1 00:01:16,727 --> 00:01:21,727 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 2 00:01:46,259 --> 00:01:49,592 Do you think rubber bands just buy themselves, Miss Jones? 3 00:01:49,676 --> 00:01:51,676 Last week it was a 20-foot paper clip chain, 4 00:01:51,759 --> 00:01:53,509 and it's been reported that you've been taking 5 00:01:53,592 --> 00:01:56,301 six-packs of Diet Coke home from the employee kitchen. 6 00:01:56,384 --> 00:01:58,342 Two. I took two cans. 7 00:01:59,175 --> 00:02:03,050 If you're lucky, they won't fire you. Just dock your pay again. 8 00:02:09,967 --> 00:02:11,800 It doesn't take a genius to know 9 00:02:11,883 --> 00:02:14,175 that you can't afford that suit on mid-management salary. 10 00:02:14,259 --> 00:02:15,800 What are you talking about? 11 00:02:15,883 --> 00:02:19,092 Not to mention these weekly trips to Atlantic City. 12 00:02:19,676 --> 00:02:23,384 Then there's this non-existent employee, Jane Smith? 13 00:02:23,467 --> 00:02:24,842 You are way out of line. 14 00:02:24,925 --> 00:02:27,134 What doesn't line up are these missing funds. 15 00:02:27,217 --> 00:02:29,050 What is that word... 16 00:02:29,134 --> 00:02:32,217 Embezzlement? Or is it that other word? Starts with an "F." 17 00:02:32,301 --> 00:02:34,759 Fa... Fa... Felony? 18 00:02:34,883 --> 00:02:35,925 What do you want? 19 00:02:36,009 --> 00:02:37,634 - Same thing as you. - For you to quit? 20 00:02:37,718 --> 00:02:41,175 Actually, it's better if you fire me and give me six months' severance pay. 21 00:02:41,259 --> 00:02:44,426 And a glowing recommendation, or I email that to HR. 22 00:02:44,509 --> 00:02:47,384 A budding extortionist. 23 00:02:47,467 --> 00:02:50,134 Your parents must be so proud. 24 00:02:57,467 --> 00:03:00,718 Hey, turns out I'm free for happy hour. 25 00:03:00,800 --> 00:03:03,676 Well, it's 5:00 somewhere, and I need to update my resume. 26 00:03:03,759 --> 00:03:08,134 Would you put day drinking under "Experience" or "Special Skills"? 27 00:03:08,217 --> 00:03:10,676 - What was it this time? - He was an asshole. 28 00:03:10,759 --> 00:03:13,426 And the job was "siphoning your soul through a Xerox machine"? 29 00:03:13,509 --> 00:03:14,592 No, that was my last job. 30 00:03:14,676 --> 00:03:17,551 This job was sucking my brains out through the air vent. 31 00:03:17,634 --> 00:03:20,842 You're bored because you're overqualified for all these crappy jobs. 32 00:03:20,925 --> 00:03:24,426 Yet I'm uniquely unqualified for anything else. 33 00:03:24,509 --> 00:03:26,718 Bullshit. Hey! You're good at bullshit! 34 00:03:26,800 --> 00:03:31,301 Hey, play a game of Love Tester with me? I think we'd be a match. 35 00:03:31,384 --> 00:03:34,676 Um, while that's an amazing offer, I'm kind of busy right now. 36 00:03:34,759 --> 00:03:35,842 Hey, I know you. 37 00:03:35,925 --> 00:03:38,592 But you were a redhead. I watched your show. 38 00:03:38,676 --> 00:03:43,175 ♪ It's Patsy! Patsy! I really wanna be your friend ♪ 39 00:03:43,259 --> 00:03:46,217 - It was a long time ago. - I was 12. 40 00:03:46,301 --> 00:03:48,342 - I learned a lot from Patsy. - Uh-huh. 41 00:03:48,426 --> 00:03:51,467 Patsy taught me how to hold a remote with one hand, 42 00:03:51,551 --> 00:03:54,384 and box the bald-headed bishop with the other. 43 00:03:57,175 --> 00:03:58,175 I'll play you. 44 00:03:59,384 --> 00:04:00,634 Yeah, sure. Why not? 45 00:04:00,718 --> 00:04:02,009 Jess, it's not worth it. 46 00:04:02,092 --> 00:04:03,676 I think it is. 47 00:04:03,759 --> 00:04:08,092 But I'm not really feeling the Love Tester right now. 48 00:04:08,175 --> 00:04:10,217 How about the Strength Tester instead? 49 00:04:11,050 --> 00:04:13,217 I win, you pick up our bar tab, 50 00:04:13,301 --> 00:04:16,883 apologize to my friend, and find somewhere else to drink. 51 00:04:16,967 --> 00:04:19,883 And when I win? 52 00:04:21,259 --> 00:04:25,676 I'll take you out back and meet that bald-headed bishop of yours. 53 00:04:25,759 --> 00:04:28,883 Okay. 54 00:04:36,759 --> 00:04:40,301 Ladies and gentlemen. Welcome to the main event. 55 00:04:40,384 --> 00:04:41,759 Let's go, Bobby! You got it, boy. 56 00:04:46,134 --> 00:04:47,217 Ouch! 57 00:04:47,301 --> 00:04:48,759 - That's gotta hurt! - Whoo-hoo! 58 00:04:48,883 --> 00:04:51,676 Damn straight! 59 00:04:53,259 --> 00:04:54,883 This looks so hard. 60 00:04:54,967 --> 00:04:58,009 Yeah, not yet, but I'm sure you could get me there. 61 00:05:07,634 --> 00:05:09,509 It's a knockout! 62 00:05:09,592 --> 00:05:11,342 What? 63 00:05:11,426 --> 00:05:12,509 Whoa! 64 00:05:14,467 --> 00:05:15,759 Sorry. 65 00:05:15,883 --> 00:05:17,925 I didn't hear you, asshole. 66 00:05:18,009 --> 00:05:19,009 Sorry. 67 00:05:20,883 --> 00:05:23,925 She did the 30 Day Shred. Jillian Michaels changed her life. 68 00:05:29,883 --> 00:05:32,134 You could use your abilities for something more useful. 