,964 اون ميميره؟ 68 00:05:24,175 --> 00:05:25,635 نميدونم 69 00:05:25,719 --> 00:05:30,014 ،ميتوني کمپرس يخ رو سرش بذاري از دارو واسه کم کردن ورم استفاده کني 70 00:05:30,097 --> 00:05:32,223 ولي بايد شانس بياره که زنده بمونه 71 00:05:35,476 --> 00:05:38,270 .بهتره که همين الان بس کني اينکارت هيچ فايده‌اي براش نداره 72 00:05:38,354 --> 00:05:41,148 چي رو بس کنم؟ - احساس گناه باعث ميشه که آدما کاراي احمقانه بکنن - 73 00:05:41,774 --> 00:05:42,982 من گناهکار نيستم 74 00:05:43,942 --> 00:05:45,317 اين تقصير من نبود 75 00:05:46,319 --> 00:05:48,154 ميدوني، از اين وضع متنفرم 76 00:05:48,863 --> 00:05:52,532 .ميخوام که همه چي تقصير من باشه چه خوب چه بد 77 00:05:52,616 --> 00:05:54,450 يعني هنوز روي کارام کنترل دارم 78 00:05:54,535 --> 00:05:57,746 کنترل نداري - اين واضحه - 79 00:05:57,829 --> 00:06:01,540 ولي کاري ميکنه که روياي اينو داشته باشم که ميتونم چيزهايي رو واسه مردم عوض کنم 80 00:06:01,624 --> 00:06:03,125 اينم نمونه‌ش 81 00:06:04,251 --> 00:06:05,334 تو کاملا کنترلت دست خودته 82 00:06:05,419 --> 00:06:08,171 مسئوليت همه‌ي اين چيزا بعهده‌ي توئه و من تو رو مقصر ميدونم 83 00:06:08,255 --> 00:06:09,297 زياده‌روي نکن 84 00:06:12,801 --> 00:06:13,884 سلام 85 00:06:29,648 --> 00:06:30,691 محض احتياط 86 00:06:31,525 --> 00:06:32,818 جسيکا جونز؟ 87 00:06:34,736 --> 00:06:36,653 چرا؟ - تو جسيکا جونز هستي؟ - 88 00:06:37,363 --> 00:06:41,450 .الي، ما قبلا همديگه رو ديديم من کلير هستم، از بخش اورژانس 89 00:06:41,533 --> 00:06:43,910 .با تو کار دارن بايد جوابش رو بدي 90 00:06:48,664 --> 00:06:50,916 ميشه به اين آدرس ببريش؟ 91 00:07:10,641 --> 00:07:11,809 چيه؟ 92 00:07:11,893 --> 00:07:14,979 ،اوه، بيخيال غافلگير شو که من زنگ زدم 93 00:07:15,063 --> 00:07:18,733 منو توي تنها بيمارستاني که توي محله هست پيدا کردي. چقدر غافلگير کننده 94 00:07:20,567 --> 00:07:22,401 دسترسيت رو افزايش دادي 95 00:07:23,527 --> 00:07:25,403 ولي نه براي من 96 00:07:25,488 --> 00:07:28,991 ،بايد خودتو نجات بدي دوست پسرت کارش تمومه 97 00:07:29,075 --> 00:07:30,826 خودخواهي تموم شده 98 00:07:31,576 --> 00:07:34,787 مشخصه که بهتره آدم يکي رو دوست داشته باشه و از دستش بده 99 00:07:35,580 --> 00:07:38,916 مطمئنم که تو پشيموني که با لوک آشنا شدي - مرکز امنيتي شما کجاست؟ - 100 00:07:39,000 --> 00:07:40,709 سمت شرقي ساختمون، طبقه‌ي دوم 101 00:07:42,669 --> 00:07:45,088 من کاملا پشيمونم که با تو آشنا شدم 102 00:07:45,172 --> 00:07:48,049 اوه، خوبه، پس ما بالاخره يه تفاهمي داريم 103 00:07:48,133 --> 00:07:49,299 پشيموني 104 00:07:49,384 --> 00:07:52,594 و تنفر. بيا اينو فراموش نکنيم 105 00:07:53,763 --> 00:07:56,680 خوشحال باش که ما از قبل توي بيمارستان هستيم 106 00:07:56,766 --> 00:08:00,634 ،پس وقتي که زبونت رو از پس کله‌ات کندم دکترا سريع به وضعت ميرسن 107 00:08:02,686 --> 00:08:06,273 تو واقعا مثل مگس رو مخي، مگه نه؟ 108 00:08:06,357 --> 00:08:09,276 اينجور حرفا بهت نمياد 109 00:08:10,277 --> 00:08:13,070 واي نه، تو از دستم ناراحتي که نمُردم؟ 110 00:08:13,155 --> 00:08:15,072 نقشه‌ي شيطانيت رو بي اثر کردم؟ 111 00:08:15,156 --> 00:08:17,866 شيطاني؟ بيخيال، کارم رو کوچيک نکن 112 00:08:19,368 --> 00:08:22,788 فکر کنم اگه من شيطان صفت باشم اونوقت تو مثلا درستکاري. چرنده 113 00:08:22,871 --> 00:08:26,832 يعني، درسته که من هيچوقت ... واسه کسايي که گذاشتم بميرن 114 00:08:26,917 --> 00:08:30,544 ،نظرم عوض نشده ... ولي ازش لذت نبردم 115 00:08:32,421 --> 00:08:34,881 نه مثل يه آدم شيطان‌صفت واقعي 116 00:08:34,965 --> 00:08:38,301 من فقط آزاردهنده‌ها رو حذف ميکنم 117 00:08:38,384 --> 00:08:40,260 در واقع، خدمت به اجتماع ميکنم 118 00:08:40,344 --> 00:08:42,345 ... ولي تو 119 00:08:42,430 --> 00:08:47,059 ،معتقدم که براي اولين بار ترجيح ميدم که از مُردن تو لذت ببرم 120 00:08:47,142 --> 00:08:48,684 اين احساس دوجانبه‌ست 121 00:08:57,234 --> 00:08:58,902 !