1
00:01:16,727 --> 00:01:21,727
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
2
00:01:46,259 --> 00:01:49,592
Do you think rubber bands
just buy themselves, Miss Jones?
3
00:01:49,676 --> 00:01:51,676
Last week it was
a 20-foot paper clip chain,
4
00:01:51,759 --> 00:01:53,509
and it's been reported
that you've been taking
5
00:01:53,592 --> 00:01:56,301
six-packs of Diet Coke home
from the employee kitchen.
6
00:01:56,384 --> 00:01:58,342
Two. I took two cans.
7
00:01:59,175 --> 00:02:03,050
If you're lucky, they won't fire you.
Just dock your pay again.
8
00:02:09,967 --> 00:02:11,800
It doesn't take a genius to know
9
00:02:11,883 --> 00:02:14,175
that you can't afford that suit
on mid-management salary.
10
00:02:14,259 --> 00:02:15,800
What are you talking about?
11
00:02:15,883 --> 00:02:19,092
Not to mention these weekly trips
to Atlantic City.
12
00:02:19,676 --> 00:02:23,384
Then there's this non-existent employee,
Jane Smith?
13
00:02:23,467 --> 00:02:24,842
You are way out of line.
14
00:02:24,925 --> 00:02:27,134
What doesn't line up
are these missing funds.
15
00:02:27,217 --> 00:02:29,050
What is that word...
16
00:02:29,134 --> 00:02:32,217
Embezzlement? Or is it that other word?
Starts with an "F."
17
00:02:32,301 --> 00:02:34,759
Fa... Fa... Felony?
18
00:02:34,883 --> 00:02:35,925
What do you want?
19
00:02:36,009 --> 00:02:37,634
- Same thing as you.
- For you to quit?
20
00:02:37,718 --> 00:02:41,175
Actually, it's better if you fire me
and give me six months' severance pay.
21
00:02:41,259 --> 00:02:44,426
And a glowing recommendation,
or I email that to HR.
22
00:02:44,509 --> 00:02:47,384
A budding extortionist.
23
00:02:47,467 --> 00:02:50,134
Your parents must be so proud.
24
00:02:57,467 --> 00:03:00,718
Hey, turns out I'm free for happy hour.
25
00:03:00,800 --> 00:03:03,676
Well, it's 5:00 somewhere,
and I need to update my resume.
26
00:03:03,759 --> 00:03:08,134
Would you put day drinking
under "Experience" or "Special Skills"?
27
00:03:08,217 --> 00:03:10,676
- What was it this time?
- He was an asshole.
28
00:03:10,759 --> 00:03:13,426
And the job was "siphoning
your soul through a Xerox machine"?
29
00:03:13,509 --> 00:03:14,592
No, that was my last job.
30
00:03:14,676 --> 00:03:17,551
This job was sucking my brains out
through the air vent.
31
00:03:17,634 --> 00:03:20,842
You're bored because you're overqualified
for all these crappy jobs.
32
00:03:20,925 --> 00:03:24,426
Yet I'm uniquely unqualified
for anything else.
33
00:03:24,509 --> 00:03:26,718
Bullshit. Hey! You're good at bullshit!
34
00:03:26,800 --> 00:03:31,301
Hey, play a game of Love Tester with me?
I think we'd be a match.
35
00:03:31,384 --> 00:03:34,676
Um, while that's an amazing offer,
I'm kind of busy right now.
36
00:03:34,759 --> 00:03:35,842
Hey, I know you.
37
00:03:35,925 --> 00:03:38,592
But you were a redhead.
I watched your show.
38
00:03:38,676 --> 00:03:43,175
♪ It's Patsy! Patsy!
I really wanna be your friend ♪
39
00:03:43,259 --> 00:03:46,217
- It was a long time ago.
- I was 12.
40
00:03:46,301 --> 00:03:48,342
- I learned a lot from Patsy.
- Uh-huh.
41
00:03:48,426 --> 00:03:51,467
Patsy taught me how to
hold a remote with one hand,
42
00:03:51,551 --> 00:03:54,384
and box the bald-headed bishop
with the other.
43
00:03:57,175 --> 00:03:58,175
I'll play you.
44
00:03:59,384 --> 00:04:00,634
Yeah, sure. Why not?
45
00:04:00,718 --> 00:04:02,009
Jess, it's not worth it.
46
00:04:02,092 --> 00:04:03,676
I think it is.
47
00:04:03,759 --> 00:04:08,092
But I'm not really feeling
the Love Tester right now.
48
00:04:08,175 --> 00:04:10,217
How about the Strength Tester instead?
49
00:04:11,050 --> 00:04:13,217
I win, you pick up our bar tab,
50
00:04:13,301 --> 00:04:16,883
apologize to my friend,
and find somewhere else to drink.
51
00:04:16,967 --> 00:04:19,883
And when I win?
52
00:04:21,259 --> 00:04:25,676
I'll take you out back and meet
that bald-headed bishop of yours.
53
00:04:25,759 --> 00:04:28,883
Okay.
54
00:04:36,759 --> 00:04:40,301
Ladies and gentlemen.
Welcome to the main event.
55
00:04:40,384 --> 00:04:41,759
Let's go, Bobby!
You got it, boy.
56
00:04:46,134 --> 00:04:47,217
Ouch!
57
00:04:47,301 --> 00:04:48,759
- That's gotta hurt!
- Whoo-hoo!
58
00:04:48,883 --> 00:04:51,676
Damn straight!
59
00:04:53,259 --> 00:04:54,883
This looks so hard.
60
00:04:54,967 --> 00:04:58,009
Yeah, not yet,
but I'm sure you could get me there.
61
00:05:07,634 --> 00:05:09,509
It's a knockout!
62
00:05:09,592 --> 00:05:11,342
What?
63
00:05:11,426 --> 00:05:12,509
Whoa!
64
00:05:14,467 --> 00:05:15,759
Sorry.
65
00:05:15,883 --> 00:05:17,925
I didn't hear you, asshole.
66
00:05:18,009 --> 00:05:19,009
Sorry.
67
00:05:20,883 --> 00:05:23,925
She did the 30 Day Shred.
Jillian Michaels changed her life.
68
00:05:29,883 --> 00:05:32,134
You could use your abilities
for something more useful.