69 00:05:32,217 --> 00:05:34,676 I mean, you can fly... well, jump. 70 00:05:34,759 --> 00:05:37,342 It's more like guided falling. Hey, I have an idea. 71 00:05:37,426 --> 00:05:39,676 Why don't you put on a cape and go run around New York? 72 00:05:39,759 --> 00:05:40,925 You know I would if I could. 73 00:05:42,134 --> 00:05:43,426 I don't get you. 74 00:05:43,509 --> 00:05:48,592 You have money, looks, a radio show, creepy, if not adoring, fans 75 00:05:48,676 --> 00:05:51,634 and you're a freaking household name. What more do you want? 76 00:05:51,718 --> 00:05:53,175 To save the world, of course. 77 00:05:54,426 --> 00:05:57,634 You wanna be a hero? I'll show you how to be a hero. 78 00:05:59,759 --> 00:06:03,050 Shots on Trish Walker, everybody! 79 00:06:05,301 --> 00:06:07,134 There's before Kilgrave... 80 00:06:08,842 --> 00:06:10,759 and there's after Kilgrave. 81 00:06:14,384 --> 00:06:15,842 Oh, my God. 82 00:06:16,718 --> 00:06:20,009 That photo was taken just six months ago. 83 00:06:20,092 --> 00:06:22,175 Then Kilgrave got a hold of him. 84 00:06:22,259 --> 00:06:24,883 I hear him shuffling down the hall every morning 85 00:06:24,967 --> 00:06:27,592 at a quarter to 10:00, like clockwork. 86 00:06:27,676 --> 00:06:31,092 Junkies aren't known for keeping a regular schedule. 87 00:06:32,259 --> 00:06:35,092 I never thought too much about it. But... 88 00:07:51,634 --> 00:07:53,426 Main Street. 89 00:07:53,509 --> 00:07:55,592 Birch Street. 90 00:07:55,676 --> 00:07:57,634 Higgins Asshole Drive. 91 00:08:01,342 --> 00:08:03,134 Oh, shit! 92 00:08:33,842 --> 00:08:36,175 Four months ago, he also moved in down the hall. 93 00:08:36,967 --> 00:08:38,342 After Kilgrave got him hooked. 94 00:08:38,426 --> 00:08:40,426 That's a lot of effort on Kilgrave's part. 95 00:08:40,509 --> 00:08:41,718 It's a good cover, though. 96 00:08:42,759 --> 00:08:44,509 Everybody dismisses a junkie. 97 00:08:45,592 --> 00:08:47,259 Malcolm's got a knack for spying. 98 00:08:47,342 --> 00:08:50,718 It could be his alt career if Kilgrave doesn't OD him first. 99 00:08:51,967 --> 00:08:53,634 We'll pull him out. 100 00:08:55,925 --> 00:08:58,050 Not before I get Kilgrave. 101 00:09:46,426 --> 00:09:49,050 Excuse me, excuse me. What did you just tell that man? 102 00:09:49,134 --> 00:09:51,592 - Sorry, I'm late. - Please, I'm just trying to help a friend. 103 00:09:51,676 --> 00:09:54,134 I told him to go to the kiosk on 16th, off Park. 104 00:09:54,217 --> 00:09:55,217 Why? 105 00:09:55,301 --> 00:09:58,509 Some British guy said to find the man wearing a blue and white scarf and... 106 00:09:58,592 --> 00:10:00,467 I don't have time for this. 107 00:10:13,092 --> 00:10:15,842 Hey pal, you gonna buy something or what? 108 00:10:17,050 --> 00:10:19,259 This isn't a public library. 109 00:10:22,092 --> 00:10:25,551 Hey buddy, I'm talking to you. You want me to call the cops? 110 00:10:25,634 --> 00:10:26,634 Hey! 111 00:10:26,718 --> 00:10:28,676 I said this isn't a library. 112 00:10:28,759 --> 00:10:30,759 Pick up that coffee. 113 00:10:30,842 --> 00:10:32,384 Throw it in your face. 114 00:10:32,467 --> 00:10:33,800 Come on, junkie. 115 00:10:37,009 --> 00:10:38,301 Are you okay? 116 00:10:40,676 --> 00:10:43,676 Check your damn messages, Trish. I know what he's doing. 117 00:10:44,634 --> 00:10:48,217 I mean, how he's meeting. Whatever. Call me. 118 00:11:02,175 --> 00:11:03,342 Shit. 119 00:11:08,592 --> 00:11:09,759 Ah. 120 00:11:22,175 --> 00:11:25,134 - Who is it? - Your neighbor, Ruben. 121 00:11:33,883 --> 00:11:36,050 I heard a crash and got worried about you. 122 00:11:36,134 --> 00:11:37,217 Everything okay? 123 00:11:38,467 --> 00:11:39,842 - I'm fine. - Oh... 124 00:11:39,925 --> 00:11:43,509 Me and my sister have been baking all day. I brought you some banana bread. 125 00:11:45,009 --> 00:11:48,217 Don't tell her, okay? Do you like banana bread? 126 00:11:49,592 --> 00:11:50,718 No. 127 00:12:22,883 --> 00:12:25,050 Trish, it's me. 128 00:12:27,384 --> 00:12:30,551 What the hell, Trish? The doorman told me you're home! 129 00:12:30,634 --> 00:12:32,259 Uh, can you come back later? 130 00:12:32,883 --> 00:12:34,551 Later? 131 00:12:34,634 --> 00:12:38,467 You said you wanted to help Malcolm. It's time to put on your cape. 132 00:12:41,175 --> 00:12:44,259 We'll never know where Malcolm is going to meet Kilgrave. 133 00:12:44,342 --> 00:12:47,509 Because he compels someone at the last minute to tell Malcolm where to go. 134 00:12:48,967 --> 00:12:52,967 Kilgrave's taking precautions because he knows you're onto Malcolm? 135 00:12:53,050 --> 00:12:56,718 No, or Malcolm would be dead. But he's not gonna let me sneak up on him. 136 00:12:56,759 --> 00:12:59,551 So I need to deliver the sufentanil with a long-range dart gun. 137 00:12:59,634 --> 00:13:01,759 Won't work if he's on the move. 138 00:13:01,842 --> 00:13:03,676 A long-range sniper attack takes setup. 