1 00:00:16,891 --> 00:00:19,102 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:01:58,952 --> 00:02:01,704 Heeft die whisky je soms beledigd? 3 00:02:02,705 --> 00:02:03,748 Nog een. 4 00:02:04,749 --> 00:02:06,626 Dat is al het derde glas. 5 00:02:06,709 --> 00:02:07,961 Zet maar op m'n rekening. 6 00:02:15,093 --> 00:02:19,681 Probeer je iets te vergeten? -Wat boeit het je? Ik geef toch geen fooi. 7 00:02:19,764 --> 00:02:22,600 Het boeit me wat als je zat wilt worden... 8 00:02:22,684 --> 00:02:24,727 ...en de boel aan gort wilt slaan. 9 00:02:24,811 --> 00:02:28,857 Ik wil hier zitten en drinken... 10 00:02:28,940 --> 00:02:31,025 ...tot ik iets beters verzin. 11 00:03:04,309 --> 00:03:07,812 Jess? Het is 4.00 uur. -O, ja? 12 00:03:07,896 --> 00:03:10,690 Je zit toch niet alweer in de bak, hè? 13 00:03:15,111 --> 00:03:16,237 Is ze er? 14 00:03:17,196 --> 00:03:20,950 Ze slaapt net. Ze maakte zich echt zorgen om je. 15 00:03:23,244 --> 00:03:25,204 Ik wil haar wel wakker maken. 16 00:03:25,788 --> 00:03:28,082 Ik maak haar wel wakker... 17 00:03:28,166 --> 00:03:31,336 Nee, het kan wel wachten. 18 00:03:31,419 --> 00:03:32,921 Goed, welterusten. 19 00:03:46,976 --> 00:03:48,144 Lekker kontje. 20 00:03:51,606 --> 00:03:52,732 Wat zei je daar? 21 00:03:52,815 --> 00:03:56,277 Ik zei: 'Lekker kontje.' 22 00:04:05,119 --> 00:04:07,455 Harder. -Ik heb een keiharde paal. 23 00:04:07,538 --> 00:04:08,915 Niet praten. 24 00:04:10,583 --> 00:04:12,502 Je bent een echte freak. 25 00:04:12,585 --> 00:04:14,087 Moest je nou echt praten? 26 00:04:14,712 --> 00:04:15,588 Ik kom bijna klaar. 27 00:04:17,382 --> 00:04:18,841 Ik niet. 28 00:04:20,134 --> 00:04:21,511 Je bent... 29 00:04:21,594 --> 00:04:22,720 ...een van hen. 30 00:04:22,804 --> 00:04:24,264 Wegwezen. 31 00:04:27,225 --> 00:04:28,059 Freak. 32 00:04:49,122 --> 00:04:50,498 Wat heb je ontdekt? 33 00:04:50,581 --> 00:04:53,042 Ik weet wie het gebouw geleaset heeft. 34 00:04:53,126 --> 00:04:55,420 Ene dr. Miklos Kozlov. 35 00:04:55,962 --> 00:04:58,756 Dus Kozlov leasete de kliniek. Wat nog meer? 36 00:04:58,840 --> 00:05:01,384 Dat vond ik niet slecht, zo vroeg. 37 00:05:01,467 --> 00:05:05,388 Trish kreeg hem niet aan de praat. Ze had een dossier meegebracht. 38 00:05:13,271 --> 00:05:15,606 Hebbes. Ik zoek het adres. 39 00:05:18,359 --> 00:05:20,153 We krijgen Kozlov wel aan de praat. 40 00:05:20,236 --> 00:05:23,031 Dat doe ik wel. Neem vandaag maar vrij. 41 00:05:23,114 --> 00:05:27,785 Ik moet werken, anders kom ik in de problemen. Dat verslavingsgedoe. 42 00:05:29,037 --> 00:05:31,497 Dit is moord-op-supers-gedoe... 43 00:05:31,581 --> 00:05:34,292 ...dus sms me Kozlovs adres en blijf thuis. 44 00:05:49,640 --> 00:05:50,641 Hoi 45 00:05:50,725 --> 00:05:53,644 Ben je wakker? 46 00:06:30,515 --> 00:06:31,933 Ik ben misschien 'n freak. 47 00:06:32,558 --> 00:06:34,519 Maar zo hebben ze me gemaakt. 48 00:06:39,774 --> 00:06:42,443 En dit proefkonijn heeft een paar klachten. 49 00:07:35,788 --> 00:07:38,332 Bent u een vriendin van dr. Kozlov? 50 00:07:40,543 --> 00:07:43,004 Pardon? -Een patiënt dus. Kom binnen. 51 00:07:43,546 --> 00:07:45,131 Rina zal blij zijn. 52 00:08:06,360 --> 00:08:09,405 Ik zeg Rina dat u er bent. -Hoeft niet. 53 00:08:11,741 --> 00:08:12,867 Ik laat haar met rust. 54 00:08:15,077 --> 00:08:18,039 Hoe is Kozlov gestorven? 55 00:08:18,122 --> 00:08:20,249 Ik durfde het niet te vragen. 56 00:08:20,333 --> 00:08:23,961 Een auto-ongeluk. Een bizar ongeval. 57 00:08:26,339 --> 00:08:28,257 Dat gebeurt de laatste tijd vaak. 58 00:08:29,175 --> 00:08:32,136 De minjan begint zo. 59 00:08:32,929 --> 00:08:35,139 Ik kijk ernaar uit. 60 00:09:22,687 --> 00:09:24,313 Je mag best huilen, hoor. 61 00:09:25,940 --> 00:09:27,858 Normale mensen huilen hierom. 62 00:09:29,819 --> 00:09:32,905 Jezus. Veeg minstens met een zakdoek over je ogen. 63 00:09:38,244 --> 00:09:42,498 Er vielen zes gewonden in m'n eenheid. Hij behandelde ze gratis. 64 00:09:42,582 --> 00:09:44,083 Geen bureaucratie. 65 00:09:46,210 --> 00:09:47,420 Hij redde m'n leven. 