1 00:00:34,520 --> 00:00:36,568 Selamat Pagi. Progresif Sistem Dinamik. 2 00:00:36,680 --> 00:00:37,727 Tunggu sebentar. 3 00:00:37,880 --> 00:00:40,121 Ini bukan perkara kecil. 5% itu banyak. 4 00:00:40,280 --> 00:00:42,442 Kalau kamu membina rumah tangga dengan anak-anak dan tentang... 5% itu banyak. 5 00:00:42,640 --> 00:00:44,130 Kau tahu apa, Dan? Ikutlah denganku. 6 00:00:44,280 --> 00:00:45,964 Tidak. Aku tak peduli kalau semua orang dengar kita. 7 00:00:46,120 --> 00:00:47,724 Kamu benar-benar ingin melakuakannya disini? benar? 8 00:00:47,880 --> 00:00:48,961 Aku tidak ingin melakukan ini semua, Chuck. 9 00:00:49,120 --> 00:00:51,964 Ini hanya kerana kita ada istilah, dan kau sekarang berubah istilah itu lagi. 10 00:00:52,120 --> 00:00:54,009 Kita mengatur bahagian gaji. 11 00:00:54,320 --> 00:00:55,810 Itu hanya intinya. Memang begitu caranya. 12 00:00:55,960 --> 00:00:57,803 Aku tahu ini bukan yang ingin kau dengar. 13 00:00:57,960 --> 00:01:00,566 Dan, ikutlah denganku. 14 00:01:01,640 --> 00:01:03,688 Sedikit mengganggu. Apa? 15 00:01:03,840 --> 00:01:05,046 Itu agak mengganggu. 16 00:01:05,200 --> 00:01:07,009 "Ikut denganku." Kau selalu mengatakannya. 17 00:01:07,160 --> 00:01:08,810 Itu seperti kata yang kau ucapkan, tahu kan. 18 00:01:09,000 --> 00:01:10,240 Kerana itulah Brian Peter menulis "You're an asshole" (Kau sial) 19 00:01:10,320 --> 00:01:11,481 Tempat letak keretamu di kaki lima. 20 00:01:12,480 --> 00:01:13,481 Apa, Dan? 21 00:01:14,320 --> 00:01:15,321 Maaf. 22 00:01:15,480 --> 00:01:17,164 Kau benar-benar ingin melawanku di depan umum, Dan? 23 00:01:17,320 --> 00:01:19,084 Ini adalah tahun terbaikku. 24 00:01:19,240 --> 00:01:21,129 Aku sial, Dan, Kerana aku harus membuat 25 00:01:21,200 --> 00:01:23,043 keputusan agar perusahaan tetap kuat. 26 00:01:23,600 --> 00:01:25,967 Kau boleh hidup kerana hasil dari perusahaan ini. 27 00:01:26,040 --> 00:01:27,326 Kau boleh gantikan, sebenarnya. 28 00:01:27,680 --> 00:01:30,081 Jika kau ingin pergi, Dynamic akan tetap berjalan. 29 00:01:30,520 --> 00:01:32,010 Jadi, tiada kurangnya tarikan perusahaan ku. 30 00:01:32,160 --> 00:01:34,845 Sekarang, jika kau ingin, seperti yang ku katakan tadi, jalan dengan ku. 31 00:01:35,000 --> 00:01:36,286 Kita boleh berbincang ini di tempatku. 32 00:01:36,440 --> 00:01:38,090 Chuck, hanya kerana kau Jumpaku... 33 00:01:38,280 --> 00:01:40,521 yang mana, diberikan, prestasi yang cukup besar... 34 00:01:40,680 --> 00:01:42,284 waktu kepercayaan musim luruh waktu perusahaan mundur... 35 00:01:42,360 --> 00:01:43,520 yang mana kau membuat kita menjadi... 36 00:01:43,560 --> 00:01:46,080 dan itu yang tak ku suka, sebenarnya, semua orang disini tak suka. 37 00:01:46,200 --> 00:01:47,280 Tak satu pun. Kan, Russell? 38 00:01:47,960 --> 00:01:50,361 -Aku suka mereka. -Russell adalah pemain pasukan. 39 00:01:50,520 --> 00:01:52,204 Russell itu anjing yang terpaksa. 40 00:01:52,360 --> 00:01:53,407 Kau En. Negative. 41 00:01:54,080 --> 00:01:55,286 Kau membuatnya kurang? 42 00:01:56,560 --> 00:01:58,528 Aku manager penjualan, Dan. 43 00:01:58,720 --> 00:02:00,449 Kau mahu lebih besar sepotong kuih, buat perusahanmu sendiri. 44 00:02:00,640 --> 00:02:01,641 Oh, Aku juga berfikir begitu. 45 00:02:01,800 --> 00:02:02,920 Semua berfikir begitu... 46 00:02:02,960 --> 00:02:04,371 tapi jangan marah waktu seseorang benar-benar melakukannya... 47 00:02:04,560 --> 00:02:05,607 balas mereka apa yang boleh mereka dapatkan. 48 00:02:05,760 --> 00:02:09,128 Aku sudah di lapangan terbang selama dua hari, bersiap untuk menghadapimu. 49 00:02:09,280 --> 00:02:11,487 Aku datang kesini hanya dapat Mengarut, 50 00:02:11,560 --> 00:02:13,722 hanya kerana aku tidak sarapan sejak selasa kemarin. 51 00:02:13,880 --> 00:02:16,770 Dan juga, kau kata aku akan dapat 5% kurang tahun ini? 52 00:02:16,920 --> 00:02:18,410 Aku tidak mahu istilah baru, Chuck. 53 00:02:18,480 --> 00:02:20,244 Aku ingin boleh bersama anak-anak sesekali. 54 00:02:21,400 --> 00:02:22,640 Alasan "anak" lagi. 55 00:02:22,720 --> 00:02:23,801 Kuat. 56 00:02:24,320 --> 00:02:26,243 Aku akan melakukannya. 57 00:02:27,120 --> 00:02:28,565 Benarkah? 58 00:02:28,720 --> 00:02:31,087 Kau akan pergi melawanku dan Dynamic? 59 00:02:31,640 --> 00:02:34,086 Yeah.Jumpa di medan perang. Kau seharusnya mendengarkanku. 60 00:02:34,840 --> 00:02:36,569 Kerana aku adalah lelaki yang pertama bahagia. 61 00:02:36,760 --> 00:02:38,840 kau lebih baik meninggalkan ku daripada melawanku, Dan. 62 00:02:39,080 --> 00:02:42,926 Baiklah, Sebenarnya aku ada idea juga bagaimana melakukan kerja ini. 63 00:02:43,320 --> 00:02:45,402 Aku tak takut semua itu "kepercayaan musim luruh" tak penting. 64 00:02:45,600 --> 00:02:47,807 Baik. Permainan mula. 65 00:02:49,080 --> 00:02:50,844 Mula. 66 00:02:51,000 --> 00:02:52,480 Sekarang, ada yang mahu ikut denganku disini? 67 00:02:52,600 --> 00:02:54,284 Banyak sekali orang pandai disini. 68 00:02:54,480 --> 00:02:55,481 Bagaimana dengan itu? Ayuhlah. 69 00:02:55,640 --> 00:02:57,449 Tak ada satupun dari kamu ingin membuat kapal angkasa denganku? 70 00:02:57,600 --> 00:02:59,284 "KAPAL angkasa"? 71 00:02:59,840 --> 00:03:01,000 Yeah, Aku hanya main-main, disini. 72 00:03:01,080 --> 00:03:03,765 Aku tidak rancang untuk menemukan perusahaanku sendiri disini... 73 00:03:03,920 --> 00:03:05,331 tapi jika semua orang mahu untuk main bergiliran... 74 00:03:05,480 --> 00:03:08,609 Dalam keuntungan baru sales perusahaan yang memilih jalan yang tepat... 75 00:03:08,760 --> 00:03:09,841 maka ikutlah bersamaku peluang itu ada bersamaku, 76 00:03:09,960 --> 00:03:11,291 kerana ini ada tempat disini untuk kamu. 77 00:03:32,840 --> 00:03:34,205 Kawan! 78 00:03:34,520 --> 00:03:35,681 Kawan! 79 00:03:36,040 --> 00:03:37,166 Kita pasti boleh buat. 80 00:03:37,240 --> 00:03:38,287 Buat apa? 81 00:03:39,040 --> 00:03:41,360 Naik pesawat angkasa. Memulakan pengembaraan baru bersama. 82 00:03:41,480 --> 00:03:43,881 Uh, Aku ke kereta saja lah. 83 00:03:44,040 --> 00:03:46,361 Kerana aku hanya perlu melepaskan... 84 00:03:46,520 --> 00:03:47,965 Kerana tentang kewajiban batas usia. 85 00:03:48,640 --> 00:03:49,687 Oh. 86 00:03:50,640 --> 00:03:52,051 Kau masih ingin bekerja? 87 00:03:52,200 --> 00:03:54,362 Ya.., Aku baru 67 tahun. Yeah! 88 00:03:54,520 --> 00:03:55,806 Aku bukan penghuni bawah tanah. 89 00:03:56,000 --> 00:03:58,321 Baiklah, bagus! Ikutlah denganku. 90 00:03:58,480 --> 00:04:00,164 Kita akan jatuhkan lelaki ini. Yeah! 91 00:04:00,840 --> 00:04:01,887 Ayuh jatuhkan pengecut ini! 92 00:04:02,280 --> 00:04:03,441 Ya! 93 00:04:03,600 --> 00:04:04,647 Lihat kita. Kita berdiri disini. 94 00:04:04,720 --> 00:04:05,846 Kita sudah hebat. 95 00:04:06,000 --> 00:04:08,002 Aku kagum. Terima kasih. 96 00:04:08,800 --> 00:04:10,165 Bagaimana denganmu, wajah muda, huh? 97 00:04:10,320 --> 00:04:12,322 Adakah kau ingin meng-angkasa, dengan kita? Yeah. 98 00:04:12,520 --> 00:04:14,045 Apa yang kau lakukan di Dynamic? 99 00:04:14,200 --> 00:04:16,487 Uh... Um... tak. Aku tidak bekerja disitu. 100 00:04:16,640 --> 00:04:17,801 Kau keluar dari situ. 101 00:04:17,960 --> 00:04:19,689 Ya, Aku ada temuduga. 102 00:04:20,360 --> 00:04:24,410 Tapi kau bawa kadbod dan barang-barang pejabat. 103 00:04:24,560 --> 00:04:28,485 Yeah. Aku membawanya waktu temuduga untuk menunjukkan kepercayaan diri. 104 00:04:30,080 --> 00:04:31,525 kau ada pengalaman berniaga? 105 00:04:31,680 --> 00:04:33,205 Ya, ada. 106 00:04:33,360 --> 00:04:34,930 Bagus. Loker kaki. 107 00:04:35,240 --> 00:04:36,651 Dan alasan hidup? 108 00:04:36,800 --> 00:04:38,165 Aku tak suka telanjang kaki. 109 00:04:38,320 --> 00:04:39,685 Tapi aku suka orang-orang. 110 00:04:39,880 --> 00:04:42,201 Aku baik dengan orang lain. Itu sungguh, itu benar. 111 00:04:42,880 --> 00:04:44,609 Kau kerja keras? Yeah. 112 00:04:44,720 --> 00:04:45,721 Seperti, apa yang "keras"? 113 00:04:45,960 --> 00:04:47,371 Yang paling keras. 114 00:04:47,520 --> 00:04:49,204 Jangan kau cakap begitu kerana kau ingat aku nak mendengarnya. 115 00:04:49,360 --> 00:04:51,727 Tidak, itu sungguh. Apapun yang kau perlukan. 116 00:04:52,680 --> 00:04:53,886 Baiklah. 117 00:04:54,400 --> 00:04:56,164 Jika kau ada keinginan bekerja, Akan kuubah kau jadi haiwan. 118 00:04:56,320 --> 00:04:58,561 Bergabung.Ayuh, anak muda, kita akan melakukannya. 119 00:04:58,720 --> 00:05:00,688 Aku bersedia! Ayuh. 120 00:05:00,840 --> 00:05:02,001 Baiklah. 121 00:05:02,160 --> 00:05:04,561 Ayuh kita ajar Dunkin' Donuts, dan kita akan makan dia. 122 00:05:24,920 --> 00:05:25,921 Bagus. 123 00:05:26,280 --> 00:05:27,964 Aku tahu kita dilanda kekeringan... 124 00:05:28,120 --> 00:05:30,964 tapi aku boleh cakap kalau kita dapat persetujuan ini. 125 00:05:31,120 --> 00:05:32,640 Bill kata, "Datanglah, ayuh bekerjasama." 126 00:05:32,760 --> 00:05:34,000 Sial, ya! 127 00:05:34,080 --> 00:05:35,081 128 00:05:37,600 --> 00:05:38,647 Oh, maaf. 129 00:05:38,800 --> 00:05:41,485 Maaf tentang "Sial." 130 00:05:41,640 --> 00:05:42,926 Aku harus melakukan perjalanan? 131 00:05:43,000 --> 00:05:44,047 Yeah. 132 00:05:44,200 --> 00:05:45,964 Sepanjang malam? 133 00:05:46,120 --> 00:05:47,281 Adakah ini perjalanan perniagaan pertamamu, Mike? 134 00:05:47,440 --> 00:05:48,441 Yeah. 135 00:05:48,600 --> 00:05:50,921 Kau tidak ada pengalaman perjalanan jual loker kaki? 136 00:05:51,120 --> 00:05:52,770 Tidak. Mereka semua datang padaku. 137 00:05:52,920 --> 00:05:55,810 Yeah. Baiklah, Kita akan bertolak. 138 00:05:56,000 --> 00:05:59,163 waktu terjadi sesuatu? 139 00:05:59,920 --> 00:06:03,163 Seperti, explers? 140 00:06:04,760 --> 00:06:06,444 "Explers"? Yeah. 141 00:06:06,600 --> 00:06:08,443 Bolehkah kau jadikan sebagai maksud? 142 00:06:08,600 --> 00:06:12,969 "Kita akan melakukan perjalanan Perniagaan dan ber-explers." 143 00:06:13,280 --> 00:06:14,327 "Exploits"? 144 00:06:14,480 --> 00:06:15,925 Exploits (Eksploitasi). 145 00:06:16,080 --> 00:06:17,650 Tidak, tak akan ada eksploitasi. cuma naik dan turun. 146 00:06:17,800 --> 00:06:19,484 Aku ada banyak barang dirumah. 147 00:06:19,640 --> 00:06:21,483 Kau boleh mengambilnya, setelah kita ada persetujuan. 148 00:06:22,120 --> 00:06:25,124 Adakah kita tinggal kesana saja, atau akan di "fluffer" lagi? 149 00:06:25,320 --> 00:06:28,130 Hanya kita, bebas dan aman. apa itu "fluffer"? 150 00:06:28,640 --> 00:06:30,768 Waktu perusahaan ingin membuat persetujuan manis 151 00:06:30,840 --> 00:06:32,604 Dengan teman atau semacamnya... 152 00:06:32,760 --> 00:06:35,525 mereka biasanya berpura-pura berunding 153 00:06:35,600 --> 00:06:37,120 dengan perusahaan lain, lalu pada akhirnya. 154 00:06:37,200 --> 00:06:38,486 Hanya untuk membuatnya nampak Legit (hebat). 155 00:06:38,640 --> 00:06:39,971 Ya, yang satu ini terserah kita. 156 00:06:41,120 --> 00:06:42,201 Ayuh. 157 00:06:42,360 --> 00:06:45,125 Besok, kita akan ada perjalanan perniagaan. 158 00:06:45,280 --> 00:06:46,320 Ayuh akhiri ini. 159 00:06:46,440 --> 00:06:47,521 Dapatkan mereka, Dan. 160 00:06:47,680 --> 00:06:50,206 Perasaan-ku yang satu ini. Kau dapat urutan nombor bagus. 161 00:06:50,360 --> 00:06:51,646 Ku hargai itu, Don. 162 00:06:51,800 --> 00:06:53,450 Kau sudah disini masa dimulai. 163 00:06:53,640 --> 00:06:55,720 Setelah kita menyelesaikan ini, kita akan ada bilik sendiri. 164 00:06:59,280 --> 00:07:01,009 Hei, Paul kita harus cakap. 165 00:07:01,320 --> 00:07:02,526 Aku bertolak ke Portland. 166 00:07:04,200 --> 00:07:05,247 Oh, maaf. 167 00:07:05,400 --> 00:07:07,164 Aku tak bermaksud mengejutkanmu. Semuanya baik saja? 168 00:07:07,360 --> 00:07:09,408 Aku melakukan sesuatu. Yang hebat. 169 00:07:09,560 --> 00:07:11,369 Dengar, "melakukan sesuatu" itu biasa. 170 00:07:11,520 --> 00:07:13,409 Ayah... Aku sering "buat hal." 171 00:07:13,560 --> 00:07:16,484 Aku sering "buat hal" ada tiga kali sehari. Dan aku masih "buat hal." 172 00:07:16,640 --> 00:07:18,722 Yah. Aku tidak "buat hal" sebanyak yang biasanya... 173 00:07:18,800 --> 00:07:19,801 174 00:07:20,000 --> 00:07:23,083 Kerana sekarang aku malas melakukan yang lain. 175 00:07:23,240 --> 00:07:24,651 Tapi itu bukan kejahatan. 176 00:07:24,840 --> 00:07:27,002 Tidak akan ada pengujian. Tak ada yang terjadi. 177 00:07:27,160 --> 00:07:28,920 Akupon tidak tahu kita sedang cakap apa. 178 00:07:29,000 --> 00:07:30,001 Waktu aku seusiamu... 179 00:07:30,160 --> 00:07:32,208 kami biasanya mengambil majalah untuk kakak ayah... 180 00:07:32,360 --> 00:07:33,885 itu akan nampak seperti Pakaian dalam renang... 181 00:07:33,960 --> 00:07:35,007 Tidak, bukan itu... 182 00:07:35,080 --> 00:07:37,686 Tapi sekarang kau tinggal online, kau boleh melihat orang Ada hubungan dengan kambing. 183 00:07:37,840 --> 00:07:38,887 Aku tidak melihat itu, Yah. 184 00:07:39,040 --> 00:07:41,247 Itu bukan masalah penting. Itu hanya masalah biasa. 185 00:07:41,360 --> 00:07:42,327 Aku ingin kau kembali melakukannya Buat hal itu, 186 00:07:42,440 --> 00:07:43,487 Tapi kau harus melakukannya di bilik air... 187 00:07:43,560 --> 00:07:44,840 kerana kau tak boleh mengunci pintu ini. 188 00:07:44,880 --> 00:07:46,450 Dan adikmu boleh saja masuk dan itu tidak hebat. 189 00:07:46,600 --> 00:07:48,090 Jadi, lakukan saja ditempat lain, ya? 190 00:07:48,280 --> 00:07:50,044 Yeah. Tutup saja diatasnya. 191 00:07:50,240 --> 00:07:53,562 Seperti lelaki. Lelaki yang merayakan tubuhnya. 