69
00:05:32,217 --> 00:05:34,676
I mean, you can fly...
well, jump.
70
00:05:34,759 --> 00:05:37,342
It's more like guided falling.
Hey, I have an idea.
71
00:05:37,426 --> 00:05:39,676
Why don't you put on a cape
and go run around New York?
72
00:05:39,759 --> 00:05:40,925
You know I would if I could.
73
00:05:42,134 --> 00:05:43,426
I don't get you.
74
00:05:43,509 --> 00:05:48,592
You have money, looks, a radio show,
creepy, if not adoring, fans
75
00:05:48,676 --> 00:05:51,634
and you're a freaking household name.
What more do you want?
76
00:05:51,718 --> 00:05:53,175
To save the world, of course.
77
00:05:54,426 --> 00:05:57,634
You wanna be a hero?
I'll show you how to be a hero.
78
00:05:59,759 --> 00:06:03,050
Shots on Trish Walker, everybody!
79
00:06:05,301 --> 00:06:07,134
There's before Kilgrave...
80
00:06:08,842 --> 00:06:10,759
and there's after Kilgrave.
81
00:06:14,384 --> 00:06:15,842
Oh, my God.
82
00:06:16,718 --> 00:06:20,009
That photo was taken just six months ago.
83
00:06:20,092 --> 00:06:22,175
Then Kilgrave got a hold of him.
84
00:06:22,259 --> 00:06:24,883
I hear him shuffling down the hall
every morning
85
00:06:24,967 --> 00:06:27,592
at a quarter to 10:00, like clockwork.
86
00:06:27,676 --> 00:06:31,092
Junkies aren't known
for keeping a regular schedule.
87
00:06:32,259 --> 00:06:35,092
I never thought
too much about it. But...
88
00:07:51,634 --> 00:07:53,426
Main Street.
89
00:07:53,509 --> 00:07:55,592
Birch Street.
90
00:07:55,676 --> 00:07:57,634
Higgins Asshole Drive.
91
00:08:01,342 --> 00:08:03,134
Oh, shit!
92
00:08:33,842 --> 00:08:36,175
Four months ago,
he also moved in down the hall.
93
00:08:36,967 --> 00:08:38,342
After Kilgrave got him hooked.
94
00:08:38,426 --> 00:08:40,426
That's a lot of effort on Kilgrave's part.
95
00:08:40,509 --> 00:08:41,718
It's a good cover, though.
96
00:08:42,759 --> 00:08:44,509
Everybody dismisses a junkie.
97
00:08:45,592 --> 00:08:47,259
Malcolm's got a knack for spying.
98
00:08:47,342 --> 00:08:50,718
It could be his alt career
if Kilgrave doesn't OD him first.
99
00:08:51,967 --> 00:08:53,634
We'll pull him out.
100
00:08:55,925 --> 00:08:58,050
Not before I get Kilgrave.
101
00:09:46,426 --> 00:09:49,050
Excuse me, excuse me.
What did you just tell that man?
102
00:09:49,134 --> 00:09:51,592
- Sorry, I'm late.
- Please, I'm just trying to help a friend.
103
00:09:51,676 --> 00:09:54,134
I told him to go to
the kiosk on 16th, off Park.
104
00:09:54,217 --> 00:09:55,217
Why?
105
00:09:55,301 --> 00:09:58,509
Some British guy said to find the man
wearing a blue and white scarf and...
106
00:09:58,592 --> 00:10:00,467
I don't have time for this.
107
00:10:13,092 --> 00:10:15,842
Hey pal, you gonna
buy something or what?
108
00:10:17,050 --> 00:10:19,259
This isn't a public library.
109
00:10:22,092 --> 00:10:25,551
Hey buddy, I'm talking to you.
You want me to call the cops?
110
00:10:25,634 --> 00:10:26,634
Hey!
111
00:10:26,718 --> 00:10:28,676
I said this isn't a library.
112
00:10:28,759 --> 00:10:30,759
Pick up that coffee.
113
00:10:30,842 --> 00:10:32,384
Throw it in your face.
114
00:10:32,467 --> 00:10:33,800
Come on, junkie.
115
00:10:37,009 --> 00:10:38,301
Are you okay?
116
00:10:40,676 --> 00:10:43,676
Check your damn messages, Trish.
I know what he's doing.
117
00:10:44,634 --> 00:10:48,217
I mean, how he's meeting.
Whatever. Call me.
118
00:11:02,175 --> 00:11:03,342
Shit.
119
00:11:08,592 --> 00:11:09,759
Ah.
120
00:11:22,175 --> 00:11:25,134
- Who is it?
- Your neighbor, Ruben.
121
00:11:33,883 --> 00:11:36,050
I heard a crash and got worried about you.
122
00:11:36,134 --> 00:11:37,217
Everything okay?
123
00:11:38,467 --> 00:11:39,842
- I'm fine.
- Oh...
124
00:11:39,925 --> 00:11:43,509
Me and my sister have been baking all day.
I brought you some banana bread.
125
00:11:45,009 --> 00:11:48,217
Don't tell her, okay?
Do you like banana bread?
126
00:11:49,592 --> 00:11:50,718
No.
127
00:12:22,883 --> 00:12:25,050
Trish, it's me.
128
00:12:27,384 --> 00:12:30,551
What the hell, Trish?
The doorman told me you're home!
129
00:12:30,634 --> 00:12:32,259
Uh, can you come back later?
130
00:12:32,883 --> 00:12:34,551
Later?
131
00:12:34,634 --> 00:12:38,467
You said you wanted to help Malcolm.
It's time to put on your cape.
132
00:12:41,175 --> 00:12:44,259
We'll never know where Malcolm
is going to meet Kilgrave.
133
00:12:44,342 --> 00:12:47,509
Because he compels someone at the
last minute to tell Malcolm where to go.
134
00:12:48,967 --> 00:12:52,967
Kilgrave's taking precautions because
he knows you're onto Malcolm?
135
00:12:53,050 --> 00:12:56,718
No, or Malcolm would be dead.
But he's not gonna let me sneak up on him.
136
00:12:56,759 --> 00:12:59,551
So I need to deliver the sufentanil
with a long-range dart gun.
137
00:12:59,634 --> 00:13:01,759
Won't work if he's on the move.