جسيکا جونز 122 00:09:22,840 --> 00:09:25,925 ،قابل توجه تمامي پرسنل، ملاقات‌کننده‌ها ،ناله کننده‌ها 123 00:09:26,009 --> 00:09:27,676 مجروحين و افراد در حال مرگ 124 00:09:27,760 --> 00:09:28,886 بيخيال 125 00:09:28,970 --> 00:09:32,138 يه ويروس خطرناک در اين ساختمون پخش شده 126 00:09:32,223 --> 00:09:36,142 براي دريافت دستورالعمل‌هاي اضطراري به نزديکترين مانيتور نگاه کنيد 127 00:09:39,145 --> 00:09:42,439 اين جسيکا جونزه 128 00:09:42,523 --> 00:09:44,233 اون نميتونه تمام افراد بيمارستان رو کنترل کنه 129 00:09:44,316 --> 00:09:46,317 اون بيماريه که ناقل اولين ويروسه 130 00:09:46,401 --> 00:09:51,364 ،سم اون همه‌ي شما رو نابود ميکن مگر اينکه اونو پيدا کنيد و بکُشيد 131 00:09:51,447 --> 00:09:52,447 همين الان 132 00:09:53,116 --> 00:09:55,533 مگه اينکه بتونه 133 00:09:55,618 --> 00:09:57,911 بمون سر جات، لگنت ميشکنه 134 00:10:00,413 --> 00:10:01,663 !هي 135 00:10:04,835 --> 00:10:06,878 !اتاقهاي ديگه رو بگردين اينجا نيست 136 00:10:06,961 --> 00:10:09,254 نيستش - اون يکي رو چک کن - 137 00:10:09,338 --> 00:10:11,172 فعلا پيداش نکرديم 138 00:10:11,257 --> 00:10:12,883 بايد يه جايي همين اطراف باشه 139 00:10:14,885 --> 00:10:16,468 برو به راهروي شرقي 140 00:10:18,804 --> 00:10:20,973 ،مشتاقي که اين جسيکا جونز رو بکشي آره؟ 141 00:10:21,056 --> 00:10:22,806 بايد اول پيداش کنم 142 00:10:22,892 --> 00:10:25,351 .نه، اينجا نيست - بيا اين راهرو رو بگرديم - 143 00:10:27,353 --> 00:10:28,478 جسيکا جونز 144 00:10:28,562 --> 00:10:29,855 !اين جسيکاست 145 00:10:34,027 --> 00:10:35,861 !خدا لعنتت کنه 146 00:10:47,038 --> 00:10:49,039 دوست دخترت شلخته‌ست 147 00:11:02,551 --> 00:11:04,093 پسر، تو قدرتهايي داري 148 00:11:04,177 --> 00:11:06,511 حالا وقتشه که ازشون استفاده کني 149 00:11:21,025 --> 00:11:22,275 گندش بزنن 150 00:11:22,359 --> 00:11:24,694 نه، نه، نه، نه، نه 151 00:11:29,532 --> 00:11:31,533 خيلي خب 152 00:11:32,368 --> 00:11:34,703 داري چه غلطي ميکني؟ - !سرش رو ثابت نگه دار - 153 00:11:40,750 --> 00:11:43,794 بايد مايع مغزي-نخاعيش رو تخليه کنم - اون پوست غير قابل نفوذي داره - 154 00:11:43,877 --> 00:11:46,379 .من از پوستش وارد نميشم - جدي ميگي؟ - 155 00:11:47,840 --> 00:11:48,966 !يا خدا 156 00:11:49,049 --> 00:11:51,425 بايد سرنگ رو در مسير ،عصب بينايي وارد کنم 157 00:11:51,509 --> 00:11:53,510 پس ميخوام کاملا ثابت نگهش داري 158 00:11:53,595 --> 00:11:55,304 ميتوني اينکار رو بکني؟ - تو ميتوني اينکار رو بکني؟ - 159 00:11:57,663 --> 00:11:58,939 اصلا نميدونم 160 00:11:59,600 --> 00:12:00,600 خيلي خب 161 00:12:08,149 --> 00:12:09,816 خيلي خب 162 00:12:09,900 --> 00:12:11,151 سرنگ رو وارد ميکنم 163 00:12:11,235 --> 00:12:12,986 بايد اينو وارد جمجمه بکنم 164 00:12:14,696 --> 00:12:16,364 اي خدا 165 00:12:17,366 --> 00:12:19,283 !بالا بياري، کارش ساخته‌ست - من حالم خوبه - 166 00:12:20,826 --> 00:12:21,994 وارد شدم 167 00:12:51,645 --> 00:12:53,646 حالش خوب ميشه؟ 168 00:12:55,439 --> 00:12:57,857 تا وقتي که بيدار بشه، نميفهميم 169 00:13:03,113 --> 00:13:06,323 .يه مشروب ميخوام تو چطور؟ 170 00:13:06,408 --> 00:13:08,242 من يه مشروب ميخورم 171 00:13:08,326 --> 00:13:09,910 ساعت 5 صبحه 172 00:13:09,993 --> 00:13:11,202 دقيقا 173 00:13:18,251 --> 00:13:20,335 ميدوني موبايل لوک کجاست؟ 174 00:13:20,420 --> 00:13:21,420 آره 175 00:13:22,422 --> 00:13:25,590 .تنها چيزي که تو جيبش بود فعلا کسي باهاش تماس نگرفته 176 00:13:27,051 --> 00:13:29,052 فقط کمپرس يخ روش بذار 177 00:13:29,136 --> 00:13:30,844 الان ديگه فقط بايد منتظر بمونيم 178 00:13:30,929 --> 00:13:32,721 بايد به بيمارستان برگردم 179 00:13:33,722 --> 00:13:35,014 زخمي شدي؟ 180 00:13:36,850 --> 00:13:38,726 فکر کنم بايد نگاش کنم 181 00:13:39,269 --> 00:13:42,646 .بايد برم فقط بايد بدونم کجا برم 182 00:13:42,730 --> 00:13:44,356 تو بايد بري؟ 183 00:13:44,441 --> 00:13:46,567 با يه مرد گنده‌ي بيهوش که روي تخت افتاده؟ 184 00:13:46,650 --> 00:13:48,193 ... آخرين نفري نخواهد بود 185 00:13:49,861 --> 00:13:52,197 که توسط کيلگريو صدمه ديده 186 00:13:52,864 --> 00:13:54,532 همون به اصطلاح عوضي شيطان صفت؟ 187 00:13:54,615 --> 00:13:56,116 تلفن مسخره شارژ تموم کرده 188 00:13:57,577 --> 00:13:58,785 ،خيلي خب 189 00:13:58,869 --> 00:14:00,579 ،اگه پات عفونت کرده تو جايي نميري 190 00:14:00,662 --> 00:14:02,080 شلوارت رو در بيار 191 00:14:02,997 --> 00:14:05,958 معمولا دوست دارم قبلش يکم عشق بازي ميکنم 192 00:14:06,042 --> 00:14:07,251 همه‌مون اينطوري هستيم 193 00:14:14,675 --> 00:14:16,301 پس، اين کيلگريو اينکار رو باهات کرده؟ 194 00:14:16,384 --> 00:14:18,802 نه، کارهاي کثيفش رو خودش انجام نميده 195 00:14:19,721 --> 00:14:22,723 .