1
00:01:10,140 --> 00:01:15,140
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. 30NAMA.com ..::..
2
00:01:15,164 --> 00:01:22,164
آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال
در تلگرام و اینستاگرام ما
.:. @OfficialCinama .:.
3
00:01:31,280 --> 00:01:36,280
ترجمه و تنظیم از : حــامـــد
.:. HaMeD .:.
4
00:01:36,638 --> 00:01:40,475
واسه گیر انداختن یه قاتل روانی
چندتا ابرقهرمان نیازه؟
5
00:01:42,602 --> 00:01:44,354
ظاهراً بیشتر از دوتا
6
00:01:49,692 --> 00:01:51,486
گمون نکنم واسه سالنجر اینجا باشن
7
00:01:52,821 --> 00:01:55,448
مگه اینکه کسی توی ایستگاه
بهشون خبر داده باشه
8
00:01:58,034 --> 00:01:59,554
جناب سالنجر! اینجا!
9
00:01:59,619 --> 00:02:01,621
جناب سالنجر!
10
00:02:01,704 --> 00:02:03,039
جناب سالنجر، شما رو
11
00:02:03,123 --> 00:02:05,083
با اجزای بدن مقتولین
توی ایستگاه قطار دستگیر کردن؟
12
00:02:05,166 --> 00:02:07,836
- بذارید کاملا رک بگم. موکل من...
- شوخی میکنی؟
13
00:02:07,919 --> 00:02:10,599
- چرا واسش وکیل گرفتن؟
- چرا دستگیر شده بود؟
14
00:02:10,672 --> 00:02:13,675
حسابی به پلیس اطلاعات غلط داده شده بود
15
00:02:13,758 --> 00:02:15,176
کارمون فقط سختتر شد
16
00:02:15,260 --> 00:02:20,765
بهش گفتم که اون مردم رو میکشه
و اجزای بدنشون رو نگه میداره
17
00:02:21,516 --> 00:02:25,228
بنابراین جناب سالنجر بعنوان یه انسان آزاد
از این ساختمون خارج میشه
18
00:02:25,311 --> 00:02:27,021
داره سوء استفادهی خودشو میکنه
19
00:02:27,981 --> 00:02:30,984
باید خودشو نشون بده
تا دوباره بتونه اسم در کنه
20
00:02:31,067 --> 00:02:32,547
اون توی صحنهی جرم چکار میکرد؟
21
00:02:32,610 --> 00:02:34,904
ممنونم که به یه تصور غلط دیگه
اشاره کردین...
22
00:02:35,613 --> 00:02:38,333
- اون زن یه دروغگوی حرفهایه
- جناب سالنجر توی ایستگاه قطار دستگیر نشده...
23
00:02:39,200 --> 00:02:41,744
هر حرکتی روش بزنیم
رسانهها بازتابش میدن
24
00:02:41,828 --> 00:02:42,912
هدف اونم همینه
25
00:02:42,996 --> 00:02:45,498
وقتی اون به ناحق دستگیر شد...
26
00:02:45,582 --> 00:02:47,876
پلیس داشت به وظیفهش عمل میکرد
27
00:02:47,959 --> 00:02:53,173
اطلاعات غلط... از سمت
اون زن شورشی جسیکا جونز اومده
28
00:02:53,256 --> 00:02:55,258
اون چطوری این اطلاعات رو داشته؟
29
00:02:55,341 --> 00:02:59,053
اون وارد خونهی من شد،
بهم حمله کرد،
30
00:02:59,137 --> 00:03:03,725
و حالا سعی داره این ترسهارو به من ربط بده
و منم دلیلشو نمیدونم
31
00:03:03,808 --> 00:03:07,645
شاید من هدف آسونی هستم.
یه مرد سفیدپوست مجرد. و اونم که...
32
00:03:07,729 --> 00:03:10,273
- باید بری
- ... حامی حقوق زنان
33
00:03:10,356 --> 00:03:12,108
من مطمئنم این یه سوء تفاهمه...
34
00:03:12,192 --> 00:03:15,278
ولی تعداد شورشیها فقط یه زن نبود
35
00:03:15,361 --> 00:03:17,280
- دوتا هستن
- از اینجا برو
36
00:03:17,363 --> 00:03:19,490
شاید شب یا همچین چیزی رو برمیگردونن
37
00:03:19,574 --> 00:03:21,719
- یه شورشی دیگه؟
- میتونید توصیفش کنید؟
38
00:03:21,743 --> 00:03:27,749
- نفر دوم کی بود؟
- خب... پشت یه ماسک مخفی میشه
39
00:03:29,209 --> 00:03:31,211
اون و جسیکا جونز این بلا رو سر من آوردن
40
00:03:31,294 --> 00:03:33,379
جناب، آیا شما علیهشون شکایت خواهید کرد؟
41
00:03:33,463 --> 00:03:37,217
من واسه تمام برتریهایی که بدست آوردم
خیلی تلاش کردم
42
00:03:37,300 --> 00:03:41,971
این اشخاص قدرتمند حس میکنن
دارای حق و برتری هستن
43
00:03:43,056 --> 00:03:45,808
اسم خودشونو گذاشتن قهرمان
44
00:03:47,143 --> 00:03:48,144
ولی...
45
00:03:51,481 --> 00:03:54,234
ولی جسیکا جونز منو نجات نداد،
46
00:03:54,317 --> 00:03:56,945
و بدون شک قربانیهای توی ایستگاه قطار
رو هم نجات نداد
47
00:03:57,028 --> 00:03:57,946
خانم جونز!
48
00:03:58,029 --> 00:04:01,324
- چرا شما به جناب سالنجر حمله کردین؟
- همکار ماسکپوش شما کیه؟
49
00:04:01,407 --> 00:04:03,952
پلیس یک مرد بیگناه رو بازداشت کرد
50
00:04:04,035 --> 00:04:06,829
یه شب با حالت ترس و ارعاب نگهش داشتن
51
00:04:09,207 --> 00:04:11,584
وقتی اهمیت میدی تهش میشه این
52
00:04:12,710 --> 00:04:14,629
دنیا واست جفتک پرونی میکنه
53
00:04:19,050 --> 00:04:21,386
چرا اشارهای به ابرقهرمان دوم نکردی؟
54
00:04:21,970 --> 00:04:23,513
پلیس حرفمو باور نمیکرد
55
00:04:24,097 --> 00:04:26,057
اگه به من که وکیل مدافع توام میگفتی
56
00:04:26,140 --> 00:04:27,140
ممکن بود باور کنم
57
00:04:27,684 --> 00:04:30,019
تو گفتی که میخوای این پرونده رو
در انظار عمومی قرار بدی
58
00:04:30,103 --> 00:04:31,145
من فقط اخبار مهم رو گفتم
59
00:04:31,229 --> 00:04:35,733
با متهم کردن جسیکا به تهدید و ارعاب تو
و خطاب کردنش بعنوان یه حامی حقوق زنان
60
00:04:36,943 --> 00:04:39,988
- فکر میکردم خیلیا چنین چیزی رو بخوان بشنون
- اوه حتما که همینطوره
61
00:04:40,613 --> 00:04:44,242
- و افترا آمیزه
- نه، اگر حقیقت نداشته باشه، افترا میشه
62
00:04:44,325 --> 00:04:46,744
یادت باشه، تو اینجا تنها کسی نیستی
که مدرک حقوق داره
63
00:04:46,828 --> 00:04:49,468
اوه آره؟ چندتا اتهام قتلت رو قانون میتونه ندید بگیره؟
64
00:04:51,374 --> 00:04:55,086
تنها وقتی که من شکست خوردم
وقتی بود که از سمت موکلم ضربه خوردم
65
00:04:56,254 --> 00:04:58,339
من از شکست خوشم نمیاد
66
00:05:00,383 --> 00:05:02,969
من با غرور توخالی مخالفم
67
00:05:03,761 --> 00:05:06,264
پس بهم ثابت کن که به اون خوبیای که میگی هستی
68
00:05:07,056 --> 00:05:09,350
بیشتر از اونکه من بهت نیاز داشته باشم،
تو بهم نیاز داری
69
00:05:26,868 --> 00:05:29,537
- کیت لیون زنگ نزد؟
- نه ولی...