138
00:13:01,842 --> 00:13:03,676
A long-range sniper attack takes setup.
139
00:13:03,759 --> 00:13:06,509
Your subject needs to be
in a predetermined location,
140
00:13:06,592 --> 00:13:08,634
preferably removed from civilians.
141
00:13:10,634 --> 00:13:13,301
So, I guess you're over him
trying to kill you and all.
142
00:13:13,384 --> 00:13:16,467
It'll take a pistol.
Up close and personal.
143
00:13:16,551 --> 00:13:19,384
- He'll be dead before he hits the ground.
- I need him alive, Rambo.
144
00:13:19,925 --> 00:13:23,050
I'll keep him doped up,
I just need a place to stash him.
145
00:13:23,134 --> 00:13:25,175
A bullet to the head is more effective.
146
00:13:25,259 --> 00:13:28,842
Not for the girl who's sitting in prison,
taking the blame for his murders.
147
00:13:28,925 --> 00:13:31,925
Without proof that he exists, she's done.
And that's on me.
148
00:13:32,009 --> 00:13:33,634
So this is my call.
149
00:13:33,718 --> 00:13:35,342
My call.
150
00:13:35,426 --> 00:13:37,426
Look, whatever abilities you have,
151
00:13:37,509 --> 00:13:41,050
I'm guessing they don't include
rendition, exfiltration,
152
00:13:41,134 --> 00:13:43,301
and isolation of enemy combatants.
153
00:13:44,175 --> 00:13:45,426
He's a war hero.
154
00:13:45,509 --> 00:13:49,009
He's also the guy who was
filled with remorse about attacking you,
155
00:13:49,092 --> 00:13:51,509
until he decided to turn it
into a booty call.
156
00:13:51,592 --> 00:13:54,217
- That is not what happened.
- And not your business, Jess.
157
00:13:54,301 --> 00:13:58,009
As long as I don't have to work with him.
I need you to rent a van and drive.
158
00:13:58,092 --> 00:14:00,925
You still don't have a license?
What is it with you and cars?
159
00:14:01,009 --> 00:14:03,175
- Wait, Trish is the driver?
- I'm in.
160
00:14:03,259 --> 00:14:05,634
No, no, no. One of my boys
from my old unit will drive.
161
00:14:05,718 --> 00:14:06,718
The hell he will!
162
00:14:06,800 --> 00:14:08,718
But we need someone who's trained,
not a talk radio host.
163
00:14:08,800 --> 00:14:11,718
Hey, last night was fun,
but that doesn't mean I want your opinion.
164
00:14:11,800 --> 00:14:12,883
I know I don't.
165
00:14:14,092 --> 00:14:16,759
You're right, I'm out of line.
I'm sorry.
166
00:14:19,342 --> 00:14:20,967
Oh!
167
00:14:22,342 --> 00:14:26,217
Damn it. I have to be on air in an hour.
You know what? Screw it, I'll cancel.
168
00:14:26,301 --> 00:14:28,301
No, things have to appear
normal to Kilgrave.
169
00:14:28,384 --> 00:14:29,426
I can help.
170
00:14:29,509 --> 00:14:32,217
- Thanks, but I don't need you.
- Uh, yeah, you do.
171
00:14:32,301 --> 00:14:33,426
No, she doesn't.
172
00:14:34,384 --> 00:14:35,842
But seriously, he could be useful.
173
00:14:42,551 --> 00:14:45,384
Okay, great! So call me later
and fill me in on the plan.
174
00:14:50,009 --> 00:14:52,342
- I'll just grab some pants.
- Good call.
175
00:14:59,175 --> 00:15:00,718
You'll have to come in close.
176
00:15:00,759 --> 00:15:02,467
A dart gun's accurate
up to 20 feet.
177
00:15:02,551 --> 00:15:06,592
He'll always keep his back to a wall.
He'll see you coming.
178
00:15:06,676 --> 00:15:09,676
He won't see me.
179
00:15:09,759 --> 00:15:12,426
If you're so great,
why'd they let you out of Spec Ops?
180
00:15:14,092 --> 00:15:16,800
- It's classified.
- Of course it is.
181
00:15:27,301 --> 00:15:31,800
This is a safe house?
It looks like a '70s furniture outlet.
182
00:15:34,342 --> 00:15:39,259
The second floor is
a decommissioned CDC facility.
183
00:15:39,342 --> 00:15:42,759
One of my boys was their investigator.
Held some patient zeros here.
184
00:15:42,842 --> 00:15:46,175
It has a hermetically sealed room.
185
00:15:47,092 --> 00:15:49,592
- You know a lot of commando shit.
- Yep.
186
00:15:49,676 --> 00:15:52,134
But you don't know anything
when it comes to Kilgrave.
187
00:15:52,217 --> 00:15:53,301
- Right.
- Wrong.
188
00:15:55,175 --> 00:15:56,718
Right, meaning, I don't know.
189
00:15:56,800 --> 00:15:59,050
Anything. You don't know anything.
190
00:16:00,009 --> 00:16:01,175
I don't know anything.
191
00:16:01,259 --> 00:16:03,467
Just show me this
hermetically sealed room.
192
00:16:04,426 --> 00:16:07,592
- No, I do know one thing.
- Oh, Christ.
193
00:16:08,883 --> 00:16:11,342
I know tomorrow is too soon
to move on Kilgrave.
194
00:16:12,175 --> 00:16:15,050
- An exfil takes planning.
- I have a plan.
195
00:16:15,134 --> 00:16:18,634
Plus, Kilgrave knows I have the photos.
He knows I'll figure out it's Malcolm.
196
00:16:18,718 --> 00:16:21,426
Yeah, true.
You know, I figured out it was Malcolm.
197
00:16:21,509 --> 00:16:23,301
You dismissed him
just like I did.
198
00:16:23,384 --> 00:16:26,509
Well, all the more reason
not to go in half-assed.
199
00:16:29,134 --> 00:16:32,342
It's soundproof, too.
Nothing gets in or out.
200
00:16:32,426 --> 00:16:36,259
I can rig a safeguard,
but I need till day after tomorrow.
201
00:16:36,342 --> 00:16:37,509
And that's a Sunday.