192 00:07:53,720 --> 00:07:55,927 Kau tahu puisinya Walt Whitman, "Song of Myself" (Nyanyian diriku)? 193 00:07:56,120 --> 00:07:57,640 Kita tak perlu cakap tentang itu lagi. 194 00:07:57,680 --> 00:07:59,887 Itu adalah lagu. Walt Whitman, dia merayakan dirinya. 195 00:08:00,080 --> 00:08:01,730 Kau merayakan dirimu. 196 00:08:01,880 --> 00:08:03,450 Jadi, Aku tak berfikir itu adalah masalah. 197 00:08:04,240 --> 00:08:05,241 Baik. 198 00:08:05,400 --> 00:08:07,402 Aku akan kembali besok. Aku hanya akan melakukan persetujuan. 199 00:08:07,560 --> 00:08:08,925 Dan waktu aku kembali... 200 00:08:09,080 --> 00:08:10,923 kau akan keluar dari ruangan ini untuk sementara... 201 00:08:11,080 --> 00:08:13,560 dan ayah dengan mu, hanya ayah dengan mu, kita akan jalan-jalan. 202 00:08:13,760 --> 00:08:15,205 Baik, kau peluk aku. 203 00:08:15,360 --> 00:08:16,361 Aku tak tahu ada apa ditanganmu. 204 00:08:16,440 --> 00:08:17,726 Kembali ke komputer. 205 00:08:17,880 --> 00:08:19,644 bye, yah. bye. 206 00:08:22,600 --> 00:08:30,601 nabil afiq Translate 207 00:08:46,480 --> 00:08:48,642 Boleh kita bincang Tentang sekolah khas hari ini? 208 00:08:48,840 --> 00:08:51,161 Maksudmu, seperti setuju atau tidak? 209 00:08:51,320 --> 00:08:53,288 Tidak, kita setuju atau tidak. Semuanya setuju. 210 00:08:53,440 --> 00:08:55,283 Maksudku berdoa untuk itu. 211 00:08:55,440 --> 00:08:57,680 Kau tahu aku mahu pergi, kan? Portland, untuk persetujuan. 212 00:08:57,800 --> 00:08:59,290 Aku ada masa 20 minit untuk bersiap. 213 00:08:59,440 --> 00:09:01,807 Yeah. kita akan bincang dengan Paul hari ini, lawat... 214 00:09:01,960 --> 00:09:04,088 masalah kenapa dia jadi sangat pendiam. 215 00:09:04,240 --> 00:09:05,366 Bolehkah kita tunggu dulu? 216 00:09:05,480 --> 00:09:06,641 Bolehkah itu hari ini? 217 00:09:06,800 --> 00:09:08,290 Yeah. Kali ini yang besar. 218 00:09:08,480 --> 00:09:09,925 Bila kau kembali? Besok, sebelum makan malam. 219 00:09:10,080 --> 00:09:11,809 Kita hanya tinggal kesana dan sepakat. Semua selesai. 220 00:09:11,960 --> 00:09:13,121 Apa yang harus kau lakukan hari ini? 221 00:09:13,320 --> 00:09:14,481 Aku sepatutnya pergi kerja, 222 00:09:14,560 --> 00:09:16,130 dan mungkin membawa anak kita. 223 00:09:16,320 --> 00:09:17,810 itu bagus. Tunggu, makan! 224 00:09:17,960 --> 00:09:20,008 Aku harus meletakan laporan ini di kuasa pembahagiku. 225 00:09:20,200 --> 00:09:22,931 Lelaki diatas umur 40 boleh menderita pengsan jika dia melewatkan sarapan... 226 00:09:23,120 --> 00:09:25,168 dan memiliki stres yang tinggi, dan kesegaran otot yang buruk. 227 00:09:26,040 --> 00:09:27,121 Aku harus berkemas. 228 00:09:27,280 --> 00:09:29,328 Hey, Yah. Hey. 229 00:09:29,480 --> 00:09:31,130 Ayah ingin melakukan perjalanan? 230 00:09:31,280 --> 00:09:32,486 Iya, ya. 231 00:09:32,640 --> 00:09:33,801 Kau mahu tolongku, ini? 232 00:09:33,960 --> 00:09:35,644 Ayah akan tunjukkan apa ayah selalu bawa. 233 00:09:35,840 --> 00:09:38,650 Tempat untuk kasut lari disini. Jadi bukunya disini. 234 00:09:38,800 --> 00:09:41,167 Itu yang ayah lakukan dalam perjalanan perniagaan? 235 00:09:41,320 --> 00:09:42,890 Lari dan baca? Yep. 236 00:09:42,960 --> 00:09:44,007 Dan berniaga. 237 00:09:44,160 --> 00:09:46,400 Tolong ambil kasut lari dari luar tandas dan bantu ayah siap-siap. 238 00:09:46,480 --> 00:09:48,005 Baik. Ayah mencintaimu. 239 00:09:50,840 --> 00:09:52,808 BOleh aku tanya sesuatu sebelum kau pergi? 240 00:09:52,960 --> 00:09:54,121 Sayang, pesawat ku akan... 241 00:09:55,520 --> 00:09:56,646 Sedikit pertanyaan? 242 00:09:57,240 --> 00:09:58,366 begitulah. 243 00:09:58,800 --> 00:10:00,689 Baik, ya. Adakah itu sedikit pertanyaanmu? 244 00:10:00,840 --> 00:10:04,208 Masa saya pergi ke sekolah, saya tidak suka ke sekolah, sama sekali. 245 00:10:04,680 --> 00:10:07,650 Itu membuat perutku sakit. Jenakanya membuat perutku sakit. 246 00:10:07,800 --> 00:10:10,041 Aku nangis di tandas, dan pura-pura buang air selama... 247 00:10:10,200 --> 00:10:11,850 Entahah, dua jam. 248 00:10:12,000 --> 00:10:13,490 Itu bukan saja... 249 00:10:13,640 --> 00:10:14,880 Itu pertanyaan? 250 00:10:16,520 --> 00:10:20,844 Baik. Ayah tahu sekolah itu kadang boleh sukar, sayang. 251 00:10:21,000 --> 00:10:23,002 Tapi kau harus pergi, atau kau akan jadi orang bodoh. 252 00:10:24,200 --> 00:10:26,009 Adakah ayah membawa PR tentang "ayahku"? 253 00:10:26,160 --> 00:10:27,764 Ya, Ayah belum fikirkan. 254 00:10:27,920 --> 00:10:29,285 Tapi ayah memikirkannya dalam kepala ayah, 255 00:10:29,360 --> 00:10:31,124 dan ayah akan selesaikannya dalam perjalanan ayah. 256 00:10:33,360 --> 00:10:37,001 Baik, Aku ada dua waktu, disini. "Ayahmu." 257 00:10:37,160 --> 00:10:38,400 Kenapa ini sukar sekali? 258 00:10:38,560 --> 00:10:40,085 "Ayahmu adalah..." 259 00:10:40,280 --> 00:10:42,282 Ada cukup banyak yang ku kerjakan hari ini, maaf. 260 00:10:42,400 --> 00:10:43,401 Menjual "Swarf". 261 00:10:44,000 --> 00:10:46,685 iaitu sampah logam sisa pembangunan dari objek besar... 262 00:10:46,840 --> 00:10:48,205 contohnya seperti Golden Gate... 263 00:10:48,960 --> 00:10:50,724 Jangan fikirkan, ini membosankan. 264 00:10:50,920 --> 00:10:53,685 Bagaimanapun, Ayah sedang bekerja untuk roket angkasa dari bawah. 265 00:10:54,400 --> 00:10:56,880 Itu dari "team building". Versi kita. 266 00:10:57,040 --> 00:10:58,246 Kami pergi ke pemukulan rounders. 267 00:10:58,320 --> 00:10:59,401 Ku fikir itu tempat yang bagus... 268 00:10:59,560 --> 00:11:02,080 untuk mengajar seseorang untuk menjadi agresif dan mengambil hakmu. 269 00:11:02,400 --> 00:11:04,528 pemukul tercekik, dalam perjalanan bisnis. 270 00:11:05,560 --> 00:11:07,722 Tapi kami mendapatkan persetujuan besar, dan kami berjalan hari ini... 271 00:11:07,880 --> 00:11:09,600 dalam ritual waktu terhormat dari persepakatan. 272 00:11:10,240 --> 00:11:12,641 Yang mana itu bagus, kerana tahun ini menurun, harga logam. 273 00:11:12,800 --> 00:11:13,881 Aku benar-benat perlukab kesepakatan ini. 274 00:11:14,040 --> 00:11:15,963 Aku menghindar seperti orang pelik masalah sekolah khas ini... 275 00:11:16,120 --> 00:11:18,646 Kerana aku tak akan mampu tanpa kesepakatan ini. 276 00:11:18,800 --> 00:11:20,450 Dan aku tak ingin ibumu tahu. 277 00:11:20,600 --> 00:11:23,410 Tapi dia akan segera mengetahui kerana dia lebih bijak dari'ku. 278 00:11:24,240 --> 00:11:26,607 Mungkin, itu bukan yang ingin kau dengar. 279 00:11:26,760 --> 00:11:29,240 Kenapa lelaki pergi ke perjalanan perniagaan? 280 00:11:29,400 --> 00:11:32,483 Untuk bawa pulang si pembunuh, dan kubur di malam hari. 281 00:11:32,640 --> 00:11:34,802 Pergi ke Portland, Timothy, bukan Vegas. 282 00:11:35,000 --> 00:11:36,604 Bukankah umurmu 72? 283 00:11:37,080 --> 00:11:38,605 Aku 67th. 284 00:11:38,800 --> 00:11:41,121 Apa maksudmu, "Bawa pulang si PEMBUNUH"? 285 00:11:41,280 --> 00:11:43,282 Secara tradisional, Walaupon kita kembali... 286 00:11:43,440 --> 00:11:46,967 orang-orang akan meninggalkan tempat mereka untuk tujuan tetap atau semacamnya. 287 00:11:47,120 --> 00:11:50,283 Keluar dan, selesaikan, bawa pulang. 288 00:11:51,400 --> 00:11:53,846 dan yang, "kubur dimalam hari" nya? 289 00:11:54,000 --> 00:11:56,651 Ya, lalu mereka akan menetap lebih lama dari rancangan... 290 00:11:56,800 --> 00:11:59,167 dan bermain-main sedikit. 291 00:11:59,280 --> 00:12:00,281 Secara tradisional. 292 00:12:00,440 --> 00:12:02,602 Ya tuhan. "Trunkman, Daniel." 293 00:12:02,760 --> 00:12:04,683 Aku selepas ini Senarai selepas ini, teman-teman. 294 00:12:04,840 --> 00:12:07,650 Aku sudah terbang 31 kali akhir tahun ini membuat kesepakatan dengan orang baik ini. 295 00:12:07,800 --> 00:12:10,121 Belum pernah sekalipun dia menyebut, "Daniel Trunkman." 296 00:12:10,280 --> 00:12:13,011 Bagitahu "Daniel Trunkman." cepat. 297 00:12:13,160 --> 00:12:14,525 Katakan. 298 00:12:15,000 --> 00:12:16,161 Danielle Trunkman. 299 00:12:16,320 --> 00:12:19,051 Yes! Hai. 300 00:12:19,200 --> 00:12:21,009 Ini "Daniel," bukan "Danielle." 301 00:12:21,080 --> 00:12:22,081 Terima kasih banyak. 302 00:12:22,200 --> 00:12:24,248 Aku akan pergi terus ke depan. 303 00:12:24,320 --> 00:12:25,440 Kamu silakan kebelakang. 304 00:12:25,480 --> 00:12:26,720 Silakan. Terima kasih, cik. 305 00:12:26,880 --> 00:12:28,325 Hadirin sekalian, selamat datang di penerbangan 306 00:12:28,400 --> 00:12:30,528 US Midland Airlines Penerbangan 3257... 307 00:12:30,680 --> 00:12:32,330 dengan layanan Ke Portland, Maine. 308 00:12:32,520 --> 00:12:33,806 Dalam persiapan untuk lepas landas... 309 00:12:33,960 --> 00:12:36,241 Semua barang harus diletakkan di kabin atas anda... 310 00:12:36,320 --> 00:12:37,731 atau dibawah tempat duduk didepan anda. 311 00:12:37,880 --> 00:12:39,211 Aku belum pernah naik. 312 00:12:39,400 --> 00:12:41,164 tak apa. 313 00:12:41,960 --> 00:12:43,121 Dalam 12 tahun ini. 314 00:12:43,320 --> 00:12:44,526 Itu hebat. 315 00:12:44,680 --> 00:12:47,365 Sebenarnya, Aku ingin memberimu tempat, seperti yang dilakukan lelaki ini. 316 00:12:47,840 --> 00:12:49,080 Tapi aku, uh... 317 00:12:49,240 --> 00:12:52,210 Aku tak boleh memberimu hormat di penerbangan ini, Kerana aku harus... 318 00:12:52,360 --> 00:12:55,045 menyelesaikan beberapa persiapan persembahan... 319 00:12:55,200 --> 00:12:58,682 pada suatu fail yang harus difikirkan. 320 00:12:59,400 --> 00:13:00,686 Tapi aku menghargaimu. 321 00:13:01,240 --> 00:13:04,403 Terima kasih. Suka sangat boleh duduk didepanmu. 322 00:13:04,560 --> 00:13:05,925 Suka sangat. 323 00:13:19,720 --> 00:13:21,245 Baik, silakan. 324 00:13:21,440 --> 00:13:22,885 Aku ingin kau duduk. 325 00:13:29,240 --> 00:13:31,368 Mike, boleh kukatakan sesuatu padamu? 326 00:13:31,520 --> 00:13:35,241 Bolehkah kau jangan sebutkan nama panjangmu hari ini, maaf, um... 327 00:13:35,400 --> 00:13:37,562 waktu kita bertemu si Benjaminson Group? 328 00:13:37,720 --> 00:13:38,960 Kenapa? 329 00:13:39,880 --> 00:13:41,291 Kerana, um... 330 00:13:41,440 --> 00:13:42,930 Aku akan jujur saja padamu. 331 00:13:43,080 --> 00:13:44,366 Kurasa waktu kau menyebutkan nama panjangmu, 332 00:13:44,440 --> 00:13:46,761 membuat orang hilang fokus... 333 00:13:46,920 --> 00:13:48,410 Perbincangan tentang perniagaan. 334 00:13:48,560 --> 00:13:50,927 Kenapa namaku membuat orang jadi 335 00:13:51,000 --> 00:13:53,446 hilang fokus Perbincangan tentang perniagaan ? 336 00:13:55,080 --> 00:13:56,650 Katakan. 337 00:13:56,800 --> 00:13:58,040 Mike Pancake. 338 00:13:58,120 --> 00:13:59,610 339 00:14:03,400 --> 00:14:04,561 Aku cuma lupa. 340 00:14:04,720 --> 00:14:07,803 Jadi, uh, yeah. Itu saja. 341 00:14:07,960 --> 00:14:11,567 Kau boleh katakan, "Mike." Cukup jangan cakap yang bahagian makanan. 342 00:14:15,280 --> 00:14:16,520 343 00:14:16,960 --> 00:14:18,291 Waktu FaceTimenya. 344 00:14:20,720 --> 00:14:23,405 Hey, Yah. Hei, kawan. Hei, Keluarga Trunkmans. 345 00:14:23,560 --> 00:14:25,608 kamu dimana, Dan? Aku cuba menghubungimu selama 2 jam. 346 00:14:25,800 --> 00:14:27,802 Ya, Aku masih di langit, Aku baru saja menghidupkan... 347 00:14:27,960 --> 00:14:30,645 Paul tertangkap. Ada laporan polis. 348 00:14:30,800 --> 00:14:32,404 Mereka kata dia mengangkat pembelian. 349 00:14:32,600 --> 00:14:34,250 Apa? Aku kirimkan kau email. 350 00:14:34,400 --> 00:14:36,528 Baik. Aku sudah buka sekarang. 351 00:14:36,680 --> 00:14:38,170 "Tak sangka Paul William Trunkman 352 00:14:38,240 --> 00:14:39,969 "tertangkap oleh penjaga kedai... 353 00:14:40,120 --> 00:14:44,330 "yang menemukannya sendiri lima bayangan sekaligus dari... 354 00:14:44,480 --> 00:14:46,608 "Menghentikan acara kening mata." 355 00:14:46,960 --> 00:14:48,121 Kening? 356 00:14:48,800 --> 00:14:53,010 "Shadow dalam bahasa Belgium Warna ungu es, Celeste." 357 00:14:53,200 --> 00:14:55,680 Aku tidak faham. Apa kau lakukan makeup monster? 358 00:14:55,840 --> 00:14:57,046 Tonton dengan teman? 359 00:14:57,200 --> 00:15:00,329 Maksudmu temanku yang aku tidak ada Kerana aku lebar? 360 00:15:00,560 --> 00:15:01,686 Orang-orang itu? 361 00:15:03,160 --> 00:15:05,322 Aku ingin memakainya di mataku... 362 00:15:05,480 --> 00:15:07,323 untuk main sama anak yang juga tidak boleh. 363 00:15:08,000 --> 00:15:09,331 Anak-anak Goth. 364 00:15:09,480 --> 00:15:10,527 Mereka gelakkanku... 365 00:15:10,720 --> 00:15:12,722 kerana mereka menggunakan warna gelap dimata mereka... 366 00:15:12,880 --> 00:15:15,008 dan aku tidak tahu patutnya memang begitu... 367 00:15:15,160 --> 00:15:16,366 dan aku menggunakan warna. 368 00:15:17,840 --> 00:15:19,524 Aku tidak boleh main dengan budak... 369 00:15:20,320 --> 00:15:21,367 yang tidak setara. 370 00:15:23,840 --> 00:15:25,365 FaceTime yang berat. 371 00:15:30,360 --> 00:15:33,443 Dan, kita harus bincang tentang sekolah khas. 372 00:15:34,200 --> 00:15:36,248 Ku rasa dia benar-benar terasingkan ditempatnya. 373 00:15:36,400 --> 00:15:39,051 dan duit kuliah Primmler Day Academy... 374 00:15:39,200 --> 00:15:40,361 itu $19,000. 375 00:15:40,520 --> 00:15:41,646 19 rib... 376 00:15:44,880 --> 00:15:45,881 Dan? 377 00:15:47,240 --> 00:15:48,287 Kerjakan PR ku! 378 00:15:48,440 --> 00:15:52,081 Sayang, kita hilang isyarat. Muka ayah jadi pucat. 379 00:15:52,720 --> 00:15:54,131 Kita akan cuba hubungi nanti, ya? 380 00:15:54,280 --> 00:15:56,282 Okay. Dan? 381 00:16:01,360 --> 00:16:03,283 Siapa ayahmu? 