70
00:05:29,620 --> 00:05:32,999
اون اعضای بدن 7 نفر رو بریده
71
00:05:33,082 --> 00:05:34,250
ثابت نشده
72
00:05:34,334 --> 00:05:38,463
حتما. اگر این موضوع نگاهها رو به سمت
شرکت قانونی درحال شکستت جلب کنه، چرا که نه؟
73
00:05:38,546 --> 00:05:39,797
عوضی
74
00:05:41,883 --> 00:05:44,135
کنفرانس خبری به جهت تعادل
75
00:05:44,218 --> 00:05:46,429
مکالمهی یکطرفه راجع به سالنجر برگزار شده بود
76
00:05:46,512 --> 00:05:49,057
اون یه قصابه. مکالمه تمومه
77
00:05:49,140 --> 00:05:51,642
نمیدونستم اون اینجور تورو به چالش میکشه
78
00:05:51,726 --> 00:05:53,353
فکر میکنی دارم دروغ میگم؟
79
00:05:53,978 --> 00:05:57,482
فکر میکنی همینجور رندوم تصمیم گرفتم
که اون یه قاتله؟
80
00:05:57,565 --> 00:06:00,860
فکر میکنی از خودم درآوردم
که گفتم میخواست منو بکشه؟
81
00:06:01,444 --> 00:06:05,031
دوبار، جری. هر دو بار نزدیک بود
82
00:06:05,114 --> 00:06:08,910
حالا، نمیدونم رفیق هستیم یا همکار،
83
00:06:08,993 --> 00:06:11,579
یا اینکه فقط در شرایط سخت روبروی هم قرار گرفتیم...
84
00:06:12,497 --> 00:06:16,000
- ولی کاری نکن دشمن همدیگه بشیم
- موضوع راجع به تو نیست جسیکا
85
00:06:16,084 --> 00:06:20,505
تو اینجارو یه شرکت درحال شکست خطاب کردی
انگار که بی معنیه
86
00:06:20,588 --> 00:06:24,509
خب، واسه من معنی داره،
و توام اینو میدونی
87
00:06:25,259 --> 00:06:30,556
چیزی که من میدونم اینه که
وقتی تو با روانیها همکاسه میشی، آسیب میبینی
88
00:06:31,140 --> 00:06:33,017
آدمای اطرافت آسیب میبینن
89
00:06:33,101 --> 00:06:36,729
خب، حتی روانیها هم استحقاق
یه محاکمهی قانونی دارن، مگه نه؟
90
00:06:36,813 --> 00:06:39,065
یا این فقط واسه وقتیه که طرف تو باشم؟
91
00:06:40,817 --> 00:06:43,319
میدونی من اینجا دارم سعی میکنم
که به یه توافق برسیم جری
92
00:06:45,321 --> 00:06:48,157
هنوزم میشه جوری این جریان رو تموم کرد
که احترامم بهت حفظ بشه
93
00:06:48,741 --> 00:06:52,995
راستشو بگم احترام گذاشتنت به من
درحال حاضر بالاترین اولویت من نیست
94
00:06:53,704 --> 00:06:56,416
پس بذار سر راه همدیگه نباشیم
95
00:06:56,499 --> 00:06:57,917
و هیچکدوممون صدمه نبینیم
96
00:07:00,586 --> 00:07:04,215
خب بنظر میاد بالاخره کسی رو پیدا کردی
که تورو از بدبختیت خلاص کنه
97
00:07:08,136 --> 00:07:10,096
منتها اون ممکنه یکم زیادی از این کار لذت ببره
98
00:08:07,320 --> 00:08:09,363
درحال حاضر وقت اینو ندارم که
توپ و تشر بارم کنی
99
00:08:09,989 --> 00:08:11,866
دیروز خیلی عوضی بودم
100
00:08:11,949 --> 00:08:14,577
سعی داشتی دعوا راه بندازی. چرا؟
101
00:08:14,660 --> 00:08:16,454
چون یه احمقم
102
00:08:18,372 --> 00:08:22,668
- میشه حرف بزنیم؟ تنهایی؟
- من الان وسط یه کاریام
103
00:08:22,752 --> 00:08:23,836
حالت خوبه؟
104
00:08:24,420 --> 00:08:27,340
دیرم شده. میخوای حرف بزنی
میدونی که کجا پیدام کنی
105
00:08:27,423 --> 00:08:29,550
باشه، من...
106
00:08:29,634 --> 00:08:30,635
زایا؟
107
00:08:36,557 --> 00:08:39,143
صبر کن لطفا. صبر کن لطفا
108
00:08:39,227 --> 00:08:42,688
خب چارهای نداری.
دفتر کارآگاهی آلیاس
109
00:08:45,149 --> 00:08:47,944
کنفرانس خبری سالنجر
توجهات زیادی رو داره جلب میکنه
110
00:08:48,027 --> 00:08:49,111
به این زودی؟
111
00:08:49,195 --> 00:08:51,739
اسم خودشونو گذاشتن قهرمان
112
00:08:51,822 --> 00:08:54,283
صبر کن لطفا.
دفتر کارآگاهی آلیاس
113
00:08:54,367 --> 00:08:57,245
ولی جسیکا جونز منو نجات نداد
114
00:08:57,328 --> 00:09:00,414
و بدون شک قربانیهای توی ایستگاه قطار
رو هم نجات نداد
115
00:09:00,498 --> 00:09:02,625
تنها چیزی که کم داره
یه مقدار کف توی دهانه
116
00:09:02,708 --> 00:09:04,252
چرا شما به جناب سالنجر حمله کردین؟
117
00:09:04,335 --> 00:09:05,836
همکار ماسک پوش شما کیه؟
118
00:09:05,920 --> 00:09:10,466
آره من خوشحالم که این تا ابد توی اینترنت میمونه
119
00:09:12,510 --> 00:09:14,887
متنفرم که مجبوری تنهایی تمام
فشارش رو تحمل کنی
120
00:09:15,721 --> 00:09:18,558
تازه دارم فواید پوشیدن ماسک رو میبینم
121
00:09:19,433 --> 00:09:21,352
احتمالا واسه برندسازی مجدد یکم دیره
122
00:09:21,435 --> 00:09:24,522
صبر کن لطفا. مدام دارن راجع به
اون یکی دختر شورشی میپرسن
123
00:09:24,605 --> 00:09:25,815
سالنجر یه دروغگوئه
124
00:09:26,524 --> 00:09:30,361
تمامش دروغه. خانم جونز اونقدر
از مردم خوشش نمیاد که بخواد یه همکار بگیره
125
00:09:30,444 --> 00:09:32,905
- دفتر کارآگاهی آلیاس
- اریک کجاست؟
126
00:09:32,989 --> 00:09:34,282
اون بریانا رو از شهر برد بیرون
127
00:09:34,365 --> 00:09:36,492
حداقل الان که سالنجر هنوز آزاد میچرخه
128
00:09:37,368 --> 00:09:39,579
واو. اون واقعا کمکی ازش برنمیاد
129
00:09:40,162 --> 00:09:44,041
اون یه خواهر دمدمی داره که باید ازش مواظبت کنه.
بهتره که از این جریان دور بمونن
130
00:09:44,625 --> 00:09:47,628
اینم یه درخواست مصاحبهی دیگهست.
ترجیح میدی خار توی چشات باشه؟
131
00:09:48,879 --> 00:09:50,172
از این خبرا نیست
132
00:09:50,881 --> 00:09:54,719
یه ساعته جیش دارم. بذار بره روی پیام صوتی
133
00:09:55,303 --> 00:10:00,141
اوکی، خب دنبال کردن 24 ساعتهی سالنجر
عملی نیست. نقشهی جدید؟
134
00:10:07,732 --> 00:10:09,567
یا اینکه فقط زل بزنیم به این دیوار
135
00:10:20,202 --> 00:10:21,203
چیه؟
136
00:10:23,205 --> 00:10:27,251
وقتی که تازه شروع به انجام کاری کردم
که مهمه، گند زدم.