66 00:09:48,713 --> 00:09:51,090 Hij was de enige die vroeg hoe het ging. 67 00:09:51,716 --> 00:09:52,717 De kolonel niet. 68 00:09:52,800 --> 00:09:54,594 Hij hield van zijn vaderland. 69 00:10:14,780 --> 00:10:16,073 Te veel cafeïne? 70 00:10:16,907 --> 00:10:18,659 Sorry. 71 00:10:18,743 --> 00:10:21,662 Ik ben nerveus. Dat komt door m'n moeder. 72 00:10:21,746 --> 00:10:23,414 Je moeder is dolle pret. 73 00:10:23,497 --> 00:10:25,916 Daarmee bedoel ik: een dol kreng. 74 00:10:26,584 --> 00:10:28,794 Maar van je moeder moet ik houden. 75 00:10:28,878 --> 00:10:32,214 Wat een schattig stel zijn jullie toch. 76 00:10:33,007 --> 00:10:34,800 Moeder. -Hallo, schoonheid. 77 00:10:35,343 --> 00:10:36,510 Ach, jij. 78 00:10:38,554 --> 00:10:40,806 Wat eten jullie? Ik betaal. Ga zitten. 79 00:10:40,890 --> 00:10:44,268 Ik wou je alleen begroeten en je dochter kussen. 80 00:10:44,352 --> 00:10:45,728 Dat is niet eerlijk. 81 00:10:45,811 --> 00:10:48,397 En ik dan? -Die Franse film ken ik. 82 00:10:48,481 --> 00:10:50,107 We houden 't gescheiden. 83 00:10:50,191 --> 00:10:54,236 Je bent om te gillen. -Ik zie je in het eerste appartement. 84 00:10:55,529 --> 00:10:56,739 Prima. 85 00:11:00,201 --> 00:11:04,538 Hou nu maar op met kwijlen. -Ik ben gewoon vol bewondering. 86 00:11:06,332 --> 00:11:09,960 Appartementen? Wordt het serieuzer tussen jullie? 87 00:11:10,044 --> 00:11:13,631 Misschien. Maar ik wilde je eigenlijk... 88 00:11:13,714 --> 00:11:14,840 ...om 'n gunst vragen. 89 00:11:15,466 --> 00:11:17,426 Dan heb ik cafeïne nodig. 90 00:11:18,427 --> 00:11:20,554 Mag ik een koffie? -Natuurlijk. 91 00:11:22,723 --> 00:11:26,560 Ik zoek het telefoonnummer of adres van Max. 92 00:11:27,144 --> 00:11:28,396 Maximilian? 93 00:11:29,355 --> 00:11:33,234 Hij heeft een geheim adres. Niemand heeft contact met hem. 94 00:11:33,317 --> 00:11:36,529 Maar jij vast wel. Omwille van je cliënten. 95 00:11:36,612 --> 00:11:39,907 Je wilde niks meer met hem te maken hebben. 96 00:11:39,990 --> 00:11:42,785 Het is voor een uitzending over het ziekenhuis. 97 00:11:42,868 --> 00:11:46,372 Gelul. Het gaat je om Jessie en dat IGH-gedoe. 98 00:11:46,455 --> 00:11:50,418 Het doet er niet toe. -Maximilian schenkt veel geld... 99 00:11:50,501 --> 00:11:52,002 ...aan Metro-General. 100 00:11:52,086 --> 00:11:54,880 Je wilt vertrouwelijke informatie. 101 00:11:54,964 --> 00:11:56,966 Hij kan me aan informatie helpen. 102 00:11:58,050 --> 00:12:00,970 Voorzichtig. Je bent wanhopig. 103 00:12:01,053 --> 00:12:03,139 Dat ben ik niet. -Dat zou wel moeten. 104 00:12:03,222 --> 00:12:07,184 Je uitzendingen over mensen met krachten waren een rage. 105 00:12:07,268 --> 00:12:08,185 Rages verdwijnen. 106 00:12:13,983 --> 00:12:16,986 Ik ben de enige die Patsy de harde waarheid vertelt. 107 00:12:17,069 --> 00:12:18,571 De klok tikt. 108 00:12:18,654 --> 00:12:21,740 Zorg dat Griffin met je trouwt. -Jezus. 109 00:12:21,824 --> 00:12:24,243 Je verpest het met deze onzin. 110 00:12:24,326 --> 00:12:27,955 Griffin steunt me. -Weet hij dat je Max zoekt? 111 00:12:28,456 --> 00:12:31,876 Wel dat ik aan 'n verhaal werk. -Lieg hem en jezelf voor... 112 00:12:31,959 --> 00:12:34,503 ...maar mij niet, Pats. -Noem me zo niet. 113 00:12:34,587 --> 00:12:37,089 Trish ligt veel te slap in de mond. Trish. 114 00:12:37,173 --> 00:12:39,884 Ik ga het doen, of je me helpt of niet. 115 00:12:39,967 --> 00:12:42,928 Ik hoopte dat ik op je kon rekenen. 116 00:12:43,763 --> 00:12:45,181 Dat heb ik nooit gekund. 117 00:12:47,391 --> 00:12:48,601 Alstublieft. 118 00:12:48,684 --> 00:12:51,770 Maak er maar een bloody mary van. Een dubbele. 119 00:12:53,647 --> 00:12:56,066 Mag ik? Bedankt. 120 00:13:05,784 --> 00:13:09,872 Je dwaalt van het pad af. 121 00:13:14,585 --> 00:13:17,963 Keer om voordat de beren je opvreten. 122 00:13:18,047 --> 00:13:22,968 Wolven, beren, rode mieren, wat dan ook. Het is een flexibele metafoor. 123 00:14:06,637 --> 00:14:08,097 Ik hoor je wel. Ben je van de politie? 124 00:14:58,272 --> 00:14:59,231 Feestje bouwen? 125 00:15:02,610 --> 00:15:05,279 Ja. Dat wil ik wel. 126 00:16:04,880 --> 00:16:06,131 Simpson? 