382 00:16:03,880 --> 00:16:05,882 Ayahmu adalah lelaki yang Takut akan abang mu... 383 00:16:06,040 --> 00:16:07,963 kerana dia diasingkan, secara fizik. 384 00:16:08,120 --> 00:16:09,610 Helo, selamat datang ke Portland. 385 00:16:09,760 --> 00:16:11,120 Itu tidak mudah di usia segitu... 386 00:16:11,880 --> 00:16:13,405 jadi ayah takut tentang dia. 387 00:16:13,560 --> 00:16:16,564 Tapi ayah harus focus pada pertemuan pentingnya sekarang. 388 00:16:16,720 --> 00:16:19,246 Jadi, dia ingin melarikan diri untuk menenangkan fikirannya. 389 00:16:19,720 --> 00:16:22,451 Tapi kau malah memasukkan barang lari Ibumu. 390 00:16:22,600 --> 00:16:24,011 BH Sports. 391 00:16:24,160 --> 00:16:26,242 pengangkat putus. 392 00:16:26,400 --> 00:16:27,520 Mungkin, selain lari... 393 00:16:27,640 --> 00:16:30,166 Aku akan minum anggur junior dari peti ais junior. 394 00:16:30,320 --> 00:16:32,243 Mencium aroma mawar, kau tahu? 395 00:16:32,400 --> 00:16:33,401 Kesepakatan selesai. 396 00:16:33,560 --> 00:16:35,767 Hanya akan mencium satu mawar, disini. 397 00:16:36,760 --> 00:16:38,171 Sekejap untuk Dan. 398 00:16:45,320 --> 00:16:46,321 Hei, Dan. 399 00:16:47,240 --> 00:16:48,924 Hei, Chuck. 400 00:16:51,600 --> 00:16:52,601 Ooh. 401 00:16:52,680 --> 00:16:54,205 Aku harus berjumpa dengan Benjaminson. 402 00:16:54,280 --> 00:16:55,930 Tapi aku akan menemuimu nanti. 403 00:16:57,200 --> 00:16:58,531 cheers . 404 00:17:16,280 --> 00:17:17,770 Abu. 405 00:17:18,480 --> 00:17:20,209 Bill, hey. Dan Trunkman. 406 00:17:20,360 --> 00:17:21,964 Maaf, Aku sedikit terkejut. 407 00:17:22,120 --> 00:17:25,647 Aku jumpa Chuck Portnoy dari Progresif sistemnya Dynamic... 408 00:17:25,800 --> 00:17:26,767 dan dia kata... 409 00:17:26,840 --> 00:17:29,241 ...dia akan menemuimu, Bill, juga. 410 00:17:29,440 --> 00:17:33,490 Um, itu sudah persetujuan yang kita sepakati, benar... 411 00:17:33,640 --> 00:17:35,927 kalau kita hanya akan menemuimu untuk kesepakatan. 412 00:17:36,080 --> 00:17:38,606 Layanan kebersihan. Masuk. 413 00:17:38,760 --> 00:17:43,766 Bagaimanapun, Bill, boleh kau jawab balik tentang ini? Trims. 414 00:17:47,440 --> 00:17:48,771 Selamat siang. 415 00:17:48,960 --> 00:17:51,088 Selamat siang untukmu. 416 00:17:51,240 --> 00:17:52,890 Aku akan keluar dari sini dalam 15 mnt. 417 00:17:53,040 --> 00:17:54,530 Oh, kau menjalani gaya hidup sibuk? 418 00:17:55,080 --> 00:17:57,048 Maaf. Baiklah, dengar. 419 00:17:57,200 --> 00:17:59,726 Duduk, tenang, ambil minuman... 420 00:17:59,880 --> 00:18:02,201 dan nikmati waktu aku bersih-bersih. 421 00:18:03,920 --> 00:18:06,048 Dan sentuh dirimu dengan tanganmu. 422 00:18:15,040 --> 00:18:17,691 Bolehkah kau katakan sesuatu waktu, kau tebar pesona, padaku? 423 00:18:19,240 --> 00:18:20,890 Aku tidak pernah melakukan ini sebelumnya. 424 00:18:21,040 --> 00:18:24,567 Kau tau, Aku belum cukup melihat godaan. 425 00:18:26,040 --> 00:18:29,169 Pastkan itu, secara periodik, kau hadapkan wajahmu padaku... 426 00:18:29,320 --> 00:18:32,051 Jadi aku boleh melihat sedikit godaan darimu. 427 00:18:32,200 --> 00:18:35,329 Aku tidak faham. Yang kau katakan... 428 00:18:35,480 --> 00:18:37,482 untuk sentuhan secara pribadi... 429 00:18:37,640 --> 00:18:38,721 Penis ku? 430 00:18:38,880 --> 00:18:40,564 Tepat sekali. 431 00:18:41,800 --> 00:18:44,883 Aku ingin mencuba jadi orang lain terkadang. 432 00:18:45,040 --> 00:18:48,761 Jadi, mungkin kau boleh memanggilku "Tony Stark"... 433 00:18:48,920 --> 00:18:51,491 Dan cakap tentang kemaluan besi? 434 00:18:52,800 --> 00:18:54,723 Tim. Timothy? Yeah? 435 00:18:54,880 --> 00:18:58,248 Perempuan itu disini ini pelayan yang sebenarnya. 436 00:18:59,560 --> 00:19:02,040 Pelayan sex yang kau pesan ada dengan ku. 437 00:19:05,800 --> 00:19:07,609 Kau melakukan kerja bagus. 438 00:19:07,760 --> 00:19:09,091 Baik? Baik. 439 00:19:09,240 --> 00:19:10,480 Baik? Baik. 440 00:19:10,640 --> 00:19:11,721 Baik. 441 00:19:13,280 --> 00:19:15,044 Sekarang, mari berhenti minum . 442 00:19:15,120 --> 00:19:17,282 Mari berhenti beli perempuan. 443 00:19:17,440 --> 00:19:18,965 Dan mari fokus. 444 00:19:19,120 --> 00:19:20,485 Kesepakatan ini mungkin saja tidak jadi... 445 00:19:20,680 --> 00:19:22,921 dan, kawan, sangat penting (imperative) kita mendapat kesepakatan... 446 00:19:23,080 --> 00:19:24,320 Tunggu. 447 00:19:24,600 --> 00:19:25,601 Maaf. 448 00:19:25,760 --> 00:19:27,444 Aku tidak tahu erti itu. 449 00:19:28,000 --> 00:19:29,081 Apa maksudnya? 450 00:19:29,240 --> 00:19:32,210 Impera-... yang ada "E" nya. 451 00:19:33,720 --> 00:19:35,131 Aku tidak cakap yang ada "E" nya. 452 00:19:35,600 --> 00:19:37,443 Em-... Empera-... 453 00:19:37,600 --> 00:19:39,364 Emperlat-... Emperlaten? 454 00:19:39,520 --> 00:19:40,931 "Emperlaten"? 455 00:19:41,080 --> 00:19:43,731 Tetap saja disini dan jangan sebutkan kata-kata pelik. 456 00:19:43,880 --> 00:19:46,406 Aku akan lari. Aku harus membersihkan kepalaku. 457 00:19:46,560 --> 00:19:48,050 Chuck ada disini. 458 00:19:48,200 --> 00:19:49,565 Aku benar-benar perlu lari dan fokus sekarang. 459 00:19:49,720 --> 00:19:51,449 Pertemuan kita beberapa jam lagi. 460 00:19:51,960 --> 00:19:54,691 Aku harus pergi. Ini "emperlaten." (penting) 461 00:19:55,160 --> 00:19:58,000 nabil afiq Translate 462 00:19:59,440 --> 00:20:03,570 I'm waking up, up on the floor, still looking perfect Aku terbangun, dari lantai, masih terlihat sempurna 463 00:20:03,680 --> 00:20:06,729 I'm walking out, out through the door, into the circus Aku berjalan, keluar pintu, menuju sarkis 464 00:20:06,800 --> 00:20:10,725 On a roll again Dalam roda lagi 465 00:20:10,800 --> 00:20:13,963 Rock n roll again Rock n roll lagi 466 00:20:14,080 --> 00:20:15,969 Yeah, yeah, yeah 467 00:20:30,520 --> 00:20:32,010 468 00:20:35,320 --> 00:20:36,560 Dan. 469 00:20:37,160 --> 00:20:39,481 Dan Trunkman. Helo, kawan. 470 00:20:39,640 --> 00:20:41,085 Bagaimana khabarmu? 471 00:20:41,240 --> 00:20:43,163 Dan Trunkman dari Apex Select... 472 00:20:43,320 --> 00:20:45,129 Chuck Portnoy dari Dynamic Systems... 473 00:20:45,280 --> 00:20:46,805 Siapa kurasa kau tahu, kan? 474 00:20:46,960 --> 00:20:48,325 Aku tahu. Yeah. Kita saingan. 475 00:20:48,480 --> 00:20:49,845 -Benarkah? -Langsung. 476 00:20:50,000 --> 00:20:52,162 Kurasa. Aku belum benar-beanr diberitahu, tapi, baik. 477 00:20:52,320 --> 00:20:54,163 Hmm. Dan ini Jim Spinch. 478 00:20:54,320 --> 00:20:55,606 Jim. Hey, Dan. 479 00:20:55,760 --> 00:20:57,000 Bagaimana khabarmu? Baik, kau? 480 00:20:57,160 --> 00:20:58,650 Maaf. Yakin. 481 00:20:58,800 --> 00:21:00,006 Jim adalah bos'ku. 482 00:21:02,000 --> 00:21:03,684 Siapa yang membuat pakaianmu? Pakaian macam...? 483 00:21:03,840 --> 00:21:05,922 Apa bahagian atasnya? 484 00:21:06,080 --> 00:21:07,605 Uh, Bahagian atas Denmark. Baik. 485 00:21:07,760 --> 00:21:12,368 Dan yang peluh campur, Kurasa,seluar panjang lapangan Amerika selatan. 486 00:21:12,680 --> 00:21:14,011 Um... 487 00:21:14,120 --> 00:21:17,442 "Macho," biasanya mereka sebut. atau "Machetes." 488 00:21:17,600 --> 00:21:20,444 Isteriku "Machos." Atau "Machetes," Aku tidak tahu. 489 00:21:20,600 --> 00:21:21,886 Ku sebut saja "Nancy's pants." 490 00:21:22,600 --> 00:21:23,681 Chuck baru saja menunjukkan kita... 491 00:21:23,880 --> 00:21:25,848 nilai buku merahmu akan masuk akal kita melakukan beli ulang. 492 00:21:26,000 --> 00:21:28,731 Aku tidak melakukan kesepakatan beli ulang sampai itu keluar dan kita memfaktor ulang kedai. 493 00:21:28,880 --> 00:21:30,689 Aku hanya ingin aman kalau itu adalah istilah sekarang. 494 00:21:30,840 --> 00:21:32,046 Jadi, Jim, kau membuka cadangan sepakat? 495 00:21:32,200 --> 00:21:33,884 Baiklah, itu tidak cukup, Dan. 496 00:21:34,040 --> 00:21:36,691 Jadi, Aku hanya ingin mendengar kamu berdua kedua istilah hari ini. 497 00:21:36,840 --> 00:21:38,040 Hanya kau dan Chuck, Itu saja. 498 00:21:38,160 --> 00:21:39,161 Seluar itu ketat sekali, 499 00:21:39,240 --> 00:21:40,571 Kurasa Aku boleh melihat zakarmu atau burung mu. 500 00:21:40,720 --> 00:21:41,721 Tapi aku tidak. 501 00:21:41,880 --> 00:21:44,565 mungkin aku tidak harusnya mengatakan itu,tapi itu pelik. 502 00:21:44,720 --> 00:21:46,961 jadi, kita kembali ke tempat perdagangan asli kita? 503 00:21:47,120 --> 00:21:48,201 Sebenarnya, apakah itu lipatan? 504 00:21:48,360 --> 00:21:49,805 Tidak. Aku tidak memiliki lipatan, terima kasih. 505 00:21:49,960 --> 00:21:51,246 -Belahan? -Bukan. 506 00:21:51,400 --> 00:21:53,243 -Ada yang kosong. -Tak ada yang kosong. 507 00:21:53,400 --> 00:21:54,561 Itu sebenarnya tempat. Yang menakutkan. 508 00:21:54,720 --> 00:21:55,920 Jelas sekali tiada tempat. 509 00:21:56,040 --> 00:21:58,088 Aku cuba untuk memastikan... 510 00:21:58,240 --> 00:22:01,881 Jim. Adakah kita akan melakukan persembahan penilaian pertama? 511 00:22:02,040 --> 00:22:04,566 Aku berikan kau dua permulaan yang bersih. itu saja, yeah. 512 00:22:08,000 --> 00:22:10,082 Dan kamu Sudah saling kenal? Kau dan Chuck? 513 00:22:10,560 --> 00:22:13,006 Yeah, kita sudah melakukan beberapa hal. 514 00:22:13,240 --> 00:22:14,844 Dan kamu berdua datang (keluar) bersama hari ini? 515 00:22:14,920 --> 00:22:15,921 Hampir. 516 00:22:16,000 --> 00:22:17,650 Aku keluar, lalu Jim keluar di wajahku. 517 00:22:17,720 --> 00:22:19,051 Tapi terima kasih sudah bertanya, Dan. 518 00:22:20,080 --> 00:22:21,081 Wow. 519 00:22:21,360 --> 00:22:23,931 Luar biasa nakal. Kamu masuk kedalam? 520 00:22:24,080 --> 00:22:27,880 Aku sudah datang (keluar) ke Jim, tapi terima kasih sudah bertanya. 521 00:22:28,040 --> 00:22:29,451 Menjijikan, kawan. 522 00:22:29,520 --> 00:22:30,760 Kita akan makan disini. 523 00:22:32,280 --> 00:22:33,281 Wow. 524 00:22:34,400 --> 00:22:37,529 Chuck, Apa yang kau lakukan? 525 00:22:37,680 --> 00:22:41,127 Disini? Sekarang? Chuck? 526 00:22:41,280 --> 00:22:42,691 Yah, kamu sudah sepakatkan... 527 00:22:42,880 --> 00:22:44,803 atau aku sudah melewatkan persetujuan? 528 00:22:44,960 --> 00:22:47,930 Aku disini untuk persetujuan. 529 00:22:48,000 --> 00:22:49,001 Oh. 530 00:22:50,440 --> 00:22:51,646 Aku juga. 531 00:22:54,280 --> 00:22:55,327 532 00:23:04,960 --> 00:23:06,803 Ku harap ini jelas sementara disana ada duit muka yang lebih tinggi... 533 00:23:06,960 --> 00:23:08,644 lalu mungkin kau boleh memilih... 534 00:23:08,800 --> 00:23:12,600 ini ada satu tawaran dan lebih masa... 535 00:23:14,560 --> 00:23:15,766 Sial! 536 00:23:15,920 --> 00:23:16,921 Whoa. Kau tak apa? 537 00:23:17,160 --> 00:23:19,606 Tidak. Aku baik saja, aku baik. Aku hanya... 538 00:23:19,760 --> 00:23:22,570 Aku hanya sedikit stres siang... 539 00:23:22,720 --> 00:23:24,449 dan tidak sarapan. 540 00:23:24,600 --> 00:23:26,090 Aku tak apa, Aku ok, Aku ok. 541 00:23:28,480 --> 00:23:30,960 Apa yang terakhir kau katakan? 542 00:23:31,040 --> 00:23:32,041 Uh, "Sial." 543 00:23:32,680 --> 00:23:33,681 Tidak. Tepat sebelumnya. 544 00:23:34,160 --> 00:23:36,960 Oh, kau memcakapkan adanya duit muka yang sangat tinggi yang dibangun. 545 00:23:37,280 --> 00:23:38,964 Aku cakap "sangat"? Kau cakap "sangat." 546 00:23:39,120 --> 00:23:40,326 Aku akan mengajak kau keluar pasal itu, Jim. 547 00:23:40,520 --> 00:23:43,842 Aku tidak cakap "sangat" kerana aku tidak akan mencirikan... 548 00:23:44,000 --> 00:23:47,527 kaki ku rasanya seperti, bertulang elastis. 549 00:23:47,640 --> 00:23:48,641 Sial. 550 00:23:48,720 --> 00:23:49,767 Aku mengatakannya lagi. 551 00:23:49,920 --> 00:23:51,365 Aku akan duduk. Duduk. 552 00:23:51,520 --> 00:23:53,204 Yeah. Baik. 553 00:23:54,200 --> 00:23:56,282 Mike, selesaikan. 554 00:23:57,200 --> 00:23:58,201 Maaf. 555 00:24:03,440 --> 00:24:04,441 Halo. 556 00:24:05,440 --> 00:24:10,048 Um, Aku bahagian Deposit Mineral Direktor perniagaan di Apex Select, Mike Pancake. 557 00:24:10,160 --> 00:24:11,161 Apa nama terakhirmu? 558 00:24:14,440 --> 00:24:15,487 Pancake. 559 00:24:15,720 --> 00:24:16,801 Seperti, sarapan? 560 00:24:17,720 --> 00:24:18,721 Itu greece, jadi... 561 00:24:19,800 --> 00:24:20,961 Itu sedap. 562 00:24:21,120 --> 00:24:22,360 Yum. 563 00:24:22,480 --> 00:24:23,481 564 00:24:24,200 --> 00:24:25,531 kau Steve Toast (Panggang)? 565 00:24:26,280 --> 00:24:27,520 566 00:24:30,120 --> 00:24:33,488 Aku tahu persetujuan ini semakin dekat ke garis terakhir bagi kamu semua... 567 00:24:33,640 --> 00:24:35,324 Tapi waktu kedai mineral dipercaya keluar di Greece, 568 00:24:35,400 --> 00:24:36,440 Itu akan membuat kita semua terkejut. 569 00:24:36,560 --> 00:24:38,244 Kita harus kembali dan melihat semua empat kuarter kita. 570 00:24:38,320 --> 00:24:40,402 Dan Chuck dan Dynamic, mereka membawa beberapa tujuan menarik... 571 00:24:40,480 --> 00:24:42,200 tentang bagaimana mereka boleh membantu kita keempat kuarter. 572 00:24:42,720 --> 00:24:45,803 Kita tidak akan, kau dan kami, cukup persetujuan saja. 573 00:24:46,000 --> 00:24:49,049 Baik, kita hanya tidak setuju tentang itu. 574 00:24:49,400 --> 00:24:51,846 Mungkin kita sama sekali tidak akan setuju. 575 00:24:52,000 --> 00:24:54,241 Kami sebenarnya sudah ada tangan lain untuk dijabat. 576 00:24:54,400 --> 00:24:56,289 Sekarang, mungkin kita tidak akan melakukan sekecil itu. 577 00:24:56,360 --> 00:24:58,249 menaikkan dan menurunkan untuk mengakhirinya. 578 00:24:58,400 --> 00:24:59,447 Tidak, kita tidak. 