202
00:16:37,592 --> 00:16:40,426
It's a commercial area.
It'll be dead. No witnesses.
203
00:16:40,509 --> 00:16:42,967
- Fine, day after tomorrow.
- Good.
204
00:16:43,050 --> 00:16:45,883
You just get me close enough
to dart him and grab him up.
205
00:16:45,967 --> 00:16:47,718
You dart him,
I grab him up.
206
00:16:48,718 --> 00:16:52,718
A woman running an unconscious man
through Union Square to a van.
207
00:16:52,800 --> 00:16:55,259
- That's not conspicuous at all.
- Not if I'm quick.
208
00:16:55,883 --> 00:16:57,883
Someone might try to stop you to help.
209
00:16:57,967 --> 00:16:59,009
How fast is your mile?
210
00:16:59,092 --> 00:17:00,759
- Six minutes.
- Under four.
211
00:17:02,342 --> 00:17:04,718
Fine, you grab him up.
212
00:17:04,759 --> 00:17:06,676
Just go inside.
213
00:17:06,759 --> 00:17:09,092
Listen, once he's in here, he'll become...
214
00:17:14,676 --> 00:17:17,301
...can you?
You can't hear me, huh? Anything?
215
00:17:19,384 --> 00:17:22,175
You G.I. Joe.
You definitely have a screw loose.
216
00:17:22,259 --> 00:17:26,217
I'm guessing you left the military
because you gunned down a small village.
217
00:17:27,967 --> 00:17:31,800
So, what, you think because you have
these abilities, you're a hero?
218
00:17:31,883 --> 00:17:34,426
I've seen heroes.
You're not even close.
219
00:17:39,925 --> 00:17:44,718
Two for one hoagies all day.
Two for one hoagies all day.
220
00:17:44,759 --> 00:17:48,759
Two for one.
Two for one hoagies all day.
221
00:17:50,259 --> 00:17:52,342
Two for one hoagies all day.
222
00:17:54,509 --> 00:17:56,551
Two for one hoagies.
223
00:17:56,634 --> 00:17:58,217
Two for one hoagies.
224
00:18:07,842 --> 00:18:09,925
Hey, get off the road,
you stupid sandwich!
225
00:18:10,509 --> 00:18:11,551
Hi.
226
00:18:13,426 --> 00:18:15,217
Sweetie, I told you to stay close.
227
00:18:16,175 --> 00:18:17,592
The sandwich saved me.
228
00:18:18,967 --> 00:18:20,676
Thank you.
229
00:18:35,009 --> 00:18:36,009
Is he alive?
230
00:18:39,384 --> 00:18:41,676
We should take him to a hospital.
231
00:18:41,759 --> 00:18:44,175
Maybe they'll put him into rehab.
232
00:18:44,259 --> 00:18:46,883
He's better off in his own bed.
233
00:18:46,967 --> 00:18:48,551
He might OD.
234
00:18:51,759 --> 00:18:53,259
I'm taking him home.
235
00:19:09,175 --> 00:19:10,592
You wanna go to a movie sometime?
236
00:19:16,134 --> 00:19:18,175
I borrowed it from a buddy.
237
00:19:18,259 --> 00:19:21,842
No rental record.
Nondescript. False plates.
238
00:19:21,925 --> 00:19:23,551
Your basic pedophile's
kidnapping van.
239
00:19:23,634 --> 00:19:26,342
Yeah.
And it has automatic transmission.
240
00:19:27,092 --> 00:19:30,467
You know, I could've driven
a stick shift if necessary.
241
00:19:30,551 --> 00:19:32,009
Wasn't necessary.
242
00:19:32,092 --> 00:19:35,842
Seriously, Simpson.
Stop worrying. I'm an excellent driver.
243
00:19:35,925 --> 00:19:38,676
Yeah, I read that about you
on your Wikipedia page.
244
00:19:40,009 --> 00:19:42,092
You've been googling me.
245
00:19:42,175 --> 00:19:43,759
Highest-paid child star
in television history?
246
00:19:43,842 --> 00:19:44,925
That's a pretty charmed life.
247
00:19:45,009 --> 00:19:47,426
Yeah, nothing but sunshine and rainbows.
248
00:19:47,551 --> 00:19:49,092
And apparently you're a saint.
249
00:19:49,175 --> 00:19:51,342
You know, the part where you took in
an orphan named Jessica
250
00:19:51,426 --> 00:19:52,551
when her family died?
251
00:19:54,259 --> 00:19:58,050
So, uh, she get her powers
in that car accident?
252
00:19:58,134 --> 00:20:00,634
What exactly can she do?
253
00:20:00,718 --> 00:20:02,592
You won't find that on Wikipedia.
254
00:20:10,384 --> 00:20:12,134
Well, you know,
she's strong, that's for sure,
255
00:20:12,217 --> 00:20:14,800
and I'm guessing she has other powers?
256
00:20:15,800 --> 00:20:19,092
If you want to know about Jessica,
why don't you just talk to Jessica?
257
00:20:20,009 --> 00:20:21,842
I don't think she likes me very much.
258
00:20:21,925 --> 00:20:24,592
She's protective.
She doesn't like any of the guys I date.
259
00:20:24,676 --> 00:20:27,175
Right. And you approve
of all of her boyfriends?
260
00:20:27,259 --> 00:20:31,259
They never stick around
long enough for me to form an opinion.
261
00:20:31,342 --> 00:20:35,050
- Yeah, she probably scares guys off.
- You should stop there.
262
00:20:35,967 --> 00:20:38,134
I need to know who I'm throwing in with.
263
00:20:41,967 --> 00:20:43,134
Do you trust me?
264
00:20:43,967 --> 00:20:44,967
With?
265
00:20:46,676 --> 00:20:49,842
Do you trust that
I'm a decent human being?
266
00:20:51,634 --> 00:20:53,883
- I know you are.
- And I know Jessica is.
267
00:20:54,800 --> 00:20:56,634
And I'm pretty sure you are, too.
268
00:20:57,551 --> 00:20:59,800
And that is all any of us
need to know right now.
269
00:21:02,384 --> 00:21:03,551
Fair enough.
270
00:21:04,509 --> 00:21:07,551
Though, uh,
I would like to see your license.
271
00:21:15,883 --> 00:21:17,759
Yes.
