1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. 30NAMA.best..::..
2
00:00:10,025 --> 00:00:15,025
آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال
در تلگرام و اینستاگرام ما
.:. @OfficialCinama .:.
3
00:01:19,000 --> 00:01:25,000
(€rik) زیرنویس از عرفان
4
00:01:28,004 --> 00:01:29,089
تریش؟
5
00:01:29,172 --> 00:01:31,257
!تریش، من رو ببین. تریش
6
00:01:32,092 --> 00:01:33,910
باید از اینجا ببرمـت بیرون
7
00:01:36,012 --> 00:01:37,055
مُرده؟
8
00:01:38,014 --> 00:01:39,516
نه، بیهوش شده
9
00:01:40,266 --> 00:01:42,251
ولی خون زیادی
داره از دست میده
10
00:01:42,560 --> 00:01:46,147
پلیس نیویورک تو راهه. اون بیرون
با زور از 2 تا پلیس رد شدی
11
00:01:47,023 --> 00:01:48,358
صورتم رو ندیدن
12
00:01:49,275 --> 00:01:50,527
ولی اون دید
13
00:01:52,529 --> 00:01:55,657
،اگه اون رو بکشی
اونوقت آدم بده تویی
14
00:01:56,407 --> 00:01:57,450
این پایین، واحد 6 دی
15
00:01:58,159 --> 00:02:00,578
ای وای. بیا بریم -
نه -
16
00:02:04,249 --> 00:02:05,250
!برین! برین
17
00:02:10,672 --> 00:02:11,923
یا خدا. نگاش کن
18
00:02:14,592 --> 00:02:17,112
تو چه وضعیتیـه؟ -
نبض داره -
19
00:02:17,137 --> 00:02:18,813
یه بهیار بیار این بالا
20
00:02:37,198 --> 00:02:38,199
آروم
21
00:03:00,096 --> 00:03:01,097
...واقعیت داره
22
00:03:02,682 --> 00:03:03,683
مگه نه؟
23
00:03:08,813 --> 00:03:10,648
اون مُرده، جس
24
00:03:14,444 --> 00:03:15,612
اون مُرده
25
00:03:30,293 --> 00:03:32,153
این جریان رو پشت سر میذاریم
26
00:04:26,224 --> 00:04:30,144
خیلی قبلتر از اینکه
اهمیت قائل بشم قوی بودم
27
00:04:30,228 --> 00:04:33,255
ولی خیلی قبلتر از اینکه حتی
قوی باشی اهمیت قائل میشی
28
00:04:34,983 --> 00:04:36,276
ولی یه فکری براش کردیم
29
00:04:38,861 --> 00:04:41,097
مامانم اگه زنده بود به
اون کار افتخار میکرد
30
00:04:42,865 --> 00:04:44,867
ولی مامانـت همیشه سربلند بوده
31
00:04:46,953 --> 00:04:49,447
هویتـت رو مدیونـه
دوروتی" هستی "
32
00:04:51,040 --> 00:04:53,117
باید اعتراف کنم
اعتبارش مال اونه
33
00:05:11,519 --> 00:05:13,521
تریش، باید یه سری تصمیمات بگیریم
34
00:05:16,399 --> 00:05:17,400
میدونم
35
00:05:18,318 --> 00:05:22,572
وقتی " سالنجر" به هوش بیاد، تو رو
شناسایی میکنه. اگه تا حالا نکرده باشه
36
00:05:23,948 --> 00:05:26,034
،به ضرب و جرح متهم میشی
37
00:05:26,117 --> 00:05:29,746
و حمله به سالنجر در نظر
...گرفته میشه بعنوان
38
00:05:29,829 --> 00:05:31,039
اقدام به قتل
39
00:05:31,122 --> 00:05:32,757
میندازنـت زندان
40
00:05:33,416 --> 00:05:35,710
یا بدتر. با آدمهایی مثل
ما همچین کاری میکنن
41
00:05:35,793 --> 00:05:37,295
از شهر خارجـت میکنم
42
00:05:38,046 --> 00:05:40,548
نه تا وقتی که کارش
رو یه سره کنیم
43
00:05:41,424 --> 00:05:43,509
اگه یه تبهکار تحتتعقیب باشی
نمیتونی اینکارو بکنی
44
00:05:46,300 --> 00:05:47,600
« کارآگاه کاستا »
45
00:05:49,474 --> 00:05:51,267
بیا ببینیم با چی مواجه هستیم
46
00:05:52,518 --> 00:05:53,895
کاستا -
جونز -
47
00:05:56,356 --> 00:05:57,782
تسلیت میگم
48
00:05:59,317 --> 00:06:03,363
.دوستـت "مالکوم دوکاس" گزارشش کرد
گفت... تریش پیداش کرده؟
49
00:06:05,740 --> 00:06:08,534
حالش خوبه؟ -
نه -
50
00:06:09,327 --> 00:06:11,345
ازت میخوام بیاریـش ادارهی پلیس
51
00:06:11,662 --> 00:06:12,497
چرا؟
52
00:06:12,580 --> 00:06:15,117
،چون اگه مادرت رو مورد هدف قرار داده
خواهرت ممکنه نفر بعدی باشه
53
00:06:15,141 --> 00:06:17,168
و ما میتونیم ازش محافظت کنیم
54
00:06:17,251 --> 00:06:18,878
به یه محل امن بردمش
55
00:06:18,961 --> 00:06:22,507
.خیلیخب، خوبه
سالنجر محتاط بوده
56
00:06:22,799 --> 00:06:25,376
تا اینجا، مدرکی تو
صحنهی جرم پیدا نشده
57
00:06:25,760 --> 00:06:27,512
جونز، قضیه شخصی بوده
58
00:06:27,595 --> 00:06:30,431
یه حمله به خانم واکر
به مثابه حمله به توئه
59
00:06:30,515 --> 00:06:31,516
میدونم
60
00:06:33,434 --> 00:06:35,669
خبر داری یه نفر
بهش صدمه رسونده؟
61
00:06:35,812 --> 00:06:37,530
تازه از اتاق عمل بیرون اومده
62
00:06:37,772 --> 00:06:39,440
سالنجر تا پای مرگ رفته
63
00:06:39,524 --> 00:06:41,818
خوبه -
گفته کار اون پارتیزانِ ماسکدار بوده -
64
00:06:41,901 --> 00:06:44,987
با دست خالی نصف
صورتـش رو چنگ انداخته
65
00:06:45,071 --> 00:06:46,614
بعدش بهش سخت نگرفته
66
00:06:46,697 --> 00:06:48,574
جونز، اون دستگیر میشه
67
00:06:49,450 --> 00:06:52,328
موهایی که روی جسد " سیلوا" پیدا
کردیم به آزمایشگاه فرستاده شده
68
00:06:53,329 --> 00:06:57,417
...کارش ساختهست، مگر اینکه
اون زن سر راهمون قرار بگیره
69
00:06:57,500 --> 00:07:00,378
سالنجر دیگه چی گفت؟ -
که میترسه جونش رو بگیرن -
70
00:07:00,461 --> 00:07:04,173
تا وقتی بتونیم اون زن رو بازداشت
کنیم چند تا پلیس براش گذاشتیم
71
00:07:08,136 --> 00:07:09,679
...اگه پیداش کنم
72
00:07:10,263 --> 00:07:12,140
به یه سری تضمین نیاز داره
73
00:07:12,223 --> 00:07:13,808
مصونیت، هر چی
74
00:07:13,891 --> 00:07:15,159
نمیتونم این رو قول بدم
75
00:07:15,243 --> 00:07:18,563
...نه جوری که، آه
الان داره اوضاع پیش میره
76
00:07:18,646 --> 00:07:22,275
مگه چطور داره پیش میره؟ -
بزن شبکهی خبری دبلیوجیبیپی -
77
00:07:29,949 --> 00:07:33,035
ممکنه این زن رو از
...ظاهرش خارج از
78
00:07:33,119 --> 00:07:36,581
باهات تماس میگیرم -
ساختمان شیمى کشاورزى جیتی به جا بیارید -
79
00:07:36,664 --> 00:07:40,293
حالا مدارکی داریم مبنی
...بر اینکه این مجرم ناشناس
80
00:07:40,376 --> 00:07:44,755
مسئولِ موجی از حملات
به مردم شهرمونـه
81
00:07:44,839 --> 00:07:47,008
گرگوری سالنجر" چیزی "
...نمونده بود جونش رو
82
00:07:47,091 --> 00:07:50,970
به دست این موجود قدرتدارِ
هولناک از دست بده
83
00:07:51,053 --> 00:07:52,305
لعنتی
84
00:07:52,388 --> 00:07:55,516
به سبب ناتوانی
،پلیس نیورک به اقدام
85
00:07:55,600 --> 00:07:59,020
تصمیم گرفتیم خودمون جلویِ
این مجرم خشن رو بگیریم
86
00:07:59,103 --> 00:08:03,649
شرکت هوگارث و شرکا آمادهست
...تا 250 هزار دلار جایزه
87
00:08:04,233 --> 00:08:09,197
برای شناسایی موفقیتآمیزِ این پارتیزان که
به خیابونهامون هجوم آورده پیشنهاد میده
88
00:08:10,490 --> 00:08:11,699
نقاب از چهرهاش برمیدارم
89
00:08:12,575 --> 00:08:16,162
،و در انجام اینکار
...عهدهدارِ رهبریـه
90
00:08:16,245 --> 00:08:19,207
پس گرفتن شهرمون از
...اونهایی که خودشون رو
91
00:08:20,958 --> 00:08:22,585
کل شهر دارن دنبال من میگردن
92
00:08:22,668 --> 00:08:23,669
از شهر خارجـت میکنم
93
00:08:36,057 --> 00:08:37,058
چیه؟
94
00:08:40,686 --> 00:08:41,938
باید برم یه چیزی رو بررسی کنم
95
00:08:42,021 --> 00:08:44,498
سالنجر من رو شناسایی کرده؟ -
این همون چیزیـه که باید بفهمم -
96
00:08:44,582 --> 00:08:46,542
خب، نمیتونم همینجوری اینجا
بشینم و دست رو دست بذارم
97
00:08:46,626 --> 00:08:49,670
.مجبوری. خواهش میکنم
فقط تا موقعی که به چند تا جواب برسم
98
00:08:50,905 --> 00:08:53,324
فقط، لطفاً، جایی نرو
99
00:09:08,589 --> 00:09:09,632
...جری
100
00:09:11,092 --> 00:09:12,468
مطمئنی راهش اینه؟
101
00:09:13,010 --> 00:09:16,122
،بله، سالنجر باعث میشه تو چشم بیایم
...شاید چند تا موکل جدید بیاره، ولی
102
00:09:16,205 --> 00:09:17,825
داری انگیزهی من رو
زیر سؤال میبری
103
00:09:17,882 --> 00:09:20,059
حرفم اینه که سالنجر تهدیدِ
واقعی نسبت به شهرمونـه
104
00:09:20,142 --> 00:09:21,978
اون تازه دوباره آدم کشته
105
00:09:22,061 --> 00:09:25,481
اتفاقی که برای دوروتی واکر
افتاد منزجرکنندهست
106
00:09:26,065 --> 00:09:28,109
ولی سازمانی برای رسیدگی
به اون موضوع وجود داره
107
00:09:28,818 --> 00:09:30,987
...و کاری که نمیتونه و نخواهد کرد
108
00:09:31,070 --> 00:09:36,684
،نقاب برداشتن از چهرهی زنیـه که به سرقت
ضرب و جرح و حالا اقدام به قتل عمد گناهکارـه
109
00:09:37,535 --> 00:09:39,954
مسئولیتـت تغییر نکرده، مالکوم
110
00:09:40,037 --> 00:09:41,455
پیداش کن
111
00:09:41,539 --> 00:09:45,392
و اگه مجبور باشم اون جایزه رو پرداخت کنم
،چون مأمور تحقیق خودم موفق نشده
112
00:09:45,459 --> 00:09:46,794
به مشکل بر میخوریم
113
00:09:56,053 --> 00:09:57,053
کجایی؟
114
00:09:57,471 --> 00:09:58,471
به کمکـت نیاز دارم
115
00:10:00,266 --> 00:10:02,184
بابت مادرت واقعاً تسلیت میگم
116
00:10:04,937 --> 00:10:06,522
تریش به کمکـت احتیاج داره
117
00:10:07,156 --> 00:10:08,357
اون قاطی کرده، جس
118
00:10:08,441 --> 00:10:10,443
مادرش رو مُرده پیدا کرده، مالکوم
119
00:10:10,526 --> 00:10:14,363
،غرق در خون
بارها چاقو خورده و شکنجه شده
120
00:10:14,447 --> 00:10:15,698
تو بودی چیکار میکردی؟
121
00:10:17,700 --> 00:10:20,369
یه کلید برای آپارتمانِ تریش
توی کشوی بالایی میزم هست
122
00:10:20,453 --> 00:10:22,573
ازت میخوام براش چند دست
لباس و پاسپورتـش رو بیاری
123
00:10:25,541 --> 00:10:27,126
بهم بگو کجاست
124
00:10:38,304 --> 00:10:41,057
رفیق، مریضـت باید بره طبقهی
بالا برای جراحی پلاستیک
125
00:10:41,140 --> 00:10:43,643
بخش بستری بهم گفتن اون رو
تو اتاق 823 جنوبی مستقر کنم
126
00:10:43,726 --> 00:10:46,312
.با پرستارِ مسئول مطرح کن
من برش میگردونم بالا
127
00:10:46,687 --> 00:10:48,189
کسی بهم نمیگه چیکار کنم
128
00:10:48,648 --> 00:10:50,775
هی. الان کی مسئولـه؟
129
00:10:58,866 --> 00:11:02,703
عکس صورت کوچولوم واقعاً
خشمـش رو ضبط کرد، مگه نه؟
130
00:11:03,913 --> 00:11:07,958
قرار بود تو باشی. سعی داشتم
ذات واقعی تو رو ثبت و ضبط کنم
131
00:11:08,501 --> 00:11:10,211
دلـت نمیخواد ذات
واقعی من رو ببینی
132
00:11:10,294 --> 00:11:11,879
الانشم یه نگاه سریع داشتم
133
00:11:11,962 --> 00:11:14,298
چی.... میخوای؟
134
00:11:14,382 --> 00:11:18,427
.تا پام به زندان نرسه
و تو درش بهم کمک کنی
135
00:11:19,011 --> 00:11:21,046
شاید کاری که شروع
کرده رو تموم کنم
136
00:11:22,973 --> 00:11:25,017
میخوای بترسم
137
00:11:27,561 --> 00:11:31,899
ولی این تویی که از ترس
داری دیوونه میشی
138
00:11:31,982 --> 00:11:32,983
از تو؟
139
00:11:33,984 --> 00:11:35,361
دوباره سعی کن، عوضی
140
00:11:35,444 --> 00:11:37,905
نه، میترسی از دستـش بدی
141
00:11:38,823 --> 00:11:42,868
انقدر آدمهای زیادی رو ناامید
کردی که فقط اون برات مونده
142
00:11:42,952 --> 00:11:47,648
پس قراره هر مدرکی روی
..." جسد " نیتن سیلوا
143
00:11:47,732 --> 00:11:50,109
که ممکن باشه به من -
برسه رو از بین ببری - نه
144
00:11:50,192 --> 00:11:55,364
اون عکس آمادهست لحظهای
که دستگیر بشم منتشر بشه
145
00:11:55,548 --> 00:11:57,591
میدونی سر از کجا در میاره
146
00:11:58,384 --> 00:12:02,771
هیچکس خبر نداره چه اتفاقی
...برای زندانیانِ " رفت" میافته
[ زندان ویژهی ابرانسانهای شیلد ]
147
00:12:03,264 --> 00:12:06,175
چون هیچکس تا حالا
دیگه خبری ازشون نشنیده
148
00:12:09,770 --> 00:12:13,190
و از کجا بدونم که به
قولـت عمل میکنی؟
149
00:12:13,899 --> 00:12:20,030
،اعتماد میکنی که سر حرفم بمونم
چون چارهی دیگهای نداری
150
00:12:26,454 --> 00:12:28,247
،اگه بلایی سرش بیاد
151
00:12:29,290 --> 00:12:32,418
به خدا قسم، نابودت میکنم
152
00:12:42,178 --> 00:12:46,365
باید روی آزمایشگاه جنایی پلیس توی
جامائیکای منطقهی کوئینز تحقیق کنم
153
00:12:46,474 --> 00:12:50,269
،نقشهها، عکسها
پروتکلهای امنیتی
154
00:12:56,692 --> 00:13:00,070
تلفن داره زنگ میخوره -
این یه جعبهست. اینا وسائل منه -
155
00:13:00,154 --> 00:13:03,340
یه شخص با قابلیت همدلی شاید مقصود
از جفت شدن این دوتا رو درک کنه
156
00:13:03,991 --> 00:13:07,119
،مطبوعات یه سره دارن زنگ میزنن
راجع به رفیق پارتیزان دیوونهـت میپرسن
157
00:13:07,203 --> 00:13:10,206
که ظاهراً صورت ملت رو
با دست خالی تیکه پاره میکنه
158
00:13:12,792 --> 00:13:13,876
من استعفا میدم
159
00:13:17,338 --> 00:13:19,131
واقعاً وقت مناسبی نیست
160
00:13:22,092 --> 00:13:25,029
یه شخص با قابلیتِ همدلی درک میکنه
161
00:13:27,181 --> 00:13:29,266
واقعاً بابت دوروتی تسلیت میگم
162
00:13:31,143 --> 00:13:33,020
آدمِ تأثیرگذاری بود
163
00:13:36,899 --> 00:13:39,360
!اون توضیحی نداره، عوضی
164
00:13:39,443 --> 00:13:40,994
خب، سابقه نداشته
165
00:13:47,993 --> 00:13:50,653
بیا ببینیم چی میتونیم راجع به
آزمایشگاه جناییِ تو جامائیکا بفهمیم
166
00:13:57,670 --> 00:13:59,213
زمانبندیـت افتضاحه
167
00:14:01,048 --> 00:14:04,309
،بریانا رو آماده کردم به جورجیا برگرده
مصرف داروهاش رو از سر گرفته
168
00:14:05,135 --> 00:14:08,556
و بعد اشتباه کردم
اخبار رو نگاه کردم
169
00:14:11,475 --> 00:14:13,310
...من واقعاً -
...نگو. من -
170
00:14:15,938 --> 00:14:18,107
الان نمیتونم اظهار تسلیت
دیگهای رو تحمل کنم
171
00:14:18,190 --> 00:14:21,861
.دفتر کارآگاه خصوصی مستعار
نه، توضیحی نداره
172
00:14:23,988 --> 00:14:25,114
میشه حرف بزنیم؟
173
00:14:32,663 --> 00:14:35,616
چطوره اول بذاری اون زن
مادرش رو خاک کنه، نکبت؟
174
00:14:41,797 --> 00:14:42,798
...خیلی چیزا
175
00:14:45,134 --> 00:14:46,343
آرزو میکنم
176
00:14:49,388 --> 00:14:52,349
ولی اگه موافقت کنم که اون رو
...بندازیم زندان بخاطر آدمربایی
177
00:15:01,609 --> 00:15:02,818
میخوام کمک کنم
178
00:15:05,404 --> 00:15:06,488
چی لازم داری؟
179
00:15:08,657 --> 00:15:10,659
تریش رو مخفی کنم
180
00:15:12,478 --> 00:15:14,914
حله. میتونه تو
آپارتمان من بمونه
181
00:15:14,997 --> 00:15:15,997
برای همیشه
182
00:15:16,624 --> 00:15:17,750
آه
183
00:15:17,833 --> 00:15:22,922
،برای یه آدم مشهور، با وجود موبایل
اینترنت و برنامهـش سخته
184
00:15:23,005 --> 00:15:25,883
که توی 160 کشور پخش شده
185
00:15:28,427 --> 00:15:30,554
اوهوم. راه جایگزین چیه؟
186
00:15:33,223 --> 00:15:35,893
تا آخرین کار لعنتیای که تو عمرم
دلم خواسته بکنم رو انجام بدم
187
00:15:35,976 --> 00:15:38,479
تا کار سالنجر رو یه سره کنی؟
188
00:15:39,355 --> 00:15:41,273
تا تریش رو نجات بدم
189
00:15:43,817 --> 00:15:46,737
این یه... انتخاب اجتنابناپذیره؟
190
00:15:49,281 --> 00:15:50,366
گندش بزنن
191
00:15:51,659 --> 00:15:55,579
،نمیتونم بذارم قسر در بره
ولی نمیذارم تریش بهاش رو بپردازه
192
00:15:56,872 --> 00:15:58,165
خب، اون چی میگه؟
193
00:15:58,248 --> 00:15:59,959
همه چی رو فدا میکنه
194
00:16:01,627 --> 00:16:02,670
قهرمانانهست
195
00:16:02,753 --> 00:16:03,754
من نیستم
196
00:16:06,590 --> 00:16:07,758
نمیذارم اینکارو بکنه
197
00:16:10,052 --> 00:16:14,723
پس آخرین کاری که تو زندگی
دلت میخواد بکنی رو میکنیم
198
00:16:15,516 --> 00:16:16,517
ما " نه"
199
00:16:17,935 --> 00:16:21,062
مگه اینکه بدونی چطور میشه بدون
مجوز وارد یه آزمایشگاه جنایی پلیس شد
200
00:16:23,482 --> 00:16:24,900
همم
201
00:16:24,984 --> 00:16:27,194
چیه؟ تو هم یه دزدِ ماهری؟
202
00:16:27,945 --> 00:16:32,533
نه، ولی میتونم از یکی
بخوام یه لطفی در حقم بکنه
203
00:16:34,451 --> 00:16:35,661
آسپرین داری؟
204
00:16:47,506 --> 00:16:49,258
...یه نفر اینجاست تا -
الان نه -
205
00:16:50,592 --> 00:16:52,261
لارنت لیون"ـه "
206
00:16:52,344 --> 00:16:55,389
.راستش الان کنار میزمه
تماسهای متوالی داشتین
207
00:16:58,809 --> 00:16:59,809
بفرستـش داخل
208
00:17:03,105 --> 00:17:04,589
میتونید تشریف ببرین داخل
209
00:17:09,611 --> 00:17:10,612
...آه
210
00:17:11,989 --> 00:17:14,408
حالتون چطوره؟ اوضاع چطوره؟
211
00:17:14,491 --> 00:17:18,245
آه، میدونین... بهتر میشه
212
00:17:19,371 --> 00:17:20,572
ذره ذره
213
00:17:23,208 --> 00:17:26,003
...و مامانـت؟ اون -
خبر نداره من اینجام -
214
00:17:28,756 --> 00:17:31,967
.دیدم چیکار کردی
اینکه سعی داری تغییر ایجاد کنی
215
00:17:32,843 --> 00:17:36,180
...کنفرانس مطبوعاتیـت -
همه جا داره پخش میشه -
216
00:17:38,974 --> 00:17:39,975
شما خوب هستین؟
217
00:17:40,059 --> 00:17:42,102
...ببخشید. من -
توی کارتون -
218
00:17:43,645 --> 00:17:46,231
بله. خیلی
219
00:17:48,067 --> 00:17:51,028
یه خواهر مُرده و یه
بابای مُرده دارم
220
00:17:51,820 --> 00:17:54,364
و حالا مامانم چیزی نمونده
همه چیز رو از دست بده
221
00:17:55,666 --> 00:17:57,259
مغرورتر از اونیـه
که بیاد پیشتون
222
00:17:57,342 --> 00:18:00,470
خب، تنها اشتباهی که کرد
ازدواج با یه اختلاسگر بود
223
00:18:02,372 --> 00:18:06,168
که... همینطور مرد آشفتهای بود
224
00:18:06,710 --> 00:18:07,920
اختلاسگر" درسته"
225
00:18:08,529 --> 00:18:10,464
و مؤسسهای که ازش
دزدی کرد عصبانی هستن
226
00:18:10,547 --> 00:18:11,857
اهداکنندهها شکایت کردن
227
00:18:11,940 --> 00:18:14,301
خب، حقایق ثابت میکنن
که "کیث" دست نداشته
228
00:18:14,384 --> 00:18:16,378
من... مطمئنم که مصالحه میکنن
229
00:18:16,595 --> 00:18:17,879
همه به جز یه نفر
230
00:18:18,472 --> 00:18:20,073
دیمیتری پتسرس
231
00:18:20,641 --> 00:18:25,187
اون... یکی از دوستهای والدینم
قبل از اینکه یه اتفاقی بیافته بوده
232
00:18:25,270 --> 00:18:27,397
،شاید 15 سالم بود
پس بهم هیچی نگفتن
233
00:18:27,481 --> 00:18:30,776
ولی وکیل مامانم گفت که
دیمیتری دست بردار نیست
234
00:18:32,820 --> 00:18:35,013
خب، پس اون به یه
وکیل جدید نیاز داره
235
00:18:41,370 --> 00:18:42,412
بهش صدمه نزن
236
00:18:44,414 --> 00:18:45,415
بیشتر
237
00:18:46,291 --> 00:18:47,801
صدمهی بیشتر بهش نزن
238
00:18:49,086 --> 00:18:50,086
خواهش میکنم
239
00:19:12,985 --> 00:19:14,903
افسر کارل ناسبامر
240
00:19:15,696 --> 00:19:18,073
هر شب اولِ
گشتـش میاد اینجا
241
00:19:19,241 --> 00:19:21,785
اون 20 سال توی نیروی پلیس
...خدمت کرده و مدال گرفته
242
00:19:22,369 --> 00:19:24,621
و همینطور یه قاتلـه
243
00:19:25,205 --> 00:19:27,399
سه قتل حل نشده
تحت نظارت اون پیدا کردم
244
00:19:27,483 --> 00:19:30,085
،همهشون فروشنده مواد
همه به جرائم خیابانی مرتبط بوده
245
00:19:30,169 --> 00:19:32,004
ایدهی اون از عدالت اینه؟
246
00:19:32,087 --> 00:19:36,091
.ایدهش از درآمد اینه
جنسها و پول نقدشون رو میدزده
247
00:19:37,092 --> 00:19:40,379
پولی که قبلاً برای پرداخت ده هزار
دلار پول حقالسکوت به من داده
248
00:19:41,054 --> 00:19:42,848
.ممنون، تونی
فردا میبینمت
249
00:19:46,393 --> 00:19:48,762
.چهرهات رو نمیشناسه
بیا بذاریم به همین روال بمونه
250
00:19:52,482 --> 00:19:53,734
سرکار ناسبامر
251
00:19:55,944 --> 00:19:57,487
یه موضوعی هست که
باید در موردش بحث کنیم
252
00:19:57,571 --> 00:20:00,991
ببخشید، خانم. شیفت من تا موقعی که
قهوهام رو بخورم رسماً شروع نمیشه
253
00:20:01,074 --> 00:20:02,576
برای یکی که میشناسی کار میکنم
254
00:20:03,660 --> 00:20:06,538
یا دقیق بگم کسی
که تو رو میشناسه
255
00:20:07,915 --> 00:20:12,669
و باورت میشه که کل اون
ده هزار دلار رو یه جا خرج کرده؟
256
00:20:20,594 --> 00:20:22,563
تو همون دختر قدرتدارِ توی اخباری
257
00:20:22,646 --> 00:20:24,506
میخوای از ابر تواناییـت
رو من استفاده کنی؟
258
00:20:24,573 --> 00:20:26,158
میخوای مجبورم کنی؟
259
00:20:26,241 --> 00:20:28,702
بزن بهادر برای یه باجگیر
260
00:20:28,785 --> 00:20:31,939
این دقیقاً قهرمانی نیست که یه
بچه روی جعبهی غذاش بخواد
261
00:20:32,022 --> 00:20:33,607
من و رئیسـت بیحسابیم
262
00:20:33,690 --> 00:20:35,250
،پولـت رو نمیخوام
یه چیز دیگه میخوام
263
00:20:35,317 --> 00:20:36,568
هیچی بهت مدیون نیستم
264
00:20:36,652 --> 00:20:39,905
دسترسی به آزمایشگاه جنایی
توی جامائیکای منطقهی کوئینز
265
00:20:40,614 --> 00:20:44,701
،یه مسیر امن براي وارد شدن
ورود و خرج، بدون باقی موندن هیچ ردی
266
00:20:44,785 --> 00:20:47,454
باشه، حتماً
267
00:20:47,996 --> 00:20:49,957
حتماً، همینجوری از درب
جلویی میبرمت داخل
268
00:20:50,040 --> 00:20:53,210
همینکارو میکنی. مگر اینکه
بخوای سر از زندان در بیاری
269
00:20:54,002 --> 00:20:57,089
با هر مجرمی که تا حالا
دستگیر کردی کیر به کیر بشی
270
00:20:58,173 --> 00:21:00,259
.خیلیخب، ببین، خانم
منم یه سری قدرت دارم
271
00:21:01,285 --> 00:21:02,486
بهش میگن نشانِ پلیس
272
00:21:02,569 --> 00:21:05,055
و بهم اجازه میده
بزنم لت و پارت کنم
273
00:21:05,138 --> 00:21:08,183
...فقط بخاطر اون دهنکجی -
پول دادی، ولی بیحساب نیستیم -
274
00:21:08,267 --> 00:21:09,851
...ای کثافـ -
...تو کدوم -
275
00:21:12,062 --> 00:21:13,063
بهش نیاز داریم
276
00:21:19,027 --> 00:21:25,075
،امشب من رو میبری اونجا
وگرنه خودم به امور داخلی تحویلـت میدم
277
00:21:35,919 --> 00:21:37,762
شیفتـم ساعت 2 شب تموم میشه
278
00:21:39,256 --> 00:21:41,925
ساعت 2:45 تو بخش
بارگیری آزمایشگاه باش
279
00:21:46,972 --> 00:21:49,049
نشون دادن چهرهـت
به من، احمقانه بود
280
00:21:54,354 --> 00:21:56,023
این دیگه چه کاری بود؟
281
00:21:56,857 --> 00:22:01,320
.هنوز داره همونکارو میکنه
میتونم حسـش کنم. از قبل بدتره
282
00:22:03,113 --> 00:22:04,740
میتونستم جلوش رو بگیرم
283
00:22:05,574 --> 00:22:09,703
ولی بجاش، پولش رو گرفتم و
توی یه بازی ورق به بادش دادم
284
00:22:12,122 --> 00:22:13,122
بیا
285
00:22:27,220 --> 00:22:28,221
سلام
286
00:22:28,764 --> 00:22:31,232
جسیکا فکر کرد شاید به چند
دست لباس نیاز داشته باشی
287
00:22:49,201 --> 00:22:51,870
خونهی قشنگیـه -
آره -
288
00:22:51,953 --> 00:22:57,242
گمونم بهترین جاها برای مخفی شدن جاهاییان
که هیچکس دیگه دلش نمیخواد توشون پا بذاره
289
00:22:59,419 --> 00:23:00,754
...هی، من
290
00:23:02,506 --> 00:23:03,715
واقعاً تسلیت میگم
291
00:23:05,717 --> 00:23:09,971
.میدونم احتمالاً خودت رو مقصر میدونی
تقصیرِ تو نیست، تریش
292
00:23:10,764 --> 00:23:11,765
میدونم
293
00:23:12,974 --> 00:23:14,451
کارِ سالنجر بود
294
00:23:15,894 --> 00:23:18,980
،علیرغم تمام برتریهایی که دارم
295
00:23:19,064 --> 00:23:22,067
،نیت خوب، حق
بازم اونا برنده میشن
296
00:23:22,150 --> 00:23:23,235
!خدا لعنتش کنه
297
00:23:23,318 --> 00:23:26,363
...میرم اون طرف و ببینم -
نه، نه، نه، نرو. نرو -
298
00:23:28,031 --> 00:23:29,616
مثلاً قراره مخفی بشم
299
00:23:37,541 --> 00:23:40,961
.میدونی، همیشه نمیشن
برنده شدن. همیشه برنده نمیشن
300
00:23:44,089 --> 00:23:46,925
انقدری میشن که دیگه
نمیتونم به اینکار ادامه بدم
301
00:23:52,597 --> 00:23:53,807
خوبه
302
00:23:58,520 --> 00:24:00,063
چیز دیگهای هم بود؟
303
00:24:01,148 --> 00:24:02,149
نه
304
00:24:06,153 --> 00:24:07,620
امیدوارم کمک حال باشه
305
00:24:16,413 --> 00:24:18,882
.همگی، واقعاً کار زیبایی بود
هفتهی بعد میبینمتون
306
00:24:18,966 --> 00:24:21,327
تکنوازی قشنگی بود -
واقعاً؟ حس کردم زیر میزنم -
307
00:24:21,351 --> 00:24:23,729
نه، فوقالعاده بودی -
میخوای یه نوشیدنی بگیریم؟ -
308
00:24:23,753 --> 00:24:24,753
خدافظ
309
00:24:24,796 --> 00:24:26,715
روز خوبی داشته باشی -
میبینمـت -
310
00:24:31,636 --> 00:24:34,014
نه -
جواب تماسهام رو ندادی -
311
00:24:34,097 --> 00:24:36,492
نمیخوام باهات حرف بزنم -
خب، باید باهام حرف بزنی -
312
00:24:36,516 --> 00:24:39,811
به یه وکیل نیاز داری که با
دیمیتری پتسرس مقابله کنه
313
00:24:41,688 --> 00:24:42,689
دارم میرم
314
00:24:42,772 --> 00:24:43,773
عاشقتم
315
00:24:45,984 --> 00:24:47,068
هیچوقت دست نکشیدم
316
00:24:48,111 --> 00:24:53,366
و وقتی دوباره تو رو دیدم، انقدر غمگین و
...ناتوان برای پیدا کردن راه خلاص شدن، من
317
00:24:54,326 --> 00:24:57,204
کاری که کردم بخاطر تو بود
318
00:24:58,622 --> 00:25:03,210
22 سال گذشته، و هنوزم یه
خودخواهِ سوءاستفادهچی هستی
319
00:25:03,293 --> 00:25:07,130
هر تصمیمی، هر تظاهر
...کوچیک فریبکارانه
320
00:25:07,214 --> 00:25:10,125
همیشه راجع به جری هوگارثـه
و نه هیچکس دیگهای
321
00:25:10,800 --> 00:25:14,262
این عشق نیست. دیگه
نمیخوام چیزی بشنوم
322
00:25:14,346 --> 00:25:15,347
!چرند میگی
323
00:25:15,430 --> 00:25:16,848
صداقت میخوای؟ -
آه -
324
00:25:16,932 --> 00:25:22,646
،سال آخرمون، در طول امتحانات نهایی
وندی رو تو بخش قفسههای کتاب دیدم، خب؟
325
00:25:22,729 --> 00:25:27,442
همون شب توی دستشویی
کتابخونه براش خوردم
326
00:25:27,526 --> 00:25:29,903
قبل از اینکه بو ببری
3 ماه با هم سکس داشتیم
327
00:25:30,904 --> 00:25:34,574
...بخاطر چالش و هیجانِ
داشتن هر دوتاتون بود
328
00:25:36,785 --> 00:25:38,537
...خیلی زود تو رو پیدا کردم. من
329
00:25:40,205 --> 00:25:42,590
آمادگیـش رو نداشتم که
یه نیمهی گمشده داشته باشم
330
00:25:43,959 --> 00:25:46,086
حتی نمیدونستم به
نیمهی گمشده اعتقاد دارم یا نه
331
00:25:46,878 --> 00:25:47,879
الان اعتقاد دارم
332
00:25:50,674 --> 00:25:54,177
.طی این سالها پیگیرت بودم
من... شبکههای اجتماعی رو زیر و رو کردم
333
00:25:54,261 --> 00:25:57,305
.میدونستم کجا زندگی میکنی
من... میدونستم کجا کار میکنی
334
00:25:57,389 --> 00:26:00,809
چون میدونستم که روزی
میرسه که آماده هستم
335
00:26:03,979 --> 00:26:08,942
و وقتی آماده بودم، کارآگاه خصوصیـم
رو برای تحقیق روی پیتر قرار دادم
336
00:26:09,025 --> 00:26:11,778
...فکر میکردم شانس بهم رو آورده
337
00:26:11,861 --> 00:26:15,156
وقتی فهمیدم یه شیاد و متقلبـه
338
00:26:17,659 --> 00:26:21,621
از نقشی که در مرگـش داشتم تأسف
میخورم، ولی دوباره اینکارو میکنم
339
00:26:21,705 --> 00:26:23,832
!چون واقعاً دوست دارم
340
00:26:29,838 --> 00:26:31,873
در مورد حقیقت مبالغه شده
341
00:26:33,133 --> 00:26:35,719
.توی دردسر افتادی
به کمکِ من احتیاج داری
342
00:26:37,637 --> 00:26:39,514
لارنت اومد پیش من
343
00:26:40,807 --> 00:26:45,562
.اون... ازم خواست بهت کمک کنم
اون ترسیده، کیث
344
00:27:03,079 --> 00:27:06,215
چند نخ مو توی طبقهی سوم
این ساختمون وجود داره
345
00:27:07,959 --> 00:27:11,129
همهشون روی جسد در حال
پوسیده شدن نیتن سیلوا پیدا شدن
346
00:27:14,341 --> 00:27:18,762
،متعلق به سالنجر هستن
و باعث میشن برای همیشه به زندان بیافته
347
00:27:19,220 --> 00:27:20,221
آره
348
00:27:20,764 --> 00:27:22,932
من میگم داری کار درست
...رو انجام میدی، ولی
349
00:27:24,601 --> 00:27:27,604
ولی کار درست برای من
...یه مقولهی جدیده، پس
350
00:27:31,566 --> 00:27:33,026
یه بار کار درست رو انجام دادم
351
00:27:35,695 --> 00:27:38,657
بعد از اینکه قدرتم رو بدست آوردم
352
00:27:38,740 --> 00:27:40,617
...از دانشکده اومدم خونه
353
00:27:41,242 --> 00:27:43,161
و اولین شخصی که دیدم بابام بود
354
00:27:44,579 --> 00:27:46,414
مردی که تمام عمرم میپرستیدمش
355
00:27:48,375 --> 00:27:51,511
و نزدیک بود از تاریکیای که
ازش ساطع میشد بالا بیارم
356
00:27:52,462 --> 00:27:54,464
منظورم اینه که، اون بابام بود
357
00:27:54,547 --> 00:27:57,967
،من رو ماهیگیری میبرد
لیگ فوتبال خیالیـش رو رهبری میکرد
358
00:27:58,935 --> 00:28:00,387
بریانا تا اون موقع
از اونجا رفته بود
359
00:28:00,470 --> 00:28:04,382
افسرده شده بود. بخاطر نمراتش مجبور
...شد از دانشگاه ترک تحصیل کنه و
360
00:28:04,516 --> 00:28:07,143
مامان از اینکه دیگه اصلاً
خونه نیومد شاکی بود
361
00:28:09,437 --> 00:28:12,857
...کمکم به این فکر افتادم
آخه چرا"؟"
362
00:28:13,733 --> 00:28:17,654
به این فکر میکردم که چطور بابام
،قبلاً تا دیر موقع بیدار میموند
363
00:28:18,738 --> 00:28:21,199
به " بری" توی
تکالیفـش کمک میکرد
364
00:28:22,242 --> 00:28:23,868
درِ اتاقش قفل بود
365
00:28:26,496 --> 00:28:28,456
وقتِ پدر دختری
366
00:28:33,253 --> 00:28:35,547
و سالها ادامه داشت
367
00:28:39,342 --> 00:28:43,179
،بعد تحت فشار قرارش دادم
مجبورش کردم اعتراف کنه
368
00:28:46,307 --> 00:28:48,393
...و روزی که داشتن میبردنش
369
00:28:50,311 --> 00:28:54,649
مادرم روی قرص اوردوز کرد
370
00:28:57,110 --> 00:29:00,447
و بریانا من رو مقصر میدونست
371
00:29:02,866 --> 00:29:06,234
گفت این حقیقت راجع به خودم
نبود که حق داشته باشم بیانش کنم
372
00:29:07,203 --> 00:29:13,626
پس اون اولین و آخرین باری بود که از قدرتم
برای... به اصطلاح خوبی استفاده کردم
373
00:30:22,987 --> 00:30:24,507
همین الان از سیستم خارج شدم
374
00:30:24,572 --> 00:30:26,633
خب چقدر طول میکشه؟ 40 دقیقه؟
375
00:30:26,716 --> 00:30:29,552
ساعت 3 صبحـه و یه شوهر
دارم که باید برم خونه پیشش
376
00:30:29,636 --> 00:30:32,997
منم همینطور، ولی کُلی
آدم منتظره جواب هستن
377
00:30:33,081 --> 00:30:35,542
زود باش. موضوع شخصیـه
378
00:30:35,625 --> 00:30:37,544
باشه. فقط چون تویی، ادی
379
00:30:37,627 --> 00:30:39,629
باید همین الان از اونجا
بیارمشون بیرون
380
00:30:39,712 --> 00:30:43,174
...خیلیخب، بذار ببینم. آه
381
00:30:43,258 --> 00:30:47,470
.فهمیدم. برو سمت راهپلهی غربی
از اونجا به زیرزمین برو
382
00:30:47,554 --> 00:30:49,389
تو زیرزمین چیه؟
383
00:30:49,472 --> 00:30:50,348
شاه لولهی فاضلاب
384
00:30:50,431 --> 00:30:51,933
گندش بزنن
385
00:31:22,338 --> 00:31:23,715
نفسـت داره میخوره بهم، ادی
386
00:31:23,798 --> 00:31:25,675
اصلاً نفس نمیکشم
387
00:31:25,758 --> 00:31:28,094
یا خدا. امروز چی خوردی؟
388
00:31:28,177 --> 00:31:29,178
...چی؟ من
389
00:31:31,222 --> 00:31:32,599
وای خدا
390
00:31:33,308 --> 00:31:35,184
اَه. داره حالم بد میشه
391
00:31:36,603 --> 00:31:38,771
با تعمیر و نگهداری تماس بگیر -
تو این ساعت؟ -
392
00:31:38,855 --> 00:31:42,442
باید برین بیرون. اینجا یه
مشکلی پیش اومده. بدیهیـه
393
00:31:42,525 --> 00:31:43,651
فقط مدفوعـه
394
00:31:43,735 --> 00:31:46,279
مدفوع کمترین چیز سمیایـه
که تویِ این لولههاست
395
00:31:46,362 --> 00:31:49,265
.نمیتونین توی ساختمون بمونین
پروتکل زیستآسیب حکم میکنه
396
00:31:55,330 --> 00:31:59,350
میخوای تا وقتی افراد پاکسازی مواد
خطرناک برسن تو اون چالهی گه وایسی؟
397
00:32:14,349 --> 00:32:15,433
پیف
398
00:33:34,012 --> 00:33:35,221
تغییر کرده؟
399
00:33:37,724 --> 00:33:39,559
هالهام یا هر چی؟
400
00:33:41,519 --> 00:33:43,045
هنوز خودت هستی
401
00:33:53,990 --> 00:33:54,991
ببخشید
402
00:34:02,915 --> 00:34:04,167
بله؟
403
00:34:04,250 --> 00:34:05,251
تموم شد
404
00:34:06,461 --> 00:34:08,412
پس کار ما هم
باهم تموم شده
405
00:34:14,552 --> 00:34:15,803
بیا قال قضیه رو بکن
406
00:34:39,368 --> 00:34:40,369
تریش
407
00:34:42,163 --> 00:34:43,456
...جس، تو کجا بو
408
00:34:46,709 --> 00:34:48,252
اون اینجا چه غلطی میکنه؟
409
00:34:48,336 --> 00:34:52,090
میخواستم توی چشمهات نگاه کنم
و توضیح بدم... اوضاع رو درست کنم
410
00:34:52,173 --> 00:34:53,758
...ازم میخوای ببخشمت
411
00:34:54,634 --> 00:34:58,763
برای این حقیقت که مادرم مُرده
!چون تو یه بزدل لعنتی هستی
412
00:34:58,846 --> 00:35:00,014
...خدایا. تریش
413
00:35:03,851 --> 00:35:07,313
وقتی به حق باشه میتونم
یه مشت رو تحمل کنم
414
00:35:07,396 --> 00:35:09,023
تو لیاقت بخشش من رو نداری
415
00:35:09,816 --> 00:35:10,817
میدونم
416
00:35:21,369 --> 00:35:24,330
روحتم خبر نداره اون
امشب برات چیکار کرد
417
00:35:24,413 --> 00:35:25,832
خیلیخب، چیکار کرده؟
418
00:35:26,958 --> 00:35:29,836
توی قضیهی سالنجر بهم کمک کرد
419
00:35:30,545 --> 00:35:31,754
این یعنی چی؟
420
00:35:36,634 --> 00:35:37,844
جس، بهم بگو
421
00:35:42,056 --> 00:35:44,225
سالنجر ازم خواست
...مدرکی رو
422
00:35:44,308 --> 00:35:46,352
که اثبات میکنه اون نیتن سیلوا
رو کشته از بین ببرم
423
00:35:48,563 --> 00:35:49,563
نه
424
00:35:51,774 --> 00:35:55,695
نه، نه، نه، نه، نه -
تنها راهِ محافظت از تو بود -
425
00:35:55,778 --> 00:35:58,781
،بهت که گفتم برام مهم نیست
که حاضرم برم زندان
426
00:35:58,865 --> 00:36:01,367
تنها چیزی که مهمه
گیر انداختن سالنجرـه
427
00:36:02,043 --> 00:36:04,043
پس من و تو اولویتهای
خیلی متفاوتی داریم
428
00:36:04,120 --> 00:36:06,247
تو... پس بهش بگو
قرار بهم خورده
429
00:36:06,831 --> 00:36:09,584
بهش بگو نظرت عوض شده
و اون قرار بهم خورده
430
00:36:11,085 --> 00:36:12,378
الانشم انجام شده
431
00:36:14,005 --> 00:36:17,675
اون رو شکنجه داد و کُشت
432
00:36:18,259 --> 00:36:22,763
.و هیچوقت تقاصـش رو پس نمیده
ولی باید تقاص مرگ یه نفر رو بده
433
00:36:26,434 --> 00:36:27,476
خواهش میکنم
434
00:36:30,104 --> 00:36:35,776
...الان زدی تنها پیروزیـم رو
435
00:36:36,319 --> 00:36:40,114
بعد از یه لیست طولانی و
دردناک از شکست نابود کردی
436
00:36:43,993 --> 00:36:45,786
مجبور بودم یه تصمیمی بگیرم
437
00:36:47,205 --> 00:36:49,874
اون رو نابود کنم یا تو رو نجات بدم
438
00:36:50,416 --> 00:36:52,710
هر روزِ خدا تو رو انتخاب میکنم
439
00:37:10,311 --> 00:37:11,679
حالا چیکار کنیم؟
440
00:37:21,364 --> 00:37:24,575
میذاری پلیسها تو رو توی
برنامهی روزمرهی عادیـت ببینن
441
00:37:25,660 --> 00:37:28,554
،میری سر کار
چند تا ژاکت دیگه میفروشی
442
00:37:28,637 --> 00:37:31,599
حرفهی قریبالوقوع من در
لباسِ راحتی رو فراموش نکن
443
00:37:34,043 --> 00:37:37,713
و مقدمات مراسم خاکسپاری
باید انجام بگیره
444
00:37:39,465 --> 00:37:40,883
وای خدا
445
00:37:40,967 --> 00:37:42,860
این رو میتونیم با هم انجام بدیم
446
00:37:44,095 --> 00:37:45,805
من میرم سردخونه
و شناساییـش میکنم
447
00:37:50,851 --> 00:37:53,062
نه
448
00:37:54,188 --> 00:37:55,189
نه
449
00:37:57,066 --> 00:37:58,150
میخوام ببینمش
450
00:38:11,247 --> 00:38:12,999
اتاق رو تمیز میکنم
451
00:38:30,016 --> 00:38:31,851
دستهام به خون آغشته هستن
452
00:38:33,352 --> 00:38:35,104
اون جور خونی که پاک نمیشه
453
00:38:37,231 --> 00:38:39,692
بفرمایین تو. فقط مراقب باشین
454
00:39:27,031 --> 00:39:29,057
امروز دست به یه کاری زدم
455
00:39:31,702 --> 00:39:33,579
یه قاتل رو آزاد کردم
456
00:39:34,872 --> 00:39:37,124
خانم، لطفاً، به چیزی دست نزنین
457
00:39:37,208 --> 00:39:39,668
فقط میخوام ببینمش
458
00:39:41,796 --> 00:39:42,922
اونطوری که بود
459
00:39:43,923 --> 00:39:45,341
بهتون یه دقیقه مهلت میدم
460
00:39:57,353 --> 00:39:58,854
تریش به یه قهرمان نیاز داشت
461
00:40:06,654 --> 00:40:07,863
من نصیبـش شدم
462
00:40:23,754 --> 00:40:25,506
یه چیزی برات دارم
463
00:40:25,589 --> 00:40:26,715
یه اسم؟
464
00:40:26,799 --> 00:40:28,509
راستش، یه چیز دیگه
465
00:40:29,135 --> 00:40:32,546
تصاویر امنیتی از اون زنِ
...ماسکدار تو اتاق بایگانی
466
00:40:33,289 --> 00:40:34,989
توسط من دستکاری شده بود
467
00:40:35,141 --> 00:40:36,381
...و این تصاویر حذف شدهست
468
00:40:36,434 --> 00:40:39,687
که درش من رو وقتی مچش رو
موقع وارد شدن میگیرم میبینی
469
00:40:40,896 --> 00:40:41,939
...و تو
470
00:40:42,022 --> 00:40:43,357
گذاشتم بره
471
00:40:46,152 --> 00:40:47,820
داشتی دوجانبه کار میکردی
472
00:40:47,903 --> 00:40:49,321
خب، دیگه نه
473
00:40:50,114 --> 00:40:51,657
استعفا میدم -
تو اخراجی -
474
00:40:55,161 --> 00:40:56,162
...خب
475
00:40:57,705 --> 00:40:59,707
حداقل بالاخره نظر مشترک داریم
476
00:41:00,666 --> 00:41:05,045
مالکوم، ما... ما الان مدتی میشه
که نقطه نظر مشترک داریم
477
00:41:07,882 --> 00:41:10,384
داشتیم باهمدیگه یه
...آیندهای رو بنا میکردیم
478
00:41:11,051 --> 00:41:12,261
...من و تو
479
00:41:13,012 --> 00:41:14,096
و زِیا
480
00:41:15,473 --> 00:41:16,557
اینکارو نکن
481
00:41:17,975 --> 00:41:20,394
زِیا هیچ ارتباطی به
این موضوع نداره
482
00:41:20,478 --> 00:41:21,987
چرا باید این حرف رو باور کنم؟
483
00:41:22,229 --> 00:41:24,648
چرا باید هر حرفی که از دهنـت
میاد بیرون رو باور کنم؟
484
00:41:24,732 --> 00:41:29,036
.انگیزههای من رو زیر سؤال میبری
به من و ثمرهی کاریِ عمرم تهمت میزنی
485
00:41:29,278 --> 00:41:30,779
از من دزدی کردی
486
00:41:32,031 --> 00:41:34,283
!بهم دروغ گفتی
487
00:41:37,620 --> 00:41:39,288
...میدونم چیکار کردم
488
00:41:39,830 --> 00:41:42,625
و میدونم تو چیکار کردی
489
00:41:45,127 --> 00:41:48,255
پس من باشم... من باشم خیلی
طولانی و سخت فکر میکنم
490
00:41:48,339 --> 00:41:51,592
قبل از اینکه از خود مچکرانه
از اینجا بذاری بری
491
00:41:56,680 --> 00:41:57,765
آره
492
00:41:59,391 --> 00:42:01,101
میدونی، واقعاً راجع
...بهش فکر کردم
493
00:42:01,936 --> 00:42:05,397
کاری که تو خواستی رو
بخاطر زِیا انجام بدم
494
00:42:06,590 --> 00:42:09,360
راجع به افشا کردن
هویت واقعی یه زن
495
00:42:09,443 --> 00:42:13,697
که باوجود تمام نقصهاش، حداقل
سعی داره یه قهرمان باشه فکر کردم
496
00:42:13,781 --> 00:42:16,242
در حالی که تو از مردی
...محافظت کردی
497
00:42:16,325 --> 00:42:20,796
نه، در حالی که ما از مردی محافظت کردیم
که برای تفریح مردم رو قطعهقطعه میکنه
498
00:42:21,080 --> 00:42:25,876
،و اگه این چیزیـه که از من میخوای
...اگه این چیزیـه که زِیا از من میخواد