اون ذهن مردم رو کنترل ميکنه - شوخي ميکني - 196 00:14:22,806 --> 00:14:26,351 اگه بخواي حد باورپذيريت رو تا پوست غير قابل نفوذ قرار بدي، مشکلي ندارم 197 00:14:26,435 --> 00:14:30,938 فکر کنم باورش سخت‌تره که کسي اسم خودش رو کيلگريو بذاره 198 00:14:31,021 --> 00:14:32,772 يعني، چرا نذاشته اسنافکارکس؟ (جسد/قتل) 199 00:14:34,942 --> 00:14:38,487 تميز و عميق 200 00:14:38,570 --> 00:14:42,615 ولي فکر کنم بدون بخيه خوب ميشه 201 00:14:44,201 --> 00:14:45,951 حالا چطور جلوي يکي که کنترل ذهن ميکنه، رو ميگيري؟ 202 00:14:47,078 --> 00:14:48,661 بايد اول پيداش کنم 203 00:14:50,206 --> 00:14:52,415 کيلگريو کنترل لوک رو به دست گرفت 204 00:14:52,499 --> 00:14:54,958 مجبورش کرد که باهاش تماس بگيره و آخرين وضعيت منو بهش بگه 205 00:14:55,042 --> 00:14:58,212 پس، اگه من رد شماره‌اي که لوک باهاش تماس گرفته رو بگيرم 206 00:14:58,296 --> 00:15:01,173 ممکنه منو به جايي که کيلگريو اقامت داره، نزديک کنه 207 00:15:01,257 --> 00:15:02,923 و از کجا ميدوني تو کسي هستي که بايد باهاش روبرو بشه؟ 208 00:15:03,008 --> 00:15:05,176 شانس زياد آوردم 209 00:15:07,387 --> 00:15:09,346 ... من 210 00:15:09,430 --> 00:15:13,183 يه دوست مثل تو و لوک دارم 211 00:15:13,268 --> 00:15:14,809 در حال خونريزي و بيهوشه؟ 212 00:15:15,477 --> 00:15:17,353 آره، در واقع، بيشتر وقتا اينجوريه 213 00:15:17,437 --> 00:15:19,772 اون زندگي رو واسه آدم بدا سخت ميکنه 214 00:15:21,024 --> 00:15:23,192 از کجا اينقدر مطمئني که اون آدم خوبيه؟ 215 00:15:24,402 --> 00:15:25,568 نيست 216 00:15:25,653 --> 00:15:28,363 ... روي تمام کارهايي که ميکنه 217 00:15:28,447 --> 00:15:30,948 روي تمام افکارش، ترديد داره 218 00:15:31,032 --> 00:15:33,033 همونطور که حدس ميزنم تو هم اينطور باشي 219 00:15:34,911 --> 00:15:37,538 .ميتونم پيداش کنم ممکنه بهتون کمک کنه 220 00:15:39,248 --> 00:15:41,749 نميتونم ريسک کنم، که يک نفر ديگه تحت کنترل اون قرار بگيره 221 00:15:42,668 --> 00:15:45,211 اين تنها چيزيه که روش ترديد ندارم 222 00:15:45,295 --> 00:15:47,171 بايد خودم اونو بکُشم 223 00:15:53,260 --> 00:15:57,012 .نتونستم جلوشو بگيرم !و تقصير توئه، بابا 224 00:15:57,096 --> 00:15:59,265 تو از هميشه قدرتمند شدي 225 00:15:59,807 --> 00:16:02,600 چي ميشه اگه زياد بهم بدي؟ تمامش رو؟ 226 00:16:02,685 --> 00:16:04,227 يه شيشه کامل؟ 227 00:16:04,312 --> 00:16:06,062 نميدونم 228 00:16:06,146 --> 00:16:07,896 خب، حدس بزن 229 00:16:07,980 --> 00:16:10,691 ‏40 درصد احتمال داره قويترت کنه 230 00:16:10,775 --> 00:16:12,943 ‏60 درصد احتمال داره تو رو بکشه 231 00:16:14,986 --> 00:16:16,404 من ميدونم کدومو ميخوام 232 00:16:17,656 --> 00:16:19,782 تو چطور بابا؟ تو کدوم رو ميخواي؟ 233 00:16:19,866 --> 00:16:21,576 ميخوام اين تو رو بکشه 234 00:16:22,076 --> 00:16:23,243 همم 235 00:16:24,370 --> 00:16:26,529 پسر خودش، تصور کن 236 00:16:27,831 --> 00:16:28,872 ... خب 237 00:16:32,711 --> 00:16:35,128 منم همين حس رو دارم 238 00:16:47,474 --> 00:16:49,015 هر چيزي که داري رو بهم بده 239 00:16:50,392 --> 00:16:52,810 شايد اونقدر قوي بشم که دوباره اونو کنترل کنم 240 00:16:52,894 --> 00:16:54,103 اي خدا 241 00:16:55,021 --> 00:16:57,147 ... خداي من، بايد هرکاري بکنم 242 00:16:57,232 --> 00:16:59,483 ،که وقتي که ميفهمه درمونده شده قيافه‌ش رو ببينم 243 00:17:00,025 --> 00:17:01,818 کاري ميکنم که منو بخواد 244 00:17:04,696 --> 00:17:05,988 بعد اونو پس ميزنم 245 00:17:06,072 --> 00:17:09,283 بارها و بارها داغونش کنم تا اينکه بخواد بميره 246 00:17:12,620 --> 00:17:14,496 نه، نميذارم بميره 247 00:17:17,666 --> 00:17:21,253 بايد مثل کسي که از گرسنگي يا تشنگي در حال مرگه، پژمرده ميشه 248 00:17:22,504 --> 00:17:26,047 ،يه حلقه‌ي جهنمي براش ميشم که مخصوص خودش طراحي کردم 249 00:17:31,553 --> 00:17:33,554 يا شايد فقط بکشمش 250 00:17:38,976 --> 00:17:40,602 شروع کنيم، آلبرت؟ 251 00:17:42,896 --> 00:17:44,897 آزمايش رو شروع ميکنيم 252 00:18:27,768 --> 00:18:29,436 تو فکرت بودم 253 00:18:32,980 --> 00:18:35,190 يعني، ميدونستم که اين هيچوقت اتفاق نميافته 254 00:18:39,111 --> 00:18:42,531 ولي نتونستم جلوي خودم رو بگيرم که خودمون رو تصور کنم 255 00:18:47,035 --> 00:18:49,494 خودمون رو در قرار واقعي تصور کردم 256 00:18:52,957 --> 00:18:54,207 سالن بولينگ 257 00:18:56,418 --> 00:18:57,835 کاراي عادي 258 00:19:03,215 --> 00:19:06,634 تو اولين کسي هستي که يه آينده رو باهاش تصور کردم 259 00:19:11,138 --> 00:19:14,099 بعلاوه اولين کسي هستي که تا حالا به سرش شليک کردم 260 00:19:24,859 --> 00:19:26,150 ... اگه تو 261 00:19:27,653 --> 00:19:29,278 ... وقتي که بيدار شدي 262 00:19:32,407 --> 00:19:35,451 ديگه کنارت نيستم که بخوام بيشتر از اين زندگيت رو نابود کنم 263 00:19:37,829 --> 00:19:39,955 احتمالا بخاطر اينه که تا اون موقع مُردم 264 00:19:42,500 --> 00:19:44,917 ولي شايد اون موقع کيلگريو هم مُرده باشه 265 00:19:46,336 --> 00:19:47,836 !