272
00:21:48,384 --> 00:21:49,384
- Hope?
- Collect call from
273
00:21:49,467 --> 00:21:51,092
Northeastern Correctional Facility.
274
00:21:51,175 --> 00:21:52,967
- Do you accept the charges?
- Yes, I'll accept.
275
00:21:53,050 --> 00:21:54,092
Jessica?
276
00:21:54,175 --> 00:21:55,634
Hope, are you all right?
277
00:22:14,050 --> 00:22:15,592
Did you bring it?
278
00:22:15,676 --> 00:22:17,592
You've lost weight.
Are you sick?
279
00:22:17,676 --> 00:22:19,551
Did you bring the money?
280
00:22:19,634 --> 00:22:22,217
You still haven't told me what it's for.
281
00:22:22,301 --> 00:22:25,342
Candy, cigarettes.
What do you care?
282
00:22:29,384 --> 00:22:31,301
I'll have Hogarth put money
in your commissary account.
283
00:22:31,384 --> 00:22:34,092
Did you bring the cash or not?
284
00:22:34,175 --> 00:22:36,759
'Cause if not, visiting hours are over.
285
00:22:36,842 --> 00:22:39,342
Hey, I'm doing everything I can
to get you out of here.
286
00:22:39,426 --> 00:22:41,384
- Just give it to me.
- Hope-ster.
287
00:22:43,134 --> 00:22:45,676
Come on.
Our show's coming on.
288
00:22:46,634 --> 00:22:48,092
I'll be right there, Sissy.
289
00:22:54,384 --> 00:22:55,967
Please.
290
00:23:09,217 --> 00:23:11,967
I'm close, Hope,
to getting him.
291
00:23:15,967 --> 00:23:17,634
I'll hold my breath.
292
00:23:20,676 --> 00:23:21,676
This is it!
293
00:23:21,759 --> 00:23:23,467
This is the one.
294
00:23:23,551 --> 00:23:25,050
- Look!
- Tell me you're kidding.
295
00:23:25,134 --> 00:23:27,259
Superheroes wear costumes.
296
00:23:27,342 --> 00:23:30,301
The only place anyone is
wearing that is trick-or-treating
297
00:23:30,384 --> 00:23:32,718
or as part of some
kinky role-playing scenario.
298
00:23:32,759 --> 00:23:33,925
Well, this is just a mock-up.
299
00:23:34,009 --> 00:23:36,301
Well, ultimately,
it's gonna be a lightweight,
300
00:23:36,384 --> 00:23:39,592
highly durable fabric,
waterproof, flame resistant,
301
00:23:39,676 --> 00:23:41,676
and it will hide your identity.
302
00:23:41,759 --> 00:23:43,217
No.
303
00:23:43,301 --> 00:23:46,175
Well, you can't keep saving people
dressed as a giant hoagie!
304
00:23:46,259 --> 00:23:47,259
Put on that mask.
305
00:23:48,551 --> 00:23:49,925
Fine.
306
00:23:51,759 --> 00:23:52,842
Oh, this is rad.
307
00:23:59,175 --> 00:24:00,718
Try and hit me now.
308
00:24:00,759 --> 00:24:02,718
Fine...
309
00:24:02,759 --> 00:24:04,009
be the naked superhero.
310
00:24:04,092 --> 00:24:05,342
That can be your alias.
311
00:24:05,426 --> 00:24:07,301
Well, it's better than the name
you came up with.
312
00:24:07,384 --> 00:24:09,009
Jewel is a great superhero name.
313
00:24:09,092 --> 00:24:12,883
Jewel is a stripper's name,
a really slutty stripper.
314
00:24:12,967 --> 00:24:15,134
And if I wear that thing,
you're gonna have to call me Cameltoe.
315
00:24:15,217 --> 00:24:17,384
Okay, okay, fine.
316
00:24:22,217 --> 00:24:23,509
So, you're really gonna do it?
317
00:24:24,634 --> 00:24:26,676
You're gonna be a hero.
318
00:24:28,967 --> 00:24:30,551
We'll see.
319
00:24:59,050 --> 00:25:00,634
Going down?
320
00:25:00,718 --> 00:25:02,009
Thanks.
321
00:25:43,050 --> 00:25:44,342
Hey!
322
00:25:47,259 --> 00:25:49,092
Hang in there.
323
00:25:49,175 --> 00:25:51,009
Yeah, you too.
324
00:26:05,509 --> 00:26:07,301
These are dialed into
the conference number.
325
00:26:08,175 --> 00:26:10,092
- Hello? Can you hear me?
- Check.
326
00:26:10,175 --> 00:26:12,134
- Get the van as close as you can.
- On it.
327
00:26:12,217 --> 00:26:13,718
Yeah,
just don't let anyone see you.
328
00:26:13,759 --> 00:26:17,050
And you're gonna have to haul ass
to the sealed room before he wakes up.
329
00:26:17,134 --> 00:26:18,676
Got it.
330
00:26:18,759 --> 00:26:21,718
If anyone walks up, just pretend to be
on the phone. Do not engage.
331
00:26:21,759 --> 00:26:24,592
She's a celebrity,
she's used to dealing with weirdos.
332
00:26:24,676 --> 00:26:25,925
Usually.
333
00:26:26,009 --> 00:26:28,050
Yeah, well, she's dealt with you
all these years, so...
334
00:26:28,134 --> 00:26:30,800
Okay, let's go back to tense silence,
I think.
335
00:26:38,384 --> 00:26:39,592
It's time.
336
00:26:47,925 --> 00:26:50,676
- If Kilgrave gets me...
- I'll take you out.
337
00:26:50,759 --> 00:26:55,259
I was gonna say, "Dart gun me."
But sure, shoot me in the head.
338
00:26:55,342 --> 00:26:57,050
Same here.
339
00:26:58,259 --> 00:27:00,925
Come on.
Come and get me.
340
00:27:09,426 --> 00:27:11,759
- Is everyone in position?
- I'm ready.
341
00:27:13,842 --> 00:27:14,967
Standing by.
342
00:27:44,718 --> 00:27:45,925
Here we go.
343
00:28:16,259 --> 00:28:18,134
He's exiting the park at 16th Street.