139 00:13:03,759 --> 00:13:06,509 Your subject needs to be in a predetermined location, 140 00:13:06,592 --> 00:13:08,634 preferably removed from civilians. 141 00:13:10,634 --> 00:13:13,301 So, I guess you're over him trying to kill you and all. 142 00:13:13,384 --> 00:13:16,467 It'll take a pistol. Up close and personal. 143 00:13:16,551 --> 00:13:19,384 - He'll be dead before he hits the ground. - I need him alive, Rambo. 144 00:13:19,925 --> 00:13:23,050 I'll keep him doped up, I just need a place to stash him. 145 00:13:23,134 --> 00:13:25,175 A bullet to the head is more effective. 146 00:13:25,259 --> 00:13:28,842 Not for the girl who's sitting in prison, taking the blame for his murders. 147 00:13:28,925 --> 00:13:31,925 Without proof that he exists, she's done. And that's on me. 148 00:13:32,009 --> 00:13:33,634 So this is my call. 149 00:13:33,718 --> 00:13:35,342 My call. 150 00:13:35,426 --> 00:13:37,426 Look, whatever abilities you have, 151 00:13:37,509 --> 00:13:41,050 I'm guessing they don't include rendition, exfiltration, 152 00:13:41,134 --> 00:13:43,301 and isolation of enemy combatants. 153 00:13:44,175 --> 00:13:45,426 He's a war hero. 154 00:13:45,509 --> 00:13:49,009 He's also the guy who was filled with remorse about attacking you, 155 00:13:49,092 --> 00:13:51,509 until he decided to turn it into a booty call. 156 00:13:51,592 --> 00:13:54,217 - That is not what happened. - And not your business, Jess. 157 00:13:54,301 --> 00:13:58,009 As long as I don't have to work with him. I need you to rent a van and drive. 158 00:13:58,092 --> 00:14:00,925 You still don't have a license? What is it with you and cars? 159 00:14:01,009 --> 00:14:03,175 - Wait, Trish is the driver? - I'm in. 160 00:14:03,259 --> 00:14:05,634 No, no, no. One of my boys from my old unit will drive. 161 00:14:05,718 --> 00:14:06,718 The hell he will! 162 00:14:06,800 --> 00:14:08,718 But we need someone who's trained, not a talk radio host. 163 00:14:08,800 --> 00:14:11,718 Hey, last night was fun, but that doesn't mean I want your opinion. 164 00:14:11,800 --> 00:14:12,883 I know I don't. 165 00:14:14,092 --> 00:14:16,759 You're right, I'm out of line. I'm sorry. 166 00:14:19,342 --> 00:14:20,967 Oh! 167 00:14:22,342 --> 00:14:26,217 Damn it. I have to be on air in an hour. You know what? Screw it, I'll cancel. 168 00:14:26,301 --> 00:14:28,301 No, things have to appear normal to Kilgrave. 169 00:14:28,384 --> 00:14:29,426 I can help. 170 00:14:29,509 --> 00:14:32,217 - Thanks, but I don't need you. - Uh, yeah, you do. 171 00:14:32,301 --> 00:14:33,426 No, she doesn't. 172 00:14:34,384 --> 00:14:35,842 But seriously, he could be useful. 173 00:14:42,551 --> 00:14:45,384 Okay, great! So call me later and fill me in on the plan. 174 00:14:50,009 --> 00:14:52,342 - I'll just grab some pants. - Good call. 175 00:14:59,175 --> 00:15:00,718 You'll have to come in close. 176 00:15:00,759 --> 00:15:02,467 A dart gun's accurate up to 20 feet. 177 00:15:02,551 --> 00:15:06,592 He'll always keep his back to a wall. He'll see you coming. 178 00:15:06,676 --> 00:15:09,676 He won't see me. 179 00:15:09,759 --> 00:15:12,426 If you're so great, why'd they let you out of Spec Ops? 180 00:15:14,092 --> 00:15:16,800 - It's classified. - Of course it is. 181 00:15:27,301 --> 00:15:31,800 This is a safe house? It looks like a '70s furniture outlet. 182 00:15:34,342 --> 00:15:39,259 The second floor is a decommissioned CDC facility. 183 00:15:39,342 --> 00:15:42,759 One of my boys was their investigator. Held some patient zeros here. 184 00:15:42,842 --> 00:15:46,175 It has a hermetically sealed room. 185 00:15:47,092 --> 00:15:49,592 - You know a lot of commando shit. - Yep. 186 00:15:49,676 --> 00:15:52,134 But you don't know anything when it comes to Kilgrave. 187 00:15:52,217 --> 00:15:53,301 - Right. - Wrong. 188 00:15:55,175 --> 00:15:56,718 Right, meaning, I don't know. 189 00:15:56,800 --> 00:15:59,050 Anything. You don't know anything. 190 00:16:00,009 --> 00:16:01,175 I don't know anything. 191 00:16:01,259 --> 00:16:03,467 Just show me this hermetically sealed room. 192 00:16:04,426 --> 00:16:07,592 - No, I do know one thing. - Oh, Christ. 193 00:16:08,883 --> 00:16:11,342 I know tomorrow is too soon to move on Kilgrave. 194 00:16:12,175 --> 00:16:15,050 - An exfil takes planning. - I have a plan. 195 00:16:15,134 --> 00:16:18,634 Plus, Kilgrave knows I have the photos. He knows I'll figure out it's Malcolm. 196 00:16:18,718 --> 00:16:21,426 Yeah, true. You know, I figured out it was Malcolm. 197 00:16:21,509 --> 00:16:23,301 You dismissed him just like I did. 198 00:16:23,384 --> 00:16:26,509 Well, all the more reason not to go in half-assed. 