شارژ شد 266 00:19:53,675 --> 00:19:55,050 موبايلت 267 00:19:56,345 --> 00:19:58,346 شايد منو به کليگريو برسونه 268 00:20:00,223 --> 00:20:03,225 تو بيهوشي و با اينحال داري بهم کمک ميکني 269 00:20:17,905 --> 00:20:19,864 ،اگه زنده ميموندم از اين آينده خوشم ميومد 270 00:20:46,596 --> 00:20:47,888 ممکنه احساس سوزش بکني 271 00:20:47,972 --> 00:20:50,849 ،سوز نميده، بابا مثل يه اتو داغم ميکنه 272 00:21:28,467 --> 00:21:29,717 چيزي پيدا کردي؟ 273 00:21:30,759 --> 00:21:32,009 جاستين بودن 274 00:21:32,094 --> 00:21:34,053 اون کيه؟ 275 00:21:34,137 --> 00:21:37,306 .کارگزار صندوق سرمايه‌گذاري توي محله‌ي ثروتمند‌نشين زندگي ميکنه 276 00:21:37,389 --> 00:21:39,641 کيلگريو با موبايل اون به لوک زنگ زده 277 00:21:39,726 --> 00:21:41,810 اون به همين سادگي موبايل يکي رو ازش ميگيره؟ 278 00:21:41,894 --> 00:21:44,004 اگه فقط همينو گرفته باشه شانس آورده 279 00:21:48,609 --> 00:21:49,734 کلير، ميخوام يه لطفي در حقم بکني 280 00:21:49,818 --> 00:21:53,362 يه لطف ديگه - بايد برم سر کار - 281 00:21:53,446 --> 00:21:54,654 ميدونم 282 00:21:56,240 --> 00:21:58,074 تو به مردم کمک ميکني 283 00:21:58,158 --> 00:21:59,993 همچين آدمي هستي 284 00:22:00,076 --> 00:22:02,870 و کاري ميکني که ماها خودخواه عوضي بنظر بيايم 285 00:22:03,872 --> 00:22:05,247 ... اين يه تعريف بود يا 286 00:22:05,331 --> 00:22:07,791 پرستارهاي ديگه‌اي توي بيمارستان هست که ميتونن به بقيه کمک کنن 287 00:22:08,626 --> 00:22:10,126 فقط يه نفر هست که ميتونه به لوک کمک کنه 288 00:22:12,713 --> 00:22:15,715 ،فقط نميخوام که وقتي بيدار ميشه تنها باشه ندونه که جريان چيه 289 00:22:15,798 --> 00:22:18,091 منم نميدونم جريان چيه 290 00:22:18,801 --> 00:22:22,763 ... تقاضاي زياديه، و تو منو نميشناسي، ولي 291 00:22:29,393 --> 00:22:30,852 معلومه که ميشناسم 292 00:22:32,730 --> 00:22:34,272 بدون شلوار ديدمت 293 00:22:48,744 --> 00:22:52,038 هي، ميتوني بياي دنبالم؟ 294 00:22:52,121 --> 00:22:54,540 .ممنون، تريش بيرون منتظرتم 295 00:22:56,918 --> 00:22:59,294 ميرم اون بالا، شايد برنگردم 296 00:23:01,421 --> 00:23:04,840 پس ازت ميخوام بهم بگي اون روز اومده بودي چي رو بهم بگي 297 00:23:04,924 --> 00:23:07,175 يعني آخرين حرفامونه؟ 298 00:23:07,259 --> 00:23:08,760 ميخوام بدونم 299 00:23:12,972 --> 00:23:16,892 گروه تحقيقاتي خصوصي آي.جي.اچ که داروي آزمايشي سيمپسون رو درست کرده يادته؟ 300 00:23:18,269 --> 00:23:22,230 شايد يه چيزي پيدا کردم که تو و اينکه چطوري قدرت‌هات رو بدست آوردي رو به اين ربط بده 301 00:23:26,109 --> 00:23:28,695 من خيلي وقت پيش قيد گشتن دنبال جواب سوال‌هام رو زدم 302 00:23:28,778 --> 00:23:29,986 من اينکارو نکردم 303 00:23:31,656 --> 00:23:34,700 ببين، ممکنه بدرد بخور باشه ممکن هم هست بدرد نخوره 304 00:23:37,535 --> 00:23:40,871 زياد به بن بست خوردم - ميدونم - 305 00:23:40,956 --> 00:23:43,123 اما تو همش بن بستها رو رد ميکني 306 00:23:44,667 --> 00:23:47,126 انگار که اراده‌ي آهني داري 307 00:23:49,879 --> 00:23:51,964 همين اراده رو داشته باشن، باشه؟ 308 00:23:55,927 --> 00:23:58,679 !تريش، نيا - من ميخوام اين کارو با تو تموم کنم - 309 00:23:59,304 --> 00:24:02,724 ميخواستم بهت بگم که صبر کن تا وقتي که کمک خواستم بيا 310 00:24:02,808 --> 00:24:06,185 کار تيمي، خيلي خب؟ يه جايي در موردش خوندم 311 00:24:06,268 --> 00:24:10,063 .باشه. همينجا منتظر ميمونم فقط بهم اس.ام.اس بده 312 00:24:10,147 --> 00:24:12,733 اگه من برده‌ي شيطان‌صفت بشم، نميفهمي 313 00:24:13,524 --> 00:24:15,735 خب، ما يه نشانه لازم داريم 314 00:24:15,819 --> 00:24:18,779 ...يه کلمه‌ي که هيچوقت اونو نميگي. مثل 315 00:24:18,863 --> 00:24:21,447 ماهي ساردين يا خيارشور 316 00:24:21,531 --> 00:24:24,242 اگه اينا رو بگي يعني هنوزم خودتي 317 00:24:25,827 --> 00:24:27,661 چيزي که هيچوقت نميگم 318 00:24:29,748 --> 00:24:31,289 "مثل "دوست دارم 319 00:24:37,963 --> 00:24:39,922 اينم جواب ميده 320 00:25:55,404 --> 00:25:56,446 !