344
00:28:25,175 --> 00:28:28,634
Outdoor café, 16th Street
and Union Square West.
345
00:28:33,175 --> 00:28:34,842
I'll park at the corner,
a half block down.
346
00:29:06,967 --> 00:29:08,050
Oh!
347
00:29:08,134 --> 00:29:10,883
Sorry about that. Here we go.
Let's start all over again.
348
00:29:10,967 --> 00:29:13,342
Shit. Turn back.
349
00:29:13,426 --> 00:29:14,718
I'm almost in position.
350
00:29:14,800 --> 00:29:17,175
No, he's looking right at you.
If he sees the gun...
351
00:29:17,259 --> 00:29:19,676
I have a shot, I'm taking it.
352
00:29:23,175 --> 00:29:24,384
Oh, hell.
353
00:29:24,467 --> 00:29:25,467
Hey!
354
00:29:25,551 --> 00:29:27,800
Hey, shithead!
Over here!
355
00:29:51,925 --> 00:29:53,426
Whoa, whoa! Is he all right?
356
00:29:54,175 --> 00:29:55,509
Call 911.
357
00:29:57,301 --> 00:30:00,050
I'm sorry, I... I had to...
358
00:30:00,134 --> 00:30:03,175
- Excuse us, ma'am, we got this.
- Hey, hey, sorry.
359
00:30:05,134 --> 00:30:06,426
Help! They just attacked my brother!
360
00:30:06,509 --> 00:30:07,718
I'm calling an ambulance.
361
00:30:07,800 --> 00:30:09,467
No, it's too late.
I have to get him to the hospital.
362
00:30:13,301 --> 00:30:15,676
Trish, I'm coming to you.
363
00:30:15,759 --> 00:30:18,676
- There's two guys right behind me.
- Guys? What guys?
364
00:30:21,676 --> 00:30:23,175
Let's go! Go! Go!
365
00:30:30,134 --> 00:30:31,759
We're clear.
366
00:30:31,842 --> 00:30:33,509
Yeah.
367
00:30:37,967 --> 00:30:39,384
Jess, we need him alive.
368
00:30:40,092 --> 00:30:41,467
I remember.
369
00:30:48,967 --> 00:30:50,426
See? He's alive.
370
00:31:05,592 --> 00:31:07,759
Okay, let's get him inside.
Quickly and quietly.
371
00:31:07,842 --> 00:31:09,301
Wait, there's something...
372
00:31:09,384 --> 00:31:11,718
Shit! He's wearing a tracker!
373
00:31:11,759 --> 00:31:13,592
Oh, God.
Let's get out of here! Go!
374
00:31:13,676 --> 00:31:15,092
Go! Go! Drive!
375
00:31:15,175 --> 00:31:16,592
Trish!
376
00:31:26,009 --> 00:31:28,718
You're being controlled, assholes!
377
00:32:00,426 --> 00:32:03,092
Hey! She won't go down!
378
00:32:03,175 --> 00:32:04,800
- Come on!
- It's not working.
379
00:32:09,342 --> 00:32:11,634
Hit her again!
380
00:32:11,718 --> 00:32:12,842
- Do it again!
- Grab his legs.
381
00:32:14,301 --> 00:32:15,842
- Come on!
- Stay down!
382
00:32:18,426 --> 00:32:19,759
All right,
all right. Let's go!
383
00:32:53,009 --> 00:32:54,050
I'm sorry.
384
00:32:54,134 --> 00:32:55,967
We were outmanned.
385
00:32:56,050 --> 00:32:59,009
One taze and I'm useless.
386
00:32:59,092 --> 00:33:00,718
Don't, okay?
387
00:33:00,759 --> 00:33:02,718
I'm just a goddamn radio talk show host.
388
00:33:02,759 --> 00:33:05,342
I can't do that thing where
I make you feel better, all right?
389
00:33:05,426 --> 00:33:06,426
I don't know how.
390
00:33:07,134 --> 00:33:08,384
He's coming to.
391
00:33:12,134 --> 00:33:13,426
Hey.
392
00:33:14,718 --> 00:33:15,842
You did good.
393
00:33:27,175 --> 00:33:30,217
No, no, no, no, no.
394
00:33:30,301 --> 00:33:31,467
Where'd they take Kilgrave?
395
00:33:31,551 --> 00:33:34,634
- We know what he did to you.
- Did to me?
396
00:33:34,718 --> 00:33:37,259
There's a pain center...
397
00:33:37,342 --> 00:33:38,800
- right below the kneecap.
- Oh, come on, man.
398
00:33:38,883 --> 00:33:40,883
- That's not necessary...
- Forget it.
399
00:33:41,009 --> 00:33:43,384
You could torture him until he's dead,
he's not gonna tell us anything.
400
00:33:43,467 --> 00:33:44,467
He's not in control.
401
00:33:44,551 --> 00:33:47,217
I am in total control.
You don't need to torture. Ah!
402
00:33:47,301 --> 00:33:49,467
Wait, Kilgrave
didn't tell you to do this?
403
00:33:49,551 --> 00:33:50,592
Is he a client?
404
00:33:50,676 --> 00:33:52,050
I never spoke to him.
405
00:33:52,134 --> 00:33:55,175
- But you work for that psychopath?
- No, I work for a firm.
406
00:33:55,259 --> 00:33:56,759
I just guard who I'm told.
407
00:33:56,883 --> 00:33:58,925
The client thought
that he might get attacked.
408
00:33:59,509 --> 00:34:03,301
Frankly, I just thought he was some
paranoid nutjob with a lot of cash.
409
00:34:03,384 --> 00:34:05,426
Oh, my God,
I'm such a goddamn idiot.
410
00:34:05,509 --> 00:34:07,426
Kilgrave knew I had the surgical drugs.
411
00:34:07,509 --> 00:34:09,342
- Malcolm would have told him.
- He's lying.
412
00:34:09,426 --> 00:34:10,842
Oh, come on, man!
413
00:34:10,925 --> 00:34:12,050
I mean, the job pays well,
414
00:34:12,134 --> 00:34:13,883
but not good enough
to lose a kneecap over.
415
00:34:13,967 --> 00:34:14,967
You know what I mean?
416
00:34:15,050 --> 00:34:18,551
Kilgrave knew he needed paid backup,
in case he lost his ability.