137
00:10:29,128 --> 00:10:32,757
- راجع به برندت اشتباه میکردم
- تاریخ باستان. دیگه واسم مهم نیست
138
00:10:33,716 --> 00:10:35,051
توام گند زدی
139
00:10:35,134 --> 00:10:37,720
خب همه بار اول رو گند میزنن
140
00:10:38,679 --> 00:10:39,680
دقیقا
141
00:10:46,896 --> 00:10:49,440
داداش سالنجر توی یه تصادف تراکتور فوت کرد
142
00:10:50,024 --> 00:10:52,485
شاید گِرِگی کوچولو تازه داشته شروع میکرده
143
00:10:52,568 --> 00:10:54,921
- شاید یه اشتباهی کرده.
- به وپینگر فالز زنگ بزن
144
00:10:54,945 --> 00:10:57,531
من گزارش تصادف منجر به مرگ
دانی سالنجر رو میخوام
145
00:10:57,615 --> 00:11:00,409
- چشم، چشم
- داری چیکار میکنی؟
146
00:11:00,993 --> 00:11:02,870
توی ماشینت کیسه خواب داری؟
147
00:11:03,454 --> 00:11:06,332
آره ولی یه نفر باید حواسش به سالنجر باشه
148
00:11:06,415 --> 00:11:07,667
حداقل از دور
149
00:11:07,750 --> 00:11:11,629
فکر میکردم میخوای کمکم کنی و
یکم از فشار رو تحمل کنی
150
00:11:12,296 --> 00:11:14,715
واپینگر فالز گزارشات رو ایمیل یا فکس نمیکنه
151
00:11:14,799 --> 00:11:17,385
تمام فایلها باید توی همون ایستگاه بررسی بشن
152
00:11:17,468 --> 00:11:19,720
و این یه نقل قول از آدم احمق
بهونه گیر به ظاهر قانونمنده
153
00:11:19,804 --> 00:11:21,430
که به تشکیلات کوچیک خودش چسبیده
154
00:11:23,724 --> 00:11:25,643
- سفر جادهای
- هیجان انگیزه
155
00:11:27,144 --> 00:11:29,897
- بیا
- این واسه چیه؟
156
00:11:29,980 --> 00:11:32,274
پمپهای پمپ بنزین. پر از باکتریه
157
00:11:32,358 --> 00:11:33,567
ابرقدرتها
158
00:11:38,948 --> 00:11:41,992
بیخیال، برش میدارم
داشتنش که درد نداره
159
00:11:52,628 --> 00:11:54,588
ببخشید، جری؟
160
00:11:54,964 --> 00:11:56,924
موکلـمون، رید پیرسون رو یادته؟
161
00:11:57,508 --> 00:12:00,928
بعد از اینکه بخاطر اولین جرمش آزادش کردیم،
به جرم تجاوز شش سال حکم کار اجباری داره
162
00:12:01,011 --> 00:12:03,764
راستش تو حوزهی 15 یه نگاه دیگه به پروندش انداختم
163
00:12:03,848 --> 00:12:07,476
اون ادعا میکنه که یه زن ماسکپوش بهش حمله،
و واسش پاپوش درست کرده. پلیسها قبول نکردن
164
00:12:07,560 --> 00:12:10,521
حالا سالنجر داره پرچم زن ماسکپوش رو تکون میده
165
00:12:11,063 --> 00:12:12,940
شاید دارن شب رو برمیگردونن
166
00:12:13,607 --> 00:12:16,277
خارج از قانون هنوز خارج از قانونه
167
00:12:16,360 --> 00:12:20,948
برو به ریکرز و با رید مصاحبه کن.
ببین توصیفات همخونی دارن یا نه. باشه؟
168
00:12:25,202 --> 00:12:30,416
فکر کردم شاید بخوای بدونی
که تصادفی اینو واسم پیامک کردی
169
00:12:37,590 --> 00:12:38,674
خجالت آوره
170
00:12:39,425 --> 00:12:43,846
باور کن، من یه بار یه پیامک اشتباهی
راجع به زگیلهای تناسلی واسه بازپرس قضایی فرستادم...
171
00:12:43,929 --> 00:12:45,181
مال من نبود. من که ندارم...
172
00:12:45,264 --> 00:12:48,309
ممنون که توجهم رو بهش جلب کردی
173
00:12:48,893 --> 00:12:50,227
تا ساعت 1 برگرد
174
00:12:50,770 --> 00:12:53,022
سالنجر واسه امضای یه سری پرونده
برمیگرده
175
00:13:26,096 --> 00:13:29,809
چرا قاتلین سریالی همیشه از شهرهای کوچیک میان؟
176
00:13:30,601 --> 00:13:32,812
مطمئن نیستم قانون سفت و سریعی باشه
177
00:13:40,402 --> 00:13:41,695
میرم پروندههارو بیارم
178
00:13:42,863 --> 00:13:45,032
عالیه. عاشق اینم که رانندت باشم
179
00:13:50,955 --> 00:13:53,332
جسیکا. مهربون باش
180
00:13:54,500 --> 00:13:55,626
مهربونم
181
00:14:14,311 --> 00:14:16,188
سلام. چه کمکی ازم برمیاد؟
182
00:14:16,772 --> 00:14:19,483
آره، من بازجوی شخصی هستم، جسیکا جونز
183
00:14:19,567 --> 00:14:24,905
هجده سال پیش یکی از ساکنین شما
توی یه تصادف تراکتور کشته شد
184
00:14:24,989 --> 00:14:26,073
دانی سالنجر
185
00:14:26,156 --> 00:14:28,868
من توسط شرکت تراکتورسازیای که
با سالنجرها تسویه حساب کرد استخدام شدم
186
00:14:28,951 --> 00:14:30,661
واسه همین مایلم یه نگاه به گزارش بندازم
187
00:14:31,495 --> 00:14:34,748
میتونم تایید کنم که دانی تراکتور پدرش رو
واژگون کرده
188
00:14:34,832 --> 00:14:36,250
همون زیر له شد
189
00:14:37,626 --> 00:14:39,879
حتما شوک بزرگی واسه خونوادش بوده
190
00:14:40,462 --> 00:14:41,672
حتما همینطور بوده
191
00:14:44,049 --> 00:14:49,346
و... گرگوری سالنجر، برادر دانی،
اونم اونجا بود؟
192
00:14:50,055 --> 00:14:51,974
گِرِگ توی اردوی مدرسه بود
193
00:14:52,057 --> 00:14:54,268
منو بعنوان نماینده فرستادن تا اونو بیارم خونه
194
00:14:54,351 --> 00:14:57,271
پلیس احتمال قتل رو هم بررسی کرد؟
195
00:14:57,855 --> 00:14:59,607
واژگونی تراکتور بوده
196
00:15:01,775 --> 00:15:04,278
دلیلی هست که تو نمیخوای اون
پرونده رو نشونم بدی؟
197
00:15:05,321 --> 00:15:08,616
دلیلی هست که شما تظاهر میکنی
واسه شرکت تراکتورسازی کار میکنی؟
198
00:15:09,867 --> 00:15:12,161
وقتی از دفترتون تماس گرفتن من یه سرچ کردم
199
00:15:15,039 --> 00:15:17,333
خانم جونز! شما در منزلش بهش حمله کردین؟
200
00:15:17,416 --> 00:15:19,835
توی اینترنته، پس حتما درسته
201
00:15:19,919 --> 00:15:22,212
ببین خانم، یا هرچی که هستی...
202
00:15:22,296 --> 00:15:23,464
هرچی که هستم؟
203
00:15:27,468 --> 00:15:28,677
گِرِگ کوچولوی شما...
204
00:15:30,095 --> 00:15:31,805
اون 7 نفر رو کشته
205
00:15:33,515 --> 00:15:34,808
پسری که من میشناختم چنین کاری نمیکنه
206
00:15:34,892 --> 00:15:38,729
- دانی اولیش بود
- نبود
207
00:15:39,730 --> 00:15:43,150
ولی پدر دانی بعد از مرگ دانی
از شدت غصه عقلشو از دست داد
208
00:15:43,233 --> 00:15:44,902
اون از دست گِرِگ شاکی بود
209
00:15:44,985 --> 00:15:48,113
اون موقع نمیتونستم از اون پسر محافظت کنم.