هي 321 00:25:57,281 --> 00:25:59,407 هي، کيلگريو کجاس؟ 322 00:25:59,491 --> 00:26:00,867 !خداي من 323 00:26:03,161 --> 00:26:04,161 !بس کن 324 00:26:04,245 --> 00:26:06,831 بايد کاري کنم که بابا از روي زمين پاک بشه 325 00:26:06,915 --> 00:26:08,708 .نه، نبايد اينکارو بکني بس کن، چيزي نيست 326 00:26:08,791 --> 00:26:10,917 !بعدش بايد خودمونو بکشم 327 00:27:16,141 --> 00:27:18,642 اوه، خداي من 328 00:27:19,227 --> 00:27:20,435 اون قوي‌تر شده 329 00:27:20,520 --> 00:27:23,272 به حرفاش گوش نده. بهش نگاه نکن 330 00:27:23,355 --> 00:27:25,606 اون تو رو ميکشه 331 00:27:25,690 --> 00:27:27,108 کجا رفته؟ 332 00:27:29,153 --> 00:27:30,361 آلبرت 333 00:28:05,100 --> 00:28:07,226 نميتونم بيام، شرلي 334 00:28:08,644 --> 00:28:10,687 يه مشکل شخصي واسم پيش اومده 335 00:28:12,440 --> 00:28:14,149 ...ميدونم کمبود نيرو داريم، ولي 336 00:28:19,654 --> 00:28:20,779 باشه 337 00:28:22,448 --> 00:28:23,907 هر موقع بتونم ميام 338 00:28:25,952 --> 00:28:28,036 تو کي هستي؟ 339 00:28:30,330 --> 00:28:33,040 تو کي هستي؟ - همسايه - 340 00:28:33,124 --> 00:28:34,208 منم پرستارم 341 00:28:35,210 --> 00:28:38,462 اوه، لعنتي. جسيکا زخمي شده؟ 342 00:28:38,545 --> 00:28:40,922 تا جايي که ميدونم حالش خوبه 343 00:28:41,006 --> 00:28:42,423 اون کجاس؟ 344 00:28:46,970 --> 00:28:48,720 جس؟ 345 00:28:48,805 --> 00:28:50,097 اوه، لعنتي 346 00:28:51,431 --> 00:28:54,475 اونو ميشناسي؟ - آره، لوک ـه. چه بلاي سرش اومده؟ - 347 00:28:54,559 --> 00:28:56,393 نميدونم 348 00:28:56,478 --> 00:28:57,854 دلم هم نميخواد بدونم 349 00:29:00,022 --> 00:29:04,150 پس تو يه جور پرستار ويژه هستي؟ 350 00:29:04,235 --> 00:29:06,361 ويژه؟ منظور؟ 351 00:29:11,032 --> 00:29:13,242 نه، من ويژه نيستم 352 00:29:13,325 --> 00:29:15,243 فقط همينجوري به آدماي ويژه برميخورم 353 00:29:15,327 --> 00:29:17,661 منم همينطور 354 00:29:17,746 --> 00:29:19,705 بنظرت چيز خوبيه؟ 355 00:29:20,664 --> 00:29:22,790 نميشه چيزي که ما ميدونيم رو عوض کنيم 356 00:29:22,876 --> 00:29:24,667 آره، من دلم واسه ندونستن تنگ شده 357 00:29:34,844 --> 00:29:37,053 ...تازگيا 358 00:29:37,138 --> 00:29:39,639 ميخواستم مدرک "خدمات اجتماعي‌ام" رو بگيرم 359 00:29:39,723 --> 00:29:40,806 ميخواستي به مردم کمک کني؟ 360 00:29:40,892 --> 00:29:42,767 هنوزم ميکنم 361 00:29:42,851 --> 00:29:44,143 ...خب 362 00:29:45,061 --> 00:29:46,896 واسه کمک کردن به قدرت خاصي نياز نيست 363 00:29:46,980 --> 00:29:48,813 من به قدرت نياز ندارم 364 00:29:48,899 --> 00:29:52,734 ...منظورم اينه که، نميخوام آخرو عاقبتم مثل اينا بشه. ولي 365 00:29:53,986 --> 00:29:56,237 نميدونم، فقط آدما رو زياد دوست دارم 366 00:29:58,281 --> 00:29:59,531 لوک، جسيکا 367 00:29:59,615 --> 00:30:02,993 از هر لحاظي بگي با هم فرق داره 368 00:30:03,077 --> 00:30:04,494 حتي در قياس به همديگه 369 00:30:04,577 --> 00:30:06,578 شايد بيشتر از هر چيز اين رو از ما بخوان 370 00:30:08,456 --> 00:30:09,831 همين ارتباط با اونا رو 371 00:30:09,917 --> 00:30:12,626 اونوقت ما چي ميشيم؟ دستيارشون؟ 372 00:30:12,709 --> 00:30:14,294 اوه، من دستيار هيچکس نيستم 373 00:30:14,378 --> 00:30:15,711 اينکه مشخصه 374 00:30:17,839 --> 00:30:20,300 اين تو خونِ جسيکا ـست، ميدوني؟ 375 00:30:20,383 --> 00:30:23,510 شايد خودش هيچوقت متوجه‌اش نشه اما توي خون‌شه 376 00:30:23,594 --> 00:30:25,179 معتاد به الکل بودن؟ 377 00:30:25,263 --> 00:30:26,721 قهرمان بودن 378 00:30:28,432 --> 00:30:29,723 شغل سختيه 379 00:30:30,309 --> 00:30:32,185 مثل شغل تو 380 00:30:32,269 --> 00:30:35,063 چطوره بري يه خورده استراحت کني؟ من مراقبش هستم 381 00:30:44,362 --> 00:30:45,571 ممنون 382 00:30:49,325 --> 00:30:52,368 تو که ذهنت تحت کنترل نيست، درسته؟ 383 00:30:53,079 --> 00:30:55,163 کيلگريو يه عوضي شيطان‌صفته 384 00:30:55,997 --> 00:30:57,497 خيلي خب 385 00:30:57,582 --> 00:30:59,124 ميرم روي کاناپه بخوابم 386 00:31:08,175 --> 00:31:12,178 ،رفيق، اگه کار تو رو تموم کنه ما همه به فنا ميريم 387 00:31:16,432 --> 00:31:18,725 خداي من 388 00:31:19,726 --> 00:31:20,726 جري هوگارس هستم 389 00:31:20,810 --> 00:31:24,396 مواد بيولوژيکي، بافت جنيني، هوپ اشلاتمن 390 00:31:24,481 --> 00:31:26,815 فرستاده شده براي آزمايش توسط جري هوگارس 391 00:31:26,898 --> 00:31:30,318 .