199 00:16:29,134 --> 00:16:32,342 It's soundproof, too. Nothing gets in or out. 200 00:16:32,426 --> 00:16:36,259 I can rig a safeguard, but I need till day after tomorrow. 201 00:16:36,342 --> 00:16:37,509 And that's a Sunday. 202 00:16:37,592 --> 00:16:40,426 It's a commercial area. It'll be dead. No witnesses. 203 00:16:40,509 --> 00:16:42,967 - Fine, day after tomorrow. - Good. 204 00:16:43,050 --> 00:16:45,883 You just get me close enough to dart him and grab him up. 205 00:16:45,967 --> 00:16:47,718 You dart him, I grab him up. 206 00:16:48,718 --> 00:16:52,718 A woman running an unconscious man through Union Square to a van. 207 00:16:52,800 --> 00:16:55,259 - That's not conspicuous at all. - Not if I'm quick. 208 00:16:55,883 --> 00:16:57,883 Someone might try to stop you to help. 209 00:16:57,967 --> 00:16:59,009 How fast is your mile? 210 00:16:59,092 --> 00:17:00,759 - Six minutes. - Under four. 211 00:17:02,342 --> 00:17:04,718 Fine, you grab him up. 212 00:17:04,759 --> 00:17:06,676 Just go inside. 213 00:17:06,759 --> 00:17:09,092 Listen, once he's in here, he'll become... 214 00:17:14,676 --> 00:17:17,301 ...can you? You can't hear me, huh? Anything? 215 00:17:19,384 --> 00:17:22,175 You G.I. Joe. You definitely have a screw loose. 216 00:17:22,259 --> 00:17:26,217 I'm guessing you left the military because you gunned down a small village. 217 00:17:27,967 --> 00:17:31,800 So, what, you think because you have these abilities, you're a hero? 218 00:17:31,883 --> 00:17:34,426 I've seen heroes. You're not even close. 219 00:17:39,925 --> 00:17:44,718 Two for one hoagies all day. Two for one hoagies all day. 220 00:17:44,759 --> 00:17:48,759 Two for one. Two for one hoagies all day. 221 00:17:50,259 --> 00:17:52,342 Two for one hoagies all day. 222 00:17:54,509 --> 00:17:56,551 Two for one hoagies. 223 00:17:56,634 --> 00:17:58,217 Two for one hoagies. 224 00:18:07,842 --> 00:18:09,925 Hey, get off the road, you stupid sandwich! 225 00:18:10,509 --> 00:18:11,551 Hi. 226 00:18:13,426 --> 00:18:15,217 Sweetie, I told you to stay close. 227 00:18:16,175 --> 00:18:17,592 The sandwich saved me. 228 00:18:18,967 --> 00:18:20,676 Thank you. 229 00:18:35,009 --> 00:18:36,009 Is he alive? 230 00:18:39,384 --> 00:18:41,676 We should take him to a hospital. 231 00:18:41,759 --> 00:18:44,175 Maybe they'll put him into rehab. 232 00:18:44,259 --> 00:18:46,883 He's better off in his own bed. 233 00:18:46,967 --> 00:18:48,551 He might OD. 234 00:18:51,759 --> 00:18:53,259 I'm taking him home. 235 00:19:09,175 --> 00:19:10,592 You wanna go to a movie sometime? 236 00:19:16,134 --> 00:19:18,175 I borrowed it from a buddy. 237 00:19:18,259 --> 00:19:21,842 No rental record. Nondescript. False plates. 238 00:19:21,925 --> 00:19:23,551 Your basic pedophile's kidnapping van. 239 00:19:23,634 --> 00:19:26,342 Yeah. And it has automatic transmission. 240 00:19:27,092 --> 00:19:30,467 You know, I could've driven a stick shift if necessary. 241 00:19:30,551 --> 00:19:32,009 Wasn't necessary. 242 00:19:32,092 --> 00:19:35,842 Seriously, Simpson. Stop worrying. I'm an excellent driver. 243 00:19:35,925 --> 00:19:38,676 Yeah, I read that about you on your Wikipedia page. 244 00:19:40,009 --> 00:19:42,092 You've been googling me. 245 00:19:42,175 --> 00:19:43,759 Highest-paid child star in television history? 246 00:19:43,842 --> 00:19:44,925 That's a pretty charmed life. 247 00:19:45,009 --> 00:19:47,426 Yeah, nothing but sunshine and rainbows. 248 00:19:47,551 --> 00:19:49,092 And apparently you're a saint. 249 00:19:49,175 --> 00:19:51,342 You know, the part where you took in an orphan named Jessica 250 00:19:51,426 --> 00:19:52,551 when her family died? 251 00:19:54,259 --> 00:19:58,050 So, uh, she get her powers in that car accident? 252 00:19:58,134 --> 00:20:00,634 What exactly can she do? 253 00:20:00,718 --> 00:20:02,592 You won't find that on Wikipedia. 254 00:20:10,384 --> 00:20:12,134 Well, you know, she's strong, that's for sure, 255 00:20:12,217 --> 00:20:14,800 and I'm guessing she has other powers? 256 00:20:15,800 --> 00:20:19,092 If you want to know about Jessica, why don't you just talk to Jessica? 257 00:20:20,009 --> 00:20:21,842 I don't think she likes me very much. 258 00:20:21,925 --> 00:20:24,592 She's protective. She doesn't like any of the guys I date. 259 00:20:24,676 --> 00:20:27,175 Right. And you approve of all of her boyfriends? 260 00:20:27,259 --> 00:20:31,259 They never stick around long enough for me to form an opinion. 261 00:20:31,342 --> 00:20:35,050 - Yeah, she probably scares guys off. - You should stop there. 262 00:20:35,967 --> 00:20:38,134 I need to know who I'm throwing in with. 263 00:20:41,967 --> 00:20:43,134 Do you trust me? 264 00:20:43,967 --> 00:20:44,967 With? 265 00:20:46,676 --> 00:20:49,842 Do you trust that I'm a decent human being? 266 00:20:51,634 --> 00:20:53,883 - I know you are. - And I know Jessica is. 267 00:20:54,800 --> 00:20:56,634 And I'm pretty sure you are, too. 268 00:20:57,551 --> 00:20:59,800 And that is all any of us need to know right now. 269 00:21:02,384 --> 00:21:03,551 Fair enough. 270 00:21:04,509 --> 00:21:07,551 Though, uh, I would like to see your license. 271 00:21:15,883 --> 00:21:17,759 Yes. 272 00:21:48,384 --> 00:21:49,384 - Hope? - Collect call from 273 00:21:49,467 --> 00:21:51,092 Northeastern Correctional Facility. 274 00:21:51,175 --> 00:21:52,967 - Do you accept the charges? - Yes, I'll accept. 275 00:21:53,050 --> 00:21:54,092 Jessica? 276 00:21:54,175 --> 00:21:55,634 Hope, are you all right? 277 00:22:14,050 --> 00:22:15,592 Did you bring it? 278 00:22:15,676 --> 00:22:17,592 You've lost weight. Are you sick? 279 00:22:17,676 --> 00:22:19,551 Did you bring the money? 280 00:22:19,634 --> 00:22:22,217 You still haven't told me what it's for. 281 00:22:22,301 --> 00:22:25,342 Candy, cigarettes. What do you care? 282 00:22:29,384 --> 00:22:31,301 I'll have Hogarth put money in your commissary account. 283 00:22:31,384 --> 00:22:34,092 Did you bring the cash or not? 284 00:22:34,175 --> 00:22:36,759 'Cause if not, visiting hours are over. 285 00:22:36,842 --> 00:22:39,342 Hey, I'm doing everything I can to get you out of here. 286 00:22:39,426 --> 00:22:41,384 - Just give it to me. - Hope-ster. 287 00:22:43,134 --> 00:22:45,676 Come on. Our show's coming on. 288 00:22:46,634 --> 00:22:48,092 I'll be right there, Sissy. 289 00:22:54,384 --> 00:22:55,967 Please. 290 00:23:09,217 --> 00:23:11,967 I'm close, Hope, to getting him. 291 00:23:15,967 --> 00:23:17,634 I'll hold my breath. 292 00:23:20,676 --> 00:23:21,676 This is it! 293 00:23:21,759 --> 00:23:23,467 This is the one. 294 00:23:23,551 --> 00:23:25,050 - Look! - Tell me you're kidding. 295 00:23:25,134 --> 00:23:27,259 Superheroes wear costumes. 296 00:23:27,342 --> 00:23:30,301 The only place anyone is wearing that is trick-or-treating 297 00:23:30,384 --> 00:23:32,718 or as part of some kinky role-playing scenario. 298 00:23:32,759 --> 00:23:33,925 Well, this is just a mock-up. 299 00:23:34,009 --> 00:23:36,301 Well, ultimately, it's gonna be a lightweight, 300 00:23:36,384 --> 00:23:39,592 highly durable fabric, waterproof, flame resistant, 301 00:23:39,676 --> 00:23:41,676 and it will hide your identity. 302 00:23:41,759 --> 00:23:43,217 No. 303 00:23:43,301 --> 00:23:46,175 Well, you can't keep saving people dressed as a giant hoagie! 304 00:23:46,259 --> 00:23:47,259 Put on that mask. 305 00:23:48,551 --> 00:23:49,925 Fine. 306 00:23:51,759 --> 00:23:52,842 Oh, this is rad. 307 00:23:59,175 --> 00:24:00,718 Try and hit me now. 308 00:24:00,759 --> 00:24:02,718 Fine... 309 00:24:02,759 --> 00:24:04,009 be the naked superhero. 310 00:24:04,092 --> 00:24:05,342 That can be your alias. 311 00:24:05,426 --> 00:24:07,301 Well, it's better than the name you came up with. 312 00:24:07,384 --> 00:24:09,009 Jewel is a great superhero name. 313 00:24:09,092 --> 00:24:12,883 Jewel is a stripper's name, a really slutty stripper. 314 00:24:12,967 --> 00:24:15,134 And if I wear that thing, you're gonna have to call me Cameltoe. 315 00:24:15,217 --> 00:24:17,384 Okay, okay, fine. 316 00:24:22,217 --> 00:24:23,509 So, you're really gonna do it? 317 00:24:24,634 --> 00:24:26,676 You're gonna be a hero. 318 00:24:28,967 --> 00:24:30,551 We'll see. 319 00:24:59,050 --> 00:25:00,634 Going down? 320 00:25:00,718 --> 00:25:02,009 Thanks. 321 00:25:43,050 --> 00:25:44,342 Hey! 322 00:25:47,259 --> 00:25:49,092 Hang in there. 323 00:25:49,175 --> 00:25:51,009 Yeah, you too. 324 00:26:05,509 --> 00:26:07,301 These are dialed into the conference number. 325 00:26:08,175 --> 00:26:10,092 - Hello? Can you hear me? - Check. 326 00:26:10,175 --> 00:26:12,134 - Get the van as close as you can. - On it. 327 00:26:12,217 --> 00:26:13,718 Yeah, just don't let anyone see you. 328 00:26:13,759 --> 00:26:17,050 And you're gonna have to haul ass to the sealed room before he wakes up. 329 00:26:17,134 --> 00:26:18,676 Got it. 330 00:26:18,759 --> 00:26:21,718 If anyone walks up, just pretend to be on the phone. Do not engage. 331 00:26:21,759 --> 00:26:24,592 She's a celebrity, she's used to dealing with weirdos. 332 00:26:24,676 --> 00:26:25,925 Usually. 333 00:26:26,009 --> 00:26:28,050 Yeah, well, she's dealt with you all these years, so... 334 00:26:28,134 --> 00:26:30,800 Okay, let's go back to tense silence, I think. 335 00:26:38,384 --> 00:26:39,592 It's time. 336 00:26:47,925 --> 00:26:50,676 - If Kilgrave gets me... - I'll take you out. 337 00:26:50,759 --> 00:26:55,259 I was gonna say, "Dart gun me." But sure, shoot me in the head. 338 00:26:55,342 --> 00:26:57,050 Same here. 339 00:26:58,259 --> 00:27:00,925 Come on. Come and get me. 340 00:27:09,426 --> 00:27:11,759 - Is everyone in position? - I'm ready. 341 00:27:13,842 --> 00:27:14,967 Standing by. 342 00:27:44,718 --> 00:27:45,925 Here we go. 343 00:28:16,259 --> 00:28:18,134 He's exiting the park at 16th Street. 344 00:28:25,175 --> 00:28:28,634 Outdoor café, 16th Street and Union Square West. 345 00:28:33,175 --> 00:28:34,842 I'll park at the corner, a half block down. 346 00:29:06,967 --> 00:29:08,050 Oh! 347 00:29:08,134 --> 00:29:10,883 Sorry about that. Here we go. Let's start all over again. 348 00:29:10,967 --> 00:29:13,342 Shit. Turn back. 349 00:29:13,426 --> 00:29:14,718 I'm almost in position. 350 00:29:14,800 --> 00:29:17,175 No, he's looking right at you. If he sees the gun... 351 00:29:17,259 --> 00:29:19,676 I have a shot, I'm taking it. 352 00:29:23,175 --> 00:29:24,384 Oh, hell. 353 00:29:24,467 --> 00:29:25,467 Hey! 354 00:29:25,551 --> 00:29:27,800 Hey, shithead! Over here! 355 00:29:51,925 --> 00:29:53,426 Whoa, whoa! Is he all right? 356 00:29:54,175 --> 00:29:55,509 Call 911. 357 00:29:57,301 --> 00:30:00,050 I'm sorry, I... I had to... 358 00:30:00,134 --> 00:30:03,175 - Excuse us, ma'am, we got this. - Hey, hey, sorry. 359 00:30:05,134 --> 00:30:06,426 Help! They just attacked my brother! 360 00:30:06,509 --> 00:30:07,718 I'm calling an ambulance. 361 00:30:07,800 --> 00:30:09,467 No, it's too late. I have to get him to the hospital. 362 00:30:13,301 --> 00:30:15,676 Trish, I'm coming to you. 363 00:30:15,759 --> 00:30:18,676 - There's two guys right behind me. - Guys? What guys? 364 00:30:21,676 --> 00:30:23,175 Let's go! Go! Go! 365 00:30:30,134 --> 00:30:31,759 We're clear. 366 00:30:31,842 --> 00:30:33,509 Yeah. 367 00:30:37,967 --> 00:30:39,384 Jess, we need him alive. 368 00:30:40,092 --> 00:30:41,467 I remember. 369 00:30:48,967 --> 00:30:50,426 See? He's alive. 370 00:31:05,592 --> 00:31:07,759 Okay, let's get him inside. Quickly and quietly. 371 00:31:07,842 --> 00:31:09,301 Wait, there's something... 372 00:31:09,384 --> 00:31:11,718 Shit! He's wearing a tracker! 373 00:31:11,759 --> 00:31:13,592 Oh, God. Let's get out of here! Go! 374 00:31:13,676 --> 00:31:15,092 Go! Go! Drive! 375 00:31:15,175 --> 00:31:16,592 Trish! 376 00:31:26,009 --> 00:31:28,718 You're being controlled, assholes! 377 00:32:00,426 --> 00:32:03,092 Hey! She won't go down! 378 00:32:03,175 --> 00:32:04,800 - Come on! - It's not working. 379 00:32:09,342 --> 00:32:11,634 Hit her again! 380 00:32:11,718 --> 00:32:12,842 - Do it again! - Grab his legs. 381 00:32:14,301 --> 00:32:15,842 - Come on! - Stay down! 382 00:32:18,426 --> 00:32:19,759 All right, all right. Let's go! 383 00:32:53,009 --> 00:32:54,050 I'm sorry. 384 00:32:54,134 --> 00:32:55,967 We were outmanned. 385 00:32:56,050 --> 00:32:59,009 One taze and I'm useless. 386 00:32:59,092 --> 00:33:00,718 Don't, okay? 387 00:33:00,759 --> 00:33:02,718 I'm just a goddamn radio talk show host. 388 00:33:02,759 --> 00:33:05,342 I can't do that thing where I make you feel better, all right? 389 00:33:05,426 --> 00:33:06,426 I don't know how. 390 00:33:07,134 --> 00:33:08,384 He's coming to. 391 00:33:12,134 --> 00:33:13,426 Hey. 392 00:33:14,718 --> 00:33:15,842 You did good. 393 00:33:27,175 --> 00:33:30,217 No, no, no, no, no. 394 00:33:30,301 --> 00:33:31,467 Where'd they take Kilgrave? 395 00:33:31,551 --> 00:33:34,634 - We know what he did to you. - Did to me? 396 00:33:34,718 --> 00:33:37,259 There's a pain center... 397 00:33:37,342 --> 00:33:38,800 - right below the kneecap. - Oh, come on, man. 398 00:33:38,883 --> 00:33:40,883 - That's not necessary... - Forget it. 399 00:33:41,009 --> 00:33:43,384 You could torture him until he's dead, he's not gonna tell us anything. 400 00:33:43,467 --> 00:33:44,467 He's not in control. 401 00:33:44,551 --> 00:33:47,217 I am in total control. You don't need to torture. Ah! 402 00:33:47,301 --> 00:33:49,467 Wait, Kilgrave didn't tell you to do this? 403 00:33:49,551 --> 00:33:50,592 Is he a client? 404 00:33:50,676 --> 00:33:52,050 I never spoke to him. 405 00:33:52,134 --> 00:33:55,175 - But you work for that psychopath? - No, I work for a firm. 406 00:33:55,259 --> 00:33:56,759 I just guard who I'm told. 407 00:33:56,883 --> 00:33:58,925 The client thought that he might get attacked. 408 00:33:59,509 --> 00:34:03,301 Frankly, I just thought he was some paranoid nutjob with a lot of cash. 409 00:34:03,384 --> 00:34:05,426 Oh, my God, I'm such a goddamn idiot. 410 00:34:05,509 --> 00:34:07,426 Kilgrave knew I had the surgical drugs. 411 00:34:07,509 --> 00:34:09,342 - Malcolm would have told him. - He's lying. 412 00:34:09,426 --> 00:34:10,842 Oh, come on, man! 413 00:34:10,925 --> 00:34:12,050 I mean, the job pays well, 414 00:34:12,134 --> 00:34:13,883 but not good enough to lose a kneecap over. 415 00:34:13,967 --> 00:34:14,967 You know what I mean? 416 00:34:15,050 --> 00:34:18,551 Kilgrave knew he needed paid backup, in case he lost his ability. 417 00:34:18,634 --> 00:34:19,925 Where'd they take him? 418 00:34:20,009 --> 00:34:22,259 They don't tell us until we need it. 419 00:34:22,342 --> 00:34:24,342 It's a precaution. I just show up. 420 00:34:24,426 --> 00:34:25,634 Forget it. He doesn't know. 421 00:34:25,718 --> 00:34:28,676 Names of your firm, names of the boys in your detail, 422 00:34:28,759 --> 00:34:30,050 how Kilgrave stayed in contact. 423 00:34:30,134 --> 00:34:31,426 Sure, yeah. Whatever you need. 424 00:34:31,509 --> 00:34:34,009 Doesn't matter, he's just gonna change it all when he wakes up, anyway. 425 00:34:34,092 --> 00:34:36,217 Well, I'll just make sure. 426 00:34:36,925 --> 00:34:39,384 - Then we can go find your junkie friend. - Come here. 427 00:34:43,092 --> 00:34:44,676 I'll find him. 428 00:34:44,759 --> 00:34:49,551 You come to terms with this guy and that means serve and protect. 429 00:34:49,634 --> 00:34:52,467 You're a cop, Simpson, remember? 430 00:34:57,759 --> 00:35:00,217 - Why not? - You know what you need? 431 00:35:05,592 --> 00:35:06,842 You don't understand. 432 00:35:06,925 --> 00:35:09,634 Oh, I understand, all right. I understand you full of shit. 433 00:35:09,718 --> 00:35:13,759 Look, I'm sick. I... I gotta have it. Now, please. 434 00:35:13,883 --> 00:35:15,092 You made me come all the way over here, 435 00:35:15,175 --> 00:35:16,426 and you ain't even got the money? 436 00:35:16,509 --> 00:35:18,759 - Bitch, please. - No, but you can have my TV, all right? 437 00:35:18,883 --> 00:35:20,217 And this printer. 438 00:35:20,301 --> 00:35:23,301 I got a better TV than that. Got the HD and everything. 439 00:35:23,384 --> 00:35:25,175 And what the hell am I gonna do with a printer? 440 00:35:25,259 --> 00:35:27,009 You don't understand. I need it! 441 00:35:27,092 --> 00:35:28,384 Now, please, just give it to me! 442 00:35:28,467 --> 00:35:31,467 Come a step closer and I'll shoot your dick off. 443 00:35:32,342 --> 00:35:33,342 Stay back! 444 00:35:37,883 --> 00:35:41,175 Well, if your bitch here got any money, we can still do a deal if you want. 445 00:35:41,259 --> 00:35:42,426 No. 446 00:35:42,509 --> 00:35:43,967 No, what the hell are you doing? 447 00:35:44,050 --> 00:35:45,842 No, you let go of me! 448 00:35:53,426 --> 00:35:55,426 God damn it, you can't save me. 449 00:36:01,342 --> 00:36:03,259 You can't save me again. 450 00:36:08,092 --> 00:36:09,676 Give me your wallet. 451 00:36:11,551 --> 00:36:12,718 Give me your wallet, asswipe. 452 00:36:12,800 --> 00:36:15,384 Just end him, bro. He saw our faces. 453 00:36:44,634 --> 00:36:46,842 All right! 454 00:36:46,925 --> 00:36:48,800 Yes! 455 00:36:48,883 --> 00:36:53,301 That was absolutely tremendous! I thought I was good. 456 00:36:53,384 --> 00:36:57,342 You are a sight to behold. Isn't she amazing? 457 00:36:57,426 --> 00:36:59,134 - Yeah? - Mmm-hmm. 458 00:36:59,217 --> 00:37:01,883 You bore me. Leave. Go on. 459 00:37:02,718 --> 00:37:05,134 - Leave him. He's fine. - Yeah, he's fine. 460 00:37:06,592 --> 00:37:12,259 Here I am, just debating where to eat, and then, bam, there you are! 461 00:37:13,301 --> 00:37:16,092 Performing feats of heroism. 462 00:37:16,175 --> 00:37:18,134 Come here, let me look at you. Come on. 463 00:37:20,551 --> 00:37:24,925 Jesus, you're a vision. Hair and skin. 464 00:37:26,050 --> 00:37:28,842 Appalling sense of fashion, but that can be remedied. 465 00:37:30,342 --> 00:37:32,384 And underneath it all, the power. 466 00:37:33,509 --> 00:37:35,467 Just like me. 467 00:37:35,551 --> 00:37:37,467 Though not quite as good, of course. 468 00:37:39,842 --> 00:37:43,592 Tell me, did you enjoy beating those thugs? 469 00:37:43,676 --> 00:37:45,676 - Yes. - Yeah? 470 00:37:45,759 --> 00:37:47,301 Why? 471 00:37:47,384 --> 00:37:51,134 Because I helped someone. I made a difference. 472 00:37:53,175 --> 00:37:56,426 Well, how noble. 473 00:37:56,509 --> 00:37:58,259 What's your name? 474 00:37:58,342 --> 00:37:59,634 Jones. Jessica Jones. 475 00:37:59,718 --> 00:38:03,134 No, no, no, your superhero name. You must have one. 476 00:38:04,301 --> 00:38:06,883 Just Jessica Jones. 477 00:38:06,967 --> 00:38:07,967 Really? 478 00:38:08,050 --> 00:38:09,883 Hmm. Rather prosaic, but it's fine. 479 00:38:09,967 --> 00:38:13,800 Fine, Jessica Jones, fine. 480 00:38:13,883 --> 00:38:17,426 There's a fantastic Szechuan place around the corner. 481 00:38:17,509 --> 00:38:20,676 You like Chinese. Come on. 482 00:38:22,217 --> 00:38:26,301 Come on. I have to know everything about you. 483 00:38:43,175 --> 00:38:46,217 I made you a peanut butter sandwich. 484 00:38:46,301 --> 00:38:48,676 You ate all the chunky. All I have is smooth. 485 00:38:48,759 --> 00:38:50,883 I am sick. 486 00:38:50,967 --> 00:38:54,592 Yeah, and you're just gonna get sicker, so try not to miss the toilet. 487 00:38:54,676 --> 00:38:56,050 Go to hell. 488 00:38:57,342 --> 00:38:59,718 Already been there. So have you. 489 00:39:00,800 --> 00:39:02,175 Fuck, I just... 490 00:39:02,259 --> 00:39:04,634 I need a little bit, you know? 491 00:39:04,718 --> 00:39:06,883 Just... Just to wean myself off. 492 00:39:06,967 --> 00:39:08,134 I'm not gonna help you kill yourself. 493 00:39:10,301 --> 00:39:12,092 I mean, why not? 494 00:39:12,175 --> 00:39:15,467 I'm useless to you. To anybody. 495 00:39:15,551 --> 00:39:17,842 Yeah, at the moment. Yeah. 496 00:39:17,925 --> 00:39:19,925 But, a while ago, you were gonna help people. 497 00:39:23,092 --> 00:39:24,217 Social work, right? 498 00:39:33,384 --> 00:39:35,467 Look at me. Who am I gonna help like this? 499 00:39:37,259 --> 00:39:39,259 You have a choice now. 500 00:39:41,384 --> 00:39:44,384 - I took pictures of you. - Because he made you. 501 00:39:48,467 --> 00:39:50,718 Sometimes I did it just for the drugs. 502 00:39:51,800 --> 00:39:54,092 Think about it, I met him once a day. 503 00:39:55,092 --> 00:39:56,259 10:00 a.m. 504 00:39:57,718 --> 00:40:00,676 His controls don't last that long. You know they don't. 505 00:40:00,759 --> 00:40:04,092 That's why he got you hooked, so you would show up. 506 00:40:04,175 --> 00:40:06,342 I'm telling you that I had a choice. 507 00:40:30,759 --> 00:40:32,592 Kilgrave will find me. 508 00:40:36,050 --> 00:40:37,592 I'll be dead anyway. 509 00:40:41,426 --> 00:40:44,384 Please just give me my goddamn drugs. 510 00:40:44,467 --> 00:40:47,175 Just give me... Just give me my goddamn drugs! 511 00:40:47,259 --> 00:40:48,426 You're right. 512 00:40:48,509 --> 00:40:50,134 I can't save you. 513 00:41:01,134 --> 00:41:05,426 The whole time he had me, there was some part of me that fought. 514 00:41:06,925 --> 00:41:11,050 There was some tiny corner of my brain that tried to get out. 515 00:41:12,426 --> 00:41:14,301 And I'm still fighting. 516 00:41:15,925 --> 00:41:17,967 I won't stop fighting. 517 00:41:20,134 --> 00:41:22,426 But if you give up... 518 00:41:22,509 --> 00:41:23,634 I lose. 519 00:41:25,759 --> 00:41:27,301 Do you get that? 520 00:41:28,426 --> 00:41:31,175 He did this to you to get at me. 521 00:41:33,009 --> 00:41:34,634 To isolate me. 522 00:41:35,759 --> 00:41:38,009 To make me feel like an infection, 523 00:41:38,092 --> 00:41:42,217 one more person dead or dying because of me. 524 00:41:45,342 --> 00:41:48,384 So why don't you remember how to be a goddamn human being again 525 00:41:48,467 --> 00:41:52,676 instead of this self-pitying piece of shit that he turned you into, 526 00:41:52,759 --> 00:41:54,050 and save me for once? 527 00:42:00,551 --> 00:42:01,967 You choose. 528 00:44:41,384 --> 00:44:44,676 Well, I don't know about you, but I'm exhausted. 529 00:44:45,883 --> 00:44:48,050 So rare... 530 00:44:48,175 --> 00:44:51,759 for me to feel powerless. 531 00:44:51,842 --> 00:44:53,259 Well, I would have felt it, had I been conscious. 532 00:44:53,342 --> 00:44:56,050 But in retrospect, it's exhilarating. 533 00:44:57,050 --> 00:45:00,092 My life was literally in your hands. 534 00:45:00,759 --> 00:45:03,759 And I have the bruise to prove it. 535 00:45:03,883 --> 00:45:06,467 Which proves that you want me alive. Tell me why. 536 00:45:10,883 --> 00:45:14,092 I could just turn up on your doorstep and make you tell me. 537 00:45:19,134 --> 00:45:21,551 Oh, you're mad about the junkie, aren't you? 538 00:45:21,634 --> 00:45:24,217 That is completely unfair. 539 00:45:24,301 --> 00:45:26,551 I didn't make him do anything he didn't want to do. 540 00:45:27,217 --> 00:45:30,092 He was... He was an addict waiting to happen. 541 00:45:32,134 --> 00:45:33,883 Come on, Jessica. 542 00:45:35,050 --> 00:45:36,384 Come on. 543 00:45:37,718 --> 00:45:39,718 Don't play the hero with me. 544 00:45:41,925 --> 00:45:43,384 Fine, fine. 545 00:45:43,467 --> 00:45:47,759 Pretend you saved the junkie, but we both know that was down to me. 546 00:45:51,342 --> 00:45:52,592 I tell you what. 547 00:45:53,883 --> 00:45:57,759 I will let him go down his own self-destructive path. 548 00:45:57,842 --> 00:45:59,175 I won't come near him. 549 00:46:00,259 --> 00:46:01,759 If... 550 00:46:03,551 --> 00:46:05,426 you do his job for him. 551 00:46:07,009 --> 00:46:08,592 Keep the pictures coming. 552 00:46:09,634 --> 00:46:12,301 Say, one a day at 10:00 a.m.? 553 00:46:13,217 --> 00:46:15,384 Don't forget to smile. 554 00:46:15,467 --> 00:46:17,175 Hmm? 555 00:46:17,259 --> 00:46:19,009 Send the picture, save the junkie. 556 00:46:20,217 --> 00:46:22,676 Sounds like an ad campaign. 557 00:46:24,342 --> 00:46:29,009 Let's start... um, now. 558 00:46:32,634 --> 00:46:34,467 Come on, Jessica. 559 00:46:37,009 --> 00:46:38,925 Tell me we have a deal. 560 00:46:42,883 --> 00:46:45,009 Let me hear your voice. 561 00:48:02,323 --> 00:48:07,323 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com