127 00:16:10,719 --> 00:16:13,055 Hoe is het? 128 00:16:14,515 --> 00:16:16,058 Leland zei dat je 'n patiënt was. 129 00:16:17,434 --> 00:16:18,686 Ja. Weet je... 130 00:16:20,437 --> 00:16:24,900 Niet te geloven dat hij dood is. -Ik weet precies wat je bedoelt. 131 00:16:27,736 --> 00:16:30,572 Voor wie werk je? -Voor wie werk jij? 132 00:16:30,656 --> 00:16:33,200 M'n vriend is dood. Ik stel hier de vragen. 133 00:16:34,618 --> 00:16:37,204 Ik sla niemand in een rolstoel. 134 00:16:38,247 --> 00:16:39,415 Geef me dat ding. 135 00:16:40,958 --> 00:16:42,042 Jezus. 136 00:16:45,504 --> 00:16:48,007 Jij bent... -Kozlovs experiment, ja. 137 00:16:48,090 --> 00:16:51,552 Experiment? -Net als wie dat ongeluk veroorzaakte. 138 00:16:53,554 --> 00:16:56,140 Dus je weet ook dat het geen ongeluk was. 139 00:16:56,849 --> 00:16:59,810 Een van z'n proefdieren is ontsnapt en is pissig. 140 00:17:00,310 --> 00:17:01,395 Het was geen dier. 141 00:17:02,104 --> 00:17:03,188 Wie was het dan? 142 00:17:04,773 --> 00:17:08,610 Ik sla niemand in een rolstoel, maar daar zit je nu niet in. 143 00:17:09,111 --> 00:17:10,654 Wie was het? 144 00:17:11,488 --> 00:17:14,324 Een gestoorde verrader onder invloed van drugs. 145 00:17:17,286 --> 00:17:20,998 Nee, dat kan niet. -Die verrekte Will Simpson. 146 00:17:21,081 --> 00:17:23,751 Leeft hij nog? -Ken je hem? 147 00:17:24,251 --> 00:17:28,839 Ja, hij leeft nog. Kozlov hielp hem toen hij doordraaide. 148 00:17:28,922 --> 00:17:31,508 Daar was ik bij. -Hij had dankbaar moeten zijn. 149 00:17:31,592 --> 00:17:34,720 Maar hij stal medicijnen, verdween en vermoordde hem. 150 00:17:34,803 --> 00:17:35,679 En de Whizzer? Gebruik jij 't ook? 151 00:17:38,557 --> 00:17:40,059 Je goede vriend... 152 00:17:41,185 --> 00:17:43,687 ...martelde weerloze mensen. 153 00:17:43,771 --> 00:17:45,355 Nee, hij was 'n goed mens. 154 00:17:45,939 --> 00:17:48,233 Hij was een zieke sadist. Ik zal het bewijzen. Praat zo niet over de dokter. 155 00:17:51,779 --> 00:17:53,113 Isaiah, ben je daar? 156 00:17:54,031 --> 00:17:55,991 Jeetje. Gaat het wel? 157 00:17:56,909 --> 00:18:00,037 Dit is een begrafenis. Wat is er mis met je? 158 00:18:00,537 --> 00:18:01,663 Wat is er niet mis? 159 00:18:08,754 --> 00:18:10,714 Spreek na de piep een bericht in. 160 00:18:10,798 --> 00:18:13,258 Trish, bel me terug. Nu. 161 00:18:13,342 --> 00:18:16,512 Het gaat me aan het hart en ik maak me zorgen. 162 00:18:16,595 --> 00:18:17,596 Dat moet je weten. 163 00:18:17,679 --> 00:18:20,182 Dat weet ik nooit. -Natuurlijk wel. 164 00:18:22,684 --> 00:18:25,646 Jessica? Bel haar terug. 165 00:18:25,729 --> 00:18:27,189 Straks. 166 00:18:28,148 --> 00:18:30,943 Mag ze niet weten dat we weer contact hebben? 167 00:18:31,026 --> 00:18:33,195 Dat wil ze niet weten. 168 00:18:33,278 --> 00:18:36,240 Of ze praat je dat gedoe met Max uit je hoofd. 169 00:18:36,323 --> 00:18:37,699 Dag, moeder. 170 00:20:30,812 --> 00:20:31,939 ARRESTATIES 171 00:20:32,022 --> 00:20:34,066 Wat is het verband? 172 00:21:13,480 --> 00:21:16,024 Moeten we kloppen of gewoon binnenkomen? 173 00:21:16,108 --> 00:21:17,943 Geen idee met deze deuren. 174 00:21:18,026 --> 00:21:20,946 Is dit een bedrijf of een huis? -Allebei. 175 00:21:21,947 --> 00:21:24,783 Jessica Jones, toch? Ik ken je wel. 176 00:21:24,866 --> 00:21:27,744 Sorry, ik u niet. Wat kan ik voor u doen? 177 00:21:27,828 --> 00:21:30,330 Rechercheurs Sunday en Costa. 178 00:21:30,414 --> 00:21:32,749 Het gaat over het ongeluk gisteravond. 179 00:21:34,084 --> 00:21:38,088 Ik was erbij. Vreselijk. -Je hebt geen verklaring afgelegd. 180 00:21:38,171 --> 00:21:40,007 Anderen hebben meer gezien. 181 00:21:40,090 --> 00:21:42,968 Het slachtoffer was Robert Coleman. Kende u hem? 182 00:21:43,552 --> 00:21:47,180 Hij wilde me inhuren, maar ik had het te druk. 183 00:21:47,264 --> 00:21:51,643 Dat moet rot zijn. Hij vraagt je om hulp en dan gaat hij dood. 184 00:21:53,103 --> 00:21:55,564 Ik had er niks mee te maken. 185 00:21:55,647 --> 00:21:59,401 Hij deed aangifte en zei dat iemand hem wou vermoorden. 186 00:22:00,319 --> 00:22:01,820 Dat moet rot zijn. 187 00:22:02,571 --> 00:22:06,950 Zo te zien wilde iemand met krachten het op een ongeluk laten lijken. 188 00:22:07,034 --> 00:22:08,368 Ik niet. 189 00:22:09,119 --> 00:22:12,998 Je viel iemand aan, hebt voorwaardelijk en moet op woedebeheersing. 190 00:22:13,081 --> 00:22:16,084 Arresteer me dan. -We willen gewoon met je praten. 191 00:22:20,213 --> 00:22:21,381 Kom mee. 192 00:22:31,641 --> 00:22:32,726 Politie. 193 00:22:38,982 --> 00:22:39,816 Wat is er? 194 00:22:40,400 --> 00:22:43,111 Doe me een lol. Vertel ze wat je hebt gezien. 195 00:22:43,195 --> 00:22:45,781 Wilt u dat doen? Mr... 196 00:22:45,864 --> 00:22:49,409 Arocho, Oscar. De huisbewaarder van dit gebouw. 197 00:22:49,493 --> 00:22:51,703 Was u getuige van het ongeluk? 198 00:22:52,370 --> 00:22:57,375 Ik hoorde het. Ik kreeg het laatste mee. Ik kocht een ijsje met m'n zoon. 199 00:22:58,043 --> 00:23:00,128 Ik heb de politie alles al verteld. 200 00:23:00,212 --> 00:23:01,797 Hebt u Miss Jones gezien? 201 00:23:03,465 --> 00:23:06,301 Nee. -Wat? Lul niet. 202 00:23:06,384 --> 00:23:07,677 Je hebt je vergist. 203 00:23:07,761 --> 00:23:09,763 Je was er. Je keek me recht aan. 204 00:23:09,846 --> 00:23:11,014 Ik heb niks gezien. 205 00:23:12,516 --> 00:23:15,936 Kon ik maar helpen. -Sorry dat we u stoorden. 206 00:23:16,019 --> 00:23:18,355 Klootzak. -Weet je wat? 207 00:23:18,438 --> 00:23:20,148 Kom mee naar het bureau. 208 00:23:20,232 --> 00:23:24,111 Vertel ons wat verhalen over supers en beantwoord wat vragen. 209 00:23:25,737 --> 00:23:29,032 Ik kom wanneer en als dit ongeluk een echte zaak wordt. 210 00:23:29,116 --> 00:23:31,618 Maar nu moet ik aan het werk. Jullie ook. 211 00:23:31,701 --> 00:23:33,245 Tot gauw. 212 00:23:54,724 --> 00:23:57,102 Malcolm, met Trish. 213 00:24:02,899 --> 00:24:05,068 Komt het slecht uit dat ik bel? 214 00:24:07,154 --> 00:24:10,240 Nee, hoor. Wat is er? 215 00:24:11,116 --> 00:24:14,411 Kun je me helpen met een onderzoek? 216 00:24:15,120 --> 00:24:17,038 Ik ken verder niemand. 217 00:24:20,709 --> 00:24:21,793 Prima. 218 00:24:22,586 --> 00:24:24,296 Waar ben je? Ik kom eraan. 219 00:24:25,046 --> 00:24:27,632 Ik sms je het adres. Maar... 220 00:24:31,720 --> 00:24:33,096 Zeg niks tegen Jessica. 221 00:25:04,711 --> 00:25:07,923 Robert Coleman, ook wel de Whizzer. 222 00:25:12,093 --> 00:25:14,012 Waarom moest je van Simpson dood? 223 00:26:11,361 --> 00:26:13,238 EMILS SNOEPJES 224 00:26:17,450 --> 00:26:18,702 Emil? 225 00:26:28,211 --> 00:26:29,796 Stomme mangoest. 226 00:26:51,860 --> 00:26:53,737 Wat hebben ze met ons gedaan? 227 00:27:09,878 --> 00:27:11,588 Hij gaf me geen antwoord. 228 00:27:12,881 --> 00:27:14,883 Ik weet niet hoeveel tijd ik nog heb. 229 00:27:16,259 --> 00:27:19,304 Je denkt vast dat ik gek ben. Vroeger was ik normaal. 230 00:27:19,387 --> 00:27:21,473 Op m'n 18e verjaardag... 231 00:27:21,556 --> 00:27:24,976 ...sprong ik dronken van het dak en miste het zwembad. 232 00:27:26,061 --> 00:27:29,564 Toen ik in het ziekenhuis bijkwam, hadden ze me veranderd. 233 00:27:30,231 --> 00:27:34,694 Ik was al snel, maar nu ben ik supersnel. Het wordt m'n dood. 234 00:27:34,778 --> 00:27:35,987 En het doet pijn. 235 00:27:36,071 --> 00:27:39,699 En die dromen. Ik word schreeuwend wakker. 236 00:27:40,617 --> 00:27:44,579 Je zegt altijd dat krachten goed zijn, maar dat is niet zo. 237 00:27:46,790 --> 00:27:50,960 Met grote kracht komen grote psychische aandoeningen. 238 00:27:51,711 --> 00:27:54,714 We moeten ons verhaal vertellen voor het te laat is. 239 00:28:05,725 --> 00:28:06,851 Politie. 240 00:28:09,187 --> 00:28:12,023 Bent u binnen? -Geef ze ervan langs, Emil. 241 00:28:14,025 --> 00:28:15,235 Politie. 242 00:29:57,045 --> 00:29:58,338 Bevalt het je? 243 00:29:58,421 --> 00:30:00,173 Je danst lekker. 244 00:30:15,396 --> 00:30:16,815 Wil je nog een lijntje? 245 00:30:31,788 --> 00:30:33,706 Geloof je in karma? 246 00:30:35,458 --> 00:30:37,961 Dat slechteriken slechte dingen overkomen? 247 00:30:39,337 --> 00:30:40,588 Nee. 248 00:30:40,672 --> 00:30:45,260 Ik ken te veel slechteriken met wie het goed gaat. 249 00:30:47,971 --> 00:30:49,472 Ik wil nog wel 'n lijntje. 250 00:31:03,987 --> 00:31:05,321 Waar denk je aan? 251 00:31:07,198 --> 00:31:11,077 Ik wil niet nadenken. 252 00:31:12,829 --> 00:31:14,747 Ik wil het niet. 253 00:31:57,665 --> 00:31:59,876 Bedankt voor je komst. 254 00:31:59,959 --> 00:32:01,878 Blij dat ik je kan helpen. 255 00:32:06,716 --> 00:32:07,842 Doe dit om. 256 00:32:08,593 --> 00:32:11,137 Je fitnesspasje? -Niemand kijkt ernaar. 257 00:32:11,220 --> 00:32:15,350 Als iemand het vraagt, ben je productieassistent. 258 00:32:15,433 --> 00:32:19,395 Hetzelfde als wat je voor Jessica doet, alleen op de set. 259 00:32:19,479 --> 00:32:22,065 Mensen die naar me schreeuwen? -Zoiets. 260 00:32:22,607 --> 00:32:23,942 Dat kan ik wel. 261 00:32:24,025 --> 00:32:26,694 Je hebt toch een camera op je telefoon, hè? 262 00:32:27,904 --> 00:32:29,364 Wat doen we hier? 263 00:32:31,741 --> 00:32:35,620 Je zult dingen over me horen waar ik nooit meer over wil praten. 264 00:32:36,955 --> 00:32:38,623 Die Jess niet mag weten. 265 00:32:40,750 --> 00:32:44,629 Ze weet het wel. Maar ze kan zich niet goed inhouden... 266 00:32:44,712 --> 00:32:47,215 ...vooral niet als het eikels zijn. 267 00:32:47,298 --> 00:32:49,217 Niemand mag gewond raken. 268 00:32:50,468 --> 00:32:52,178 Oké. Is dit gevaarlijk? 269 00:32:53,805 --> 00:32:55,181 Niet lichamelijk. 270 00:32:56,683 --> 00:32:57,850 Dat is bemoedigend. 271 00:33:21,416 --> 00:33:25,253 Heel streng. Als een heel gemene gangster. Kun je dat? 272 00:33:25,336 --> 00:33:26,796 Dat kan ik wel. 273 00:33:29,257 --> 00:33:30,425 Max. 274 00:33:34,137 --> 00:33:35,304 Tricia. 275 00:33:36,681 --> 00:33:38,307 Wat leuk dat je belde. 276 00:33:38,391 --> 00:33:39,684 Wat een verrassing. 277 00:33:41,102 --> 00:33:43,896 We moeten praten. -Inderdaad. 278 00:33:44,939 --> 00:33:46,399 Onder vier ogen? 279 00:33:46,482 --> 00:33:49,235 Nog twee scènes voorbereiden, dan heb ik tijd. 280 00:33:50,820 --> 00:33:52,405 Ik wacht wel in je trailer. 281 00:34:13,509 --> 00:34:15,428 Je voelt je niet eens schuldig. 282 00:34:15,511 --> 00:34:17,972 Waarvoor? -Dat je hebt gelogen. 283 00:34:19,057 --> 00:34:22,685 En jij, dat je met de politie langskomt? 284 00:34:22,769 --> 00:34:25,396 Je hoefde alleen te zeggen wat je had gezien. 285 00:34:25,480 --> 00:34:30,985 Ik zag een man sterven. M'n zoon ook. Weet je hoe dat is voor een kind? 286 00:34:33,112 --> 00:34:34,864 Dat weet ik, ja. 287 00:34:36,824 --> 00:34:41,329 Vast vermoord door die krachtentoestand waar jij bij betrokken bent. 288 00:34:41,412 --> 00:34:44,373 Wat heb ik gedaan? Behalve je koelkast verschoven? 289 00:34:45,374 --> 00:34:48,336 Ik begrijp het. Je haat mensen zoals ik. 290 00:34:48,669 --> 00:34:52,632 Door mij voel je je minder mans. -Ik voel me mans genoeg. 291 00:34:56,260 --> 00:34:59,847 Ik kan je problemen niet gebruiken als ik m'n kind wil houden. 292 00:34:59,931 --> 00:35:01,432 Wie pakt je hem dan af? 293 00:35:01,516 --> 00:35:04,560 Het is een voogdijzaak die ik niet wil verliezen. 294 00:35:04,644 --> 00:35:08,523 Als je dan last krijgt met de politie, is dat jouw probleem. 295 00:35:09,107 --> 00:35:10,733 Blijf uit onze buurt. 296 00:35:12,944 --> 00:35:15,404 Blijf jij maar uit mijn buurt. 297 00:35:27,333 --> 00:35:31,462 Met grote kracht komen grote psychische aandoeningen. 298 00:35:33,631 --> 00:35:36,926 We moeten ons verhaal vertellen voor het te laat is. 299 00:35:39,512 --> 00:35:41,848 Tegen wie praatte hij? 300 00:35:42,557 --> 00:35:44,308 Samenzweringen van aliens... 301 00:35:44,392 --> 00:35:48,521 ...stripboekfanclubs, Vrienden van de Mangoest. 302 00:35:51,274 --> 00:35:52,400 Trish? 303 00:35:56,112 --> 00:35:58,823 THEWHIZZER HEEFT EEN VIDEO GEDEELD 304 00:35:58,906 --> 00:36:01,117 Bedankt voor wat je vandaag zei. 305 00:36:01,200 --> 00:36:02,994 Dat je ons accepteert. 306 00:36:03,077 --> 00:36:06,539 Maar je moet weten dat we gevaarlijk zijn. 307 00:36:07,123 --> 00:36:10,376 Ik voel het in me. Zo hebben zij ons gemaakt. 308 00:36:10,459 --> 00:36:13,045 Ik vertel je alles op Trish Talk. 309 00:36:13,629 --> 00:36:15,506 Bel me. 310 00:36:18,176 --> 00:36:21,095 Spreek na de piep een bericht in. 311 00:36:21,179 --> 00:36:22,638 Trish, bel me. 312 00:36:23,931 --> 00:36:25,433 Jij bent het verband. 313 00:36:25,516 --> 00:36:27,476 Whizzer, Kozlov... 314 00:36:27,560 --> 00:36:31,856 Iedereen die je over IGH hebt gesproken, loopt gevaar. Simpson leeft nog. 315 00:36:31,939 --> 00:36:36,027 Druk op het hekje om uw bericht te sturen. -Godverdomme. 316 00:36:38,946 --> 00:36:40,281 Het staat erop. Goed zo. 317 00:36:48,039 --> 00:36:49,332 Sorry, lieverd. 318 00:36:50,416 --> 00:36:52,543 Dat duurde wat langer. 319 00:36:53,920 --> 00:36:55,630 Wil je wat drinken? Wodka met cola light? 320 00:36:57,506 --> 00:37:00,176 Ik drink al tien jaar niet meer. -Echt niet? 321 00:37:00,760 --> 00:37:02,678 Je moet iets voor me doen. 322 00:37:04,013 --> 00:37:06,265 Je acteert weer. Geweldig. 323 00:37:06,349 --> 00:37:08,935 Ik bel wat mensen voor je. -Ik heb al werk. 324 00:37:09,936 --> 00:37:11,812 Geef me toegang. -Tot... 325 00:37:11,896 --> 00:37:14,899 Wend je invloed bij Metro-General voor me aan. 326 00:37:14,982 --> 00:37:17,568 Waarvoor? -M'n programma. 327 00:37:17,652 --> 00:37:21,822 Het ziekenhuis geeft me geen informatie voor m'n verhaal. 328 00:37:21,906 --> 00:37:23,741 Waar gaat het over? 329 00:37:24,784 --> 00:37:28,037 Het dossier van een vrouw waarin 20 dagen ontbreken. 330 00:37:29,247 --> 00:37:31,249 In die tijd is haar iets overkomen. 331 00:37:31,332 --> 00:37:35,503 Ik schenk ze geld om kinderen met kanker te helpen. 332 00:37:35,586 --> 00:37:39,882 Dan mag je geen kritiek leveren om meer luisteraars te krijgen. 333 00:37:39,966 --> 00:37:41,384 Ik vraag het niet. 334 00:37:42,134 --> 00:37:44,136 Geef me wat ik wil. 335 00:37:44,220 --> 00:37:45,554 Wat doe je anders? 336 00:37:45,638 --> 00:37:48,266 Ik maak bekend wat er tussen ons is gebeurd. 337 00:37:49,433 --> 00:37:51,102 Ik was nog maar een kind. 338 00:37:51,686 --> 00:37:54,021 Jij was 40. -Je was 16 en gedroeg je... 339 00:37:54,105 --> 00:37:58,025 Vijftien. M'n moeder pimpte me voor die stomme hoofdrol. 340 00:37:58,109 --> 00:38:01,988 Je kreeg de rol omdat je er erger naar snakte dan wie ook. 341 00:38:02,071 --> 00:38:04,115 Je wist dat ik er alles voor zou doen. 342 00:38:04,198 --> 00:38:06,075 Ik ben gebruikt. 343 00:38:06,158 --> 00:38:08,911 Ik kom hier geen herinneringen ophalen. 344 00:38:08,995 --> 00:38:11,038 Nee, je komt me afpersen. 345 00:38:11,706 --> 00:38:14,959 Je bent gewoon een tweederangs radiopresentatrice... 346 00:38:15,042 --> 00:38:18,087 ...die mensen moet bedreigen om bekend te blijven. 347 00:38:18,170 --> 00:38:22,717 Zegt de oude viezerik die jonge meisjes moet betalen voor wat aandacht. 348 00:38:22,800 --> 00:38:25,594 Hoepel op voor ik de bewakers erbij haal. 349 00:38:25,678 --> 00:38:28,139 Je krijgt 48 uur om het te doen. 350 00:38:28,806 --> 00:38:30,349 Het maakt niet uit. 351 00:38:30,433 --> 00:38:33,394 Je bent precies waar je altijd zo bang voor was. 352 00:38:33,477 --> 00:38:36,689 Heel gewoontjes. 353 00:39:30,451 --> 00:39:31,619 Ik kom binnen. 354 00:39:34,955 --> 00:39:37,041 Heb je haar gezien? -Is ze hier niet? 355 00:39:37,124 --> 00:39:41,170 We zouden appartementen bezichtigen. -Ga je samenwonen? Fijn. 356 00:39:41,253 --> 00:39:43,589 Ze was niet op de eerste afspraak. 357 00:39:43,672 --> 00:39:46,509 Haar mobiel staat uit. -Wanneer zag je haar nog? 358 00:39:46,592 --> 00:39:49,178 Vanmorgen. Ze brunchte met haar moeder. 359 00:39:50,388 --> 00:39:51,472 Met Dorothy? 360 00:39:52,181 --> 00:39:55,017 Brunch? -Ze moesten tijd met elkaar doorbrengen. 361 00:39:56,685 --> 00:40:00,481 Die blik. Wat betekent die? -Niks. Alleen... 362 00:40:02,316 --> 00:40:07,696 Ik wist niet dat ze met elkaar brunchten. -Ze willen het verleden achter zich laten. 363 00:40:07,780 --> 00:40:10,408 Dit heeft vast wat met haar verhaal te maken. 364 00:40:12,785 --> 00:40:14,453 Neus je door haar onderzoek? 365 00:40:14,537 --> 00:40:17,790 Ik wil weten waar ze naartoe is gegaan. Wat is IGH? 366 00:40:17,873 --> 00:40:20,960 Wat heeft ze jou verteld? -Niks. Dat wilde ik niet. 367 00:40:21,544 --> 00:40:24,547 Toen daagde ik haar uit het verhaal uit te zoeken. 368 00:40:24,630 --> 00:40:27,299 Ze zit in de problemen. -Waarom denk je dat? 369 00:40:27,383 --> 00:40:30,219 M'n ballen tintelen. -Daar zijn pillen voor. 370 00:40:30,302 --> 00:40:32,221 Ik vertrouw op m'n instincten. 371 00:40:32,304 --> 00:40:34,432 Ga naar huis. Misschien is ze daar. 372 00:40:34,515 --> 00:40:38,185 Zeg me niet wat ik moet doen. Ze zit in de penarie. 373 00:40:38,269 --> 00:40:40,563 Vertelt je scrotuminstinct je dat? -Ja. 374 00:40:40,646 --> 00:40:43,023 Mensen opsporen is m'n werk. 375 00:40:43,607 --> 00:40:46,902 Je weet hoe sterk ik ben. Laat me haar dan zoeken. 376 00:40:48,988 --> 00:40:51,699 Als je iets hoort... -Dan bel ik je meteen. 377 00:40:56,412 --> 00:40:57,746 Ik haat dit, verdomme. 378 00:41:09,550 --> 00:41:11,594 GENREPRESSIE IN HALOBACTERIËN 379 00:41:18,476 --> 00:41:21,729 OVERLIJDENSAKTE 380 00:41:57,223 --> 00:42:00,017 ik ben Patsy 381 00:42:04,188 --> 00:42:06,398 Hallo? -Waar is Trish? 382 00:42:06,899 --> 00:42:09,610 Jessie? -Wat is er bij de brunch gebeurd? 383 00:42:09,693 --> 00:42:11,070 Gaat je niks aan. 384 00:42:11,153 --> 00:42:14,323 Zeg wat je uitvreet, akelig onmens. 385 00:42:14,907 --> 00:42:17,660 Ik leef in het heden. Probeer het ook eens. 386 00:42:32,174 --> 00:42:33,259 Kom op. 387 00:42:33,342 --> 00:42:35,302 Hier, m'n geld en m'n sleutels. 388 00:42:36,095 --> 00:42:37,972 Ik wil je stomme auto niet. 389 00:42:38,430 --> 00:42:42,226 Ik wil dat je toegeeft wat je met Trish Walker hebt gedaan. 390 00:42:42,977 --> 00:42:44,144 Luister eens. 391 00:42:44,228 --> 00:42:47,147 Wat Trish ook zegt, zij is ermee begonnen. 392 00:42:47,231 --> 00:42:48,857 Ze kroop m'n bed in. 393 00:42:52,945 --> 00:42:54,405 Je hebt m'n neus gebroken. 394 00:44:43,806 --> 00:44:45,224 Kom niet dichterbij. 395 00:45:03,409 --> 00:45:05,411 In het heden leven voelt goed. 396 00:45:09,498 --> 00:45:13,460 Je hebt 60 seconden om me te vertellen wat er met Trish gebeurd is. 397 00:45:13,544 --> 00:45:15,129 Vraag het haar zelf maar. 398 00:45:15,796 --> 00:45:19,133 Negenenvijftig, 58... -Ik mag een relatie hebben... 399 00:45:19,216 --> 00:45:20,300 ...met m'n dochter. 400 00:45:20,384 --> 00:45:22,219 Zevenenvijftig, 56... 401 00:45:22,302 --> 00:45:25,139 Als ze wilde dat je het wist, had ze wat gezegd. 402 00:45:25,222 --> 00:45:26,932 Ze vertrouwde mij, niet jou. 403 00:45:27,015 --> 00:45:28,684 Acht, zeven... -Ik wilde haar... 404 00:45:28,767 --> 00:45:32,229 ...van dat IGH-gedoe afhouden. 405 00:45:32,312 --> 00:45:35,357 Ze wil de heldin zijn die jij nooit zult worden. 406 00:45:37,901 --> 00:45:39,278 Wat wilde ze van je? 407 00:45:40,320 --> 00:45:42,781 Het telefoonnummer van Maximilian Tatum. 408 00:45:44,992 --> 00:45:47,786 Hoe kun je haar naar die viezerik laten gaan? 409 00:45:47,870 --> 00:45:49,538 Laten gaan? Kom nou. 410 00:45:49,621 --> 00:45:53,292 Bij hem is ze beter af dan bij jou. Jij doet haar alleen maar pijn. 411 00:45:53,375 --> 00:45:55,794 Kijk in de spiegel. -Dat doe ik elke dag. 412 00:45:55,878 --> 00:45:57,045 En jij? 413 00:45:58,422 --> 00:45:59,840 Waar is hij? 414 00:46:00,841 --> 00:46:03,927 Hij regisseert 'n film in Brooklyn. Greenpoint Stages. 415 00:46:08,056 --> 00:46:10,017 En m'n deur dan? 416 00:46:26,658 --> 00:46:28,327 Pizza. Ik doe wel open. 417 00:46:28,827 --> 00:46:30,287 Ik sterf van de honger. 418 00:46:30,996 --> 00:46:35,167 Ik ben wel over hem heen. 419 00:46:36,418 --> 00:46:38,962 Jij bent de pizza niet. -Jij bent Jeri niet. 420 00:46:41,089 --> 00:46:42,549 Er is iemand voor je. 421 00:46:46,303 --> 00:46:48,680 Wat doe je hier? -Ik was op je kantoor. 422 00:46:48,764 --> 00:46:51,892 Je had vandaag vrij. -Toch stoor je me. 423 00:46:51,975 --> 00:46:54,478 Zo te zien is het al voorbij. 424 00:46:55,020 --> 00:46:55,854 Wat wil je? 425 00:46:55,938 --> 00:46:58,774 Die klacht tegen Jones kan worden ingediend. 426 00:46:58,857 --> 00:47:01,818 Ik doe het morgen wel. -Je had het vandaag moeten doen. 427 00:47:01,902 --> 00:47:05,113 Ik doe het wel. -Tenzij je ontspoort. 428 00:47:08,534 --> 00:47:09,952 Er is iets met je. 429 00:47:12,287 --> 00:47:16,416 Draai je om en loop weg. Je bent hier nooit geweest. 430 00:47:18,043 --> 00:47:21,505 Ik bescherm m'n cliënten altijd. Jij hopelijk ook. 431 00:47:22,256 --> 00:47:23,423 Veel plezier. 432 00:47:25,551 --> 00:47:27,594 Heeft ze het je verteld? 433 00:47:27,678 --> 00:47:29,638 O, god. -Wat is er gebeurd? 434 00:47:29,721 --> 00:47:34,017 M'n man is gisteravond straalbezopen geworden. 435 00:47:34,101 --> 00:47:37,104 Toen hij thuiskwam, begon hij te huilen. 436 00:47:37,187 --> 00:47:39,314 Hij huilde en noemde me mama. 437 00:47:42,693 --> 00:47:45,279 Ik heb al drie kids. Ik hoef er geen vier. 438 00:47:45,362 --> 00:47:46,905 M'n kinderen zijn m'n leven. 439 00:47:48,073 --> 00:47:51,118 Pak jullie spullen en wegwezen. 440 00:50:32,612 --> 00:50:34,614 Jessica? We zijn hier. 441 00:50:39,703 --> 00:50:40,912 Godzijdank. 442 00:50:42,581 --> 00:50:45,167 Wat gebeurt er? -Ik heb het onder controle. 443 00:50:45,834 --> 00:50:46,668 Duidelijk. 444 00:50:47,836 --> 00:50:50,422 Heb je hem beschoten? -Hij volgde me. 445 00:50:50,505 --> 00:50:51,923 Had mij gebeld. 446 00:50:52,007 --> 00:50:55,719 Ik moest je erbuiten laten en ik hoef niet gered te worden. 447 00:50:55,802 --> 00:50:57,387 Omdat je mensen neerschiet? 448 00:50:57,471 --> 00:51:00,932 Dit wordt haar dood. -Net als Robert Coleman en Kozlov? 449 00:51:01,016 --> 00:51:04,269 Heb je Kozlov vermoord? -Nee. Coleman ook niet. 450 00:51:04,352 --> 00:51:06,897 Schiet nog 's. Dan liegt hij niet meer. 451 00:51:06,980 --> 00:51:11,443 Vast wel. Hij voelde die kogel nauwelijks door die stimulerende middelen. 452 00:51:11,526 --> 00:51:15,447 Net als die pillen van eerst. -Ik verlies m'n zelfbeheersing niet. 453 00:51:15,530 --> 00:51:18,074 Nee, je begraaft mensen onder steigers. 454 00:51:18,158 --> 00:51:20,285 Zo sterk maakt die inhalator me niet. 455 00:51:22,496 --> 00:51:26,583 Ik wil Trish beschermen. Daar heb ik dat voor nodig. 456 00:51:27,709 --> 00:51:31,254 Tegen wie bescherm je haar? -Tegen IGH, blijkbaar. 457 00:51:31,338 --> 00:51:35,592 Hij zegt dat iemand me moest tegenhouden, maar hij zegt niet wie. 458 00:51:35,675 --> 00:51:37,886 Weet ik niet. -Jij hebt Kozlov vermoord. 459 00:51:37,969 --> 00:51:41,014 Dat zegt zelfs je maat in de rolstoel. -Isaiah? 460 00:51:41,097 --> 00:51:44,226 Hij weet niet wat Kozlov allemaal doet. 461 00:51:44,309 --> 00:51:46,102 Dat weet niemand. -Alleen jij. 462 00:51:46,686 --> 00:51:47,729 Handig. 463 00:51:47,813 --> 00:51:50,398 Ik zat opgesloten in een oude IGH-kliniek. 464 00:51:51,066 --> 00:51:54,611 Daar experimenteerde Kozlov op mij. -Niet Kozlov. 465 00:51:55,237 --> 00:51:58,990 Iemand anders. Kozlov had ruzie met hem aan de telefoon. 466 00:51:59,074 --> 00:52:01,368 Ze noemden Trish haar naam. 467 00:52:01,785 --> 00:52:05,247 Hij wilde dat degene aan de lijn Trish tegenhield. 468 00:52:07,624 --> 00:52:10,585 Waarom vermoorden ze Kozlov en Robert dan? 469 00:52:10,669 --> 00:52:12,379 Waarom leef ik nog? 470 00:52:15,215 --> 00:52:17,342 Misschien heeft hij je echt beschermd. 471 00:52:19,970 --> 00:52:24,683 Ik weet wat ik heb gedaan en wat ik ben. Ik zat een jaar opgesloten. 472 00:52:24,766 --> 00:52:28,979 Ik heb al m'n wandaden tig keer opnieuw in m'n hoofd afgespeeld. 473 00:52:30,188 --> 00:52:34,651 Het hield maar niet op. Als ik mezelf zie, zie ik een moordenaar. 474 00:52:35,652 --> 00:52:37,779 Maar nu ben ik daar dankbaar voor. 475 00:52:37,863 --> 00:52:41,741 Monsters stop je alleen met monsters. Dat zit er achter Trish aan. 476 00:52:44,286 --> 00:52:45,245 Het is hier. 477 00:52:45,996 --> 00:52:47,247 Neem Trish mee. Rennen. 478 00:52:47,414 --> 00:52:48,248 Rennen. 479 00:52:51,167 --> 00:52:52,419 Hier. 480 00:52:55,297 --> 00:52:56,256 Zorg voor haar. 481 00:52:58,508 --> 00:52:59,509 Simpson, wacht. 482 00:53:01,011 --> 00:53:01,887 Hier. 483 00:53:19,237 --> 00:53:20,822 Shit. Kom mee. 484 00:53:34,502 --> 00:53:35,587 Hij zocht jou niet. 485 00:54:02,739 --> 00:54:06,660 Simpson had gelijk. Monsters stop je alleen met monsters. 486 00:54:07,410 --> 00:54:09,162 Maar hij was het verkeerde monster.