کيلگريو منو مجبور کرد که بهش بگم کجاست بهرحال بي‌استفاده‌اس 392 00:31:30,402 --> 00:31:32,778 نه، اونو قوي ميکنه 393 00:31:32,862 --> 00:31:35,530 نميدونم ديگه بايد واسه جبران اشتباهاتم چيکار کنم 394 00:31:35,615 --> 00:31:39,159 ،بخاطر اونا زخمي شدم هر چيزي واسم مهم بود رو از دست دادم 395 00:31:39,244 --> 00:31:42,162 پم متهم به قتل شده و نميخواد منو ببينه 396 00:31:42,246 --> 00:31:44,663 و همکارام دارن منو مجبورم ميکنن استعفا بدم 397 00:31:44,748 --> 00:31:45,957 بهشون اجازه نده 398 00:31:46,041 --> 00:31:47,416 ببخشيد؟ 399 00:31:47,500 --> 00:31:48,833 باهاشون بجنگ - چرا؟ - 400 00:31:48,917 --> 00:31:50,460 چون تو اينطور کسي هستي 401 00:31:50,544 --> 00:31:53,505 يه آشغال عوضي که يه کت شلوار گرون قيمت ميپوشه 402 00:31:53,589 --> 00:31:54,631 ...جسيکا 403 00:31:54,714 --> 00:31:56,423 که تو بهترين کوسه‌ي شهر ميکنه 404 00:31:56,508 --> 00:31:59,051 و تو بايد مجاني وکيل جاستين بودن بشي 405 00:31:59,136 --> 00:32:01,470 کي؟ - يکي ديگه از قرباني‌هاي کيلگريو - 406 00:32:01,553 --> 00:32:03,513 قراره به قتل متهم بشه 407 00:32:03,597 --> 00:32:06,932 مواظبش باش - چرا؟ ميخواي کجا بري؟ - 408 00:32:07,018 --> 00:32:10,061 اطلاعاتش رو بهت اس.ام.اس ميدم و اين باعث نميشه که حسابمون با هم صاف بشه 409 00:32:11,812 --> 00:32:14,856 ...اما انجام دادن 410 00:32:14,940 --> 00:32:16,691 ...يه کار خوب 411 00:32:16,775 --> 00:32:19,568 .به خود-بيزاري آدم کمک ميکنه باور کن 412 00:32:26,492 --> 00:32:28,576 ميدوني، اينو عمداً اينجا گذاشته که تو پيداش کني 413 00:32:30,371 --> 00:32:31,704 ميخواسته نامحسوس عمل کنه، درسته؟ 414 00:32:32,914 --> 00:32:36,833 .يه اسکله توي ترمينال هادسون فري هستش صورتحساب قايق رو پيدا کردم 415 00:32:36,918 --> 00:32:38,585 و ازت ميخواد بري اونجا 416 00:32:38,669 --> 00:32:41,296 احتمالاً خيلي به خودش اعتماد داشته 417 00:32:41,380 --> 00:32:43,589 حداقل ماجرا رو تموم ميکنه 418 00:32:43,674 --> 00:32:45,133 به هر شکلي 419 00:33:28,921 --> 00:33:32,257 و بالاخره به راند آخر رسيديم 420 00:33:36,178 --> 00:33:39,138 ميترسي توي چشمام نگاه کني؟ 421 00:33:40,806 --> 00:33:41,973 نيروها بيان 422 00:33:51,982 --> 00:33:55,025 فقط محض اطمينان اگه معجون بابا کار نکنه 423 00:34:13,917 --> 00:34:14,917 جسيکا 424 00:34:16,879 --> 00:34:20,090 بهت دستور ميدم صورتت رو بهم نشون بدي 425 00:34:25,595 --> 00:34:28,264 !اوه، خداي من، تو پتسي هستي 426 00:34:35,271 --> 00:34:36,729 !بهش شليک کنين 427 00:34:53,202 --> 00:34:54,827 خداحافظ، جسيکا 428 00:35:07,923 --> 00:35:09,089 من پشت سرتم 429 00:35:14,637 --> 00:35:15,887 !برو، برو 430 00:36:26,824 --> 00:36:28,450 باور نکردنيه 431 00:36:28,534 --> 00:36:30,410 قايق رو آماده کنين 432 00:36:39,503 --> 00:36:41,003 شروع به کُشتن همديگه بکنين 433 00:36:41,086 --> 00:36:42,462 !همين الآن 434 00:37:36,593 --> 00:37:38,803 !بس کنين 435 00:37:57,445 --> 00:38:00,029 .منو خر فرض نکن تو داري نقش بازي ميکني، درسته؟ 436 00:38:00,113 --> 00:38:01,448 نقش چي رو بازي ميکنم؟ 437 00:38:01,532 --> 00:38:03,616 معلومه که تو يه نقشه‌ي ديگه داري 438 00:38:03,700 --> 00:38:06,618 وگرنه ميپريدي اينجا ...و من الآن مُرده بودم. پس 439 00:38:07,370 --> 00:38:08,745 بگو نقشه‌ات چيه 440 00:38:09,830 --> 00:38:12,122 ازت ميخواستم جلوي اونا رو بگيري 441 00:38:12,207 --> 00:38:14,124 چرنده، کشتن من جلوي اونا رو ميگيره، درسته؟ 442 00:38:14,209 --> 00:38:16,627 تو قبلا هيچوقت نمُردي 443 00:38:18,003 --> 00:38:19,546 هميشه دوست داري قهرمان بازي در بياري، نه؟ 444 00:38:20,756 --> 00:38:22,131 نه 445 00:38:28,513 --> 00:38:30,806 عجب دختر باهوشي هستي 446 00:38:32,015 --> 00:38:33,933 داري تظاهر ميکني چيزي که ميخوام رو بهم ميدي 447 00:38:37,229 --> 00:38:38,521 اميدوار بودم اين اتفاق بيوفته 448 00:38:42,317 --> 00:38:44,943 ...خداي من، اين خيلي وسوسه انگيزه 449 00:38:45,027 --> 00:38:46,945 که حرفات رو باور کنم 450 00:39:00,207 --> 00:39:03,042 من چيز غيرممکن رو ازت ميخواستم 451 00:39:03,126 --> 00:39:04,543 حالا متوجه‌اش شدم 452 00:39:06,838 --> 00:39:08,839 ازت خواستم عاشقم بشي 453 00:39:10,841 --> 00:39:14,218 .اما تو هرگز عاشق کسي نشدي حتي قادر به عاشق شدن هم نيستي 454 00:39:14,302 --> 00:39:15,803 به جز يک آدم خاص 455 00:39:17,304 --> 00:39:18,722 بيا اينجا، پتسي 456 00:39:31,567 --> 00:39:33,735 هر کاري واسه حفاظت ازش ميکني، مگه نه؟ 