حالا میتونم
210
00:15:49,573 --> 00:15:52,868
محافظت از ما در برابر اون چی؟
211
00:15:52,952 --> 00:15:56,956
اون فقط یه انسانه. تو یه چیز دیگهای
212
00:15:57,623 --> 00:15:59,667
اون گزارش رو نشونم نمیدی، درسته؟
213
00:15:59,750 --> 00:16:01,418
بدون دستور دادگاه، خیر
214
00:16:06,840 --> 00:16:08,008
اشکال نداره؟
215
00:16:08,759 --> 00:16:10,052
سفر طولانیای داشتم
216
00:16:33,659 --> 00:16:35,744
خدا لعنتت کنه! نه!
217
00:16:41,000 --> 00:16:44,378
- اوه خدای من! کمک!
- از صداش خوشم نمیاد
218
00:16:45,671 --> 00:16:48,799
یکی کمک کنه! اوه خدا!
219
00:16:51,385 --> 00:16:52,862
- اوه خدای من!
- حالت خوبه؟
220
00:16:52,886 --> 00:16:54,888
اوه خدای من! خوب نیستم
221
00:16:54,972 --> 00:16:57,349
- خانم، حالتون خوبه؟
- حالم خوب نیست!
222
00:16:57,433 --> 00:17:00,686
اشتباهی کلیدارو انداختم و حالا
نمیتونم پیداشون کنم
223
00:17:00,769 --> 00:17:03,689
- و آژیر همینجور میزنه!
- اون پشت رو نگاه میکنم. چیزی نیست!
224
00:17:07,776 --> 00:17:11,405
- اوه خدا! خیلی بلنده. خیلی بلنده
- چیزی نیست. مشکلی نیست
225
00:17:11,488 --> 00:17:14,366
اوه، گوشام!
226
00:17:19,371 --> 00:17:20,372
جلو؟
227
00:17:20,456 --> 00:17:23,083
آره از نظر روانی دارم از کار میفتم!
228
00:17:27,087 --> 00:17:29,381
اوه خدا. خیلی عذاب آوره واسم
229
00:17:29,923 --> 00:17:31,175
طوری نمیشه
230
00:17:38,724 --> 00:17:42,311
- هی، زایا رو ندیدی؟
- جلسهی موکل جدید
231
00:17:43,562 --> 00:17:44,688
باهوش لعنتی
232
00:17:51,487 --> 00:17:55,491
اونا تهدید واقعین
جسیکا جونز و طرفدارانش
233
00:17:56,450 --> 00:17:58,887
- منو بخاطر خشونت فزایندهشون سرزنش میکنی
- مشتری کیه؟
234
00:17:58,911 --> 00:18:00,930
هوگارت و همکاران
235
00:18:00,954 --> 00:18:04,458
مردم این ابرقهرمانهارو مثل خدایان قبول دارن
236
00:18:04,541 --> 00:18:09,546
ولی واقعا... اونا فقط حاصل تلفات حوادث بیوشیمیایی هستن
237
00:18:09,630 --> 00:18:10,547
واقعی نیستن
238
00:18:10,631 --> 00:18:13,050
با این وجود جسیکا دست از تعقیبت برنمیداره
239
00:18:13,801 --> 00:18:18,430
ولی اون از حضور در فضای عمومی متنفره
پس این به نفع ماست
240
00:18:18,514 --> 00:18:20,849
زن ماسکپوش هم قبلا حمله کرده
241
00:18:20,933 --> 00:18:23,393
ما یه موکل توی زندان داریم
که میتونه اینو تایید کنه
242
00:18:23,477 --> 00:18:25,077
پس این واسه ما یه برتریه
243
00:18:25,104 --> 00:18:30,400
ولی اگه چیزی دارین که واسه سابقهتون مضره،
جسیکا اونو افشا میکنه
244
00:18:31,151 --> 00:18:33,445
حالا وقت آشکارکردنشه
245
00:18:34,029 --> 00:18:36,240
اونو تحسین میکنی، مگه نه؟
246
00:18:37,407 --> 00:18:39,827
جوری حرف میزنی که انگار طرفدار واقعیشی
247
00:18:39,910 --> 00:18:40,910
248
00:18:41,829 --> 00:18:48,752
اون شدیداً موثر، بدقلق و نیرومنده
249
00:18:49,628 --> 00:18:53,715
- دست کم گرفتنش یه اشتباهه
- همینطور دست بالا گرفتنش
250
00:18:54,424 --> 00:18:57,427
اون ارزش کار سخت رو درک نمیکنه
251
00:18:57,511 --> 00:19:01,014
نه اونجوری که ما درک میکنیم.
ما احتراممون رو بدست آوردیم
252
00:19:02,057 --> 00:19:07,271
تو از یه تریلر سیار به شرکت قانونی منهتن
با اسم خودت روی اون
253
00:19:07,354 --> 00:19:08,354
دوبار
254
00:19:11,400 --> 00:19:14,111
و تو، دانشگاه حقوق هاروارد
255
00:19:14,653 --> 00:19:17,781
با ارزیابی بینظیر، و نه کمتر.
باید اون کار ویرجینیا...
256
00:19:17,865 --> 00:19:18,865
ببخشید دیر کردم
257
00:19:18,907 --> 00:19:22,494
جناب سالنجر، ما همدیگرو ملاقات نکردیم.
مالکوم دوکاس
258
00:19:23,370 --> 00:19:27,624
جناب دوکاس بازجوی خونگی
و کارشناس امنیتی ما هستن
259
00:19:27,708 --> 00:19:30,836
بهم نگفتی اونم بخشی از تیمه.
دوست دارم آماده باشم
260
00:19:30,919 --> 00:19:32,713
من یه کتاب بازم. چی میخوای بدونی؟
261
00:19:32,796 --> 00:19:34,923
اونم تحت نظر جسیکا جونز آموزش دیده
262
00:19:36,049 --> 00:19:37,176
و وفاداری شما؟
263
00:19:38,343 --> 00:19:39,469
به من و مال منه
264
00:19:41,972 --> 00:19:45,642
حالا، شغل شما اغلب اوقات به کبودی دور چشم
ختم میشه؟
265
00:19:45,726 --> 00:19:48,896
نه ولی من از دعوا بخاطر دلیل درست نمیترسم
266
00:19:51,648 --> 00:19:52,900
خواهیم دید
267
00:19:52,983 --> 00:19:57,529
حالا که تو رسماً یه مشتری هوگارت و همکاران
محسوب میشی، بریم به کارمون برسیم
268
00:19:57,613 --> 00:19:59,072
بذار من... بذار راه خروج رو نشونت بدم
269
00:20:08,624 --> 00:20:09,625
نه
270
00:20:10,459 --> 00:20:12,211
- نه؟
- فقط نه
271
00:20:12,920 --> 00:20:14,800
معتقدم عبارتی که داری دنبالش میگردی اینه،
272
00:20:14,838 --> 00:20:19,426
"مطلقا نمیتونم بگم چه پروندههایی رو
قبول کنید یا نکنید"
273
00:20:19,509 --> 00:20:20,844
و چه بلایی سر صورتت اومده؟
274
00:20:20,928 --> 00:20:22,888
بیخیال زایا، بهش کمک میکنی
که به کشتنش ادامه بده
275
00:20:22,930 --> 00:20:25,033
من کارمو انجام میدم مالکوم.
توام باید یه وقتا امتحانش کنی
276
00:20:25,057 --> 00:20:27,601
- داشتم یه کار واسه جسیکا انجام میدادم
- اوه خدای من، جسیکا؟
277
00:20:27,684 --> 00:20:29,965
تو کسی هستی که همیشه میگه
اون زن همیشه دردسر به دنبالشه
278
00:20:30,020 --> 00:20:32,773
- نمونهاش، صورتت
- بعضی وقتا شغل پیچیده میشه
279
00:20:32,856 --> 00:20:36,360
همینه. تو بهم میگی الان مشکلت چیه
وگرنه کاری با هم نداریم
280
00:20:36,443 --> 00:20:39,696
مشکلم اینه که زنی که با منه
داره با یه قاتل روانی کار میکنه
281
00:20:39,780 --> 00:20:42,032
ثابت نشده. به اندازه کافی از اون کلمه استفاده کردم
282
00:20:42,115 --> 00:20:44,451
تا الان باید معنیشو متوجه میشدی
283
00:20:46,161 --> 00:20:49,623
ببین... اون از قبل راجع به شما دوتا
خیلی میدونه
284
00:20:50,457 --> 00:20:53,877
اوکی، اون دنبال گزارشات دبستان من بود
285
00:20:55,045 --> 00:20:58,298
ولی شغل ما تشخیص گناهکار یا بیگناه نیست
286
00:20:59,925 --> 00:21:03,053
دنبال زن ماسک پوش بگرد.