499
00:42:28,045 --> 00:42:29,296
من دیگه نیستم
500
00:42:32,925 --> 00:42:34,343
میدونی اون کیه
501
00:43:19,054 --> 00:43:20,055
بله؟
502
00:43:21,348 --> 00:43:22,474
کاستا هستم
503
00:43:31,108 --> 00:43:33,027
نمیخواستم از پشت تلفن بگم
504
00:43:39,658 --> 00:43:41,285
پس فقط بگو
505
00:43:43,621 --> 00:43:46,373
اون مویی که روی جسد سیلوا
پیدا کردیم از دست رفته
506
00:43:49,168 --> 00:43:50,919
منظورت چیه " از دست رفته"؟
507
00:43:51,670 --> 00:43:55,215
...یه حادثه توی آزمایشگاه. با یه
508
00:43:57,468 --> 00:43:59,536
پنکهی برقی به فنا رفت
509
00:44:05,100 --> 00:44:06,435
خب اقدام بعدیمون چیه؟
510
00:44:07,144 --> 00:44:08,570
اقدامی در کار نیست
511
00:44:09,688 --> 00:44:12,858
،من رو تو مرخصی قرار دادن
از فردا اجرایی میشه
512
00:44:14,234 --> 00:44:15,569
مسخرهست
513
00:44:15,653 --> 00:44:18,739
جسدها دارن روی هم تلنبار میشن یه قاتل
سریالی همینجوری از چنگمون در میره
514
00:44:18,822 --> 00:44:21,367
سازمان به یه سپربلا نیاز داره
515
00:44:21,450 --> 00:44:23,661
پس اونی که واقعاً
،داره کاری انجام میده
516
00:44:23,744 --> 00:44:25,479
از پرونده برش میدارن
517
00:44:26,121 --> 00:44:29,833
مطبوعات ما رو متهم به همدستی
با پارتیزانهای قدرتدار کردن
518
00:44:32,044 --> 00:44:33,920
من مناسب این
هدفِ معین هستم
519
00:44:33,921 --> 00:44:36,131
بهشون میگم همهش
تقصیر من بوده
520
00:44:36,215 --> 00:44:38,217
...ولی -
تنها عمل کردم -
521
00:44:38,300 --> 00:44:39,343
اینطور نبوده
522
00:44:39,426 --> 00:44:42,262
طرف شما رو وقتی
...شاید نباید گرفتم
523
00:44:42,346 --> 00:44:44,306
چون شاید ما دوست هستیم
524
00:44:46,475 --> 00:44:48,060
من دوست زیادی ندارم
525
00:44:48,143 --> 00:44:50,187
به جز اونایی که ماسک میزنن
526
00:44:53,357 --> 00:44:54,358
مشکلی نیست
527
00:44:55,275 --> 00:44:59,238
.خوشحالم زد اون عوضی رو نقصعضو کرد
خوشحالم هنوز اون بیرونـه
528
00:45:00,197 --> 00:45:02,533
سعی داشت کاری رو
بکنه که من نتونستم
529
00:45:10,290 --> 00:45:12,317
شاید به هر حال به
یه مرخصی نیاز دارم
530
00:45:16,171 --> 00:45:19,049
این رو به گردن نگیر، خب؟
531
00:45:20,008 --> 00:45:22,052
.حق با سازمانـه
این به گردن منه
532
00:45:27,141 --> 00:45:28,142
مراقب خودت باش
533
00:46:01,925 --> 00:46:03,635
...اسناد مالیمون
534
00:46:04,887 --> 00:46:08,807
و تمام چیزهایی که باید
راجع به اون مؤسسه بدونی
535
00:46:10,559 --> 00:46:13,729
حسابدارهای قضاییمون رو
...میذارم تا بررسیـش کنن، و
536
00:46:14,855 --> 00:46:17,199
و با پیشنهادها باهات تماس میگیرم
537
00:46:21,320 --> 00:46:23,455
چیز دیگهای هست؟ -
نمیخوام درمورد خودمون -
538
00:46:23,539 --> 00:46:24,940
یا هر چیزی ازش حرف بزنم
539
00:46:25,023 --> 00:46:28,860
اقلاً یه بار، احساس پشیمونی و گناه میکنی
و من ازش به نفع خودم استفاده میکنم
540
00:46:28,944 --> 00:46:30,145
متوجه هستی؟
541
00:47:03,987 --> 00:47:05,239
خدای من
542
00:47:38,230 --> 00:47:39,231
آمادهاین؟
543
00:47:52,160 --> 00:47:53,161
خودشه
544
00:48:13,390 --> 00:48:14,641
!پلیس نیویورک
545
00:48:24,985 --> 00:48:26,278
اجازه هست؟
546
00:48:27,237 --> 00:48:29,077
حق قانونی داریم محل رو بگردیم
547
00:48:29,114 --> 00:48:31,074
برای چی؟ -
توی اون حکمـه -
548
00:48:42,419 --> 00:48:45,539
.من کارآگاه "ایمادا" هستم
ایشون کارآگاه "دفورد" هستن
549
00:48:47,090 --> 00:48:48,592
خانم، داشتین مشروب میخوردین؟
550
00:48:49,676 --> 00:48:51,253
عذرِ خوبی دارم
551
00:48:51,478 --> 00:48:54,165
شاید بهتره تا موقعی که به پاسگاه
میرسیم حالت عادی داشته باشین
552
00:48:54,189 --> 00:48:56,608
من بازداشتم؟ -
فقط میخوایم یه سری سؤال بپرسیم -
553
00:48:58,727 --> 00:49:01,688
،خب، همینجا بپرسشون
کارآگاه ایمادا
554
00:49:02,481 --> 00:49:03,857
از کدوم واحد هستین؟
555
00:49:03,941 --> 00:49:05,192
جنایی
556
00:49:07,653 --> 00:49:09,655
سرنخی در مورد قتل واکر دارین؟
557
00:49:11,573 --> 00:49:14,242
برامون راجع به بحثی که با
افسر کارل ناسبامر داشتین بگین
558
00:49:14,326 --> 00:49:15,911
یه گفتگو بود، نه یه بحث
559
00:49:15,994 --> 00:49:20,031
دوربینِ متصل بهش شما رو در حال نزدیک شدن
ضبط کرده، بعد دوربین رو خاموش کرد. چرا؟
560
00:49:23,001 --> 00:49:24,962
وایسا ببینم. ناسبامر به قتل رسیده؟
561
00:49:25,045 --> 00:49:28,507
درستش افسر ناسبامرـه. کهنهسربازِ
مدال گرفته با 20 سال خدمت
562
00:49:28,590 --> 00:49:31,385
.تا سر حد مرگ کتک خورده
فکر میکنیم موضوع شخصی بوده
563
00:49:32,928 --> 00:49:34,208
میتونستم جلوش رو بگیرم
564
00:49:34,262 --> 00:49:35,681
...بیحساب نیستیم -
...تو کدوم -
565
00:49:35,764 --> 00:49:38,933
میتونید محلهایی که دیشب حضور
داشتین رو توجیه کنین، خانم جونز؟
566
00:49:40,058 --> 00:49:46,058
(€rik) زیرنویس از عرفان
567
00:49:46,083 --> 00:49:48,083
@modern_gesprach
568
00:49:48,108 --> 00:49:53,108
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. 30NAMA.best..::..
569
00:49:53,133 --> 00:49:58,133
آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال
در تلگرام و اینستاگرام ما
.:. @OfficialCinama .:.