417
00:34:18,634 --> 00:34:19,925
Where'd they take him?
418
00:34:20,009 --> 00:34:22,259
They don't tell us until we need it.
419
00:34:22,342 --> 00:34:24,342
It's a precaution.
I just show up.
420
00:34:24,426 --> 00:34:25,634
Forget it.
He doesn't know.
421
00:34:25,718 --> 00:34:28,676
Names of your firm,
names of the boys in your detail,
422
00:34:28,759 --> 00:34:30,050
how Kilgrave stayed in contact.
423
00:34:30,134 --> 00:34:31,426
Sure, yeah.
Whatever you need.
424
00:34:31,509 --> 00:34:34,009
Doesn't matter, he's just gonna
change it all when he wakes up, anyway.
425
00:34:34,092 --> 00:34:36,217
Well, I'll just make sure.
426
00:34:36,925 --> 00:34:39,384
- Then we can go find your junkie friend.
- Come here.
427
00:34:43,092 --> 00:34:44,676
I'll find him.
428
00:34:44,759 --> 00:34:49,551
You come to terms with this guy
and that means serve and protect.
429
00:34:49,634 --> 00:34:52,467
You're a cop, Simpson, remember?
430
00:34:57,759 --> 00:35:00,217
- Why not?
- You know what you need?
431
00:35:05,592 --> 00:35:06,842
You don't understand.
432
00:35:06,925 --> 00:35:09,634
Oh, I understand, all right.
I understand you full of shit.
433
00:35:09,718 --> 00:35:13,759
Look, I'm sick.
I... I gotta have it. Now, please.
434
00:35:13,883 --> 00:35:15,092
You made me come
all the way over here,
435
00:35:15,175 --> 00:35:16,426
and you ain't even got the money?
436
00:35:16,509 --> 00:35:18,759
- Bitch, please.
- No, but you can have my TV, all right?
437
00:35:18,883 --> 00:35:20,217
And this printer.
438
00:35:20,301 --> 00:35:23,301
I got a better TV than that.
Got the HD and everything.
439
00:35:23,384 --> 00:35:25,175
And what the hell
am I gonna do with a printer?
440
00:35:25,259 --> 00:35:27,009
You don't understand.
I need it!
441
00:35:27,092 --> 00:35:28,384
Now, please, just give it to me!
442
00:35:28,467 --> 00:35:31,467
Come a step closer
and I'll shoot your dick off.
443
00:35:32,342 --> 00:35:33,342
Stay back!
444
00:35:37,883 --> 00:35:41,175
Well, if your bitch here got any money,
we can still do a deal if you want.
445
00:35:41,259 --> 00:35:42,426
No.
446
00:35:42,509 --> 00:35:43,967
No, what the hell are you doing?
447
00:35:44,050 --> 00:35:45,842
No, you let go of me!
448
00:35:53,426 --> 00:35:55,426
God damn it, you can't save me.
449
00:36:01,342 --> 00:36:03,259
You can't save me again.
450
00:36:08,092 --> 00:36:09,676
Give me your wallet.
451
00:36:11,551 --> 00:36:12,718
Give me your wallet, asswipe.
452
00:36:12,800 --> 00:36:15,384
Just end him, bro.
He saw our faces.
453
00:36:44,634 --> 00:36:46,842
All right!
454
00:36:46,925 --> 00:36:48,800
Yes!
455
00:36:48,883 --> 00:36:53,301
That was absolutely tremendous!
I thought I was good.
456
00:36:53,384 --> 00:36:57,342
You are a sight to behold.
Isn't she amazing?
457
00:36:57,426 --> 00:36:59,134
- Yeah?
- Mmm-hmm.
458
00:36:59,217 --> 00:37:01,883
You bore me.
Leave. Go on.
459
00:37:02,718 --> 00:37:05,134
- Leave him. He's fine.
- Yeah, he's fine.
460
00:37:06,592 --> 00:37:12,259
Here I am, just debating where to eat,
and then, bam, there you are!
461
00:37:13,301 --> 00:37:16,092
Performing feats of heroism.
462
00:37:16,175 --> 00:37:18,134
Come here, let me look at you.
Come on.
463
00:37:20,551 --> 00:37:24,925
Jesus, you're a vision.
Hair and skin.
464
00:37:26,050 --> 00:37:28,842
Appalling sense of fashion,
but that can be remedied.
465
00:37:30,342 --> 00:37:32,384
And underneath it all, the power.
466
00:37:33,509 --> 00:37:35,467
Just like me.
467
00:37:35,551 --> 00:37:37,467
Though not quite as good, of course.
468
00:37:39,842 --> 00:37:43,592
Tell me, did you enjoy
beating those thugs?
469
00:37:43,676 --> 00:37:45,676
- Yes.
- Yeah?
470
00:37:45,759 --> 00:37:47,301
Why?
471
00:37:47,384 --> 00:37:51,134
Because I helped someone.
I made a difference.
472
00:37:53,175 --> 00:37:56,426
Well, how noble.
473
00:37:56,509 --> 00:37:58,259
What's your name?
474
00:37:58,342 --> 00:37:59,634
Jones. Jessica Jones.
475
00:37:59,718 --> 00:38:03,134
No, no, no, your superhero name.
You must have one.
476
00:38:04,301 --> 00:38:06,883
Just Jessica Jones.
477
00:38:06,967 --> 00:38:07,967
Really?
478
00:38:08,050 --> 00:38:09,883
Hmm. Rather prosaic, but it's fine.
479
00:38:09,967 --> 00:38:13,800
Fine, Jessica Jones, fine.
480
00:38:13,883 --> 00:38:17,426
There's a fantastic Szechuan place
around the corner.
481
00:38:17,509 --> 00:38:20,676
You like Chinese.
Come on.
482
00:38:22,217 --> 00:38:26,301
Come on.
I have to know everything about you.
483
00:38:43,175 --> 00:38:46,217
I made you
a peanut butter sandwich.
484
00:38:46,301 --> 00:38:48,676
You ate all the chunky.
All I have is smooth.
485
00:38:48,759 --> 00:38:50,883
I am sick.
486
00:38:50,967 --> 00:38:54,592
Yeah, and you're just gonna get sicker,
so try not to miss the toilet.