579 00:24:59,560 --> 00:25:01,927 Aku disini. MARI lakukan, Jim. 580 00:25:02,000 --> 00:25:03,001 Baiklah. Tunggu dulu, Dan. 581 00:25:03,160 --> 00:25:05,000 Apa yang kau cakapkan...? Ini sudah setahun, Jim. 582 00:25:06,280 --> 00:25:07,566 583 00:25:08,240 --> 00:25:10,240 Baiklah, Dan, dengar. ini dia yang akan kita lakukan. 584 00:25:10,440 --> 00:25:12,522 Chuck mempersembahkannya ke Dirk Austerlitz di Berlin. 585 00:25:13,160 --> 00:25:14,446 Jadi kita. 586 00:25:14,600 --> 00:25:15,840 Jim kata itu tidak penting, 587 00:25:15,920 --> 00:25:17,046 tapi aku berkeras. 588 00:25:17,240 --> 00:25:18,730 Jadi, lakukan. 589 00:25:18,880 --> 00:25:20,609 Kita harus bertolak kesana besok. 590 00:25:20,760 --> 00:25:22,444 Kukira kita sudah selesai. 591 00:25:22,840 --> 00:25:24,080 Yeah. 592 00:25:27,960 --> 00:25:30,088 Aku belum pernah bercinta dengan perempuan. 593 00:25:31,680 --> 00:25:35,366 Aku bercinta dengan isteriku , tapi aku tidak mencintainya. 594 00:25:37,400 --> 00:25:38,765 dia menyakitkan 595 00:25:39,800 --> 00:25:41,564 Bukankah kau sudah buat layanan sex? 596 00:25:41,720 --> 00:25:45,042 Oh, ya, tapi aku tidak buat. Aku cuma lihat. 597 00:25:46,080 --> 00:25:49,243 Tapi, tidak, isterikulah yang satu-satunya. 598 00:25:49,440 --> 00:25:51,442 Jadi, Aku ingin cerai. 599 00:25:51,600 --> 00:25:55,321 Tapi aku tidak ingin meninggalkannya tanpa duit.Kecukupan 600 00:25:55,800 --> 00:25:56,801 Uh... 601 00:25:57,880 --> 00:26:00,201 Dan aku berharap kalau komisenku ada pada persetujuan ini 602 00:26:00,280 --> 00:26:02,328 Akan membiarkan ku melakukan itu. 603 00:26:02,480 --> 00:26:05,643 Jadi aku boleh bercinta hanya sekali. 604 00:26:08,160 --> 00:26:10,606 Posisi wheelbarrow (kereta sorong). 605 00:26:11,560 --> 00:26:13,847 Inilah salah satu yang ingin ku sampaikan. 606 00:26:14,000 --> 00:26:17,322 Yang posisi itu tidak akan... Isteriku... 607 00:26:20,000 --> 00:26:21,843 Dia macam mesin penjual automatik. 608 00:26:23,000 --> 00:26:24,001 Disana. 609 00:26:24,160 --> 00:26:25,844 Dia macam itu. 610 00:26:28,600 --> 00:26:29,806 Isterimu segi empat? 611 00:26:29,960 --> 00:26:31,610 segi empat tepat, ya. 612 00:26:31,760 --> 00:26:34,286 tapi mesin jual automatik kotak. 613 00:26:37,520 --> 00:26:38,681 Itu kotak? 614 00:26:40,200 --> 00:26:41,964 Serupa kotak empat segi. 615 00:26:43,760 --> 00:26:45,205 Bentuk yang itu? 616 00:26:47,760 --> 00:26:48,966 Mike, kau sudah belajar? 617 00:26:50,520 --> 00:26:52,602 Aku tidak belajar. 618 00:26:53,680 --> 00:26:57,207 Di CV mu, kau belajar di Ithaca College. 619 00:26:58,600 --> 00:26:59,726 Tidak. 620 00:26:59,880 --> 00:27:01,962 Aku tidak. 621 00:27:04,120 --> 00:27:05,884 Aku mengikuti sekolah khas. 622 00:27:06,680 --> 00:27:08,523 Dan aku tinggal di salah satu rumah disana 623 00:27:08,600 --> 00:27:10,170 dengan banyak orang lain... 624 00:27:10,320 --> 00:27:11,970 dimana mereka mengajarimu cara combet botot 625 00:27:12,040 --> 00:27:13,280 pakaianmu dan lainnya. 626 00:27:13,480 --> 00:27:16,051 Aku seperti penasihat disitu. 627 00:27:18,720 --> 00:27:21,724 Aku akan mengambil pepsi, ya? 628 00:27:25,160 --> 00:27:27,527 Aku hilang kepercayaan pada pasukan. 629 00:27:35,680 --> 00:27:38,570 Ayah mu adalah lelaki yang masih belum dapat persetujuan... 630 00:27:38,760 --> 00:27:41,206 tapi dia harus terbang ke Jerman sekarang. 631 00:27:41,880 --> 00:27:44,008 Aku memeriksa halaman Facebook Paul. 632 00:27:44,160 --> 00:27:46,003 Aku masuk ke biliknya haritu. 633 00:27:47,080 --> 00:27:49,686 Dia tidak ingin aku melihat sesuatu. 634 00:27:49,840 --> 00:27:52,047 Aku tahu kenapa sekarang. 635 00:27:52,320 --> 00:27:54,243 "Danke" itu "terima kasih"? 636 00:27:54,360 --> 00:27:55,441 Yeah. 637 00:27:55,600 --> 00:27:56,761 "Danke" itu "terima kasih." 638 00:27:56,920 --> 00:28:00,402 Danke sudah bincang denganku. 639 00:28:00,560 --> 00:28:01,925 Kau baik sekali. 640 00:28:02,080 --> 00:28:03,206 Yeah. 641 00:28:05,360 --> 00:28:06,771 Kita beberapa minit, disini, Mike. 642 00:28:06,920 --> 00:28:09,366 Kita harus ke Hamburg dan kembali dalam dua jam. 643 00:28:09,520 --> 00:28:10,851 644 00:28:11,080 --> 00:28:13,367 Kenapa GPS nya bahasa Jerman? 645 00:28:13,520 --> 00:28:15,522 Kerana aku memintanya agar dalam bahasa Jerman. 646 00:28:15,600 --> 00:28:17,125 Kerana kita di Jerman. 647 00:28:17,280 --> 00:28:19,601 Tidak begitu... Bukan begitu caranya. 648 00:28:19,800 --> 00:28:23,043 Tapi kau bukannya perlu untuk informasi bahasa German? 649 00:28:23,200 --> 00:28:25,328 Seperti jembatan di Jerman. 650 00:28:25,400 --> 00:28:26,970 dan jalanan di Jerman dan juga. 651 00:28:27,120 --> 00:28:30,966 Dalam bahasa inggeris akan ada jalanan Jerman juga, dan jembatan. 652 00:28:31,120 --> 00:28:32,929 Mereka juga akan mengatakanmu belok kanan 653 00:28:33,000 --> 00:28:34,809 dan kiri dan sial dalam bahasa Inggris... 654 00:28:34,960 --> 00:28:37,486 jadi boleh kau faham itu ya tuhan, Mike! 655 00:28:37,640 --> 00:28:39,051 656 00:28:39,120 --> 00:28:40,326 657 00:28:40,640 --> 00:28:42,961 Aku boleh beri tahu apa ertinya. 658 00:28:43,120 --> 00:28:45,566 Yeah? Kau? Kau boleh bahasa Jerman? 659 00:28:45,720 --> 00:28:48,326 Yah, Tidak. Tapi aku ada perasaan. 660 00:28:48,480 --> 00:28:49,561 Ah, bagus. 661 00:28:49,720 --> 00:28:52,246 Katakan padaku perasaan flügelschlagen mu, Mike. 662 00:28:53,160 --> 00:28:54,969 Kurasa ertinya... 663 00:28:55,120 --> 00:28:57,726 "Hey, kawan, kau melakukannya dengan baik." 664 00:28:57,920 --> 00:29:01,322 Flügelschlagen. Yeah, itu seperti, um... 665 00:29:01,480 --> 00:29:03,608 "Perlahan perlahan dan nikmati saja, 666 00:29:03,720 --> 00:29:05,324 "kerana semuanya akan baik-baik saja." 667 00:29:05,480 --> 00:29:07,164 Kedengarnya bagus. 668 00:29:07,320 --> 00:29:09,243 Kita harus ke Hamburg dan kembali pada pukul 2:00. 669 00:29:09,400 --> 00:29:11,687 Jadi aku tak boleh flügelschlagen sekarang. 670 00:29:11,840 --> 00:29:12,841 Kenapa Hamburg? 671 00:29:13,000 --> 00:29:15,526 Helen Harlmann. Jika aku boleh mengajaknya cakap tentang nombor sewanya... 672 00:29:15,680 --> 00:29:17,967 kita boleh jatuhkan batasan persetujuan dan mengalahkan Chuck. 673 00:29:18,120 --> 00:29:19,360 Dia tahu rahsianya. 674 00:29:19,440 --> 00:29:20,521 Flugelshlachen 675 00:29:20,760 --> 00:29:22,000 Apa maksudnya? 676 00:29:22,160 --> 00:29:23,286 Lihatkan, Pancake? 677 00:29:23,440 --> 00:29:25,488 Aku tidak tahu... 678 00:29:25,640 --> 00:29:26,971 Ayuh kita ke Autobahn saja (transportasi) . 679 00:29:30,680 --> 00:29:32,444 680 00:29:36,200 --> 00:29:37,611 Terima kasih. 681 00:29:37,680 --> 00:29:39,800 Aku tak faham. Aku yakin pasti bukan pujian. 682 00:29:39,880 --> 00:29:40,961 Sukar sekali untuk konsentrasi 683 00:29:41,040 --> 00:29:43,805 dalam merevisi urutan nomborku, Mike. 684 00:29:43,880 --> 00:29:46,724 Terima kasih. aku tetamu disini ditempatmu. Tapi terima kasih. 685 00:29:46,920 --> 00:29:48,046 686 00:29:50,280 --> 00:29:52,362 Flügelschlagen. Dan? Flügelschlagen. 687 00:29:52,560 --> 00:29:55,564 Kau sebaiknya jangan sebut apapun padaku sekarang. 688 00:29:55,720 --> 00:29:56,721 Untuk sekarang. 689 00:30:01,200 --> 00:30:02,280 Guten Morgen. Selamat Pagi 690 00:30:02,560 --> 00:30:04,722 Hai, ini Dan Trunkman dari Apex Select. 691 00:30:04,880 --> 00:30:06,120 Aku cuba menemui Helen Harlmann. 692 00:30:06,320 --> 00:30:08,846 Oh, maaf. ia sedang dalam hari peribadi. 693 00:30:09,560 --> 00:30:12,006 Bolehkah kau beritahu dimana dia? 694 00:30:12,200 --> 00:30:15,363 Tentu, kita memesan tradisional shvitz. 695 00:30:15,520 --> 00:30:16,521 "Mandi wap." 696 00:30:16,720 --> 00:30:19,440 Kita sedang buru-buru, tapi kurasa aku ada teman yang sedang nge-shvitz. 697 00:30:19,800 --> 00:30:21,564 Silakan masuk, kalau penting. 698 00:30:21,720 --> 00:30:23,006 Teman kami itu perempuan. 699 00:30:23,080 --> 00:30:25,082 Aku mengharapkan mungkin boleh kau panggil dia. 700 00:30:25,360 --> 00:30:27,010 Ini unisex shvitz. (segala jenis kelamin) 701 00:30:27,480 --> 00:30:28,527 Silakan masuk. 702 00:30:28,920 --> 00:30:30,843 703 00:30:38,720 --> 00:30:39,767 tetek.tetek 704 00:30:39,920 --> 00:30:41,120 tetek besar, ada yang datang. 705 00:30:41,160 --> 00:30:42,366 Mike... 706 00:30:42,520 --> 00:30:43,760 gembira bertemu dengan mu. 707 00:30:44,520 --> 00:30:46,120 Biar aku saja yang cari Helen, ambil tugasku... 708 00:30:46,280 --> 00:30:47,930 dan aku akan jumpamu di lobi sebentar lagi, baik? 709 00:30:48,040 --> 00:30:49,087 Uh, tunggu. 710 00:30:49,760 --> 00:30:51,603 Mungkin kami ikut saja. 711 00:30:51,880 --> 00:30:54,201 Untuk, uh, sokongmu. 712 00:30:54,680 --> 00:30:56,569 Dan paling lihat-lihat vagina. 713 00:30:56,760 --> 00:30:57,841 Ini waktu yang genting, Mike. 714 00:30:58,080 --> 00:31:00,200 Kita tidak boleh ikut mandi, dengan tiga teman di bak... 715 00:31:00,240 --> 00:31:01,241 di mandi wap. 716 00:31:01,440 --> 00:31:03,329 Itu mengintimidasi. Dia akan terganggu. 717 00:31:03,520 --> 00:31:05,522 Cuma mahu jujur, Aku ingin pergi denganmu 718 00:31:05,600 --> 00:31:06,965 dan sokongmu. 719 00:31:07,520 --> 00:31:09,443 Dan juga lihat wanita telanjang. 720 00:31:10,120 --> 00:31:11,884 Tapi aku faham. 721 00:31:12,200 --> 00:31:13,690 Tapi aku ingin. 722 00:31:14,760 --> 00:31:16,250 Oh, baik. teruskan saja. 723 00:31:16,920 --> 00:31:18,365 Terima kasih. Baik. 724 00:31:27,160 --> 00:31:29,481 Belahan bontot! Lihat, dua belahan bontot! 725 00:31:42,440 --> 00:31:43,441 Helen? 726 00:31:43,600 --> 00:31:44,601 Ya? 727 00:31:45,640 --> 00:31:47,290 Dan Trunkman, Apex Select. 728 00:31:47,440 --> 00:31:48,601 Kau didalam shvitz.ku 729 00:31:48,680 --> 00:31:49,886 Maaf pasal itu. 730 00:31:50,040 --> 00:31:51,769 Aku ada beberapa nombor 731 00:31:51,840 --> 00:31:53,330 yang kurasa akan masuk akal untuk kita berdua. 732 00:31:53,480 --> 00:31:54,766 Ini agak dalam waktu yang sensitif. 733 00:31:56,080 --> 00:31:58,128 Ku harap ini cepat sedikit menganggu. 734 00:31:58,280 --> 00:32:00,681 Boleh kau cakap kau sama sekali tidak dalam kerangka perniagaanku... 735 00:32:00,840 --> 00:32:02,365 jadi aku akan membuat ini tetap Mudah. 736 00:32:02,920 --> 00:32:04,120 Kita harus memperbaiki paketnya. 737 00:32:04,160 --> 00:32:05,280 Kita akan melihat Geiger hari ini. 738 00:32:05,400 --> 00:32:06,811 Jadi, jika kau mengeluarkan biaya sewa kita tahun ini, 739 00:32:06,880 --> 00:32:09,121 kita akan lipat gandakan biaya prosesmu tahun depan. 740 00:32:09,320 --> 00:32:10,481 Pembohong. 741 00:32:11,000 --> 00:32:12,440 Maksudku yang kukatakan, nombornya... 742 00:32:12,480 --> 00:32:14,767 Kau mengganggu shvitzku untuk memberiku nombor... 743 00:32:14,920 --> 00:32:17,810 dan menipu dan merendahkanku. 744 00:32:18,040 --> 00:32:19,201 Aku tak maksud merendahkanmu. 745 00:32:19,360 --> 00:32:21,169 Kau ditempat kami yang serba terbuka... 746 00:32:21,320 --> 00:32:24,642 dan menutupi badanmu kau pembohong... tubuh. 747 00:32:25,760 --> 00:32:27,489 Itu sangat Amerika. 748 00:32:27,680 --> 00:32:30,524 kau penziarah yang malu? 749 00:32:34,120 --> 00:32:36,202 Aku boleh jadi sebahagian penziarah. 750 00:32:36,360 --> 00:32:38,089 Kau boleh membawa nombor-nombormu kesini... 751 00:32:38,240 --> 00:32:42,245 tapi tolong jangan bawa kesopanan Amerika'mu. 752 00:32:42,800 --> 00:32:45,883 Itu jadi tak nyaman. 753 00:32:48,360 --> 00:32:49,566 Mari kita buat nyaman, Helen. 754 00:32:51,920 --> 00:32:53,843 Aku menggali di eropah. 755 00:32:54,000 --> 00:32:55,001 Dalam cakupan luas. 756 00:32:56,000 --> 00:32:57,206 Apa yang tak perlu digali? 757 00:32:57,360 --> 00:32:58,725 The Renaissance. 758 00:32:59,840 --> 00:33:00,966 Sonnets. 759 00:33:01,480 --> 00:33:03,448 Frescoes. 760 00:33:03,600 --> 00:33:05,921 Cat minyak, mengecat perempuan. 761 00:33:06,080 --> 00:33:07,127 Cantik. 762 00:33:08,720 --> 00:33:10,882 Mengecat wanita besar. Luar biasa. 763 00:33:11,680 --> 00:33:13,728 Kenapa mereka berhenti membuat itu? 764 00:33:13,960 --> 00:33:16,327 Aku akan warna wanita besar, jika aku boleh menggambar. 765 00:33:18,600 --> 00:33:20,728 Aku tahu kau akan nyaman dengan nombor-nomborku. 766 00:33:21,360 --> 00:33:23,840 Dan mungkin kau sedikit lebih nyaman 767 00:33:23,920 --> 00:33:25,445 dengan si pengembaraan tua ini. 768 00:33:25,600 --> 00:33:28,171 Dan Trunkman. Apex Select. 769 00:33:28,560 --> 00:33:30,483 Aku suka apa yang ku dengar. 770 00:33:32,280 --> 00:33:34,806 Ku lihat kau membawa pengembaraan lagi. 771 00:33:37,480 --> 00:33:39,323 Kamu harusnya menunggu di lobi. 772 00:33:39,800 --> 00:33:41,928 Kita hanya mahu memastikan kau baik-baik saja. 773 00:33:44,440 --> 00:33:46,090 Aku boleh melihat irisan zakarmu. 774 00:33:46,440 --> 00:33:48,010 Aku sedang berniaga disini, Mike. 775 00:33:48,200 --> 00:33:50,407 Oh. Teruskan. 776 00:33:52,200 --> 00:33:54,965 Sepertinya kita ada pengembaraan menarik. 777 00:33:57,200 --> 00:33:59,726 Maaf. Kalau pengeras dilarang disini? 778 00:34:00,440 --> 00:34:02,283 Semoga saja, ini persetujuan paling dekat. 779 00:34:03,040 --> 00:34:04,041 Setuju. 780 00:34:04,640 --> 00:34:06,608 Sial, yeah! Satu, dua, tiga! 781 00:34:06,760 --> 00:34:07,761 Apex Select! 782 00:34:07,920 --> 00:34:10,127 Akhirnya, yes! Itulah kita! 783 00:34:10,280 --> 00:34:11,441 Mari kita ajar persetujuan ini. 784 00:34:11,600 --> 00:34:13,204 785 00:34:14,160 --> 00:34:15,844 Halo? Dan, hei. 786 00:34:16,000 --> 00:34:17,001 Hey, sayang! 787 00:34:17,120 --> 00:34:18,167 Ada apa? 788 00:34:18,320 --> 00:34:21,244 Sedang di Autobahn, bergembira. 