457 00:39:35,070 --> 00:39:36,863 آره 458 00:39:38,532 --> 00:39:40,574 آره، احتمالاً خواهر اشتباه رو انتخاب کردم 459 00:39:41,785 --> 00:39:42,910 همم؟ 460 00:39:46,121 --> 00:39:49,123 از نگاه تو، من قراره هر روز بهش تجاوز کنم 461 00:39:51,502 --> 00:39:53,711 دستاي من اونو لمس ميکنه 462 00:39:56,255 --> 00:39:58,173 ميشه اسباب بازي من 463 00:40:00,592 --> 00:40:02,009 ميشه برده‌ي من 464 00:40:05,722 --> 00:40:08,599 ولي اون از درون ميميره، درسته؟ 465 00:40:08,683 --> 00:40:10,141 آره 466 00:40:14,396 --> 00:40:15,688 ما داريم ميريم 467 00:40:17,566 --> 00:40:20,358 اگه من و پتسي هرگز خبري از تو بشنويم يا ببينيمت 468 00:40:20,444 --> 00:40:22,319 يا هر کسي که شبيه به تو باشه رو ببينه 469 00:40:22,403 --> 00:40:24,529 گلوي خودش رو ميبره 470 00:40:25,448 --> 00:40:27,574 و تا ابد هم ادامه داره 471 00:40:32,787 --> 00:40:33,995 منو ببوش 472 00:40:34,080 --> 00:40:35,664 از ته دل 473 00:40:52,721 --> 00:40:55,097 اوه، خداي من، حقيقت داره، نه؟ 474 00:41:01,562 --> 00:41:04,606 داري ميذاري خواهر عزيزت رو ببرم 475 00:41:07,900 --> 00:41:09,109 خداي من 476 00:41:10,612 --> 00:41:13,572 بالاخره تموم شد. تو ديگه مال مني 477 00:41:13,655 --> 00:41:16,741 .ديگه با هم نميجنگيم ديگه از اين نمايش‌هاي زشت درست نميکنيم 478 00:41:16,825 --> 00:41:18,325 ديگه پيش من ميموني 479 00:41:22,705 --> 00:41:25,457 ببين، بعد از يه مدتي 480 00:41:25,541 --> 00:41:28,502 ...تا هر موقع که طول بکشه ...ميدونم 481 00:41:28,585 --> 00:41:30,961 ميدونم که حست مثل حس من ميشه 482 00:41:33,507 --> 00:41:35,215 بيا با يه لبخند شروع کنيم 483 00:41:44,265 --> 00:41:45,849 بهم بگو که دوستم داري 484 00:41:49,145 --> 00:41:50,311 دوست دارم 485 00:42:02,615 --> 00:42:04,157 لبخند بزن 486 00:42:57,411 --> 00:42:58,912 آروم 487 00:43:04,084 --> 00:43:05,918 من دوست جسيکا هستم 488 00:43:08,129 --> 00:43:09,922 چطور اومدم اينجا؟ 489 00:43:10,006 --> 00:43:11,090 جسيکا 490 00:43:11,173 --> 00:43:12,674 خب، منم کمک کردم 491 00:43:14,301 --> 00:43:15,552 اون کجاست؟ 492 00:43:16,679 --> 00:43:18,096 دستگير شده 493 00:43:19,764 --> 00:43:22,015 .اون يه نفر رو کشته توي تمام خبرها هست 494 00:43:25,310 --> 00:43:26,393 ...اون 495 00:43:27,813 --> 00:43:29,521 کيلگريو کنترلش رو بدست گرفت - نه، نه، نه - 496 00:43:29,607 --> 00:43:31,691 اون کيلگريو رو کنترل کرد 497 00:43:31,775 --> 00:43:33,067 کيلگريو مُرده 498 00:43:43,785 --> 00:43:44,994 اون موفق شد 499 00:43:45,996 --> 00:43:47,496 آره، موفق شد 500 00:43:51,041 --> 00:43:52,333 اما ممکنه واسه اين زندانيش کنن 501 00:43:52,417 --> 00:43:54,335 من نبايد بذارم اين اتفاق بيوفته - خيلي خب، بسه ديگه - 502 00:43:54,419 --> 00:43:57,213 اون جون تو رو نجات داد و توئم جون اونو نجات دادي و بعد دوباره جون تو رو نجات داد 503 00:43:57,296 --> 00:43:59,673 و هر دوي شما بايد نجات پيدا کنين، درسته؟ 504 00:44:08,265 --> 00:44:10,432 پليس دنبال من ميگرده 505 00:44:10,516 --> 00:44:12,558 تو کمترين نگراني اونا هستي 506 00:44:12,644 --> 00:44:15,311 بعد از اينکه تو رو از بيمارستان آورديم بيرون اونجا خيلي بهم ريخت 507 00:44:15,396 --> 00:44:17,981 و اتفاقاتي که پيش اسکله افتاد و چندتا آدم بدجوري ديوونه شدن 508 00:44:18,064 --> 00:44:19,481 و همچنين ديوونه شدن پليس‌ها 509 00:44:19,565 --> 00:44:22,151 باور کن که هيچکس دنبال تو نيست 510 00:44:22,235 --> 00:44:24,153 هيچکس از تو خبري نداره 511 00:44:24,236 --> 00:44:25,444 به جز من 512 00:44:25,529 --> 00:44:27,155 تو چي ميدوني؟ 513 00:44:29,825 --> 00:44:31,367 من ميدونم که چطوري يه راز رو نگه دارم 514 00:44:36,330 --> 00:44:38,165 ...ميدوني، جسيکا 515 00:44:38,249 --> 00:44:40,083 دوست خوبي واسه آدمه 516 00:44:42,252 --> 00:44:44,754 ... اون خيلي قويه ولي از نظر تو 517 00:44:44,838 --> 00:44:46,297 از نظر منم خيلي قوي ـه 518 00:44:48,090 --> 00:44:49,925 آره 519 00:44:50,009 --> 00:44:51,467 شما بي‌همتا هستين 520 00:44:57,307 --> 00:44:58,766 ميشه يه خورده آب بخورم؟ 521 00:45:03,103 --> 00:45:06,773 ميدوني، بايد خوشحال باشي که يه نفر اينطوري بهت اهميت ميده 522 00:45:07,775 --> 00:45:09,608 اگه توئم همچين حسي بهش داشته باشي 523 00:45:09,693 --> 00:45:12,444 ...