1
00:00:34,520 --> 00:00:36,568
Good morning.
Dynamic Progressive Systems.
2
00:00:36,680 --> 00:00:37,727
Please hold.
3
00:00:37,880 --> 00:00:40,121
It's not a small thing.
5% is a lot.
4
00:00:40,280 --> 00:00:42,442
If you've managed a household
with kids and stuff...
5% is a lot.
5
00:00:42,640 --> 00:00:44,130
You know what, Dan?
Just walk with me.
6
00:00:44,280 --> 00:00:45,964
No. I don't care
if everyone hears us.
7
00:00:46,120 --> 00:00:47,724
You really wanna
do this here? You do?
8
00:00:47,880 --> 00:00:48,961
I don't wanna be
doing it at all, Chuck.
9
00:00:49,120 --> 00:00:51,964
It's just that we had terms,
and now you're changing
those terms again.
10
00:00:52,120 --> 00:00:54,009
We are restructuring
the department salaries.
11
00:00:54,320 --> 00:00:55,810
That's just the bottom line.
That's the way it is.
12
00:00:55,960 --> 00:00:57,803
I know it's not
what you want to hear.
13
00:00:57,960 --> 00:01:00,566
Dan, just walk with me.
14
00:01:01,640 --> 00:01:03,688
A little annoying.
What?
15
00:01:03,840 --> 00:01:05,046
It's just a little annoying.
16
00:01:05,200 --> 00:01:07,009
"Walk with me."
You say that a lot.
17
00:01:07,160 --> 00:01:08,810
It's stuff like
that you say, you know.
18
00:01:09,000 --> 00:01:10,240
That's why Brian Peters
wrote "You're an asshole"
19
00:01:10,320 --> 00:01:11,481
on your parking curb thing.
20
00:01:12,480 --> 00:01:13,481
What the fuck, Dan?
21
00:01:14,320 --> 00:01:15,321
I'm sorry.
22
00:01:15,480 --> 00:01:17,164
Do you really
wanna challenge me
in public, Dan?
23
00:01:17,320 --> 00:01:19,084
This was my best year.
24
00:01:19,240 --> 00:01:21,129
I am an asshole, Dan,
because I have to make
25
00:01:21,200 --> 00:01:23,043
decisions to keep
the company strong.
26
00:01:23,600 --> 00:01:25,967
You make a living
from this company.
27
00:01:26,040 --> 00:01:27,326
You're replaceable, frankly.
28
00:01:27,680 --> 00:01:30,081
If you were to leave,
Dynamic would continue.
29
00:01:30,520 --> 00:01:32,010
So, don't minimize
my company's interests.
30
00:01:32,160 --> 00:01:34,845
Now, if you would please,
as I said before,
walk with me.
31
00:01:35,000 --> 00:01:36,286
We can discuss
this in my office.
32
00:01:36,440 --> 00:01:38,090
Chuck, just because
you caught me...
33
00:01:38,280 --> 00:01:40,521
which is, granted,
a pretty big feat...
34
00:01:40,680 --> 00:01:42,284
in a trust fall
at the company retreat...
35
00:01:42,360 --> 00:01:43,520
which you make us
all go to...
36
00:01:43,560 --> 00:01:46,080
and that I don't like,
by the way, that nobody
here really likes.
37
00:01:46,200 --> 00:01:47,280
Nobody does.
Right, Russell?
38
00:01:47,960 --> 00:01:50,361
I like them.
Russell is a team player.
39
00:01:50,520 --> 00:01:52,204
Russell is
a beaten-down dog.
40
00:01:52,360 --> 00:01:53,407
You're Mr. Negative.
41
00:01:54,080 --> 00:01:55,286
Are you making less?
42
00:01:56,560 --> 00:01:58,528
I'm a sales manager, Dan.
43
00:01:58,720 --> 00:02:00,449
You want a bigger
slice of the pie,
start your own company.
44
00:02:00,640 --> 00:02:01,641
Oh, I've been
thinking about it.
45
00:02:01,800 --> 00:02:02,920
Everybody thinks about it...
46
00:02:02,960 --> 00:02:04,371
but don't bitch
when the people
who actually do it...
47
00:02:04,560 --> 00:02:05,607
pay themselves
what they deserve.
48
00:02:05,760 --> 00:02:09,128
I have been in airports
for two days,
preparing a deal for you.
49
00:02:09,280 --> 00:02:11,487
I came in here
just to get a bagel,
50
00:02:11,560 --> 00:02:13,722
because I haven't had
a meal since Tuesday.
51
00:02:13,880 --> 00:02:16,770
And then, you tell me
I'm gonna have to
take 5% less this year?
52
00:02:16,920 --> 00:02:18,410
I don't want
new terms, Chuck.
53
00:02:18,480 --> 00:02:20,244
I want to be able to see
my kids sometimes.
54
00:02:21,400 --> 00:02:22,640
The old "kid" card.
55
00:02:22,720 --> 00:02:23,801
Strong.
56
00:02:24,320 --> 00:02:26,243
I'm gonna do it.
57
00:02:27,120 --> 00:02:28,565
Really?
58
00:02:28,720 --> 00:02:31,087
You're gonna go up against
me and Dynamic?
59
00:02:31,640 --> 00:02:34,086
Yeah. I will see you
in the field.
You should look for me.
60
00:02:34,840 --> 00:02:36,569
Because I'll be
the guy in first
who's happy.
61
00:02:36,760 --> 00:02:38,840
I think you're
better off for me
than against me, Dan.
62
00:02:39,080 --> 00:02:42,926
Well, I actually
have my own ideas
on how to do this job.
63
00:02:43,320 --> 00:02:45,402
It doesn't involve
any of that
"trust fall" shit.
64
00:02:45,600 --> 00:02:47,807
Okay. Game on.
65
00:02:49,080 --> 00:02:50,844
Game on.
66
00:02:51,000 --> 00:02:52,480
By the way,
anyone here wanna join me?
67
00:02:52,600 --> 00:02:54,284
There's a lot of
great people here.
68
00:02:54,480 --> 00:02:55,481
How about it? Come on.
69
00:02:55,640 --> 00:02:57,449
Any of you guys
wanna build
a total starship with me?
70
00:02:57,600 --> 00:02:59,284
"Starship"?
71
00:02:59,840 --> 00:03:01,000
Yeah, I'm just riffing, here.
72
00:03:01,080 --> 00:03:03,765
I wasn't planning on founding
my own company here today...
73
00:03:03,920 --> 00:03:05,331
but if anyone wants
to play a key role...
74
00:03:05,480 --> 00:03:08,609
in a new mineral
sales company that
does it the right way...
75
00:03:08,760 --> 00:03:09,841
then walk through
that door with me,
76
00:03:09,960 --> 00:03:11,291
because there is
a place for you.
77
00:03:32,840 --> 00:03:34,205
Guys!
78
00:03:34,520 --> 00:03:35,681
Men!
79
00:03:36,040 --> 00:03:37,166
We're doing this.
80
00:03:37,240 --> 00:03:38,287
Doing what?
81
00:03:39,040 --> 00:03:41,360
Boarding the starship.
Starting this new
adventure together.
82
00:03:41,480 --> 00:03:43,881
Uh, I'm just
walking to my car.
83
00:03:44,040 --> 00:03:46,361
Because I just got let go...
84
00:03:46,520 --> 00:03:47,965
because of some
mandatory age limit.
85
00:03:48,640 --> 00:03:49,687
Oh.
86
00:03:50,640 --> 00:03:52,051
Do you still wanna work?
87
00:03:52,200 --> 00:03:54,362
Well, I'm just 67. Yeah!
88
00:03:54,520 --> 00:03:55,806
I'm not the Crypt Keeper.
89
00:03:56,000 --> 00:03:58,321
All right, great!
Come work with me.
90
00:03:58,480 --> 00:04:00,164
We'll drop these guys.
Yeah!
91
00:04:00,840 --> 00:04:01,887
Let's drop these pussies!
92
00:04:02,280 --> 00:04:03,441
Right!
93
00:04:03,600 --> 00:04:04,647
Look at us.
We're standing here.
94
00:04:04,720 --> 00:04:05,846
We're synergizing already.
95
00:04:06,000 --> 00:04:08,002
I'm excited.
Thank you.
96
00:04:08,800 --> 00:04:10,165
How about you,
young buck, huh?
97
00:04:10,320 --> 00:04:12,322
Are you starshipping
with us?
Yeah.
98
00:04:12,520 --> 00:04:14,045
What did you
do at Dynamic?
99
00:04:14,200 --> 00:04:16,487
Uh... Um... No.
I don't work there.
100
00:04:16,640 --> 00:04:17,801
You just walked
out of there.
101
00:04:17,960 --> 00:04:19,689
Well, I interviewed.
102
00:04:20,360 --> 00:04:24,410
But you got a box
with office belongings.
103
00:04:24,560 --> 00:04:28,485
Yeah. I brought it
to the interview
to show confidence.
104
00:04:30,080 --> 00:04:31,525
Do you have any
sales experience?
105
00:04:31,680 --> 00:04:33,205
Yes, I do.
106
00:04:33,360 --> 00:04:34,930
Great.
Foot Locker.
107
00:04:35,240 --> 00:04:36,651
And reasons for leaving?
108
00:04:36,800 --> 00:04:38,165
I don't like feet.
109
00:04:38,320 --> 00:04:39,685
But I do like people.
110
00:04:39,880 --> 00:04:42,201
I'm good with people.
It's for real, it's true.
111
00:04:42,880 --> 00:04:44,609
Do you work hard?
Yeah.
112
00:04:44,720 --> 00:04:45,721
Like, what's "hard"?
113
00:04:45,960 --> 00:04:47,371
The hardest.
114
00:04:47,520 --> 00:04:49,204
Don't just say it
because you think
I want to hear it.
115
00:04:49,360 --> 00:04:51,727
No, it's true.
Whatever you need.
116
00:04:52,680 --> 00:04:53,886
All right.
117
00:04:54,400 --> 00:04:56,164
If you're willing to try,
I'll turn you into an animal.
118
00:04:56,320 --> 00:04:58,561
Hop in.
Come on, young buck,
we're doing it.
119
00:04:58,720 --> 00:05:00,688
I'm willing!
Let's go.
120
00:05:00,840 --> 00:05:02,001
All right.
121
00:05:02,160 --> 00:05:04,561
Let's hit Dunkin' Donuts,
and we'll launch this thing.
122
00:05:24,920 --> 00:05:25,921
Good.
123
00:05:26,280 --> 00:05:27,964
I know we've had
a little dry spell...
124
00:05:28,120 --> 00:05:30,964
but I'm proud to announce
that we got this deal.
125
00:05:31,120 --> 00:05:32,640
Bill said, "Fly up,
let's shake hands."
126
00:05:32,760 --> 00:05:34,000
Fuck, yes!
127
00:05:37,600 --> 00:05:38,647
Oh, excuse me.
128
00:05:38,800 --> 00:05:41,485
I'm sorry about
the "fuck."
129
00:05:41,640 --> 00:05:42,926
I get to go on a trip?
130
00:05:43,000 --> 00:05:44,047
Yeah.
131
00:05:44,200 --> 00:05:45,964
Overnight?
132
00:05:46,120 --> 00:05:47,281
Is this your first
business trip, Mike?
133
00:05:47,440 --> 00:05:48,441
Yeah.
134
00:05:48,600 --> 00:05:50,921
You didn't have any
Foot Locker business trips?
135
00:05:51,120 --> 00:05:52,770
No. They would
all just come to me.
136
00:05:52,920 --> 00:05:55,810
Yeah. All right,
we're going on a trip.
137
00:05:56,000 --> 00:05:59,163
Will things happen?
138
00:05:59,920 --> 00:06:03,163
Like, explers?
139
00:06:04,760 --> 00:06:06,444
"Explers"?
Yeah.
140
00:06:06,600 --> 00:06:08,443
Can you use it
in a sentence?
141
00:06:08,600 --> 00:06:12,969
"We're gonna go
on a business trip
and have explers."
142
00:06:13,280 --> 00:06:14,327
"Exploits"?
143
00:06:14,480 --> 00:06:15,925
Exploits.
144
00:06:16,080 --> 00:06:17,650
No, there won't
be any exploits.
Just up and back.
145
00:06:17,800 --> 00:06:19,484
I got too much
stuff at home.
146
00:06:19,640 --> 00:06:21,483
You can have them,
after we close the deal.
147
00:06:22,120 --> 00:06:25,124
Is it just us going up there,
or are they
bringing up a fluffer?
148
00:06:25,320 --> 00:06:28,130
Just us, free and clear.
What's a "fluffer"?
149
00:06:28,640 --> 00:06:30,768
When a company wants
to do a sweetheart deal
150
00:06:30,840 --> 00:06:32,604
with a friend
or something...
151
00:06:32,760 --> 00:06:35,525
they generally
pretend to negotiate
152
00:06:35,600 --> 00:06:37,120
with another company,
right to the end.
153
00:06:37,200 --> 00:06:38,486
Just to make it look legit.
154
00:06:38,640 --> 00:06:39,971
Well, this one's all ours.
155
00:06:41,120 --> 00:06:42,201
Come on.
156
00:06:42,360 --> 00:06:45,125
Tomorrow,
we are going on
a business trip.
157
00:06:45,280 --> 00:06:46,320
Let's go close this thing.
158
00:06:46,440 --> 00:06:47,521
Go get them, Dan.
159
00:06:47,680 --> 00:06:50,206
I feel good about this one.
You got a strong number set.
160
00:06:50,360 --> 00:06:51,646
I appreciate that, Don.
161
00:06:51,800 --> 00:06:53,450
You've been here
since the beginning.
162
00:06:53,640 --> 00:06:55,720
After we close this,
we're gonna get
an actual office.
163
00:06:59,280 --> 00:07:01,009
Hey, Paul
we need to talk.
164
00:07:01,320 --> 00:07:02,526
I'm headed off to Portland.
165
00:07:04,200 --> 00:07:05,247
Oh, I'm sorry.
166
00:07:05,400 --> 00:07:07,164
I didn't mean to surprise you.
Everything all right?
167
00:07:07,360 --> 00:07:09,408
I'm doing stuff.
That's cool.
168
00:07:09,560 --> 00:07:11,369
Lookit, "doing stuff"
is natural.
169
00:07:11,520 --> 00:07:13,409
Dad...
I used to "do stuff."
170
00:07:13,560 --> 00:07:16,484
I used to "do stuff"
three times a day.
And I still "do stuff."
171
00:07:16,640 --> 00:07:18,722
Dad.
I don't "do stuff" as much as I used to...
172
00:07:20,000 --> 00:07:23,083
because now I'm tired
from doing other stuff.
173
00:07:23,240 --> 00:07:24,651
But there's no crime, here.
174
00:07:24,840 --> 00:07:27,002
There's not gonna be a trial.
Nothing happened.
175
00:07:27,160 --> 00:07:28,920
I don't even know
what we were talking about.
176
00:07:29,000 --> 00:07:30,001
When I was your age...
177
00:07:30,160 --> 00:07:32,208
we used to get
these magazines
for my sisters...
178
00:07:32,360 --> 00:07:33,885
that would be like
a lingerie or swimsuit...
179
00:07:33,960 --> 00:07:35,007
No, that's not...
180
00:07:35,080 --> 00:07:37,686
But now you go online,
you see a clown
fuck an alpaca.
181
00:07:37,840 --> 00:07:38,887
I don't watch that, Dad.
182
00:07:39,040 --> 00:07:41,247
It's not a big deal.
It's just an easy thing.
183
00:07:41,360 --> 00:07:42,327
I want you to get back
to doing it,
184
00:07:42,440 --> 00:07:43,487
but you should do it
in the bathroom...
185
00:07:43,560 --> 00:07:44,840
because you can't lock
this door.
186
00:07:44,880 --> 00:07:46,450
And your sister could walk in
and it's no good.
187
00:07:46,600 --> 00:07:48,090
So, just do it
somewhere else, okay?
188
00:07:48,280 --> 00:07:50,044
Yeah.
Just keep a lid on it.
189
00:07:50,240 --> 00:07:53,562
Like a gentleman does.
A gentleman
celebrates his body.
190
00:07:53,720 --> 00:07:55,927
You know that
Walt Whitman poem,
"Song of Myself"?
191
00:07:56,120 --> 00:07:57,640
We don't need to
talk about it anymore.
192
00:07:57,680 --> 00:07:59,887
It's a song.
Walt Whitman,
he celebrates his body.
193
00:08:00,080 --> 00:08:01,730
You're celebrating
your body.
194
00:08:01,880 --> 00:08:03,450
So, I don't think
it's a big deal.
195
00:08:04,240 --> 00:08:05,241
Okay.
196
00:08:05,400 --> 00:08:07,402
I'm gonna be back tomorrow.
I'm just going up
for the handshake.
197
00:08:07,560 --> 00:08:08,925
And when I come home...
198
00:08:09,080 --> 00:08:10,923
you are gonna come out
of this room
for a little bit...
199
00:08:11,080 --> 00:08:13,560
and me and you,
just me and you,
we're gonna hang out.
200
00:08:13,760 --> 00:08:15,205
Okay, you're hugging me.
201
00:08:15,360 --> 00:08:16,361
I don't know what's
going on with your hands.
202
00:08:16,440 --> 00:08:17,726
Get back to the computer.
203
00:08:17,880 --> 00:08:19,644
Bye, Dad.
Bye.
204
00:08:46,480 --> 00:08:48,642
Can we deal with
the whole private school
thing today?
205
00:08:48,840 --> 00:08:51,161
Do you mean,
like the pros and cons?
206
00:08:51,320 --> 00:08:53,288
No, we did
the pros and cons.
It was all pros.
207
00:08:53,440 --> 00:08:55,283
I meant paying for it.
208
00:08:55,440 --> 00:08:57,680
You know I'm leaving, right?
Portland, for the handshake.
209
00:08:57,800 --> 00:08:59,290
I have 20 minutes to pack.
210
00:08:59,440 --> 00:09:01,807
Yeah. Remember
we were gonna talk
to Paul today, though...
211
00:09:01,960 --> 00:09:04,088
about why he's been
so withdrawn.
212
00:09:04,240 --> 00:09:05,366
Can we FaceTime that?
213
00:09:05,480 --> 00:09:06,641
Can it be today?
214
00:09:06,800 --> 00:09:08,290
Yeah. This is the big one.
215
00:09:08,480 --> 00:09:09,925
When are you back?
Tomorrow, before dinner.
216
00:09:10,080 --> 00:09:11,809
We just gotta go there
and shake hands.
It's all done.
217
00:09:11,960 --> 00:09:13,121
What do you
got going today?
218
00:09:13,320 --> 00:09:14,481
I was probably
going to go to work,
219
00:09:14,560 --> 00:09:16,130
and then maybe
raise our children.
220
00:09:16,320 --> 00:09:17,810
Sounds good.
Wait, eat!
221
00:09:17,960 --> 00:09:20,008
I have to put these reports
in my power spread.
222
00:09:20,200 --> 00:09:22,931
Men over 40 can suffer
from fainting spells
if they skip meals...
223
00:09:23,120 --> 00:09:25,168
and have high stress levels,
and poor muscle tone.
224
00:09:26,040 --> 00:09:27,121
I have to pack.
225
00:09:27,280 --> 00:09:29,328
Hey, Dad.
Hey.
226
00:09:29,480 --> 00:09:31,130
Are you going on a trip?
227
00:09:31,280 --> 00:09:32,486
I am, yeah.
228
00:09:32,640 --> 00:09:33,801
You wanna help me
out, here?
229
00:09:33,960 --> 00:09:35,644
I'll show you what
I always bring with me.
230
00:09:35,840 --> 00:09:38,650
Space for my
running gear here.
Book goes here.
231
00:09:38,800 --> 00:09:41,167
That's all you do
on your business trips?
232
00:09:41,320 --> 00:09:42,890
Read and run?
Yep.
233
00:09:42,960 --> 00:09:44,007
And do business.
234
00:09:44,160 --> 00:09:46,400
Grab some running gear
out of the closet
and help me pack.
235
00:09:46,480 --> 00:09:48,005
Okay.
Love you.
236
00:09:50,840 --> 00:09:52,808
Can I ask you a question
before you go?
237
00:09:52,960 --> 00:09:54,121
Honey, my plane's gonna...
238
00:09:55,520 --> 00:09:56,646
Is it a little question?
239
00:09:57,240 --> 00:09:58,366
Kind of.
240
00:09:58,800 --> 00:10:00,689
Okay, yeah.
What is your little question?
241
00:10:00,840 --> 00:10:04,208
When I go to school,
I don't like to go
to school at all.
242
00:10:04,680 --> 00:10:07,650
It makes my stomach hurt.
The jokes hurt my feelings.
243
00:10:07,800 --> 00:10:10,041
I cry in the bathroom,
and pretend to poop for...
244
00:10:10,200 --> 00:10:11,850
I don't know, two hours.
245
00:10:12,000 --> 00:10:13,490
That's not even...
246
00:10:13,640 --> 00:10:14,880
Is that a question?
247
00:10:16,520 --> 00:10:20,844
Okay. I know that school
can be hard, honey.
248
00:10:21,000 --> 00:10:23,002
But you gotta go,
or you'll be a moron.
249
00:10:24,200 --> 00:10:26,009
Did you do my
daddy homework thing?
250
00:10:26,160 --> 00:10:27,764
Yes, I have not.
251
00:10:27,920 --> 00:10:29,285
But I'm tweaking it
in my mind,
252
00:10:29,360 --> 00:10:31,124
and I will figure
it out on my trip.
253
00:10:33,360 --> 00:10:37,001
Okay,
I have two seconds, here.
"Your daddy."
254
00:10:37,160 --> 00:10:38,400
Why is this so hard?
255
00:10:38,560 --> 00:10:40,085
"Your daddy is..."
256
00:10:40,280 --> 00:10:42,282
I pretty much
just work these days, sorry.
257
00:10:42,400 --> 00:10:43,401
Selling swarf.
258
00:10:44,000 --> 00:10:46,685
That's metal residue left over
after the construction
of large objects...
259
00:10:46,840 --> 00:10:48,205
like the Golden Gate...
260
00:10:48,960 --> 00:10:50,724
Never mind,
it's fucking boring.
261
00:10:50,920 --> 00:10:53,685
Anyway, Daddy's been working
to get the starship
off the ground.
262
00:10:54,400 --> 00:10:56,880
That's from
a team-building thing.
Our version.
263
00:10:57,040 --> 00:10:58,246
We went to
the batting cages.
264
00:10:58,320 --> 00:10:59,401
I thought it was
a good place...
265
00:10:59,560 --> 00:11:02,080
to teach the guys
about being aggressive
and taking what's yours.
266
00:11:02,400 --> 00:11:04,528
Crowding the plate,
in a business sense.
267
00:11:05,560 --> 00:11:07,722
But we nailed a big deal,
and we're travelling today...
268
00:11:07,880 --> 00:11:09,600
in the time-honored ritual
of the handshake.
269
00:11:10,240 --> 00:11:12,641
Which is good,
because it's been
a down year, swarf-wise.
270
00:11:12,800 --> 00:11:13,881
I really need this deal.
271
00:11:14,040 --> 00:11:15,963
I'm stalling like a freak
on this private
school thing...
272
00:11:16,120 --> 00:11:18,646
because I can't afford it
without this handshake.
273
00:11:18,800 --> 00:11:20,450
And I don't want
your mom to know.
274
00:11:20,600 --> 00:11:23,410
But she's gonna
catch me soon because
she's smarter than I am.
275
00:11:24,240 --> 00:11:26,607
Probably, that's not what
you're looking for.
276
00:11:26,760 --> 00:11:29,240
Why do males go
on a business trip?
277
00:11:29,400 --> 00:11:32,483
To bring home the kill,
and dig the night.
278
00:11:32,640 --> 00:11:34,802
Going to Portland,
Timothy, not Vegas.
279
00:11:35,000 --> 00:11:36,604
And aren't you 72?
280
00:11:37,080 --> 00:11:38,605
I'm 67.
281
00:11:38,800 --> 00:11:41,121
What do you mean,
"bring home the kill"?
282
00:11:41,280 --> 00:11:43,282
Traditionally,
even way back...
283
00:11:43,440 --> 00:11:46,967
guys would leave
their caves with a pointy
stick or something.
284
00:11:47,120 --> 00:11:50,283
Go out, get it done,
bring it home.
285
00:11:51,400 --> 00:11:53,846
And the,
"dig the night" part?
286
00:11:54,000 --> 00:11:56,651
Well, then they'd stay on
a little longer
than they needed to...
287
00:11:56,800 --> 00:11:59,167
and fuck around
a little bit.
288
00:11:59,280 --> 00:12:00,281
Traditionally.
289
00:12:00,440 --> 00:12:02,602
Holy shit.
"Trunkman, Daniel."
290
00:12:02,760 --> 00:12:04,683
I'm next on
the upgrade list, boys.
291
00:12:04,840 --> 00:12:07,650
I've flown 31 times
this last year making
this goddamn deal.
292
00:12:07,800 --> 00:12:10,121
Never once have
they ever said,
"Daniel Trunkman."
293
00:12:10,280 --> 00:12:13,011
Say "Daniel Trunkman."
Come on.
294
00:12:13,160 --> 00:12:14,525
Say it.
295
00:12:15,000 --> 00:12:16,161
Danielle Trunkman.
296
00:12:16,320 --> 00:12:19,051
- Yes!
- Hi.
297
00:12:19,200 --> 00:12:21,009
It's "Daniel,"
not "Danielle."
298
00:12:21,080 --> 00:12:22,081
Thank you very much.
299
00:12:22,200 --> 00:12:24,248
I'm gonna go
obviously to the front.
300
00:12:24,320 --> 00:12:25,440
You guys go around the back.
301
00:12:25,480 --> 00:12:26,720
Please.
Thank you, sir.
302
00:12:26,880 --> 00:12:28,325
Ladies and gentlemen,
welcome onboard
303
00:12:28,400 --> 00:12:30,528
US Midland
Airlines Flight 3257...
304
00:12:30,680 --> 00:12:32,330
with service
to Portland, Maine.
305
00:12:32,520 --> 00:12:33,806
In preparation for takeoff...
306
00:12:33,960 --> 00:12:36,241
all carry-on items
should be placed in
the overhead bins...
307
00:12:36,320 --> 00:12:37,731
or under the seat
in front of you.
308
00:12:37,880 --> 00:12:39,211
I've never been upgraded.
309
00:12:39,400 --> 00:12:41,164
That's all right.
310
00:12:41,960 --> 00:12:43,121
In 12 years.
311
00:12:43,320 --> 00:12:44,526
That's cool.
312
00:12:44,680 --> 00:12:47,365
Ordinarily, I'd like
to give you my seat,
like this guy did.
313
00:12:47,840 --> 00:12:49,080
But I, uh...
314
00:12:49,240 --> 00:12:52,210
I can't honor you
on this flight,
because I have to...
315
00:12:52,360 --> 00:12:55,045
finish some important
presentation prep...
316
00:12:55,200 --> 00:12:58,682
on some cap-down
brokerage recaps that
just need some tweaking.
317
00:12:59,400 --> 00:13:00,686
But I appreciate you.
318
00:13:01,240 --> 00:13:04,403
Thank you.
It is an honor to
sit in front of you.
319
00:13:04,560 --> 00:13:05,925
So much.
320
00:13:19,720 --> 00:13:21,245
Okay, please.
321
00:13:21,440 --> 00:13:22,885
I'd like you
to have the seat.
322
00:13:29,240 --> 00:13:31,368
Mike, can I say
something to you?
323
00:13:31,520 --> 00:13:35,241
Can you not say
your whole name today,
sorry, um...
324
00:13:35,400 --> 00:13:37,562
when we meet
the Benjaminson Group?
325
00:13:37,720 --> 00:13:38,960
Why?
326
00:13:39,880 --> 00:13:41,291
Because, um...
327
00:13:41,440 --> 00:13:42,930
I'm just going to
be honest with you.
328
00:13:43,080 --> 00:13:44,366
I think that when you
say your whole name,
329
00:13:44,440 --> 00:13:46,761
it causes people
to lose focus on...
330
00:13:46,920 --> 00:13:48,410
pertinent business stuff.
331
00:13:48,560 --> 00:13:50,927
Why would my name
cause people to
332
00:13:51,000 --> 00:13:53,446
lose focus on
pertinent business stuff?
333
00:13:55,080 --> 00:13:56,650
Say it.
334
00:13:56,800 --> 00:13:58,040
Mike Pancake.
335
00:14:03,400 --> 00:14:04,561
I just forget.
336
00:14:04,720 --> 00:14:07,803
So, uh, yeah. That's all.
337
00:14:07,960 --> 00:14:11,567
You can say, "Mike."
Just don't say
the breakfast part.
338
00:14:16,960 --> 00:14:18,291
FaceTime time.
339
00:14:20,720 --> 00:14:23,405
Hey, Dad.
Hey, buddy.
Hey, Trunkmans.
340
00:14:23,560 --> 00:14:25,608
Where have you been, Dan?
I've been trying you
for two hours.
341
00:14:25,800 --> 00:14:27,802
Well, I was just in the sky,
I just turned my...
342
00:14:27,960 --> 00:14:30,645
Paul was arrested.
There's a police report.
343
00:14:30,800 --> 00:14:32,404
They said
he was shoplifting.
344
00:14:32,600 --> 00:14:34,250
What?
I sent you an email.
345
00:14:34,400 --> 00:14:36,528
Okay. I have it open
right here.
346
00:14:36,680 --> 00:14:38,170
"Suspect Paul William Trunkman
347
00:14:38,240 --> 00:14:39,969
"was detained
by store security...
348
00:14:40,120 --> 00:14:44,330
"who found on his person
a five-shade palette of...
349
00:14:44,480 --> 00:14:46,608
"Show-Stopping Eye Shadows."
350
00:14:46,960 --> 00:14:48,121
Eye shadows?
351
00:14:48,800 --> 00:14:53,010
"The shades in question are
Blue Belgian Frost,
Straight-Up Teal, Celeste."
352
00:14:53,200 --> 00:14:55,680
I don't understand.
Are you doing
monster makeup?
353
00:14:55,840 --> 00:14:57,046
Movies with the guys?
354
00:14:57,200 --> 00:15:00,329
You mean my friends
that I don't have
because I'm a huge goon?
355
00:15:00,560 --> 00:15:01,686
Those guys?
356
00:15:03,160 --> 00:15:05,322
I wanted to put it
on my eyes...
357
00:15:05,480 --> 00:15:07,323
to hang out with the kids
that don't fit in.
358
00:15:08,000 --> 00:15:09,331
The goth kids.
359
00:15:09,480 --> 00:15:10,527
They laughed at me...
360
00:15:10,720 --> 00:15:12,722
because they use
dark colors around
their eyes...
361
00:15:12,880 --> 00:15:15,008
and I didn't know
you were supposed
to do that...
362
00:15:15,160 --> 00:15:16,366
and I used teal.
363
00:15:17,840 --> 00:15:19,524
I can't even fit in
with the kids...
364
00:15:20,320 --> 00:15:21,367
that don't fit in.
365
00:15:23,840 --> 00:15:25,365
Tough FaceTime.
366
00:15:30,360 --> 00:15:33,443
Dan, we need to talk
about pulling the trigger
on private school.
367
00:15:34,200 --> 00:15:36,248
I think he's really isolated
where he is.
368
00:15:36,400 --> 00:15:39,051
And the tuition at
Primmler Day Academy...
369
00:15:39,200 --> 00:15:40,361
is $19,000.
370
00:15:40,520 --> 00:15:41,646
19 thou...
371
00:15:44,880 --> 00:15:45,881
Dan?
372
00:15:47,240 --> 00:15:48,287
Do my homework!
373
00:15:48,440 --> 00:15:52,081
Sweetie,
we lost the connection.
Dad's face froze.
374
00:15:52,720 --> 00:15:54,131
We're going to
try him later, okay?
375
00:15:54,280 --> 00:15:56,282
- Okay.
- Dan?
376
00:16:01,360 --> 00:16:03,283
Who's your daddy?
377
00:16:03,880 --> 00:16:05,882
Your daddy is a man
who is worried
about your brother...
378
00:16:06,040 --> 00:16:07,963
because he stands out,
physically.
379
00:16:08,120 --> 00:16:09,610
Hello, welcome to Portland.
380
00:16:09,760 --> 00:16:11,120
That's not easy
at that age...
381
00:16:11,880 --> 00:16:13,405
so Dad's worried about him.
382
00:16:13,560 --> 00:16:16,564
But Dad has to focus
on this important
meeting right now.
383
00:16:16,720 --> 00:16:19,246
So, he wants to go on a run
to clear his mind.
384
00:16:19,720 --> 00:16:22,451
But you packed
Mommy's running stuff.
385
00:16:22,600 --> 00:16:24,011
Sports bra.
386
00:16:24,160 --> 00:16:26,242
Scoop Me Up Tank.
387
00:16:26,400 --> 00:16:27,520
Maybe, instead of running...
388
00:16:27,640 --> 00:16:30,166
I'll have a junior wine
from the junior suite fridge.
389
00:16:30,320 --> 00:16:32,243
Smell the roses, you know?
390
00:16:32,400 --> 00:16:33,401
Deal's done.
391
00:16:33,560 --> 00:16:35,767
Just going to
smell one rose, here.
392
00:16:36,760 --> 00:16:38,171
A moment for Dan.
393
00:16:45,320 --> 00:16:46,321
Hey, Dan.
394
00:16:47,240 --> 00:16:48,924
Hey, Chuck.
395
00:16:51,600 --> 00:16:52,601
Ooh.
396
00:16:52,680 --> 00:16:54,205
I've got to go talk
to Benjaminson.
397
00:16:54,280 --> 00:16:55,930
But I will catch you later.
398
00:16:57,200 --> 00:16:58,531
Cheers.
399
00:17:16,280 --> 00:17:17,770
Yeah.
400
00:17:18,480 --> 00:17:20,209
Bill, hey. Dan Trunkman.
401
00:17:20,360 --> 00:17:21,964
I'm sorry,
I'm just a little thrown.
402
00:17:22,120 --> 00:17:25,647
I saw Chuck Portnoy
from Dynamic
Progressive Systems...
403
00:17:25,800 --> 00:17:26,800
and she mentioned...
404
00:17:26,840 --> 00:17:29,241
...that she's gonna
see you, Bill, also.
405
00:17:29,440 --> 00:17:33,490
Um, it was my understanding
that we were done, really...
406
00:17:33,640 --> 00:17:35,927
that we were just going
to do a walkthrough
for you and shake hands.
407
00:17:36,080 --> 00:17:38,606
Maid service.
Come in.
408
00:17:38,760 --> 00:17:43,766
Anyway, Bill, can you
give me a holler back
about this? Thanks.
409
00:17:47,440 --> 00:17:48,771
Good afternoon.
410
00:17:48,960 --> 00:17:51,088
Good afternoon to you.
411
00:17:51,240 --> 00:17:52,890
I'll be out of here
in 15 minutes.
412
00:17:53,040 --> 00:17:54,530
Oh, you live
a busy lifestyle?
413
00:17:55,080 --> 00:17:57,048
I'm sorry.
Well, listen.
414
00:17:57,200 --> 00:17:59,726
Sit back, relax,
grab a drink...
415
00:17:59,880 --> 00:18:02,201
and enjoy me cleaning.
416
00:18:03,920 --> 00:18:06,048
And touch yourself
with your hands.
417
00:18:15,040 --> 00:18:17,691
Can you say some things,
while you're tidying, to me?
418
00:18:19,240 --> 00:18:20,890
I've never done this before.
419
00:18:21,040 --> 00:18:24,567
You know, I'm not seeing
enough titty from you.
420
00:18:26,040 --> 00:18:29,169
Make sure that, periodically,
you turn to face me...
421
00:18:29,320 --> 00:18:32,051
so I can see some more
titty from you.
422
00:18:32,200 --> 00:18:35,329
I don't understand.
Are you saying...
423
00:18:35,480 --> 00:18:37,482
to privately touch...
424
00:18:37,640 --> 00:18:38,721
my penis?
425
00:18:38,880 --> 00:18:40,564
Certainly.
426
00:18:41,800 --> 00:18:44,883
I'd like to try
being someone else
for a while.
427
00:18:45,040 --> 00:18:48,761
So, maybe you could
call me "Tony Stark"...
428
00:18:48,920 --> 00:18:51,491
and talk about
my iron cock?
429
00:18:52,800 --> 00:18:54,723
Tim. Timothy?
Yeah?
430
00:18:54,880 --> 00:18:58,248
This woman right here
is an actual maid.
431
00:18:59,560 --> 00:19:02,040
The sex maid you hired
is in with me.
432
00:19:05,800 --> 00:19:07,609
You're doing a great job.
433
00:19:07,760 --> 00:19:09,091
Okay?
Okay.
434
00:19:09,240 --> 00:19:10,480
Okay.
Okay.
435
00:19:10,640 --> 00:19:11,721
Okay.
436
00:19:13,280 --> 00:19:15,044
Now, let's stop
drinking champagne.
437
00:19:15,120 --> 00:19:17,282
Let's stop buying women.
438
00:19:17,440 --> 00:19:18,965
And let's focus.
439
00:19:19,120 --> 00:19:20,485
This deal may not be done...
440
00:19:20,680 --> 00:19:22,921
and, man, it is imperative
that we shake hands...
441
00:19:23,080 --> 00:19:24,320
Wait.
442
00:19:24,600 --> 00:19:25,601
Sorry.
443
00:19:25,760 --> 00:19:27,444
I don't know
what that means.
444
00:19:28,000 --> 00:19:29,081
What what means?
445
00:19:29,240 --> 00:19:32,210
Impera-... The "E" word.
446
00:19:33,720 --> 00:19:35,131
I didn't say an "E" word.
447
00:19:35,600 --> 00:19:37,443
Em-... Empera-...
448
00:19:37,600 --> 00:19:39,364
Emperlat-... Emperlaten?
449
00:19:39,520 --> 00:19:40,931
"Emperlaten"?
450
00:19:41,080 --> 00:19:43,731
Just stay here
and don't do any
more weird shit.
451
00:19:43,880 --> 00:19:46,406
I'm gonna go for a run.
I need to clear my head.
452
00:19:46,560 --> 00:19:48,050
Chuck's here.
453
00:19:48,200 --> 00:19:49,565
I really need to run
and focus right now.
454
00:19:49,720 --> 00:19:51,449
Our meeting's in an hour.
455
00:19:51,960 --> 00:19:54,691
I have to go.
It's "emperlaten."
456
00:19:59,440 --> 00:20:03,570
I'm waking up,
up on the floor,
still looking perfect
457
00:20:03,680 --> 00:20:06,729
I'm walking out,
out through the door,
into the circus
458
00:20:06,800 --> 00:20:10,725
On a roll again
459
00:20:10,800 --> 00:20:13,963
Rock n roll again
460
00:20:14,080 --> 00:20:15,969
Yeah, yeah, yeah
461
00:20:35,320 --> 00:20:36,560
Dan.
462
00:20:37,160 --> 00:20:39,481
Dan Trunkman.
Hello, mate.
463
00:20:39,640 --> 00:20:41,085
Bill. How are you?
464
00:20:41,240 --> 00:20:43,163
Dan Trunkman
from Apex Select...
465
00:20:43,320 --> 00:20:45,129
Chuck Portnoy from
Dynamic Systems...
466
00:20:45,280 --> 00:20:46,805
who I think you know,
don't you?
467
00:20:46,960 --> 00:20:48,325
I do. Yeah.
We are competitors.
468
00:20:48,480 --> 00:20:49,845
We are?
Direct.
469
00:20:50,000 --> 00:20:52,162
I guess.
I hadn't really noticed,
but, okay.
470
00:20:52,320 --> 00:20:54,163
Hmm. And this is Jim Spinch.
471
00:20:54,320 --> 00:20:55,606
Jim.
Hey, Dan.
472
00:20:55,760 --> 00:20:57,000
How are you?
Good, you?
473
00:20:57,160 --> 00:20:58,650
Sorry.
Sure.
474
00:20:58,800 --> 00:21:00,006
Jim's my boss.
475
00:21:02,000 --> 00:21:03,684
Who makes your gear?
What kind of...?
476
00:21:03,840 --> 00:21:05,922
What's the get-up?
477
00:21:06,080 --> 00:21:07,605
Uh, Danish top. Okay.
478
00:21:07,760 --> 00:21:12,368
And the sweats are
a riff on, I think,
South American field slacks.
479
00:21:12,680 --> 00:21:14,011
Um...
480
00:21:14,120 --> 00:21:17,442
"Machos," they're called.
Or "Machetes."
481
00:21:17,600 --> 00:21:20,444
My wife has "Machos."
Or "Machetes,"
I don't know.
482
00:21:20,600 --> 00:21:21,886
I just call them
"Nancy's pants."
483
00:21:22,600 --> 00:21:23,681
Chuck just showed us...
484
00:21:23,880 --> 00:21:25,848
your redbook rates
only make sense
if we're doing buybacks.
485
00:21:26,000 --> 00:21:28,731
I'm not doing buyback deals
until it's out the door
and we refactor market.
486
00:21:28,880 --> 00:21:30,689
I just wanna be clear
that those are the terms now.
487
00:21:30,840 --> 00:21:32,046
So, Jim, you're opening
the deal back up?
488
00:21:32,200 --> 00:21:33,884
Well, it wasn't
closed quite, Dan.
489
00:21:34,040 --> 00:21:36,691
So, I just wanted
to hear you both under
these new terms today.
490
00:21:36,840 --> 00:21:38,040
Just you and Chuck,
that's all.
491
00:21:38,160 --> 00:21:39,161
Those pants are so tight,
492
00:21:39,240 --> 00:21:40,571
you'd think
I could see your balls
or your dick.
493
00:21:40,720 --> 00:21:41,721
But I don't.
494
00:21:41,880 --> 00:21:44,565
Maybe I shouldn't
have said that,
but it's weird.
495
00:21:44,720 --> 00:21:46,961
So, are we going back
to our original
brokerage sets?
496
00:21:47,120 --> 00:21:48,201
In fact, is that a crease?
497
00:21:48,360 --> 00:21:49,805
No. I don't have a crease,
thank you.
498
00:21:49,960 --> 00:21:51,246
A slit?
No.
499
00:21:51,400 --> 00:21:53,243
- There's space.
- There is no space.
500
00:21:53,400 --> 00:21:54,561
There's actually space.
It's alarming.
501
00:21:54,720 --> 00:21:55,920
There's clearly no space.
502
00:21:56,040 --> 00:21:58,088
I'm trying
to determine the...
503
00:21:58,240 --> 00:22:01,881
Jim. Are we going
to start at our first
rate presentation?
504
00:22:02,040 --> 00:22:04,566
I'm giving you
both a clean start.
That's it, yeah.
505
00:22:08,000 --> 00:22:10,082
And you guys
know each other?
You and Chuck?
506
00:22:10,560 --> 00:22:13,006
Yeah, we've done
a couple of deals.
507
00:22:13,240 --> 00:22:14,844
And you came
together today?
508
00:22:14,920 --> 00:22:15,921
Almost.
509
00:22:16,000 --> 00:22:17,650
I came, then
Jim came on my face.
510
00:22:17,720 --> 00:22:19,051
But thanks for asking, Dan.
511
00:22:20,080 --> 00:22:21,081
Wow.
512
00:22:21,360 --> 00:22:23,931
How wonderfully brassy.
Are you guys coming inside?
513
00:22:24,080 --> 00:22:27,880
I already came inside of Jim,
but thank you for asking.
514
00:22:28,040 --> 00:22:29,451
Jeez, guy.
515
00:22:29,520 --> 00:22:30,760
We're going to eat in here.
516
00:22:32,280 --> 00:22:33,281
Wow.
517
00:22:34,400 --> 00:22:37,529
Chuck, what are you doing?
518
00:22:37,680 --> 00:22:41,127
Here? Now? Chuck?
519
00:22:41,280 --> 00:22:42,691
Well, did you guys
shake hands already...
520
00:22:42,880 --> 00:22:44,803
or was I misled about
the deal being done?
521
00:22:44,960 --> 00:22:47,930
I am here to shake hands.
522
00:22:48,000 --> 00:22:49,001
Oh.
523
00:22:50,440 --> 00:22:51,646
So am I.
524
00:23:04,960 --> 00:23:06,803
I hope it's clear that
while there are higher
upfront costs...
525
00:23:06,960 --> 00:23:08,644
than possibly you are
used to or prefer...
526
00:23:08,800 --> 00:23:12,600
these are one-offs
and, over time...
527
00:23:14,560 --> 00:23:15,766
Fuck!
528
00:23:15,920 --> 00:23:16,921
Whoa. You all right?
529
00:23:17,160 --> 00:23:19,606
No. I'm good, I'm good.
I just...
530
00:23:19,760 --> 00:23:22,570
I just had
a stressful afternoon...
531
00:23:22,720 --> 00:23:24,449
and no granola.
532
00:23:24,600 --> 00:23:26,090
I'm okay, I'm okay,
I'm okay.
533
00:23:28,480 --> 00:23:30,960
What was the last thing
I said?
534
00:23:31,040 --> 00:23:32,041
Uh, "Fuck."
535
00:23:32,680 --> 00:23:33,681
No. Right before.
536
00:23:34,160 --> 00:23:36,960
Oh, you were talking about
having extremely high
upfront costs built in.
537
00:23:37,280 --> 00:23:38,964
I said "extremely"?
You said "extremely."
538
00:23:39,120 --> 00:23:40,326
I'm going to have to
call you out on that, Jim.
539
00:23:40,520 --> 00:23:43,842
I didn't say "extremely"
because I wouldn't
characterize our...
540
00:23:44,000 --> 00:23:47,527
My legs feel
a little bit like,
uh, Slinkys.
541
00:23:47,640 --> 00:23:48,641
Fuck.
542
00:23:48,720 --> 00:23:49,767
I said that again.
543
00:23:49,920 --> 00:23:51,365
I'm going to sit down.
Sit down.
544
00:23:51,520 --> 00:23:53,204
Yeah. Okay.
545
00:23:54,200 --> 00:23:56,282
Mike, finish.
546
00:23:57,200 --> 00:23:58,201
Sorry.
547
00:24:03,440 --> 00:24:04,441
Hello.
548
00:24:05,440 --> 00:24:10,048
Um, I'm Mineral Deposits
Sales Director at
Apex Select, Mike Pancake.
549
00:24:10,160 --> 00:24:11,161
What was your last name?
550
00:24:14,440 --> 00:24:15,487
Pancake.
551
00:24:15,720 --> 00:24:16,801
Like, breakfast?
552
00:24:17,720 --> 00:24:18,721
It's Greek, so...
553
00:24:19,800 --> 00:24:20,961
It's delicious.
554
00:24:21,120 --> 00:24:22,360
Yum.
555
00:24:24,200 --> 00:24:25,531
Are you Steve Toast?
556
00:24:30,120 --> 00:24:33,488
I know this deal
is getting close to
the finish line for you...
557
00:24:33,640 --> 00:24:35,324
but when the mineral
market bottomed out
in Greece,
558
00:24:35,400 --> 00:24:36,440
it took us all
by surprise.
559
00:24:36,560 --> 00:24:38,244
We gotta go back and look at
our whole fourth quarter.
560
00:24:38,320 --> 00:24:40,402
And Chuck and Dynamic,
they brought up
some interesting points...
561
00:24:40,480 --> 00:24:42,200
about how they could
help us fourth quarter.
562
00:24:42,720 --> 00:24:45,803
We weren't, you and us,
quite at the handshake stage.
563
00:24:46,000 --> 00:24:49,049
Well, we'll just have to
disagree on that.
564
00:24:49,400 --> 00:24:51,846
Maybe we didn't
totally shake.
565
00:24:52,000 --> 00:24:54,241
We definitely grasped
one another's hands.
566
00:24:54,400 --> 00:24:56,289
Now, maybe we didn't
do that small
567
00:24:56,360 --> 00:24:58,249
pump-up-and-down thing
to finish it off.
568
00:24:58,400 --> 00:24:59,447
No, we didn't.
569
00:24:59,560 --> 00:25:01,927
I'm here. Let's pump, Jim.
570
00:25:02,000 --> 00:25:03,001
All right. Hold on, Dan.
571
00:25:03,160 --> 00:25:05,000
What are you talking...?
It's been a year, Jim.
572
00:25:08,240 --> 00:25:10,240
All right, Dan, look.
Here's what we're
going to do.
573
00:25:10,440 --> 00:25:12,522
Chuck's presenting
to Dirk Austerlitz in Berlin.
574
00:25:13,160 --> 00:25:14,446
So are we.
575
00:25:14,600 --> 00:25:15,840
Jim said
it wasn't necessary,
576
00:25:15,920 --> 00:25:17,046
but I insisted.
577
00:25:17,240 --> 00:25:18,730
So, gear up.
578
00:25:18,880 --> 00:25:20,609
We have to go
right there tomorrow.
579
00:25:20,760 --> 00:25:22,444
I thought we were done.
580
00:25:22,840 --> 00:25:24,080
Yeah.
581
00:25:27,960 --> 00:25:30,088
I've never made
love to a woman.
582
00:25:31,680 --> 00:25:35,366
I made love to my wife,
but I don't love her.
583
00:25:37,400 --> 00:25:38,765
She's cruel.
584
00:25:39,800 --> 00:25:41,564
Didn't you just
order a sex maid?
585
00:25:41,720 --> 00:25:45,042
Oh, yes, but I don't cheat.
I just observe.
586
00:25:46,080 --> 00:25:49,243
But, no,
my wife's the only one.
587
00:25:49,440 --> 00:25:51,442
So, I want to
get a divorce.
588
00:25:51,600 --> 00:25:55,321
But I wanna leave her
with some money.
A sufficient...
589
00:25:55,800 --> 00:25:56,801
Uh...
590
00:25:57,880 --> 00:26:00,201
And I was hoping
that my commission
on this deal
591
00:26:00,280 --> 00:26:02,328
would allow me to do that.
592
00:26:02,480 --> 00:26:05,643
So I could make
love just once.
593
00:26:08,160 --> 00:26:10,606
Wheelbarrow position.
594
00:26:11,560 --> 00:26:13,847
It is the one
that I would
like to explore.
595
00:26:14,000 --> 00:26:17,322
That position wouldn't...
My wife...
596
00:26:20,000 --> 00:26:21,843
She looks like
a vending machine.
597
00:26:23,000 --> 00:26:24,001
Over there.
598
00:26:24,160 --> 00:26:25,844
She looks just like that.
599
00:26:28,600 --> 00:26:29,806
Your wife's square?
600
00:26:29,960 --> 00:26:31,610
Rectangular, yes.
601
00:26:31,760 --> 00:26:34,286
But vending machines
are square.
602
00:26:37,520 --> 00:26:38,681
That's square?
603
00:26:40,200 --> 00:26:41,964
Kind of square.
604
00:26:43,760 --> 00:26:45,205
That shape there?
605
00:26:47,760 --> 00:26:48,966
Mike, did you go
to college?
606
00:26:50,520 --> 00:26:52,602
I did not.
607
00:26:53,680 --> 00:26:57,207
On your resume,
it said that you went
to Ithaca College.
608
00:26:58,600 --> 00:26:59,726
No.
609
00:26:59,880 --> 00:27:01,962
I didn't.
610
00:27:04,120 --> 00:27:05,884
I went to a special school.
611
00:27:06,680 --> 00:27:08,523
And I live in
one of those homes
612
00:27:08,600 --> 00:27:10,170
with a lot of other guys...
613
00:27:10,320 --> 00:27:11,970
where they teach you
how to iron
614
00:27:12,040 --> 00:27:13,280
your clothes and stuff.
615
00:27:13,480 --> 00:27:16,051
I'm kind of like
a counselor there.
616
00:27:18,720 --> 00:27:21,724
I'm gonna go
get a Pepsi, okay?
617
00:27:25,160 --> 00:27:27,527
I'm losing confidence
in the team.
618
00:27:35,680 --> 00:27:38,570
Your daddy
is a man who is still
away to shake hands...
619
00:27:38,760 --> 00:27:41,206
but he has to fly his hand
to Germany now.
620
00:27:41,880 --> 00:27:44,008
I checked
Paul's Facebook page.
621
00:27:44,160 --> 00:27:46,003
I walked into
his room yesterday.
622
00:27:47,080 --> 00:27:49,686
He didn't want me
to see something.
623
00:27:49,840 --> 00:27:52,047
I know why now.
624
00:27:52,320 --> 00:27:54,243
"Danke" is "thank you"?
625
00:27:54,360 --> 00:27:55,441
Yeah.
626
00:27:55,600 --> 00:27:56,761
"Danke" is "thank you."
627
00:27:56,920 --> 00:28:00,402
Danke for talking to me.
628
00:28:00,560 --> 00:28:01,925
You're very welcome.
629
00:28:02,080 --> 00:28:03,206
Yeah.
630
00:28:05,360 --> 00:28:06,800
We're down
to the minute, here, Mike.
631
00:28:06,920 --> 00:28:09,366
We have to get to Hamburg
and back in two hours.
632
00:28:11,080 --> 00:28:13,367
Why is the GPS in German?
633
00:28:13,520 --> 00:28:15,522
Because I asked
for it in German.
634
00:28:15,600 --> 00:28:17,125
Because we're in Germany.
635
00:28:17,280 --> 00:28:19,601
That's not...
It doesn't work like that.
636
00:28:19,800 --> 00:28:23,043
But don't you need it
to have the German
information in it?
637
00:28:23,200 --> 00:28:25,328
Like the German bridges
638
00:28:25,400 --> 00:28:26,970
and the German streets
and such.
639
00:28:27,120 --> 00:28:30,966
The English would have
the German streets
in it, and bridges.
640
00:28:31,120 --> 00:28:32,929
They would just
tell you to turn right
641
00:28:33,000 --> 00:28:34,809
and left and shit
in English...
642
00:28:34,960 --> 00:28:37,486
so you could understand it.
God damn it, Mike!
643
00:28:40,640 --> 00:28:42,961
I can tell you
what I think it means.
644
00:28:43,120 --> 00:28:45,566
Yeah? You?
Do you speak German?
645
00:28:45,720 --> 00:28:48,326
Well, no.
But I have a feeling.
646
00:28:48,480 --> 00:28:49,561
Ah, great.
647
00:28:49,720 --> 00:28:52,246
Tell me your
flügelschlagen
feeling, Mike.
648
00:28:53,160 --> 00:28:54,969
I think it means...
649
00:28:55,120 --> 00:28:57,726
"Hey, man,
you're doing great."
650
00:28:57,920 --> 00:29:01,322
Flügelschlagen.
Yeah, it's like, um...
651
00:29:01,480 --> 00:29:03,608
"Slow down
and enjoy the moment,
652
00:29:03,720 --> 00:29:05,324
"because everything's
gonna be okay."
653
00:29:05,480 --> 00:29:07,164
Sounds good.
654
00:29:07,320 --> 00:29:09,243
We have to be to Hamburg
and back by 2:00.
655
00:29:09,400 --> 00:29:11,687
So I can't
flügelschlagen right now.
656
00:29:11,840 --> 00:29:12,841
Why Hamburg?
657
00:29:13,000 --> 00:29:15,526
Helen Harlmann.
If I can talk her off
her hard lease numbers...
658
00:29:15,680 --> 00:29:17,967
we can drop our
margin in the deal
and beat Chuck.
659
00:29:18,120 --> 00:29:19,360
She knows her stuff.
660
00:29:20,760 --> 00:29:22,000
What the fuck
does that mean?
661
00:29:22,160 --> 00:29:23,286
See, Pancake?
662
00:29:23,440 --> 00:29:25,488
I don't know...
663
00:29:25,640 --> 00:29:26,971
Let's just get
on the Autobahn.
664
00:29:36,200 --> 00:29:37,611
Thank you.
665
00:29:37,680 --> 00:29:39,800
I don't understand you.
I'm sure it wasn't supportive.
666
00:29:39,880 --> 00:29:40,961
It's really hard
to concentrate
667
00:29:41,040 --> 00:29:43,805
on revising my
number set here, Mike.
668
00:29:43,880 --> 00:29:46,724
Thank you. I'm a guest here
in your land. But thanks.
669
00:29:50,280 --> 00:29:52,362
Flügelschlagen.
Dan? Flügelschlagen.
670
00:29:52,560 --> 00:29:55,564
You should probably
not say any shit
to me now.
671
00:29:55,720 --> 00:29:56,721
For now.
672
00:30:01,200 --> 00:30:02,280
Guten Morgen.
673
00:30:02,560 --> 00:30:04,722
Hi, this is Dan Trunkman
from Apex Select.
674
00:30:04,880 --> 00:30:06,120
I was trying to reach
Helen Harlmann.
675
00:30:06,320 --> 00:30:08,846
Oh, I'm sorry.
She's taking a personal day.
676
00:30:09,560 --> 00:30:12,006
Any chance
you might be able
to tell me where she is?
677
00:30:12,200 --> 00:30:15,363
Absolutely, we offer
traditional shvitz.
678
00:30:15,520 --> 00:30:16,521
"Steaming."
679
00:30:16,720 --> 00:30:19,440
We're kind of in a hurry,
but I think I have
a friend who's shvitzing.
680
00:30:19,800 --> 00:30:21,564
Go on in, if necessary.
681
00:30:21,720 --> 00:30:23,006
Our friend is a woman.
682
00:30:23,080 --> 00:30:25,082
I was hoping maybe
you could go grab her.
683
00:30:25,360 --> 00:30:27,010
It's a unisex shvitz.
684
00:30:27,480 --> 00:30:28,527
Go on in.
685
00:30:38,720 --> 00:30:39,767
Boob. Boobs.
686
00:30:39,920 --> 00:30:41,120
Big boobies,
coming right here.
687
00:30:41,160 --> 00:30:42,366
Mike...
688
00:30:42,520 --> 00:30:43,760
It's a pleasure
to meet you.
689
00:30:44,520 --> 00:30:46,120
Let me just
go find Helen,
take my shot...
690
00:30:46,280 --> 00:30:47,930
and I'll meet you
in the lobby
in a few minutes, okay?
691
00:30:48,040 --> 00:30:49,087
Uh, wait.
692
00:30:49,760 --> 00:30:51,603
Maybe we should stay.
693
00:30:51,880 --> 00:30:54,201
To, uh, support you.
694
00:30:54,680 --> 00:30:56,569
And maybe
see some vaginas.
695
00:30:56,760 --> 00:30:57,841
This is crunch time, Mike.
696
00:30:58,080 --> 00:31:00,200
We can't go
rolling up on her,
three dudes in a suit...
697
00:31:00,240 --> 00:31:01,241
in a steambath.
698
00:31:01,440 --> 00:31:03,329
It's intimidating.
She'll be overwhelmed.
699
00:31:03,520 --> 00:31:05,522
Just for the record,
I'd like to go with you
700
00:31:05,600 --> 00:31:06,965
and support you.
701
00:31:07,520 --> 00:31:09,443
And also see nude women.
702
00:31:10,120 --> 00:31:11,884
But I understand.
703
00:31:12,200 --> 00:31:13,690
But I want to.
704
00:31:14,760 --> 00:31:16,250
Oh, okay.
Just go ahead.
705
00:31:16,920 --> 00:31:18,365
Thank you.
Okay.
706
00:31:27,160 --> 00:31:29,481
Butt cracks!
Look, two butt cracks!
707
00:31:42,440 --> 00:31:43,441
Helen?
708
00:31:43,600 --> 00:31:44,601
Yes?
709
00:31:45,640 --> 00:31:47,290
Dan Trunkman, Apex Select.
710
00:31:47,440 --> 00:31:48,601
You're in my shvitz.
711
00:31:48,680 --> 00:31:49,886
I apologize for that.
712
00:31:50,040 --> 00:31:51,769
I have some numbers
713
00:31:51,840 --> 00:31:53,330
that I think would
make sense for both of us.
714
00:31:53,480 --> 00:31:54,766
It's a bit time-sensitive.
715
00:31:56,080 --> 00:31:58,128
I hope it's worth
the intrusion.
716
00:31:58,280 --> 00:32:00,681
I can tell you're
clearly not in
a business frame of mind...
717
00:32:00,840 --> 00:32:02,365
so I'll keep this
very simple.
718
00:32:02,920 --> 00:32:04,120
We have to sweeten
the package.
719
00:32:04,160 --> 00:32:05,280
We're gonna see
Geiger today.
720
00:32:05,400 --> 00:32:06,811
So, if you drop
our lease fees this year,
721
00:32:06,880 --> 00:32:09,121
we'll double your
process fees next year.
722
00:32:09,320 --> 00:32:10,481
Liar.
723
00:32:11,000 --> 00:32:12,440
I mean what I say,
the numbers are...
724
00:32:12,480 --> 00:32:14,767
You intruded my shvitz
to give me numbers...
725
00:32:14,920 --> 00:32:17,810
and deceive and insult me.
726
00:32:18,040 --> 00:32:19,201
I did not mean
to insult you.
727
00:32:19,360 --> 00:32:21,169
You're in our place
of openness...
728
00:32:21,320 --> 00:32:24,642
and to hide
your body... Liar.
729
00:32:25,760 --> 00:32:27,489
It's very American.
730
00:32:27,680 --> 00:32:30,524
Are you a shameful pilgrim?
731
00:32:34,120 --> 00:32:36,202
I might be part pilgrim.
732
00:32:36,360 --> 00:32:38,089
You can bring
your numbers here...
733
00:32:38,240 --> 00:32:42,245
but please don't bring
your American prudishness.
734
00:32:42,800 --> 00:32:45,883
It makes me
uncomfortable.
735
00:32:48,360 --> 00:32:49,566
Let's get comfortable, Helen.
736
00:32:51,920 --> 00:32:53,843
I dig Europe.
737
00:32:54,000 --> 00:32:55,001
In a big way.
738
00:32:56,000 --> 00:32:57,206
What's not to dig?
739
00:32:57,360 --> 00:32:58,725
The Renaissance.
740
00:32:59,840 --> 00:33:00,966
Sonnets.
741
00:33:01,480 --> 00:33:03,448
Frescoes.
742
00:33:03,600 --> 00:33:05,921
Oil paintings,
paintings of women.
743
00:33:06,080 --> 00:33:07,127
Gorgeous.
744
00:33:08,720 --> 00:33:10,882
Paintings of big women.
Fantastic.
745
00:33:11,680 --> 00:33:13,728
Why did they ever
stop making those?
746
00:33:13,960 --> 00:33:16,327
I'd paint paintings
of big women,
if I could paint.
747
00:33:18,600 --> 00:33:20,728
I know you'll be comfortable
with my numbers.
748
00:33:21,360 --> 00:33:23,840
And maybe now
you're a little
more comfortable
749
00:33:23,920 --> 00:33:25,445
with this old pilgrim.
750
00:33:25,600 --> 00:33:28,171
Dan Trunkman. Apex Select.
751
00:33:28,560 --> 00:33:30,483
I like what I heard.
752
00:33:32,280 --> 00:33:34,806
I see you brought
more pilgrims.
753
00:33:37,480 --> 00:33:39,323
You guys are supposed
to be in the lobby.
754
00:33:39,800 --> 00:33:41,928
We just came to check
if you were okay.
755
00:33:44,440 --> 00:33:46,090
I can see
your ball sack.
756
00:33:46,440 --> 00:33:48,010
I'm doing
business here, Mike.
757
00:33:48,200 --> 00:33:50,407
Oh. Carry on.
758
00:33:52,200 --> 00:33:54,965
It seems we have
an excited pilgrim.
759
00:33:57,200 --> 00:33:59,726
I'm sorry.
Are boners not allowed?
760
00:34:00,440 --> 00:34:02,283
Hopefully,
this is a closed deal.
761
00:34:03,040 --> 00:34:04,041
Deal.
762
00:34:04,640 --> 00:34:06,608
Fuck, yeah!
One, two, three!
763
00:34:06,760 --> 00:34:07,761
Apex Select!
764
00:34:07,920 --> 00:34:10,127
Hell, yes!
That's who we are!
765
00:34:10,280 --> 00:34:11,441
Let's seal this deal.
766
00:34:14,160 --> 00:34:15,844
- Hello?
- Dan, hey.
767
00:34:16,000 --> 00:34:17,001
Hey, honey!
768
00:34:17,120 --> 00:34:18,167
What's up?
769
00:34:18,320 --> 00:34:21,244
Just on the Autobahn,
hauling ass.
770
00:34:21,400 --> 00:34:22,765
I miss you.
771
00:34:22,920 --> 00:34:24,331
Oh, I miss you too, babe.
772
00:34:24,480 --> 00:34:26,403
I miss you like...
773
00:34:26,560 --> 00:34:30,121
I'm holding the phone
with my left hand,
because I'm a rightie.
774
00:34:30,280 --> 00:34:34,285
And my right hand's
making little Dan circles...
775
00:34:34,440 --> 00:34:37,489
Speakerphone is
what you're on right now.
776
00:34:37,640 --> 00:34:39,324
No.
In my business car.
777
00:34:39,480 --> 00:34:41,005
Hi, Susan.
Hi.
778
00:34:41,160 --> 00:34:42,286
Is that Tim?
779
00:34:42,440 --> 00:34:44,602
Yeah. We're all...
Um, Mike's here.
780
00:34:44,760 --> 00:34:45,921
Hello, Susan.
781
00:34:46,080 --> 00:34:48,447
We're all here, hon.
So you can just, uh...
782
00:34:48,600 --> 00:34:50,967
go ahead and hold the phone
with your right hand.
783
00:34:51,120 --> 00:34:54,044
We are headed
to the meeting-
Okay. Well, good luck, guys.
784
00:34:54,200 --> 00:34:55,201
All right. Thank you, honey.
785
00:34:55,320 --> 00:34:57,049
I'll call you in a bit.
I love you.
786
00:34:58,720 --> 00:35:00,290
I like to make
circles, too.
787
00:35:00,360 --> 00:35:02,169
On my bike.
788
00:35:10,040 --> 00:35:11,041
What the fuck?
789
00:35:11,120 --> 00:35:12,121
The fuck is that?
790
00:35:12,200 --> 00:35:13,167
Is that a fucking reindeer?
791
00:35:13,240 --> 00:35:14,241
Go right at it.
It's gonna dart.
792
00:35:14,320 --> 00:35:16,200
I can't stop. I'm going
a hundred miles an hour.
793
00:35:16,240 --> 00:35:17,560
It's gonna dart
and then you're...
794
00:35:17,680 --> 00:35:18,920
- Right at it?
- Right at it.
795
00:35:19,080 --> 00:35:20,127
It's gonna dart. Dart.
796
00:35:20,280 --> 00:35:21,281
Fuck!
797
00:35:48,040 --> 00:35:51,010
Have you seen, Mike...
798
00:35:51,160 --> 00:35:55,768
lots of reindeer
darting to and fro...
799
00:35:56,280 --> 00:35:57,566
in St. Louis?
800
00:35:58,840 --> 00:36:00,763
No, I'm sorry.
801
00:36:02,240 --> 00:36:04,527
I just imagined that
I was a reindeer...
802
00:36:04,720 --> 00:36:08,770
and I thought about
what I would do in
that situation...
803
00:36:08,920 --> 00:36:11,764
as a reindeer-man.
804
00:36:16,560 --> 00:36:20,326
Once we get there,
we got 18 minutes
to make our meeting.
805
00:36:20,520 --> 00:36:22,443
Seriously,
good work, guys.
806
00:36:22,600 --> 00:36:24,841
Did you narrow this to 17...?
Is that 17%?
807
00:36:25,360 --> 00:36:27,727
Did you get us $1000
of bulk order down?
808
00:36:27,880 --> 00:36:30,770
Yeah, I started working
vendors yesterday.
How many did you get down?
809
00:36:30,840 --> 00:36:32,604
39.
Yeah.
810
00:36:32,760 --> 00:36:34,569
What'd you do here?
This is much better.
811
00:36:34,760 --> 00:36:36,762
I figured out a way
to fudge our asset charts.
812
00:36:36,960 --> 00:36:39,611
Not fucked up.
Just fudged.
813
00:36:40,960 --> 00:36:42,450
I really Keeblered it.
814
00:36:49,040 --> 00:36:50,451
We're gonna have
to haul ass, here.
815
00:36:50,640 --> 00:36:51,846
So when that door opens,
it's like
816
00:36:51,920 --> 00:36:53,046
the chute opening
at the Kentucky Derby...
817
00:36:53,200 --> 00:36:54,486
and we're Seabiscuit.
818
00:36:54,600 --> 00:36:55,647
Wait.
819
00:36:55,720 --> 00:36:58,803
But we can't
all be Seabiscuit.
820
00:36:58,960 --> 00:37:01,361
All right.
I'm Seabiscuit.
821
00:37:01,520 --> 00:37:03,443
I'll be Northern Dancer.
822
00:37:03,600 --> 00:37:05,284
I like to dance.
823
00:37:05,440 --> 00:37:08,250
Okay, and I'll be Fastee.
824
00:37:08,400 --> 00:37:10,164
All right.
That is not a horse...
825
00:37:10,320 --> 00:37:12,049
but okay, be whoever.
Just run.
826
00:37:28,680 --> 00:37:31,331
How is it
a wheelbarrow again?
827
00:37:33,040 --> 00:37:36,647
It's because
one person's legs
is being held up.
828
00:37:36,800 --> 00:37:37,926
Like wheelbarrow sticks.
829
00:37:38,000 --> 00:37:39,320
Like the handles
on a wheelbarrow.
830
00:37:39,360 --> 00:37:40,521
Hang on.
831
00:37:40,680 --> 00:37:42,170
- Hello?
- Hey.
832
00:37:42,360 --> 00:37:44,408
Hey, what's up?
Is everything...?
833
00:37:44,560 --> 00:37:46,050
Yes. Sorry.
834
00:37:46,240 --> 00:37:49,642
There was a bullying
incident at school.
835
00:37:49,800 --> 00:37:51,211
I sent you an email
with a link.
836
00:37:51,360 --> 00:37:52,361
Bess.
837
00:37:52,480 --> 00:37:54,130
Fuck. I'm in the waiting room.
838
00:37:54,200 --> 00:37:55,326
Is she okay?
839
00:37:55,480 --> 00:37:56,527
Yes.
840
00:37:56,680 --> 00:37:58,250
Can you talk
to her, please?
841
00:38:00,680 --> 00:38:01,681
Hey, Dad.
842
00:38:01,880 --> 00:38:03,041
Hey, Bess.
843
00:38:03,200 --> 00:38:04,440
Hey, I'm in Germany,
844
00:38:04,520 --> 00:38:07,330
where I am for work still,
a little longer.
845
00:38:07,480 --> 00:38:09,528
I gotta go to this meeting
in just a second...
846
00:38:09,720 --> 00:38:11,290
but, honey,
I want you to know
847
00:38:11,360 --> 00:38:12,885
that I'd like to be
with you now.
848
00:38:13,840 --> 00:38:15,604
I bet you're feeling blue.
849
00:38:15,920 --> 00:38:16,921
Yeah.
850
00:38:17,080 --> 00:38:19,003
Yeah, bullies are the worst.
851
00:38:19,160 --> 00:38:22,403
Their parents
are assholes mostly, too.
852
00:38:22,560 --> 00:38:24,403
Honestly.
853
00:38:24,560 --> 00:38:26,005
Don't tell your mom
that I said that.
854
00:38:26,160 --> 00:38:29,050
But they grow up
to have lives, Bess...
855
00:38:29,240 --> 00:38:31,322
without anybody
being able to love them.
856
00:38:31,400 --> 00:38:32,401
It's true.
857
00:38:34,880 --> 00:38:36,120
I love you, honey.
858
00:38:36,600 --> 00:38:38,045
Love you, too, Dad.
859
00:38:38,200 --> 00:38:40,640
All right, I'll try
you guys in a little bit.
Can you tell Mom?
860
00:38:40,760 --> 00:38:42,205
Okay.
861
00:38:42,360 --> 00:38:43,407
Bye.
862
00:38:49,240 --> 00:38:50,765
Nice touch.
863
00:38:51,880 --> 00:38:53,609
Thanks, man.
864
00:38:55,440 --> 00:38:57,249
Wait, what'd you say?
865
00:38:57,400 --> 00:38:59,209
I have a friend
named Ethan.
866
00:38:59,360 --> 00:39:01,249
And you're acting like...
867
00:39:02,960 --> 00:39:05,281
Whoa! Bess is beating
a bully!
868
00:39:08,880 --> 00:39:10,484
Get Off!
869
00:39:13,280 --> 00:39:14,441
Ow!
870
00:39:14,920 --> 00:39:17,241
Stop hitting me!
871
00:39:19,600 --> 00:39:21,284
We gotta get home, man.
872
00:39:22,600 --> 00:39:24,090
Don't say your last name.
873
00:39:25,840 --> 00:39:26,921
Apex Select?
874
00:39:27,080 --> 00:39:28,809
Hi. Yeah.
It's Dan Trunkman.
875
00:39:28,960 --> 00:39:30,564
Yes. Timothy McWinters.
876
00:39:30,760 --> 00:39:32,330
Hey, Mike Pan... ther.
877
00:39:32,480 --> 00:39:33,845
Mike Panther.
878
00:39:35,160 --> 00:39:36,241
Hi.
879
00:39:36,400 --> 00:39:38,289
I was just trying
to reach you. I'm sorry.
880
00:39:38,480 --> 00:39:39,641
We have to push,
Mr. Trunkman,
881
00:39:39,720 --> 00:39:41,085
Mr. McWinters, Mr. Panther.
882
00:39:41,240 --> 00:39:42,287
Push?
883
00:39:42,480 --> 00:39:43,641
Yes, we have to push
your meeting,
884
00:39:43,720 --> 00:39:46,326
if you please,
until Friday, 11:30.
885
00:39:46,480 --> 00:39:48,926
I don't please.
886
00:39:49,080 --> 00:39:50,684
I'm very sorry.
887
00:40:11,640 --> 00:40:13,961
There are no rooms left
in the whole city.
888
00:40:14,120 --> 00:40:17,681
It says that
it's the G8 this week.
889
00:40:17,840 --> 00:40:21,003
Oktoberfest, too.
Folsom Europe.
890
00:40:21,160 --> 00:40:23,322
And the Berlin Marathon.
This week.
891
00:40:23,520 --> 00:40:25,807
What's Folsom Europe?
892
00:40:25,960 --> 00:40:31,524
"Largest gay fetish
street event in Europe.
25,000 people." Whoa.
893
00:40:31,680 --> 00:40:32,841
Orbitz.
894
00:40:33,000 --> 00:40:34,047
Okay. Yeah.
895
00:40:34,240 --> 00:40:36,561
A room just opened up
at this hotel.
896
00:40:36,720 --> 00:40:38,722
Oh, yeah. it looks
kind of fancy, too.
897
00:40:38,880 --> 00:40:41,611
It's the Dandlin
Annex and the rooms
898
00:40:41,680 --> 00:40:43,842
are "habitable works
of art," it says.
899
00:40:44,040 --> 00:40:46,088
Yeah, cool. Okay.
900
00:40:48,520 --> 00:40:49,567
Okay.
901
00:40:49,720 --> 00:40:53,520
Timothy, we are gonna
share a room, it looks like.
902
00:40:53,720 --> 00:40:56,246
It's the only one
in our budget range.
903
00:40:56,400 --> 00:40:59,210
It's the
Industriepalast Hostel.
904
00:40:59,360 --> 00:41:01,886
A youth hostel?
Uh...
905
00:41:02,040 --> 00:41:03,485
Yes.
906
00:41:11,840 --> 00:41:15,242
Uh, sorry, Dan,
but how is it
a wheelbarrow again?
907
00:41:15,400 --> 00:41:17,129
Just the legs are held up.
908
00:41:17,200 --> 00:41:19,362
Like wheelbarrow
handles, man. Fuck!
909
00:41:19,520 --> 00:41:21,761
All right. Sorry.
910
00:41:22,880 --> 00:41:26,566
You guys wanna
go over our numbers
one last time tonight?
911
00:41:27,240 --> 00:41:29,129
Yeah, sure.
912
00:41:29,280 --> 00:41:31,567
I met someone
on the plane...
913
00:41:31,720 --> 00:41:34,246
and she was gonna show me
around her neighborhood today.
914
00:41:34,400 --> 00:41:36,368
But let's do this.
915
00:41:36,440 --> 00:41:37,805
It's important.
916
00:41:41,040 --> 00:41:42,087
Go.
917
00:41:42,240 --> 00:41:44,242
No, Dan, really,
it's not a big deal.
Mike, go.
918
00:41:44,400 --> 00:41:46,084
You did a good job
with your reports.
919
00:41:46,240 --> 00:41:48,242
Yeah?
They're done.
920
00:41:48,480 --> 00:41:49,481
Go.
921
00:41:49,640 --> 00:41:50,926
Yeah.
922
00:41:51,080 --> 00:41:52,889
Go dig the night,
Pancake.
923
00:41:53,120 --> 00:41:55,600
"Panther." Nice on that.
924
00:41:55,760 --> 00:41:57,285
Thanks, Dan.
925
00:41:57,400 --> 00:41:58,447
Jungle animal.
926
00:41:58,600 --> 00:42:01,922
Yeah, that's kind
of how I feel here.
927
00:42:02,120 --> 00:42:04,805
Alive and hunting.
928
00:42:05,440 --> 00:42:07,124
Circling for the kill.
929
00:42:09,120 --> 00:42:11,600
Just don't say
that anymore, though.
930
00:42:18,680 --> 00:42:20,682
See you, Dan.
931
00:42:21,440 --> 00:42:22,805
Hey, Dan.
932
00:42:26,960 --> 00:42:28,291
What's up?
933
00:42:29,760 --> 00:42:31,489
Dan...
934
00:42:31,640 --> 00:42:33,165
are you the kind
of guy that...
935
00:42:33,360 --> 00:42:35,522
when his girlfriend
is trying to blow him off,
doesn't get it?
936
00:42:35,680 --> 00:42:37,284
And still does her
Spanish homework...
937
00:42:37,440 --> 00:42:39,602
while other guys
are getting
the good stuff?
938
00:42:40,160 --> 00:42:41,207
What are you
talking about?
939
00:42:41,360 --> 00:42:44,330
The deal-makers
are here in Berlin.
940
00:42:44,480 --> 00:42:46,369
They want Chuck
to come to Berlin.
941
00:42:46,520 --> 00:42:49,649
They say it isn't
fucking necessary
for us to go to Berlin.
942
00:42:50,520 --> 00:42:54,002
Dan, we're
the fucking fluffer.
943
00:42:55,320 --> 00:42:57,004
Wrong.
Not with our numbers.
944
00:42:57,160 --> 00:42:58,286
They just blew us off!
945
00:42:58,440 --> 00:42:59,601
They haven't seen
our numbers, yet.
946
00:42:59,800 --> 00:43:00,926
I've been working
on this deal for a year.
947
00:43:01,000 --> 00:43:02,161
I'm not the fucking fluffer.
948
00:43:02,320 --> 00:43:03,685
This is not my
first business trip!
949
00:43:06,960 --> 00:43:08,200
We're broke, Dan.
950
00:43:08,360 --> 00:43:09,400
What are you
talking about?
951
00:43:09,480 --> 00:43:10,527
It's worse than you think.
952
00:43:11,000 --> 00:43:12,968
Two companies
that owed us...
953
00:43:13,120 --> 00:43:14,804
they went bankrupt.
954
00:43:14,960 --> 00:43:17,691
We didn't have
any income in June, July.
955
00:43:17,840 --> 00:43:20,571
I should have told you,
but I thought this
deal was gonna work.
956
00:43:21,960 --> 00:43:25,169
We're gonna get this deal.
I told you, God damn it.
957
00:43:25,680 --> 00:43:26,800
We're good business
for them.
958
00:43:26,840 --> 00:43:28,440
I'm gonna make sure
they understand that.
959
00:43:29,840 --> 00:43:33,242
Well, I've done
some weird stuff
on this trip.
960
00:43:33,720 --> 00:43:36,724
I ordered a sex maid,
which you should
reimburse me for...
961
00:43:36,920 --> 00:43:39,924
because you got
all the good stuff
from that.
962
00:43:40,080 --> 00:43:42,765
But I like you, Dan.
963
00:43:43,560 --> 00:43:46,484
And I'm sorry
I raised my voice...
964
00:43:46,680 --> 00:43:48,520
but I really need
the benefits
of this deal now.
965
00:43:48,600 --> 00:43:49,886
My marriage is a mess.
966
00:43:51,600 --> 00:43:53,682
I just...
967
00:43:54,360 --> 00:43:57,921
I just want a future
that has some joy in it.
968
00:44:00,920 --> 00:44:04,049
Like Fifty Shades of Grey.
969
00:44:04,240 --> 00:44:06,561
Or, fuck it, I'd settle
for one shade of grey.
970
00:44:06,720 --> 00:44:08,609
Listen, you work
for me now.
971
00:44:08,760 --> 00:44:11,081
I'm gonna make sure
that your hard work counts.
972
00:44:11,680 --> 00:44:13,603
We are gonna
get this one, Tim.
973
00:44:13,760 --> 00:44:16,081
I'm ready for it.
Good.
974
00:44:17,280 --> 00:44:18,520
Okay.
975
00:44:19,280 --> 00:44:20,281
Tim?
976
00:44:20,760 --> 00:44:21,807
Tim?
977
00:44:23,200 --> 00:44:25,282
There's no reimbursement
for the maid.
978
00:44:29,240 --> 00:44:30,600
Can you please
initial here?
979
00:44:31,760 --> 00:44:33,046
To say you acknowledge
that you are
980
00:44:33,120 --> 00:44:35,248
staying in
a habitable work of art.
981
00:44:35,360 --> 00:44:36,361
Great.
982
00:44:36,480 --> 00:44:38,448
I'll enjoy it. It's been
a long couple days.
983
00:44:52,600 --> 00:44:54,170
You're too old
to sleep in a room.
984
00:44:54,720 --> 00:44:56,085
Okay. Uh...
985
00:44:56,720 --> 00:44:57,960
Where can I sleep?
986
00:44:59,080 --> 00:45:00,650
You can sleep
in the stairwell,
987
00:45:00,760 --> 00:45:03,081
in the hallway,
or in the Business Centre.
988
00:45:05,240 --> 00:45:08,164
Okay.
The Business Centre.
989
00:45:10,280 --> 00:45:12,123
Hey, it's Dad.
990
00:45:12,640 --> 00:45:14,961
So, I've been
trying to reach you.
991
00:45:15,240 --> 00:45:16,446
Where are you?
992
00:45:16,600 --> 00:45:18,921
Berlin. I'm still
on business. Hey, Paul...
993
00:45:19,080 --> 00:45:22,368
I don't like the way
that you're talking
about yourself at all.
994
00:45:23,000 --> 00:45:25,002
And that sounds like...
995
00:45:25,200 --> 00:45:27,328
something you heard
someone else say about you.
996
00:45:27,480 --> 00:45:30,962
That's not something
that you should
call yourself, ever.
997
00:45:31,160 --> 00:45:33,527
You know, I say it
all the time, but...
998
00:45:33,680 --> 00:45:35,284
I'm your biggest confidant.
999
00:45:35,440 --> 00:45:39,365
You can tell me stuff
that no one else
needs to know.
1000
00:45:39,520 --> 00:45:41,204
I think you're being teased,
1001
00:45:41,280 --> 00:45:43,169
and I want you to know
you're not alone.
1002
00:45:43,360 --> 00:45:44,850
Who are those people?
1003
00:45:44,960 --> 00:45:45,960
What people?
1004
00:45:46,000 --> 00:45:47,001
Behind you.
1005
00:45:50,320 --> 00:45:51,481
What is this shit?
1006
00:45:53,280 --> 00:45:55,328
What the fuck
are you do... Hello?
1007
00:45:55,520 --> 00:45:56,646
This is creepy.
1008
00:45:56,800 --> 00:45:58,404
I'm trying to
have a call, here.
1009
00:45:58,560 --> 00:46:00,164
What the fuck is this shit?
1010
00:46:34,040 --> 00:46:35,883
Can I have curtains?
No.
1011
00:46:36,040 --> 00:46:38,168
Well, I'd really like them.
Curtains.
1012
00:46:38,320 --> 00:46:39,480
You don't have
a private room.
1013
00:46:40,320 --> 00:46:41,890
You have an
installation room.
1014
00:46:42,480 --> 00:46:43,720
Can I have another room?
No.
1015
00:46:44,560 --> 00:46:46,642
We are a museum,
not a hotel.
1016
00:46:46,880 --> 00:46:48,564
Can you call
another hotel?
No.
1017
00:46:48,720 --> 00:46:51,644
It's October, in Berlin.
There are no other rooms.
1018
00:46:52,400 --> 00:46:53,970
Don't worry
about curtains.
1019
00:46:54,400 --> 00:46:55,401
You are art.
1020
00:46:55,560 --> 00:46:58,166
I'm not!
I'm here on business.
1021
00:46:58,320 --> 00:46:59,651
I just wanna tweak
my PowerPoints
1022
00:46:59,720 --> 00:47:00,840
And do my
stomach crunches...
1023
00:47:00,920 --> 00:47:02,081
and sleep.
1024
00:47:02,160 --> 00:47:03,161
It's not art.
1025
00:47:03,840 --> 00:47:05,410
Well, who can say?
1026
00:47:05,560 --> 00:47:07,324
I can. It's my life.
1027
00:47:07,480 --> 00:47:08,481
Don't look.
1028
00:47:08,880 --> 00:47:10,723
It's up to them to choose
what they look at.
1029
00:47:11,080 --> 00:47:13,003
Just be yourself.
1030
00:47:13,160 --> 00:47:15,208
Okay. I'll be myself.
1031
00:47:15,720 --> 00:47:17,927
But I'm gonna
Yelp you guys.
1032
00:47:18,080 --> 00:47:20,128
Probably
not gonna be good.
1033
00:47:28,320 --> 00:47:29,481
Try to tell you
all about it
1034
00:47:29,560 --> 00:47:31,040
Thought you might've,
Lord, I doubt it
1035
00:47:31,080 --> 00:47:33,765
Every day's a waste, I know
And every day's a funeral
1036
00:47:34,120 --> 00:47:36,691
And it's days like this
that burn me
1037
00:47:36,760 --> 00:47:39,764
Turn me inside out
and learn me
1038
00:47:39,880 --> 00:47:42,167
Not to tell you anything
1039
00:47:42,240 --> 00:47:43,730
I think I know
1040
00:47:44,160 --> 00:47:45,650
Well, I think
I'll tell you
all that I know
1041
00:47:45,720 --> 00:47:47,961
We don't have
one summer vacation
in our colleges.
1042
00:47:48,120 --> 00:47:50,566
We have many.
1043
00:47:51,120 --> 00:47:53,441
A few.
Three is "a few"?
1044
00:47:53,640 --> 00:47:56,564
Yeah. Three is a few.
That's right.
1045
00:47:58,440 --> 00:48:02,889
At the bottom
of the big blue sea
1046
00:48:04,800 --> 00:48:06,131
Uh...
1047
00:48:07,080 --> 00:48:08,411
Does that feel good?
1048
00:48:08,560 --> 00:48:09,891
For you?
1049
00:48:10,040 --> 00:48:11,121
No.
1050
00:48:11,320 --> 00:48:13,322
Maybe we should just
try to do it normal.
1051
00:48:13,480 --> 00:48:17,280
Because I have no idea
how to do a wheelbarrow.
1052
00:48:17,440 --> 00:48:20,410
And my balls
hurt a little.
1053
00:48:21,240 --> 00:48:23,481
So, maybe put me down
when you get a chance.
1054
00:48:23,640 --> 00:48:24,926
Yeah, okay. Sorry.
1055
00:48:25,400 --> 00:48:27,164
Okay. Okay.
1056
00:48:29,120 --> 00:48:31,248
And it's days like this
that burn me
1057
00:48:31,320 --> 00:48:33,891
Turn me inside out
and learn me
1058
00:48:35,040 --> 00:48:37,247
And it's days like this
that burn me
1059
00:48:37,320 --> 00:48:38,685
Turn me inside out
and learn me
1060
00:48:41,320 --> 00:48:43,561
And not to tell you anything
1061
00:48:43,960 --> 00:48:45,485
I think I know
1062
00:48:46,080 --> 00:48:48,447
I'm looking right
at monthly expenses,
and the planned expenses...
1063
00:48:48,600 --> 00:48:50,602
Thank you.
1064
00:48:55,080 --> 00:48:57,003
Businessman 42!
Can I get a picture?
1065
00:48:57,680 --> 00:48:59,569
42!
1066
00:49:00,360 --> 00:49:02,966
So, today
we have this down day.
1067
00:49:03,120 --> 00:49:05,122
Or, as we call it,
a push day.
1068
00:49:05,280 --> 00:49:08,124
These are the days
that you really
have to focus.
1069
00:49:08,280 --> 00:49:09,361
A down day, man.
1070
00:49:09,520 --> 00:49:11,329
There's no dogs to walk...
1071
00:49:11,480 --> 00:49:13,369
no kids to school.
1072
00:49:13,520 --> 00:49:16,000
So, you can't start
drinking at 10 a.m.
1073
00:49:16,080 --> 00:49:17,286
on a day like this.
1074
00:49:18,160 --> 00:49:20,561
But you wanna
own your down day.
1075
00:49:20,720 --> 00:49:22,643
You do not want
your down day to own you.
1076
00:49:22,800 --> 00:49:24,370
Stay fresh.
1077
00:49:24,560 --> 00:49:26,403
Check in with the family.
1078
00:49:26,560 --> 00:49:28,050
So, I'm gonna go for a run.
1079
00:49:28,560 --> 00:49:31,006
Finish my daughter's
little fucking
homework assignment...
1080
00:49:31,160 --> 00:49:33,128
which is driving me crazy.
1081
00:49:34,880 --> 00:49:35,881
I'm sorry.
1082
00:49:36,000 --> 00:49:38,526
"No curtains,"
that's what
they said to me.
1083
00:49:38,680 --> 00:49:41,411
So, I'm being
no curtains with you.
1084
00:49:41,720 --> 00:49:43,484
Your daddy is...
1085
00:49:43,880 --> 00:49:46,929
Your daddy, honey,
is a man who is concerned
about you now...
1086
00:49:47,400 --> 00:49:49,004
in addition to your brother.
1087
00:49:49,160 --> 00:49:51,686
Because you beat the shit
out of a small Indian kid.
1088
00:49:51,880 --> 00:49:53,120
Maybe you're
acting out because
1089
00:49:53,200 --> 00:49:55,168
Daddy hasn't been
home a lot this year.
1090
00:49:55,320 --> 00:49:57,163
But don't turn
into a mean kid...
1091
00:49:57,320 --> 00:49:58,401
or grow sad,
1092
00:49:58,480 --> 00:50:00,084
like I think
your brother has.
1093
00:50:00,240 --> 00:50:03,084
I don't want him
to turn into some
unhappy behemoth.
1094
00:50:03,240 --> 00:50:05,686
And it's my job
to teach him
the coping skills...
1095
00:50:05,840 --> 00:50:08,446
that can help him handle
that shit he's dealing with.
1096
00:50:08,600 --> 00:50:12,161
But I'm here in
Kugelfargen fucking Park
instead, wasting time...
1097
00:50:12,360 --> 00:50:14,681
wondering if we're
the fluffer company
on this one.
1098
00:50:14,840 --> 00:50:16,001
Don't Google that.
1099
00:50:16,200 --> 00:50:17,770
But I think I'm almost home.
1100
00:50:17,920 --> 00:50:19,888
We can close this deal
if we can just
get in the room
1101
00:50:19,960 --> 00:50:21,769
Before Chuck closes it first.
1102
00:50:21,920 --> 00:50:23,331
I called
motherfucking little round
1103
00:50:23,400 --> 00:50:24,686
English motherfucker
Whilmsley.
1104
00:50:24,840 --> 00:50:26,763
But he's not returning
Daddy's calls.
1105
00:50:26,960 --> 00:50:28,689
No more down day.
1106
00:50:28,840 --> 00:50:30,763
Were you here earlier
when I was explaining that?
1107
00:50:30,960 --> 00:50:32,200
No.
1108
00:50:32,360 --> 00:50:33,361
It used to be a down day,
1109
00:50:33,440 --> 00:50:34,441
but now it's
a "find Bill Whilmsley" day.
1110
00:50:34,600 --> 00:50:36,807
I left two messages
at his office,
but he's not in.
1111
00:50:36,960 --> 00:50:38,564
Yeah, I saw that part.
1112
00:50:38,760 --> 00:50:40,125
It was boring.
1113
00:50:40,280 --> 00:50:42,089
I'm sorry, man,
but I have to find him.
1114
00:50:42,240 --> 00:50:44,720
I have to have him see
our hard numbers today...
1115
00:50:44,880 --> 00:50:46,370
and tell us that
we're not better.
1116
00:50:46,560 --> 00:50:48,562
Chuck is closing,
it feels like that.
1117
00:50:50,280 --> 00:50:52,601
This motherfucker Whilmsley
will not respond.
1118
00:50:52,760 --> 00:50:54,922
I built this deal
with him for a year.
1119
00:50:55,080 --> 00:50:57,560
Look,
I put Whilmsley's name
in Instagram...
1120
00:50:57,720 --> 00:51:00,087
and we can find him,
maybe, through the pics.
1121
00:51:00,280 --> 00:51:03,443
And then, we could
fake bump into him
and be like...
1122
00:51:03,600 --> 00:51:07,241
"Hey, Bill,
what a coincidence.
It's Mike Pancake."
1123
00:51:07,360 --> 00:51:08,691
Like that.
Good idea.
1124
00:51:08,760 --> 00:51:11,445
Don't say the last part.
Tell me if he
posts something.
1125
00:51:11,600 --> 00:51:14,171
Mr. McWinters? Hey.
1126
00:51:14,320 --> 00:51:16,004
It's me, Kelf.
From the hostel.
1127
00:51:16,160 --> 00:51:17,321
Oh, Hi!
1128
00:51:17,480 --> 00:51:18,641
Hi, how are you?
1129
00:51:19,280 --> 00:51:20,480
I got your ecstasy,
right here.
1130
00:51:21,120 --> 00:51:22,281
Oh, thank you.
1131
00:51:22,440 --> 00:51:23,480
Enjoy it.
Have a nice trip.
1132
00:51:23,800 --> 00:51:26,121
They said,
"Take one of these,
and go dancing."
1133
00:51:26,280 --> 00:51:28,601
And, "it doesn't
change you,
it reveals you."
1134
00:51:28,760 --> 00:51:30,330
And I like that.
1135
00:51:42,000 --> 00:51:44,685
He posted.
Look, Bill posted.
Check it out.
1136
00:51:44,840 --> 00:51:46,205
Where is he?
1137
00:51:46,360 --> 00:51:47,521
He's with dudes.
1138
00:51:48,120 --> 00:51:50,009
He's encircled by men.
1139
00:51:50,280 --> 00:51:51,406
Whoa.
1140
00:51:51,560 --> 00:51:53,801
This guy went
really gay
on his down day.
1141
00:51:54,000 --> 00:51:55,411
"Pampelmuse."
1142
00:51:55,560 --> 00:51:57,483
It looks like
he's in the middle
1143
00:51:57,560 --> 00:51:59,483
of that Folsom Festival.
1144
00:52:00,480 --> 00:52:02,767
Bill Whilmsley?
Do you have a PA system?
1145
00:52:02,920 --> 00:52:05,685
Is it possible
to say his name,
so everyone can hear it?
1146
00:52:05,840 --> 00:52:07,604
Bill Whilmsley?
Bill Whilmsley?
1147
00:52:07,760 --> 00:52:09,920
We're not detectives,
we're just looking
for our friend.
1148
00:52:10,000 --> 00:52:12,844
Bill Whilmsley.
He looks like kind
of a grizzly bear.
1149
00:52:15,080 --> 00:52:16,650
This is my first time
at a gay bar.
1150
00:52:16,800 --> 00:52:17,801
No way. Yeah?
Yeah.
1151
00:52:17,960 --> 00:52:19,405
Are you not gay?
No.
1152
00:52:19,560 --> 00:52:21,562
But you guys
are having so much fun.
1153
00:52:27,360 --> 00:52:28,964
Hello?
1154
00:52:29,520 --> 00:52:30,521
Fuck.
1155
00:52:30,680 --> 00:52:32,330
Hello?
1156
00:52:36,640 --> 00:52:39,246
I don't speak German. Shit.
1157
00:52:39,400 --> 00:52:42,802
I was just asking,
still raining?
1158
00:52:43,760 --> 00:52:45,762
No, stopped, uh...
1159
00:52:47,080 --> 00:52:51,085
I don't know, 40 minutes ago.
It was good seeing you.
1160
00:52:51,240 --> 00:52:53,129
Hold on.
Where's the fire?
1161
00:52:53,280 --> 00:52:55,601
I know where I am
and I know what this is...
1162
00:52:55,760 --> 00:52:57,524
but I didn't know
when I came in here.
1163
00:52:57,680 --> 00:52:59,045
I came in here
looking for someone.
1164
00:52:59,200 --> 00:53:01,521
I didn't come
in here looking for,
you know, dicks.
1165
00:53:01,680 --> 00:53:03,880
Maybe I can
convince you to stay
for a little bit?
1166
00:53:03,920 --> 00:53:06,127
No, I was just...
1167
00:53:06,200 --> 00:53:07,201
Hi, by the way.
1168
00:53:07,320 --> 00:53:09,482
Again, I did not
come in here to be
with you guys.
1169
00:53:09,640 --> 00:53:11,404
I was looking for someone
who was in the bar earlier.
1170
00:53:11,560 --> 00:53:13,130
Why don't you just
green eggs and ham?
1171
00:53:13,280 --> 00:53:14,281
What?
1172
00:53:14,440 --> 00:53:16,044
"You don't like them,
so you say,
1173
00:53:16,120 --> 00:53:18,282
"'Try them.' And you may."
1174
00:53:18,440 --> 00:53:19,885
Yeah, I liked
that book as a kid.
1175
00:53:20,040 --> 00:53:22,361
I don't remember
the "sucking guys' dicks
through a wall" part...
1176
00:53:22,440 --> 00:53:23,441
but good book.
1177
00:53:23,520 --> 00:53:25,010
My name
is Ambrose, by the way.
1178
00:53:25,120 --> 00:53:26,121
I'm Nils.
1179
00:53:26,360 --> 00:53:27,486
Whoa.
1180
00:53:27,680 --> 00:53:29,682
Hey, Mike?
This is Ambrose and Nils.
1181
00:53:29,840 --> 00:53:32,207
- What's up?
- Put her there.
1182
00:53:32,360 --> 00:53:33,600
It's nice to meet you.
1183
00:53:33,760 --> 00:53:34,841
Whoa!
1184
00:53:36,400 --> 00:53:38,482
Houston, we have contact.
1185
00:53:39,120 --> 00:53:41,168
It got hard
in my hand a little.
1186
00:53:41,880 --> 00:53:44,281
Okay,
I was just kidding,
but thanks!
1187
00:53:44,720 --> 00:53:46,449
So, this guy
you are looking for...
1188
00:53:46,600 --> 00:53:48,523
English accent.
He was here
40 minutes ago.
1189
00:53:50,160 --> 00:53:52,322
God! Fuck!
1190
00:53:52,480 --> 00:53:55,245
I am so sorry.
Did I startle you?
1191
00:53:55,400 --> 00:53:57,448
You kind of poked me
in my ass with your dick.
1192
00:53:57,600 --> 00:53:59,000
So, yeah,
little startled there, bud.
1193
00:53:59,040 --> 00:54:01,168
Sorry. My bad.
1194
00:54:01,320 --> 00:54:03,607
It has an eye,
but it cannot see.
1195
00:54:04,200 --> 00:54:05,201
Bill?
1196
00:54:05,560 --> 00:54:06,686
Bill Whilmsley?
1197
00:54:06,760 --> 00:54:07,761
Do I know you?
1198
00:54:08,160 --> 00:54:10,447
Dan Trunkman, Apex Select.
1199
00:54:10,640 --> 00:54:11,687
Hey, Dan!
1200
00:54:12,360 --> 00:54:13,441
What's up?
Not much.
1201
00:54:13,640 --> 00:54:16,450
Just got our numbers
where we want them,
thought we'd grab a beer.
1202
00:54:16,600 --> 00:54:18,284
Just wandered in.
1203
00:54:18,480 --> 00:54:20,050
Hey, Bill?
Yeah?
1204
00:54:20,200 --> 00:54:21,725
I don't wanna
cock-block anybody,
1205
00:54:21,800 --> 00:54:23,290
but love to show
you those numbers.
1206
00:54:23,640 --> 00:54:26,610
As you can imagine,
it's not really...
1207
00:54:27,000 --> 00:54:28,729
what I had
planned for tonight.
1208
00:54:28,840 --> 00:54:29,880
What is your
margin number?
1209
00:54:29,960 --> 00:54:30,961
17%.
1210
00:54:31,080 --> 00:54:32,081
Well, yes.
1211
00:54:32,240 --> 00:54:33,969
You certainly have
my attention now.
1212
00:54:34,160 --> 00:54:35,650
And you have my
attention as well.
1213
00:54:37,320 --> 00:54:40,051
All right. Will you just
give me a second
to sort myself out?
1214
00:54:40,960 --> 00:54:43,167
And I will
meet you out back.
1215
00:54:43,320 --> 00:54:44,321
Great.
1216
00:54:44,520 --> 00:54:47,205
Thanks, Bill.
You got a real big one.
1217
00:54:47,360 --> 00:54:50,569
Oh, well, thank you.
1218
00:54:51,440 --> 00:54:53,090
Bye, Ambrose.
Auf Wiedersehen.
1219
00:54:53,200 --> 00:54:55,202
Enjoy your stay
in Berlin.
1220
00:54:55,360 --> 00:54:56,680
I didn't get a chance
to meet you.
1221
00:55:01,160 --> 00:55:02,810
Whoa, hey!
1222
00:55:05,760 --> 00:55:07,922
The penis touched my face.
1223
00:55:10,080 --> 00:55:11,570
Wow.
1224
00:55:12,240 --> 00:55:14,561
These are sweet.
1225
00:55:14,840 --> 00:55:16,410
Maarten Daaervk
is a top-sheet guy.
1226
00:55:16,480 --> 00:55:17,845
He is gonna
love these numbers.
1227
00:55:18,040 --> 00:55:19,041
Who is that?
1228
00:55:19,200 --> 00:55:20,531
He owns us.
1229
00:55:20,680 --> 00:55:22,125
He owns Geiger, all of it.
1230
00:55:22,280 --> 00:55:23,406
He's in town for the G8.
1231
00:55:23,560 --> 00:55:25,324
Hey, American
Businessman 42!
1232
00:55:25,560 --> 00:55:26,641
Hey, guys!
1233
00:55:27,720 --> 00:55:30,087
I'm going viral
here a little bit.
I'll explain it later.
1234
00:55:30,240 --> 00:55:32,766
So, where does
this leave us?
1235
00:55:32,920 --> 00:55:36,720
This leaves you
kicking Chuck's arse.
1236
00:55:36,800 --> 00:55:37,847
So, we gonna get it?
1237
00:55:38,000 --> 00:55:39,490
Let's fucking
celebrate, Apex!
1238
00:55:40,440 --> 00:55:41,851
To Apex!
Apex!
1239
00:55:42,000 --> 00:55:43,411
I'm gonna
get that divorce!
1240
00:55:53,840 --> 00:55:54,841
Hi, Mom. Hi, Dad.
1241
00:55:54,920 --> 00:55:57,571
This is our second night
at the youth hostel.
1242
00:55:57,720 --> 00:55:58,926
Flügelschlagen!
1243
00:56:01,000 --> 00:56:02,126
This from Korea!
1244
00:56:05,520 --> 00:56:07,284
This one from Russia.
1245
00:56:10,960 --> 00:56:12,769
This is from America.
1246
00:56:12,920 --> 00:56:15,127
"Let's get fucked up!"
1247
00:56:30,880 --> 00:56:32,609
Out 'til the sun up
1248
00:56:32,800 --> 00:56:34,484
Twisted and burn up
1249
00:56:34,640 --> 00:56:36,449
Can't nobody stop us?
1250
00:56:36,680 --> 00:56:38,125
We gone delirious
1251
00:56:38,200 --> 00:56:39,804
Come on in!
1252
00:56:40,480 --> 00:56:41,970
Twisted and burn up
1253
00:56:42,040 --> 00:56:44,008
Can't nobody stop us?
1254
00:56:44,280 --> 00:56:45,725
We gone delirious
1255
00:56:45,800 --> 00:56:47,131
La-la-la-la-la-la
1256
00:56:47,200 --> 00:56:48,201
Come on!
1257
00:56:49,800 --> 00:56:51,325
Come and take a ride
1258
00:56:51,440 --> 00:56:53,488
Stay up all night, okay
1259
00:56:53,760 --> 00:56:54,761
You go.
1260
00:56:56,040 --> 00:56:58,441
That is Tequila Slaps.
1261
00:56:59,680 --> 00:57:00,886
It's fun, right?
1262
00:57:01,040 --> 00:57:02,644
Come on in!
1263
00:57:03,160 --> 00:57:04,605
Come on in, keep going.
1264
00:57:08,840 --> 00:57:09,841
Oh!
1265
00:57:13,640 --> 00:57:15,608
I didn't mean
to go that hard.
1266
00:57:19,600 --> 00:57:21,523
You're smiling,
but your eyes are mean.
1267
00:57:26,360 --> 00:57:27,566
Oh!
1268
00:57:28,040 --> 00:57:29,610
That's enough, I think.
1269
00:57:34,160 --> 00:57:35,889
Every time!
You're the best!
1270
00:57:36,040 --> 00:57:37,041
Pull!
1271
00:57:43,960 --> 00:57:45,530
What happened?
1272
00:57:45,680 --> 00:57:47,400
Just throw it!
The waiting
is the worst part.
1273
00:57:56,760 --> 00:57:58,762
Apex Select!
1274
00:58:02,400 --> 00:58:04,721
Flügelschlagen!
1275
00:58:09,840 --> 00:58:11,251
Oh, no thick walls
1276
00:58:11,920 --> 00:58:13,331
Are gonna block the waves
1277
00:58:14,400 --> 00:58:15,890
No, not quite space enough
1278
00:58:15,960 --> 00:58:17,883
Between that'd ever
kill the bass
1279
00:58:18,240 --> 00:58:19,446
Ooh, ah
1280
00:58:19,520 --> 00:58:21,682
That shaking,
rattling, cracking
1281
00:58:21,760 --> 00:58:23,410
You can't take it
'cause you know
1282
00:58:23,640 --> 00:58:24,801
It rubs you wrong
1283
00:58:25,760 --> 00:58:27,046
But does it rub you wrong?
1284
00:58:28,920 --> 00:58:31,730
Ooh, you can fight it
if you want
1285
00:58:31,800 --> 00:58:33,290
If you want
1286
00:58:33,560 --> 00:58:36,450
Ooh, you can fight it
if you want
1287
00:58:41,040 --> 00:58:42,280
Oh, man!
1288
00:58:42,920 --> 00:58:45,446
Thanks so much
for looking at our
numbers tonight, Bill.
1289
00:58:45,600 --> 00:58:48,171
Listen, I want
you to know...
1290
00:58:49,280 --> 00:58:52,966
that it's not my scene,
glory-holing.
1291
00:58:53,880 --> 00:58:55,370
But...
1292
00:58:55,520 --> 00:58:58,490
it's the only scenario
where I can get any anymore.
1293
00:58:58,680 --> 00:59:02,890
I am a pear-shaped,
middle-aged man, Dan.
1294
00:59:03,040 --> 00:59:05,566
I've really let
myself go to pot.
1295
00:59:05,720 --> 00:59:07,563
And it's work!
1296
00:59:07,720 --> 00:59:09,688
You just pack it on.
1297
00:59:09,840 --> 00:59:12,047
I started training
to run a marathon
1298
00:59:12,120 --> 00:59:13,963
to stay on top of it.
1299
00:59:14,120 --> 00:59:15,690
And I told...
1300
00:59:15,840 --> 00:59:17,251
Do you wanna hear this?
Yes.
1301
00:59:17,400 --> 00:59:18,686
Do you wanna hear it?
Yes.
1302
00:59:18,840 --> 00:59:20,808
I told my
whole family...
1303
00:59:20,960 --> 00:59:24,089
"I'm running
the St. Louis
Marathon this year!"
1304
00:59:24,240 --> 00:59:28,643
And I got up to
15 miles straight
in July.
1305
00:59:28,800 --> 00:59:31,804
But, man,
with all the travelling
1306
00:59:31,920 --> 00:59:33,729
you and I did
for this deal...
1307
00:59:35,000 --> 00:59:37,321
I started not
doing it anymore.
1308
00:59:38,000 --> 00:59:39,001
At all.
1309
00:59:39,480 --> 00:59:42,006
And that
is the problem.
1310
00:59:42,160 --> 00:59:44,891
You take your eye
off the ball,
1311
00:59:44,960 --> 00:59:47,042
even just for a week...
1312
00:59:47,200 --> 00:59:48,406
the next thing you know,
1313
00:59:48,520 --> 00:59:51,330
you are sticking
your cock through a wall.
1314
00:59:52,520 --> 00:59:55,569
I used to run.
I used to play rugby.
1315
00:59:55,720 --> 00:59:58,724
I used to be all
kinds of ripped.
1316
01:00:00,000 --> 01:00:03,049
I've been to Folsom
the last two nights,
1317
01:00:03,160 --> 01:00:05,288
and it's like I'm a ghost.
1318
01:00:05,440 --> 01:00:07,044
No one sees me.
1319
01:00:07,200 --> 01:00:09,965
I didn't even get
as much as a kiss.
1320
01:00:10,760 --> 01:00:11,761
Not one kiss.
1321
01:00:11,960 --> 01:00:14,531
- That's their loss.
- It is their loss.
1322
01:00:14,680 --> 01:00:17,809
I'm so unhappy
at work.
1323
01:00:17,880 --> 01:00:19,450
It's like
I'm not heard.
1324
01:00:20,200 --> 01:00:22,407
You got a pretty big dick.
That's something.
1325
01:00:23,040 --> 01:00:26,442
Yeah.
I can't even suck that anymore.
1326
01:00:44,880 --> 01:00:46,405
These are the presentation...
1327
01:00:46,560 --> 01:00:49,803
If a loose swarf
goes around in an apex,
then what happens in a...
1328
01:00:54,560 --> 01:00:56,085
Hey, Chuck.
1329
01:00:57,240 --> 01:00:58,571
How you doing?
1330
01:00:58,920 --> 01:01:01,400
Are you seriously
staying here, Dan?
1331
01:01:02,240 --> 01:01:03,241
You know, I'm glad
that you're here...
1332
01:01:03,400 --> 01:01:05,323
because it gives me
the chance to tell you...
1333
01:01:05,480 --> 01:01:08,165
that we are coming in
strong this morning.
1334
01:01:08,320 --> 01:01:10,084
So, nothing personal...
1335
01:01:10,520 --> 01:01:12,010
but we crushed you.
1336
01:01:12,920 --> 01:01:15,287
When I compete
against someone like you...
1337
01:01:15,680 --> 01:01:16,966
like now...
1338
01:01:17,120 --> 01:01:20,841
I often invent
dehumanizing nicknames
for them...
1339
01:01:21,080 --> 01:01:22,764
in my mind.
1340
01:01:23,600 --> 01:01:25,204
You're "The Flower Girl."
1341
01:01:26,640 --> 01:01:28,290
I'm not gonna ask you why,
1342
01:01:28,360 --> 01:01:30,124
because that's what
you want me to do.
1343
01:01:30,600 --> 01:01:32,841
You're "The Flower Girl"
because you're at the party.
1344
01:01:33,360 --> 01:01:34,486
You're dressed up.
1345
01:01:34,640 --> 01:01:36,608
Everyone's glad
that you're there.
1346
01:01:36,760 --> 01:01:38,364
You do your little thing,
then you sit down,
1347
01:01:38,440 --> 01:01:39,885
and you let
the grownups get to it.
1348
01:01:41,120 --> 01:01:42,804
Flower girl.
1349
01:01:43,800 --> 01:01:45,450
You're a bizarre woman.
1350
01:01:46,840 --> 01:01:48,365
If the three of us
could shake hands,
1351
01:01:48,440 --> 01:01:50,124
you, me and Benjaminson,
I would.
1352
01:01:50,560 --> 01:01:51,891
I would.
1353
01:01:52,040 --> 01:01:54,042
But we can't.
1354
01:01:54,200 --> 01:01:56,567
Because people
don't shake hands
that way.
1355
01:01:59,120 --> 01:02:00,121
So, good luck.
1356
01:02:01,800 --> 01:02:03,165
We don't need it.
1357
01:02:03,360 --> 01:02:05,328
We're prepared.
We're Apex.
1358
01:02:09,960 --> 01:02:10,961
Fuck me.
1359
01:02:11,160 --> 01:02:13,731
Are you just allowed
to come into my room?
1360
01:02:13,880 --> 01:02:15,325
There's an issue.
I'm sorry.
1361
01:02:15,480 --> 01:02:18,882
We tried to process
your credit card
for today's stay.
1362
01:02:19,040 --> 01:02:21,691
I'm afraid it's not working.
1363
01:02:21,880 --> 01:02:23,848
You can't throw me out.
I'm art.
1364
01:02:24,000 --> 01:02:26,162
You leaving
will be art as well.
1365
01:02:26,760 --> 01:02:28,250
So, quick, quick.
1366
01:02:46,040 --> 01:02:47,041
What are you doing?
1367
01:02:50,400 --> 01:02:51,890
Oh, you're gonna get it!
1368
01:02:53,400 --> 01:02:54,526
Makes me
a little uncomfortable
1369
01:02:54,600 --> 01:02:55,840
how much you want it, but...
1370
01:03:01,680 --> 01:03:03,364
You're intense!
1371
01:03:04,120 --> 01:03:05,281
Shit.
1372
01:03:06,040 --> 01:03:07,769
Six minutes.
1373
01:03:07,920 --> 01:03:09,126
I gotta go. I gotta go!
1374
01:03:09,320 --> 01:03:11,322
I saw,
I came, I conquered
Or should I say
1375
01:03:11,520 --> 01:03:14,410
You're good at this.
Have you done this before?
1376
01:03:15,080 --> 01:03:16,241
Coming through!
1377
01:03:17,360 --> 01:03:18,850
Now big bang boogie
Get that kitty
little noogie
1378
01:03:18,920 --> 01:03:20,649
In a nice, nice little shade
1379
01:03:20,720 --> 01:03:22,320
I gave Suzie a little
pat up on the booty
1380
01:03:23,000 --> 01:03:24,411
Walk this way
1381
01:03:29,720 --> 01:03:31,290
You told him
to meet us here?
Yeah.
1382
01:03:31,440 --> 01:03:33,647
Last night, right?
Yeah.
1383
01:03:33,880 --> 01:03:34,927
Where the fuck is he?
1384
01:03:36,240 --> 01:03:39,483
Maybe he's already there.
I mean, he's a go-getter.
1385
01:03:39,640 --> 01:03:41,563
I'm serious.
I'm concerned for him.
You should be, too.
1386
01:03:41,720 --> 01:03:43,006
I am.
1387
01:03:46,600 --> 01:03:47,931
What the fuck is that?
1388
01:03:54,240 --> 01:03:55,571
Fireball
1389
01:03:55,760 --> 01:03:56,966
Let's do this thing.
1390
01:03:58,080 --> 01:04:00,128
Mike, the next time
you wanna run
around Berlin...
1391
01:04:00,280 --> 01:04:03,602
playing grab-ass with
a Japanese businessman
in a hamster ball...
1392
01:04:03,760 --> 01:04:06,240
you gotta let either
me or your older
companion know.
1393
01:04:17,280 --> 01:04:18,840
How are you?
I'm good. How are you?
1394
01:04:18,920 --> 01:04:21,287
Good, Jim.
We are excited to
be here at Gelger...
1395
01:04:21,440 --> 01:04:24,967
to present
a long-term purchase
and a lend-share cost-buy.
1396
01:04:25,120 --> 01:04:27,282
We are ready to meet
your high expectations.
1397
01:04:27,440 --> 01:04:29,886
Terrific. Why don't
you all have a seat?
1398
01:04:30,040 --> 01:04:31,280
And we'll get started.
1399
01:04:33,120 --> 01:04:36,647
Aren't we gonna
pitch Gelger today,
your parent department?
1400
01:04:36,800 --> 01:04:38,609
Austerlitz was
gonna sit in, possibly,
1401
01:04:38,680 --> 01:04:40,205
but he's not gonna be
able to make it today.
1402
01:04:40,360 --> 01:04:42,681
I thought
Dirk Austerlitz
was our principal.
1403
01:04:43,280 --> 01:04:45,487
I thought that
we flew here to see
Dirk Austerlitz, Jim.
1404
01:04:45,640 --> 01:04:47,200
Dirk and I are working
on this together.
1405
01:04:47,320 --> 01:04:49,129
Dirk had to fly to
St. Louis today, so...
1406
01:04:49,320 --> 01:04:52,483
Do you, Jim, know...
1407
01:04:53,640 --> 01:04:55,722
that we all live
in St. Louis?
1408
01:04:59,080 --> 01:05:00,491
Oh, wow.
Yeah.
1409
01:05:00,640 --> 01:05:03,166
We left there to fly here
to see the guy
1410
01:05:03,240 --> 01:05:05,481
that is in St. Louis, Jim.
1411
01:05:05,640 --> 01:05:06,687
No shit?
1412
01:05:08,320 --> 01:05:09,651
That's no good.
1413
01:05:11,080 --> 01:05:12,730
Well, let's get started.
1414
01:05:14,440 --> 01:05:15,487
Where's Bill?
1415
01:05:15,880 --> 01:05:18,690
We covered a lot
of this ground
last night with Bill.
1416
01:05:20,240 --> 01:05:21,685
We pretty much shook on it.
1417
01:05:21,840 --> 01:05:23,365
You can shake hands
with Bill all day long...
1418
01:05:23,560 --> 01:05:25,244
but he doesn't
make our decisions.
1419
01:05:27,240 --> 01:05:28,366
Where is Bill?
1420
01:05:29,840 --> 01:05:31,205
Bill's getting my lunch.
1421
01:05:34,680 --> 01:05:35,841
You wanna get started?
1422
01:05:36,400 --> 01:05:37,401
Okay.
1423
01:05:37,560 --> 01:05:42,521
Let me gear up my media,
and I'll walk you
through our aftermarket.
1424
01:05:43,360 --> 01:05:44,964
Great.
1425
01:05:50,520 --> 01:05:52,887
So, what was
your meeting about?
1426
01:05:53,040 --> 01:05:55,361
Wholesale swarf residue
bargain cost-buys.
1427
01:05:55,520 --> 01:05:57,443
"Swarf," is that
a real thing?
Yeah, it's a real thing.
1428
01:05:57,640 --> 01:05:58,926
What do you think,
we're like Dr. Seuss?
1429
01:05:59,080 --> 01:06:01,367
We're just making up
something, like shit
out of thin air?
1430
01:06:01,560 --> 01:06:02,721
No. It's real.
1431
01:06:02,880 --> 01:06:04,609
But it's just
not interesting.
1432
01:06:04,760 --> 01:06:06,091
Well, why do you do it?
1433
01:06:07,760 --> 01:06:09,091
Well...
1434
01:06:10,720 --> 01:06:12,404
I'm gonna send my
son to private school.
1435
01:06:12,560 --> 01:06:14,324
Maybe it's worth it,
I'm thinking.
1436
01:06:14,480 --> 01:06:16,130
If there's one less kid
in the class...
1437
01:06:16,320 --> 01:06:18,721
then maybe
there's one less kid
1438
01:06:18,800 --> 01:06:20,962
to make fun of him
24 hours a day.
1439
01:06:21,560 --> 01:06:23,722
Teasing sucks.
Yeah.
1440
01:06:23,880 --> 01:06:25,723
Have any of you
guys been teased?
1441
01:06:25,880 --> 01:06:28,451
Yeah. I've been teased.
1442
01:06:28,600 --> 01:06:30,568
I lived in America
for a year.
1443
01:06:31,720 --> 01:06:34,564
In Connecticut,
and they made fun
of my name.
1444
01:06:34,760 --> 01:06:36,000
What's your name?
1445
01:06:36,240 --> 01:06:37,241
Karen.
1446
01:06:39,680 --> 01:06:41,200
Yeah, well, in Sweden
it's like "John,"
1447
01:06:41,240 --> 01:06:43,083
but in Connecticut,
it's like...
1448
01:06:43,240 --> 01:06:44,810
"Stacy."
Yeah, I can see that.
1449
01:06:45,800 --> 01:06:48,167
You know the worst
part with teasing?
1450
01:06:48,320 --> 01:06:50,527
My dad would say,
1451
01:06:50,600 --> 01:06:53,251
"Just forget about it
and ignore it, son."
1452
01:06:53,440 --> 01:06:56,125
But he doesn't understand
because in his day...
1453
01:06:56,480 --> 01:06:58,562
kids would get teased
at school all day,
1454
01:06:58,640 --> 01:07:00,290
but then they could go home.
1455
01:07:00,440 --> 01:07:02,408
And nowadays,
you come home,
1456
01:07:02,480 --> 01:07:04,801
and there's Facebook
and Instagram...
1457
01:07:04,960 --> 01:07:08,328
and the bullies
can get at you through
all of that stuff.
1458
01:07:08,480 --> 01:07:10,642
And it never really stops.
1459
01:07:11,760 --> 01:07:14,286
It never stops.
1460
01:07:14,440 --> 01:07:16,807
When I was a kid,
people could
only ridicule me...
1461
01:07:16,960 --> 01:07:19,725
every day until
3:10 in the afternoon.
1462
01:07:23,960 --> 01:07:25,564
Okay, Snoop Lion,
1463
01:07:25,640 --> 01:07:28,291
I think it's probably
time to pass that now.
1464
01:07:28,480 --> 01:07:30,482
Oh, me? Yes.
1465
01:07:30,840 --> 01:07:32,126
Go ahead, Karen.
1466
01:07:32,280 --> 01:07:33,884
Pardon me.
1467
01:07:51,720 --> 01:07:53,404
Hello?
Dan, it's Jim.
1468
01:07:53,560 --> 01:07:55,085
Hey, Jim!
1469
01:07:55,240 --> 01:07:56,890
Okay, Dan,
your numbers are good...
1470
01:07:57,040 --> 01:07:58,644
but, the thing is...
1471
01:07:58,840 --> 01:08:01,923
numbers are just part
of what we have to
take into account.
1472
01:08:30,520 --> 01:08:32,045
Are you wearing
eye shadow?
1473
01:08:32,840 --> 01:08:34,683
Yeah, I just
wanted to show Paul
1474
01:08:34,760 --> 01:08:36,524
that I understand
how he feels.
1475
01:08:36,680 --> 01:08:37,886
You're cool, Dan.
1476
01:08:38,400 --> 01:08:39,686
How are you doing?
1477
01:08:39,880 --> 01:08:41,882
Your bra's on
outside your shirt.
1478
01:08:42,040 --> 01:08:43,280
Did you know that?
1479
01:08:43,440 --> 01:08:45,761
Yes. I do know that.
1480
01:08:45,920 --> 01:08:49,083
I was having
a boob conversation
with Bess...
1481
01:08:49,560 --> 01:08:51,881
and she was worried
that her boobs
were gonna come out.
1482
01:08:52,040 --> 01:08:54,486
So I showed her
how to trap them
with a bra.
1483
01:08:57,400 --> 01:08:59,402
I just realized
I went to Coffee Bean
like this.
1484
01:09:00,240 --> 01:09:03,483
I'm sure you
made an impression.
Can I talk to her?
1485
01:09:03,640 --> 01:09:04,641
Bess!
1486
01:09:06,200 --> 01:09:07,201
Hey, Dad.
1487
01:09:07,360 --> 01:09:09,044
Did you finish
my homework?
1488
01:09:09,440 --> 01:09:11,090
I have not yet, no.
1489
01:09:11,240 --> 01:09:12,526
Honey, uh,
1490
01:09:12,600 --> 01:09:14,728
why did you beat
the shit out of another kid?
1491
01:09:16,560 --> 01:09:18,528
They were making fun of Paul.
1492
01:09:19,080 --> 01:09:21,082
They were calling
Paul fat names.
1493
01:09:21,760 --> 01:09:23,125
"Double Stuf."
1494
01:09:24,240 --> 01:09:26,083
The fat Oreos.
1495
01:09:26,240 --> 01:09:27,446
Good job...
1496
01:09:27,920 --> 01:09:29,445
my little can
of whoop-ass.
1497
01:09:29,640 --> 01:09:31,802
I should probably
add to that...
1498
01:09:33,080 --> 01:09:34,889
that I'll take care of Paul.
1499
01:09:34,960 --> 01:09:36,610
That's my job.
1500
01:09:36,760 --> 01:09:40,048
You be a kid.
That's your job. Okay?
1501
01:09:41,560 --> 01:09:42,607
Can I talk to him?
1502
01:09:42,760 --> 01:09:44,728
Sure. Paul?
1503
01:09:45,120 --> 01:09:46,281
Hey.
1504
01:09:46,680 --> 01:09:47,727
Hey.
1505
01:09:48,640 --> 01:09:49,721
Are you wearing
eye shadow?
1506
01:09:49,880 --> 01:09:51,769
Yeah. "Straight-Up Teal."
1507
01:09:51,920 --> 01:09:53,763
Why?
That's the one
that you picked.
1508
01:09:53,960 --> 01:09:57,009
Yeah, when they
bagged on me.
1509
01:09:57,600 --> 01:09:58,965
Goth dicks!
1510
01:09:59,120 --> 01:10:01,168
Goth is lame.
Goth isn't outlaw.
1511
01:10:01,320 --> 01:10:03,129
I mean,
this is the look
right here, man.
1512
01:10:03,280 --> 01:10:04,964
Any guy can wear dark.
1513
01:10:05,120 --> 01:10:06,565
But rocking teal...
1514
01:10:06,960 --> 01:10:08,485
See, teal is very outlaw.
1515
01:10:09,000 --> 01:10:11,321
It's like, the goth kids,
really...
1516
01:10:11,480 --> 01:10:13,244
they're joiners,
when you think about it.
1517
01:10:13,400 --> 01:10:15,243
The teal kids,
they really stand alone.
1518
01:10:15,440 --> 01:10:18,011
And whenever I have
to pick a color,
1519
01:10:18,080 --> 01:10:20,481
obviously,
I pick teal every time.
1520
01:10:20,640 --> 01:10:21,766
For sure.
1521
01:10:21,920 --> 01:10:23,968
Because, you know...
1522
01:10:24,520 --> 01:10:25,851
no one else does it.
1523
01:10:26,000 --> 01:10:28,970
And because you
have to be bold.
1524
01:10:29,160 --> 01:10:30,844
Because you have
to be teal tough.
1525
01:10:31,640 --> 01:10:33,324
Give me a break, Dad.
Come on!
1526
01:10:33,480 --> 01:10:35,528
We could probably
start a gang, me and you.
1527
01:10:35,680 --> 01:10:36,806
Just for real men, though.
1528
01:10:37,000 --> 01:10:39,480
Yeah, I guess we could.
1529
01:10:39,640 --> 01:10:40,846
Like "The Teal Boys."
1530
01:10:42,160 --> 01:10:43,400
How many kids
are in your class?
1531
01:10:44,200 --> 01:10:45,326
42.
1532
01:10:45,480 --> 01:10:46,811
And how many of those
kids pick on you?
1533
01:10:46,960 --> 01:10:47,961
41.
1534
01:10:50,360 --> 01:10:51,441
Hey, I gotta go.
1535
01:10:52,160 --> 01:10:53,640
Just listen for one second.
Stay here.
1536
01:10:53,680 --> 01:10:55,440
Stay here and just
listen to me for a second.
1537
01:10:56,040 --> 01:10:58,850
Now, Paul, you're gonna
switch schools.
1538
01:10:59,000 --> 01:11:03,005
But that's not really gonna
change anything much,
honestly.
1539
01:11:03,160 --> 01:11:04,969
You're just gonna
have to stay tough.
1540
01:11:05,120 --> 01:11:08,329
I know that you
are feeling like
that you're sticking out...
1541
01:11:08,480 --> 01:11:10,320
And that you're going
through a lot of stuff...
1542
01:11:10,520 --> 01:11:14,047
but we're gonna
get through this.
1543
01:11:14,240 --> 01:11:16,481
Me and you. Teal tough.
1544
01:11:17,880 --> 01:11:19,086
When are you coming home?
1545
01:11:19,720 --> 01:11:20,881
Tomorrow.
1546
01:11:21,760 --> 01:11:22,921
Did you get the handshake?
1547
01:11:26,680 --> 01:11:28,364
Dad froze again!
1548
01:11:40,040 --> 01:11:41,883
I heard from Jim Spinch.
1549
01:11:49,320 --> 01:11:50,401
Your daddy
just counted up
1550
01:11:50,480 --> 01:11:52,403
who he's responsible for.
1551
01:11:52,560 --> 01:11:54,722
One boy. One girl.
1552
01:11:54,880 --> 01:11:57,531
One woman. One old guy.
1553
01:11:57,680 --> 01:11:59,682
One kind of, uh...
1554
01:11:59,840 --> 01:12:01,490
How do you describe Mike?
1555
01:12:01,640 --> 01:12:04,246
Good. Sweet.
1556
01:12:04,400 --> 01:12:06,050
And I let him down.
1557
01:12:06,200 --> 01:12:08,931
I'm going to have to
let him go next week.
1558
01:12:09,080 --> 01:12:10,206
Timothy, too.
1559
01:12:12,200 --> 01:12:15,090
Your daddy's a man
who didn't get
the handshake.
1560
01:12:15,240 --> 01:12:17,766
American Businessman 42!
1561
01:12:22,000 --> 01:12:24,924
He's the fluffer,
seems like.
1562
01:12:25,080 --> 01:12:27,924
He's also someone
that will try
and forget this feeling...
1563
01:12:28,360 --> 01:12:30,044
as soon as possible.
1564
01:12:42,440 --> 01:12:44,966
Hey, um, sorry.
1565
01:12:45,120 --> 01:12:46,884
I don't mean
to bother you...
1566
01:12:47,200 --> 01:12:48,804
but you're so pretty.
1567
01:12:48,960 --> 01:12:50,928
Kind of like a painting.
1568
01:12:51,360 --> 01:12:53,124
I'm sorry.
1569
01:13:02,760 --> 01:13:05,286
It's so obvious now.
1570
01:13:05,480 --> 01:13:07,130
Flügelschlagen.
1571
01:13:31,320 --> 01:13:33,322
Sometimes,
when troubles come
1572
01:13:33,400 --> 01:13:35,641
all of a sudden too much...
1573
01:13:35,800 --> 01:13:37,484
When we FaceTime...
1574
01:13:37,680 --> 01:13:40,843
Dad freezes and pretends
FaceTime's broken.
1575
01:13:41,000 --> 01:13:43,970
So he doesn't have
to deal with things
right then.
1576
01:14:00,520 --> 01:14:03,490
I'm not gonna freeze today.
1577
01:14:14,520 --> 01:14:17,285
Sometimes in life,
you have to take inventory.
1578
01:14:17,480 --> 01:14:19,448
This is one of those times.
1579
01:14:19,640 --> 01:14:23,122
Not landing where
you thought you would,
hoped to...
1580
01:14:23,280 --> 01:14:26,170
and asking the questions,
"What could I have
done differently?"
1581
01:14:26,320 --> 01:14:27,560
"Could I have led better?"
1582
01:14:28,200 --> 01:14:30,521
The only thing
you can do when
things go against you...
1583
01:14:30,680 --> 01:14:33,160
is pick yourself up
and push back.
1584
01:14:34,040 --> 01:14:35,121
Hey.
1585
01:14:35,320 --> 01:14:37,766
Hey, sir!
Come out of the race!
1586
01:14:42,200 --> 01:14:44,441
My hopes for this trip,
for this handshake...
1587
01:14:44,600 --> 01:14:46,967
for it to be the end
of a pretty good
losing streak.
1588
01:14:47,120 --> 01:14:48,929
American Businessman 42!
1589
01:14:49,080 --> 01:14:51,242
This is American
Businessman 42,
everyone!
1590
01:14:51,400 --> 01:14:52,845
Go, go!
You can do it!
1591
01:14:52,920 --> 01:14:54,490
I don't believe it! Run!
1592
01:15:05,840 --> 01:15:07,524
I'm not going
to freeze today.
1593
01:15:07,680 --> 01:15:09,808
I've chased this thing
all the way to Germany.
1594
01:15:09,960 --> 01:15:11,883
I'm going to find the man
behind the man...
1595
01:15:12,040 --> 01:15:13,804
even though we
might get humiliated.
1596
01:15:13,960 --> 01:15:15,041
But we're ready.
1597
01:15:15,200 --> 01:15:16,611
The old guy's
got life left. ..
1598
01:15:16,760 --> 01:15:18,364
And the young guy's
an animal now.
1599
01:15:18,520 --> 01:15:19,851
So I'm telling the boys...
1600
01:15:20,000 --> 01:15:22,367
"Suits back on,
get on the starship,
1601
01:15:22,440 --> 01:15:24,681
"and let's go get
this goddamn handshake."
1602
01:15:32,000 --> 01:15:33,604
Hello? Dan?
1603
01:15:33,760 --> 01:15:35,205
Yeah. You at the Aldon
with Daaervk?
1604
01:15:35,360 --> 01:15:36,441
Yes.
1605
01:15:36,600 --> 01:15:38,125
We'll be there
in 10 minutes.
1606
01:15:38,280 --> 01:15:40,123
Awful. Why?
1607
01:15:40,280 --> 01:15:41,486
Get me in to see him.
1608
01:15:41,680 --> 01:15:45,127
I'm gonna see him
for three minutes,
just for a team photo.
1609
01:15:45,280 --> 01:15:46,645
I want to show him
my sheet.
1610
01:15:46,800 --> 01:15:49,121
It's impossible!
I cannot go around Jim.
1611
01:15:49,280 --> 01:15:50,361
We're coming.
1612
01:15:50,560 --> 01:15:51,800
You got a big dick, Bill.
1613
01:15:51,960 --> 01:15:53,200
Act like it.
1614
01:15:53,400 --> 01:15:55,164
Dan? It's madness!
1615
01:16:12,560 --> 01:16:14,688
How the hell are we
gonna get over there?
1616
01:16:41,240 --> 01:16:42,287
How you doing?
1617
01:16:42,600 --> 01:16:44,523
I'm here for a meeting.
They're expecting me.
1618
01:16:44,680 --> 01:16:46,682
I understand, sir.
1619
01:16:46,840 --> 01:16:48,205
Clearly, I'm not rioting.
1620
01:16:48,360 --> 01:16:50,010
Whoa! Easy, buddy!
1621
01:16:50,080 --> 01:16:51,764
We're just three guys
on business!
1622
01:16:53,840 --> 01:16:55,365
Hey! Get your
fucking hands
off of me!
1623
01:16:55,480 --> 01:16:56,481
Leave him alone!
1624
01:16:56,560 --> 01:16:57,721
Calm down, Tim!
1625
01:17:03,920 --> 01:17:05,046
Son of a bitch!
1626
01:17:13,960 --> 01:17:15,007
Dan!
1627
01:17:15,440 --> 01:17:16,771
They are very
important people.
1628
01:17:16,840 --> 01:17:19,081
I need them in
with me right now.
Right now!
1629
01:17:20,200 --> 01:17:21,281
Are you okay, Dan?
1630
01:17:21,440 --> 01:17:24,728
I'm not crying.
That's just poison
in my eyes.
1631
01:17:24,880 --> 01:17:26,769
Let's go. Get your
top sheet, all right?
1632
01:17:26,920 --> 01:17:29,048
Two seconds.
Just one of you.
1633
01:17:29,200 --> 01:17:30,406
Mike, go.
1634
01:17:31,400 --> 01:17:32,606
I'm just kidding.
1635
01:17:33,720 --> 01:17:34,926
I got it.
1636
01:17:35,720 --> 01:17:36,926
Jim is gonna kill me.
1637
01:17:37,000 --> 01:17:38,081
We're better, Bill.
1638
01:17:38,240 --> 01:17:39,924
He'll throw a coffee
in my face.
1639
01:17:40,080 --> 01:17:41,241
We're better.
1640
01:17:54,720 --> 01:17:57,041
Just wait here a sec.
1641
01:17:57,200 --> 01:17:58,929
Mr. Daaervk.
1642
01:17:59,320 --> 01:18:01,209
This is Dan Trunkman.
1643
01:18:01,400 --> 01:18:02,526
And this is Apex Select's
1644
01:18:02,600 --> 01:18:04,284
long-purchase
cost share sheet.
1645
01:18:15,680 --> 01:18:16,761
Sit down.
1646
01:18:26,600 --> 01:18:27,840
Are you okay?
1647
01:18:28,000 --> 01:18:30,128
Yeah. I just got
tear-gassed.
1648
01:18:30,200 --> 01:18:31,611
A whole canister.
1649
01:18:31,760 --> 01:18:36,163
I got caught in the crowd
and in the horses.
1650
01:18:36,320 --> 01:18:38,084
I just got shot, all over.
1651
01:18:38,240 --> 01:18:41,926
I'm just explaining
why I look so effed-up.
1652
01:18:42,320 --> 01:18:43,651
"Effed up"?
1653
01:18:44,120 --> 01:18:45,485
Um...
1654
01:18:46,680 --> 01:18:47,681
"Fucked."
1655
01:18:48,080 --> 01:18:51,209
Oh, "fucked."
Yes, you do.
1656
01:18:53,440 --> 01:18:56,649
Can I see your
dollar exchange ratio?
1657
01:19:04,840 --> 01:19:07,889
We feel very strong
about our numbers.
1658
01:19:08,040 --> 01:19:10,168
It is fudged
a little, hmm?
1659
01:19:10,320 --> 01:19:12,004
You converted it twice.
1660
01:19:12,160 --> 01:19:13,161
It is.
1661
01:19:13,320 --> 01:19:15,209
It's fudged
a little, yeah.
1662
01:19:15,360 --> 01:19:17,681
"Keeblered," as we say.
1663
01:19:18,560 --> 01:19:20,164
You know that?
Yeah, we know that.
1664
01:19:20,280 --> 01:19:21,281
It's an old trick.
1665
01:19:21,400 --> 01:19:22,526
The guy's old who...
1666
01:19:22,680 --> 01:19:23,966
Fire him.
1667
01:19:26,360 --> 01:19:27,646
Uh...
1668
01:19:29,000 --> 01:19:30,047
No.
1669
01:19:32,240 --> 01:19:33,890
He worked extremely hard
on this sheet.
1670
01:19:34,080 --> 01:19:35,684
I stand by what he did.
1671
01:19:38,200 --> 01:19:40,202
I'm just kidding.
1672
01:19:40,360 --> 01:19:41,361
Jeez.
1673
01:19:44,480 --> 01:19:45,925
We think we would be
a complement to you...
1674
01:19:46,080 --> 01:19:49,687
not only on this job,
but in the future.
1675
01:19:49,840 --> 01:19:51,922
And being able to
look ahead to the things...
1676
01:19:52,080 --> 01:19:54,686
that are gonna be
in front of you.
1677
01:19:54,840 --> 01:19:57,161
So, how many people
do you employ?
1678
01:19:57,560 --> 01:20:00,370
Two. Three of us,
altogether.
1679
01:20:00,560 --> 01:20:01,721
How many do you?
1680
01:20:02,400 --> 01:20:03,401
Oh...
1681
01:20:03,600 --> 01:20:05,489
200,000-something.
1682
01:20:06,720 --> 01:20:08,324
Fuck.
1683
01:20:08,720 --> 01:20:09,846
Yeah.
1684
01:20:11,400 --> 01:20:13,402
But three is tough, too.
1685
01:20:14,240 --> 01:20:15,890
In a different way.
1686
01:20:16,080 --> 01:20:18,162
I started with four.
1687
01:20:19,840 --> 01:20:21,729
Like a family,
when you know
everyone's name.
1688
01:20:22,520 --> 01:20:24,841
But that can
wear on you, too.
1689
01:20:26,360 --> 01:20:27,407
Uh...
1690
01:20:28,080 --> 01:20:30,401
So, this is slightly better.
1691
01:20:30,560 --> 01:20:31,686
Bottom line.
1692
01:20:32,240 --> 01:20:34,368
So, okay. Yeah.
1693
01:20:37,200 --> 01:20:38,201
Are you going
to shake my hand?
1694
01:20:38,280 --> 01:20:39,520
I have some other shit to do.
1695
01:20:41,680 --> 01:20:43,045
Yeah.
1696
01:20:43,600 --> 01:20:45,090
Yes.
Okay.
1697
01:20:56,680 --> 01:20:58,444
Who's your daddy, baby?
1698
01:20:58,600 --> 01:21:00,967
Who's your fucking daddy?
1699
01:21:05,880 --> 01:21:07,041
We got it.
1700
01:21:14,520 --> 01:21:15,885
Oh, my goodness.
1701
01:21:16,040 --> 01:21:18,088
Did something just happen?
Did we just come
from a meeting?
1702
01:21:18,240 --> 01:21:20,288
Did things just get
exciting around here?
1703
01:21:21,560 --> 01:21:22,721
Oh, yeah,
here it comes.
1704
01:21:22,880 --> 01:21:23,881
Boom.
1705
01:21:24,040 --> 01:21:25,804
There it is.
Very nice.
1706
01:21:25,960 --> 01:21:27,041
I got you!
1707
01:21:31,320 --> 01:21:33,402
I know it's been
a long trip, but rest up.
1708
01:21:33,480 --> 01:21:34,811
Monday, we're back at it.
1709
01:21:35,240 --> 01:21:37,891
Hey! I'm divorced.
1710
01:21:38,080 --> 01:21:39,286
Just like that?
1711
01:21:39,440 --> 01:21:40,601
There's an app.
1712
01:21:42,760 --> 01:21:43,807
Hey, Jim!
1713
01:21:44,000 --> 01:21:46,080
Did you have to fly
to St. Louis
to talk to your boss?
1714
01:21:46,160 --> 01:21:47,730
Yeah, that's right.
1715
01:21:47,920 --> 01:21:49,251
Hey, Dan,
can I get your address?
1716
01:21:49,320 --> 01:21:50,321
Sure.
1717
01:21:50,480 --> 01:21:52,323
Because usually
when someone fucks me,
I like to send them flowers.
1718
01:21:52,400 --> 01:21:54,164
I like carnations.
1719
01:21:54,320 --> 01:21:56,288
And if you make out a card,
include all three of us...
1720
01:21:56,440 --> 01:21:57,646
because it was a three-way.
1721
01:21:57,800 --> 01:21:59,484
You were my third fuck!
1722
01:22:01,680 --> 01:22:03,125
Mike!
1723
01:22:03,640 --> 01:22:04,801
Guys!
1724
01:22:06,520 --> 01:22:08,010
Oh, man!
Oh, you guys!
1725
01:22:08,160 --> 01:22:11,130
I missed you!
I missed you!
1726
01:22:11,320 --> 01:22:14,005
Oh, wait.
Guys, these are
my roommates.
1727
01:22:15,280 --> 01:22:18,363
Tobey and Sebastian
and Tobey.
1728
01:22:18,520 --> 01:22:21,649
Sebastian, Tobeys,
I don't have to tell you...
1729
01:22:21,800 --> 01:22:23,450
you've got
one hell of a friend here.
1730
01:22:23,600 --> 01:22:25,364
And it is emperlaten
1731
01:22:25,440 --> 01:22:27,363
that you ask Mike
about his trip.
1732
01:22:27,520 --> 01:22:30,364
Because this cat
had some pretty
major explers.
1733
01:22:32,200 --> 01:22:35,124
Yeah. I lost
my virginity! Twice!
1734
01:22:37,480 --> 01:22:39,050
Good stuff, Pancake.
1735
01:22:39,200 --> 01:22:41,043
See you Monday, pal.
Yeah.
1736
01:22:41,200 --> 01:22:42,281
See you Monday, Mike.
1737
01:22:42,360 --> 01:22:43,646
Bye, guys.
1738
01:22:45,040 --> 01:22:47,122
How are you
getting home?
1739
01:22:47,280 --> 01:22:50,409
I'm leaving with a friend.
1740
01:22:50,880 --> 01:22:54,043
Is that the, uh,
actual maid from...?
1741
01:22:54,200 --> 01:22:56,248
We kept in touch.
1742
01:22:57,400 --> 01:22:59,846
Why is she wearing
her maid outfit?
1743
01:23:00,000 --> 01:23:02,162
I asked her nicely, Dan.
1744
01:23:02,320 --> 01:23:03,560
Silver fox.
1745
01:23:05,560 --> 01:23:07,403
Boom! I like that.
1746
01:23:07,520 --> 01:23:08,521
You remember Dan?
1747
01:23:08,640 --> 01:23:09,641
Hello.
Hi. Pleasure.
1748
01:23:09,800 --> 01:23:10,926
Nice to meet you.
1749
01:23:11,080 --> 01:23:13,082
We should go.
Okay.
1750
01:23:13,240 --> 01:23:14,241
Great.
1751
01:23:16,360 --> 01:23:17,407
Thanks.
1752
01:23:18,400 --> 01:23:19,731
Thank you, Tim.
1753
01:23:21,080 --> 01:23:22,120
Why are you standing here?
1754
01:23:22,240 --> 01:23:24,720
Don't you have a wheelbarrow
you're supposed
to be jumping into?
1755
01:23:33,080 --> 01:23:35,447
Daddy!
Hey!
1756
01:23:35,520 --> 01:23:36,931
Oh!
1757
01:23:37,040 --> 01:23:38,201
Come on!
1758
01:23:38,360 --> 01:23:40,249
How are you,
sweetheart?
I'm good.
1759
01:23:40,400 --> 01:23:42,368
Let's go.
What do you say?
1760
01:23:42,520 --> 01:23:43,760
You doing good?
Yeah!
1761
01:23:43,920 --> 01:23:45,285
All right.
1762
01:23:45,440 --> 01:23:46,805
Hey, what's going on
with this guy, here?
1763
01:23:46,880 --> 01:23:48,370
You don't get out
of the car anymore?
1764
01:23:48,520 --> 01:23:50,568
What are you, too old?
Hey, Dad.
1765
01:23:50,720 --> 01:23:51,926
How are you?
All right.
1766
01:23:52,080 --> 01:23:53,605
Come on,
let's get going here.
1767
01:23:53,760 --> 01:23:55,603
Good to see you guys.
Jump on in,
I'll be in in a minute.
1768
01:23:55,800 --> 01:23:57,564
Hi, beautiful.
How are you?
Hi!
1769
01:23:57,760 --> 01:23:59,410
Good to see you!
1770
01:24:01,280 --> 01:24:03,408
So glad you're back.
1771
01:24:03,600 --> 01:24:05,807
It's been a tough week.
1772
01:24:05,960 --> 01:24:07,928
How about I drive?
Yes, please.
1773
01:24:08,280 --> 01:24:09,486
Flügelschlagen.
1774
01:24:09,880 --> 01:24:12,042
What?
Something I learned
on my trip.
1775
01:24:12,200 --> 01:24:15,124
It means, "You have
to fight like hell...
1776
01:24:15,320 --> 01:24:18,051
"but don't forget
to catch your breath
now and then...
1777
01:24:18,240 --> 01:24:20,200
"and realize that
everything's gonna be
all right."
1778
01:24:21,920 --> 01:24:24,810
Or it means "turn left,"
probably.
1779
01:24:39,800 --> 01:24:42,485
Hey, you have
your assignment, yes?
Yes.
1780
01:24:42,800 --> 01:24:43,961
Because it's due today.
1781
01:24:44,160 --> 01:24:45,491
The "Dad" one?
Yeah.
1782
01:24:45,760 --> 01:24:47,842
Shit. I was still working...
1783
01:24:48,080 --> 01:24:50,526
I wrote it. I did it.
1784
01:24:50,680 --> 01:24:51,681
You finished it?
1785
01:24:51,760 --> 01:24:52,761
Mmm-hmm.
1786
01:24:53,080 --> 01:24:54,605
It's good.
1787
01:24:54,680 --> 01:24:56,170
She wrote it in,
like, two seconds.
1788
01:25:11,200 --> 01:25:14,170
Can you feel?
1789
01:25:18,400 --> 01:25:19,686
Can you feel it?
1790
01:25:20,040 --> 01:25:21,724
Now it's coming back
1791
01:25:21,800 --> 01:25:23,211
We can steal it
1792
01:25:23,520 --> 01:25:25,284
If we bridge this gap
1793
01:25:25,360 --> 01:25:26,771
I can see you
1794
01:25:26,840 --> 01:25:29,810
Through the curtains
of the waterfall
1795
01:25:31,840 --> 01:25:33,604
When I lost it
1796
01:25:33,680 --> 01:25:35,250
Yeah, you held my hand
1797
01:25:35,400 --> 01:25:36,925
But I tossed it
1798
01:25:37,000 --> 01:25:38,729
Didn't understand
1799
01:25:38,800 --> 01:25:40,211
You were waiting
1800
01:25:40,360 --> 01:25:43,364
As I dove into
the waterfall
1801
01:25:45,480 --> 01:25:47,642
So say Geronimo!
1802
01:25:47,720 --> 01:25:50,883
Say Geronimo!
Say Geronimo!
1803
01:25:51,160 --> 01:25:57,691
Say Geronimo!
Say Geronimo!
1804
01:25:58,840 --> 01:26:01,889
Can you feel...
1805
01:26:05,080 --> 01:26:06,286
...my love?
1806
01:26:06,360 --> 01:26:09,728
Bombs away
Bombs away
1807
01:26:09,800 --> 01:26:11,325
Bombs away
1808
01:26:11,400 --> 01:26:12,686
Say Geronimo!
1809
01:26:12,760 --> 01:26:14,285
Well, we rushed it
1810
01:26:14,400 --> 01:26:15,925
Moving way too fast
1811
01:26:16,000 --> 01:26:17,240
That we crushed it
1812
01:26:17,480 --> 01:26:19,244
But it's in the past
1813
01:26:19,360 --> 01:26:21,089
We can make this leap
1814
01:26:21,160 --> 01:26:23,606
Through the curtains
of the waterfall
1815
01:26:26,080 --> 01:26:28,287
So say Geronimo!
1816
01:26:28,360 --> 01:26:33,360
Say Geronimo!
Say Geronimo!
1817
01:26:39,360 --> 01:26:42,603
Can you feel...
1818
01:26:46,280 --> 01:26:47,486
...my love?
1819
01:26:47,600 --> 01:26:50,251
Bombs away
Bombs away
1820
01:26:50,320 --> 01:26:51,810
Bombs away
1821
01:26:52,920 --> 01:26:54,922
Well, I'm just a boy
1822
01:26:55,000 --> 01:26:56,445
With a broken toy
1823
01:26:56,520 --> 01:26:58,170
All lost and coy
1824
01:26:58,240 --> 01:26:59,765
At the curtains
of the waterfall
1825
01:26:59,840 --> 01:27:01,524
So it's here I stand
1826
01:27:01,600 --> 01:27:03,204
As a broken man
1827
01:27:03,360 --> 01:27:04,964
But I've found my friend
1828
01:27:05,040 --> 01:27:06,883
At the curtains
of the waterfall
1829
01:27:06,960 --> 01:27:08,200
Now I'm falling down
1830
01:27:08,280 --> 01:27:09,930
Through the crashing sound
1831
01:27:10,040 --> 01:27:11,724
And you've come around
1832
01:27:11,800 --> 01:27:13,404
At the curtains
of the waterfall
1833
01:27:13,480 --> 01:27:14,891
And you rushed to me
1834
01:27:15,000 --> 01:27:16,729
And it sets us free
1835
01:27:16,800 --> 01:27:18,404
So I fall to my knees
1836
01:27:18,920 --> 01:27:21,321
At the curtains
of the waterfall
1837
01:27:30,360 --> 01:27:33,842
When the world is turning
in the wrong direction
1838
01:27:34,240 --> 01:27:37,483
And every wave
seems to be crashing
at your feet
1839
01:27:38,160 --> 01:27:41,846
Running circles doesn't
lead to inspiration
1840
01:27:42,440 --> 01:27:43,965
When you're at the end
1841
01:27:44,040 --> 01:27:46,088
You're at the start again
1842
01:27:46,840 --> 01:27:50,208
Time's moving too slow
1843
01:27:50,840 --> 01:27:54,686
One foot out the door
1844
01:27:54,800 --> 01:28:00,648
Binds you flat
but know that
you're not alone
1845
01:28:02,920 --> 01:28:06,083
Take a hand from me
1846
01:28:07,080 --> 01:28:10,846
You know what we'll be,
you'll see
1847
01:28:10,920 --> 01:28:12,410
If we fall and if we break
1848
01:28:12,480 --> 01:28:14,687
There will be
another chance today
1849
01:28:14,880 --> 01:28:19,329
Take a hand from me
1850
01:28:26,400 --> 01:28:29,802
I believe that we can
find our destination
1851
01:28:30,400 --> 01:28:31,845
The journey's just begun
1852
01:28:32,360 --> 01:28:34,567
Two is more than one
1853
01:28:35,120 --> 01:28:38,567
Time's moving too slow
1854
01:28:38,880 --> 01:28:42,680
One foot out the door
1855
01:28:42,840 --> 01:28:48,882
Binds you flat
but know that
you're not alone
1856
01:28:50,920 --> 01:28:54,083
Take a hand from me
1857
01:28:55,040 --> 01:28:58,601
You know what we'll be,
you'll see
1858
01:28:58,920 --> 01:29:00,649
If we fall and if we break
1859
01:29:00,760 --> 01:29:02,842
There will be
another chance today
1860
01:29:02,920 --> 01:29:07,050
Take a hand from me
1861
01:29:07,160 --> 01:29:10,642
Whoa-oh-oh-oh
1862
01:29:11,040 --> 01:29:15,364
Take a hand from me