487
00:38:54,676 --> 00:38:56,050
Go to hell.
488
00:38:57,342 --> 00:38:59,718
Already been there.
So have you.
489
00:39:00,800 --> 00:39:02,175
Fuck, I just...
490
00:39:02,259 --> 00:39:04,634
I need a little bit, you know?
491
00:39:04,718 --> 00:39:06,883
Just... Just to wean myself off.
492
00:39:06,967 --> 00:39:08,134
I'm not gonna help you kill yourself.
493
00:39:10,301 --> 00:39:12,092
I mean, why not?
494
00:39:12,175 --> 00:39:15,467
I'm useless to you.
To anybody.
495
00:39:15,551 --> 00:39:17,842
Yeah, at the moment. Yeah.
496
00:39:17,925 --> 00:39:19,925
But, a while ago,
you were gonna help people.
497
00:39:23,092 --> 00:39:24,217
Social work, right?
498
00:39:33,384 --> 00:39:35,467
Look at me.
Who am I gonna help like this?
499
00:39:37,259 --> 00:39:39,259
You have a choice now.
500
00:39:41,384 --> 00:39:44,384
- I took pictures of you.
- Because he made you.
501
00:39:48,467 --> 00:39:50,718
Sometimes I did it just for the drugs.
502
00:39:51,800 --> 00:39:54,092
Think about it, I met him once a day.
503
00:39:55,092 --> 00:39:56,259
10:00 a.m.
504
00:39:57,718 --> 00:40:00,676
His controls don't last that long.
You know they don't.
505
00:40:00,759 --> 00:40:04,092
That's why he got you hooked,
so you would show up.
506
00:40:04,175 --> 00:40:06,342
I'm telling you
that I had a choice.
507
00:40:30,759 --> 00:40:32,592
Kilgrave will find me.
508
00:40:36,050 --> 00:40:37,592
I'll be dead anyway.
509
00:40:41,426 --> 00:40:44,384
Please just give me my goddamn drugs.
510
00:40:44,467 --> 00:40:47,175
Just give me...
Just give me my goddamn drugs!
511
00:40:47,259 --> 00:40:48,426
You're right.
512
00:40:48,509 --> 00:40:50,134
I can't save you.
513
00:41:01,134 --> 00:41:05,426
The whole time he had me,
there was some part of me that fought.
514
00:41:06,925 --> 00:41:11,050
There was some tiny corner of my brain
that tried to get out.
515
00:41:12,426 --> 00:41:14,301
And I'm still fighting.
516
00:41:15,925 --> 00:41:17,967
I won't stop fighting.
517
00:41:20,134 --> 00:41:22,426
But if you give up...
518
00:41:22,509 --> 00:41:23,634
I lose.
519
00:41:25,759 --> 00:41:27,301
Do you get that?
520
00:41:28,426 --> 00:41:31,175
He did this to you to get at me.
521
00:41:33,009 --> 00:41:34,634
To isolate me.
522
00:41:35,759 --> 00:41:38,009
To make me feel like an infection,
523
00:41:38,092 --> 00:41:42,217
one more person dead
or dying because of me.
524
00:41:45,342 --> 00:41:48,384
So why don't you remember how to be
a goddamn human being again
525
00:41:48,467 --> 00:41:52,676
instead of this self-pitying piece of shit
that he turned you into,
526
00:41:52,759 --> 00:41:54,050
and save me for once?
527
00:42:00,551 --> 00:42:01,967
You choose.
528
00:44:41,384 --> 00:44:44,676
Well, I don't know about you,
but I'm exhausted.
529
00:44:45,883 --> 00:44:48,050
So rare...
530
00:44:48,175 --> 00:44:51,759
for me to feel powerless.
531
00:44:51,842 --> 00:44:53,259
Well, I would have felt it,
had I been conscious.
532
00:44:53,342 --> 00:44:56,050
But in retrospect, it's exhilarating.
533
00:44:57,050 --> 00:45:00,092
My life was literally in your hands.
534
00:45:00,759 --> 00:45:03,759
And I have the bruise to prove it.
535
00:45:03,883 --> 00:45:06,467
Which proves that you want me alive.
Tell me why.
536
00:45:10,883 --> 00:45:14,092
I could just turn up on your doorstep
and make you tell me.
537
00:45:19,134 --> 00:45:21,551
Oh, you're mad about the junkie,
aren't you?
538
00:45:21,634 --> 00:45:24,217
That is completely unfair.
539
00:45:24,301 --> 00:45:26,551
I didn't make him do anything
he didn't want to do.
540
00:45:27,217 --> 00:45:30,092
He was...
He was an addict waiting to happen.
541
00:45:32,134 --> 00:45:33,883
Come on, Jessica.
542
00:45:35,050 --> 00:45:36,384
Come on.
543
00:45:37,718 --> 00:45:39,718
Don't play the hero with me.
544
00:45:41,925 --> 00:45:43,384
Fine, fine.
545
00:45:43,467 --> 00:45:47,759
Pretend you saved the junkie,
but we both know that was down to me.
546
00:45:51,342 --> 00:45:52,592
I tell you what.
547
00:45:53,883 --> 00:45:57,759
I will let him go down
his own self-destructive path.
548
00:45:57,842 --> 00:45:59,175
I won't come near him.
549
00:46:00,259 --> 00:46:01,759
If...
550
00:46:03,551 --> 00:46:05,426
you do his job for him.
551
00:46:07,009 --> 00:46:08,592
Keep the pictures coming.
552
00:46:09,634 --> 00:46:12,301
Say, one a day at 10:00 a.m.?
553
00:46:13,217 --> 00:46:15,384
Don't forget to smile.
554
00:46:15,467 --> 00:46:17,175
Hmm?
555
00:46:17,259 --> 00:46:19,009
Send the picture,
save the junkie.
556
00:46:20,217 --> 00:46:22,676
Sounds like an ad campaign.
557
00:46:24,342 --> 00:46:29,009
Let's start... um, now.
558
00:46:32,634 --> 00:46:34,467
Come on, Jessica.
559
00:46:37,009 --> 00:46:38,925
Tell me we have a deal.
560
00:46:42,883 --> 00:46:45,009
Let me hear your voice.
561
00:48:02,323 --> 00:48:07,323
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com