نه اينکه به من مربوط باشه. ولي 524 00:45:12,528 --> 00:45:14,487 نميدونم 525 00:45:14,572 --> 00:45:17,950 شايد اين چيزي باشه که بخواين روش کار کنين 526 00:45:20,410 --> 00:45:21,994 ببين عملي ميشه يا نه 527 00:45:35,381 --> 00:45:38,050 جسيکا جونز نميخواست اينطور بشه 528 00:45:38,133 --> 00:45:40,301 اصلا دنبال اين اتفاقا نبود 529 00:45:40,385 --> 00:45:41,970 اين هيولا اونو پيدا کرد 530 00:45:42,054 --> 00:45:44,180 اون يه مرد رو با دست خالي کُشت، جري 531 00:45:44,264 --> 00:45:46,515 و اين اولين قتلي نيست که به اون ربط پيدا کرده 532 00:45:46,599 --> 00:45:47,725 حالا ما شاهد داريم 533 00:45:47,809 --> 00:45:50,894 تمام اون آدما ميتونن شهادت بدم که کيلگريو اونا رو مجبور کرد همديگه رو بکشن 534 00:45:50,979 --> 00:45:54,522 اونا يه مشت مست و بيکاره بودن 535 00:45:54,606 --> 00:45:56,565 بيخيال، سامانتا 536 00:45:56,649 --> 00:45:59,944 حتماً ازشون آزمايش سطح الکل خون‌ گرفتي 537 00:46:00,027 --> 00:46:01,194 اين يکي رو امتحان کن 538 00:46:02,488 --> 00:46:05,323 اونا يه نوع گاز سمي رو تنفس کردن 539 00:46:05,407 --> 00:46:08,785 يا با آب مسموم شدن يا با يه تبليغ توي خود آگاه‌شون 540 00:46:08,869 --> 00:46:13,122 من کلي داستان ديگه ميتونم جور کنم اما دوست ندارم اينارو باور کنم 541 00:46:13,832 --> 00:46:17,793 حتي بيشتر از آدما که صدمه ديدن يا کشته شدن 542 00:46:17,877 --> 00:46:19,878 تو داري شهادت ميدي، جري؟ 543 00:46:19,962 --> 00:46:22,005 نه، نيازي نيست 544 00:46:22,088 --> 00:46:25,799 به اندازه‌ي کافي شاهد دارم که يه عضو هيئت منصفه رو متقاعد کنم 545 00:46:25,884 --> 00:46:30,512 که اين مرد جسيکا رو مجبور کرد که گردنش رو بشکنه 546 00:46:30,595 --> 00:46:34,681 دفاعيه تو اينه؟ اون مرتکب خودکشي شده؟ 547 00:46:35,267 --> 00:46:36,642 گناه 548 00:46:36,725 --> 00:46:39,060 گناه رو نميتونست تحمل کنه 549 00:46:39,145 --> 00:46:43,064 اون نميتونست با اون رنج و عذابي که مسببش شده بوده، زندگي کنه 550 00:46:43,149 --> 00:46:46,777 در هر صورت جسيکا چاره‌اي ديگه‌ي نداشته 551 00:46:46,860 --> 00:46:49,403 اون مجبور شده که خلاف اراده‌ش عمل کنه 552 00:46:49,487 --> 00:46:54,116 ...و همون مرد يه خانوم جوان رو مجبور کرده 553 00:46:54,199 --> 00:46:55,909 که پدر و مادرش رو بکشه 554 00:46:55,993 --> 00:47:00,704 اگه همين شاهدها رو داشته باشم هوپ اشلاتمن همين امروز آزاد ميشه 555 00:47:02,040 --> 00:47:06,001 شهادت افراد نميتونه ثابت کنه که کنترل ذهن وجود داره 556 00:47:06,084 --> 00:47:09,921 اينو به اون افسراي پليسي بگو که به موکل من شليک کردن 557 00:47:10,005 --> 00:47:11,964 مشتاقم که اونا رو به جايگاه شهود بيارم 558 00:47:14,801 --> 00:47:17,343 چيز ديگه‌اي ندارين اضافه کنين، خانوم جونز؟ 559 00:47:20,306 --> 00:47:22,515 اونا ميگن همه يه قهرمان بدنيا ميان 560 00:47:27,353 --> 00:47:28,645 ...اما اگه بذاري 561 00:47:28,728 --> 00:47:32,398 زندگي تو رو هل ميده اون ور خط تا يه خلافکار بشي 562 00:47:51,790 --> 00:47:53,041 ممنون 563 00:47:55,390 --> 00:47:58,041 اينا پرونده‌هاي من هستن. هنوزم از اينا دارم) (دوست دارم. مامان 564 00:47:59,714 --> 00:48:02,967 مشکل اينجاست که آدم هيچوقت نميدونه که رفته اون ور خط 565 00:49:31,044 --> 00:49:33,211 شما 12 پيغام جديد دارين 566 00:49:33,295 --> 00:49:35,671 هي، تو همون دافي هستي که جون اون همه آدم رو توي اسکله نجات داد؟ 567 00:49:35,755 --> 00:49:37,965 ،من بخاطر پرداخت اجاره خونه‌ام زورگيري ميکنم ... و فکر کردم 568 00:49:38,050 --> 00:49:39,133 حذف شد 569 00:49:41,093 --> 00:49:43,386 سلام، خانوم جونز 570 00:49:43,470 --> 00:49:46,681 دوست پسر من فحش ميده 571 00:49:46,765 --> 00:49:48,391 و نميدونم که پيش کي برم 572 00:49:48,474 --> 00:49:50,809 ...اصلاً نميدونم - حذف شد - 573 00:49:50,893 --> 00:49:54,646 .جسيکا جونز؟ من به کمکت احتياج دارم ...برادرم به چند نفر بدهکاره، ولي 574 00:49:54,730 --> 00:49:55,772 !کمکم کن 575 00:49:55,855 --> 00:49:57,190 ...پسرم فرار کرده 576 00:49:57,274 --> 00:50:00,151 !جسيکا، تو بايد منو نجات بدي 577 00:50:04,155 --> 00:50:07,557 شايد همين کافي باشه که دنيا فکر ميکنه من يه قهرمانم 578 00:50:09,784 --> 00:50:12,411 ... شايد اگه سخت تلاش کنم 579 00:50:14,081 --> 00:50:16,082 شايد بتونم خودمو گول ميزدم 580 00:50:24,298 --> 00:50:27,550 ،تحقيقات ناشناس چطور ميتونيم کمکتون کنيم؟ 581 00:50:29,297 --> 00:50:33,549 ترجمه و زيرنويس: عـرفـان و مـحـمـد M0hammad - Notion :.: www.9movie1.in :.: