1 00:00:13,924 --> 00:00:15,926 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:01:19,258 --> 00:01:22,782 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 3 00:01:49,396 --> 00:01:51,690 [JESSICA] It's a shitty frame job. 4 00:01:53,398 --> 00:01:55,775 The killer didn't stage the body in my apartment. 5 00:01:56,485 --> 00:01:58,610 She didn't make sure I had no alibi. 6 00:01:58,612 --> 00:02:01,196 She's sloppy. Acts out of emotion. 7 00:02:01,198 --> 00:02:02,240 [GRUNTS] 8 00:02:04,054 --> 00:02:05,347 We have that in common. 9 00:02:08,914 --> 00:02:10,332 [EXHALES HEAVILY] 10 00:03:09,414 --> 00:03:10,974 So much for good behavior. 11 00:03:10,976 --> 00:03:15,103 Yeah, well, it was an external action to soothe internal strife. 12 00:03:15,105 --> 00:03:17,146 They will put you in a stronger cell. 13 00:03:17,148 --> 00:03:18,773 I'm not sticking around for that. 14 00:03:18,775 --> 00:03:19,776 We'll see. 15 00:03:20,443 --> 00:03:21,987 [SIGHS] 16 00:03:22,805 --> 00:03:25,405 What am I still doing here? It's been 24 hours. 17 00:03:25,407 --> 00:03:27,657 The police have 72 hours before they have to charge you. 18 00:03:27,659 --> 00:03:30,451 Trish already gave a statement. They have no proof. 19 00:03:30,453 --> 00:03:33,121 They believe you know things you're not telling them. 20 00:03:33,123 --> 00:03:35,498 Yeah, it's called professional discretion. 21 00:03:35,500 --> 00:03:39,502 They will call it obstruction of justice. It's a probation violation. 22 00:03:39,504 --> 00:03:41,298 [SIGHS] Shit. 23 00:03:42,340 --> 00:03:44,086 That'll put me away for 18 months. 24 00:03:44,089 --> 00:03:45,591 Unless you tell them what you know. 25 00:03:47,556 --> 00:03:49,973 A poodle doesn't show its belly to a pit bull 26 00:03:49,976 --> 00:03:51,686 if it doesn't want its guts ripped out. 27 00:03:53,018 --> 00:03:55,435 And you're the poodle, or... 28 00:03:55,437 --> 00:03:58,563 They will lump me in with that maniac. 29 00:03:58,565 --> 00:04:01,232 And they will start pinning every unsolved crime on me, 30 00:04:01,234 --> 00:04:02,483 because that's what they do. 31 00:04:02,485 --> 00:04:04,611 Mm-hmm. Not that you have a chip on your shoulder. 32 00:04:04,613 --> 00:04:05,862 Just fix this! 33 00:04:05,864 --> 00:04:08,617 Don't snap at me. 34 00:04:10,994 --> 00:04:14,205 You're the one that sent Pryce after me, so stop dicking around. 35 00:04:15,040 --> 00:04:17,542 You are far from my biggest concern at the moment. 36 00:04:19,891 --> 00:04:22,003 Oh, what? So now I'm on my own? 37 00:04:22,005 --> 00:04:24,799 Only if you keep alienating everyone around you. 38 00:04:29,012 --> 00:04:31,054 [EXHALES DEEPLY] 39 00:04:31,056 --> 00:04:33,433 [COUGHING AND VOMITING] 40 00:04:35,559 --> 00:04:39,493 Uh-oh... It's okay, Pats. 41 00:04:39,496 --> 00:04:40,704 I'm here. 42 00:04:40,707 --> 00:04:42,792 [GROANS AND BREATHES HEAVILY] 43 00:04:45,166 --> 00:04:46,832 Oh, my God. What did you take? 44 00:04:46,835 --> 00:04:51,629 Nothing. Nothing. I'm okay. I've got a... I've got a bug. [GROANS] 45 00:04:51,632 --> 00:04:55,830 Please, I've taken you to rehab too many times to buy that crap. 46 00:04:56,498 --> 00:04:57,830 I'm all right. 47 00:04:57,832 --> 00:04:59,709 [PANTING] 48 00:05:08,218 --> 00:05:10,172 [DISTORTED] This isn't like last time. 49 00:05:10,175 --> 00:05:12,262 [NORMAL] Then I must be having déjà vu. 50 00:05:12,265 --> 00:05:14,932 'Cause you sure look like your old, strung-out self. 51 00:05:14,935 --> 00:05:17,145 There you go. All right. 52 00:05:17,894 --> 00:05:19,938 - [GROANS] - Eyes up. 53 00:05:22,315 --> 00:05:23,775 Oh, thank you. 54 00:05:24,776 --> 00:05:26,069 [SIGHING] 55 00:05:27,047 --> 00:05:28,613 Look, thank you for, uh... 56 00:05:29,531 --> 00:05:32,657 for taking care of me and bailing me out and everything. 57 00:05:32,659 --> 00:05:34,577 I just... I'm... 58 00:05:35,412 --> 00:05:37,391 I'm gonna be okay. I'm fine now. 59 00:05:37,394 --> 00:05:39,624 I should think so, after sleeping so long. 60 00:05:40,291 --> 00:05:42,625 - What? - But we've got a big day today. 61 00:05:42,627 --> 00:05:45,088 We've gotta choose the right wardrobe. 62 00:05:46,701 --> 00:05:49,454 Wait. How long have I been asleep? 63 00:05:52,048 --> 00:05:54,799 Mother, how long have I been asleep? 64 00:05:54,802 --> 00:05:56,637 About 26 hours. 65 00:05:57,875 --> 00:05:59,100 I lost a whole day? 66 00:05:59,102 --> 00:06:01,461 Don't worry, I covered for you at the radio station. 67 00:06:01,464 --> 00:06:03,020 So, this is the one. 68 00:06:03,022 --> 00:06:05,440 You shower. I'll heat up the flat iron. 69 00:06:05,442 --> 00:06:08,776 I don't have time to play dress-up. I have to call Jessica. 70 00:06:08,778 --> 00:06:10,987 - Jessica is in jail. - What... [SIGHS] 71 00:06:10,989 --> 00:06:12,238 Which is where she should be. 72 00:06:12,240 --> 00:06:13,948 We don't know if she killed that poor man. 73 00:06:13,950 --> 00:06:15,074 Of course she didn't. 74 00:06:15,076 --> 00:06:16,918 Either way, she's got that fancy lawyer. 75 00:06:16,921 --> 00:06:18,536 There's nothing you can do for her. 76 00:06:18,538 --> 00:06:22,748 - No, you don't understand... - I understand better than anyone. 77 00:06:22,750 --> 00:06:24,917 Jess has always brought out the worst in you 78 00:06:24,919 --> 00:06:27,003 and I won't watch it cost you another career. 79 00:06:27,005 --> 00:06:30,219 - This is not about my career. - ZCN called. 80 00:06:30,222 --> 00:06:33,718 - What? - Cable news, Pats. This is big-time. 81 00:06:33,720 --> 00:06:35,388 They wanted a meeting with you. 82 00:06:37,182 --> 00:06:38,264 When? 83 00:06:38,266 --> 00:06:39,684 Today. 84 00:06:40,805 --> 00:06:42,479 Don't worry. We'll be on time. 85 00:06:45,744 --> 00:06:47,538 The rest of your life is waiting. 86 00:06:48,935 --> 00:06:50,479 I'm gonna get in the shower. 87 00:06:52,289 --> 00:06:53,738 It's all gone? 88 00:06:53,740 --> 00:06:56,699 Yeah, your computer, our files, everything IGH. 89 00:06:56,701 --> 00:06:58,328 [SIGHS] Shit. 90 00:06:59,996 --> 00:07:01,664 Hands off the gun, itchy fingers. 91 00:07:02,582 --> 00:07:03,664 The guy took everything. 92 00:07:03,666 --> 00:07:06,501 I guess Pryce was casing the place when he came to recruit me. 93 00:07:06,503 --> 00:07:09,545 - And I should have known, but... - It's okay. I'm not mad at you. 94 00:07:09,547 --> 00:07:11,305 Have they got you on sedatives? 95 00:07:11,308 --> 00:07:13,662 No, I'm just trying something new. 96 00:07:13,665 --> 00:07:15,541 Apparently, I'm alienating. 97 00:07:16,672 --> 00:07:19,414 [SIGHS] It's time to earn your 20%. 98 00:07:19,417 --> 00:07:20,593 Excuse me? 99 00:07:21,684 --> 00:07:23,935 [SIGHS] I need your help. 100 00:07:23,937 --> 00:07:25,603 [CHUCKLES] Excuse me? 101 00:07:25,605 --> 00:07:27,563 Don't goddamn push me, Malcolm. 102 00:07:27,565 --> 00:07:29,039 Um... 103 00:07:29,042 --> 00:07:30,374 I'm all in. Go. 104 00:07:30,377 --> 00:07:33,633 My friend, the one that's staying with you? 105 00:07:35,130 --> 00:07:36,131 Yeah. 106 00:07:37,867 --> 00:07:40,785 [SIGHS] Find out everything she knows about her former employers 107 00:07:40,787 --> 00:07:43,706 and about her coworker who suddenly left the company. 108 00:07:44,733 --> 00:07:46,610 Got it. What else? 109 00:07:47,452 --> 00:07:48,620 Everything else. 110 00:07:49,838 --> 00:07:52,046 At least until I can get out of this hellhole. 111 00:07:52,048 --> 00:07:53,214 When's that gonna be? 112 00:07:53,216 --> 00:07:56,425 Depends on if I can get through this next part without losing my shit. 113 00:07:56,427 --> 00:07:59,428 You didn't do the crime. Truth matters. 114 00:07:59,430 --> 00:08:01,848 Not if nobody wants to believe it. [SIGHS] 115 00:08:01,850 --> 00:08:05,436 You're in charge of Alias. Don't mess it up. 116 00:08:06,771 --> 00:08:08,437 [SIGHS] 117 00:08:08,439 --> 00:08:09,649 [CLEARS THROAT] 118 00:08:13,862 --> 00:08:16,030 Bummer. You didn't get to shoot me. 119 00:08:22,954 --> 00:08:25,039 [KETTLE WHISTLING] 120 00:09:04,370 --> 00:09:07,332 [EXHALES] 121 00:09:07,999 --> 00:09:09,792 [PIANO PLAYING] 122 00:09:15,214 --> 00:09:16,799 [HUMS] 123 00:09:19,260 --> 00:09:23,679 ♪ Not much money, oh, but, honey ♪ 124 00:09:23,681 --> 00:09:25,808 ♪ Ain't we got fun? ♪ 125 00:09:27,560 --> 00:09:30,563 ♪ The rent's unpaid, dear ♪ 126 00:09:31,378 --> 00:09:33,733 ♪ We haven't a car ♪ 127 00:09:35,151 --> 00:09:38,404 ♪ But anyway, dear ♪ 128 00:09:39,030 --> 00:09:41,324 ♪ We'll stay as we are ♪ 129 00:09:42,283 --> 00:09:44,659 ♪ Even if we owe... ♪ 130 00:09:44,661 --> 00:09:46,037 [KNOCKING ON WINDOW] 131 00:10:01,010 --> 00:10:02,011 [WOMAN] Hello. 132 00:10:04,472 --> 00:10:05,765 [KNOCKING CONTINUES] 133 00:10:10,395 --> 00:10:12,939 [CHUCKLES] Hi! It's just your neighbor. 134 00:10:14,015 --> 00:10:16,351 Sophie. Remember? We met at the yard sale. 135 00:10:18,695 --> 00:10:21,654 - Something wrong? - I'm losing my mind. [CHUCKLES] 136 00:10:21,656 --> 00:10:25,076 Aaron is teething, and he's been screaming at me for hours. 137 00:10:25,702 --> 00:10:28,577 - He's not screaming now. - Because of your music. 138 00:10:28,579 --> 00:10:31,956 We were walking past, he heard it and calmed right down. 139 00:10:31,958 --> 00:10:33,499 [BABY BABBLING] 140 00:10:33,501 --> 00:10:35,503 Isn't that right, you little monster? 141 00:10:37,547 --> 00:10:41,048 - Well, I was just practicing. - Well, he is a big fan. 142 00:10:41,050 --> 00:10:43,409 Would you mind if we came in and listened? 143 00:10:43,412 --> 00:10:45,228 Honestly, I could use a break. 144 00:10:46,472 --> 00:10:47,974 Would you like to hold him? 145 00:10:51,698 --> 00:10:52,937 Yes, I would. 146 00:11:02,113 --> 00:11:03,948 [BABY COOING] 147 00:11:14,792 --> 00:11:16,502 - Come in. - [SIGHS] Thank you. 148 00:11:20,381 --> 00:11:22,423 I can't remember the last time I heard a song 149 00:11:22,425 --> 00:11:24,177 that wasn't about farm animals. 150 00:11:25,927 --> 00:11:27,802 Your home is so cool. 151 00:11:27,805 --> 00:11:30,266 Marcus and I have to have you over sometime. 152 00:11:31,684 --> 00:11:33,309 I don't get out much. 153 00:11:33,311 --> 00:11:35,019 Come here, baby. 154 00:11:35,021 --> 00:11:37,356 Oh! Ooh... 155 00:11:40,276 --> 00:11:41,525 [BABY FUSSING] 156 00:11:41,527 --> 00:11:43,027 [CLICKS TONGUE] No. 157 00:11:43,029 --> 00:11:44,280 [SHUSHING] 158 00:12:00,463 --> 00:12:04,342 ♪ Not much money, oh, but, honey... ♪ 159 00:12:05,051 --> 00:12:06,260 [NOTES FALTER] 160 00:12:08,012 --> 00:12:09,970 - Sorry. - [CHUCKLES] Please. 161 00:12:09,973 --> 00:12:12,264 We're crashing your practice. 162 00:12:12,266 --> 00:12:14,977 - [BABY FUSSING] - No, no, no. It's okay. 163 00:12:17,647 --> 00:12:19,357 [BREATHING HEAVILY] 164 00:12:21,984 --> 00:12:23,736 [BABY CRYING] 165 00:12:25,655 --> 00:12:29,031 It's okay. It's okay. Shh, Aaron... 166 00:12:29,033 --> 00:12:30,743 Oh, oh, please. 167 00:12:32,411 --> 00:12:34,286 [BABY CONTINUES CRYING] 168 00:12:34,288 --> 00:12:36,082 [NOTES FALTERING] 169 00:12:39,001 --> 00:12:40,086 Are you all right? 170 00:12:44,421 --> 00:12:45,670 You know, I just... 171 00:12:45,673 --> 00:12:48,094 - He's been terrible today. I... - [BABY WAILING] 172 00:12:54,892 --> 00:12:56,216 [GRUNTING] 173 00:13:05,653 --> 00:13:07,446 [PANTING] 174 00:13:18,708 --> 00:13:20,708 [SIGHS HEAVILY] 175 00:13:20,710 --> 00:13:22,668 I can't guarantee that this is gonna work. 176 00:13:22,670 --> 00:13:25,087 Well, it better. I'm taking your legal advice. 177 00:13:25,089 --> 00:13:27,120 I gave you that advice this morning. 178 00:13:27,123 --> 00:13:29,024 Now it might be too little, too late. 179 00:13:30,678 --> 00:13:32,076 Afternoon. 180 00:13:34,515 --> 00:13:37,266 Comfortable in your, uh, new digs? 181 00:13:37,268 --> 00:13:39,145 Like a veal for slaughter. 182 00:13:40,313 --> 00:13:42,633 [SUNDAY] Your lawyer tells us you want to make a statement. 183 00:13:44,609 --> 00:13:45,985 Did you bring my phone? 184 00:13:51,866 --> 00:13:53,157 [SIGHS] 185 00:13:53,159 --> 00:13:56,787 This woman killed Nick Spanos and Robert Coleman. 186 00:13:57,622 --> 00:13:58,831 She also has abilities. 187 00:13:59,582 --> 00:14:01,417 - Like you? - No. 188 00:14:03,127 --> 00:14:04,128 She's stronger. 189 00:14:05,129 --> 00:14:06,712 A lot stronger. 190 00:14:06,714 --> 00:14:09,590 - You got a name on her? - Not yet. 191 00:14:09,592 --> 00:14:11,050 But we were both patients 192 00:14:11,052 --> 00:14:13,721 at an off-the-grid experimental program called IGH. 193 00:14:14,430 --> 00:14:16,849 They tried to heal people using genetic editing. 194 00:14:17,767 --> 00:14:19,183 But there were side effects. 195 00:14:19,185 --> 00:14:22,216 - [COSTA] This IGH gave you abilities? - [JESSICA] Looks that way. 196 00:14:22,219 --> 00:14:23,969 You forgot to mention these experiments 197 00:14:23,972 --> 00:14:26,380 or this other enhanced person when we questioned you. 198 00:14:27,049 --> 00:14:29,716 - Because you can't take her. - But you can? 199 00:14:32,031 --> 00:14:34,992 - [SUNDAY] You have proof of any of this? - [SIGHS] 200 00:14:35,826 --> 00:14:38,913 The best I can do is tell you everything I know. 201 00:14:43,542 --> 00:14:44,961 I'll start at the beginning. 202 00:14:46,504 --> 00:14:48,295 [MALCOLM] You don't know who you worked for? 203 00:14:48,297 --> 00:14:50,675 - Not their names. - "They"? Was it more than one person? 204 00:14:52,301 --> 00:14:55,594 - Did they pay you to keep quiet? - I keep quiet to stay alive. 205 00:14:55,596 --> 00:14:57,556 Unlike the nurse you worked with. 206 00:14:59,392 --> 00:15:00,559 Luanne McClure? 207 00:15:02,478 --> 00:15:03,602 Where did you find that? 208 00:15:03,604 --> 00:15:05,813 There's an online black market for crime scene pics. 209 00:15:05,815 --> 00:15:07,273 People pay money to see that? 210 00:15:07,275 --> 00:15:09,692 You said Luanne was killed in the clinic, 211 00:15:09,694 --> 00:15:13,070 but her body was found in a bathtub in a guy's apartment. 212 00:15:13,072 --> 00:15:16,031 Get that out of my face. I spent years trying to unsee that shit. 213 00:15:16,033 --> 00:15:19,118 Just help me try to understand something. 214 00:15:19,120 --> 00:15:22,290 If the powered woman we're looking for killed Luanne, then why... 215 00:15:23,541 --> 00:15:26,043 Why is this guy doing time for Luanne's murder? 216 00:15:35,553 --> 00:15:38,472 Hey, I get that you're scared. 217 00:15:39,598 --> 00:15:40,599 Really. 218 00:15:41,809 --> 00:15:43,352 But you have to trust me. 219 00:15:44,270 --> 00:15:45,396 This is what we do. 220 00:15:49,442 --> 00:15:50,443 Sit down. 221 00:16:01,245 --> 00:16:02,580 Start at the beginning. 222 00:16:10,421 --> 00:16:13,297 - What is taking so long? - It's a lot to process. 223 00:16:13,299 --> 00:16:14,884 [SIGHS DEEPLY] 224 00:16:17,553 --> 00:16:19,386 What's the matter? Why do you look like that? 225 00:16:19,388 --> 00:16:20,471 Trying not to vomit. 226 00:16:20,473 --> 00:16:22,806 [SIGHS] 'Cause you know I'm screwed. 227 00:16:22,808 --> 00:16:25,102 Side effects from my goddamn medication. 228 00:16:26,145 --> 00:16:27,521 [HOGARTH SIGHS] 229 00:16:41,285 --> 00:16:44,912 Ran a search on your photo. Didn't find a name or any criminal record. 230 00:16:44,914 --> 00:16:47,498 [JESSICA] Because she's off the grid. I'm telling you the truth. 231 00:16:47,500 --> 00:16:48,665 - I know. - I don't. 232 00:16:48,667 --> 00:16:52,628 - Let's stick with knowing. How? - [COSTA] It's a couple of stills taken 233 00:16:52,630 --> 00:16:55,255 from a network of security cameras in the area. 234 00:16:55,257 --> 00:16:58,425 That's taken just before the time of Nick Spanos' death. 235 00:16:58,427 --> 00:17:01,555 - That's right in front of my building. - [COSTA] Now, wait for it... 236 00:17:03,182 --> 00:17:04,558 It's a hell of a leap. 237 00:17:05,458 --> 00:17:06,642 [SIGHS] 238 00:17:06,645 --> 00:17:07,646 And? 239 00:17:13,442 --> 00:17:15,194 That's it? I'm free to go? 240 00:17:15,903 --> 00:17:17,279 [SUNDAY] Not if I had my way. 241 00:17:17,825 --> 00:17:19,880 I think you two are working together. 242 00:17:19,883 --> 00:17:22,059 I know how you people like to team up. 243 00:17:22,062 --> 00:17:23,189 "You people"? 244 00:17:23,828 --> 00:17:26,245 [COSTA] There's no reason to keep you if you cooperate. 245 00:17:26,247 --> 00:17:28,124 Great. Uh, thank you, Detective. 246 00:17:28,874 --> 00:17:30,501 Uh, Jessica, I'll meet you outside. 247 00:17:40,803 --> 00:17:44,888 Hey, listen, just in case you come up with anything else for us... 248 00:17:44,890 --> 00:17:46,974 One show-and-tell doesn't make us partners. 249 00:17:46,976 --> 00:17:48,892 You want to go it alone, that's your call. 250 00:17:48,894 --> 00:17:52,104 But there's a lot of people on the force that wanna see you locked up. 251 00:17:52,106 --> 00:17:54,862 And you're the only white hat in a sea of black hats. 252 00:17:54,865 --> 00:17:56,198 Not the only one. 253 00:17:56,201 --> 00:17:58,107 There's a few of us here who remember 254 00:17:58,110 --> 00:17:59,915 what Kilgrave did in this precinct. 255 00:18:02,241 --> 00:18:04,785 I had nightmares of holding my own gun to my head. 256 00:18:06,620 --> 00:18:08,497 The feeling of my finger on the trigger. 257 00:18:12,001 --> 00:18:13,836 I recommend hypnosis. 258 00:18:15,045 --> 00:18:16,505 I didn't need that, because, uh... 259 00:18:17,840 --> 00:18:20,759 the dreams stopped the day you took that asshole out. 260 00:18:42,656 --> 00:18:44,575 - [JESSICA] Thanks. - [HOGARTH] Doing my job. 261 00:18:45,576 --> 00:18:48,785 I'll do my job and get the leverage you want on your firm. 262 00:18:48,787 --> 00:18:50,996 But I need something else first. 263 00:18:50,998 --> 00:18:53,582 Did you read the story of The Giving Tree as a kid? 264 00:18:53,584 --> 00:18:55,167 The tree ends up a dead stump. 265 00:18:55,169 --> 00:18:57,588 I'm not anxious to go there any sooner than I have to. 266 00:18:59,131 --> 00:19:01,133 I just need a safe house. 267 00:19:02,051 --> 00:19:04,428 The kind you use for your witness protection clients. 268 00:19:05,515 --> 00:19:07,434 What kind of witness are we talking about? 269 00:19:08,085 --> 00:19:09,761 The kind that needs protection? 270 00:19:09,764 --> 00:19:11,902 So we're going back to the old secretive Jessica. 271 00:19:11,905 --> 00:19:14,950 - Because that worked for you in jail. - [SIGHS] Shit. Fine. 272 00:19:17,399 --> 00:19:19,693 I found someone who used to work for IGH. 273 00:19:21,070 --> 00:19:23,529 You left that out of your statement with the police. 274 00:19:23,531 --> 00:19:26,742 Because this woman's safety is my responsibility. 275 00:19:29,870 --> 00:19:32,412 - Okay, get her to me. I'll handle it. - Handle it how? 276 00:19:32,414 --> 00:19:33,666 So it's handled. 277 00:19:34,291 --> 00:19:36,418 Your paranoia is exhausting. 278 00:19:39,547 --> 00:19:40,881 Where the hell are you going? 279 00:19:42,758 --> 00:19:44,675 Where's my computer, asshole? 280 00:19:44,677 --> 00:19:46,635 Don't engage with him, Jessica. 281 00:19:46,637 --> 00:19:47,928 Can't believe they let you out. 282 00:19:47,930 --> 00:19:50,556 I can't believe they didn't arrest you for stealing my shit. 283 00:19:50,558 --> 00:19:53,725 Oh, I heard everything you did to Nick. Every scream. 284 00:19:53,727 --> 00:19:56,812 - We survived two wars together until you. - [SIGHS] 285 00:19:56,814 --> 00:19:59,481 - It wasn't me. - Pryce, you are embarrassing yourself. 286 00:19:59,483 --> 00:20:01,944 You're the embarrassment, Jeri. Helping her out? 287 00:20:02,570 --> 00:20:04,528 Huh? What was it, bribery? Perjury? 288 00:20:04,530 --> 00:20:05,737 - I'll find out. - Hey. 289 00:20:05,739 --> 00:20:07,322 Get your head out of your ass, Cheng. 290 00:20:07,324 --> 00:20:09,700 Or what? What are you gonna do, huh? Take me out, too? 291 00:20:09,702 --> 00:20:11,161 I've seen you in action. 292 00:20:11,996 --> 00:20:14,164 I've seen that look in your eye. You're a killer. 293 00:20:17,209 --> 00:20:18,335 Not today, I'm not. 294 00:20:19,378 --> 00:20:20,961 Today, I'm free. 295 00:20:20,963 --> 00:20:22,089 Do you know why? 296 00:20:22,881 --> 00:20:25,551 No, 'cause you're a shitty investigator. 297 00:20:26,260 --> 00:20:29,595 So go talk to the cops, go steal someone else's cases. 298 00:20:29,597 --> 00:20:31,346 You know what? Go beat off in the corner, 299 00:20:31,348 --> 00:20:33,475 because I don't give a dead moose's last shit. 300 00:20:34,101 --> 00:20:35,853 I'm gonna find the actual killer. 301 00:20:51,994 --> 00:20:53,370 [SIGHS] 302 00:21:02,046 --> 00:21:04,798 I bought you a new one. I mean, Alias bought it. 303 00:21:05,770 --> 00:21:08,523 Looks good, though, huh? Little paint, little cleaning. 304 00:21:11,180 --> 00:21:12,306 I need a drink. 305 00:21:13,515 --> 00:21:14,767 [DOOR OPENS] 306 00:21:16,143 --> 00:21:19,603 - Hey, how you holding up? - Just trapped in a hellish flashback. 307 00:21:19,605 --> 00:21:22,608 [SCOFFS] I know the feeling. You know what's great for that? 308 00:21:23,939 --> 00:21:26,084 Oh, come on. They took my booze, too? 309 00:21:28,447 --> 00:21:29,657 [SIGHS] 310 00:21:36,955 --> 00:21:40,167 Well, what else did you find, besides new places to put all my shit? 311 00:21:45,130 --> 00:21:46,382 Here. 312 00:21:50,678 --> 00:21:51,720 [SIGHS] 313 00:21:52,388 --> 00:21:53,970 That's David Kawecki. 314 00:21:53,972 --> 00:21:57,557 He was the janitor at IGH. Luanne's body was found in his apartment. 315 00:21:57,559 --> 00:21:58,809 He confessed to the murder. 316 00:21:58,811 --> 00:22:02,270 But Inez says that he wasn't even there when it happened. 317 00:22:02,272 --> 00:22:03,605 Right? 318 00:22:03,607 --> 00:22:05,899 Everyone lies. That's for damn sure. 319 00:22:05,901 --> 00:22:08,360 It says here he has the IQ of a ten-year-old. 320 00:22:08,362 --> 00:22:09,903 Court found him mentally incompetent. 321 00:22:09,905 --> 00:22:12,447 - He's doing life in Birch Psych Hospital. - It's horseshit. 322 00:22:12,449 --> 00:22:13,949 Dave was harmless. 323 00:22:13,951 --> 00:22:15,202 Are you sure? 324 00:22:16,328 --> 00:22:18,829 You think I could forget the woman who almost crippled me? 325 00:22:18,831 --> 00:22:21,873 You think I don't see her face every time I close my eyes? 326 00:22:21,875 --> 00:22:23,750 [MALCOLM] Hey, take a break. 327 00:22:23,752 --> 00:22:27,714 Go to my apartment, lock the door. I'll be there in a minute. 328 00:22:38,308 --> 00:22:41,726 - Jesus. - [SIGHS] Yeah, she is special. 329 00:22:41,728 --> 00:22:44,062 The killer likes to pin her shit on other people. 330 00:22:44,064 --> 00:22:46,690 This dude Kawecki is doing her time. 331 00:22:46,692 --> 00:22:47,734 Question is, why? 332 00:22:49,194 --> 00:22:50,777 I'll ask him when I see him. 333 00:22:50,779 --> 00:22:51,862 Already tried. 334 00:22:51,864 --> 00:22:54,990 Kawecki's kept in the hospital's high-security wing. 335 00:22:54,992 --> 00:22:57,284 Only guards and shrinks with IDs allowed in. 336 00:22:57,286 --> 00:22:58,454 I got it from here. 337 00:22:59,246 --> 00:23:01,540 You get Inez to Jeri Hogarth. 338 00:23:02,875 --> 00:23:04,084 At this address. 339 00:23:07,171 --> 00:23:08,672 Tell her you're my associate. 340 00:23:10,424 --> 00:23:12,591 Wait, did... Did you just promote me? 341 00:23:12,593 --> 00:23:14,092 Maybe. 342 00:23:14,094 --> 00:23:15,387 [CHUCKLES] 343 00:23:16,221 --> 00:23:19,391 - Does it come with a raise? - No. Get going. 344 00:23:20,017 --> 00:23:23,602 Whatever you say, associate. [LAUGHS] 345 00:23:23,604 --> 00:23:25,189 I'm instantly regretting this. 346 00:23:34,239 --> 00:23:35,240 Inez? 347 00:23:41,121 --> 00:23:42,539 Oh, you've gotta be kidding me. 348 00:23:43,916 --> 00:23:45,119 [DOOR CLOSES] 349 00:23:57,179 --> 00:23:58,180 Hey! 350 00:23:59,431 --> 00:24:01,181 You're gonna have to go all the way to 37th 351 00:24:01,183 --> 00:24:03,352 before you find a pawn shop that'll take a hot TV. 352 00:24:04,436 --> 00:24:06,603 That's where I used to sell shit when I was a junkie. 353 00:24:06,605 --> 00:24:08,104 They don't sweat the serial numbers. 354 00:24:08,106 --> 00:24:10,065 I bet you can buy it back from them real cheap. 355 00:24:10,067 --> 00:24:13,693 Look, I am not the person that you need to be running from right now. 356 00:24:13,695 --> 00:24:16,446 I'm just trying to get you someplace safe. 357 00:24:16,448 --> 00:24:19,991 Yeah, that last place was real safe. Except for the homicide out front. 358 00:24:19,993 --> 00:24:21,576 - What? - I'll take my chances on my own. 359 00:24:21,578 --> 00:24:25,038 Yeah, and what? Your big idea is to sell my TV for a couple of bucks? 360 00:24:25,040 --> 00:24:26,706 Enough to get out of town. 361 00:24:26,708 --> 00:24:28,917 Look, the killer will find you. All right? 362 00:24:28,919 --> 00:24:32,379 And when she does, you can't stop her. 363 00:24:32,381 --> 00:24:34,965 - No one can. - Jessica can. She has a plan. 364 00:24:34,967 --> 00:24:37,884 Yeah, which part of that plan included her going to jail? 365 00:24:37,886 --> 00:24:41,513 - Tell your boss thanks, but no thanks. - All right, cool. 366 00:24:41,515 --> 00:24:44,518 You don't want to climb on board, be the bait in the water. 367 00:24:50,732 --> 00:24:52,734 The hell is that supposed to mean? 368 00:24:53,527 --> 00:24:56,111 Killer's taking out people who worked for IGH. 369 00:24:56,113 --> 00:24:59,449 I could post your location online, wait for her to come to us. 370 00:25:02,202 --> 00:25:03,537 You wouldn't do that. 371 00:25:07,416 --> 00:25:09,209 I'll do whatever it takes. 372 00:25:13,422 --> 00:25:14,423 You win. 373 00:25:23,098 --> 00:25:24,474 [SIGHS] 374 00:25:34,109 --> 00:25:35,110 Hey. 375 00:25:35,736 --> 00:25:36,862 They let you out? 376 00:25:37,487 --> 00:25:39,195 Sorry about all the cops. 377 00:25:39,197 --> 00:25:41,074 Told 'em you had nothing to do with it. 378 00:25:41,825 --> 00:25:43,118 Come on. Come in. 379 00:25:48,665 --> 00:25:50,292 So, what makes you so sure? 380 00:25:51,501 --> 00:25:54,628 I don't think the woman that saved Vido's life is capable of murder. 381 00:25:54,630 --> 00:25:55,881 I still owe you for that. 382 00:25:57,049 --> 00:25:59,758 About that. [SIGHS] I may need to collect. 383 00:25:59,760 --> 00:26:01,136 How about dinner? 384 00:26:02,512 --> 00:26:03,720 Like a date? 385 00:26:03,722 --> 00:26:05,472 Or just dinner? 386 00:26:05,474 --> 00:26:06,556 Or... 387 00:26:06,558 --> 00:26:07,893 [CLEARS THROAT] 388 00:26:08,852 --> 00:26:10,894 do you have something else in mind? 389 00:26:10,896 --> 00:26:12,230 Uh... [SIGHS] 390 00:26:13,774 --> 00:26:17,442 Let's say, hypothetically, I needed to get into a secure psych ward. 391 00:26:17,444 --> 00:26:20,530 - You want me to commit you? - As a therapist. 392 00:26:21,657 --> 00:26:24,868 And let's say that I needed the right ID. 393 00:26:30,123 --> 00:26:32,040 And in this hypothetical situation, 394 00:26:32,042 --> 00:26:34,292 you need someone who could forge documents? 395 00:26:34,294 --> 00:26:35,960 Someone that owed me a favor. 396 00:26:35,962 --> 00:26:38,243 Who'd risk their family's safety to break the law for you. 397 00:26:39,299 --> 00:26:40,926 - That's a big ask. - I know. 398 00:26:46,014 --> 00:26:47,599 [SIGHS] 399 00:26:52,479 --> 00:26:54,771 I need the name of the hospital and three hours. 400 00:26:54,773 --> 00:26:55,774 Thank you. 401 00:26:56,483 --> 00:26:57,984 I'm also gonna need a photo. 402 00:27:09,246 --> 00:27:10,328 Don't smile. 403 00:27:10,330 --> 00:27:11,707 [CHUCKLES] 404 00:27:14,167 --> 00:27:15,627 [CELL PHONE VIBRATING] 405 00:27:18,922 --> 00:27:19,963 Griffin? 406 00:27:19,965 --> 00:27:22,173 - [GRIFFIN] It's Trish. She needs you, now. - Why? 407 00:27:22,175 --> 00:27:25,262 - I'll text you the address. - Griffin? Ugh. 408 00:27:30,923 --> 00:27:32,216 [DOROTHY] Hurry up! 409 00:27:34,020 --> 00:27:35,019 [SIGHS] 410 00:27:35,021 --> 00:27:39,526 - Why does ZCN want to meet out here? - Ambiance is everything. 411 00:27:39,529 --> 00:27:41,528 - Last looks. - Mother. 412 00:27:42,996 --> 00:27:45,067 - It's better. - Yeah? 413 00:27:46,450 --> 00:27:47,659 [SIGHS] 414 00:27:48,702 --> 00:27:53,788 You know what they say, "Always put your best face forward." 415 00:27:53,790 --> 00:27:55,248 "Best foot." 416 00:27:55,250 --> 00:27:57,085 No one's gonna be looking at your feet, Pats. 417 00:27:58,628 --> 00:28:00,547 Okay, let's not keep them waiting. 418 00:28:01,214 --> 00:28:03,717 [SIGHS] You look beautiful. 419 00:28:05,302 --> 00:28:06,303 Okay. 420 00:28:13,268 --> 00:28:15,187 [INDISTINCT CHATTER] 421 00:28:16,521 --> 00:28:18,148 - Who are all those... - Hey. 422 00:28:19,065 --> 00:28:20,692 [TRISH] Wait, I know him. 423 00:28:23,528 --> 00:28:24,529 Is that... 424 00:28:25,822 --> 00:28:28,448 Is that Aunt Alice and Uncle Tim? 425 00:28:28,450 --> 00:28:31,367 Okay, Mother, if this is another intervention, 426 00:28:31,369 --> 00:28:33,828 - please, I don't need it... - Shh. No, no, no. 427 00:28:33,830 --> 00:28:35,819 This morning will be our little secret. 428 00:28:35,822 --> 00:28:37,334 [JESSICA] Trish! 429 00:28:38,418 --> 00:28:40,710 [SIGHS] I came as soon as I could. Are you okay? 430 00:28:40,712 --> 00:28:41,795 Jess, what... 431 00:28:41,797 --> 00:28:46,091 ♪ Hey, love I don't need to scream and shout it ♪ 432 00:28:46,093 --> 00:28:49,385 ♪ And you don't ever need to doubt it ♪ 433 00:28:49,387 --> 00:28:54,557 ♪ If everything looks black and white I'll be the color ♪ 434 00:28:54,559 --> 00:28:56,184 ♪ Hey, love ♪ 435 00:28:56,186 --> 00:29:02,482 ♪ If you want a song to say it I'll be the one to play it ♪ 436 00:29:02,484 --> 00:29:07,239 ♪ A single line from bended knee ♪ 437 00:29:08,657 --> 00:29:11,564 ♪ Will you share a life with me? ♪ 438 00:29:11,567 --> 00:29:12,786 Hey. 439 00:29:14,822 --> 00:29:15,995 Hi. 440 00:29:15,997 --> 00:29:18,783 So, I brought our friends and family together 441 00:29:18,786 --> 00:29:21,009 because, well, I want you to feel pressured. 442 00:29:21,012 --> 00:29:22,900 And because your answer means too 443 00:29:22,903 --> 00:29:25,212 much to me to leave any wiggle room. 444 00:29:25,215 --> 00:29:27,221 Fortunately, we only have to do this part once. 445 00:29:27,224 --> 00:29:28,642 I ask, you answer. 446 00:29:30,595 --> 00:29:31,736 But something's wrong. 447 00:29:33,098 --> 00:29:34,389 Your hand is naked. 448 00:29:34,391 --> 00:29:36,309 - [MAN] Here you go. - Thanks, man. 449 00:29:49,580 --> 00:29:51,997 It's all right, the stone's conflict-free. 450 00:29:52,000 --> 00:29:53,126 [BOTH CHUCKLE] 451 00:29:55,579 --> 00:29:57,414 What do you say, Trish Walker? 452 00:29:58,456 --> 00:30:01,501 I'm asking you to marry me. 453 00:30:10,468 --> 00:30:12,554 [STAMMERS] Thank you. 454 00:30:14,014 --> 00:30:16,433 [GUESTS CHEERING AND APPLAUDING] 455 00:30:33,033 --> 00:30:34,284 Hi. 456 00:30:34,951 --> 00:30:37,785 [MAN 1] Hey, Griffin, so happy for you, mate. 457 00:30:37,787 --> 00:30:40,747 - [MAN 2] Congratulations. - [MAN 3] You really surprised her. 458 00:30:40,749 --> 00:30:42,292 [WOMAN] We're so happy for you. 459 00:30:45,212 --> 00:30:48,546 - Great to see you. - Oh, hi! 460 00:30:48,548 --> 00:30:50,757 - Congratulations! - [TRISH] Thank you! 461 00:30:50,759 --> 00:30:52,177 How was jail? 462 00:30:52,928 --> 00:30:55,931 How does that plant taste? Keep talking if you wanna find out. 463 00:31:01,228 --> 00:31:02,936 Hey, thanks for the heads-up. 464 00:31:02,938 --> 00:31:05,188 After that tabloid stunt, can you blame me? 465 00:31:05,190 --> 00:31:06,775 I can keep a secret. 466 00:31:07,692 --> 00:31:08,983 So can you, apparently. 467 00:31:08,985 --> 00:31:11,196 Hey, took some sneaking around, 468 00:31:11,988 --> 00:31:16,284 hacking into her computer for her contacts, but she's worth it. 469 00:31:17,827 --> 00:31:19,327 Hey! 470 00:31:19,329 --> 00:31:20,330 [GRIFFIN] Hey. 471 00:31:21,206 --> 00:31:22,207 Hey, Jess. 472 00:31:23,416 --> 00:31:26,461 All I want is to make Trish happy. 473 00:31:27,587 --> 00:31:29,798 I hope you can let that happen, at least today. 474 00:31:31,132 --> 00:31:32,217 Thanks for coming. 475 00:31:34,302 --> 00:31:36,513 - [TRISH] Jess. - Hey. 476 00:31:37,597 --> 00:31:39,266 When did you get out? Are you okay? 477 00:31:40,517 --> 00:31:42,102 It's okay. Don't worry about it. 478 00:31:44,312 --> 00:31:46,064 Just go, enjoy this. 479 00:31:48,316 --> 00:31:49,943 I'm happy for you. [CHUCKLES] 480 00:32:05,959 --> 00:32:07,711 "Thank you" means yes, right? 481 00:32:09,087 --> 00:32:10,420 [CHUCKLES NERVOUSLY] 482 00:32:10,422 --> 00:32:11,506 I'm sorry, uh... 483 00:32:12,841 --> 00:32:14,592 I'm a mess. Um... 484 00:32:15,844 --> 00:32:17,762 Can we go somewhere and talk? 485 00:32:19,973 --> 00:32:21,141 - Sure. - Okay. 486 00:32:34,487 --> 00:32:36,529 You work for Jessica. 487 00:32:36,531 --> 00:32:39,157 I'm her associate. Malcolm Ducasse. 488 00:32:39,159 --> 00:32:41,534 I didn't realize that Jessica had associates. 489 00:32:41,536 --> 00:32:43,286 Well, I just got promoted. 490 00:32:43,288 --> 00:32:46,124 Uh... This is Inez. 491 00:32:46,833 --> 00:32:47,834 Please come in. 492 00:32:52,839 --> 00:32:55,675 Hell of an upgrade from the last armpit I was staying in. 493 00:32:56,509 --> 00:32:58,219 Just keep an eye on your TV. 494 00:32:59,888 --> 00:33:01,721 You take care of yourself, Inez. 495 00:33:01,723 --> 00:33:03,725 You're the worst kind of person. 496 00:33:04,517 --> 00:33:06,309 You pretend to care. 497 00:33:06,311 --> 00:33:08,063 But you're not about helping anybody. 498 00:33:08,813 --> 00:33:09,981 Except yourself. 499 00:33:12,359 --> 00:33:15,111 Sounds like Jessica's people skills are rubbing off on you. 500 00:33:15,945 --> 00:33:18,696 That's a good thing. I don't pay her to be popular. 501 00:33:18,698 --> 00:33:20,492 Nice to meet you, Malcolm Ducasse. 502 00:33:22,577 --> 00:33:24,584 - [KNOCK ON DOOR] - [SPANISH MUSIC PLAYING] 503 00:33:24,587 --> 00:33:27,538 - [OSCAR IN SPANISH] Is someone there? - The door, Vido. 504 00:33:27,540 --> 00:33:28,875 [VIDO] Yes, Grandma. 505 00:33:30,543 --> 00:33:31,628 [DOOR OPENS] 506 00:33:33,171 --> 00:33:36,091 - [IN ENGLISH] Hey. - Hey, Super Lady. Come in. 507 00:33:37,467 --> 00:33:38,800 [IN SPANISH] Who's there, Vido? 508 00:33:38,802 --> 00:33:42,178 - Ah. Hello. How are you? - Hello. 509 00:33:42,180 --> 00:33:44,265 So this is the girl. 510 00:33:45,642 --> 00:33:48,476 Can she stay for dinner, Grandma? 511 00:33:48,478 --> 00:33:50,603 [IN ENGLISH] Can you stay for dinner? Please? 512 00:33:50,605 --> 00:33:52,480 [IN SPANISH] If it's all right with your papi. 513 00:33:52,482 --> 00:33:54,857 [IN ENGLISH] Papi would love if she stayed for dinner. 514 00:33:54,859 --> 00:33:57,109 All right, calm down. 515 00:33:57,112 --> 00:33:58,319 [GRANDMA] Oye. 516 00:33:58,321 --> 00:33:59,487 - Hey. - Hey. 517 00:33:59,489 --> 00:34:02,198 [IN ENGLISH] Your new friend is very pretty. 518 00:34:02,200 --> 00:34:05,910 Sorry, they came with the apartment. I can't get rid of them. 519 00:34:05,912 --> 00:34:08,746 [JESSICA] They're cute, in an obnoxious way. 520 00:34:08,748 --> 00:34:09,791 [CHUCKLES] 521 00:34:10,583 --> 00:34:12,183 This should get you where you need to go. 522 00:34:14,129 --> 00:34:15,130 I appreciate it. 523 00:34:17,882 --> 00:34:20,216 - I should go. - Want to stay for dinner? 524 00:34:20,218 --> 00:34:22,009 My mom makes a mean ropa vieja. 525 00:34:22,011 --> 00:34:25,930 - I can smell that. But I gotta work. - What work? It's late. 526 00:34:25,932 --> 00:34:28,766 I think and I drink. It's a whole process. 527 00:34:28,768 --> 00:34:30,603 Well, let me get you started. 528 00:34:38,862 --> 00:34:40,528 Spañada? 529 00:34:40,530 --> 00:34:43,199 It's like sangria. Mama's favorite. 530 00:34:43,908 --> 00:34:45,867 Gets better after the third glass. 531 00:34:45,869 --> 00:34:47,829 It's actually the first thing I got drunk on. 532 00:34:48,788 --> 00:34:50,623 My parents used to keep it around the house. 533 00:34:52,083 --> 00:34:53,958 My first was rum. 534 00:34:53,960 --> 00:34:55,295 Killed mojitos for me. 535 00:34:57,505 --> 00:34:58,506 I gotta go. 536 00:35:01,126 --> 00:35:02,341 Good luck. 537 00:35:02,343 --> 00:35:04,969 - Bye, Super Lady! - Come on. 538 00:35:04,971 --> 00:35:06,429 [IN SPANISH] Let's eat. 539 00:35:06,431 --> 00:35:08,764 - Grandma, sit. Let's eat. - Yes, yes. 540 00:35:08,766 --> 00:35:10,016 [VIDO] I'm very hungry. 541 00:35:10,018 --> 00:35:11,517 [OSCAR] Hungry, hungry, hungry. 542 00:35:11,519 --> 00:35:14,562 Rice. Okay. 543 00:35:14,564 --> 00:35:15,899 Black beans. 544 00:35:15,902 --> 00:35:17,023 Let's go. 545 00:35:17,025 --> 00:35:19,652 Do not put too much food on your plate. 546 00:35:59,150 --> 00:36:00,193 Coffee? 547 00:36:01,277 --> 00:36:02,320 How did you sleep? 548 00:36:05,490 --> 00:36:06,908 That bed's ridiculous. 549 00:36:09,244 --> 00:36:10,954 What are those sheets even made out of? 550 00:36:11,704 --> 00:36:14,832 Egyptian cotton. Very generous thread count. 551 00:36:18,211 --> 00:36:19,837 Would you like some breakfast? 552 00:36:21,714 --> 00:36:22,715 Sure. 553 00:36:24,008 --> 00:36:26,342 - But can I ask you something? - Of course. 554 00:36:26,344 --> 00:36:27,637 Would you cut the crap? 555 00:36:28,304 --> 00:36:30,846 A woman like you, with awards and all that, 556 00:36:30,848 --> 00:36:33,432 you don't just invite in some stranger off the streets, 557 00:36:33,434 --> 00:36:34,517 give the royal treatment. 558 00:36:34,519 --> 00:36:36,561 I have an agreement with Jessica to keep you safe. 559 00:36:36,563 --> 00:36:39,021 Well, there are plenty of places to keep me safe. 560 00:36:39,023 --> 00:36:40,650 Why dirty your fancy sheets? 561 00:36:43,820 --> 00:36:45,238 Tell me what you want from me. 562 00:36:45,863 --> 00:36:46,864 Really. 563 00:36:48,116 --> 00:36:49,117 Or I'm leaving. 564 00:36:52,745 --> 00:36:58,293 I want to know everything that you know about IGH. 565 00:37:01,129 --> 00:37:03,506 Specifically, about the experiments. 566 00:37:06,342 --> 00:37:07,927 [DOOR BUZZES] 567 00:37:13,766 --> 00:37:14,767 ID. 568 00:37:21,941 --> 00:37:23,651 [BUZZING] 569 00:37:31,743 --> 00:37:32,869 Hold up a minute. 570 00:37:37,707 --> 00:37:39,290 New coat. 571 00:37:39,292 --> 00:37:40,750 Looks good. 572 00:37:40,752 --> 00:37:42,545 Someone got blood on my last one. 573 00:37:49,302 --> 00:37:51,220 [MAN CRYING] 574 00:37:52,430 --> 00:37:54,265 [BANGING ON GATE] 575 00:37:55,016 --> 00:37:56,809 [INDISTINCT CHATTER] 576 00:38:00,855 --> 00:38:02,065 [DOOR BUZZES] 577 00:38:08,154 --> 00:38:09,445 [DOOR BUZZES] 578 00:38:09,447 --> 00:38:10,740 Wait here. 579 00:38:32,387 --> 00:38:34,470 He's ready. You can start. 580 00:38:34,472 --> 00:38:36,599 I'll be fine in here alone with him. 581 00:38:37,975 --> 00:38:39,727 It helps me establish trust. 582 00:38:41,521 --> 00:38:43,481 We'll be right outside this door. 583 00:38:47,944 --> 00:38:49,153 [DOOR BUZZES] 584 00:38:50,655 --> 00:38:51,656 [DAVE] Hello. 585 00:38:52,615 --> 00:38:54,200 Hello, Mr. Kawecki. 586 00:38:56,160 --> 00:38:57,829 Do you prefer David? 587 00:38:58,579 --> 00:38:59,580 Dave? 588 00:39:01,207 --> 00:39:05,545 Well, hello, Dave, I'm your new therapist. And you can call me Anne. 589 00:39:06,170 --> 00:39:08,796 [DAVE] It's 10:30. That's recreation time. 590 00:39:08,798 --> 00:39:11,843 [JESSICA] Is it okay to talk while you work on your picture? 591 00:39:13,720 --> 00:39:16,178 Well, for our first session, 592 00:39:16,180 --> 00:39:18,848 I'd like for you to tell me why you're here. 593 00:39:18,850 --> 00:39:20,393 [DAVE] That was all a long time ago. 594 00:39:21,018 --> 00:39:23,855 [JESSICA] I know, but it's very important for your therapy. 595 00:39:25,690 --> 00:39:29,068 Why don't you start by telling me about Luanne? 596 00:39:32,238 --> 00:39:33,364 [DAVE] She was pretty. 597 00:39:34,574 --> 00:39:35,867 And she was nice to me. 598 00:39:37,243 --> 00:39:39,744 She was the reason I liked going to work every day. 599 00:39:39,746 --> 00:39:42,415 - And where did you work? - At a hospital. 600 00:39:43,416 --> 00:39:46,169 I emptied trash cans, I cleaned the floors. 601 00:39:46,919 --> 00:39:51,255 And do you remember anyone else who worked there? Besides Luanne? 602 00:39:51,257 --> 00:39:53,176 I... I forget things. 603 00:39:54,051 --> 00:39:56,594 [JESSICA] Were you and Luanne friends? 604 00:39:56,596 --> 00:39:58,556 I wanted her to be my girlfriend. [CHUCKLES] 605 00:39:59,557 --> 00:40:01,640 But she said it couldn't be like that. 606 00:40:01,642 --> 00:40:03,561 And what happened after that? 607 00:40:05,730 --> 00:40:08,524 One night, I took Luanne home, and I held her. 608 00:40:09,567 --> 00:40:11,984 She started to scream, and I got angry. 609 00:40:11,986 --> 00:40:13,736 So I held her tighter. 610 00:40:13,738 --> 00:40:16,115 And the next thing I know, Luanne's in the bathtub... 611 00:40:17,074 --> 00:40:19,327 and she isn't screaming anymore. 612 00:40:20,036 --> 00:40:21,370 That's quite a story. 613 00:40:24,123 --> 00:40:25,666 Are you sure that's what happened? 614 00:40:27,502 --> 00:40:29,335 I took Luanne home, and I held her... 615 00:40:29,337 --> 00:40:31,464 I heard you. I just don't believe you. 616 00:40:32,507 --> 00:40:34,634 How did you get Luanne back to your apartment? 617 00:40:35,259 --> 00:40:36,550 She just came with me, I guess. 618 00:40:36,552 --> 00:40:39,011 - You guess? - [STAMMERS] I mean, that's what happened. 619 00:40:39,013 --> 00:40:42,348 You held her and the next thing you remember, she was dead? 620 00:40:42,350 --> 00:40:44,099 So you don't remember killing her? 621 00:40:44,101 --> 00:40:45,935 I don't know. I told you, I forget things. 622 00:40:45,937 --> 00:40:48,091 You saw the life leave her eyes. 623 00:40:48,094 --> 00:40:50,189 That is hard to forget, Dave, believe me. 624 00:40:50,191 --> 00:40:52,900 - I don't want to talk about this. - Because it's not true, is it? 625 00:40:52,902 --> 00:40:54,403 I think you're protecting someone. 626 00:40:55,112 --> 00:40:57,905 - Is it someone in your family? - My family's dead. 627 00:40:57,907 --> 00:41:00,074 Whoever it is, they're letting you rot in here, 628 00:41:00,076 --> 00:41:02,243 while Luanne's murderer is out there, hurting people. 629 00:41:02,245 --> 00:41:03,285 No! 630 00:41:03,287 --> 00:41:07,164 You can still help Luanne, Dave. Tell me who killed her. 631 00:41:07,166 --> 00:41:10,044 I did! I killed her! Why don't you believe me? 632 00:41:12,380 --> 00:41:14,006 [PANTING] 633 00:41:19,846 --> 00:41:20,972 [SIGHS] 634 00:41:21,973 --> 00:41:23,224 It's okay, Dave. 635 00:41:24,350 --> 00:41:25,351 I believe you. 636 00:41:26,352 --> 00:41:27,353 Okay? 637 00:41:28,771 --> 00:41:29,939 I believe you. 638 00:41:30,857 --> 00:41:31,858 It's okay. 639 00:41:37,154 --> 00:41:38,739 [SIGHS] 640 00:41:39,740 --> 00:41:42,493 Hey, are octopuses your favorite animal? 641 00:41:44,871 --> 00:41:47,081 Did you know octopuses have no bones? 642 00:41:47,832 --> 00:41:51,292 A 600-pound octopus can fit through a hole the size of a quarter. 643 00:41:51,294 --> 00:41:55,421 And you know what it's like to be a big guy in a small space, right? 644 00:41:55,423 --> 00:41:58,132 Octopuses like to live alone, too, like me. 645 00:41:58,134 --> 00:41:59,719 They don't even raise their babies. 646 00:42:01,178 --> 00:42:05,850 Did you know that no other DNA is like an octopus'? 647 00:42:07,810 --> 00:42:09,103 Their DNA? 648 00:42:11,230 --> 00:42:12,479 Are you sure? 649 00:42:12,481 --> 00:42:14,982 No one knows where their genes come from. 650 00:42:14,984 --> 00:42:17,693 They're called de novo, which means "out of nowhere." 651 00:42:17,695 --> 00:42:20,738 And how do you know so much about octopus genes? 652 00:42:20,740 --> 00:42:22,825 My friend Dr. Karl told me. 653 00:42:34,378 --> 00:42:40,090 And does Dr. Karl like octopuses, too? 654 00:42:40,092 --> 00:42:41,342 [LAUGHS] 655 00:42:41,344 --> 00:42:42,942 Yeah. He likes them so much, he'd 656 00:42:42,945 --> 00:42:44,682 eat lunch at the aquarium every day. 657 00:42:45,848 --> 00:42:47,973 I used to go with him sometimes. 658 00:42:47,975 --> 00:42:50,184 We'd sit by the octopus tank, 659 00:42:50,186 --> 00:42:51,873 and he'd share his sandwich with me, 660 00:42:51,876 --> 00:42:53,840 and he'd tell me all kinds of things. 661 00:42:55,316 --> 00:42:58,527 Did Dr. Karl also tell you that you killed Luanne? 662 00:42:59,946 --> 00:43:02,323 I don't want to talk about Dr. Karl anymore. 663 00:43:05,618 --> 00:43:07,411 Would you draw a picture for me? 664 00:43:08,454 --> 00:43:11,457 Of you and Dr. Karl watching the octopuses together? 665 00:43:32,645 --> 00:43:34,313 [DOOR OPENS] 666 00:43:37,149 --> 00:43:38,651 [DOROTHY] Pats, are you here? 667 00:43:40,611 --> 00:43:42,403 I just spoke with Griffin. 668 00:43:42,405 --> 00:43:45,197 Should've known you'd find some way to mess this up. 669 00:43:45,199 --> 00:43:48,450 I didn't mess anything up, Mother. This is what I want. 670 00:43:48,452 --> 00:43:51,620 You don't know what you want. You're a different person on drugs. 671 00:43:51,622 --> 00:43:54,542 I'm stone cold sober. 672 00:43:56,626 --> 00:44:00,628 Call him. Maybe he'll take you back if you plead insanity. 673 00:44:00,631 --> 00:44:01,882 [SIGHS] I don't want him back. 674 00:44:02,883 --> 00:44:04,969 I knew it as soon as I got to the roof. 675 00:44:06,512 --> 00:44:09,181 - That proposal was breathtaking. - It was heartbreaking. 676 00:44:10,641 --> 00:44:12,935 Because the moment I figured out what it was, 677 00:44:13,728 --> 00:44:16,225 that it wasn't a meeting with ZCN, 678 00:44:16,228 --> 00:44:18,522 all I could feel was disappointment. 679 00:44:18,524 --> 00:44:21,358 - Oh, Jesus... - That's why I said no. 680 00:44:21,360 --> 00:44:23,661 Listen, baby, you gotta listen to me. 681 00:44:23,664 --> 00:44:26,030 You are making a huge mistake. 682 00:44:26,032 --> 00:44:30,036 I don't want to be with Griffin. I want to be him. 683 00:44:31,037 --> 00:44:32,705 I want to do what he does. 684 00:44:33,497 --> 00:44:36,790 And that's not love, and it's not fair to either one of us. 685 00:44:36,792 --> 00:44:41,837 You know what I see? I see a spoiled, arrogant little girl. 686 00:44:41,839 --> 00:44:42,880 I'm arrogant? 687 00:44:42,882 --> 00:44:44,965 After everything I went through with your father... 688 00:44:44,967 --> 00:44:47,176 - Oh, God. - And you finally find a good man, 689 00:44:47,178 --> 00:44:50,220 - a goddamn hero... - Don't you dare bring Dad into this! 690 00:44:50,222 --> 00:44:52,558 Why not? He's the reason you always dated losers. 691 00:44:52,561 --> 00:44:53,518 That is bullshit. 692 00:44:53,521 --> 00:44:55,726 And when you finally find a winner, 693 00:44:55,728 --> 00:44:58,689 you crawl back to Max and blow him for some story... 694 00:45:03,194 --> 00:45:05,738 [GASPS] 695 00:45:15,372 --> 00:45:16,540 Mother, wait... 696 00:45:19,919 --> 00:45:22,338 [DOOR OPENS AND CLOSES] 697 00:45:29,553 --> 00:45:30,805 [SNIFFLES] 698 00:45:40,147 --> 00:45:41,649 [INHALING] 699 00:45:48,155 --> 00:45:50,616 - [CELL PHONE RINGING] - [INDISTINCT CHATTER] 700 00:45:51,826 --> 00:45:53,408 Detective Costa. 701 00:45:53,410 --> 00:45:54,535 Hey, Jones here. 702 00:45:54,537 --> 00:45:56,036 [COSTA] You got something? 703 00:45:56,038 --> 00:45:58,664 [JESSICA] Well, I know who didn't kill Luanne McClure. 704 00:45:58,666 --> 00:46:00,582 Is that supposed to be helpful? 705 00:46:00,584 --> 00:46:03,210 She was a nurse, killed ten years ago. 706 00:46:03,212 --> 00:46:05,840 A guy named Dave Kawecki is locked up for it. 707 00:46:06,465 --> 00:46:07,673 But? 708 00:46:07,675 --> 00:46:10,676 You can add her to our killer's body count. 709 00:46:10,678 --> 00:46:11,760 How do you know this? 710 00:46:11,762 --> 00:46:14,054 I'm just helpfully telling you what I can confirm. 711 00:46:14,056 --> 00:46:15,246 [LINE DISCONNECTS] 712 00:46:52,928 --> 00:46:54,136 [JESSICA] Fun fact. 713 00:46:54,138 --> 00:46:55,637 When an octopus is attacked, 714 00:46:55,639 --> 00:46:58,642 it ditches its wounded arm and just swims away. 715 00:47:02,104 --> 00:47:05,566 It's better to let things go before they drag you under. 716 00:47:17,494 --> 00:47:18,704 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 717 00:47:20,497 --> 00:47:22,541 [INDISTINCT CHATTER] 718 00:47:50,402 --> 00:47:53,820 [JESSICA] The killer and I are like two solitary animals 719 00:47:53,822 --> 00:47:55,658 circling each other in a tank. 720 00:47:56,784 --> 00:48:03,040 Two creatures, out of nowhere, unconnected to anything... 721 00:48:03,958 --> 00:48:04,959 de novo. 722 00:49:04,393 --> 00:49:07,855 Jessica, you're all right. 723 00:49:14,737 --> 00:49:16,280 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 724 00:49:18,532 --> 00:49:19,658 [KARL] My lady... 725 00:49:21,869 --> 00:49:22,909 You get lost? 726 00:49:22,911 --> 00:49:25,162 - [WOMAN] I didn't know where you were. - Stay close. 727 00:49:25,164 --> 00:49:26,496 [WOMAN] I was worried. 728 00:49:26,498 --> 00:49:27,499 [KARL] Excuse me. 729 00:49:45,893 --> 00:49:46,977 [CHUCKLING] 730 00:49:54,735 --> 00:49:55,736 Jessica... 731 00:49:59,948 --> 00:50:01,989 [ALARM RINGING] 732 00:50:01,992 --> 00:50:04,493 [MAN OVER PA] Please exit the aquarium immediately... 733 00:50:04,495 --> 00:50:07,498 [CLAMORING] 734 00:50:08,332 --> 00:50:10,793 Please exit the aquarium immediately... 735 00:50:13,295 --> 00:50:14,628 [GRUNTS] 736 00:50:14,630 --> 00:50:17,305 Please exit the aquarium immediately... 737 00:50:17,308 --> 00:50:18,893 [MAN] Help us! Please! 738 00:50:21,512 --> 00:50:23,261 [CRACKING] 739 00:50:23,263 --> 00:50:24,528 [GASPS] 740 00:50:24,531 --> 00:50:26,975 [WATER SPLASHING] 741 00:50:27,867 --> 00:50:32,321 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --