1 00:00:34,520 --> 00:00:36,568 Good morning. Dynamic Progressive Systems. 2 00:00:36,680 --> 00:00:37,727 Please hold. 3 00:00:37,880 --> 00:00:40,121 It's not a small thing. 5% is a lot. 4 00:00:40,280 --> 00:00:42,442 If you've managed a household with kids and stuff... 5% is a lot. 5 00:00:42,640 --> 00:00:44,130 You know what, Dan? Just walk with me. 6 00:00:44,280 --> 00:00:45,964 No. I don't care if everyone hears us. 7 00:00:46,120 --> 00:00:47,724 You really wanna do this here? You do? 8 00:00:47,880 --> 00:00:48,961 I don't wanna be doing it at all, Chuck. 9 00:00:49,120 --> 00:00:51,964 It's just that we had terms, and now you're changing those terms again. 10 00:00:52,120 --> 00:00:54,009 We are restructuring the department salaries. 11 00:00:54,320 --> 00:00:55,810 That's just the bottom line. That's the way it is. 12 00:00:55,960 --> 00:00:57,803 I know it's not what you want to hear. 13 00:00:57,960 --> 00:01:00,566 Dan, just walk with me. 14 00:01:01,640 --> 00:01:03,688 A little annoying. What? 15 00:01:03,840 --> 00:01:05,046 It's just a little annoying. 16 00:01:05,200 --> 00:01:07,009 "Walk with me." You say that a lot. 17 00:01:07,160 --> 00:01:08,810 It's stuff like that you say, you know. 18 00:01:09,000 --> 00:01:10,240 That's why Brian Peters wrote "You're an asshole" 19 00:01:10,320 --> 00:01:11,481 on your parking curb thing. 20 00:01:12,480 --> 00:01:13,481 What the fuck, Dan? 21 00:01:14,320 --> 00:01:15,321 I'm sorry. 22 00:01:15,480 --> 00:01:17,164 Do you really wanna challenge me in public, Dan? 23 00:01:17,320 --> 00:01:19,084 This was my best year. 24 00:01:19,240 --> 00:01:21,129 I am an asshole, Dan, because I have to make 25 00:01:21,200 --> 00:01:23,043 decisions to keep the company strong. 26 00:01:23,600 --> 00:01:25,967 You make a living from this company. 27 00:01:26,040 --> 00:01:27,326 You're replaceable, frankly. 28 00:01:27,680 --> 00:01:30,081 If you were to leave, Dynamic would continue. 29 00:01:30,520 --> 00:01:32,010 So, don't minimize my company's interests. 30 00:01:32,160 --> 00:01:34,845 Now, if you would please, as I said before, walk with me. 31 00:01:35,000 --> 00:01:36,286 We can discuss this in my office. 32 00:01:36,440 --> 00:01:38,090 Chuck, just because you caught me... 33 00:01:38,280 --> 00:01:40,521 which is, granted, a pretty big feat... 34 00:01:40,680 --> 00:01:42,284 in a trust fall at the company retreat... 35 00:01:42,360 --> 00:01:43,520 which you make us all go to... 36 00:01:43,560 --> 00:01:46,080 and that I don't like, by the way, that nobody here really likes. 37 00:01:46,200 --> 00:01:47,280 Nobody does. Right, Russell? 38 00:01:47,960 --> 00:01:50,361 I like them. Russell is a team player. 39 00:01:50,520 --> 00:01:52,204 Russell is a beaten-down dog. 40 00:01:52,360 --> 00:01:53,407 You're Mr. Negative. 41 00:01:54,080 --> 00:01:55,286 Are you making less? 42 00:01:56,560 --> 00:01:58,528 I'm a sales manager, Dan. 43 00:01:58,720 --> 00:02:00,449 You want a bigger slice of the pie, start your own company. 44 00:02:00,640 --> 00:02:01,641 Oh, I've been thinking about it. 45 00:02:01,800 --> 00:02:02,920 Everybody thinks about it... 46 00:02:02,960 --> 00:02:04,371 but don't bitch when the people who actually do it... 47 00:02:04,560 --> 00:02:05,607 pay themselves what they deserve. 48 00:02:05,760 --> 00:02:09,128 I have been in airports for two days, preparing a deal for you. 49 00:02:09,280 --> 00:02:11,487 I came in here just to get a bagel, 50 00:02:11,560 --> 00:02:13,722 because I haven't had a meal since Tuesday. 51 00:02:13,880 --> 00:02:16,770 And then, you tell me I'm gonna have to take 5% less this year? 52 00:02:16,920 --> 00:02:18,410 I don't want new terms, Chuck. 53 00:02:18,480 --> 00:02:20,244 I want to be able to see my kids sometimes. 54 00:02:21,400 --> 00:02:22,640 The old "kid" card. 55 00:02:22,720 --> 00:02:23,801 Strong. 56 00:02:24,320 --> 00:02:26,243 I'm gonna do it. 57 00:02:27,120 --> 00:02:28,565 Really? 58 00:02:28,720 --> 00:02:31,087 You're gonna go up against me and Dynamic? 59 00:02:31,640 --> 00:02:34,086 Yeah. I will see you in the field. You should look for me. 60 00:02:34,840 --> 00:02:36,569 Because I'll be the guy in first who's happy. 61 00:02:36,760 --> 00:02:38,840 I think you're better off for me than against me, Dan. 62 00:02:39,080 --> 00:02:42,926 Well, I actually have my own ideas on how to do this job. 63 00:02:43,320 --> 00:02:45,402 It doesn't involve any of that "trust fall" shit. 64 00:02:45,600 --> 00:02:47,807 Okay. Game on. 65 00:02:49,080 --> 00:02:50,844 Game on. 66 00:02:51,000 --> 00:02:52,480 By the way, anyone here wanna join me? 67 00:02:52,600 --> 00:02:54,284 There's a lot of great people here. 68 00:02:54,480 --> 00:02:55,481 How about it? Come on. 69 00:02:55,640 --> 00:02:57,449 Any of you guys wanna build a total starship with me? 70 00:02:57,600 --> 00:02:59,284 "Starship"? 71 00:02:59,840 --> 00:03:01,000 Yeah, I'm just riffing, here. 72 00:03:01,080 --> 00:03:03,765 I wasn't planning on founding my own company here today... 73 00:03:03,920 --> 00:03:05,331 but if anyone wants to play a key role... 74 00:03:05,480 --> 00:03:08,609 in a new mineral sales company that does it the right way... 75 00:03:08,760 --> 00:03:09,841 then walk through that door with me, 76 00:03:09,960 --> 00:03:11,291 because there is a place for you. 77 00:03:32,840 --> 00:03:34,205 Guys! 78 00:03:34,520 --> 00:03:35,681 Men! 79 00:03:36,040 --> 00:03:37,166 We're doing this. 80 00:03:37,240 --> 00:03:38,287 Doing what? 81 00:03:39,040 --> 00:03:41,360 Boarding the starship. Starting this new adventure together. 82 00:03:41,480 --> 00:03:43,881 Uh, I'm just walking to my car. 83 00:03:44,040 --> 00:03:46,361 Because I just got let go... 84 00:03:46,520 --> 00:03:47,965 because of some mandatory age limit. 85 00:03:48,640 --> 00:03:49,687 Oh. 86 00:03:50,640 --> 00:03:52,051 Do you still wanna work? 87 00:03:52,200 --> 00:03:54,362 Well, I'm just 67. Yeah! 88 00:03:54,520 --> 00:03:55,806 I'm not the Crypt Keeper. 89 00:03:56,000 --> 00:03:58,321 All right, great! Come work with me. 90 00:03:58,480 --> 00:04:00,164 We'll drop these guys. Yeah! 91 00:04:00,840 --> 00:04:01,887 Let's drop these pussies! 92 00:04:02,280 --> 00:04:03,441 Right! 93 00:04:03,600 --> 00:04:04,647 Look at us. We're standing here. 94 00:04:04,720 --> 00:04:05,846 We're synergizing already. 95 00:04:06,000 --> 00:04:08,002 I'm excited. Thank you. 96 00:04:08,800 --> 00:04:10,165 How about you, young buck, huh? 97 00:04:10,320 --> 00:04:12,322 Are you starshipping with us? Yeah. 98 00:04:12,520 --> 00:04:14,045 What did you do at Dynamic? 99 00:04:14,200 --> 00:04:16,487 Uh... Um... No. I don't work there. 100 00:04:16,640 --> 00:04:17,801 You just walked out of there. 101 00:04:17,960 --> 00:04:19,689 Well, I interviewed. 102 00:04:20,360 --> 00:04:24,410 But you got a box with office belongings. 103 00:04:24,560 --> 00:04:28,485 Yeah. I brought it to the interview to show confidence. 104 00:04:30,080 --> 00:04:31,525 Do you have any sales experience? 105 00:04:31,680 --> 00:04:33,205 Yes, I do. 106 00:04:33,360 --> 00:04:34,930 Great. Foot Locker. 107 00:04:35,240 --> 00:04:36,651 And reasons for leaving? 108 00:04:36,800 --> 00:04:38,165 I don't like feet. 109 00:04:38,320 --> 00:04:39,685 But I do like people. 110 00:04:39,880 --> 00:04:42,201 I'm good with people. It's for real, it's true. 111 00:04:42,880 --> 00:04:44,609 Do you work hard? Yeah. 112 00:04:44,720 --> 00:04:45,721 Like, what's "hard"? 113 00:04:45,960 --> 00:04:47,371 The hardest. 114 00:04:47,520 --> 00:04:49,204 Don't just say it because you think I want to hear it. 115 00:04:49,360 --> 00:04:51,727 No, it's true. Whatever you need. 116 00:04:52,680 --> 00:04:53,886 All right. 117 00:04:54,400 --> 00:04:56,164 If you're willing to try, I'll turn you into an animal. 118 00:04:56,320 --> 00:04:58,561 Hop in. Come on, young buck, we're doing it. 119 00:04:58,720 --> 00:05:00,688 I'm willing! Let's go. 120 00:05:00,840 --> 00:05:02,001 All right. 121 00:05:02,160 --> 00:05:04,561 Let's hit Dunkin' Donuts, and we'll launch this thing. 122 00:05:24,920 --> 00:05:25,921 Good. 123 00:05:26,280 --> 00:05:27,964 I know we've had a little dry spell... 124 00:05:28,120 --> 00:05:30,964 but I'm proud to announce that we got this deal. 125 00:05:31,120 --> 00:05:32,640 Bill said, "Fly up, let's shake hands." 126 00:05:32,760 --> 00:05:34,000 Fuck, yes! 127 00:05:37,600 --> 00:05:38,647 Oh, excuse me. 128 00:05:38,800 --> 00:05:41,485 I'm sorry about the "fuck." 129 00:05:41,640 --> 00:05:42,926 I get to go on a trip? 130 00:05:43,000 --> 00:05:44,047 Yeah. 131 00:05:44,200 --> 00:05:45,964 Overnight? 132 00:05:46,120 --> 00:05:47,281 Is this your first business trip, Mike? 133 00:05:47,440 --> 00:05:48,441 Yeah. 134 00:05:48,600 --> 00:05:50,921 You didn't have any Foot Locker business trips? 135 00:05:51,120 --> 00:05:52,770 No. They would all just come to me. 136 00:05:52,920 --> 00:05:55,810 Yeah. All right, we're going on a trip. 137 00:05:56,000 --> 00:05:59,163 Will things happen? 138 00:05:59,920 --> 00:06:03,163 Like, explers? 139 00:06:04,760 --> 00:06:06,444 "Explers"? Yeah. 140 00:06:06,600 --> 00:06:08,443 Can you use it in a sentence? 141 00:06:08,600 --> 00:06:12,969 "We're gonna go on a business trip and have explers." 142 00:06:13,280 --> 00:06:14,327 "Exploits"? 143 00:06:14,480 --> 00:06:15,925 Exploits. 144 00:06:16,080 --> 00:06:17,650 No, there won't be any exploits. Just up and back. 145 00:06:17,800 --> 00:06:19,484 I got too much stuff at home. 146 00:06:19,640 --> 00:06:21,483 You can have them, after we close the deal. 147 00:06:22,120 --> 00:06:25,124 Is it just us going up there, or are they bringing up a fluffer? 148 00:06:25,320 --> 00:06:28,130 Just us, free and clear. What's a "fluffer"? 149 00:06:28,640 --> 00:06:30,768 When a company wants to do a sweetheart deal 150 00:06:30,840 --> 00:06:32,604 with a friend or something... 151 00:06:32,760 --> 00:06:35,525 they generally pretend to negotiate 152 00:06:35,600 --> 00:06:37,120 with another company, right to the end. 153 00:06:37,200 --> 00:06:38,486 Just to make it look legit. 154 00:06:38,640 --> 00:06:39,971 Well, this one's all ours. 155 00:06:41,120 --> 00:06:42,201 Come on. 156 00:06:42,360 --> 00:06:45,125 Tomorrow, we are going on a business trip. 157 00:06:45,280 --> 00:06:46,320 Let's go close this thing. 158 00:06:46,440 --> 00:06:47,521 Go get them, Dan. 159 00:06:47,680 --> 00:06:50,206 I feel good about this one. You got a strong number set. 160 00:06:50,360 --> 00:06:51,646 I appreciate that, Don. 161 00:06:51,800 --> 00:06:53,450 You've been here since the beginning. 162 00:06:53,640 --> 00:06:55,720 After we close this, we're gonna get an actual office. 163 00:06:59,280 --> 00:07:01,009 Hey, Paul we need to talk. 164 00:07:01,320 --> 00:07:02,526 I'm headed off to Portland. 165 00:07:04,200 --> 00:07:05,247 Oh, I'm sorry. 166 00:07:05,400 --> 00:07:07,164 I didn't mean to surprise you. Everything all right? 167 00:07:07,360 --> 00:07:09,408 I'm doing stuff. That's cool. 168 00:07:09,560 --> 00:07:11,369 Lookit, "doing stuff" is natural. 169 00:07:11,520 --> 00:07:13,409 Dad... I used to "do stuff." 170 00:07:13,560 --> 00:07:16,484 I used to "do stuff" three times a day. And I still "do stuff." 171 00:07:16,640 --> 00:07:18,722 Dad. I don't "do stuff" as much as I used to... 172 00:07:20,000 --> 00:07:23,083 because now I'm tired from doing other stuff. 173 00:07:23,240 --> 00:07:24,651 But there's no crime, here. 174 00:07:24,840 --> 00:07:27,002 There's not gonna be a trial. Nothing happened. 175 00:07:27,160 --> 00:07:28,920 I don't even know what we were talking about. 176 00:07:29,000 --> 00:07:30,001 When I was your age... 177 00:07:30,160 --> 00:07:32,208 we used to get these magazines for my sisters... 178 00:07:32,360 --> 00:07:33,885 that would be like a lingerie or swimsuit... 179 00:07:33,960 --> 00:07:35,007 No, that's not... 180 00:07:35,080 --> 00:07:37,686 But now you go online, you see a clown fuck an alpaca. 181 00:07:37,840 --> 00:07:38,887 I don't watch that, Dad. 182 00:07:39,040 --> 00:07:41,247 It's not a big deal. It's just an easy thing. 183 00:07:41,360 --> 00:07:42,327 I want you to get back to doing it, 184 00:07:42,440 --> 00:07:43,487 but you should do it in the bathroom... 185 00:07:43,560 --> 00:07:44,840 because you can't lock this door. 186 00:07:44,880 --> 00:07:46,450 And your sister could walk in and it's no good. 187 00:07:46,600 --> 00:07:48,090 So, just do it somewhere else, okay? 188 00:07:48,280 --> 00:07:50,044 Yeah. Just keep a lid on it. 189 00:07:50,240 --> 00:07:53,562 Like a gentleman does. A gentleman celebrates his body. 190 00:07:53,720 --> 00:07:55,927 You know that Walt Whitman poem, "Song of Myself"? 191 00:07:56,120 --> 00:07:57,640 We don't need to talk about it anymore. 192 00:07:57,680 --> 00:07:59,887 It's a song. Walt Whitman, he celebrates his body. 193 00:08:00,080 --> 00:08:01,730 You're celebrating your body. 194 00:08:01,880 --> 00:08:03,450 So, I don't think it's a big deal. 195 00:08:04,240 --> 00:08:05,241 Okay. 196 00:08:05,400 --> 00:08:07,402 I'm gonna be back tomorrow. I'm just going up for the handshake. 197 00:08:07,560 --> 00:08:08,925 And when I come home... 198 00:08:09,080 --> 00:08:10,923 you are gonna come out of this room for a little bit... 199 00:08:11,080 --> 00:08:13,560 and me and you, just me and you, we're gonna hang out. 200 00:08:13,760 --> 00:08:15,205 Okay, you're hugging me. 201 00:08:15,360 --> 00:08:16,361 I don't know what's going on with your hands. 202 00:08:16,440 --> 00:08:17,726 Get back to the computer. 203 00:08:17,880 --> 00:08:19,644 Bye, Dad. Bye. 204 00:08:46,480 --> 00:08:48,642 Can we deal with the whole private school thing today? 205 00:08:48,840 --> 00:08:51,161 Do you mean, like the pros and cons? 206 00:08:51,320 --> 00:08:53,288 No, we did the pros and cons. It was all pros. 207 00:08:53,440 --> 00:08:55,283 I meant paying for it. 208 00:08:55,440 --> 00:08:57,680 You know I'm leaving, right? Portland, for the handshake. 209 00:08:57,800 --> 00:08:59,290 I have 20 minutes to pack. 210 00:08:59,440 --> 00:09:01,807 Yeah. Remember we were gonna talk to Paul today, though... 211 00:09:01,960 --> 00:09:04,088 about why he's been so withdrawn. 212 00:09:04,240 --> 00:09:05,366 Can we FaceTime that? 213 00:09:05,480 --> 00:09:06,641 Can it be today? 214 00:09:06,800 --> 00:09:08,290 Yeah. This is the big one. 215 00:09:08,480 --> 00:09:09,925 When are you back? Tomorrow, before dinner. 216 00:09:10,080 --> 00:09:11,809 We just gotta go there and shake hands. It's all done. 217 00:09:11,960 --> 00:09:13,121 What do you got going today? 218 00:09:13,320 --> 00:09:14,481 I was probably going to go to work, 219 00:09:14,560 --> 00:09:16,130 and then maybe raise our children. 220 00:09:16,320 --> 00:09:17,810 Sounds good. Wait, eat! 221 00:09:17,960 --> 00:09:20,008 I have to put these reports in my power spread. 222 00:09:20,200 --> 00:09:22,931 Men over 40 can suffer from fainting spells if they skip meals... 223 00:09:23,120 --> 00:09:25,168 and have high stress levels, and poor muscle tone. 224 00:09:26,040 --> 00:09:27,121 I have to pack. 225 00:09:27,280 --> 00:09:29,328 Hey, Dad. Hey. 226 00:09:29,480 --> 00:09:31,130 Are you going on a trip? 227 00:09:31,280 --> 00:09:32,486 I am, yeah. 228 00:09:32,640 --> 00:09:33,801 You wanna help me out, here? 229 00:09:33,960 --> 00:09:35,644 I'll show you what I always bring with me. 230 00:09:35,840 --> 00:09:38,650 Space for my running gear here. Book goes here. 231 00:09:38,800 --> 00:09:41,167 That's all you do on your business trips? 232 00:09:41,320 --> 00:09:42,890 Read and run? Yep. 233 00:09:42,960 --> 00:09:44,007 And do business. 234 00:09:44,160 --> 00:09:46,400 Grab some running gear out of the closet and help me pack. 235 00:09:46,480 --> 00:09:48,005 Okay. Love you. 236 00:09:50,840 --> 00:09:52,808 Can I ask you a question before you go? 237 00:09:52,960 --> 00:09:54,121 Honey, my plane's gonna... 238 00:09:55,520 --> 00:09:56,646 Is it a little question? 239 00:09:57,240 --> 00:09:58,366 Kind of. 240 00:09:58,800 --> 00:10:00,689 Okay, yeah. What is your little question? 241 00:10:00,840 --> 00:10:04,208 When I go to school, I don't like to go to school at all. 242 00:10:04,680 --> 00:10:07,650 It makes my stomach hurt. The jokes hurt my feelings. 243 00:10:07,800 --> 00:10:10,041 I cry in the bathroom, and pretend to poop for... 244 00:10:10,200 --> 00:10:11,850 I don't know, two hours. 245 00:10:12,000 --> 00:10:13,490 That's not even... 246 00:10:13,640 --> 00:10:14,880 Is that a question? 247 00:10:16,520 --> 00:10:20,844 Okay. I know that school can be hard, honey. 248 00:10:21,000 --> 00:10:23,002 But you gotta go, or you'll be a moron. 249 00:10:24,200 --> 00:10:26,009 Did you do my daddy homework thing? 250 00:10:26,160 --> 00:10:27,764 Yes, I have not. 251 00:10:27,920 --> 00:10:29,285 But I'm tweaking it in my mind, 252 00:10:29,360 --> 00:10:31,124 and I will figure it out on my trip. 253 00:10:33,360 --> 00:10:37,001 Okay, I have two seconds, here. "Your daddy." 254 00:10:37,160 --> 00:10:38,400 Why is this so hard? 255 00:10:38,560 --> 00:10:40,085 "Your daddy is..." 256 00:10:40,280 --> 00:10:42,282 I pretty much just work these days, sorry. 257 00:10:42,400 --> 00:10:43,401 Selling swarf. 258 00:10:44,000 --> 00:10:46,685 That's metal residue left over after the construction of large objects... 259 00:10:46,840 --> 00:10:48,205 like the Golden Gate... 260 00:10:48,960 --> 00:10:50,724 Never mind, it's fucking boring. 261 00:10:50,920 --> 00:10:53,685 Anyway, Daddy's been working to get the starship off the ground. 262 00:10:54,400 --> 00:10:56,880 That's from a team-building thing. Our version. 263 00:10:57,040 --> 00:10:58,246 We went to the batting cages. 264 00:10:58,320 --> 00:10:59,401 I thought it was a good place... 265 00:10:59,560 --> 00:11:02,080 to teach the guys about being aggressive and taking what's yours. 266 00:11:02,400 --> 00:11:04,528 Crowding the plate, in a business sense. 267 00:11:05,560 --> 00:11:07,722 But we nailed a big deal, and we're travelling today... 268 00:11:07,880 --> 00:11:09,600 in the time-honored ritual of the handshake. 269 00:11:10,240 --> 00:11:12,641 Which is good, because it's been a down year, swarf-wise. 270 00:11:12,800 --> 00:11:13,881 I really need this deal. 271 00:11:14,040 --> 00:11:15,963 I'm stalling like a freak on this private school thing... 272 00:11:16,120 --> 00:11:18,646 because I can't afford it without this handshake. 273 00:11:18,800 --> 00:11:20,450 And I don't want your mom to know. 274 00:11:20,600 --> 00:11:23,410 But she's gonna catch me soon because she's smarter than I am. 275 00:11:24,240 --> 00:11:26,607 Probably, that's not what you're looking for. 276 00:11:26,760 --> 00:11:29,240 Why do males go on a business trip? 277 00:11:29,400 --> 00:11:32,483 To bring home the kill, and dig the night. 278 00:11:32,640 --> 00:11:34,802 Going to Portland, Timothy, not Vegas. 279 00:11:35,000 --> 00:11:36,604 And aren't you 72? 280 00:11:37,080 --> 00:11:38,605 I'm 67. 281 00:11:38,800 --> 00:11:41,121 What do you mean, "bring home the kill"? 282 00:11:41,280 --> 00:11:43,282 Traditionally, even way back... 283 00:11:43,440 --> 00:11:46,967 guys would leave their caves with a pointy stick or something. 284 00:11:47,120 --> 00:11:50,283 Go out, get it done, bring it home. 285 00:11:51,400 --> 00:11:53,846 And the, "dig the night" part? 286 00:11:54,000 --> 00:11:56,651 Well, then they'd stay on a little longer than they needed to... 287 00:11:56,800 --> 00:11:59,167 and fuck around a little bit. 288 00:11:59,280 --> 00:12:00,281 Traditionally. 289 00:12:00,440 --> 00:12:02,602 Holy shit. "Trunkman, Daniel." 290 00:12:02,760 --> 00:12:04,683 I'm next on the upgrade list, boys. 291 00:12:04,840 --> 00:12:07,650 I've flown 31 times this last year making this goddamn deal. 292 00:12:07,800 --> 00:12:10,121 Never once have they ever said, "Daniel Trunkman." 293 00:12:10,280 --> 00:12:13,011 Say "Daniel Trunkman." Come on. 294 00:12:13,160 --> 00:12:14,525 Say it. 295 00:12:15,000 --> 00:12:16,161 Danielle Trunkman. 296 00:12:16,320 --> 00:12:19,051 - Yes! - Hi. 297 00:12:19,200 --> 00:12:21,009 It's "Daniel," not "Danielle." 298 00:12:21,080 --> 00:12:22,081 Thank you very much. 299 00:12:22,200 --> 00:12:24,248 I'm gonna go obviously to the front. 300 00:12:24,320 --> 00:12:25,440 You guys go around the back. 301 00:12:25,480 --> 00:12:26,720 Please. Thank you, sir. 302 00:12:26,880 --> 00:12:28,325 Ladies and gentlemen, welcome onboard 303 00:12:28,400 --> 00:12:30,528 US Midland Airlines Flight 3257... 304 00:12:30,680 --> 00:12:32,330 with service to Portland, Maine. 305 00:12:32,520 --> 00:12:33,806 In preparation for takeoff... 306 00:12:33,960 --> 00:12:36,241 all carry-on items should be placed in the overhead bins... 307 00:12:36,320 --> 00:12:37,731 or under the seat in front of you. 308 00:12:37,880 --> 00:12:39,211 I've never been upgraded. 309 00:12:39,400 --> 00:12:41,164 That's all right. 310 00:12:41,960 --> 00:12:43,121 In 12 years. 311 00:12:43,320 --> 00:12:44,526 That's cool. 312 00:12:44,680 --> 00:12:47,365 Ordinarily, I'd like to give you my seat, like this guy did. 313 00:12:47,840 --> 00:12:49,080 But I, uh... 314 00:12:49,240 --> 00:12:52,210 I can't honor you on this flight, because I have to... 315 00:12:52,360 --> 00:12:55,045 finish some important presentation prep... 316 00:12:55,200 --> 00:12:58,682 on some cap-down brokerage recaps that just need some tweaking. 317 00:12:59,400 --> 00:13:00,686 But I appreciate you. 318 00:13:01,240 --> 00:13:04,403 Thank you. It is an honor to sit in front of you. 319 00:13:04,560 --> 00:13:05,925 So much. 320 00:13:19,720 --> 00:13:21,245 Okay, please. 321 00:13:21,440 --> 00:13:22,885 I'd like you to have the seat. 322 00:13:29,240 --> 00:13:31,368 Mike, can I say something to you? 323 00:13:31,520 --> 00:13:35,241 Can you not say your whole name today, sorry, um... 324 00:13:35,400 --> 00:13:37,562 when we meet the Benjaminson Group? 325 00:13:37,720 --> 00:13:38,960 Why? 326 00:13:39,880 --> 00:13:41,291 Because, um... 327 00:13:41,440 --> 00:13:42,930 I'm just going to be honest with you. 328 00:13:43,080 --> 00:13:44,366 I think that when you say your whole name, 329 00:13:44,440 --> 00:13:46,761 it causes people to lose focus on... 330 00:13:46,920 --> 00:13:48,410 pertinent business stuff. 331 00:13:48,560 --> 00:13:50,927 Why would my name cause people to 332 00:13:51,000 --> 00:13:53,446 lose focus on pertinent business stuff? 333 00:13:55,080 --> 00:13:56,650 Say it. 334 00:13:56,800 --> 00:13:58,040 Mike Pancake. 335 00:14:03,400 --> 00:14:04,561 I just forget. 336 00:14:04,720 --> 00:14:07,803 So, uh, yeah. That's all. 337 00:14:07,960 --> 00:14:11,567 You can say, "Mike." Just don't say the breakfast part. 338 00:14:16,960 --> 00:14:18,291 FaceTime time. 339 00:14:20,720 --> 00:14:23,405 Hey, Dad. Hey, buddy. Hey, Trunkmans. 340 00:14:23,560 --> 00:14:25,608 Where have you been, Dan? I've been trying you for two hours. 341 00:14:25,800 --> 00:14:27,802 Well, I was just in the sky, I just turned my... 342 00:14:27,960 --> 00:14:30,645 Paul was arrested. There's a police report. 343 00:14:30,800 --> 00:14:32,404 They said he was shoplifting. 344 00:14:32,600 --> 00:14:34,250 What? I sent you an email. 345 00:14:34,400 --> 00:14:36,528 Okay. I have it open right here. 346 00:14:36,680 --> 00:14:38,170 "Suspect Paul William Trunkman 347 00:14:38,240 --> 00:14:39,969 "was detained by store security... 348 00:14:40,120 --> 00:14:44,330 "who found on his person a five-shade palette of... 349 00:14:44,480 --> 00:14:46,608 "Show-Stopping Eye Shadows." 350 00:14:46,960 --> 00:14:48,121 Eye shadows? 351 00:14:48,800 --> 00:14:53,010 "The shades in question are Blue Belgian Frost, Straight-Up Teal, Celeste." 352 00:14:53,200 --> 00:14:55,680 I don't understand. Are you doing monster makeup? 353 00:14:55,840 --> 00:14:57,046 Movies with the guys? 354 00:14:57,200 --> 00:15:00,329 You mean my friends that I don't have because I'm a huge goon? 355 00:15:00,560 --> 00:15:01,686 Those guys? 356 00:15:03,160 --> 00:15:05,322 I wanted to put it on my eyes... 357 00:15:05,480 --> 00:15:07,323 to hang out with the kids that don't fit in. 358 00:15:08,000 --> 00:15:09,331 The goth kids. 359 00:15:09,480 --> 00:15:10,527 They laughed at me... 360 00:15:10,720 --> 00:15:12,722 because they use dark colors around their eyes... 361 00:15:12,880 --> 00:15:15,008 and I didn't know you were supposed to do that... 362 00:15:15,160 --> 00:15:16,366 and I used teal. 363 00:15:17,840 --> 00:15:19,524 I can't even fit in with the kids... 364 00:15:20,320 --> 00:15:21,367 that don't fit in. 365 00:15:23,840 --> 00:15:25,365 Tough FaceTime. 366 00:15:30,360 --> 00:15:33,443 Dan, we need to talk about pulling the trigger on private school. 367 00:15:34,200 --> 00:15:36,248 I think he's really isolated where he is. 368 00:15:36,400 --> 00:15:39,051 And the tuition at Primmler Day Academy... 369 00:15:39,200 --> 00:15:40,361 is $19,000. 370 00:15:40,520 --> 00:15:41,646 19 thou... 371 00:15:44,880 --> 00:15:45,881 Dan? 372 00:15:47,240 --> 00:15:48,287 Do my homework! 373 00:15:48,440 --> 00:15:52,081 Sweetie, we lost the connection. Dad's face froze. 374 00:15:52,720 --> 00:15:54,131 We're going to try him later, okay? 375 00:15:54,280 --> 00:15:56,282 - Okay. - Dan? 376 00:16:01,360 --> 00:16:03,283 Who's your daddy? 377 00:16:03,880 --> 00:16:05,882 Your daddy is a man who is worried about your brother... 378 00:16:06,040 --> 00:16:07,963 because he stands out, physically. 379 00:16:08,120 --> 00:16:09,610 Hello, welcome to Portland. 380 00:16:09,760 --> 00:16:11,120 That's not easy at that age... 381 00:16:11,880 --> 00:16:13,405 so Dad's worried about him. 382 00:16:13,560 --> 00:16:16,564 But Dad has to focus on this important meeting right now. 383 00:16:16,720 --> 00:16:19,246 So, he wants to go on a run to clear his mind. 384 00:16:19,720 --> 00:16:22,451 But you packed Mommy's running stuff. 385 00:16:22,600 --> 00:16:24,011 Sports bra. 386 00:16:24,160 --> 00:16:26,242 Scoop Me Up Tank. 387 00:16:26,400 --> 00:16:27,520 Maybe, instead of running... 388 00:16:27,640 --> 00:16:30,166 I'll have a junior wine from the junior suite fridge. 389 00:16:30,320 --> 00:16:32,243 Smell the roses, you know? 390 00:16:32,400 --> 00:16:33,401 Deal's done. 391 00:16:33,560 --> 00:16:35,767 Just going to smell one rose, here. 392 00:16:36,760 --> 00:16:38,171 A moment for Dan. 393 00:16:45,320 --> 00:16:46,321 Hey, Dan. 394 00:16:47,240 --> 00:16:48,924 Hey, Chuck. 395 00:16:51,600 --> 00:16:52,601 Ooh. 396 00:16:52,680 --> 00:16:54,205 I've got to go talk to Benjaminson. 397 00:16:54,280 --> 00:16:55,930 But I will catch you later. 398 00:16:57,200 --> 00:16:58,531 Cheers. 399 00:17:16,280 --> 00:17:17,770 Yeah. 400 00:17:18,480 --> 00:17:20,209 Bill, hey. Dan Trunkman. 401 00:17:20,360 --> 00:17:21,964 I'm sorry, I'm just a little thrown. 402 00:17:22,120 --> 00:17:25,647 I saw Chuck Portnoy from Dynamic Progressive Systems... 403 00:17:25,800 --> 00:17:26,800 and she mentioned... 404 00:17:26,840 --> 00:17:29,241 ...that she's gonna see you, Bill, also. 405 00:17:29,440 --> 00:17:33,490 Um, it was my understanding that we were done, really... 406 00:17:33,640 --> 00:17:35,927 that we were just going to do a walkthrough for you and shake hands. 407 00:17:36,080 --> 00:17:38,606 Maid service. Come in. 408 00:17:38,760 --> 00:17:43,766 Anyway, Bill, can you give me a holler back about this? Thanks. 409 00:17:47,440 --> 00:17:48,771 Good afternoon. 410 00:17:48,960 --> 00:17:51,088 Good afternoon to you. 411 00:17:51,240 --> 00:17:52,890 I'll be out of here in 15 minutes. 412 00:17:53,040 --> 00:17:54,530 Oh, you live a busy lifestyle? 413 00:17:55,080 --> 00:17:57,048 I'm sorry. Well, listen. 414 00:17:57,200 --> 00:17:59,726 Sit back, relax, grab a drink... 415 00:17:59,880 --> 00:18:02,201 and enjoy me cleaning. 416 00:18:03,920 --> 00:18:06,048 And touch yourself with your hands. 417 00:18:15,040 --> 00:18:17,691 Can you say some things, while you're tidying, to me? 418 00:18:19,240 --> 00:18:20,890 I've never done this before. 419 00:18:21,040 --> 00:18:24,567 You know, I'm not seeing enough titty from you. 420 00:18:26,040 --> 00:18:29,169 Make sure that, periodically, you turn to face me... 421 00:18:29,320 --> 00:18:32,051 so I can see some more titty from you. 422 00:18:32,200 --> 00:18:35,329 I don't understand. Are you saying... 423 00:18:35,480 --> 00:18:37,482 to privately touch... 424 00:18:37,640 --> 00:18:38,721 my penis? 425 00:18:38,880 --> 00:18:40,564 Certainly. 426 00:18:41,800 --> 00:18:44,883 I'd like to try being someone else for a while. 427 00:18:45,040 --> 00:18:48,761 So, maybe you could call me "Tony Stark"... 428 00:18:48,920 --> 00:18:51,491 and talk about my iron cock? 429 00:18:52,800 --> 00:18:54,723 Tim. Timothy? Yeah? 430 00:18:54,880 --> 00:18:58,248 This woman right here is an actual maid. 431 00:18:59,560 --> 00:19:02,040 The sex maid you hired is in with me. 432 00:19:05,800 --> 00:19:07,609 You're doing a great job. 433 00:19:07,760 --> 00:19:09,091 Okay? Okay. 434 00:19:09,240 --> 00:19:10,480 Okay. Okay. 435 00:19:10,640 --> 00:19:11,721 Okay. 436 00:19:13,280 --> 00:19:15,044 Now, let's stop drinking champagne. 437 00:19:15,120 --> 00:19:17,282 Let's stop buying women. 438 00:19:17,440 --> 00:19:18,965 And let's focus. 439 00:19:19,120 --> 00:19:20,485 This deal may not be done... 440 00:19:20,680 --> 00:19:22,921 and, man, it is imperative that we shake hands... 441 00:19:23,080 --> 00:19:24,320 Wait. 442 00:19:24,600 --> 00:19:25,601 Sorry. 443 00:19:25,760 --> 00:19:27,444 I don't know what that means. 444 00:19:28,000 --> 00:19:29,081 What what means? 445 00:19:29,240 --> 00:19:32,210 Impera-... The "E" word. 446 00:19:33,720 --> 00:19:35,131 I didn't say an "E" word. 447 00:19:35,600 --> 00:19:37,443 Em-... Empera-... 448 00:19:37,600 --> 00:19:39,364 Emperlat-... Emperlaten? 449 00:19:39,520 --> 00:19:40,931 "Emperlaten"? 450 00:19:41,080 --> 00:19:43,731 Just stay here and don't do any more weird shit. 451 00:19:43,880 --> 00:19:46,406 I'm gonna go for a run. I need to clear my head. 452 00:19:46,560 --> 00:19:48,050 Chuck's here. 453 00:19:48,200 --> 00:19:49,565 I really need to run and focus right now. 454 00:19:49,720 --> 00:19:51,449 Our meeting's in an hour. 455 00:19:51,960 --> 00:19:54,691 I have to go. It's "emperlaten." 456 00:19:59,440 --> 00:20:03,570 I'm waking up, up on the floor, still looking perfect 457 00:20:03,680 --> 00:20:06,729 I'm walking out, out through the door, into the circus 458 00:20:06,800 --> 00:20:10,725 On a roll again 459 00:20:10,800 --> 00:20:13,963 Rock n roll again 460 00:20:14,080 --> 00:20:15,969 Yeah, yeah, yeah 461 00:20:35,320 --> 00:20:36,560 Dan. 462 00:20:37,160 --> 00:20:39,481 Dan Trunkman. Hello, mate. 463 00:20:39,640 --> 00:20:41,085 Bill. How are you? 464 00:20:41,240 --> 00:20:43,163 Dan Trunkman from Apex Select... 465 00:20:43,320 --> 00:20:45,129 Chuck Portnoy from Dynamic Systems... 466 00:20:45,280 --> 00:20:46,805 who I think you know, don't you? 467 00:20:46,960 --> 00:20:48,325 I do. Yeah. We are competitors. 468 00:20:48,480 --> 00:20:49,845 We are? Direct. 469 00:20:50,000 --> 00:20:52,162 I guess. I hadn't really noticed, but, okay. 470 00:20:52,320 --> 00:20:54,163 Hmm. And this is Jim Spinch. 471 00:20:54,320 --> 00:20:55,606 Jim. Hey, Dan. 472 00:20:55,760 --> 00:20:57,000 How are you? Good, you? 473 00:20:57,160 --> 00:20:58,650 Sorry. Sure. 474 00:20:58,800 --> 00:21:00,006 Jim's my boss. 475 00:21:02,000 --> 00:21:03,684 Who makes your gear? What kind of...? 476 00:21:03,840 --> 00:21:05,922 What's the get-up? 477 00:21:06,080 --> 00:21:07,605 Uh, Danish top. Okay. 478 00:21:07,760 --> 00:21:12,368 And the sweats are a riff on, I think, South American field slacks. 479 00:21:12,680 --> 00:21:14,011 Um... 480 00:21:14,120 --> 00:21:17,442 "Machos," they're called. Or "Machetes." 481 00:21:17,600 --> 00:21:20,444 My wife has "Machos." Or "Machetes," I don't know. 482 00:21:20,600 --> 00:21:21,886 I just call them "Nancy's pants." 483 00:21:22,600 --> 00:21:23,681 Chuck just showed us... 484 00:21:23,880 --> 00:21:25,848 your redbook rates only make sense if we're doing buybacks. 485 00:21:26,000 --> 00:21:28,731 I'm not doing buyback deals until it's out the door and we refactor market. 486 00:21:28,880 --> 00:21:30,689 I just wanna be clear that those are the terms now. 487 00:21:30,840 --> 00:21:32,046 So, Jim, you're opening the deal back up? 488 00:21:32,200 --> 00:21:33,884 Well, it wasn't closed quite, Dan. 489 00:21:34,040 --> 00:21:36,691 So, I just wanted to hear you both under these new terms today. 490 00:21:36,840 --> 00:21:38,040 Just you and Chuck, that's all. 491 00:21:38,160 --> 00:21:39,161 Those pants are so tight, 492 00:21:39,240 --> 00:21:40,571 you'd think I could see your balls or your dick. 493 00:21:40,720 --> 00:21:41,721 But I don't. 494 00:21:41,880 --> 00:21:44,565 Maybe I shouldn't have said that, but it's weird. 495 00:21:44,720 --> 00:21:46,961 So, are we going back to our original brokerage sets? 496 00:21:47,120 --> 00:21:48,201 In fact, is that a crease? 497 00:21:48,360 --> 00:21:49,805 No. I don't have a crease, thank you. 498 00:21:49,960 --> 00:21:51,246 A slit? No. 499 00:21:51,400 --> 00:21:53,243 - There's space. - There is no space. 500 00:21:53,400 --> 00:21:54,561 There's actually space. It's alarming. 501 00:21:54,720 --> 00:21:55,920 There's clearly no space. 502 00:21:56,040 --> 00:21:58,088 I'm trying to determine the... 503 00:21:58,240 --> 00:22:01,881 Jim. Are we going to start at our first rate presentation? 504 00:22:02,040 --> 00:22:04,566 I'm giving you both a clean start. That's it, yeah. 505 00:22:08,000 --> 00:22:10,082 And you guys know each other? You and Chuck? 506 00:22:10,560 --> 00:22:13,006 Yeah, we've done a couple of deals. 507 00:22:13,240 --> 00:22:14,844 And you came together today? 508 00:22:14,920 --> 00:22:15,921 Almost. 509 00:22:16,000 --> 00:22:17,650 I came, then Jim came on my face. 510 00:22:17,720 --> 00:22:19,051 But thanks for asking, Dan. 511 00:22:20,080 --> 00:22:21,081 Wow. 512 00:22:21,360 --> 00:22:23,931 How wonderfully brassy. Are you guys coming inside? 513 00:22:24,080 --> 00:22:27,880 I already came inside of Jim, but thank you for asking. 514 00:22:28,040 --> 00:22:29,451 Jeez, guy. 515 00:22:29,520 --> 00:22:30,760 We're going to eat in here. 516 00:22:32,280 --> 00:22:33,281 Wow. 517 00:22:34,400 --> 00:22:37,529 Chuck, what are you doing? 518 00:22:37,680 --> 00:22:41,127 Here? Now? Chuck? 519 00:22:41,280 --> 00:22:42,691 Well, did you guys shake hands already... 520 00:22:42,880 --> 00:22:44,803 or was I misled about the deal being done? 521 00:22:44,960 --> 00:22:47,930 I am here to shake hands. 522 00:22:48,000 --> 00:22:49,001 Oh. 523 00:22:50,440 --> 00:22:51,646 So am I. 524 00:23:04,960 --> 00:23:06,803 I hope it's clear that while there are higher upfront costs... 525 00:23:06,960 --> 00:23:08,644 than possibly you are used to or prefer... 526 00:23:08,800 --> 00:23:12,600 these are one-offs and, over time... 527 00:23:14,560 --> 00:23:15,766 Fuck! 528 00:23:15,920 --> 00:23:16,921 Whoa. You all right? 529 00:23:17,160 --> 00:23:19,606 No. I'm good, I'm good. I just... 530 00:23:19,760 --> 00:23:22,570 I just had a stressful afternoon... 531 00:23:22,720 --> 00:23:24,449 and no granola. 532 00:23:24,600 --> 00:23:26,090 I'm okay, I'm okay, I'm okay. 533 00:23:28,480 --> 00:23:30,960 What was the last thing I said? 534 00:23:31,040 --> 00:23:32,041 Uh, "Fuck." 535 00:23:32,680 --> 00:23:33,681 No. Right before. 536 00:23:34,160 --> 00:23:36,960 Oh, you were talking about having extremely high upfront costs built in. 537 00:23:37,280 --> 00:23:38,964 I said "extremely"? You said "extremely." 538 00:23:39,120 --> 00:23:40,326 I'm going to have to call you out on that, Jim. 539 00:23:40,520 --> 00:23:43,842 I didn't say "extremely" because I wouldn't characterize our... 540 00:23:44,000 --> 00:23:47,527 My legs feel a little bit like, uh, Slinkys. 541 00:23:47,640 --> 00:23:48,641 Fuck. 542 00:23:48,720 --> 00:23:49,767 I said that again. 543 00:23:49,920 --> 00:23:51,365 I'm going to sit down. Sit down. 544 00:23:51,520 --> 00:23:53,204 Yeah. Okay. 545 00:23:54,200 --> 00:23:56,282 Mike, finish. 546 00:23:57,200 --> 00:23:58,201 Sorry. 547 00:24:03,440 --> 00:24:04,441 Hello. 548 00:24:05,440 --> 00:24:10,048 Um, I'm Mineral Deposits Sales Director at Apex Select, Mike Pancake. 549 00:24:10,160 --> 00:24:11,161 What was your last name? 550 00:24:14,440 --> 00:24:15,487 Pancake. 551 00:24:15,720 --> 00:24:16,801 Like, breakfast? 552 00:24:17,720 --> 00:24:18,721 It's Greek, so... 553 00:24:19,800 --> 00:24:20,961 It's delicious. 554 00:24:21,120 --> 00:24:22,360 Yum. 555 00:24:24,200 --> 00:24:25,531 Are you Steve Toast? 556 00:24:30,120 --> 00:24:33,488 I know this deal is getting close to the finish line for you... 557 00:24:33,640 --> 00:24:35,324 but when the mineral market bottomed out in Greece, 558 00:24:35,400 --> 00:24:36,440 it took us all by surprise. 559 00:24:36,560 --> 00:24:38,244 We gotta go back and look at our whole fourth quarter. 560 00:24:38,320 --> 00:24:40,402 And Chuck and Dynamic, they brought up some interesting points... 561 00:24:40,480 --> 00:24:42,200 about how they could help us fourth quarter. 562 00:24:42,720 --> 00:24:45,803 We weren't, you and us, quite at the handshake stage. 563 00:24:46,000 --> 00:24:49,049 Well, we'll just have to disagree on that. 564 00:24:49,400 --> 00:24:51,846 Maybe we didn't totally shake. 565 00:24:52,000 --> 00:24:54,241 We definitely grasped one another's hands. 566 00:24:54,400 --> 00:24:56,289 Now, maybe we didn't do that small 567 00:24:56,360 --> 00:24:58,249 pump-up-and-down thing to finish it off. 568 00:24:58,400 --> 00:24:59,447 No, we didn't. 569 00:24:59,560 --> 00:25:01,927 I'm here. Let's pump, Jim. 570 00:25:02,000 --> 00:25:03,001 All right. Hold on, Dan. 571 00:25:03,160 --> 00:25:05,000 What are you talking...? It's been a year, Jim. 572 00:25:08,240 --> 00:25:10,240 All right, Dan, look. Here's what we're going to do. 573 00:25:10,440 --> 00:25:12,522 Chuck's presenting to Dirk Austerlitz in Berlin. 574 00:25:13,160 --> 00:25:14,446 So are we. 575 00:25:14,600 --> 00:25:15,840 Jim said it wasn't necessary, 576 00:25:15,920 --> 00:25:17,046 but I insisted. 577 00:25:17,240 --> 00:25:18,730 So, gear up. 578 00:25:18,880 --> 00:25:20,609 We have to go right there tomorrow. 579 00:25:20,760 --> 00:25:22,444 I thought we were done. 580 00:25:22,840 --> 00:25:24,080 Yeah. 581 00:25:27,960 --> 00:25:30,088 I've never made love to a woman. 582 00:25:31,680 --> 00:25:35,366 I made love to my wife, but I don't love her. 583 00:25:37,400 --> 00:25:38,765 She's cruel. 584 00:25:39,800 --> 00:25:41,564 Didn't you just order a sex maid? 585 00:25:41,720 --> 00:25:45,042 Oh, yes, but I don't cheat. I just observe. 586 00:25:46,080 --> 00:25:49,243 But, no, my wife's the only one. 587 00:25:49,440 --> 00:25:51,442 So, I want to get a divorce. 588 00:25:51,600 --> 00:25:55,321 But I wanna leave her with some money. A sufficient... 589 00:25:55,800 --> 00:25:56,801 Uh... 590 00:25:57,880 --> 00:26:00,201 And I was hoping that my commission on this deal 591 00:26:00,280 --> 00:26:02,328 would allow me to do that. 592 00:26:02,480 --> 00:26:05,643 So I could make love just once. 593 00:26:08,160 --> 00:26:10,606 Wheelbarrow position. 594 00:26:11,560 --> 00:26:13,847 It is the one that I would like to explore. 595 00:26:14,000 --> 00:26:17,322 That position wouldn't... My wife... 596 00:26:20,000 --> 00:26:21,843 She looks like a vending machine. 597 00:26:23,000 --> 00:26:24,001 Over there. 598 00:26:24,160 --> 00:26:25,844 She looks just like that. 599 00:26:28,600 --> 00:26:29,806 Your wife's square? 600 00:26:29,960 --> 00:26:31,610 Rectangular, yes. 601 00:26:31,760 --> 00:26:34,286 But vending machines are square. 602 00:26:37,520 --> 00:26:38,681 That's square? 603 00:26:40,200 --> 00:26:41,964 Kind of square. 604 00:26:43,760 --> 00:26:45,205 That shape there? 605 00:26:47,760 --> 00:26:48,966 Mike, did you go to college? 606 00:26:50,520 --> 00:26:52,602 I did not. 607 00:26:53,680 --> 00:26:57,207 On your resume, it said that you went to Ithaca College. 608 00:26:58,600 --> 00:26:59,726 No. 609 00:26:59,880 --> 00:27:01,962 I didn't. 610 00:27:04,120 --> 00:27:05,884 I went to a special school. 611 00:27:06,680 --> 00:27:08,523 And I live in one of those homes 612 00:27:08,600 --> 00:27:10,170 with a lot of other guys... 613 00:27:10,320 --> 00:27:11,970 where they teach you how to iron 614 00:27:12,040 --> 00:27:13,280 your clothes and stuff. 615 00:27:13,480 --> 00:27:16,051 I'm kind of like a counselor there. 616 00:27:18,720 --> 00:27:21,724 I'm gonna go get a Pepsi, okay? 617 00:27:25,160 --> 00:27:27,527 I'm losing confidence in the team. 618 00:27:35,680 --> 00:27:38,570 Your daddy is a man who is still away to shake hands... 619 00:27:38,760 --> 00:27:41,206 but he has to fly his hand to Germany now. 620 00:27:41,880 --> 00:27:44,008 I checked Paul's Facebook page. 621 00:27:44,160 --> 00:27:46,003 I walked into his room yesterday. 622 00:27:47,080 --> 00:27:49,686 He didn't want me to see something. 623 00:27:49,840 --> 00:27:52,047 I know why now. 624 00:27:52,320 --> 00:27:54,243 "Danke" is "thank you"? 625 00:27:54,360 --> 00:27:55,441 Yeah. 626 00:27:55,600 --> 00:27:56,761 "Danke" is "thank you." 627 00:27:56,920 --> 00:28:00,402 Danke for talking to me. 628 00:28:00,560 --> 00:28:01,925 You're very welcome. 629 00:28:02,080 --> 00:28:03,206 Yeah. 630 00:28:05,360 --> 00:28:06,800 We're down to the minute, here, Mike. 631 00:28:06,920 --> 00:28:09,366 We have to get to Hamburg and back in two hours. 632 00:28:11,080 --> 00:28:13,367 Why is the GPS in German? 633 00:28:13,520 --> 00:28:15,522 Because I asked for it in German. 634 00:28:15,600 --> 00:28:17,125 Because we're in Germany. 635 00:28:17,280 --> 00:28:19,601 That's not... It doesn't work like that. 636 00:28:19,800 --> 00:28:23,043 But don't you need it to have the German information in it? 637 00:28:23,200 --> 00:28:25,328 Like the German bridges 638 00:28:25,400 --> 00:28:26,970 and the German streets and such. 639 00:28:27,120 --> 00:28:30,966 The English would have the German streets in it, and bridges. 640 00:28:31,120 --> 00:28:32,929 They would just tell you to turn right 641 00:28:33,000 --> 00:28:34,809 and left and shit in English... 642 00:28:34,960 --> 00:28:37,486 so you could understand it. God damn it, Mike! 643 00:28:40,640 --> 00:28:42,961 I can tell you what I think it means. 644 00:28:43,120 --> 00:28:45,566 Yeah? You? Do you speak German? 645 00:28:45,720 --> 00:28:48,326 Well, no. But I have a feeling. 646 00:28:48,480 --> 00:28:49,561 Ah, great. 647 00:28:49,720 --> 00:28:52,246 Tell me your flügelschlagen feeling, Mike. 648 00:28:53,160 --> 00:28:54,969 I think it means... 649 00:28:55,120 --> 00:28:57,726 "Hey, man, you're doing great." 650 00:28:57,920 --> 00:29:01,322 Flügelschlagen. Yeah, it's like, um... 651 00:29:01,480 --> 00:29:03,608 "Slow down and enjoy the moment, 652 00:29:03,720 --> 00:29:05,324 "because everything's gonna be okay." 653 00:29:05,480 --> 00:29:07,164 Sounds good. 654 00:29:07,320 --> 00:29:09,243 We have to be to Hamburg and back by 2:00. 655 00:29:09,400 --> 00:29:11,687 So I can't flügelschlagen right now. 656 00:29:11,840 --> 00:29:12,841 Why Hamburg? 657 00:29:13,000 --> 00:29:15,526 Helen Harlmann. If I can talk her off her hard lease numbers... 658 00:29:15,680 --> 00:29:17,967 we can drop our margin in the deal and beat Chuck. 659 00:29:18,120 --> 00:29:19,360 She knows her stuff. 660 00:29:20,760 --> 00:29:22,000 What the fuck does that mean? 661 00:29:22,160 --> 00:29:23,286 See, Pancake? 662 00:29:23,440 --> 00:29:25,488 I don't know... 663 00:29:25,640 --> 00:29:26,971 Let's just get on the Autobahn. 664 00:29:36,200 --> 00:29:37,611 Thank you. 665 00:29:37,680 --> 00:29:39,800 I don't understand you. I'm sure it wasn't supportive. 666 00:29:39,880 --> 00:29:40,961 It's really hard to concentrate 667 00:29:41,040 --> 00:29:43,805 on revising my number set here, Mike. 668 00:29:43,880 --> 00:29:46,724 Thank you. I'm a guest here in your land. But thanks. 669 00:29:50,280 --> 00:29:52,362 Flügelschlagen. Dan? Flügelschlagen. 670 00:29:52,560 --> 00:29:55,564 You should probably not say any shit to me now. 671 00:29:55,720 --> 00:29:56,721 For now. 672 00:30:01,200 --> 00:30:02,280 Guten Morgen. 673 00:30:02,560 --> 00:30:04,722 Hi, this is Dan Trunkman from Apex Select. 674 00:30:04,880 --> 00:30:06,120 I was trying to reach Helen Harlmann. 675 00:30:06,320 --> 00:30:08,846 Oh, I'm sorry. She's taking a personal day. 676 00:30:09,560 --> 00:30:12,006 Any chance you might be able to tell me where she is? 677 00:30:12,200 --> 00:30:15,363 Absolutely, we offer traditional shvitz. 678 00:30:15,520 --> 00:30:16,521 "Steaming." 679 00:30:16,720 --> 00:30:19,440 We're kind of in a hurry, but I think I have a friend who's shvitzing. 680 00:30:19,800 --> 00:30:21,564 Go on in, if necessary. 681 00:30:21,720 --> 00:30:23,006 Our friend is a woman. 682 00:30:23,080 --> 00:30:25,082 I was hoping maybe you could go grab her. 683 00:30:25,360 --> 00:30:27,010 It's a unisex shvitz. 684 00:30:27,480 --> 00:30:28,527 Go on in. 685 00:30:38,720 --> 00:30:39,767 Boob. Boobs. 686 00:30:39,920 --> 00:30:41,120 Big boobies, coming right here. 687 00:30:41,160 --> 00:30:42,366 Mike... 688 00:30:42,520 --> 00:30:43,760 It's a pleasure to meet you. 689 00:30:44,520 --> 00:30:46,120 Let me just go find Helen, take my shot... 690 00:30:46,280 --> 00:30:47,930 and I'll meet you in the lobby in a few minutes, okay? 691 00:30:48,040 --> 00:30:49,087 Uh, wait. 692 00:30:49,760 --> 00:30:51,603 Maybe we should stay. 693 00:30:51,880 --> 00:30:54,201 To, uh, support you. 694 00:30:54,680 --> 00:30:56,569 And maybe see some vaginas. 695 00:30:56,760 --> 00:30:57,841 This is crunch time, Mike. 696 00:30:58,080 --> 00:31:00,200 We can't go rolling up on her, three dudes in a suit... 697 00:31:00,240 --> 00:31:01,241 in a steambath. 698 00:31:01,440 --> 00:31:03,329 It's intimidating. She'll be overwhelmed. 699 00:31:03,520 --> 00:31:05,522 Just for the record, I'd like to go with you 700 00:31:05,600 --> 00:31:06,965 and support you. 701 00:31:07,520 --> 00:31:09,443 And also see nude women. 702 00:31:10,120 --> 00:31:11,884 But I understand. 703 00:31:12,200 --> 00:31:13,690 But I want to. 704 00:31:14,760 --> 00:31:16,250 Oh, okay. Just go ahead. 705 00:31:16,920 --> 00:31:18,365 Thank you. Okay. 706 00:31:27,160 --> 00:31:29,481 Butt cracks! Look, two butt cracks! 707 00:31:42,440 --> 00:31:43,441 Helen? 708 00:31:43,600 --> 00:31:44,601 Yes? 709 00:31:45,640 --> 00:31:47,290 Dan Trunkman, Apex Select. 710 00:31:47,440 --> 00:31:48,601 You're in my shvitz. 711 00:31:48,680 --> 00:31:49,886 I apologize for that. 712 00:31:50,040 --> 00:31:51,769 I have some numbers 713 00:31:51,840 --> 00:31:53,330 that I think would make sense for both of us. 714 00:31:53,480 --> 00:31:54,766 It's a bit time-sensitive. 715 00:31:56,080 --> 00:31:58,128 I hope it's worth the intrusion. 716 00:31:58,280 --> 00:32:00,681 I can tell you're clearly not in a business frame of mind... 717 00:32:00,840 --> 00:32:02,365 so I'll keep this very simple. 718 00:32:02,920 --> 00:32:04,120 We have to sweeten the package. 719 00:32:04,160 --> 00:32:05,280 We're gonna see Geiger today. 720 00:32:05,400 --> 00:32:06,811 So, if you drop our lease fees this year, 721 00:32:06,880 --> 00:32:09,121 we'll double your process fees next year. 722 00:32:09,320 --> 00:32:10,481 Liar. 723 00:32:11,000 --> 00:32:12,440 I mean what I say, the numbers are... 724 00:32:12,480 --> 00:32:14,767 You intruded my shvitz to give me numbers... 725 00:32:14,920 --> 00:32:17,810 and deceive and insult me. 726 00:32:18,040 --> 00:32:19,201 I did not mean to insult you. 727 00:32:19,360 --> 00:32:21,169 You're in our place of openness... 728 00:32:21,320 --> 00:32:24,642 and to hide your body... Liar. 729 00:32:25,760 --> 00:32:27,489 It's very American. 730 00:32:27,680 --> 00:32:30,524 Are you a shameful pilgrim? 731 00:32:34,120 --> 00:32:36,202 I might be part pilgrim. 732 00:32:36,360 --> 00:32:38,089 You can bring your numbers here... 733 00:32:38,240 --> 00:32:42,245 but please don't bring your American prudishness. 734 00:32:42,800 --> 00:32:45,883 It makes me uncomfortable. 735 00:32:48,360 --> 00:32:49,566 Let's get comfortable, Helen. 736 00:32:51,920 --> 00:32:53,843 I dig Europe. 737 00:32:54,000 --> 00:32:55,001 In a big way. 738 00:32:56,000 --> 00:32:57,206 What's not to dig? 739 00:32:57,360 --> 00:32:58,725 The Renaissance. 740 00:32:59,840 --> 00:33:00,966 Sonnets. 741 00:33:01,480 --> 00:33:03,448 Frescoes. 742 00:33:03,600 --> 00:33:05,921 Oil paintings, paintings of women. 743 00:33:06,080 --> 00:33:07,127 Gorgeous. 744 00:33:08,720 --> 00:33:10,882 Paintings of big women. Fantastic. 745 00:33:11,680 --> 00:33:13,728 Why did they ever stop making those? 746 00:33:13,960 --> 00:33:16,327 I'd paint paintings of big women, if I could paint. 747 00:33:18,600 --> 00:33:20,728 I know you'll be comfortable with my numbers. 748 00:33:21,360 --> 00:33:23,840 And maybe now you're a little more comfortable 749 00:33:23,920 --> 00:33:25,445 with this old pilgrim. 750 00:33:25,600 --> 00:33:28,171 Dan Trunkman. Apex Select. 751 00:33:28,560 --> 00:33:30,483 I like what I heard. 752 00:33:32,280 --> 00:33:34,806 I see you brought more pilgrims. 753 00:33:37,480 --> 00:33:39,323 You guys are supposed to be in the lobby. 754 00:33:39,800 --> 00:33:41,928 We just came to check if you were okay. 755 00:33:44,440 --> 00:33:46,090 I can see your ball sack. 756 00:33:46,440 --> 00:33:48,010 I'm doing business here, Mike. 757 00:33:48,200 --> 00:33:50,407 Oh. Carry on. 758 00:33:52,200 --> 00:33:54,965 It seems we have an excited pilgrim. 759 00:33:57,200 --> 00:33:59,726 I'm sorry. Are boners not allowed? 760 00:34:00,440 --> 00:34:02,283 Hopefully, this is a closed deal. 761 00:34:03,040 --> 00:34:04,041 Deal. 762 00:34:04,640 --> 00:34:06,608 Fuck, yeah! One, two, three! 763 00:34:06,760 --> 00:34:07,761 Apex Select! 764 00:34:07,920 --> 00:34:10,127 Hell, yes! That's who we are! 765 00:34:10,280 --> 00:34:11,441 Let's seal this deal. 766 00:34:14,160 --> 00:34:15,844 - Hello? - Dan, hey. 767 00:34:16,000 --> 00:34:17,001 Hey, honey! 768 00:34:17,120 --> 00:34:18,167 What's up? 769 00:34:18,320 --> 00:34:21,244 Just on the Autobahn, hauling ass. 770 00:34:21,400 --> 00:34:22,765 I miss you. 771 00:34:22,920 --> 00:34:24,331 Oh, I miss you too, babe. 772 00:34:24,480 --> 00:34:26,403 I miss you like... 773 00:34:26,560 --> 00:34:30,121 I'm holding the phone with my left hand, because I'm a rightie. 774 00:34:30,280 --> 00:34:34,285 And my right hand's making little Dan circles... 775 00:34:34,440 --> 00:34:37,489 Speakerphone is what you're on right now. 776 00:34:37,640 --> 00:34:39,324 No. In my business car. 777 00:34:39,480 --> 00:34:41,005 Hi, Susan. Hi. 778 00:34:41,160 --> 00:34:42,286 Is that Tim? 779 00:34:42,440 --> 00:34:44,602 Yeah. We're all... Um, Mike's here. 780 00:34:44,760 --> 00:34:45,921 Hello, Susan. 781 00:34:46,080 --> 00:34:48,447 We're all here, hon. So you can just, uh... 782 00:34:48,600 --> 00:34:50,967 go ahead and hold the phone with your right hand. 783 00:34:51,120 --> 00:34:54,044 We are headed to the meeting- Okay. Well, good luck, guys. 784 00:34:54,200 --> 00:34:55,201 All right. Thank you, honey. 785 00:34:55,320 --> 00:34:57,049 I'll call you in a bit. I love you. 786 00:34:58,720 --> 00:35:00,290 I like to make circles, too. 787 00:35:00,360 --> 00:35:02,169 On my bike. 788 00:35:10,040 --> 00:35:11,041 What the fuck? 789 00:35:11,120 --> 00:35:12,121 The fuck is that? 790 00:35:12,200 --> 00:35:13,167 Is that a fucking reindeer? 791 00:35:13,240 --> 00:35:14,241 Go right at it. It's gonna dart. 792 00:35:14,320 --> 00:35:16,200 I can't stop. I'm going a hundred miles an hour. 793 00:35:16,240 --> 00:35:17,560 It's gonna dart and then you're... 794 00:35:17,680 --> 00:35:18,920 - Right at it? - Right at it. 795 00:35:19,080 --> 00:35:20,127 It's gonna dart. Dart. 796 00:35:20,280 --> 00:35:21,281 Fuck! 797 00:35:48,040 --> 00:35:51,010 Have you seen, Mike... 798 00:35:51,160 --> 00:35:55,768 lots of reindeer darting to and fro... 799 00:35:56,280 --> 00:35:57,566 in St. Louis? 800 00:35:58,840 --> 00:36:00,763 No, I'm sorry. 801 00:36:02,240 --> 00:36:04,527 I just imagined that I was a reindeer... 802 00:36:04,720 --> 00:36:08,770 and I thought about what I would do in that situation... 803 00:36:08,920 --> 00:36:11,764 as a reindeer-man. 804 00:36:16,560 --> 00:36:20,326 Once we get there, we got 18 minutes to make our meeting. 805 00:36:20,520 --> 00:36:22,443 Seriously, good work, guys. 806 00:36:22,600 --> 00:36:24,841 Did you narrow this to 17...? Is that 17%? 807 00:36:25,360 --> 00:36:27,727 Did you get us $1000 of bulk order down? 808 00:36:27,880 --> 00:36:30,770 Yeah, I started working vendors yesterday. How many did you get down? 809 00:36:30,840 --> 00:36:32,604 39. Yeah. 810 00:36:32,760 --> 00:36:34,569 What'd you do here? This is much better. 811 00:36:34,760 --> 00:36:36,762 I figured out a way to fudge our asset charts. 812 00:36:36,960 --> 00:36:39,611 Not fucked up. Just fudged. 813 00:36:40,960 --> 00:36:42,450 I really Keeblered it. 814 00:36:49,040 --> 00:36:50,451 We're gonna have to haul ass, here. 815 00:36:50,640 --> 00:36:51,846 So when that door opens, it's like 816 00:36:51,920 --> 00:36:53,046 the chute opening at the Kentucky Derby... 817 00:36:53,200 --> 00:36:54,486 and we're Seabiscuit. 818 00:36:54,600 --> 00:36:55,647 Wait. 819 00:36:55,720 --> 00:36:58,803 But we can't all be Seabiscuit. 820 00:36:58,960 --> 00:37:01,361 All right. I'm Seabiscuit. 821 00:37:01,520 --> 00:37:03,443 I'll be Northern Dancer. 822 00:37:03,600 --> 00:37:05,284 I like to dance. 823 00:37:05,440 --> 00:37:08,250 Okay, and I'll be Fastee. 824 00:37:08,400 --> 00:37:10,164 All right. That is not a horse... 825 00:37:10,320 --> 00:37:12,049 but okay, be whoever. Just run. 826 00:37:28,680 --> 00:37:31,331 How is it a wheelbarrow again? 827 00:37:33,040 --> 00:37:36,647 It's because one person's legs is being held up. 828 00:37:36,800 --> 00:37:37,926 Like wheelbarrow sticks. 829 00:37:38,000 --> 00:37:39,320 Like the handles on a wheelbarrow. 830 00:37:39,360 --> 00:37:40,521 Hang on. 831 00:37:40,680 --> 00:37:42,170 - Hello? - Hey. 832 00:37:42,360 --> 00:37:44,408 Hey, what's up? Is everything...? 833 00:37:44,560 --> 00:37:46,050 Yes. Sorry. 834 00:37:46,240 --> 00:37:49,642 There was a bullying incident at school. 835 00:37:49,800 --> 00:37:51,211 I sent you an email with a link. 836 00:37:51,360 --> 00:37:52,361 Bess. 837 00:37:52,480 --> 00:37:54,130 Fuck. I'm in the waiting room. 838 00:37:54,200 --> 00:37:55,326 Is she okay? 839 00:37:55,480 --> 00:37:56,527 Yes. 840 00:37:56,680 --> 00:37:58,250 Can you talk to her, please? 841 00:38:00,680 --> 00:38:01,681 Hey, Dad. 842 00:38:01,880 --> 00:38:03,041 Hey, Bess. 843 00:38:03,200 --> 00:38:04,440 Hey, I'm in Germany, 844 00:38:04,520 --> 00:38:07,330 where I am for work still, a little longer. 845 00:38:07,480 --> 00:38:09,528 I gotta go to this meeting in just a second... 846 00:38:09,720 --> 00:38:11,290 but, honey, I want you to know 847 00:38:11,360 --> 00:38:12,885 that I'd like to be with you now. 848 00:38:13,840 --> 00:38:15,604 I bet you're feeling blue. 849 00:38:15,920 --> 00:38:16,921 Yeah. 850 00:38:17,080 --> 00:38:19,003 Yeah, bullies are the worst. 851 00:38:19,160 --> 00:38:22,403 Their parents are assholes mostly, too. 852 00:38:22,560 --> 00:38:24,403 Honestly. 853 00:38:24,560 --> 00:38:26,005 Don't tell your mom that I said that. 854 00:38:26,160 --> 00:38:29,050 But they grow up to have lives, Bess... 855 00:38:29,240 --> 00:38:31,322 without anybody being able to love them. 856 00:38:31,400 --> 00:38:32,401 It's true. 857 00:38:34,880 --> 00:38:36,120 I love you, honey. 858 00:38:36,600 --> 00:38:38,045 Love you, too, Dad. 859 00:38:38,200 --> 00:38:40,640 All right, I'll try you guys in a little bit. Can you tell Mom? 860 00:38:40,760 --> 00:38:42,205 Okay. 861 00:38:42,360 --> 00:38:43,407 Bye. 862 00:38:49,240 --> 00:38:50,765 Nice touch. 863 00:38:51,880 --> 00:38:53,609 Thanks, man. 864 00:38:55,440 --> 00:38:57,249 Wait, what'd you say? 865 00:38:57,400 --> 00:38:59,209 I have a friend named Ethan. 866 00:38:59,360 --> 00:39:01,249 And you're acting like... 867 00:39:02,960 --> 00:39:05,281 Whoa! Bess is beating a bully! 868 00:39:08,880 --> 00:39:10,484 Get Off! 869 00:39:13,280 --> 00:39:14,441 Ow! 870 00:39:14,920 --> 00:39:17,241 Stop hitting me! 871 00:39:19,600 --> 00:39:21,284 We gotta get home, man. 872 00:39:22,600 --> 00:39:24,090 Don't say your last name. 873 00:39:25,840 --> 00:39:26,921 Apex Select? 874 00:39:27,080 --> 00:39:28,809 Hi. Yeah. It's Dan Trunkman. 875 00:39:28,960 --> 00:39:30,564 Yes. Timothy McWinters. 876 00:39:30,760 --> 00:39:32,330 Hey, Mike Pan... ther. 877 00:39:32,480 --> 00:39:33,845 Mike Panther. 878 00:39:35,160 --> 00:39:36,241 Hi. 879 00:39:36,400 --> 00:39:38,289 I was just trying to reach you. I'm sorry. 880 00:39:38,480 --> 00:39:39,641 We have to push, Mr. Trunkman, 881 00:39:39,720 --> 00:39:41,085 Mr. McWinters, Mr. Panther. 882 00:39:41,240 --> 00:39:42,287 Push? 883 00:39:42,480 --> 00:39:43,641 Yes, we have to push your meeting, 884 00:39:43,720 --> 00:39:46,326 if you please, until Friday, 11:30. 885 00:39:46,480 --> 00:39:48,926 I don't please. 886 00:39:49,080 --> 00:39:50,684 I'm very sorry. 887 00:40:11,640 --> 00:40:13,961 There are no rooms left in the whole city. 888 00:40:14,120 --> 00:40:17,681 It says that it's the G8 this week. 889 00:40:17,840 --> 00:40:21,003 Oktoberfest, too. Folsom Europe. 890 00:40:21,160 --> 00:40:23,322 And the Berlin Marathon. This week. 891 00:40:23,520 --> 00:40:25,807 What's Folsom Europe? 892 00:40:25,960 --> 00:40:31,524 "Largest gay fetish street event in Europe. 25,000 people." Whoa. 893 00:40:31,680 --> 00:40:32,841 Orbitz. 894 00:40:33,000 --> 00:40:34,047 Okay. Yeah. 895 00:40:34,240 --> 00:40:36,561 A room just opened up at this hotel. 896 00:40:36,720 --> 00:40:38,722 Oh, yeah. it looks kind of fancy, too. 897 00:40:38,880 --> 00:40:41,611 It's the Dandlin Annex and the rooms 898 00:40:41,680 --> 00:40:43,842 are "habitable works of art," it says. 899 00:40:44,040 --> 00:40:46,088 Yeah, cool. Okay. 900 00:40:48,520 --> 00:40:49,567 Okay. 901 00:40:49,720 --> 00:40:53,520 Timothy, we are gonna share a room, it looks like. 902 00:40:53,720 --> 00:40:56,246 It's the only one in our budget range. 903 00:40:56,400 --> 00:40:59,210 It's the Industriepalast Hostel. 904 00:40:59,360 --> 00:41:01,886 A youth hostel? Uh... 905 00:41:02,040 --> 00:41:03,485 Yes. 906 00:41:11,840 --> 00:41:15,242 Uh, sorry, Dan, but how is it a wheelbarrow again? 907 00:41:15,400 --> 00:41:17,129 Just the legs are held up. 908 00:41:17,200 --> 00:41:19,362 Like wheelbarrow handles, man. Fuck! 909 00:41:19,520 --> 00:41:21,761 All right. Sorry. 910 00:41:22,880 --> 00:41:26,566 You guys wanna go over our numbers one last time tonight? 911 00:41:27,240 --> 00:41:29,129 Yeah, sure. 912 00:41:29,280 --> 00:41:31,567 I met someone on the plane... 913 00:41:31,720 --> 00:41:34,246 and she was gonna show me around her neighborhood today. 914 00:41:34,400 --> 00:41:36,368 But let's do this. 915 00:41:36,440 --> 00:41:37,805 It's important. 916 00:41:41,040 --> 00:41:42,087 Go. 917 00:41:42,240 --> 00:41:44,242 No, Dan, really, it's not a big deal. Mike, go. 918 00:41:44,400 --> 00:41:46,084 You did a good job with your reports. 919 00:41:46,240 --> 00:41:48,242 Yeah? They're done. 920 00:41:48,480 --> 00:41:49,481 Go. 921 00:41:49,640 --> 00:41:50,926 Yeah. 922 00:41:51,080 --> 00:41:52,889 Go dig the night, Pancake. 923 00:41:53,120 --> 00:41:55,600 "Panther." Nice on that. 924 00:41:55,760 --> 00:41:57,285 Thanks, Dan. 925 00:41:57,400 --> 00:41:58,447 Jungle animal. 926 00:41:58,600 --> 00:42:01,922 Yeah, that's kind of how I feel here. 927 00:42:02,120 --> 00:42:04,805 Alive and hunting. 928 00:42:05,440 --> 00:42:07,124 Circling for the kill. 929 00:42:09,120 --> 00:42:11,600 Just don't say that anymore, though. 930 00:42:18,680 --> 00:42:20,682 See you, Dan. 931 00:42:21,440 --> 00:42:22,805 Hey, Dan. 932 00:42:26,960 --> 00:42:28,291 What's up? 933 00:42:29,760 --> 00:42:31,489 Dan... 934 00:42:31,640 --> 00:42:33,165 are you the kind of guy that... 935 00:42:33,360 --> 00:42:35,522 when his girlfriend is trying to blow him off, doesn't get it? 936 00:42:35,680 --> 00:42:37,284 And still does her Spanish homework... 937 00:42:37,440 --> 00:42:39,602 while other guys are getting the good stuff? 938 00:42:40,160 --> 00:42:41,207 What are you talking about? 939 00:42:41,360 --> 00:42:44,330 The deal-makers are here in Berlin. 940 00:42:44,480 --> 00:42:46,369 They want Chuck to come to Berlin. 941 00:42:46,520 --> 00:42:49,649 They say it isn't fucking necessary for us to go to Berlin. 942 00:42:50,520 --> 00:42:54,002 Dan, we're the fucking fluffer. 943 00:42:55,320 --> 00:42:57,004 Wrong. Not with our numbers. 944 00:42:57,160 --> 00:42:58,286 They just blew us off! 945 00:42:58,440 --> 00:42:59,601 They haven't seen our numbers, yet. 946 00:42:59,800 --> 00:43:00,926 I've been working on this deal for a year. 947 00:43:01,000 --> 00:43:02,161 I'm not the fucking fluffer. 948 00:43:02,320 --> 00:43:03,685 This is not my first business trip! 949 00:43:06,960 --> 00:43:08,200 We're broke, Dan. 950 00:43:08,360 --> 00:43:09,400 What are you talking about? 951 00:43:09,480 --> 00:43:10,527 It's worse than you think. 952 00:43:11,000 --> 00:43:12,968 Two companies that owed us... 953 00:43:13,120 --> 00:43:14,804 they went bankrupt. 954 00:43:14,960 --> 00:43:17,691 We didn't have any income in June, July. 955 00:43:17,840 --> 00:43:20,571 I should have told you, but I thought this deal was gonna work. 956 00:43:21,960 --> 00:43:25,169 We're gonna get this deal. I told you, God damn it. 957 00:43:25,680 --> 00:43:26,800 We're good business for them. 958 00:43:26,840 --> 00:43:28,440 I'm gonna make sure they understand that. 959 00:43:29,840 --> 00:43:33,242 Well, I've done some weird stuff on this trip. 960 00:43:33,720 --> 00:43:36,724 I ordered a sex maid, which you should reimburse me for... 961 00:43:36,920 --> 00:43:39,924 because you got all the good stuff from that. 962 00:43:40,080 --> 00:43:42,765 But I like you, Dan. 963 00:43:43,560 --> 00:43:46,484 And I'm sorry I raised my voice... 964 00:43:46,680 --> 00:43:48,520 but I really need the benefits of this deal now. 965 00:43:48,600 --> 00:43:49,886 My marriage is a mess. 966 00:43:51,600 --> 00:43:53,682 I just... 967 00:43:54,360 --> 00:43:57,921 I just want a future that has some joy in it. 968 00:44:00,920 --> 00:44:04,049 Like Fifty Shades of Grey. 969 00:44:04,240 --> 00:44:06,561 Or, fuck it, I'd settle for one shade of grey. 970 00:44:06,720 --> 00:44:08,609 Listen, you work for me now. 971 00:44:08,760 --> 00:44:11,081 I'm gonna make sure that your hard work counts. 972 00:44:11,680 --> 00:44:13,603 We are gonna get this one, Tim. 973 00:44:13,760 --> 00:44:16,081 I'm ready for it. Good. 974 00:44:17,280 --> 00:44:18,520 Okay. 975 00:44:19,280 --> 00:44:20,281 Tim? 976 00:44:20,760 --> 00:44:21,807 Tim? 977 00:44:23,200 --> 00:44:25,282 There's no reimbursement for the maid. 978 00:44:29,240 --> 00:44:30,600 Can you please initial here? 979 00:44:31,760 --> 00:44:33,046 To say you acknowledge that you are 980 00:44:33,120 --> 00:44:35,248 staying in a habitable work of art. 981 00:44:35,360 --> 00:44:36,361 Great. 982 00:44:36,480 --> 00:44:38,448 I'll enjoy it. It's been a long couple days. 983 00:44:52,600 --> 00:44:54,170 You're too old to sleep in a room. 984 00:44:54,720 --> 00:44:56,085 Okay. Uh... 985 00:44:56,720 --> 00:44:57,960 Where can I sleep? 986 00:44:59,080 --> 00:45:00,650 You can sleep in the stairwell, 987 00:45:00,760 --> 00:45:03,081 in the hallway, or in the Business Centre. 988 00:45:05,240 --> 00:45:08,164 Okay. The Business Centre. 989 00:45:10,280 --> 00:45:12,123 Hey, it's Dad. 990 00:45:12,640 --> 00:45:14,961 So, I've been trying to reach you. 991 00:45:15,240 --> 00:45:16,446 Where are you? 992 00:45:16,600 --> 00:45:18,921 Berlin. I'm still on business. Hey, Paul... 993 00:45:19,080 --> 00:45:22,368 I don't like the way that you're talking about yourself at all. 994 00:45:23,000 --> 00:45:25,002 And that sounds like... 995 00:45:25,200 --> 00:45:27,328 something you heard someone else say about you. 996 00:45:27,480 --> 00:45:30,962 That's not something that you should call yourself, ever. 997 00:45:31,160 --> 00:45:33,527 You know, I say it all the time, but... 998 00:45:33,680 --> 00:45:35,284 I'm your biggest confidant. 999 00:45:35,440 --> 00:45:39,365 You can tell me stuff that no one else needs to know. 1000 00:45:39,520 --> 00:45:41,204 I think you're being teased, 1001 00:45:41,280 --> 00:45:43,169 and I want you to know you're not alone. 1002 00:45:43,360 --> 00:45:44,850 Who are those people? 1003 00:45:44,960 --> 00:45:45,960 What people? 1004 00:45:46,000 --> 00:45:47,001 Behind you. 1005 00:45:50,320 --> 00:45:51,481 What is this shit? 1006 00:45:53,280 --> 00:45:55,328 What the fuck are you do... Hello? 1007 00:45:55,520 --> 00:45:56,646 This is creepy. 1008 00:45:56,800 --> 00:45:58,404 I'm trying to have a call, here. 1009 00:45:58,560 --> 00:46:00,164 What the fuck is this shit? 1010 00:46:34,040 --> 00:46:35,883 Can I have curtains? No. 1011 00:46:36,040 --> 00:46:38,168 Well, I'd really like them. Curtains. 1012 00:46:38,320 --> 00:46:39,480 You don't have a private room. 1013 00:46:40,320 --> 00:46:41,890 You have an installation room. 1014 00:46:42,480 --> 00:46:43,720 Can I have another room? No. 1015 00:46:44,560 --> 00:46:46,642 We are a museum, not a hotel. 1016 00:46:46,880 --> 00:46:48,564 Can you call another hotel? No. 1017 00:46:48,720 --> 00:46:51,644 It's October, in Berlin. There are no other rooms. 1018 00:46:52,400 --> 00:46:53,970 Don't worry about curtains. 1019 00:46:54,400 --> 00:46:55,401 You are art. 1020 00:46:55,560 --> 00:46:58,166 I'm not! I'm here on business. 1021 00:46:58,320 --> 00:46:59,651 I just wanna tweak my PowerPoints 1022 00:46:59,720 --> 00:47:00,840 And do my stomach crunches... 1023 00:47:00,920 --> 00:47:02,081 and sleep. 1024 00:47:02,160 --> 00:47:03,161 It's not art. 1025 00:47:03,840 --> 00:47:05,410 Well, who can say? 1026 00:47:05,560 --> 00:47:07,324 I can. It's my life. 1027 00:47:07,480 --> 00:47:08,481 Don't look. 1028 00:47:08,880 --> 00:47:10,723 It's up to them to choose what they look at. 1029 00:47:11,080 --> 00:47:13,003 Just be yourself. 1030 00:47:13,160 --> 00:47:15,208 Okay. I'll be myself. 1031 00:47:15,720 --> 00:47:17,927 But I'm gonna Yelp you guys. 1032 00:47:18,080 --> 00:47:20,128 Probably not gonna be good. 1033 00:47:28,320 --> 00:47:29,481 Try to tell you all about it 1034 00:47:29,560 --> 00:47:31,040 Thought you might've, Lord, I doubt it 1035 00:47:31,080 --> 00:47:33,765 Every day's a waste, I know And every day's a funeral 1036 00:47:34,120 --> 00:47:36,691 And it's days like this that burn me 1037 00:47:36,760 --> 00:47:39,764 Turn me inside out and learn me 1038 00:47:39,880 --> 00:47:42,167 Not to tell you anything 1039 00:47:42,240 --> 00:47:43,730 I think I know 1040 00:47:44,160 --> 00:47:45,650 Well, I think I'll tell you all that I know 1041 00:47:45,720 --> 00:47:47,961 We don't have one summer vacation in our colleges. 1042 00:47:48,120 --> 00:47:50,566 We have many. 1043 00:47:51,120 --> 00:47:53,441 A few. Three is "a few"? 1044 00:47:53,640 --> 00:47:56,564 Yeah. Three is a few. That's right. 1045 00:47:58,440 --> 00:48:02,889 At the bottom of the big blue sea 1046 00:48:04,800 --> 00:48:06,131 Uh... 1047 00:48:07,080 --> 00:48:08,411 Does that feel good? 1048 00:48:08,560 --> 00:48:09,891 For you? 1049 00:48:10,040 --> 00:48:11,121 No. 1050 00:48:11,320 --> 00:48:13,322 Maybe we should just try to do it normal. 1051 00:48:13,480 --> 00:48:17,280 Because I have no idea how to do a wheelbarrow. 1052 00:48:17,440 --> 00:48:20,410 And my balls hurt a little. 1053 00:48:21,240 --> 00:48:23,481 So, maybe put me down when you get a chance. 1054 00:48:23,640 --> 00:48:24,926 Yeah, okay. Sorry. 1055 00:48:25,400 --> 00:48:27,164 Okay. Okay. 1056 00:48:29,120 --> 00:48:31,248 And it's days like this that burn me 1057 00:48:31,320 --> 00:48:33,891 Turn me inside out and learn me 1058 00:48:35,040 --> 00:48:37,247 And it's days like this that burn me 1059 00:48:37,320 --> 00:48:38,685 Turn me inside out and learn me 1060 00:48:41,320 --> 00:48:43,561 And not to tell you anything 1061 00:48:43,960 --> 00:48:45,485 I think I know 1062 00:48:46,080 --> 00:48:48,447 I'm looking right at monthly expenses, and the planned expenses... 1063 00:48:48,600 --> 00:48:50,602 Thank you. 1064 00:48:55,080 --> 00:48:57,003 Businessman 42! Can I get a picture? 1065 00:48:57,680 --> 00:48:59,569 42! 1066 00:49:00,360 --> 00:49:02,966 So, today we have this down day. 1067 00:49:03,120 --> 00:49:05,122 Or, as we call it, a push day. 1068 00:49:05,280 --> 00:49:08,124 These are the days that you really have to focus. 1069 00:49:08,280 --> 00:49:09,361 A down day, man. 1070 00:49:09,520 --> 00:49:11,329 There's no dogs to walk... 1071 00:49:11,480 --> 00:49:13,369 no kids to school. 1072 00:49:13,520 --> 00:49:16,000 So, you can't start drinking at 10 a.m. 1073 00:49:16,080 --> 00:49:17,286 on a day like this. 1074 00:49:18,160 --> 00:49:20,561 But you wanna own your down day. 1075 00:49:20,720 --> 00:49:22,643 You do not want your down day to own you. 1076 00:49:22,800 --> 00:49:24,370 Stay fresh. 1077 00:49:24,560 --> 00:49:26,403 Check in with the family. 1078 00:49:26,560 --> 00:49:28,050 So, I'm gonna go for a run. 1079 00:49:28,560 --> 00:49:31,006 Finish my daughter's little fucking homework assignment... 1080 00:49:31,160 --> 00:49:33,128 which is driving me crazy. 1081 00:49:34,880 --> 00:49:35,881 I'm sorry. 1082 00:49:36,000 --> 00:49:38,526 "No curtains," that's what they said to me. 1083 00:49:38,680 --> 00:49:41,411 So, I'm being no curtains with you. 1084 00:49:41,720 --> 00:49:43,484 Your daddy is... 1085 00:49:43,880 --> 00:49:46,929 Your daddy, honey, is a man who is concerned about you now... 1086 00:49:47,400 --> 00:49:49,004 in addition to your brother. 1087 00:49:49,160 --> 00:49:51,686 Because you beat the shit out of a small Indian kid. 1088 00:49:51,880 --> 00:49:53,120 Maybe you're acting out because 1089 00:49:53,200 --> 00:49:55,168 Daddy hasn't been home a lot this year. 1090 00:49:55,320 --> 00:49:57,163 But don't turn into a mean kid... 1091 00:49:57,320 --> 00:49:58,401 or grow sad, 1092 00:49:58,480 --> 00:50:00,084 like I think your brother has. 1093 00:50:00,240 --> 00:50:03,084 I don't want him to turn into some unhappy behemoth. 1094 00:50:03,240 --> 00:50:05,686 And it's my job to teach him the coping skills... 1095 00:50:05,840 --> 00:50:08,446 that can help him handle that shit he's dealing with. 1096 00:50:08,600 --> 00:50:12,161 But I'm here in Kugelfargen fucking Park instead, wasting time... 1097 00:50:12,360 --> 00:50:14,681 wondering if we're the fluffer company on this one. 1098 00:50:14,840 --> 00:50:16,001 Don't Google that. 1099 00:50:16,200 --> 00:50:17,770 But I think I'm almost home. 1100 00:50:17,920 --> 00:50:19,888 We can close this deal if we can just get in the room 1101 00:50:19,960 --> 00:50:21,769 Before Chuck closes it first. 1102 00:50:21,920 --> 00:50:23,331 I called motherfucking little round 1103 00:50:23,400 --> 00:50:24,686 English motherfucker Whilmsley. 1104 00:50:24,840 --> 00:50:26,763 But he's not returning Daddy's calls. 1105 00:50:26,960 --> 00:50:28,689 No more down day. 1106 00:50:28,840 --> 00:50:30,763 Were you here earlier when I was explaining that? 1107 00:50:30,960 --> 00:50:32,200 No. 1108 00:50:32,360 --> 00:50:33,361 It used to be a down day, 1109 00:50:33,440 --> 00:50:34,441 but now it's a "find Bill Whilmsley" day. 1110 00:50:34,600 --> 00:50:36,807 I left two messages at his office, but he's not in. 1111 00:50:36,960 --> 00:50:38,564 Yeah, I saw that part. 1112 00:50:38,760 --> 00:50:40,125 It was boring. 1113 00:50:40,280 --> 00:50:42,089 I'm sorry, man, but I have to find him. 1114 00:50:42,240 --> 00:50:44,720 I have to have him see our hard numbers today... 1115 00:50:44,880 --> 00:50:46,370 and tell us that we're not better. 1116 00:50:46,560 --> 00:50:48,562 Chuck is closing, it feels like that. 1117 00:50:50,280 --> 00:50:52,601 This motherfucker Whilmsley will not respond. 1118 00:50:52,760 --> 00:50:54,922 I built this deal with him for a year. 1119 00:50:55,080 --> 00:50:57,560 Look, I put Whilmsley's name in Instagram... 1120 00:50:57,720 --> 00:51:00,087 and we can find him, maybe, through the pics. 1121 00:51:00,280 --> 00:51:03,443 And then, we could fake bump into him and be like... 1122 00:51:03,600 --> 00:51:07,241 "Hey, Bill, what a coincidence. It's Mike Pancake." 1123 00:51:07,360 --> 00:51:08,691 Like that. Good idea. 1124 00:51:08,760 --> 00:51:11,445 Don't say the last part. Tell me if he posts something. 1125 00:51:11,600 --> 00:51:14,171 Mr. McWinters? Hey. 1126 00:51:14,320 --> 00:51:16,004 It's me, Kelf. From the hostel. 1127 00:51:16,160 --> 00:51:17,321 Oh, Hi! 1128 00:51:17,480 --> 00:51:18,641 Hi, how are you? 1129 00:51:19,280 --> 00:51:20,480 I got your ecstasy, right here. 1130 00:51:21,120 --> 00:51:22,281 Oh, thank you. 1131 00:51:22,440 --> 00:51:23,480 Enjoy it. Have a nice trip. 1132 00:51:23,800 --> 00:51:26,121 They said, "Take one of these, and go dancing." 1133 00:51:26,280 --> 00:51:28,601 And, "it doesn't change you, it reveals you." 1134 00:51:28,760 --> 00:51:30,330 And I like that. 1135 00:51:42,000 --> 00:51:44,685 He posted. Look, Bill posted. Check it out. 1136 00:51:44,840 --> 00:51:46,205 Where is he? 1137 00:51:46,360 --> 00:51:47,521 He's with dudes. 1138 00:51:48,120 --> 00:51:50,009 He's encircled by men. 1139 00:51:50,280 --> 00:51:51,406 Whoa. 1140 00:51:51,560 --> 00:51:53,801 This guy went really gay on his down day. 1141 00:51:54,000 --> 00:51:55,411 "Pampelmuse." 1142 00:51:55,560 --> 00:51:57,483 It looks like he's in the middle 1143 00:51:57,560 --> 00:51:59,483 of that Folsom Festival. 1144 00:52:00,480 --> 00:52:02,767 Bill Whilmsley? Do you have a PA system? 1145 00:52:02,920 --> 00:52:05,685 Is it possible to say his name, so everyone can hear it? 1146 00:52:05,840 --> 00:52:07,604 Bill Whilmsley? Bill Whilmsley? 1147 00:52:07,760 --> 00:52:09,920 We're not detectives, we're just looking for our friend. 1148 00:52:10,000 --> 00:52:12,844 Bill Whilmsley. He looks like kind of a grizzly bear. 1149 00:52:15,080 --> 00:52:16,650 This is my first time at a gay bar. 1150 00:52:16,800 --> 00:52:17,801 No way. Yeah? Yeah. 1151 00:52:17,960 --> 00:52:19,405 Are you not gay? No. 1152 00:52:19,560 --> 00:52:21,562 But you guys are having so much fun. 1153 00:52:27,360 --> 00:52:28,964 Hello? 1154 00:52:29,520 --> 00:52:30,521 Fuck. 1155 00:52:30,680 --> 00:52:32,330 Hello? 1156 00:52:36,640 --> 00:52:39,246 I don't speak German. Shit. 1157 00:52:39,400 --> 00:52:42,802 I was just asking, still raining? 1158 00:52:43,760 --> 00:52:45,762 No, stopped, uh... 1159 00:52:47,080 --> 00:52:51,085 I don't know, 40 minutes ago. It was good seeing you. 1160 00:52:51,240 --> 00:52:53,129 Hold on. Where's the fire? 1161 00:52:53,280 --> 00:52:55,601 I know where I am and I know what this is... 1162 00:52:55,760 --> 00:52:57,524 but I didn't know when I came in here. 1163 00:52:57,680 --> 00:52:59,045 I came in here looking for someone. 1164 00:52:59,200 --> 00:53:01,521 I didn't come in here looking for, you know, dicks. 1165 00:53:01,680 --> 00:53:03,880 Maybe I can convince you to stay for a little bit? 1166 00:53:03,920 --> 00:53:06,127 No, I was just... 1167 00:53:06,200 --> 00:53:07,201 Hi, by the way. 1168 00:53:07,320 --> 00:53:09,482 Again, I did not come in here to be with you guys. 1169 00:53:09,640 --> 00:53:11,404 I was looking for someone who was in the bar earlier. 1170 00:53:11,560 --> 00:53:13,130 Why don't you just green eggs and ham? 1171 00:53:13,280 --> 00:53:14,281 What? 1172 00:53:14,440 --> 00:53:16,044 "You don't like them, so you say, 1173 00:53:16,120 --> 00:53:18,282 "'Try them.' And you may." 1174 00:53:18,440 --> 00:53:19,885 Yeah, I liked that book as a kid. 1175 00:53:20,040 --> 00:53:22,361 I don't remember the "sucking guys' dicks through a wall" part... 1176 00:53:22,440 --> 00:53:23,441 but good book. 1177 00:53:23,520 --> 00:53:25,010 My name is Ambrose, by the way. 1178 00:53:25,120 --> 00:53:26,121 I'm Nils. 1179 00:53:26,360 --> 00:53:27,486 Whoa. 1180 00:53:27,680 --> 00:53:29,682 Hey, Mike? This is Ambrose and Nils. 1181 00:53:29,840 --> 00:53:32,207 - What's up? - Put her there. 1182 00:53:32,360 --> 00:53:33,600 It's nice to meet you. 1183 00:53:33,760 --> 00:53:34,841 Whoa! 1184 00:53:36,400 --> 00:53:38,482 Houston, we have contact. 1185 00:53:39,120 --> 00:53:41,168 It got hard in my hand a little. 1186 00:53:41,880 --> 00:53:44,281 Okay, I was just kidding, but thanks! 1187 00:53:44,720 --> 00:53:46,449 So, this guy you are looking for... 1188 00:53:46,600 --> 00:53:48,523 English accent. He was here 40 minutes ago. 1189 00:53:50,160 --> 00:53:52,322 God! Fuck! 1190 00:53:52,480 --> 00:53:55,245 I am so sorry. Did I startle you? 1191 00:53:55,400 --> 00:53:57,448 You kind of poked me in my ass with your dick. 1192 00:53:57,600 --> 00:53:59,000 So, yeah, little startled there, bud. 1193 00:53:59,040 --> 00:54:01,168 Sorry. My bad. 1194 00:54:01,320 --> 00:54:03,607 It has an eye, but it cannot see. 1195 00:54:04,200 --> 00:54:05,201 Bill? 1196 00:54:05,560 --> 00:54:06,686 Bill Whilmsley? 1197 00:54:06,760 --> 00:54:07,761 Do I know you? 1198 00:54:08,160 --> 00:54:10,447 Dan Trunkman, Apex Select. 1199 00:54:10,640 --> 00:54:11,687 Hey, Dan! 1200 00:54:12,360 --> 00:54:13,441 What's up? Not much. 1201 00:54:13,640 --> 00:54:16,450 Just got our numbers where we want them, thought we'd grab a beer. 1202 00:54:16,600 --> 00:54:18,284 Just wandered in. 1203 00:54:18,480 --> 00:54:20,050 Hey, Bill? Yeah? 1204 00:54:20,200 --> 00:54:21,725 I don't wanna cock-block anybody, 1205 00:54:21,800 --> 00:54:23,290 but love to show you those numbers. 1206 00:54:23,640 --> 00:54:26,610 As you can imagine, it's not really... 1207 00:54:27,000 --> 00:54:28,729 what I had planned for tonight. 1208 00:54:28,840 --> 00:54:29,880 What is your margin number? 1209 00:54:29,960 --> 00:54:30,961 17%. 1210 00:54:31,080 --> 00:54:32,081 Well, yes. 1211 00:54:32,240 --> 00:54:33,969 You certainly have my attention now. 1212 00:54:34,160 --> 00:54:35,650 And you have my attention as well. 1213 00:54:37,320 --> 00:54:40,051 All right. Will you just give me a second to sort myself out? 1214 00:54:40,960 --> 00:54:43,167 And I will meet you out back. 1215 00:54:43,320 --> 00:54:44,321 Great. 1216 00:54:44,520 --> 00:54:47,205 Thanks, Bill. You got a real big one. 1217 00:54:47,360 --> 00:54:50,569 Oh, well, thank you. 1218 00:54:51,440 --> 00:54:53,090 Bye, Ambrose. Auf Wiedersehen. 1219 00:54:53,200 --> 00:54:55,202 Enjoy your stay in Berlin. 1220 00:54:55,360 --> 00:54:56,680 I didn't get a chance to meet you. 1221 00:55:01,160 --> 00:55:02,810 Whoa, hey! 1222 00:55:05,760 --> 00:55:07,922 The penis touched my face. 1223 00:55:10,080 --> 00:55:11,570 Wow. 1224 00:55:12,240 --> 00:55:14,561 These are sweet. 1225 00:55:14,840 --> 00:55:16,410 Maarten Daaervk is a top-sheet guy. 1226 00:55:16,480 --> 00:55:17,845 He is gonna love these numbers. 1227 00:55:18,040 --> 00:55:19,041 Who is that? 1228 00:55:19,200 --> 00:55:20,531 He owns us. 1229 00:55:20,680 --> 00:55:22,125 He owns Geiger, all of it. 1230 00:55:22,280 --> 00:55:23,406 He's in town for the G8. 1231 00:55:23,560 --> 00:55:25,324 Hey, American Businessman 42! 1232 00:55:25,560 --> 00:55:26,641 Hey, guys! 1233 00:55:27,720 --> 00:55:30,087 I'm going viral here a little bit. I'll explain it later. 1234 00:55:30,240 --> 00:55:32,766 So, where does this leave us? 1235 00:55:32,920 --> 00:55:36,720 This leaves you kicking Chuck's arse. 1236 00:55:36,800 --> 00:55:37,847 So, we gonna get it? 1237 00:55:38,000 --> 00:55:39,490 Let's fucking celebrate, Apex! 1238 00:55:40,440 --> 00:55:41,851 To Apex! Apex! 1239 00:55:42,000 --> 00:55:43,411 I'm gonna get that divorce! 1240 00:55:53,840 --> 00:55:54,841 Hi, Mom. Hi, Dad. 1241 00:55:54,920 --> 00:55:57,571 This is our second night at the youth hostel. 1242 00:55:57,720 --> 00:55:58,926 Flügelschlagen! 1243 00:56:01,000 --> 00:56:02,126 This from Korea! 1244 00:56:05,520 --> 00:56:07,284 This one from Russia. 1245 00:56:10,960 --> 00:56:12,769 This is from America. 1246 00:56:12,920 --> 00:56:15,127 "Let's get fucked up!" 1247 00:56:30,880 --> 00:56:32,609 Out 'til the sun up 1248 00:56:32,800 --> 00:56:34,484 Twisted and burn up 1249 00:56:34,640 --> 00:56:36,449 Can't nobody stop us? 1250 00:56:36,680 --> 00:56:38,125 We gone delirious 1251 00:56:38,200 --> 00:56:39,804 Come on in! 1252 00:56:40,480 --> 00:56:41,970 Twisted and burn up 1253 00:56:42,040 --> 00:56:44,008 Can't nobody stop us? 1254 00:56:44,280 --> 00:56:45,725 We gone delirious 1255 00:56:45,800 --> 00:56:47,131 La-la-la-la-la-la 1256 00:56:47,200 --> 00:56:48,201 Come on! 1257 00:56:49,800 --> 00:56:51,325 Come and take a ride 1258 00:56:51,440 --> 00:56:53,488 Stay up all night, okay 1259 00:56:53,760 --> 00:56:54,761 You go. 1260 00:56:56,040 --> 00:56:58,441 That is Tequila Slaps. 1261 00:56:59,680 --> 00:57:00,886 It's fun, right? 1262 00:57:01,040 --> 00:57:02,644 Come on in! 1263 00:57:03,160 --> 00:57:04,605 Come on in, keep going. 1264 00:57:08,840 --> 00:57:09,841 Oh! 1265 00:57:13,640 --> 00:57:15,608 I didn't mean to go that hard. 1266 00:57:19,600 --> 00:57:21,523 You're smiling, but your eyes are mean. 1267 00:57:26,360 --> 00:57:27,566 Oh! 1268 00:57:28,040 --> 00:57:29,610 That's enough, I think. 1269 00:57:34,160 --> 00:57:35,889 Every time! You're the best! 1270 00:57:36,040 --> 00:57:37,041 Pull! 1271 00:57:43,960 --> 00:57:45,530 What happened? 1272 00:57:45,680 --> 00:57:47,400 Just throw it! The waiting is the worst part. 1273 00:57:56,760 --> 00:57:58,762 Apex Select! 1274 00:58:02,400 --> 00:58:04,721 Flügelschlagen! 1275 00:58:09,840 --> 00:58:11,251 Oh, no thick walls 1276 00:58:11,920 --> 00:58:13,331 Are gonna block the waves 1277 00:58:14,400 --> 00:58:15,890 No, not quite space enough 1278 00:58:15,960 --> 00:58:17,883 Between that'd ever kill the bass 1279 00:58:18,240 --> 00:58:19,446 Ooh, ah 1280 00:58:19,520 --> 00:58:21,682 That shaking, rattling, cracking 1281 00:58:21,760 --> 00:58:23,410 You can't take it 'cause you know 1282 00:58:23,640 --> 00:58:24,801 It rubs you wrong 1283 00:58:25,760 --> 00:58:27,046 But does it rub you wrong? 1284 00:58:28,920 --> 00:58:31,730 Ooh, you can fight it if you want 1285 00:58:31,800 --> 00:58:33,290 If you want 1286 00:58:33,560 --> 00:58:36,450 Ooh, you can fight it if you want 1287 00:58:41,040 --> 00:58:42,280 Oh, man! 1288 00:58:42,920 --> 00:58:45,446 Thanks so much for looking at our numbers tonight, Bill. 1289 00:58:45,600 --> 00:58:48,171 Listen, I want you to know... 1290 00:58:49,280 --> 00:58:52,966 that it's not my scene, glory-holing. 1291 00:58:53,880 --> 00:58:55,370 But... 1292 00:58:55,520 --> 00:58:58,490 it's the only scenario where I can get any anymore. 1293 00:58:58,680 --> 00:59:02,890 I am a pear-shaped, middle-aged man, Dan. 1294 00:59:03,040 --> 00:59:05,566 I've really let myself go to pot. 1295 00:59:05,720 --> 00:59:07,563 And it's work! 1296 00:59:07,720 --> 00:59:09,688 You just pack it on. 1297 00:59:09,840 --> 00:59:12,047 I started training to run a marathon 1298 00:59:12,120 --> 00:59:13,963 to stay on top of it. 1299 00:59:14,120 --> 00:59:15,690 And I told... 1300 00:59:15,840 --> 00:59:17,251 Do you wanna hear this? Yes. 1301 00:59:17,400 --> 00:59:18,686 Do you wanna hear it? Yes. 1302 00:59:18,840 --> 00:59:20,808 I told my whole family... 1303 00:59:20,960 --> 00:59:24,089 "I'm running the St. Louis Marathon this year!" 1304 00:59:24,240 --> 00:59:28,643 And I got up to 15 miles straight in July. 1305 00:59:28,800 --> 00:59:31,804 But, man, with all the travelling 1306 00:59:31,920 --> 00:59:33,729 you and I did for this deal... 1307 00:59:35,000 --> 00:59:37,321 I started not doing it anymore. 1308 00:59:38,000 --> 00:59:39,001 At all. 1309 00:59:39,480 --> 00:59:42,006 And that is the problem. 1310 00:59:42,160 --> 00:59:44,891 You take your eye off the ball, 1311 00:59:44,960 --> 00:59:47,042 even just for a week... 1312 00:59:47,200 --> 00:59:48,406 the next thing you know, 1313 00:59:48,520 --> 00:59:51,330 you are sticking your cock through a wall. 1314 00:59:52,520 --> 00:59:55,569 I used to run. I used to play rugby. 1315 00:59:55,720 --> 00:59:58,724 I used to be all kinds of ripped. 1316 01:00:00,000 --> 01:00:03,049 I've been to Folsom the last two nights, 1317 01:00:03,160 --> 01:00:05,288 and it's like I'm a ghost. 1318 01:00:05,440 --> 01:00:07,044 No one sees me. 1319 01:00:07,200 --> 01:00:09,965 I didn't even get as much as a kiss. 1320 01:00:10,760 --> 01:00:11,761 Not one kiss. 1321 01:00:11,960 --> 01:00:14,531 - That's their loss. - It is their loss. 1322 01:00:14,680 --> 01:00:17,809 I'm so unhappy at work. 1323 01:00:17,880 --> 01:00:19,450 It's like I'm not heard. 1324 01:00:20,200 --> 01:00:22,407 You got a pretty big dick. That's something. 1325 01:00:23,040 --> 01:00:26,442 Yeah. I can't even suck that anymore. 1326 01:00:44,880 --> 01:00:46,405 These are the presentation... 1327 01:00:46,560 --> 01:00:49,803 If a loose swarf goes around in an apex, then what happens in a... 1328 01:00:54,560 --> 01:00:56,085 Hey, Chuck. 1329 01:00:57,240 --> 01:00:58,571 How you doing? 1330 01:00:58,920 --> 01:01:01,400 Are you seriously staying here, Dan? 1331 01:01:02,240 --> 01:01:03,241 You know, I'm glad that you're here... 1332 01:01:03,400 --> 01:01:05,323 because it gives me the chance to tell you... 1333 01:01:05,480 --> 01:01:08,165 that we are coming in strong this morning. 1334 01:01:08,320 --> 01:01:10,084 So, nothing personal... 1335 01:01:10,520 --> 01:01:12,010 but we crushed you. 1336 01:01:12,920 --> 01:01:15,287 When I compete against someone like you... 1337 01:01:15,680 --> 01:01:16,966 like now... 1338 01:01:17,120 --> 01:01:20,841 I often invent dehumanizing nicknames for them... 1339 01:01:21,080 --> 01:01:22,764 in my mind. 1340 01:01:23,600 --> 01:01:25,204 You're "The Flower Girl." 1341 01:01:26,640 --> 01:01:28,290 I'm not gonna ask you why, 1342 01:01:28,360 --> 01:01:30,124 because that's what you want me to do. 1343 01:01:30,600 --> 01:01:32,841 You're "The Flower Girl" because you're at the party. 1344 01:01:33,360 --> 01:01:34,486 You're dressed up. 1345 01:01:34,640 --> 01:01:36,608 Everyone's glad that you're there. 1346 01:01:36,760 --> 01:01:38,364 You do your little thing, then you sit down, 1347 01:01:38,440 --> 01:01:39,885 and you let the grownups get to it. 1348 01:01:41,120 --> 01:01:42,804 Flower girl. 1349 01:01:43,800 --> 01:01:45,450 You're a bizarre woman. 1350 01:01:46,840 --> 01:01:48,365 If the three of us could shake hands, 1351 01:01:48,440 --> 01:01:50,124 you, me and Benjaminson, I would. 1352 01:01:50,560 --> 01:01:51,891 I would. 1353 01:01:52,040 --> 01:01:54,042 But we can't. 1354 01:01:54,200 --> 01:01:56,567 Because people don't shake hands that way. 1355 01:01:59,120 --> 01:02:00,121 So, good luck. 1356 01:02:01,800 --> 01:02:03,165 We don't need it. 1357 01:02:03,360 --> 01:02:05,328 We're prepared. We're Apex. 1358 01:02:09,960 --> 01:02:10,961 Fuck me. 1359 01:02:11,160 --> 01:02:13,731 Are you just allowed to come into my room? 1360 01:02:13,880 --> 01:02:15,325 There's an issue. I'm sorry. 1361 01:02:15,480 --> 01:02:18,882 We tried to process your credit card for today's stay. 1362 01:02:19,040 --> 01:02:21,691 I'm afraid it's not working. 1363 01:02:21,880 --> 01:02:23,848 You can't throw me out. I'm art. 1364 01:02:24,000 --> 01:02:26,162 You leaving will be art as well. 1365 01:02:26,760 --> 01:02:28,250 So, quick, quick. 1366 01:02:46,040 --> 01:02:47,041 What are you doing? 1367 01:02:50,400 --> 01:02:51,890 Oh, you're gonna get it! 1368 01:02:53,400 --> 01:02:54,526 Makes me a little uncomfortable 1369 01:02:54,600 --> 01:02:55,840 how much you want it, but... 1370 01:03:01,680 --> 01:03:03,364 You're intense! 1371 01:03:04,120 --> 01:03:05,281 Shit. 1372 01:03:06,040 --> 01:03:07,769 Six minutes. 1373 01:03:07,920 --> 01:03:09,126 I gotta go. I gotta go! 1374 01:03:09,320 --> 01:03:11,322 I saw, I came, I conquered Or should I say 1375 01:03:11,520 --> 01:03:14,410 You're good at this. Have you done this before? 1376 01:03:15,080 --> 01:03:16,241 Coming through! 1377 01:03:17,360 --> 01:03:18,850 Now big bang boogie Get that kitty little noogie 1378 01:03:18,920 --> 01:03:20,649 In a nice, nice little shade 1379 01:03:20,720 --> 01:03:22,320 I gave Suzie a little pat up on the booty 1380 01:03:23,000 --> 01:03:24,411 Walk this way 1381 01:03:29,720 --> 01:03:31,290 You told him to meet us here? Yeah. 1382 01:03:31,440 --> 01:03:33,647 Last night, right? Yeah. 1383 01:03:33,880 --> 01:03:34,927 Where the fuck is he? 1384 01:03:36,240 --> 01:03:39,483 Maybe he's already there. I mean, he's a go-getter. 1385 01:03:39,640 --> 01:03:41,563 I'm serious. I'm concerned for him. You should be, too. 1386 01:03:41,720 --> 01:03:43,006 I am. 1387 01:03:46,600 --> 01:03:47,931 What the fuck is that? 1388 01:03:54,240 --> 01:03:55,571 Fireball 1389 01:03:55,760 --> 01:03:56,966 Let's do this thing. 1390 01:03:58,080 --> 01:04:00,128 Mike, the next time you wanna run around Berlin... 1391 01:04:00,280 --> 01:04:03,602 playing grab-ass with a Japanese businessman in a hamster ball... 1392 01:04:03,760 --> 01:04:06,240 you gotta let either me or your older companion know. 1393 01:04:17,280 --> 01:04:18,840 How are you? I'm good. How are you? 1394 01:04:18,920 --> 01:04:21,287 Good, Jim. We are excited to be here at Gelger... 1395 01:04:21,440 --> 01:04:24,967 to present a long-term purchase and a lend-share cost-buy. 1396 01:04:25,120 --> 01:04:27,282 We are ready to meet your high expectations. 1397 01:04:27,440 --> 01:04:29,886 Terrific. Why don't you all have a seat? 1398 01:04:30,040 --> 01:04:31,280 And we'll get started. 1399 01:04:33,120 --> 01:04:36,647 Aren't we gonna pitch Gelger today, your parent department? 1400 01:04:36,800 --> 01:04:38,609 Austerlitz was gonna sit in, possibly, 1401 01:04:38,680 --> 01:04:40,205 but he's not gonna be able to make it today. 1402 01:04:40,360 --> 01:04:42,681 I thought Dirk Austerlitz was our principal. 1403 01:04:43,280 --> 01:04:45,487 I thought that we flew here to see Dirk Austerlitz, Jim. 1404 01:04:45,640 --> 01:04:47,200 Dirk and I are working on this together. 1405 01:04:47,320 --> 01:04:49,129 Dirk had to fly to St. Louis today, so... 1406 01:04:49,320 --> 01:04:52,483 Do you, Jim, know... 1407 01:04:53,640 --> 01:04:55,722 that we all live in St. Louis? 1408 01:04:59,080 --> 01:05:00,491 Oh, wow. Yeah. 1409 01:05:00,640 --> 01:05:03,166 We left there to fly here to see the guy 1410 01:05:03,240 --> 01:05:05,481 that is in St. Louis, Jim. 1411 01:05:05,640 --> 01:05:06,687 No shit? 1412 01:05:08,320 --> 01:05:09,651 That's no good. 1413 01:05:11,080 --> 01:05:12,730 Well, let's get started. 1414 01:05:14,440 --> 01:05:15,487 Where's Bill? 1415 01:05:15,880 --> 01:05:18,690 We covered a lot of this ground last night with Bill. 1416 01:05:20,240 --> 01:05:21,685 We pretty much shook on it. 1417 01:05:21,840 --> 01:05:23,365 You can shake hands with Bill all day long... 1418 01:05:23,560 --> 01:05:25,244 but he doesn't make our decisions. 1419 01:05:27,240 --> 01:05:28,366 Where is Bill? 1420 01:05:29,840 --> 01:05:31,205 Bill's getting my lunch. 1421 01:05:34,680 --> 01:05:35,841 You wanna get started? 1422 01:05:36,400 --> 01:05:37,401 Okay. 1423 01:05:37,560 --> 01:05:42,521 Let me gear up my media, and I'll walk you through our aftermarket. 1424 01:05:43,360 --> 01:05:44,964 Great. 1425 01:05:50,520 --> 01:05:52,887 So, what was your meeting about? 1426 01:05:53,040 --> 01:05:55,361 Wholesale swarf residue bargain cost-buys. 1427 01:05:55,520 --> 01:05:57,443 "Swarf," is that a real thing? Yeah, it's a real thing. 1428 01:05:57,640 --> 01:05:58,926 What do you think, we're like Dr. Seuss? 1429 01:05:59,080 --> 01:06:01,367 We're just making up something, like shit out of thin air? 1430 01:06:01,560 --> 01:06:02,721 No. It's real. 1431 01:06:02,880 --> 01:06:04,609 But it's just not interesting. 1432 01:06:04,760 --> 01:06:06,091 Well, why do you do it? 1433 01:06:07,760 --> 01:06:09,091 Well... 1434 01:06:10,720 --> 01:06:12,404 I'm gonna send my son to private school. 1435 01:06:12,560 --> 01:06:14,324 Maybe it's worth it, I'm thinking. 1436 01:06:14,480 --> 01:06:16,130 If there's one less kid in the class... 1437 01:06:16,320 --> 01:06:18,721 then maybe there's one less kid 1438 01:06:18,800 --> 01:06:20,962 to make fun of him 24 hours a day. 1439 01:06:21,560 --> 01:06:23,722 Teasing sucks. Yeah. 1440 01:06:23,880 --> 01:06:25,723 Have any of you guys been teased? 1441 01:06:25,880 --> 01:06:28,451 Yeah. I've been teased. 1442 01:06:28,600 --> 01:06:30,568 I lived in America for a year. 1443 01:06:31,720 --> 01:06:34,564 In Connecticut, and they made fun of my name. 1444 01:06:34,760 --> 01:06:36,000 What's your name? 1445 01:06:36,240 --> 01:06:37,241 Karen. 1446 01:06:39,680 --> 01:06:41,200 Yeah, well, in Sweden it's like "John," 1447 01:06:41,240 --> 01:06:43,083 but in Connecticut, it's like... 1448 01:06:43,240 --> 01:06:44,810 "Stacy." Yeah, I can see that. 1449 01:06:45,800 --> 01:06:48,167 You know the worst part with teasing? 1450 01:06:48,320 --> 01:06:50,527 My dad would say, 1451 01:06:50,600 --> 01:06:53,251 "Just forget about it and ignore it, son." 1452 01:06:53,440 --> 01:06:56,125 But he doesn't understand because in his day... 1453 01:06:56,480 --> 01:06:58,562 kids would get teased at school all day, 1454 01:06:58,640 --> 01:07:00,290 but then they could go home. 1455 01:07:00,440 --> 01:07:02,408 And nowadays, you come home, 1456 01:07:02,480 --> 01:07:04,801 and there's Facebook and Instagram... 1457 01:07:04,960 --> 01:07:08,328 and the bullies can get at you through all of that stuff. 1458 01:07:08,480 --> 01:07:10,642 And it never really stops. 1459 01:07:11,760 --> 01:07:14,286 It never stops. 1460 01:07:14,440 --> 01:07:16,807 When I was a kid, people could only ridicule me... 1461 01:07:16,960 --> 01:07:19,725 every day until 3:10 in the afternoon. 1462 01:07:23,960 --> 01:07:25,564 Okay, Snoop Lion, 1463 01:07:25,640 --> 01:07:28,291 I think it's probably time to pass that now. 1464 01:07:28,480 --> 01:07:30,482 Oh, me? Yes. 1465 01:07:30,840 --> 01:07:32,126 Go ahead, Karen. 1466 01:07:32,280 --> 01:07:33,884 Pardon me. 1467 01:07:51,720 --> 01:07:53,404 Hello? Dan, it's Jim. 1468 01:07:53,560 --> 01:07:55,085 Hey, Jim! 1469 01:07:55,240 --> 01:07:56,890 Okay, Dan, your numbers are good... 1470 01:07:57,040 --> 01:07:58,644 but, the thing is... 1471 01:07:58,840 --> 01:08:01,923 numbers are just part of what we have to take into account. 1472 01:08:30,520 --> 01:08:32,045 Are you wearing eye shadow? 1473 01:08:32,840 --> 01:08:34,683 Yeah, I just wanted to show Paul 1474 01:08:34,760 --> 01:08:36,524 that I understand how he feels. 1475 01:08:36,680 --> 01:08:37,886 You're cool, Dan. 1476 01:08:38,400 --> 01:08:39,686 How are you doing? 1477 01:08:39,880 --> 01:08:41,882 Your bra's on outside your shirt. 1478 01:08:42,040 --> 01:08:43,280 Did you know that? 1479 01:08:43,440 --> 01:08:45,761 Yes. I do know that. 1480 01:08:45,920 --> 01:08:49,083 I was having a boob conversation with Bess... 1481 01:08:49,560 --> 01:08:51,881 and she was worried that her boobs were gonna come out. 1482 01:08:52,040 --> 01:08:54,486 So I showed her how to trap them with a bra. 1483 01:08:57,400 --> 01:08:59,402 I just realized I went to Coffee Bean like this. 1484 01:09:00,240 --> 01:09:03,483 I'm sure you made an impression. Can I talk to her? 1485 01:09:03,640 --> 01:09:04,641 Bess! 1486 01:09:06,200 --> 01:09:07,201 Hey, Dad. 1487 01:09:07,360 --> 01:09:09,044 Did you finish my homework? 1488 01:09:09,440 --> 01:09:11,090 I have not yet, no. 1489 01:09:11,240 --> 01:09:12,526 Honey, uh, 1490 01:09:12,600 --> 01:09:14,728 why did you beat the shit out of another kid? 1491 01:09:16,560 --> 01:09:18,528 They were making fun of Paul. 1492 01:09:19,080 --> 01:09:21,082 They were calling Paul fat names. 1493 01:09:21,760 --> 01:09:23,125 "Double Stuf." 1494 01:09:24,240 --> 01:09:26,083 The fat Oreos. 1495 01:09:26,240 --> 01:09:27,446 Good job... 1496 01:09:27,920 --> 01:09:29,445 my little can of whoop-ass. 1497 01:09:29,640 --> 01:09:31,802 I should probably add to that... 1498 01:09:33,080 --> 01:09:34,889 that I'll take care of Paul. 1499 01:09:34,960 --> 01:09:36,610 That's my job. 1500 01:09:36,760 --> 01:09:40,048 You be a kid. That's your job. Okay? 1501 01:09:41,560 --> 01:09:42,607 Can I talk to him? 1502 01:09:42,760 --> 01:09:44,728 Sure. Paul? 1503 01:09:45,120 --> 01:09:46,281 Hey. 1504 01:09:46,680 --> 01:09:47,727 Hey. 1505 01:09:48,640 --> 01:09:49,721 Are you wearing eye shadow? 1506 01:09:49,880 --> 01:09:51,769 Yeah. "Straight-Up Teal." 1507 01:09:51,920 --> 01:09:53,763 Why? That's the one that you picked. 1508 01:09:53,960 --> 01:09:57,009 Yeah, when they bagged on me. 1509 01:09:57,600 --> 01:09:58,965 Goth dicks! 1510 01:09:59,120 --> 01:10:01,168 Goth is lame. Goth isn't outlaw. 1511 01:10:01,320 --> 01:10:03,129 I mean, this is the look right here, man. 1512 01:10:03,280 --> 01:10:04,964 Any guy can wear dark. 1513 01:10:05,120 --> 01:10:06,565 But rocking teal... 1514 01:10:06,960 --> 01:10:08,485 See, teal is very outlaw. 1515 01:10:09,000 --> 01:10:11,321 It's like, the goth kids, really... 1516 01:10:11,480 --> 01:10:13,244 they're joiners, when you think about it. 1517 01:10:13,400 --> 01:10:15,243 The teal kids, they really stand alone. 1518 01:10:15,440 --> 01:10:18,011 And whenever I have to pick a color, 1519 01:10:18,080 --> 01:10:20,481 obviously, I pick teal every time. 1520 01:10:20,640 --> 01:10:21,766 For sure. 1521 01:10:21,920 --> 01:10:23,968 Because, you know... 1522 01:10:24,520 --> 01:10:25,851 no one else does it. 1523 01:10:26,000 --> 01:10:28,970 And because you have to be bold. 1524 01:10:29,160 --> 01:10:30,844 Because you have to be teal tough. 1525 01:10:31,640 --> 01:10:33,324 Give me a break, Dad. Come on! 1526 01:10:33,480 --> 01:10:35,528 We could probably start a gang, me and you. 1527 01:10:35,680 --> 01:10:36,806 Just for real men, though. 1528 01:10:37,000 --> 01:10:39,480 Yeah, I guess we could. 1529 01:10:39,640 --> 01:10:40,846 Like "The Teal Boys." 1530 01:10:42,160 --> 01:10:43,400 How many kids are in your class? 1531 01:10:44,200 --> 01:10:45,326 42. 1532 01:10:45,480 --> 01:10:46,811 And how many of those kids pick on you? 1533 01:10:46,960 --> 01:10:47,961 41. 1534 01:10:50,360 --> 01:10:51,441 Hey, I gotta go. 1535 01:10:52,160 --> 01:10:53,640 Just listen for one second. Stay here. 1536 01:10:53,680 --> 01:10:55,440 Stay here and just listen to me for a second. 1537 01:10:56,040 --> 01:10:58,850 Now, Paul, you're gonna switch schools. 1538 01:10:59,000 --> 01:11:03,005 But that's not really gonna change anything much, honestly. 1539 01:11:03,160 --> 01:11:04,969 You're just gonna have to stay tough. 1540 01:11:05,120 --> 01:11:08,329 I know that you are feeling like that you're sticking out... 1541 01:11:08,480 --> 01:11:10,320 And that you're going through a lot of stuff... 1542 01:11:10,520 --> 01:11:14,047 but we're gonna get through this. 1543 01:11:14,240 --> 01:11:16,481 Me and you. Teal tough. 1544 01:11:17,880 --> 01:11:19,086 When are you coming home? 1545 01:11:19,720 --> 01:11:20,881 Tomorrow. 1546 01:11:21,760 --> 01:11:22,921 Did you get the handshake? 1547 01:11:26,680 --> 01:11:28,364 Dad froze again! 1548 01:11:40,040 --> 01:11:41,883 I heard from Jim Spinch. 1549 01:11:49,320 --> 01:11:50,401 Your daddy just counted up 1550 01:11:50,480 --> 01:11:52,403 who he's responsible for. 1551 01:11:52,560 --> 01:11:54,722 One boy. One girl. 1552 01:11:54,880 --> 01:11:57,531 One woman. One old guy. 1553 01:11:57,680 --> 01:11:59,682 One kind of, uh... 1554 01:11:59,840 --> 01:12:01,490 How do you describe Mike? 1555 01:12:01,640 --> 01:12:04,246 Good. Sweet. 1556 01:12:04,400 --> 01:12:06,050 And I let him down. 1557 01:12:06,200 --> 01:12:08,931 I'm going to have to let him go next week. 1558 01:12:09,080 --> 01:12:10,206 Timothy, too. 1559 01:12:12,200 --> 01:12:15,090 Your daddy's a man who didn't get the handshake. 1560 01:12:15,240 --> 01:12:17,766 American Businessman 42! 1561 01:12:22,000 --> 01:12:24,924 He's the fluffer, seems like. 1562 01:12:25,080 --> 01:12:27,924 He's also someone that will try and forget this feeling... 1563 01:12:28,360 --> 01:12:30,044 as soon as possible. 1564 01:12:42,440 --> 01:12:44,966 Hey, um, sorry. 1565 01:12:45,120 --> 01:12:46,884 I don't mean to bother you... 1566 01:12:47,200 --> 01:12:48,804 but you're so pretty. 1567 01:12:48,960 --> 01:12:50,928 Kind of like a painting. 1568 01:12:51,360 --> 01:12:53,124 I'm sorry. 1569 01:13:02,760 --> 01:13:05,286 It's so obvious now. 1570 01:13:05,480 --> 01:13:07,130 Flügelschlagen. 1571 01:13:31,320 --> 01:13:33,322 Sometimes, when troubles come 1572 01:13:33,400 --> 01:13:35,641 all of a sudden too much... 1573 01:13:35,800 --> 01:13:37,484 When we FaceTime... 1574 01:13:37,680 --> 01:13:40,843 Dad freezes and pretends FaceTime's broken. 1575 01:13:41,000 --> 01:13:43,970 So he doesn't have to deal with things right then. 1576 01:14:00,520 --> 01:14:03,490 I'm not gonna freeze today. 1577 01:14:14,520 --> 01:14:17,285 Sometimes in life, you have to take inventory. 1578 01:14:17,480 --> 01:14:19,448 This is one of those times. 1579 01:14:19,640 --> 01:14:23,122 Not landing where you thought you would, hoped to... 1580 01:14:23,280 --> 01:14:26,170 and asking the questions, "What could I have done differently?" 1581 01:14:26,320 --> 01:14:27,560 "Could I have led better?" 1582 01:14:28,200 --> 01:14:30,521 The only thing you can do when things go against you... 1583 01:14:30,680 --> 01:14:33,160 is pick yourself up and push back. 1584 01:14:34,040 --> 01:14:35,121 Hey. 1585 01:14:35,320 --> 01:14:37,766 Hey, sir! Come out of the race! 1586 01:14:42,200 --> 01:14:44,441 My hopes for this trip, for this handshake... 1587 01:14:44,600 --> 01:14:46,967 for it to be the end of a pretty good losing streak. 1588 01:14:47,120 --> 01:14:48,929 American Businessman 42! 1589 01:14:49,080 --> 01:14:51,242 This is American Businessman 42, everyone! 1590 01:14:51,400 --> 01:14:52,845 Go, go! You can do it! 1591 01:14:52,920 --> 01:14:54,490 I don't believe it! Run! 1592 01:15:05,840 --> 01:15:07,524 I'm not going to freeze today. 1593 01:15:07,680 --> 01:15:09,808 I've chased this thing all the way to Germany. 1594 01:15:09,960 --> 01:15:11,883 I'm going to find the man behind the man... 1595 01:15:12,040 --> 01:15:13,804 even though we might get humiliated. 1596 01:15:13,960 --> 01:15:15,041 But we're ready. 1597 01:15:15,200 --> 01:15:16,611 The old guy's got life left. .. 1598 01:15:16,760 --> 01:15:18,364 And the young guy's an animal now. 1599 01:15:18,520 --> 01:15:19,851 So I'm telling the boys... 1600 01:15:20,000 --> 01:15:22,367 "Suits back on, get on the starship, 1601 01:15:22,440 --> 01:15:24,681 "and let's go get this goddamn handshake." 1602 01:15:32,000 --> 01:15:33,604 Hello? Dan? 1603 01:15:33,760 --> 01:15:35,205 Yeah. You at the Aldon with Daaervk? 1604 01:15:35,360 --> 01:15:36,441 Yes. 1605 01:15:36,600 --> 01:15:38,125 We'll be there in 10 minutes. 1606 01:15:38,280 --> 01:15:40,123 Awful. Why? 1607 01:15:40,280 --> 01:15:41,486 Get me in to see him. 1608 01:15:41,680 --> 01:15:45,127 I'm gonna see him for three minutes, just for a team photo. 1609 01:15:45,280 --> 01:15:46,645 I want to show him my sheet. 1610 01:15:46,800 --> 01:15:49,121 It's impossible! I cannot go around Jim. 1611 01:15:49,280 --> 01:15:50,361 We're coming. 1612 01:15:50,560 --> 01:15:51,800 You got a big dick, Bill. 1613 01:15:51,960 --> 01:15:53,200 Act like it. 1614 01:15:53,400 --> 01:15:55,164 Dan? It's madness! 1615 01:16:12,560 --> 01:16:14,688 How the hell are we gonna get over there? 1616 01:16:41,240 --> 01:16:42,287 How you doing? 1617 01:16:42,600 --> 01:16:44,523 I'm here for a meeting. They're expecting me. 1618 01:16:44,680 --> 01:16:46,682 I understand, sir. 1619 01:16:46,840 --> 01:16:48,205 Clearly, I'm not rioting. 1620 01:16:48,360 --> 01:16:50,010 Whoa! Easy, buddy! 1621 01:16:50,080 --> 01:16:51,764 We're just three guys on business! 1622 01:16:53,840 --> 01:16:55,365 Hey! Get your fucking hands off of me! 1623 01:16:55,480 --> 01:16:56,481 Leave him alone! 1624 01:16:56,560 --> 01:16:57,721 Calm down, Tim! 1625 01:17:03,920 --> 01:17:05,046 Son of a bitch! 1626 01:17:13,960 --> 01:17:15,007 Dan! 1627 01:17:15,440 --> 01:17:16,771 They are very important people. 1628 01:17:16,840 --> 01:17:19,081 I need them in with me right now. Right now! 1629 01:17:20,200 --> 01:17:21,281 Are you okay, Dan? 1630 01:17:21,440 --> 01:17:24,728 I'm not crying. That's just poison in my eyes. 1631 01:17:24,880 --> 01:17:26,769 Let's go. Get your top sheet, all right? 1632 01:17:26,920 --> 01:17:29,048 Two seconds. Just one of you. 1633 01:17:29,200 --> 01:17:30,406 Mike, go. 1634 01:17:31,400 --> 01:17:32,606 I'm just kidding. 1635 01:17:33,720 --> 01:17:34,926 I got it. 1636 01:17:35,720 --> 01:17:36,926 Jim is gonna kill me. 1637 01:17:37,000 --> 01:17:38,081 We're better, Bill. 1638 01:17:38,240 --> 01:17:39,924 He'll throw a coffee in my face. 1639 01:17:40,080 --> 01:17:41,241 We're better. 1640 01:17:54,720 --> 01:17:57,041 Just wait here a sec. 1641 01:17:57,200 --> 01:17:58,929 Mr. Daaervk. 1642 01:17:59,320 --> 01:18:01,209 This is Dan Trunkman. 1643 01:18:01,400 --> 01:18:02,526 And this is Apex Select's 1644 01:18:02,600 --> 01:18:04,284 long-purchase cost share sheet. 1645 01:18:15,680 --> 01:18:16,761 Sit down. 1646 01:18:26,600 --> 01:18:27,840 Are you okay? 1647 01:18:28,000 --> 01:18:30,128 Yeah. I just got tear-gassed. 1648 01:18:30,200 --> 01:18:31,611 A whole canister. 1649 01:18:31,760 --> 01:18:36,163 I got caught in the crowd and in the horses. 1650 01:18:36,320 --> 01:18:38,084 I just got shot, all over. 1651 01:18:38,240 --> 01:18:41,926 I'm just explaining why I look so effed-up. 1652 01:18:42,320 --> 01:18:43,651 "Effed up"? 1653 01:18:44,120 --> 01:18:45,485 Um... 1654 01:18:46,680 --> 01:18:47,681 "Fucked." 1655 01:18:48,080 --> 01:18:51,209 Oh, "fucked." Yes, you do. 1656 01:18:53,440 --> 01:18:56,649 Can I see your dollar exchange ratio? 1657 01:19:04,840 --> 01:19:07,889 We feel very strong about our numbers. 1658 01:19:08,040 --> 01:19:10,168 It is fudged a little, hmm? 1659 01:19:10,320 --> 01:19:12,004 You converted it twice. 1660 01:19:12,160 --> 01:19:13,161 It is. 1661 01:19:13,320 --> 01:19:15,209 It's fudged a little, yeah. 1662 01:19:15,360 --> 01:19:17,681 "Keeblered," as we say. 1663 01:19:18,560 --> 01:19:20,164 You know that? Yeah, we know that. 1664 01:19:20,280 --> 01:19:21,281 It's an old trick. 1665 01:19:21,400 --> 01:19:22,526 The guy's old who... 1666 01:19:22,680 --> 01:19:23,966 Fire him. 1667 01:19:26,360 --> 01:19:27,646 Uh... 1668 01:19:29,000 --> 01:19:30,047 No. 1669 01:19:32,240 --> 01:19:33,890 He worked extremely hard on this sheet. 1670 01:19:34,080 --> 01:19:35,684 I stand by what he did. 1671 01:19:38,200 --> 01:19:40,202 I'm just kidding. 1672 01:19:40,360 --> 01:19:41,361 Jeez. 1673 01:19:44,480 --> 01:19:45,925 We think we would be a complement to you... 1674 01:19:46,080 --> 01:19:49,687 not only on this job, but in the future. 1675 01:19:49,840 --> 01:19:51,922 And being able to look ahead to the things... 1676 01:19:52,080 --> 01:19:54,686 that are gonna be in front of you. 1677 01:19:54,840 --> 01:19:57,161 So, how many people do you employ? 1678 01:19:57,560 --> 01:20:00,370 Two. Three of us, altogether. 1679 01:20:00,560 --> 01:20:01,721 How many do you? 1680 01:20:02,400 --> 01:20:03,401 Oh... 1681 01:20:03,600 --> 01:20:05,489 200,000-something. 1682 01:20:06,720 --> 01:20:08,324 Fuck. 1683 01:20:08,720 --> 01:20:09,846 Yeah. 1684 01:20:11,400 --> 01:20:13,402 But three is tough, too. 1685 01:20:14,240 --> 01:20:15,890 In a different way. 1686 01:20:16,080 --> 01:20:18,162 I started with four. 1687 01:20:19,840 --> 01:20:21,729 Like a family, when you know everyone's name. 1688 01:20:22,520 --> 01:20:24,841 But that can wear on you, too. 1689 01:20:26,360 --> 01:20:27,407 Uh... 1690 01:20:28,080 --> 01:20:30,401 So, this is slightly better. 1691 01:20:30,560 --> 01:20:31,686 Bottom line. 1692 01:20:32,240 --> 01:20:34,368 So, okay. Yeah. 1693 01:20:37,200 --> 01:20:38,201 Are you going to shake my hand? 1694 01:20:38,280 --> 01:20:39,520 I have some other shit to do. 1695 01:20:41,680 --> 01:20:43,045 Yeah. 1696 01:20:43,600 --> 01:20:45,090 Yes. Okay. 1697 01:20:56,680 --> 01:20:58,444 Who's your daddy, baby? 1698 01:20:58,600 --> 01:21:00,967 Who's your fucking daddy? 1699 01:21:05,880 --> 01:21:07,041 We got it. 1700 01:21:14,520 --> 01:21:15,885 Oh, my goodness. 1701 01:21:16,040 --> 01:21:18,088 Did something just happen? Did we just come from a meeting? 1702 01:21:18,240 --> 01:21:20,288 Did things just get exciting around here? 1703 01:21:21,560 --> 01:21:22,721 Oh, yeah, here it comes. 1704 01:21:22,880 --> 01:21:23,881 Boom. 1705 01:21:24,040 --> 01:21:25,804 There it is. Very nice. 1706 01:21:25,960 --> 01:21:27,041 I got you! 1707 01:21:31,320 --> 01:21:33,402 I know it's been a long trip, but rest up. 1708 01:21:33,480 --> 01:21:34,811 Monday, we're back at it. 1709 01:21:35,240 --> 01:21:37,891 Hey! I'm divorced. 1710 01:21:38,080 --> 01:21:39,286 Just like that? 1711 01:21:39,440 --> 01:21:40,601 There's an app. 1712 01:21:42,760 --> 01:21:43,807 Hey, Jim! 1713 01:21:44,000 --> 01:21:46,080 Did you have to fly to St. Louis to talk to your boss? 1714 01:21:46,160 --> 01:21:47,730 Yeah, that's right. 1715 01:21:47,920 --> 01:21:49,251 Hey, Dan, can I get your address? 1716 01:21:49,320 --> 01:21:50,321 Sure. 1717 01:21:50,480 --> 01:21:52,323 Because usually when someone fucks me, I like to send them flowers. 1718 01:21:52,400 --> 01:21:54,164 I like carnations. 1719 01:21:54,320 --> 01:21:56,288 And if you make out a card, include all three of us... 1720 01:21:56,440 --> 01:21:57,646 because it was a three-way. 1721 01:21:57,800 --> 01:21:59,484 You were my third fuck! 1722 01:22:01,680 --> 01:22:03,125 Mike! 1723 01:22:03,640 --> 01:22:04,801 Guys! 1724 01:22:06,520 --> 01:22:08,010 Oh, man! Oh, you guys! 1725 01:22:08,160 --> 01:22:11,130 I missed you! I missed you! 1726 01:22:11,320 --> 01:22:14,005 Oh, wait. Guys, these are my roommates. 1727 01:22:15,280 --> 01:22:18,363 Tobey and Sebastian and Tobey. 1728 01:22:18,520 --> 01:22:21,649 Sebastian, Tobeys, I don't have to tell you... 1729 01:22:21,800 --> 01:22:23,450 you've got one hell of a friend here. 1730 01:22:23,600 --> 01:22:25,364 And it is emperlaten 1731 01:22:25,440 --> 01:22:27,363 that you ask Mike about his trip. 1732 01:22:27,520 --> 01:22:30,364 Because this cat had some pretty major explers. 1733 01:22:32,200 --> 01:22:35,124 Yeah. I lost my virginity! Twice! 1734 01:22:37,480 --> 01:22:39,050 Good stuff, Pancake. 1735 01:22:39,200 --> 01:22:41,043 See you Monday, pal. Yeah. 1736 01:22:41,200 --> 01:22:42,281 See you Monday, Mike. 1737 01:22:42,360 --> 01:22:43,646 Bye, guys. 1738 01:22:45,040 --> 01:22:47,122 How are you getting home? 1739 01:22:47,280 --> 01:22:50,409 I'm leaving with a friend. 1740 01:22:50,880 --> 01:22:54,043 Is that the, uh, actual maid from...? 1741 01:22:54,200 --> 01:22:56,248 We kept in touch. 1742 01:22:57,400 --> 01:22:59,846 Why is she wearing her maid outfit? 1743 01:23:00,000 --> 01:23:02,162 I asked her nicely, Dan. 1744 01:23:02,320 --> 01:23:03,560 Silver fox. 1745 01:23:05,560 --> 01:23:07,403 Boom! I like that. 1746 01:23:07,520 --> 01:23:08,521 You remember Dan? 1747 01:23:08,640 --> 01:23:09,641 Hello. Hi. Pleasure. 1748 01:23:09,800 --> 01:23:10,926 Nice to meet you. 1749 01:23:11,080 --> 01:23:13,082 We should go. Okay. 1750 01:23:13,240 --> 01:23:14,241 Great. 1751 01:23:16,360 --> 01:23:17,407 Thanks. 1752 01:23:18,400 --> 01:23:19,731 Thank you, Tim. 1753 01:23:21,080 --> 01:23:22,120 Why are you standing here? 1754 01:23:22,240 --> 01:23:24,720 Don't you have a wheelbarrow you're supposed to be jumping into? 1755 01:23:33,080 --> 01:23:35,447 Daddy! Hey! 1756 01:23:35,520 --> 01:23:36,931 Oh! 1757 01:23:37,040 --> 01:23:38,201 Come on! 1758 01:23:38,360 --> 01:23:40,249 How are you, sweetheart? I'm good. 1759 01:23:40,400 --> 01:23:42,368 Let's go. What do you say? 1760 01:23:42,520 --> 01:23:43,760 You doing good? Yeah! 1761 01:23:43,920 --> 01:23:45,285 All right. 1762 01:23:45,440 --> 01:23:46,805 Hey, what's going on with this guy, here? 1763 01:23:46,880 --> 01:23:48,370 You don't get out of the car anymore? 1764 01:23:48,520 --> 01:23:50,568 What are you, too old? Hey, Dad. 1765 01:23:50,720 --> 01:23:51,926 How are you? All right. 1766 01:23:52,080 --> 01:23:53,605 Come on, let's get going here. 1767 01:23:53,760 --> 01:23:55,603 Good to see you guys. Jump on in, I'll be in in a minute. 1768 01:23:55,800 --> 01:23:57,564 Hi, beautiful. How are you? Hi! 1769 01:23:57,760 --> 01:23:59,410 Good to see you! 1770 01:24:01,280 --> 01:24:03,408 So glad you're back. 1771 01:24:03,600 --> 01:24:05,807 It's been a tough week. 1772 01:24:05,960 --> 01:24:07,928 How about I drive? Yes, please. 1773 01:24:08,280 --> 01:24:09,486 Flügelschlagen. 1774 01:24:09,880 --> 01:24:12,042 What? Something I learned on my trip. 1775 01:24:12,200 --> 01:24:15,124 It means, "You have to fight like hell... 1776 01:24:15,320 --> 01:24:18,051 "but don't forget to catch your breath now and then... 1777 01:24:18,240 --> 01:24:20,200 "and realize that everything's gonna be all right." 1778 01:24:21,920 --> 01:24:24,810 Or it means "turn left," probably. 1779 01:24:39,800 --> 01:24:42,485 Hey, you have your assignment, yes? Yes. 1780 01:24:42,800 --> 01:24:43,961 Because it's due today. 1781 01:24:44,160 --> 01:24:45,491 The "Dad" one? Yeah. 1782 01:24:45,760 --> 01:24:47,842 Shit. I was still working... 1783 01:24:48,080 --> 01:24:50,526 I wrote it. I did it. 1784 01:24:50,680 --> 01:24:51,681 You finished it? 1785 01:24:51,760 --> 01:24:52,761 Mmm-hmm. 1786 01:24:53,080 --> 01:24:54,605 It's good. 1787 01:24:54,680 --> 01:24:56,170 She wrote it in, like, two seconds. 1788 01:25:11,200 --> 01:25:14,170 Can you feel? 1789 01:25:18,400 --> 01:25:19,686 Can you feel it? 1790 01:25:20,040 --> 01:25:21,724 Now it's coming back 1791 01:25:21,800 --> 01:25:23,211 We can steal it 1792 01:25:23,520 --> 01:25:25,284 If we bridge this gap 1793 01:25:25,360 --> 01:25:26,771 I can see you 1794 01:25:26,840 --> 01:25:29,810 Through the curtains of the waterfall 1795 01:25:31,840 --> 01:25:33,604 When I lost it 1796 01:25:33,680 --> 01:25:35,250 Yeah, you held my hand 1797 01:25:35,400 --> 01:25:36,925 But I tossed it 1798 01:25:37,000 --> 01:25:38,729 Didn't understand 1799 01:25:38,800 --> 01:25:40,211 You were waiting 1800 01:25:40,360 --> 01:25:43,364 As I dove into the waterfall 1801 01:25:45,480 --> 01:25:47,642 So say Geronimo! 1802 01:25:47,720 --> 01:25:50,883 Say Geronimo! Say Geronimo! 1803 01:25:51,160 --> 01:25:57,691 Say Geronimo! Say Geronimo! 1804 01:25:58,840 --> 01:26:01,889 Can you feel... 1805 01:26:05,080 --> 01:26:06,286 ...my love? 1806 01:26:06,360 --> 01:26:09,728 Bombs away Bombs away 1807 01:26:09,800 --> 01:26:11,325 Bombs away 1808 01:26:11,400 --> 01:26:12,686 Say Geronimo! 1809 01:26:12,760 --> 01:26:14,285 Well, we rushed it 1810 01:26:14,400 --> 01:26:15,925 Moving way too fast 1811 01:26:16,000 --> 01:26:17,240 That we crushed it 1812 01:26:17,480 --> 01:26:19,244 But it's in the past 1813 01:26:19,360 --> 01:26:21,089 We can make this leap 1814 01:26:21,160 --> 01:26:23,606 Through the curtains of the waterfall 1815 01:26:26,080 --> 01:26:28,287 So say Geronimo! 1816 01:26:28,360 --> 01:26:33,360 Say Geronimo! Say Geronimo! 1817 01:26:39,360 --> 01:26:42,603 Can you feel... 1818 01:26:46,280 --> 01:26:47,486 ...my love? 1819 01:26:47,600 --> 01:26:50,251 Bombs away Bombs away 1820 01:26:50,320 --> 01:26:51,810 Bombs away 1821 01:26:52,920 --> 01:26:54,922 Well, I'm just a boy 1822 01:26:55,000 --> 01:26:56,445 With a broken toy 1823 01:26:56,520 --> 01:26:58,170 All lost and coy 1824 01:26:58,240 --> 01:26:59,765 At the curtains of the waterfall 1825 01:26:59,840 --> 01:27:01,524 So it's here I stand 1826 01:27:01,600 --> 01:27:03,204 As a broken man 1827 01:27:03,360 --> 01:27:04,964 But I've found my friend 1828 01:27:05,040 --> 01:27:06,883 At the curtains of the waterfall 1829 01:27:06,960 --> 01:27:08,200 Now I'm falling down 1830 01:27:08,280 --> 01:27:09,930 Through the crashing sound 1831 01:27:10,040 --> 01:27:11,724 And you've come around 1832 01:27:11,800 --> 01:27:13,404 At the curtains of the waterfall 1833 01:27:13,480 --> 01:27:14,891 And you rushed to me 1834 01:27:15,000 --> 01:27:16,729 And it sets us free 1835 01:27:16,800 --> 01:27:18,404 So I fall to my knees 1836 01:27:18,920 --> 01:27:21,321 At the curtains of the waterfall 1837 01:27:30,360 --> 01:27:33,842 When the world is turning in the wrong direction 1838 01:27:34,240 --> 01:27:37,483 And every wave seems to be crashing at your feet 1839 01:27:38,160 --> 01:27:41,846 Running circles doesn't lead to inspiration 1840 01:27:42,440 --> 01:27:43,965 When you're at the end 1841 01:27:44,040 --> 01:27:46,088 You're at the start again 1842 01:27:46,840 --> 01:27:50,208 Time's moving too slow 1843 01:27:50,840 --> 01:27:54,686 One foot out the door 1844 01:27:54,800 --> 01:28:00,648 Binds you flat but know that you're not alone 1845 01:28:02,920 --> 01:28:06,083 Take a hand from me 1846 01:28:07,080 --> 01:28:10,846 You know what we'll be, you'll see 1847 01:28:10,920 --> 01:28:12,410 If we fall and if we break 1848 01:28:12,480 --> 01:28:14,687 There will be another chance today 1849 01:28:14,880 --> 01:28:19,329 Take a hand from me 1850 01:28:26,400 --> 01:28:29,802 I believe that we can find our destination 1851 01:28:30,400 --> 01:28:31,845 The journey's just begun 1852 01:28:32,360 --> 01:28:34,567 Two is more than one 1853 01:28:35,120 --> 01:28:38,567 Time's moving too slow 1854 01:28:38,880 --> 01:28:42,680 One foot out the door 1855 01:28:42,840 --> 01:28:48,882 Binds you flat but know that you're not alone 1856 01:28:50,920 --> 01:28:54,083 Take a hand from me 1857 01:28:55,040 --> 01:28:58,601 You know what we'll be, you'll see 1858 01:28:58,920 --> 01:29:00,649 If we fall and if we break 1859 01:29:00,760 --> 01:29:02,842 There will be another chance today 1860 01:29:02,920 --> 01:29:07,050 Take a hand from me 1861 01:29:07,160 --> 01:29:10,642 Whoa-oh-oh-oh 1862 01:29:11,040 --> 01:29:15,364 Take a hand from me