ببین گزارش دیگهای پیدا میکنی
287
00:21:03,136 --> 00:21:06,056
خودم از قبل رفتم به حوزهی 15،
ولی حالا پیگیری میکنم
288
00:21:06,139 --> 00:21:08,725
- عالیه
- سابقهی سالنجر رو بررسی میکنم
289
00:21:09,268 --> 00:21:11,812
- مالکوم...
- وظیفهی منه که ارزیابی و مدیریت ریسک انجام بدم
290
00:21:12,479 --> 00:21:15,065
سالنجر توجهات زیادی رو به سمت شرکتت معطوف میکنه
291
00:21:15,148 --> 00:21:18,026
- فقط میخوام مطمئن بشم که توجهاتش مثبت باشه
- شروع به گشتن کن
292
00:21:18,610 --> 00:21:20,696
و اگه خواست کار احمقانهای کنه خبرم کن
293
00:21:20,779 --> 00:21:23,490
- مثلا کشتن کسی؟
- روشی واسه بی طرفدار بودن
294
00:21:23,573 --> 00:21:26,910
- من شورشی رو ترجیح میدم
- اوکی. اینجا مشکلی داریم؟
295
00:21:28,620 --> 00:21:29,621
ابدا
296
00:21:34,376 --> 00:21:38,088
اگه مشکلی داری
باید پیش خودت نگهش داری
297
00:21:38,797 --> 00:21:40,841
میخوام هردوتاتون بهترین عملکردتون رو داشته باشین
298
00:21:53,562 --> 00:21:55,897
الو؟ کیث؟
299
00:21:55,981 --> 00:21:59,568
300
00:22:06,700 --> 00:22:08,118
تنها جنایات توی این شهر
301
00:22:08,201 --> 00:22:11,538
خرابکاری نوجوونا، سروصدا و دله دزدیه
302
00:22:11,621 --> 00:22:13,248
سالنجر نشونهی چندانی به جا نذاشت
303
00:22:13,332 --> 00:22:15,500
نه گذاشت. ما هنوز پیداش نکردیم
304
00:22:16,835 --> 00:22:20,756
ولی ظاهرا واژگونی تراکتور جای بحث داره
305
00:22:28,430 --> 00:22:33,185
مشروب خوردن به تبدیل کردن مرگ دانی
به قتل کمکی نمیکنه
306
00:22:35,771 --> 00:22:39,983
- این جزو پروسهی کاریه
- این سالاد پلاسیده هم کمکی نمیکنه
307
00:22:40,067 --> 00:22:42,527
میدونی، نباید اون آشغال رو دیگه بخوری
308
00:22:42,611 --> 00:22:45,864
الان قدرتمند شدی
بدنت میتونه از پس یکی دوتا پفک بربیاد
309
00:22:46,573 --> 00:22:48,992
آره من طرفدار چیزای نارنجی نیستم
310
00:22:49,576 --> 00:22:50,952
خدای من، اگه اشتباه میکنیم چی؟
311
00:22:52,162 --> 00:22:55,290
خدا میدونه سالنجر الان داره چکار میکنه
یا کی رو هدف گرفته
312
00:22:55,874 --> 00:22:58,502
خب، اینجوری جلوشو میگیریم.
زیر سنگ رو هم میگردیم
313
00:22:58,585 --> 00:23:02,047
خب تنها کاری که کردم
نقش بلوند گنگ بیروح رو بازی کردم
314
00:23:02,130 --> 00:23:04,132
که مفید بود
315
00:23:06,593 --> 00:23:10,222
در یه نقطهی مشخص، اگه 90 درصد
زندگیت توی پوشش باشه اونوقت...
316
00:23:11,848 --> 00:23:13,058
خودت هم پوششی
317
00:23:14,267 --> 00:23:18,605
خب میتونی بیرون باشی و افتخار کنی
و همه ازت متنفر باشن. خیلی باحاله
318
00:23:21,650 --> 00:23:23,318
یادت میاد وقتی بالاخره مشخص شد که
319
00:23:23,402 --> 00:23:27,864
من یه معتاد حقیرم که چهاربار
توی توانبخشی شکست خورده؟
320
00:23:27,948 --> 00:23:29,741
متاسفانه
321
00:23:30,659 --> 00:23:34,704
راستش خوب بود.
بالاخره تونستم نفس بکشم
322
00:23:38,208 --> 00:23:42,087
سه روز پشت سرهم گریه زاری کردی
و تهش هم افسردگی عمیق گرفتی
323
00:23:42,170 --> 00:23:45,715
ولی به آزادی بعدش میارزید
324
00:23:47,634 --> 00:23:49,219
تونستم بالاخره خودم باشم
325
00:23:51,138 --> 00:23:55,517
حتی اگه همه بهم جوری نگاه میکردن
که انگار دیوونه و خل وضعم
326
00:23:58,645 --> 00:24:03,024
نمیتونم تصور کنم که چه حسی داره
که مردم با امید و احترام...
327
00:24:05,402 --> 00:24:06,528
نگاهت کنن
328
00:24:07,696 --> 00:24:08,822
منم همینطور
329
00:24:10,323 --> 00:24:11,366
خب، بالاخره نگاه میکنن
330
00:24:11,450 --> 00:24:14,327
وقتی بالاخره این کار سخت رو با موفقیت تموم کنیم
331
00:24:15,203 --> 00:24:18,665
پس اگه دانی اولین قتلش نبوده
کی بوده؟
332
00:24:20,333 --> 00:24:21,376
همش واسه تو
333
00:24:30,969 --> 00:24:31,970
هی
334
00:24:33,388 --> 00:24:35,307
- بنظر خسته میای
- اوهوم
335
00:24:35,807 --> 00:24:37,476
با حسم سازگاره
336
00:24:39,603 --> 00:24:40,729
یه چیزی پیدا کردم
337
00:24:42,481 --> 00:24:43,565
بشین
338
00:24:48,695 --> 00:24:52,991
گزارشات پلیس نشون میده که
پنج جنایتکار ادعا میکنن که یه زن شورشی ماسک پوش
339
00:24:53,074 --> 00:24:55,285
بهشون حمله کرده، گولشون زده
یا واسشون پاپوش دوخته
340
00:24:55,827 --> 00:24:59,122
یکی از اونا رید پیرسونـه.
ولی تمام اون پنج نفر گناهکارن
341
00:24:59,706 --> 00:25:01,500
خب خوبه. این استدلال ما رو تقویت میکنه
342
00:25:01,583 --> 00:25:08,340
فقط اینکه سه نفر از اون پنج نفر
موکلهای الان یا سابق ما هستن
343
00:25:11,968 --> 00:25:13,637
نمیتونه اتفاقی باشه
344
00:25:18,016 --> 00:25:21,561
اون... مارو هدف گرفته. گندت بزنن!
345
00:25:22,103 --> 00:25:24,898
آره، توی راه یه پستچی دوچرخه سوار رو
گول زدم
346
00:25:24,981 --> 00:25:27,734
خب بعضی چیزا استحقاق
از دست دادن یه چیزایی رو داره
347
00:25:28,693 --> 00:25:32,364
این زن به هر طریقی به فایلهای موکل من دسترسی
پیدا کرده
348
00:25:32,447 --> 00:25:33,865
با مالکوم چک میکنم
349
00:25:33,949 --> 00:25:36,427
و ببینم آیا میتونه بفهمه که
ورود غیرقانونی...
350
00:25:36,451 --> 00:25:40,956
نه، تو... اینو پیدا کردی،
ازت میخوام پیگیرش باشی
351
00:25:43,375 --> 00:25:47,712
اوکی، من میتونم نوارهای امنیتی رو بازبینی کنم
352
00:25:47,796 --> 00:25:50,507
ولی گمونم مالکوم مجهزتره...
353
00:25:50,590 --> 00:25:51,841
ظرف مالکوم پره
354
00:25:52,384 --> 00:25:55,262
و میخوام به تو تکیه کنم
تا وقتی که خودت بگی
355
00:25:56,555 --> 00:25:58,014
تجربشو نداشتم
356
00:25:58,557 --> 00:25:59,641
خوبه
357
00:26:12,988 --> 00:26:13,989
جس؟
358
00:26:15,865 --> 00:26:17,033
هی جس پاشو
359
00:26:17,576 --> 00:26:20,287
- پنج دقیقهی دیگه
- من... گمونم یه سرنخ پیدا کردم
360
00:26:23,498 --> 00:26:24,583
فقط بخونش
361
00:26:25,292 --> 00:26:27,669
نیتن سیلوا توی تیم کُشتی دبیرستان بوده
362
00:26:27,752 --> 00:26:29,045
با سالنجر؟
363
00:26:29,129 --> 00:26:33,216
تا سال آخر که نیتن گم شد، با هم رفیق بودن
364
00:26:47,105 --> 00:26:48,106
جسیکا کجاست؟
365
00:26:48,189 --> 00:26:51,610
- خدای من. میخوای منو بکشی؟
- اون دیشب نیومد خونه
366
00:26:51,693 --> 00:26:53,862
- واسه یه کار نیستش
- کار سالنجر؟
367
00:26:54,696 --> 00:26:57,866
- اصلا من تورو میشناسم؟
- من مالکوم دوکاس هستم
368
00:26:58,450 --> 00:26:59,451
من قدیمی
369
00:27:00,994 --> 00:27:03,580
من هرچیزی که اون راجع به گرگوری سالنجر
داره رو میخوام
370
00:27:05,040 --> 00:27:06,040
نه
371
00:27:10,378 --> 00:27:14,090
ببین، من دارم بهش کمک میکنم.
آروم میشه. بهم اعتماد کن
372
00:27:14,174 --> 00:27:16,009
جناب دوکاس، اگه شما...
373
00:27:16,092 --> 00:27:21,389
اگر جای من بودین، اگه یه مرد
ولو اینکه خوشتیپ باشه،
374
00:27:21,973 --> 00:27:23,433
توی راهرو سر راهتون سبز میشد،
375
00:27:23,516 --> 00:27:26,019
بابت اینکه نزدیک بود ایست قلبی کنید
ازتون عذرخواهی نمیکرد
376
00:27:26,102 --> 00:27:28,521
و بعدش سرخود وارد محل کارتون میشد
377
00:27:28,605 --> 00:27:32,484
صرفا بخاطر اینکه گفته "جسیکا آروم میشه"
مدارک بازجویی خیلی حساس رو
378
00:27:32,567 --> 00:27:34,819
به همین راحتی بهش میدادین؟
379
00:27:35,528 --> 00:27:37,781
راستش تضمینی به این حرف نیست
380
00:27:58,134 --> 00:28:01,012
پسرشون 15 ساله که گم شده
381
00:28:02,931 --> 00:28:04,808
دارم اون زخم کهنه رو دوباره باز میکنم
382
00:28:06,101 --> 00:28:07,143
میخوان بدونن
383
00:28:09,688 --> 00:28:10,689
جیلیان
384
00:28:11,272 --> 00:28:14,109
من جوابشو میدم. ببینم مهمه یا نه.
طوریت نمیشه
385
00:28:22,784 --> 00:28:24,202
هی جیل، من تریش ـم
386
00:28:24,285 --> 00:28:26,955
تریش، جس کجاست؟
دارم روی پروندهی سالنجر کار میکنم
387
00:28:29,416 --> 00:28:31,126
باید خیلی به خودت افتخار کنی
388
00:28:31,209 --> 00:28:33,211
نه من توی این یکی با هوگارت نیستم
389
00:28:33,795 --> 00:28:35,505
ولی اون هنوز چکهای پرداختت رو امضا میکنه؟
390
00:28:36,631 --> 00:28:38,299
قیافهش که میگه آره
391
00:28:38,383 --> 00:28:42,345
ببین، هوگارت واسه غرق نشدن شرکتش
دست به هرکاری میزنه
392
00:28:42,429 --> 00:28:45,432
ولی برگردوندن یه قاتل سریالی به خیابونا،
خط قرمز منه
393
00:28:46,725 --> 00:28:48,893
امیدوارم. ولی جسیکا و من دنبال این جریانیم
394
00:28:48,977 --> 00:28:49,978
نزدیکیم
395
00:28:50,061 --> 00:28:52,480
درهمین حین، سالنجر آزاد میچرخه و آدم میکشه
396
00:28:52,564 --> 00:28:56,317
اون میدونه که پلیسا زیرنظرش دارن
احتمالا یه مدتی آفتابی نمیشه
397
00:28:56,401 --> 00:28:59,654
اون مردک گستاخ؟ من چنین ریسکی نمیکنم.
حواسم بهش هست
398
00:28:59,738 --> 00:29:02,490
و میخوام به اطلاعات جسیکا
دربارهی اون هم دسترسی داشته باشم
399
00:29:02,574 --> 00:29:05,493
ولی من توی این موضوع بی پروام.
و به اجازهی شما نیازی ندارم
400
00:29:05,577 --> 00:29:07,996
من نیاز دارم. اگه که اون قراره فایلهارو ببینه
401
00:29:09,038 --> 00:29:13,001
تو بهمون خبر میدی.
آره، هرساعت اطلاع میدی؟
402
00:29:15,378 --> 00:29:16,504
قیاقش داره میگه
403
00:29:16,588 --> 00:29:18,941
"مثل بچه با من رفتار میکنی،
و این اذیتم میکنه"
404
00:29:18,965 --> 00:29:19,965
اینجور نیست
405
00:29:20,467 --> 00:29:23,386
- پروندههارو نشونش بده جیلیان
- تایید جسیکا رو میخوام
406
00:29:24,220 --> 00:29:25,722
وکالتش رو دارم
407
00:29:41,946 --> 00:29:46,701
تنها چیزی که بدتر از اینه که مردم
جوری نگات کنن که انگار یه هیولا هستی،
408
00:29:46,785 --> 00:29:49,412
وقتیه که جوری نگات میکنن که انگار ناجی اونا هستی
409
00:29:50,371 --> 00:29:52,957
اونا... اون و نیتن اینجوری بودن
410
00:29:56,586 --> 00:29:59,464
- با هم ناسازگاری هم داشتن؟
- فقط یه بار
411
00:29:59,547 --> 00:30:03,259
وقتی به نیتن پیشنهاد کردن یکم تجدید قوا کنه
412
00:30:04,177 --> 00:30:08,681
گِرِگ حسود بود.
ولی موفقیت در کشتی واسه نیتن آسون بود
413
00:30:08,765 --> 00:30:11,601
اون استعدادشو داشت
واسه همین گِرِگ باهاش کنار اومد
414
00:30:13,937 --> 00:30:16,648
اونا همیشه حرکتای خودشونو میکردن؛ میدونی؟
415
00:30:16,731 --> 00:30:19,192
نصف واپینگر،
دوبل نصف واپینگر
416
00:30:19,275 --> 00:30:21,069
مانوئل؟
417
00:30:21,152 --> 00:30:23,488
تموم شد؟ میخوایم یه فیلم ببینیم
418
00:30:23,988 --> 00:30:25,448
عذر میخوام
419
00:31:03,611 --> 00:31:04,946
گِرِگ این عکس رو گرفته؟
420
00:31:05,530 --> 00:31:08,867
اینو کریسمس فرستاد، بعد از اینکه نیتن...
421
00:31:09,826 --> 00:31:11,411
نبودش
422
00:31:14,622 --> 00:31:17,250
- این عکس اون پشت گرفته شده؟
- آره
423
00:31:21,045 --> 00:31:25,258
- اون آلاچیق کی ساخته شد؟
- نه نه، دیگه نه
424
00:31:25,341 --> 00:31:28,177
- حرفی نمونده خانم جونز
- چیزی نیست آنا
425
00:31:29,721 --> 00:31:33,558
روزی ساخته شد که... نیتن ناپدید شد
426
00:31:34,183 --> 00:31:35,977
تمام تیم واسه کمک اومدن
427
00:31:36,936 --> 00:31:42,734
فکر کردم نیتن فقط...
نتونسته خودشو به این کار برسونه
428
00:31:48,239 --> 00:31:53,077
شماها میاید اینجا و درد ما رو تازه میکنید
پلیس،افبیآی، بازجوهای شخصی
429
00:31:53,161 --> 00:31:56,581
وقتی نمیدونی واقعا چه اتفاقی واسه خونوادت افتاده
دردش بدتر میشه
430
00:31:56,664 --> 00:31:59,918
مهم نیست. اون هیچوقت برنمیگرده
431
00:32:00,001 --> 00:32:01,210
اگه دنبالش نگردی آره
432
00:32:05,632 --> 00:32:06,632
آنا
433
00:32:25,902 --> 00:32:27,445
434
00:32:58,935 --> 00:33:01,270
گِرِگ واسه ساختن اون آلاچیق کمک کرد؟
435
00:33:01,354 --> 00:33:03,064
اون تمام روز موند
436
00:33:04,607 --> 00:33:08,736
اون نگران نیتن هم بود
اون پسر خوبی بود
437
00:33:08,820 --> 00:33:10,220
سلام؟
438
00:33:11,364 --> 00:33:13,074
رانی. خداروشکر
439
00:33:13,992 --> 00:33:16,452
آنا ازم خواست یه سر بزنم
همه چیز مرتبه؟
440
00:33:16,536 --> 00:33:18,204
خانم جونز واسه کمک به ما اومده
441
00:33:18,871 --> 00:33:20,164
پس اون کارش همینه؟
442
00:33:20,832 --> 00:33:23,126
بهت گفته که یکی از اون آدماییه که
ابرقدرت داره؟
443
00:33:23,209 --> 00:33:24,460
توی این شهر جرمه؟
444
00:33:25,128 --> 00:33:27,088
وقتشه که تشریف ببری
445
00:33:27,171 --> 00:33:31,592
نه، اون میتونه پیداش کنه.
نه اون میتونه کمک کنه. میتونه پیداش کنه
446
00:33:31,676 --> 00:33:33,928
هی... هی! کجا داری میری؟
447
00:33:34,012 --> 00:33:36,139
یه دقیقه صبر کن. چکار داره میکنه؟
448
00:33:36,639 --> 00:33:37,557
توی خونه نگهشون دار
449
00:33:37,640 --> 00:33:39,642
- چکار داره میکنه؟
- نه، نه! توی خونه بمون
450
00:33:39,726 --> 00:33:43,396
جلو نیا مانوئل. برو توی خونه
برو توی خونه. همونجا بمون
451
00:33:43,479 --> 00:33:44,479
این خونهی ماست
452
00:33:44,522 --> 00:33:47,562
- نباید اجازه بدی اینکارو کنه. خواهش میکنم!
- دارم سعی میکنم ازتون محافظت کنم
453
00:33:56,617 --> 00:33:57,952
به خیالت داری چکار میکنی؟
454
00:34:00,079 --> 00:34:04,417
جسیکا جونز، ازت میخوام بیای اینور
اینجا یه ملک شخصیه
455
00:34:09,380 --> 00:34:11,591
- دستاتو ببر بالا
- جلو نیا
456
00:34:14,635 --> 00:34:16,012
بالا، یالا
457
00:34:16,679 --> 00:34:18,306
من نمی ایستم
458
00:34:27,565 --> 00:34:29,245
به من گوش کن! دستاتو ببر بالا!
459
00:34:33,321 --> 00:34:34,822
دستاتو ببر بالا!
460
00:34:37,950 --> 00:34:40,620
شلیک نکن! جلوی دوربینی
461
00:34:40,703 --> 00:34:41,788
بزارش زمین
462
00:34:42,914 --> 00:34:44,082
فکرشم نکن
463
00:34:45,541 --> 00:34:47,001
دیگه ادامه نده
464
00:34:56,052 --> 00:34:57,178
چی پیدا کردی؟
465
00:35:13,945 --> 00:35:16,405
اوه خدای من! اوه خدای من!
466
00:35:16,489 --> 00:35:20,034
- اون... اینجا بود؟
- اوه... اوه، نه!
467
00:35:20,535 --> 00:35:24,539
اوه نه! نه، خدای من!
468
00:35:29,418 --> 00:35:30,670
نه!
469
00:35:34,715 --> 00:35:37,677
اوه خدای من! نه
470
00:35:59,407 --> 00:36:02,285
این اولین قتلشه.
همه جاش DNA هست
471
00:36:02,368 --> 00:36:05,454
اگه اونجا باشه، پیداش میکنیم
ولی من باید اینو بااهمیت جلوه بدم
472
00:36:05,538 --> 00:36:07,790
چقدر زود میتونی جنازه رو به
آزمایشگاه جرم شناسیت برسونی؟
473
00:36:07,874 --> 00:36:11,252
باید یه پرونده درست کنم که
سالنجر یه بازداشتی پلیس نیویورکه
474
00:36:11,335 --> 00:36:13,129
- اوکی، خبرم کن
- ممنون جونز
475
00:36:15,339 --> 00:36:16,382
کاستا؟
476
00:36:16,465 --> 00:36:18,926
داره واسه حوزه قضایی درقبال جنازه پرونده درست میکنه
477
00:36:20,052 --> 00:36:23,097
تمام این سالها پسرشون زیر پاشون بود
478
00:36:23,181 --> 00:36:25,808
فعلا دنبال سالنجر میریم
تا پلیس بیاد ترتیبشو بده
479
00:36:26,893 --> 00:36:27,894
هی
480
00:36:29,228 --> 00:36:31,063
میخوام فایلهام برگردن
481
00:36:45,119 --> 00:36:49,248
بابی مکبردی برفخور رو دزدیده
اظهاراتش اضافه نشده
482
00:36:49,332 --> 00:36:50,333
میدونم
483
00:36:51,500 --> 00:36:53,794
ولی گاهی اوقات باید بیخیال یه چیزا شد
484
00:36:54,921 --> 00:36:55,922
بهرحال...
485
00:36:57,340 --> 00:36:58,340
ممنونم
486
00:37:02,386 --> 00:37:03,679
الان روز خوبی داری
487
00:37:22,114 --> 00:37:24,367
اگه هیچکس فکر نکنه تو یه قهرمانی،
بازم قهرمان هستی؟
488
00:37:25,451 --> 00:37:27,578
انگار که فکر مردم واسم مهمه
489
00:37:56,107 --> 00:37:59,652
میخوام بنوشم. میخوام بخوابم
490
00:38:21,007 --> 00:38:22,174
لعنتی
491
00:38:33,185 --> 00:38:34,270
اوه خدای من
492
00:39:00,129 --> 00:39:01,297
چه خبر شد؟
493
00:40:05,444 --> 00:40:07,405
چکار دارم میکنم؟
494
00:40:25,256 --> 00:40:28,801
- نیویورک بولتین
- سلام، آره من... یه اطلاعاتی دارم
495
00:40:30,803 --> 00:40:33,764
خیلی خب بچه ها. لطفا اینجا جمع شید
روی زانو بشینید
496
00:40:34,807 --> 00:40:38,269
سوفیا، بهمون نشون بده
497
00:40:39,228 --> 00:40:42,982
خوب و آروم، باشه؟
نیاز به عجله نیست. اینجا کسی زندگی نمیکنه
498
00:40:43,065 --> 00:40:47,069
واسه هر حرکت، روی ظرافت و دقتش تمرکز کنید
خب؟
499
00:40:50,739 --> 00:40:53,075
اینجا اوضاع چجوره؟
خیلی خب، حالا ببین منو
500
00:40:53,659 --> 00:40:57,705
وقتی ما اون پایین هستیم،
باید... پاها رو بازتر کنیم، خب؟
501
00:40:58,497 --> 00:40:59,707
اوکی، ادامه بدین
502
00:40:59,790 --> 00:41:03,210
اوکی، عریضتر بچه ها، عریضتر. خب؟
آرنجتون رو خم کنید
503
00:41:04,128 --> 00:41:05,546
ادامه بده و محکم بچسب
504
00:41:05,629 --> 00:41:08,799
محکم بگیرش، باشه؟
505
00:41:09,675 --> 00:41:12,803
گوش چپ روی پشتش، باشه؟
فقط سعی کنید بگیریش
506
00:41:14,388 --> 00:41:17,600
خدا لعنتت کنه! اینجا چکار میکنی؟
507
00:41:17,683 --> 00:41:20,436
اگه میخوای قاطی بشی
انتظار ردیابی تلفنت رو هم داشته باش
508
00:41:22,271 --> 00:41:25,774
دیوونگیه که اون قاتل روانی داره
به بچههای کوچیک آموزش میده
509
00:41:27,610 --> 00:41:31,280
- سرتو بیار بالا. سر بالا
- دیوونگیه، حال بهم زنه
510
00:41:31,363 --> 00:41:33,523
- سرتو بیار بالا خب؟
- القای خشم
511
00:41:33,574 --> 00:41:36,118
این دست رو خالی میکنیم.
اون دست رو خالی کن. خب؟
512
00:41:36,660 --> 00:41:39,205
بفرما. و پایین رو نگاه نکن.
جلو رو نگاه کن
513
00:41:39,830 --> 00:41:41,665
ولی ما چیزی که نیاز داشتیم رو پیدا کردیم
514
00:41:43,083 --> 00:41:44,710
گرفتیمش
515
00:41:46,378 --> 00:41:49,381
خیلی خب.
منتظر شنیدن خبرای خوب بودم
516
00:41:49,465 --> 00:41:51,717
- چه موقع میان واسش؟
- به موقع نمیان
517
00:41:53,469 --> 00:41:55,387
ما فقط تا اون موقع حواسمون بهشه
518
00:41:56,430 --> 00:41:57,431
"ما"؟
519
00:41:59,099 --> 00:42:00,559
تو یه کار نداری؟
520
00:42:01,602 --> 00:42:04,563
یه کاری هست که باید واسه حفظ یه زندگی انجام بدم
521
00:42:05,147 --> 00:42:08,150
و کاری که میخوام انجام بدم
و میخوام هردوشون عاقلانه باشن
522
00:42:08,234 --> 00:42:10,277
یه نوشیدنی بخور
یالا برو یه نوشیدنی بخور
523
00:42:14,448 --> 00:42:16,617
یالا بچه ها، حالا اون بازو رو خالی کن
524
00:42:32,925 --> 00:42:33,925
اوه لعنتی
525
00:42:56,282 --> 00:42:59,159
پس مهارتتهات رو با بچههای 12 ساله
محک میزنی
526
00:42:59,243 --> 00:43:04,290
خب اونا سخت کار میکنن. یکپارچگی دارن
دوتا مفهوم که واسه تو بیگانهان
527
00:43:04,373 --> 00:43:07,001
این بچه ها به اندازهی کافی
ازت درس یاد گرفتن
528
00:43:07,084 --> 00:43:08,210
تمومش کن
529
00:43:09,169 --> 00:43:12,006
توی تمرینشون جرزنی کنیم؟
فکرشم نکن
530
00:43:12,089 --> 00:43:15,634
مربی... اون یکی بچه یار منو برداشت
531
00:43:15,718 --> 00:43:17,886
واسه پیشرفت نیازی به یار نداری.
چیزی نیست
532
00:43:17,970 --> 00:43:19,555
موضع بالاتو تمرین بده. باشه؟
533
00:43:19,638 --> 00:43:21,265
- باشه
- برو
534
00:43:25,269 --> 00:43:28,314
میخوای بازم بهم حمله کنی؟ توی جمع؟
535
00:43:29,231 --> 00:43:31,275
اگه از این بچه ها دور بشی نه
536
00:43:31,358 --> 00:43:34,653
وگرنه چی؟ له و لوردم میکنی؟
537
00:43:35,279 --> 00:43:38,365
بازم به یه برتری اشتباه اعتماد کردی؟
538
00:43:38,949 --> 00:43:43,662
یا شاید فکر میکنی...
که میتونی یه مبارزهی عادلانه رو پیروز شی
539
00:43:47,041 --> 00:43:48,459
قوانین سادن
540
00:43:50,628 --> 00:43:52,254
دلت نمیخواد چنین کاری کنی
541
00:43:56,467 --> 00:43:58,552
نمیتونی خودتو کنترل کنی
542
00:43:59,261 --> 00:44:02,640
هیچ نظمی نداری. فقط یه نیروی درنده داری
543
00:44:02,723 --> 00:44:04,475
میخوای دهنتو سرویس کنم
544
00:44:05,976 --> 00:44:08,646
فکر میکنی جلوی این دوربینا
از خودم بیخود میشم
545
00:44:08,729 --> 00:44:10,314
توی ذات توئه
546
00:44:12,441 --> 00:44:15,986
و مردم میخوان حقیقت رو بدونن.
بخصوص حقیقت تورو
547
00:44:20,532 --> 00:44:23,202
شاید مردم دلشون میخواد ببینن که یه نفر
548
00:44:23,285 --> 00:44:26,246
جلوی یه روانی که زندگیهارو نابود میکنه میایسته
549
00:44:40,135 --> 00:44:41,178
بهم یاد بده
550
00:44:43,263 --> 00:44:45,599
میخوای مطمئن شی که من
عادلانه بازی میکنم
551
00:45:18,757 --> 00:45:20,008
گندت بزنن
552
00:45:49,955 --> 00:45:51,623
خیلی خب بچهها، استراحت کنید
553
00:45:52,416 --> 00:45:53,667
همگی بیان اینجا
554
00:45:54,626 --> 00:45:55,961
بشینید
555
00:45:56,044 --> 00:45:57,212
خیلی خب
556
00:45:57,796 --> 00:46:04,261
تو اجازهی لگد زدن، خراشیدن،
گاز گرفتن، زدن، ناسزا گفتن
557
00:46:04,344 --> 00:46:06,764
وقتی که بدن رقیبت رو به تشک چسبوندی
558
00:46:06,847 --> 00:46:10,601
یا پیچوندن هر بخش بدن فراتر
از رنج نرمال حرکتیش رو نداری
559
00:46:11,226 --> 00:46:13,187
به جز اینا کاملا آسونه
560
00:46:13,771 --> 00:46:16,565
اولین کسی که رقیبش رو به تشک بچسبونه برندست
561
00:46:17,441 --> 00:46:18,441
حله
562
00:46:18,901 --> 00:46:23,238
ازت نمیخوام بهم آسون بگیری
چون میدونم نمیگیری
563
00:46:26,116 --> 00:46:27,116
برو
564
00:46:32,498 --> 00:46:33,499
اوکی
565
00:46:34,583 --> 00:46:38,504
همچنین اگر کاری انجام نمیدی
اجازهی انفعال و بی حرکتی نداری
566
00:46:39,546 --> 00:46:42,090
فقط منتظرم که چندتا حرکت نشونم بدی
567
00:46:42,174 --> 00:46:43,258
اوه اوکی
568
00:46:59,316 --> 00:47:02,736
یالا. تا ابد نمیتونی حرکتی نزنی.
این تو نیستی
569
00:47:02,820 --> 00:47:03,820
بشمار
570
00:47:03,862 --> 00:47:06,740
- یک، دو، سه...
- از همین فن واسه کشتن نیتن استفاده کردی؟
571
00:47:06,824 --> 00:47:09,243
چهار، پنج
572
00:47:15,749 --> 00:47:18,377
اونهمه تمرین، و هنوزم بدرد نمیخوری
573
00:47:45,696 --> 00:47:48,407
تنها چیزی که اونا میبینن یه متقلبه
574
00:47:49,241 --> 00:47:51,159
حالا کیا دارن به خودشون دروغ میگن؟
575
00:47:53,183 --> 00:47:58,183
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. 30NAMA.com ..::..
576
00:48:04,339 --> 00:48:07,467
هیچکس سرزنش نمیکنه
گمونم من ببازم
577
00:48:08,093 --> 00:48:11,638
اونا میبینن که کی هستی
همگی میبینن
578
00:48:12,806 --> 00:48:13,807
بذار ببینن
579
00:48:16,643 --> 00:48:17,769
همگی مرخصید
580
00:48:17,793 --> 00:48:22,793
آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال
در تلگرام و اینستاگرام ما
.:. @OfficialCinama .:.
581
00:48:22,817 --> 00:48:26,817
«: مـترجم: حــامـد :»
.:: HaMeD::.
582
00:48:26,841 --> 00:48:33,841
Instagram: @H.a.m.e.d.71
Telegram: @Pesarjoon