789 00:34:21,400 --> 00:34:22,765 Aku merindukanmu. 790 00:34:22,920 --> 00:34:24,331 Oh, aku merindukanmu juga, sayang. 791 00:34:24,480 --> 00:34:26,403 Aku merindukanmu seperti... 792 00:34:26,560 --> 00:34:30,121 Aku memegang telefon ditangan kiriku, kerana aku tidak kidal. 793 00:34:30,280 --> 00:34:34,285 Dan tangan kananku berputar-putar... 794 00:34:34,440 --> 00:34:37,489 Suara speaker dan kau terdengar sekarang. 795 00:34:37,640 --> 00:34:39,324 Tidak. Ini kerana perniagaanku. 796 00:34:39,480 --> 00:34:41,005 Hai, Susan. Hai. 797 00:34:41,160 --> 00:34:42,286 itu Tim? 798 00:34:42,440 --> 00:34:44,602 Yeah. Kita semua... Um, Mike disini. 799 00:34:44,760 --> 00:34:45,921 Halo, Susan. 800 00:34:46,080 --> 00:34:48,447 Kita semua disini. Jadi kau, uh... 801 00:34:48,600 --> 00:34:50,967 jadi sila pegang hp dengan tangan kananmu. 802 00:34:51,120 --> 00:34:54,044 Kita sedang menuju pertemuan- Baik. yah, semoga berhasil, semuanya. 803 00:34:54,200 --> 00:34:55,201 Baiklah. Terima kasih, sayang. 804 00:34:55,320 --> 00:34:57,049 Akan ku telefon kau nanti. Aku mencintaimu. 805 00:34:58,720 --> 00:35:00,290 Aku ingin berputar juga. 806 00:35:00,360 --> 00:35:02,169 Di kenderaan ku. 807 00:35:10,040 --> 00:35:11,041 Apa ? 808 00:35:11,120 --> 00:35:12,121 Apa itu? 809 00:35:12,200 --> 00:35:13,167 Adakah itu rusa? 810 00:35:13,240 --> 00:35:14,241 Lurus saja. Dia akan lari. 811 00:35:14,320 --> 00:35:16,200 Aku tidak boleh berhenti. Aku mengemudi 100 km/jam. 812 00:35:16,240 --> 00:35:17,560 Dia akan lari dan kau... 813 00:35:17,680 --> 00:35:18,920 -Lurus saja? -Lurus saja. 814 00:35:19,080 --> 00:35:20,127 Dia akan lari. lari. 815 00:35:20,280 --> 00:35:21,281 Sial! 816 00:35:22,040 --> 00:35:29,041 nabil afiq Translate 817 00:35:29,560 --> 00:35:30,925 Flugelshlachen 818 00:35:48,040 --> 00:35:51,010 kau dah nampak, Mike... 819 00:35:51,160 --> 00:35:55,768 banyak rusa yang lari dan diam... 820 00:35:56,280 --> 00:35:57,566 di St. Louis? 821 00:35:58,840 --> 00:36:00,763 Tidak, Maaf. 822 00:36:02,240 --> 00:36:04,527 Aku hanya membayangkan Kalau aku adalah rusa itu... 823 00:36:04,720 --> 00:36:08,770 dan aku fikir apa yang akan kulakukan dalam situasi itu... 824 00:36:08,920 --> 00:36:11,764 sebagai manusia-rusa. 825 00:36:16,560 --> 00:36:20,326 Kita harus segera kesana, ada waktu 18minit untuk pertemuan kita. 826 00:36:20,520 --> 00:36:22,443 Serius, kerja bagus, semuanya. 827 00:36:22,600 --> 00:36:24,841 Adakah kamu kecilkannya jadi 17...? Itu 17%? 828 00:36:25,360 --> 00:36:27,727 Adakah kamu dapatkan kita $1000 pesanan dalam jumlah besar? 829 00:36:27,880 --> 00:36:30,770 Yeah, Aku mula jual keliling kemarin. Berapa banyak yang kau dapat? 830 00:36:30,840 --> 00:36:32,604 39. Yeah. 831 00:36:32,760 --> 00:36:34,569 Apa yang kau lakukan disini? Ini jauh lebih baik. 832 00:36:34,760 --> 00:36:36,762 Aku mencari jalan keluar untuk memalsukan grafik aset kita. 833 00:36:36,960 --> 00:36:39,611 Bukan Fucked Up (kacau). Cuma fudged (palsu). 834 00:36:40,960 --> 00:36:42,450 Aku benar-benar Keeblered nya. 835 00:36:49,040 --> 00:36:50,451 Kita akan ada pendapatan Bagus, disini. 836 00:36:50,640 --> 00:36:51,846 Jadi waktu pintu-pintu itu terbuka, itu seperti 837 00:36:51,920 --> 00:36:53,046 pembukaan payung terjun di Kentucky Derby... 838 00:36:53,200 --> 00:36:54,486 dan kita adalah Biskut laut. 839 00:36:54,600 --> 00:36:55,647 Tunggu. 840 00:36:55,720 --> 00:36:58,803 Tapi kita tidak boleh jadi Biskut laut semua. 841 00:36:58,960 --> 00:37:01,361 Baiklah. Aku Biskut laut. 842 00:37:01,520 --> 00:37:03,443 Aku jadi Penari dari selatan. 843 00:37:03,600 --> 00:37:05,284 Aku suka menari. 844 00:37:05,440 --> 00:37:08,250 Baik, dan aku akan jadi Si cepat. 845 00:37:08,400 --> 00:37:10,164 Baiklah. Itu bukan kuda kan... 846 00:37:10,320 --> 00:37:12,049 tapi tiada masalah, jadi siapapun. Lari saja. 847 00:37:28,680 --> 00:37:31,331 Bagaimana itu Kereta sorong lagi? 848 00:37:33,040 --> 00:37:36,647 Itu kerana kaki salah seorangnya diangkat keatas. 849 00:37:36,800 --> 00:37:37,926 Seperti pegangan kereta. 850 00:37:38,000 --> 00:37:39,320 Seperti membawa kereta sorong. 851 00:37:39,360 --> 00:37:40,521 Sebentar. 852 00:37:40,680 --> 00:37:42,170 Helo? Hei. 853 00:37:42,360 --> 00:37:44,408 Hei, ada apa? Ini semuanya...? 854 00:37:44,560 --> 00:37:46,050 Ya. Maaf. 855 00:37:46,240 --> 00:37:49,642 Ada perkelahian di sekolah. 856 00:37:49,800 --> 00:37:51,211 Akan ku kirim email dengan link. 857 00:37:51,360 --> 00:37:52,361 Bess. 858 00:37:52,480 --> 00:37:54,130 Sial. Aku di ruang tunggu. 859 00:37:54,200 --> 00:37:55,326 Adakah dia baik saja? 860 00:37:55,480 --> 00:37:56,527 Ya. 861 00:37:56,680 --> 00:37:58,250 Boleh kau cakap padanya, tolong? 862 00:38:00,680 --> 00:38:01,681 Hei, Yah. 863 00:38:01,880 --> 00:38:03,041 Hei, Bess. 864 00:38:03,200 --> 00:38:04,440 Hei, Ayah di Jerman, 865 00:38:04,520 --> 00:38:07,330 tempat ayah akan kerja, sementara. 866 00:38:07,480 --> 00:38:09,528 Aku harus ada pertemuan sebentar saja... 867 00:38:09,720 --> 00:38:11,290 Tapi, sayang, Aku mahu kau tau 868 00:38:11,360 --> 00:38:12,885 Kalau aku ingin bersamamu sekarang. 869 00:38:13,840 --> 00:38:15,604 Kau pasti merasa biru. 870 00:38:15,920 --> 00:38:16,921 Yeah. 871 00:38:17,080 --> 00:38:19,003 Yeah, pembuli memang buruk sekali. 872 00:38:19,160 --> 00:38:22,403 Orang tua mereka kurang ajar juga, biasanya. 873 00:38:22,560 --> 00:38:24,403 Jujur saja. 874 00:38:24,560 --> 00:38:26,005 Jangan bagitahu ibumu ayah cakap itu. 875 00:38:26,160 --> 00:38:29,050 Tapi mereka tumbuh dewasa untuk hidup, Bess... 876 00:38:29,240 --> 00:38:31,322 Tanpa ada orang yang boleh mencintainya. 877 00:38:31,400 --> 00:38:32,401 Itu benar. 878 00:38:34,880 --> 00:38:36,120 Aku menyayangimu, sayang. 879 00:38:36,600 --> 00:38:38,045 Sayang kau, juga, Yah. 880 00:38:38,200 --> 00:38:40,640 Baiklah, Ayah akan cuba hubungi kamu. boleh bagitahu ibumu? 881 00:38:40,760 --> 00:38:42,205 Baik. 882 00:38:42,360 --> 00:38:43,407 bye. 883 00:38:49,240 --> 00:38:50,765 Pesanan yang bagus. 884 00:38:51,880 --> 00:38:53,609 Terima kasih, sob. 885 00:38:55,440 --> 00:38:57,249 Tunggu, apa kau kata? 886 00:38:57,400 --> 00:38:59,209 Aku ada teman namanya Ethan. 887 00:38:59,360 --> 00:39:01,249 Dan kau bertingkah seperti... 888 00:39:01,320 --> 00:39:02,731 889 00:39:02,960 --> 00:39:05,281 Whoa! Bess mengajar orang awam! 890 00:39:08,880 --> 00:39:10,484 tepi! 891 00:39:13,280 --> 00:39:14,441 Ow! 892 00:39:14,920 --> 00:39:17,241 Berhenti memukulku! 893 00:39:19,600 --> 00:39:21,284 Kita harus pulang, sob. 894 00:39:22,600 --> 00:39:24,090 Jangan sebut nama depan mu. 895 00:39:25,840 --> 00:39:26,921 Apex Select? 896 00:39:27,080 --> 00:39:28,809 Hai. Yeah. Ini Dan Trunkman. 897 00:39:28,960 --> 00:39:30,564 Ya. Timothy McWinters. 898 00:39:30,760 --> 00:39:32,330 Hei, Mike Pan... ther. 899 00:39:32,480 --> 00:39:33,845 Mike Panther. 900 00:39:35,160 --> 00:39:36,241 Hai. 901 00:39:36,400 --> 00:39:38,289 Aku baru saja cuba menemuimu. Maaf. 902 00:39:38,480 --> 00:39:39,641 Kita harus mengundur, En. Trunkman, 903 00:39:39,720 --> 00:39:41,085 En. McWinters, En. Panther. 904 00:39:41,240 --> 00:39:42,287 undur? 905 00:39:42,480 --> 00:39:43,641 Ya, kita harus mengundur pertemuanmu, 906 00:39:43,720 --> 00:39:46,326 Jika kau bersedia, Hingga Jumaat, 11:30. 907 00:39:46,480 --> 00:39:48,926 Aku tidak bersedia. 908 00:39:49,080 --> 00:39:50,684 Maaf sekali. 909 00:40:11,640 --> 00:40:13,961 Tidak ada lagi ruangan yang tersisa di seluruh kota. 910 00:40:14,120 --> 00:40:17,681 Katanya G8 minggu ini. 911 00:40:17,840 --> 00:40:21,003 Oktoberfest,(Tradisi) Juga. Folsom Eropah. 912 00:40:21,160 --> 00:40:23,322 dan Berlin Marathon. Minggu ini. 913 00:40:23,520 --> 00:40:25,807 Apa itu Folsom Eropah? 914 00:40:25,960 --> 00:40:31,524 "Komunikasi gay terbesar di Eropah. 25,000 orang." Whoa. 915 00:40:31,680 --> 00:40:32,841 Orbitz. 916 00:40:33,000 --> 00:40:34,047 Baik. Yeah. 917 00:40:34,240 --> 00:40:36,561 Sebuah bilik baru buka di hotel ini. 918 00:40:36,720 --> 00:40:38,722 Oh, yeah. kedengarannya hebat, juga. 919 00:40:38,880 --> 00:40:41,611 Ini Dandlin Annex dan biliknya 920 00:40:41,680 --> 00:40:43,842 yang katanya, "karya seni penghuni." 921 00:40:44,040 --> 00:40:46,088 Yeah, hebat. Baik. 922 00:40:48,520 --> 00:40:49,567 Baik. 923 00:40:49,720 --> 00:40:53,520 Timothy, kita akan kongsi bilik, ok. 924 00:40:53,720 --> 00:40:56,246 Ini satu-satunya yang cukup dengan modal kita. 925 00:40:56,400 --> 00:40:59,210 Itu Asrama Industriepalast. 926 00:40:59,360 --> 00:41:01,886 Asrama pemuda? Uh... 927 00:41:02,040 --> 00:41:03,485 Ya. 928 00:41:11,840 --> 00:41:15,242 Uh, maaf, Dan, bagaimana tadi kereta sorong nya? 929 00:41:15,400 --> 00:41:17,129 Angkat saja kakinya. 930 00:41:17,200 --> 00:41:19,362 Seperti bawanya, kawan. Sial! 931 00:41:19,520 --> 00:41:21,761 Baiklah. Maaf. 932 00:41:22,880 --> 00:41:26,566 Kamu akan ke nombor urut kita terakhir kalinya malam ini? 933 00:41:27,240 --> 00:41:29,129 Yeah, tentu. 934 00:41:29,280 --> 00:41:31,567 Aku jumpa seseorang di pesawat... 935 00:41:31,720 --> 00:41:34,246 dan dia akan mengajakku jalan-jalan wilayah sekitar hari ini. 936 00:41:34,400 --> 00:41:36,368 Tapi ayuh lakukan ini. 937 00:41:36,440 --> 00:41:37,805 Ini lebih penting. 938 00:41:41,040 --> 00:41:42,087 Pergilah. 939 00:41:42,240 --> 00:41:44,242 -Tidak, Dan, sungguh, ini bukan masalah besar. -Mike, pergilah. 940 00:41:44,400 --> 00:41:46,084 Kau melakukan kerja bagus dengan laporanmu. 941 00:41:46,240 --> 00:41:48,242 Yeah? Sudah selesai. 942 00:41:48,480 --> 00:41:49,481 Pergilah. 943 00:41:49,640 --> 00:41:50,926 Yeah. 944 00:41:51,080 --> 00:41:52,889 Pergilah nikmati malam, Pancake. 945 00:41:53,120 --> 00:41:55,600 "Panther." Bagus yang itu. 946 00:41:55,760 --> 00:41:57,285 Terima kasih, Dan. 947 00:41:57,400 --> 00:41:58,447 Haiwan liar. 948 00:41:58,600 --> 00:42:01,922 Yeah, seperti itulah perasaanku disini. 949 00:42:02,120 --> 00:42:04,805 Hidup dan berburu. 950 00:42:05,440 --> 00:42:07,124 Keliling-keliling untuk membunuh. 951 00:42:09,120 --> 00:42:11,600 Jangan katakan itu lagi. 952 00:42:18,680 --> 00:42:20,682 jumpa lagi, Dan. 953 00:42:21,440 --> 00:42:22,805 Hei, Dan. 954 00:42:26,960 --> 00:42:28,291 Ada apa? 955 00:42:29,760 --> 00:42:31,489 Dan... 956 00:42:31,640 --> 00:42:33,165 Adakah kau lelaki macam itu... 957 00:42:33,360 --> 00:42:35,522 waktu aweknya ingin meninggalkannya, dia tidak faham? 958 00:42:35,680 --> 00:42:37,284 Dan masih mengerjakan PR bahasa spanyolnya... 959 00:42:37,440 --> 00:42:39,602 Sementara laki lain sudah dapat barang bagus? 960 00:42:40,160 --> 00:42:41,207 Apa yang kau cakapkan? 961 00:42:41,360 --> 00:42:44,330 Si pembuat persetujuan ada di Berlin. 962 00:42:44,480 --> 00:42:46,369 Mereka ingin Chuck datang ke Berlin. 963 00:42:46,520 --> 00:42:49,649 Mereka kata tidak terlalu penting kalau kita yang ke Berlin. 964 00:42:50,520 --> 00:42:54,002 Dan, kita seperti mengarut. 965 00:42:55,320 --> 00:42:57,004 Salah. Tidak dengan nombor kita 966 00:42:57,160 --> 00:42:58,286 Mereka hanya meremehkan kita! 967 00:42:58,440 --> 00:42:59,601 Mereka belum melihat nombor kita. 968 00:42:59,800 --> 00:43:00,926 Aku sudah mengerjakan persetujuan ini setahun. 969 00:43:01,000 --> 00:43:02,161 Aku bukan mengarut. 970 00:43:02,320 --> 00:43:03,685 Ini bukan perjalanan perniagaan pertamaku! 971 00:43:06,960 --> 00:43:08,200 Kita muflis, Dan. 972 00:43:08,360 --> 00:43:09,400 Apa yang kau cakapkan? 973 00:43:09,480 --> 00:43:10,527 Ini lebih buruk dari yang kau fikirkan. 974 00:43:11,000 --> 00:43:12,968 Dua perusahaan yang kita hutang... 975 00:43:13,120 --> 00:43:14,804 mereka ingin kita muflis. 976 00:43:14,960 --> 00:43:17,691 Kita tidak ada masukan di bulan Jun, Julai. 977 00:43:17,840 --> 00:43:20,571 Sepatutnya kuingatkan kau, tapi kufikir persetujuan ini akan berhasil. 978 00:43:21,960 --> 00:43:25,169 Kita akan dapatkan persetujuan ini. Sudah ku bagitau. 979 00:43:25,680 --> 00:43:26,800 Kita dalah peniaga bagus bagi mereka. 980 00:43:26,840 --> 00:43:28,440 aku akan pastikan mereka akan faham tu. 981 00:43:29,840 --> 00:43:33,242 Kita sudah lakukan hal pelik di perjalanan ini. 982 00:43:33,720 --> 00:43:36,724 Aku memesan pelayan sex, yang kau harus membayar kembali untuk... 983 00:43:36,920 --> 00:43:39,924 kerana kau dapatkan semua barang bagus dari itu. 984 00:43:40,080 --> 00:43:42,765 Tapi aku menyukaimu, Dan. 985 00:43:43,560 --> 00:43:46,484 Dan Maaf Aku mengeraskan suaraku... 986 00:43:46,680 --> 00:43:48,520 Tapi aku benar-benar memerlukan perstujuan ini sekarang. 987 00:43:48,600 --> 00:43:49,886 Pernikahanku kacau. 988 00:43:51,600 --> 00:43:53,682 Aku hanya... 989 00:43:54,360 --> 00:43:57,921 Aku hanya ingin masa depan yang ada kenikmatannya. 990 00:44:00,920 --> 00:44:04,049 Seperti Fifty Shades of Grey. (Film/Buku) 991 00:44:04,240 --> 00:44:06,561 Atau, terserahlah, Aku akan tetap ada on shade of grey. 992 00:44:06,720 --> 00:44:08,609 Dengar, kau bekerja untukku sekarang. 993 00:44:08,760 --> 00:44:11,081 aku akan pastikan pekerjaanmu akan berguna. 994 00:44:11,680 --> 00:44:13,603 Kita akan ndapatkannya kali ini, Tim. 995 00:44:13,760 --> 00:44:16,081 Aku siap untuk itu. bagus. 996 00:44:17,280 --> 00:44:18,520 Baik. 997 00:44:19,280 --> 00:44:20,281 Tim? 998 00:44:20,760 --> 00:44:21,807 Tim? 999 00:44:23,200 --> 00:44:25,282 tak payah kembalikan masalah pelayan. 1000 00:44:25,400 --> 00:44:27,084 1001 00:44:29,240 --> 00:44:30,600 Boleh kau tanda tangan disini, tolong? 1002 00:44:31,760 --> 00:44:33,046 Sebagai bukti bahawa kau setuju 1003 00:44:33,120 --> 00:44:35,248 menetap kerja sebagai seni penghuni. 1004 00:44:35,360 --> 00:44:36,361 Bagus. 1005 00:44:36,480 --> 00:44:38,448 Aku akan menikmatinya. Ini sudah beberapa hari. 1006 00:44:45,400 --> 00:44:46,561 1007 00:44:52,600 --> 00:44:54,170 Kau terlalu tua untuk tidur didalam bilik ini. 1008 00:44:54,720 --> 00:44:56,085 Baik. Uh... 1009 00:44:56,720 --> 00:44:57,960 Dimana aku boleh tidur? 1010 00:44:59,080 --> 00:45:00,650 Kau boleh tidur di bawah jambatan, 1011 00:45:00,760 --> 00:45:03,081 di lorong, atau di Bisnis Center. 1012 00:45:05,240 --> 00:45:08,164 Baik. Bisnis Center. 1013 00:45:09,120 --> 00:45:10,121 1014 00:45:10,280 --> 00:45:12,123 Hei, Ini ayah. 1015 00:45:12,640 --> 00:45:14,961 Jadi, Aku sudah cuba menghubungimu. 1016 00:45:15,240 --> 00:45:16,446 Dimana kau? 1017 00:45:16,600 --> 00:45:18,921 Berlin. Masih dalam bisnis. Hei, Paul... 1018 00:45:19,080 --> 00:45:22,368 Ayah tidak suka caramu bagitau Tentang dirimu, sama sekali. 1019 00:45:23,000 --> 00:45:25,002 Dan nampaknya seperti... 1020 00:45:25,200 --> 00:45:27,328 suatu yang kau dengar dari orang tentang kau. 1021 00:45:27,480 --> 00:45:30,962 Yang bukan seharusnya kau menyebut dirimu, selamanya. 1022 00:45:31,160 --> 00:45:33,527 Kau tau, Aku mengatakannya kamu, tapi... 1023 00:45:33,680 --> 00:45:35,284 Aku kepercayaan terbesarmu. 1024 00:45:35,440 --> 00:45:39,365 Kau boleh memanggilku apapun yang orang lain tak perlu tahu. 1025 00:45:39,520 --> 00:45:41,204 Ku rasa kau hanya diganggu, 1026 00:45:41,280 --> 00:45:43,169 Dan ayah ingin ingatkan bahwa kamu tidak sendirian. 1027 00:45:43,360 --> 00:45:44,850 Siapa orang-orang itu? 1028 00:45:44,960 --> 00:45:45,960 Orang apa? 1029 00:45:46,000 --> 00:45:47,001 Dibelakangmu. 1030 00:45:50,320 --> 00:45:51,481 Kenapa ini? 1031 00:45:53,280 --> 00:45:55,328 Kenapa Kenapa kau... Helo? 1032 00:45:55,520 --> 00:45:56,646 Ini pelik. 1033 00:45:56,800 --> 00:45:58,404 Aku sedang menelifon, disini. 1034 00:45:58,560 --> 00:46:00,164 Mengarut apa ini? 1035 00:46:00,440 --> 00:46:02,329 1036 00:46:09,960 --> 00:46:11,962 1037 00:46:34,040 --> 00:46:35,883 Boleh aku minta tirai? Tidak. 1038 00:46:36,040 --> 00:46:38,168 Baiklah, Aku benar-benar ingin ada tirainya. 1039 00:46:38,320 --> 00:46:39,480 Kau tidak memiliki bilik pribadi. 1040 00:46:40,320 --> 00:46:41,890 Yang kau ada ruang stabil. 1041 00:46:42,480 --> 00:46:43,720 -Boleh aku minta bilik lain? -Tidak. 1042 00:46:44,560 --> 00:46:46,642 Ini museum, bukan hotel. 1043 00:46:46,880 --> 00:46:48,564 -Boleh kau hubungi hotel lain? -Tidak. 1044 00:46:48,720 --> 00:46:51,644 Ini bulan Oktober, di Berlin. Sudah tidak ada bilik lagi. 1045 00:46:52,400 --> 00:46:53,970 Tidak usah difikirkan tentang tirainya. 1046 00:46:54,400 --> 00:46:55,401 Kau adalah seni. 1047 00:46:55,560 --> 00:46:58,166 Bukan! Aku disini untuk bisnis. 1048 00:46:58,320 --> 00:46:59,651 Aku cuma mahu tekan PowerPoints 1049 00:46:59,720 --> 00:47:00,840 Dan melatih men-sit up perutku... 1050 00:47:00,920 --> 00:47:02,081 dan tidur. 1051 00:47:02,160 --> 00:47:03,161 Ini bukan seni. 1052 00:47:03,840 --> 00:47:05,410 Baiklah, siapa boleh cakap? 1053 00:47:05,560 --> 00:47:07,324 Aku boleh. Ini hidupku. 1054 00:47:07,480 --> 00:47:08,481 Jangan lihat. 1055 00:47:08,880 --> 00:47:10,723 Itu terserah mereka mahu melihat apa. 1056 00:47:11,080 --> 00:47:13,003 Jadilah dirimu. 1057 00:47:13,160 --> 00:47:15,208 Baik. Aku akan jadi diriku. 1058 00:47:15,720 --> 00:47:17,927 Tapi akan aku sambar kamu. 1059 00:47:18,080 --> 00:47:20,128 Mungkin tidak akan bagus. 1060 00:47:20,520 --> 00:47:22,010 1061 00:47:26,440 --> 00:47:28,010 1062 00:47:28,320 --> 00:47:29,481 Try to tell you about it 1063 00:47:29,560 --> 00:47:31,040 Thought you might've, Lord, I doubt it 1064 00:47:31,080 --> 00:47:33,765 Every day's a waste, I know And every day's a funeral 1065 00:47:34,120 --> 00:47:36,691 And it's days like this that burn me 1066 00:47:36,760 --> 00:47:39,764 Turn me inside out and learn me 1067 00:47:39,880 --> 00:47:42,167 Not to tell you anything 1068 00:47:42,240 --> 00:47:43,730 I think I know 1069 00:47:44,160 --> 00:47:45,650 Well, I think I'll tell you all that I know 1070 00:47:45,720 --> 00:47:47,961 Kami tidak ada cuti musim panas di kampus. 1071 00:47:48,120 --> 00:47:50,566 Kami ada banyak. 1072 00:47:51,120 --> 00:47:53,441 Beberapa. Tiga apa itu "beberapa"? 1073 00:47:53,640 --> 00:47:56,564 Yeah. Tiga itu beberapa. itu benar. 1074 00:47:58,440 --> 00:48:02,889 At the bottom of the big blue sea 1075 00:48:04,800 --> 00:48:06,131 Uh... 1076 00:48:07,080 --> 00:48:08,411 Apa rasanya enak? 1077 00:48:08,560 --> 00:48:09,891 Menurut Mu? 1078 00:48:10,040 --> 00:48:11,121 Tidak. 1079 00:48:11,320 --> 00:48:13,322 Mungkin kita melakukannya normal saja. 1080 00:48:13,480 --> 00:48:17,280 Kerana aku tidak tahu caranya gaya kereta sorong. 1081 00:48:17,440 --> 00:48:20,410 Dan burungku agak sakit rasanya. 1082 00:48:21,240 --> 00:48:23,481 Jadi, Mungkin turunkan aku waktu kau boleh. 1083 00:48:23,640 --> 00:48:24,926 Yeah, Baik. Maaf. 1084 00:48:25,400 --> 00:48:27,164 Baik. Baik. 1085 00:48:29,120 --> 00:48:31,248 And it's days like this that burn me 1086 00:48:31,320 --> 00:48:33,891 Turn me inside out and learn me 1087 00:48:35,040 --> 00:48:37,247 And it's days like this that burn me 1088 00:48:37,320 --> 00:48:38,685 Turn me inside out and learn me 1089 00:48:38,760 --> 00:48:40,649 1090 00:48:41,320 --> 00:48:43,561 And not to tell you anything 1091 00:48:43,960 --> 00:48:45,485 I think I know 1092 00:48:46,080 --> 00:48:48,447 Saya cari yang bayar bulanan, dan rencana pembiayaan... 1093 00:48:48,600 --> 00:48:50,602 Terima kasih. 1094 00:48:55,080 --> 00:48:57,003 Businessman 42! Boleh saya ambil gambar? 1095 00:48:57,680 --> 00:48:59,569 42! 1096 00:49:00,360 --> 00:49:02,966 Jadi, hari ini kita sampai hari penentuan. 1097 00:49:03,120 --> 00:49:05,122 Atau, bagaimana kita menyebutnya, Galakan. 1098 00:49:05,280 --> 00:49:08,124 Hari inilah yang kamu harus benar-benar fokus. 1099 00:49:08,280 --> 00:49:09,361 Hari penentuan, kawan. 1100 00:49:09,520 --> 00:49:11,329 Tidak ada anjing di jalanan... 1101 00:49:11,480 --> 00:49:13,369 Tidak ada anak-anak pergi sekolah. 1102 00:49:13,520 --> 00:49:16,000 Jadi, kamu boleh mula minum pukul 10 pagi. 1103 00:49:16,080 --> 00:49:17,286 di hari seperti ini. 1104 00:49:18,160 --> 00:49:20,561 Tapi kamu harus memiliki hari kamu sendiri. 1105 00:49:20,720 --> 00:49:22,643 Kamu tidak boleh biarkan hari memiliki kamu. 1106 00:49:22,800 --> 00:49:24,370 Jaga kesihatan. 1107 00:49:24,560 --> 00:49:26,403 Bermain dengan keluarga. 1108 00:49:26,560 --> 00:49:28,050 Jadi, Aku akan berangkat lari pagi. 1109 00:49:28,560 --> 00:49:31,006 Menyelesaikan PR anak perempuanku Pekerjaan Rumah... 1110 00:49:31,160 --> 00:49:33,128 Yang membuat aku stres. 1111 00:49:34,880 --> 00:49:35,881 Maaf. 1112 00:49:36,000 --> 00:49:38,526 "Tanpa gorden," itu yang mereka katakan padaku. 1113 00:49:38,680 --> 00:49:41,411 Jadi, jadi aku terbuka sama kalian. 1114 00:49:41,720 --> 00:49:43,484 Ayahmu adalah... 1115 00:49:43,880 --> 00:49:46,929 Ayahmu, sayang, adalah lelaki yang menakutkanmu sekarang... 1116 00:49:47,400 --> 00:49:49,004 dan juga pada abangmu. 1117 00:49:49,160 --> 00:49:51,686 Kerana kau mengajar habis budak India itu. 1118 00:49:51,880 --> 00:49:53,120 Mungkin kau bersikap begitu kerana 1119 00:49:53,200 --> 00:49:55,168 Ayah sering tidak dirumah tahun ini. 1120 00:49:55,320 --> 00:49:57,163 Tapi jangan jadi anak yang manja... 1121 00:49:57,320 --> 00:49:58,401 atau bersedih, 1122 00:49:58,480 --> 00:50:00,084 Seperti menurut ayah abangmu harusnya. 1123 00:50:00,240 --> 00:50:03,084 Ayah tidak ingin dia jadi haiwan raksasa yang tak bahagia. 1124 00:50:03,240 --> 00:50:05,686 Dan sudah tugas ayah mengajarinya untuk melatih skill... 1125 00:50:05,840 --> 00:50:08,446 yang akan membantunya mengatasi masalah yang ada. 1126 00:50:08,600 --> 00:50:12,161 Tapi ayah disini di Kugelfargen, taman sialan, membuang waktu... 1127 00:50:12,360 --> 00:50:14,681 berharap kalau perusahaan Mengarut itu ada disini. 1128 00:50:14,840 --> 00:50:16,001 Jangan di Googling (Fluffer). 1129 00:50:16,200 --> 00:50:17,770 Tapi ayah rasa ayah hampir selesai. 1130 00:50:17,920 --> 00:50:19,888 Kita boleh dapatkan persetujuannya cukup dengan masuk ke dalam ruangan 1131 00:50:19,960 --> 00:50:21,769 Sebelum Chuck mendapatkannya dulu. 1132 00:50:21,920 --> 00:50:23,331 Aku menelefon si tak guna kecil 1133 00:50:23,400 --> 00:50:24,686 Orang inggeris si Whilmsley sialan. 1134 00:50:24,840 --> 00:50:26,763 Tapi dia tidak menjawab telefon ayah. 1135 00:50:26,960 --> 00:50:28,689 Tak ada lagi hari penentuan. 1136 00:50:28,840 --> 00:50:30,763 waktu kau tiba dulu waktu aku masih merencanakan itu? 1137 00:50:30,960 --> 00:50:32,200 Tidak. 1138 00:50:32,360 --> 00:50:33,361 Harusnya ini adalah hari penentuan, 1139 00:50:33,440 --> 00:50:34,441 tapi sekarang ini hanya hari "temukan Bill Whilmsley". 1140 00:50:34,600 --> 00:50:36,807 Aku tinggalkan dua pesan di pejabatnya, tapi dia abaikan. 1141 00:50:36,960 --> 00:50:38,564 Yeah, Aku lihat bahagian itu. 1142 00:50:38,760 --> 00:50:40,125 Membosankan 1143 00:50:40,280 --> 00:50:42,089 Maaf, kawan, Tapi aku harus berjumpanya. 1144 00:50:42,240 --> 00:50:44,720 Aku harus menunjukkannya nombor Hebat kami... 1145 00:50:44,880 --> 00:50:46,370 dan mengatakan kalau kami tidak lebih baik. 1146 00:50:46,560 --> 00:50:48,562 Chuck sedang mendekat, rasanya begitu. 1147 00:50:50,280 --> 00:50:52,601 Whilmsley sialan ini tidak akan menjawab. 1148 00:50:52,760 --> 00:50:54,922 Aku membuat kesepakatan ini dengannya selama setahun. 1149 00:50:55,080 --> 00:50:57,560 Lihat, Aku menulis nama Whilmsley di Instagram... 1150 00:50:57,720 --> 00:51:00,087 dan kita boleh jumpanya, mungkin, gambarnya. 1151 00:51:00,280 --> 00:51:03,443 Dan terus, dan kita boleh merekanya dan jadi seperti... 1152 00:51:03,600 --> 00:51:07,241 "Hei, Bill, kebetulan sekali. Ini Mike Pancake." 1153 00:51:07,360 --> 00:51:08,691 -Bagitahu. -Idea bagus. 1154 00:51:08,760 --> 00:51:11,445 Jangan sebutkan kata terakhir. Katakan padaku jika dia menghantar sesuatu. 1155 00:51:11,600 --> 00:51:14,171 En. McWinters? Hey. 1156 00:51:14,320 --> 00:51:16,004 Ini aku, Kelf. Dari asrama. 1157 00:51:16,160 --> 00:51:17,321 Oh, Hai! 1158 00:51:17,480 --> 00:51:18,641 Hai, Apa kabar? 1159 00:51:19,280 --> 00:51:20,480 Aku sudah dapatkan ekstesimu, ini. 1160 00:51:21,120 --> 00:51:22,281 Oh, terima kasih. 1161 00:51:22,440 --> 00:51:23,480 Nikmati. Semoga menyenangkan. 1162 00:51:23,800 --> 00:51:26,121 Mereka kata, "Minum salah satu, dan menarilah." 1163 00:51:26,280 --> 00:51:28,601 Dan, "ini tidak merubahmu, ini menunjukkan dirimu sebenarnya." 1164 00:51:28,760 --> 00:51:30,330 Dan aku suka itu. 1165 00:51:37,760 --> 00:51:43,330 nabil afiq Translate 1166 00:51:42,000 --> 00:51:44,685 Dia menghantarnya. Lihat, Bill hantar. Lihat ini. 1167 00:51:44,840 --> 00:51:46,205 Dimana dia? 1168 00:51:46,360 --> 00:51:47,521 Dia dengan teman. 1169 00:51:48,120 --> 00:51:50,009 Dia dikelilingi oleh lelaki. 1170 00:51:50,280 --> 00:51:51,406 Whoa. 1171 00:51:51,560 --> 00:51:53,801 Orang ini benar-benar jadi gay di hari penentuannya. 1172 00:51:54,000 --> 00:51:55,411 "Pampelmuse." 1173 00:51:55,560 --> 00:51:57,483 Sepertinya dia ditengah-tengah 1174 00:51:57,560 --> 00:51:59,483 Folsom Festival. 1175 00:52:00,480 --> 00:52:02,767 Bill Whilmsley? kau ada sistem PA? 1176 00:52:02,920 --> 00:52:05,685 Adakah mungkin cakap namanya agar semua orang mendengar? 1177 00:52:05,840 --> 00:52:07,604 Bill Whilmsley? Bill Whilmsley? 1178 00:52:07,760 --> 00:52:09,920 Kami bukan detektif, kami hanya ingin menemui teman kami. 1179 00:52:10,000 --> 00:52:12,844 Bill Whilmsley. Dia mirip bayi beruang. 1180 00:52:12,960 --> 00:52:14,769 1181 00:52:15,080 --> 00:52:16,650 Ini pertama kali nya aku di club homo. 1182 00:52:16,800 --> 00:52:17,801 Tidak mungkin. Yeah? Yeah. 1183 00:52:17,960 --> 00:52:19,405 kamu bukan homo? bukan. 1184 00:52:19,560 --> 00:52:21,562 Tapi kamu menyenangkan sekali. 1185 00:52:27,360 --> 00:52:28,964 Helo? 1186 00:52:29,520 --> 00:52:30,521 Sial. 1187 00:52:30,680 --> 00:52:32,330 Helo? 1188 00:52:33,200 --> 00:52:35,089 1189 00:52:36,640 --> 00:52:39,246 Aku tidak cakap Jerman. Sial. 1190 00:52:39,400 --> 00:52:42,802 Aku cuma mahu tanya apa masih hujan? 1191 00:52:43,760 --> 00:52:45,762 Tidak, sudah reda, uh... 1192 00:52:47,080 --> 00:52:51,085 Aku tidak tahu, 40 yang lalu. Gembira bertemu denganmu. 1193 00:52:51,240 --> 00:52:53,129 Tunggu. Mana apinya? 1194 00:52:53,280 --> 00:52:55,601 Aku tahu aku ada dimana dan aku tahu apa ini... 1195 00:52:55,760 --> 00:52:57,524 tapi aku tidak tahu waktu aku masuk kesini. 1196 00:52:57,680 --> 00:52:59,045 Aku kesini mencari seseorang. 1197 00:52:59,200 --> 00:53:01,521 Aku tidak kesini untuk melihat, tahulah, burung. 1198 00:53:01,680 --> 00:53:03,880 Mungkin aku boleh membuatmu tinggal sedikit lama? 1199 00:53:03,920 --> 00:53:06,127 Tidak, Aku hanya... 1200 00:53:06,200 --> 00:53:07,201 Hai, juga. 1201 00:53:07,320 --> 00:53:09,482 Lagi, Aku tidak datang kesini untuk kamu kawan-kawan. 1202 00:53:09,640 --> 00:53:11,404 Aku mencari seorang lelaki yang tadinya di bar ini. 1203 00:53:11,560 --> 00:53:13,130 Kenapa kau tidak telur hijau kan saja dan ham? 1204 00:53:13,280 --> 00:53:14,281 Apa? 1205 00:53:14,440 --> 00:53:16,044 "Kau tidak menyukai mereka, jadi begitu, 1206 00:53:16,120 --> 00:53:18,282 "Cubalah.' Dan kau mungkin." 1207 00:53:18,440 --> 00:53:19,885 Yeah, Aku suka buku itu waktu kecil. 1208 00:53:20,040 --> 00:53:22,361 Aku tidak ingat bahagian "lelaki menghisap' burung dari lubang"... 1209 00:53:22,440 --> 00:53:23,441 Tapi bukunya bagus. 1210 00:53:23,520 --> 00:53:25,010 Namaku Ambrose. 1211 00:53:25,120 --> 00:53:26,121 Aku Nils. 1212 00:53:26,360 --> 00:53:27,486 Whoa. 1213 00:53:27,680 --> 00:53:29,682 Hei, Mike? Ini Ambrose dan Nils. 1214 00:53:29,840 --> 00:53:32,207 Apa khabar? Letakkan tanganmu disitu. 1215 00:53:32,360 --> 00:53:33,600 Gembira bertemu denganmu. 1216 00:53:33,760 --> 00:53:34,841 Whoa! 1217 00:53:36,400 --> 00:53:38,482 Houston, kita dapat kontrak. 1218 00:53:39,120 --> 00:53:41,168 Pengeras sedikit tadi ditanganku. 1219 00:53:41,880 --> 00:53:44,281 Baik, Aku hanya melawak tapi terima kasih! 1220 00:53:44,720 --> 00:53:46,449 Jadi, orang-orang ini mencari... 1221 00:53:46,600 --> 00:53:48,523 Loghat inggeris. disini 40 yang lalu. 1222 00:53:50,160 --> 00:53:52,322 Alamak! Sialan! 1223 00:53:52,480 --> 00:53:55,245 Aku minta maaf. Apa aku mengejutkanmu? 1224 00:53:55,400 --> 00:53:57,448 Kau hampir menusuk bontotku dengan burungmu. 1225 00:53:57,600 --> 00:53:59,000 Jadi, yeah, sedikit mengejutkan disitu, sob. 1226 00:53:59,040 --> 00:54:01,168 Maaf. Salahku. 1227 00:54:01,320 --> 00:54:03,607 Dia ada mata, tapi tidak melihat. 1228 00:54:04,200 --> 00:54:05,201 Bill? 1229 00:54:05,560 --> 00:54:06,686 Bill Whilmsley? 1230 00:54:06,760 --> 00:54:07,761 aku mengenalmu? 1231 00:54:08,160 --> 00:54:10,447 Dan Trunkman, Apex Select. 1232 00:54:10,640 --> 00:54:11,687 Hey, Dan! 1233 00:54:12,360 --> 00:54:13,441 -Apa khabar? -Tidak ada. 1234 00:54:13,640 --> 00:54:16,450 Hanya mendapatkan nombor kami dimana kami menginginkannya, sepertinya kami dapat bir. 1235 00:54:16,600 --> 00:54:18,284 Hanya ingin yahoo. 1236 00:54:18,480 --> 00:54:20,050 Hei, Bill? Yeah? 1237 00:54:20,200 --> 00:54:21,725 Aku tidak ingin menghalangi burung siapapun, 1238 00:54:21,800 --> 00:54:23,290 akan menyenangkan untuk menunjukkanmu nombor-nombor itu. 1239 00:54:23,640 --> 00:54:26,610 Seperti yang kau bayangkan, itu tidak terlalu... 1240 00:54:27,000 --> 00:54:28,729 yang sudah aku rencanakan malam ini. 1241 00:54:28,840 --> 00:54:29,880 Apakah itu untuk nombor marginmu? 1242 00:54:29,960 --> 00:54:30,961 17%. 1243 00:54:31,080 --> 00:54:32,081 Yah, ya. 1244 00:54:32,240 --> 00:54:33,969 Kau sungguh mendapatkan perhatianku sekarang. 1245 00:54:34,160 --> 00:54:35,650 Dan kau juga mendapat perhatianku. 1246 00:54:35,840 --> 00:54:37,046 1247 00:54:37,320 --> 00:54:40,051 Baiklah. Tolong beri aku waktu untuk keluar sebentar? 1248 00:54:40,960 --> 00:54:43,167 Dan aku akan menemuimu nanti. 1249 00:54:43,320 --> 00:54:44,321 Bagus. 1250 00:54:44,520 --> 00:54:47,205 Terima kasih, Bill. kamu punya besar sekali. 1251 00:54:47,360 --> 00:54:50,569 Oh, yah, terima kasih. 1252 00:54:51,440 --> 00:54:53,090 Bye, Ambrose. Auf Wiedersehen. 1253 00:54:53,200 --> 00:54:55,202 Nikmati waktumu di Berlin. 1254 00:54:55,360 --> 00:54:56,680 Aku tidak ada kesempatan untuk menemuimu. 1255 00:54:59,120 --> 00:55:00,610 1256 00:55:01,160 --> 00:55:02,810 Whoa, hey! 1257 00:55:05,760 --> 00:55:07,922 Burung itu menyentuh wajahku. 1258 00:55:10,080 --> 00:55:11,570 Wow. 1259 00:55:12,240 --> 00:55:14,561 Ini manis sekali. 1260 00:55:14,840 --> 00:55:16,410 Maarten Daaervk dia lelaki yang kaya. 1261 00:55:16,480 --> 00:55:17,845 Dia akan suka angka ini. 1262 00:55:18,040 --> 00:55:19,041 Siapa itu? 1263 00:55:19,200 --> 00:55:20,531 Dia menghutang pada kita. 1264 00:55:20,680 --> 00:55:22,125 Dia hutang Geiger, semuanya. 1265 00:55:22,280 --> 00:55:23,406 Dia ada di kota untuk G8. 1266 00:55:23,560 --> 00:55:25,324 Hey, American Businessman 42! 1267 00:55:25,560 --> 00:55:26,641 Hei, kawan-kawan! 1268 00:55:27,720 --> 00:55:30,087 Aku tidak ingin kacau disini. Akan ku jelaskan nanti. 1269 00:55:30,240 --> 00:55:32,766 Jadi, dimana ini meninggalkan kita? 1270 00:55:32,920 --> 00:55:36,720 Ini meninggalkanmu akan menjauhkan Chuck. 1271 00:55:36,800 --> 00:55:37,847 Jadi, kita akan mendapatkannya? 1272 00:55:38,000 --> 00:55:39,490 Ayuh raikan, Apex! 1273 00:55:40,440 --> 00:55:41,851 Untuk Apex! Apex! 1274 00:55:42,000 --> 00:55:43,411 Aku akan bercerai! 1275 00:55:53,840 --> 00:55:54,841 Hai, puan. Hai, Yah. 1276 00:55:54,920 --> 00:55:57,571 Ini malam kedua kita di asrama anak muda. 1277 00:55:57,720 --> 00:55:58,926 Flügelschlagen! 1278 00:55:59,120 --> 00:56:00,690 1279 00:56:01,000 --> 00:56:02,126 Ini dari Korea! 1280 00:56:02,280 --> 00:56:03,480 1281 00:56:03,600 --> 00:56:04,886 1282 00:56:05,520 --> 00:56:07,284 Yang ini dari Rusia 1283 00:56:07,440 --> 00:56:08,640 1284 00:56:08,840 --> 00:56:10,490 1285 00:56:10,960 --> 00:56:12,769 Ini dari Amerika. 1286 00:56:12,920 --> 00:56:15,127 "Ayuh bersenang-senang!" 1287 00:56:16,120 --> 00:56:30,963 nabil afiq Translate 1288 00:56:30,880 --> 00:56:32,609 Out 'til the sun up 1289 00:56:32,800 --> 00:56:34,484 Twisted and burn up 1290 00:56:34,640 --> 00:56:36,449 Can't nobody stop us? 1291 00:56:36,680 --> 00:56:38,125 We gone delirious 1292 00:56:38,200 --> 00:56:39,804 Masuklah! 1293 00:56:40,480 --> 00:56:41,970 Twisted and burn up 1294 00:56:42,040 --> 00:56:44,008 Can't nobody stop us? 1295 00:56:44,280 --> 00:56:45,725 We gone delirious 1296 00:56:45,800 --> 00:56:47,131 La-la-la-la-la-la 1297 00:56:47,200 --> 00:56:48,201 Ayuh! 1298 00:56:49,800 --> 00:56:51,325 Come and take a ride 1299 00:56:51,440 --> 00:56:53,488 Stay up all night, okay 1300 00:56:53,760 --> 00:56:54,761 Kau dulu. 1301 00:56:56,040 --> 00:56:58,441 Itu tamparan Tequila. 1302 00:56:59,680 --> 00:57:00,886 Itu menyenangkan, kan? 1303 00:57:01,040 --> 00:57:02,644 Silakan masuk! 1304 00:57:03,160 --> 00:57:04,605 Masuklah, lanjutkan. 1305 00:57:08,840 --> 00:57:09,841 Oh! 1306 00:57:13,640 --> 00:57:15,608 Aku tidak bermaksud sekeras itu. 1307 00:57:19,600 --> 00:57:21,523 Kau senyum, tapi matamu menangis. 1308 00:57:26,360 --> 00:57:27,566 Oh! 1309 00:57:28,040 --> 00:57:29,610 Itu cukup, kurasa. 1310 00:57:34,160 --> 00:57:35,889 Setiap waktu! Kau terbaik! 1311 00:57:36,040 --> 00:57:37,041 Tarik! 1312 00:57:37,880 --> 00:57:39,291 1313 00:57:42,800 --> 00:57:43,881 1314 00:57:43,960 --> 00:57:45,530 Ada apa? 1315 00:57:45,680 --> 00:57:47,400 Buang saja! Menunggu adalah bahagian paling buruk. 1316 00:57:53,720 --> 00:57:55,290 1317 00:57:56,760 --> 00:57:58,762 Apex Select! 1318 00:58:02,400 --> 00:58:04,721 Flügelschlagen! 1319 00:58:09,840 --> 00:58:11,251 Oh, no thick walls 1320 00:58:11,920 --> 00:58:13,331 Are gonna block the waves 1321 00:58:14,400 --> 00:58:15,890 No, not quite space enough 1322 00:58:15,960 --> 00:58:17,883 Between that'd ever kill the bass 1323 00:58:18,240 --> 00:58:19,446 Ooh, ah 1324 00:58:19,520 --> 00:58:21,682 That shaking, rattling, cracking 1325 00:58:21,760 --> 00:58:23,410 You can't take it 'cause you know 1326 00:58:23,640 --> 00:58:24,801 It rubs you wrong 1327 00:58:25,760 --> 00:58:27,046 But does it rub you wrong? 1328 00:58:28,920 --> 00:58:31,730 Ooh, you can fight it if you want 1329 00:58:31,800 --> 00:58:33,290 If you want 1330 00:58:33,560 --> 00:58:36,450 Ooh, you can fight it if you want 1331 00:58:41,040 --> 00:58:42,280 Oh, kawan! 1332 00:58:42,920 --> 00:58:45,446 Terima kasih banyak sudah melihat angka kami malam ini, Bill. 1333 00:58:45,600 --> 00:58:48,171 Dengar, Aku ingin kamu tahu... 1334 00:58:49,280 --> 00:58:52,966 itu bukan kerana aku, masalah keberuntungan. 1335 00:58:53,880 --> 00:58:55,370 Tapi... 1336 00:58:55,520 --> 00:58:58,490 itulah satu-satunya skenario yang aku faham juga. 1337 00:58:58,680 --> 00:59:02,890 Aku lelaki bertubuh bulat, Dan. 1338 00:59:03,040 --> 00:59:05,566 Aku benar-beanr membiarkan tubuhku membesar. 1339 00:59:05,720 --> 00:59:07,563 Dan itu terjadi! 1340 00:59:07,720 --> 00:59:09,688 Kau tahu, kau hanya perlu lakukan. 1341 00:59:09,840 --> 00:59:12,047 Aku mula latihan marathon 1342 00:59:12,120 --> 00:59:13,963 agar tetap ada diatas nya. 1343 00:59:14,120 --> 00:59:15,690 Dan ku kata... 1344 00:59:15,840 --> 00:59:17,251 Kau mahu mendengar ini? Ya. 1345 00:59:17,400 --> 00:59:18,686 Kau nak dengar? Ya. 1346 00:59:18,840 --> 00:59:20,808 Aku kata keluargaku... 1347 00:59:20,960 --> 00:59:24,089 "Aku ikut lari Marathon St. Louis tahun ini!" 1348 00:59:24,240 --> 00:59:28,643 Dan aku naik ke 15 km lurus bulan Julai. 1349 00:59:28,800 --> 00:59:31,804 Tapi, kawan, dengan semua kegiatan bepergian 1350 00:59:31,920 --> 00:59:33,729 Kau dan aku melakukan ini untuk persetujuan... 1351 00:59:35,000 --> 00:59:37,321 Aku mula tidak melakukannya lagi. 1352 00:59:38,000 --> 00:59:39,001 Sama sekali. 1353 00:59:39,480 --> 00:59:42,006 Dan itu masalahnya. 1354 00:59:42,160 --> 00:59:44,891 Kau mengalihkan pandanganmu dari tujuan, 1355 00:59:44,960 --> 00:59:47,042 Walaupon jika hanya seminggu... 1356 00:59:47,200 --> 00:59:48,406 Selanjutnya kau tahu, 1357 00:59:48,520 --> 00:59:51,330 Kau menancapkan burungmu ke tembok. 1358 00:59:52,520 --> 00:59:55,569 Aku biasanya lari. Aku biasanya main rugby. 1359 00:59:55,720 --> 00:59:58,724 Aku biasa melakukan sejenis sobek menyobek. 1360 00:59:58,840 --> 00:59:59,841 1361 01:00:00,000 --> 01:00:03,049 Aku sudah ada diatas Folsom dua malam terakhir, 1362 01:00:03,160 --> 01:00:05,288 dan itu seperti aku ini hantu. 1363 01:00:05,440 --> 01:00:07,044 Tidak ada yang melihatku. 1364 01:00:07,200 --> 01:00:09,965 Walaupon aku tidak dapat ciuman. 1365 01:00:10,760 --> 01:00:11,761 Tidak ciuman-pun. 1366 01:00:11,960 --> 01:00:14,531 -Itulah kekurangan mereka. -Itu kehilangan mereka. 1367 01:00:14,680 --> 01:00:17,809 Aku sangat tidak suka waktu bekerja. 1368 01:00:17,880 --> 01:00:19,450 Rasanya seperti tak ada yang mendengarku. 1369 01:00:20,200 --> 01:00:22,407 Kau ada burung yang besar. Itu sesuatu. 1370 01:00:23,040 --> 01:00:26,442 Yeah. Aku tidak boleh menghisapnya lagi. 1371 01:00:41,960 --> 01:00:43,450 1372 01:00:44,880 --> 01:00:46,405 Ini dia persembahannya... 1373 01:00:46,560 --> 01:00:49,803 Jika bahannya diserahkan ke apex, lalu apa yang terjadi... 1374 01:00:54,560 --> 01:00:56,085 Hei, Chuck. 1375 01:00:57,240 --> 01:00:58,571 Apa khabarmu? 1376 01:00:58,920 --> 01:01:01,400 kau tinggal disini, Dan? 1377 01:01:02,240 --> 01:01:03,241 Kau tahu, Aku senang kau disini... 1378 01:01:03,400 --> 01:01:05,323 Kerana ini memberiku kesempatan untuk memberitahu kau... 1379 01:01:05,480 --> 01:01:08,165 Kami akan menjadi kuat pagi ini. 1380 01:01:08,320 --> 01:01:10,084 Jadi, tak ada rahsia... 1381 01:01:10,520 --> 01:01:12,010 tapi kami mengalahkanmu. 1382 01:01:12,920 --> 01:01:15,287 waktu aku bersaing melawan seseorang sepertimu... 1383 01:01:15,680 --> 01:01:16,966 seperti sekarang... 1384 01:01:17,120 --> 01:01:20,841 Aku mula menciptakan panggilan Berperikemanusiaan untuk mereka... 1385 01:01:21,080 --> 01:01:22,764 dalam fikiranku. 1386 01:01:23,600 --> 01:01:25,204 Kau "Gadis Bunga." 1387 01:01:26,640 --> 01:01:28,290 Aku tak akan menanyaimu kenapa, 1388 01:01:28,360 --> 01:01:30,124 kerana itu yang kau inginkan. 1389 01:01:30,600 --> 01:01:32,841 Kau "Gadis Bunga" kerana kau ada di pesta. 1390 01:01:33,360 --> 01:01:34,486 Kau memakai gaun. 1391 01:01:34,640 --> 01:01:36,608 Semua orang suka kau disana. 1392 01:01:36,760 --> 01:01:38,364 Kau melakukan tugas kecil mu, lalu kau duduk, 1393 01:01:38,440 --> 01:01:39,885 Lalu kau biarkan yang tua mengerjakannya. 1394 01:01:41,120 --> 01:01:42,804 Gadis Bunga. 1395 01:01:43,800 --> 01:01:45,450 Kau wanita pelik. 1396 01:01:46,840 --> 01:01:48,365 Jika kita bertiga dapat kesepakatan, 1397 01:01:48,440 --> 01:01:50,124 Kau, aku dan Benjaminson, Aku mahu. 1398 01:01:50,560 --> 01:01:51,891 Aku mahu. 1399 01:01:52,040 --> 01:01:54,042 Tapi kita tidak boleh. 1400 01:01:54,200 --> 01:01:56,567 Kerana orang tidak bersepakat seperti itu. 1401 01:01:56,840 --> 01:01:58,251 1402 01:01:59,120 --> 01:02:00,121 Jadi, semoga berjaya. 1403 01:02:01,800 --> 01:02:03,165 Kami tidak perlukannya. 1404 01:02:03,360 --> 01:02:05,328 Kami bersiap-siap. Kami para Apex. 1405 01:02:09,960 --> 01:02:10,961 Habislah aku. 1406 01:02:11,160 --> 01:02:13,731 kau sudah dibolehkan masuk tempatku? 1407 01:02:13,880 --> 01:02:15,325 Ada masalah maaf. 1408 01:02:15,480 --> 01:02:18,882 Kami cuba untuk memproses kad kredit mu untuk tagihan hari ini. 1409 01:02:19,040 --> 01:02:21,691 Kurasa itu tidak boleh lagi. 1410 01:02:21,880 --> 01:02:23,848 Kau tidak boleh mengeluarkanku. Aku ini seni. 1411 01:02:24,000 --> 01:02:26,162 Kau pergi, akan jadi seni juga. 1412 01:02:26,760 --> 01:02:28,250 Jadi, cepat, cepat. 1413 01:02:46,040 --> 01:02:47,041 Apa yang kau lakukan? 1414 01:02:50,400 --> 01:02:51,890 Oh, kau akan mendapatkannya! 1415 01:02:53,400 --> 01:02:54,526 Membuatku sedikit tidak baik 1416 01:02:54,600 --> 01:02:55,840 seberapa sering kau menginginkannya, tapi... 1417 01:02:59,320 --> 01:03:00,606 1418 01:03:01,680 --> 01:03:03,364 Kau bersemangat! 1419 01:03:04,120 --> 01:03:05,281 Sial. 1420 01:03:06,040 --> 01:03:07,769 Enam Minit. 1421 01:03:07,920 --> 01:03:09,126 Aku harus pergi. Aku harus pergi! 1422 01:03:09,320 --> 01:03:11,322 I saw, I came, I conquered Or should I say 1423 01:03:11,520 --> 01:03:14,410 Kau bagus tentang ini. Kau sudah pernah melakukan ini sebelumnya? 1424 01:03:15,080 --> 01:03:16,241 Mahu lawat! 1425 01:03:17,360 --> 01:03:18,850 Now big bang boogie Get that kitty little noogie 1426 01:03:18,920 --> 01:03:20,649 In a nice, nice little shade 1427 01:03:20,720 --> 01:03:21,721 I gave Suzie a little pat up on the booty 1428 01:03:21,800 --> 01:03:22,926 1429 01:03:23,000 --> 01:03:24,411 Walk this way 1430 01:03:29,720 --> 01:03:31,290 Kau sudah kata dia temui kita disini? Yeah. 1431 01:03:31,440 --> 01:03:33,647 Kelmarin malam, kan? Yeah. 1432 01:03:33,880 --> 01:03:34,927 Dimanakah dia? 1433 01:03:36,240 --> 01:03:39,483 Mungkin dia sudah sampai. Maksudku, dia bertolak dulu. 1434 01:03:39,640 --> 01:03:41,563 Aku serius. Aku takut akannya. Kau juga harusnya. 1435 01:03:41,720 --> 01:03:43,006 Aku juga. 1436 01:03:46,600 --> 01:03:47,931 Apa itu? 1437 01:03:54,240 --> 01:03:55,571 Bola Api 1438 01:03:55,760 --> 01:03:56,966 Ayuh lakukan tugas ini. 1439 01:03:58,080 --> 01:04:00,128 Mike, selebihnya kalau ingin lari di Berlin... 1440 01:04:00,280 --> 01:04:03,602 main pegang bontot dengan pembisnes jepun dalam bola hamster... 1441 01:04:03,760 --> 01:04:06,240 kau harus memberi tahu ku atau perusahaanmu yang tahu dulu. 1442 01:04:17,280 --> 01:04:18,840 Bagaimana keadaanmu? Aku baik. Bagaimana kamu? 1443 01:04:18,920 --> 01:04:21,287 Bagus, Jim. Kami tertarik untuk tiba disini waktu Gelger... 1444 01:04:21,440 --> 01:04:24,967 untuk menjelaskan biaya jangka panjang dan berbagai pinjaman biaya pembelian. 1445 01:04:25,120 --> 01:04:27,282 Kami siap menghadapi harapan terbesarmu. 1446 01:04:27,440 --> 01:04:29,886 Hebat. Kenapa kamu semua tidak duduk? 1447 01:04:30,040 --> 01:04:31,280 Dan kita akan mula. 1448 01:04:33,120 --> 01:04:36,647 Bukannya kita akan bertemu Gelger, departmen orang tuamu? 1449 01:04:36,800 --> 01:04:38,609 Austerlitz tadi akan bergabung, mungkin, 1450 01:04:38,680 --> 01:04:40,205 Tapi mungkin mereka tidak boleh hari ini. 1451 01:04:40,360 --> 01:04:42,681 Ku kira Dirk Austerlitz yang terpenting bagi kita. 1452 01:04:43,280 --> 01:04:45,487 Ku kira kamu terbang kesini untuk bertemu Dirk Austerlitz, Jim. 1453 01:04:45,640 --> 01:04:47,200 Dirk dan Kami berjuang bersama. 1454 01:04:47,320 --> 01:04:49,129 Dirk harus terbang ke St. Louis hari ini, jadi... 1455 01:04:49,320 --> 01:04:52,483 Adakah kau, Jim, mengetahui... 1456 01:04:53,640 --> 01:04:55,722 kalau kami tinggal di St. Louis? 1457 01:04:59,080 --> 01:05:00,491 Oh, wow. Yeah. 1458 01:05:00,640 --> 01:05:03,166 Kami pergi dari sana, terbang kesini untuk bertemu lelaki itu 1459 01:05:03,240 --> 01:05:05,481 itu di St. Louis, Jim. 1460 01:05:05,640 --> 01:05:06,687 Benarkah? 1461 01:05:08,320 --> 01:05:09,651 Itu tidak bagus. 1462 01:05:11,080 --> 01:05:12,730 Baiklah, mari kita mula. 1463 01:05:14,440 --> 01:05:15,487 Dimana Bill? 1464 01:05:15,880 --> 01:05:18,690 Kami menutupi banyak hal malam kelmarin dengan Bill. 1465 01:05:20,240 --> 01:05:21,685 Kami cukup terkejut tentang ini. 1466 01:05:21,840 --> 01:05:23,365 Kau boleh buat persetujuan dengan Bill sepanjang hari... 1467 01:05:23,560 --> 01:05:25,244 Tapi dia tidak membuat keputusan kami. 1468 01:05:27,240 --> 01:05:28,366 Dimana Bill? 1469 01:05:29,840 --> 01:05:31,205 Bill menggantikan makan siangku. 1470 01:05:34,680 --> 01:05:35,841 Kau mahu mula? 1471 01:05:36,400 --> 01:05:37,401 Baik. 1472 01:05:37,560 --> 01:05:42,521 Biar kutunjukkan media'ku, dan aku akan tunjukkan kau tujuan kami. 1473 01:05:43,360 --> 01:05:44,964 Bagus. 1474 01:05:50,520 --> 01:05:52,887 Jadi, kamu nak bahas apa tentang perjumpaanmu? 1475 01:05:53,040 --> 01:05:55,361 Seluruh penjualan sisa logam tawar menawar biaya pembelian. 1476 01:05:55,520 --> 01:05:57,443 -"Sisa logam," itu bermaksud sesungguhnya? -Ya, itu bermaksud sesungguhnya. 1477 01:05:57,640 --> 01:05:58,926 Adakah menurutmu, kami seperti Dr. Seuss? (pakar alam) 1478 01:05:59,080 --> 01:06:01,367 Kami hanya membuat sesuatu, sesuatu untuk udara? 1479 01:06:01,560 --> 01:06:02,721 Tidak. Itu betul. 1480 01:06:02,880 --> 01:06:04,609 Tapi itu tidak menarik. 1481 01:06:04,760 --> 01:06:06,091 Baiklah, Kenapa kau melakukan itu? 1482 01:06:07,760 --> 01:06:09,091 Yah... 1483 01:06:10,720 --> 01:06:12,404 Aku harus memberi anakku sekolah khas. 1484 01:06:12,560 --> 01:06:14,324 Mungkin dia perlu itu, Kurasa. 1485 01:06:14,480 --> 01:06:16,130 Jika masih ada satu lagi anak... 1486 01:06:16,320 --> 01:06:18,721 kemudian ada satu anak lagi 1487 01:06:18,800 --> 01:06:20,962 yang mengejeknya 24 jam sehari. 1488 01:06:21,560 --> 01:06:23,722 Ejekkan serba salah. Yeah. 1489 01:06:23,880 --> 01:06:25,723 Adakah kamu pernah diejek? 1490 01:06:25,880 --> 01:06:28,451 Yeah. Aku pernah diejek. 1491 01:06:28,600 --> 01:06:30,568 Aku tinggal di Amerika selama setahun. 1492 01:06:31,720 --> 01:06:34,564 Di Connecticut, dan mereka mengejek namaku. 1493 01:06:34,760 --> 01:06:36,000 Apa namamu? 1494 01:06:36,240 --> 01:06:37,241 Karen. 1495 01:06:37,520 --> 01:06:38,851 1496 01:06:39,680 --> 01:06:41,200 Yeah, yah, di sweden seperti "John," 1497 01:06:41,240 --> 01:06:43,083 tapi di Connecticut, itu seperti... 1498 01:06:43,240 --> 01:06:44,810 "Stacy." Ya, Aku boleh lihat itu. 1499 01:06:45,800 --> 01:06:48,167 Kau tahu bahagian terburuk dari ejekan? 1500 01:06:48,320 --> 01:06:50,527 Ayahku kata, 1501 01:06:50,600 --> 01:06:53,251 "Lupakan saja dan abaikan itu, nak." 1502 01:06:53,440 --> 01:06:56,125 Tapi dia tidak faham di harinya... 1503 01:06:56,480 --> 01:06:58,562 Anak-anak boleh diejek setiap hari, 1504 01:06:58,640 --> 01:07:00,290 tapi selepastu mereka boleh balik. 1505 01:07:00,440 --> 01:07:02,408 Dan kemudian, Kau sudah pulang, 1506 01:07:02,480 --> 01:07:04,801 dan ada Facebook dan ada Instagram... 1507 01:07:04,960 --> 01:07:08,328 dan para pengganggu boleh mengejek melalui semua itu. 1508 01:07:08,480 --> 01:07:10,642 Dan itu benar-benar tidak akan berhenti. 1509 01:07:11,760 --> 01:07:14,286 Itu tidak pernah berhenti. 1510 01:07:14,440 --> 01:07:16,807 waktu aku masih kecil, orang orang biasa menggangguku... 1511 01:07:16,960 --> 01:07:19,725 setiap hari hingga pukul 3:10 petang. 1512 01:07:22,880 --> 01:07:23,881 1513 01:07:23,960 --> 01:07:25,564 Baik, Singa isap, 1514 01:07:25,640 --> 01:07:28,291 Kurasa sebaiknya Memakai gantianya sekarang. 1515 01:07:28,480 --> 01:07:30,482 Oh, aku? Ya. 1516 01:07:30,840 --> 01:07:32,126 Silakan, Karen. 1517 01:07:32,280 --> 01:07:33,884 Beri aku. 1518 01:07:47,120 --> 01:07:48,485 1519 01:07:51,720 --> 01:07:53,404 Helo? Dan, Ini Jim. 1520 01:07:53,560 --> 01:07:55,085 Hei, Jim! 1521 01:07:55,240 --> 01:07:56,890 Baik, Dan, angkamu bagus... 1522 01:07:57,040 --> 01:07:58,644 tapi, masalahnya adalah... 1523 01:07:58,840 --> 01:08:01,923 Angka-angka itu hanya bahagian dari yang kita senaraikan. 1524 01:08:30,520 --> 01:08:32,045 kau menggunakan celak mata? 1525 01:08:32,840 --> 01:08:34,683 Yeah, Aku hanya ingin menunjukkan Paul 1526 01:08:34,760 --> 01:08:36,524 Kalau aku faham Akan perasaannya. 1527 01:08:36,680 --> 01:08:37,886 Kau hebat, Dan. 1528 01:08:38,400 --> 01:08:39,686 Bagaimana khabarmu? 1529 01:08:39,880 --> 01:08:41,882 BH mu ada diluar baju mu. 1530 01:08:42,040 --> 01:08:43,280 kau sedar tak? 1531 01:08:43,440 --> 01:08:45,761 Ya. Aku tahu itu. 1532 01:08:45,920 --> 01:08:49,083 Aku sedang membahas payudara dengan Bess... 1533 01:08:49,560 --> 01:08:51,881 dan dia takut kalau payudaranya akan segera keluar. 1534 01:08:52,040 --> 01:08:54,486 Jadi kutunjukkan bagaimana cara menahannya dengan BH. 1535 01:08:57,400 --> 01:08:59,402 Aku baru sadar kalau aku ingin kopi soya seperti ini. 1536 01:09:00,240 --> 01:09:03,483 Aku yakin kau membuatnya terkesan. Boleh aku cakap dengannya? 1537 01:09:03,640 --> 01:09:04,641 Bess! 1538 01:09:06,200 --> 01:09:07,201 BESS: Hey, Yah. 1539 01:09:07,360 --> 01:09:09,044 ayah sudah kerjakan PR ku? 1540 01:09:09,440 --> 01:09:11,090 Belum ayah kerjakan, belum. 1541 01:09:11,240 --> 01:09:12,526 Sayang, uh, 1542 01:09:12,600 --> 01:09:14,728 Kenapa kau ajar habis anak orang itu? 1543 01:09:16,560 --> 01:09:18,528 Mereka mengejek paul. 1544 01:09:19,080 --> 01:09:21,082 Mereka menyebut paul dengan kata-kata gendut. 1545 01:09:21,760 --> 01:09:23,125 "Berlambung Dua." (Pemamah Biak) 1546 01:09:24,240 --> 01:09:26,083 Si Oreo Gendut. 1547 01:09:26,240 --> 01:09:27,446 Kerja bagus... 1548 01:09:27,920 --> 01:09:29,445 si kecil ku boleh mengajar orang. 1549 01:09:29,640 --> 01:09:31,802 Mungkin harusnya ayah yang mengurus itu... 1550 01:09:33,080 --> 01:09:34,889 Kalau ayah akan mengurus Paul. 1551 01:09:34,960 --> 01:09:36,610 Itu tugas ayah. 1552 01:09:36,760 --> 01:09:40,048 Kau jadilah anak baik. Itu tugasmu. Baik? 1553 01:09:41,560 --> 01:09:42,607 Boleh ayah bagitahu dengannya? 1554 01:09:42,760 --> 01:09:44,728 Tentu. Paul? 1555 01:09:45,120 --> 01:09:46,281 Hey. 1556 01:09:46,680 --> 01:09:47,727 Hey. 1557 01:09:48,640 --> 01:09:49,721 Ayah pakai celak mata? 1558 01:09:49,880 --> 01:09:51,769 Yeah. "Warna Ungu." 1559 01:09:51,920 --> 01:09:53,763 -Kenapa? -Ini salah satu warna yang kau gunakan. 1560 01:09:53,960 --> 01:09:57,009 Yeah, waktu mereka mengejekku. 1561 01:09:57,600 --> 01:09:58,965 Gothik sialan! 1562 01:09:59,120 --> 01:10:01,168 Gothik itu cawan . Gothik itu tidak hebat. 1563 01:10:01,320 --> 01:10:03,129 Maksudku,seperti inilah kelihatannya, kawan. 1564 01:10:03,280 --> 01:10:04,964 Siapapun pakai pakaian hitam. 1565 01:10:05,120 --> 01:10:06,565 Tapi warna yang hebat... 1566 01:10:06,960 --> 01:10:08,485 Lihat, warna yang paling pelik. 1567 01:10:09,000 --> 01:10:11,321 Sepertinya, anak-anak gothik itu... 1568 01:10:11,480 --> 01:10:13,244 Mereka ikut-ikutan, kalau kamu fikirkan. 1569 01:10:13,400 --> 01:10:15,243 Anak yang berwarna, mereka memang berdiri sendiri. 1570 01:10:15,440 --> 01:10:18,011 Dan bila-bilapun ayah memilih warna ayah akan pilih ungu, 1571 01:10:18,080 --> 01:10:20,481 sebenarnya, Ayah pilih ungu selalu. 1572 01:10:20,640 --> 01:10:21,766 Betul ke. 1573 01:10:21,920 --> 01:10:23,968 Kerana, kau tahu... 1574 01:10:24,520 --> 01:10:25,851 tidak ada orang yang melakukannya. 1575 01:10:26,000 --> 01:10:28,970 Kerana kau harus berani. 1576 01:10:29,160 --> 01:10:30,844 Kerana kau harus berwarna tangguh. 1577 01:10:31,640 --> 01:10:33,324 Biarkan aku tenang dulu, Yah. Marilah! 1578 01:10:33,480 --> 01:10:35,528 Kita mungkin buat buat geng, aku dan kamu. 1579 01:10:35,680 --> 01:10:36,806 Hanya bagi lelaki sejati, tangguh. 1580 01:10:37,000 --> 01:10:39,480 Yeah, Kurasa kita boleh. 1581 01:10:39,640 --> 01:10:40,846 Seperti "Pemuda tangguh." 1582 01:10:42,160 --> 01:10:43,400 Ada berapa murid dikelasmu? 1583 01:10:44,200 --> 01:10:45,326 42. 1584 01:10:45,480 --> 01:10:46,811 Yang mengejek mu? 1585 01:10:46,960 --> 01:10:47,961 41. 1586 01:10:50,360 --> 01:10:51,441 Hei, Aku harus pergi. 1587 01:10:52,160 --> 01:10:53,640 Dengarlah sebentar, tunggu dulu. 1588 01:10:53,680 --> 01:10:55,440 Tunggu dulu dan dengarkan ayah sebentar. 1589 01:10:56,040 --> 01:10:58,850 Sekarang, Paul, Kau akan ganti sekolah. 1590 01:10:59,000 --> 01:11:03,005 Tapi itu tak akan banyak berubah, Sebenarnya. 1591 01:11:03,160 --> 01:11:04,969 Kau hanya perlu jadi kuat. 1592 01:11:05,120 --> 01:11:08,329 Ayah tahu kalau kau merasa seperti orang yang menyedihkan... 1593 01:11:08,480 --> 01:11:10,320 Dan kau memadai banyak masa-masa sukar... 1594 01:11:10,520 --> 01:11:14,047 Tapi kita akan lakukan ini. 1595 01:11:14,240 --> 01:11:16,481 Ayah dan kau. Tetap kuat. 1596 01:11:17,880 --> 01:11:19,086 Bila ayah balik? 1597 01:11:19,720 --> 01:11:20,881 Besok. 1598 01:11:21,760 --> 01:11:22,921 ayah sudah dapat persetujuan? 1599 01:11:26,680 --> 01:11:28,364 Ayah meghilang lagi! 1600 01:11:29,960 --> 01:11:30,961 1601 01:11:40,040 --> 01:11:41,883 Aku dengar dari Jim Spinch. 1602 01:11:49,320 --> 01:11:50,401 Ayahmu orang yang dianggap 1603 01:11:50,480 --> 01:11:52,403 bertanggung jawab pada. 1604 01:11:52,560 --> 01:11:54,722 Satu anak laki. Satu anak perempuan. 1605 01:11:54,880 --> 01:11:57,531 Satu wanita. Satu lelaki dewasa. 1606 01:11:57,680 --> 01:11:59,682 Hal semacam, uh... 1607 01:11:59,840 --> 01:12:01,490 Bagaimana kau menggambarkan Mike? 1608 01:12:01,640 --> 01:12:04,246 Baik. Manis. 1609 01:12:04,400 --> 01:12:06,050 Dan aku mengecewakannya. 1610 01:12:06,200 --> 01:12:08,931 Aku harus membiarkannya pergi minggu depan. 1611 01:12:09,080 --> 01:12:10,206 Timothy, juga. 1612 01:12:12,200 --> 01:12:15,090 Ayahmu adalah lelaki yang bakal mendapatkan persetujuan. 1613 01:12:15,240 --> 01:12:17,766 American Businessman 42! 1614 01:12:22,000 --> 01:12:24,924 Dia si pengarut yang terlihat. 1615 01:12:25,080 --> 01:12:27,924 Dia juga orang yang selalu cuba dan lupa perasaan ini... 1616 01:12:28,360 --> 01:12:30,044 secepat mungkin. 1617 01:12:42,440 --> 01:12:44,966 Hey, um, maaf. 1618 01:12:45,120 --> 01:12:46,884 Aku tak maksud mengganggumu... 1619 01:12:47,200 --> 01:12:48,804 tapi kau cantik sekali. 1620 01:12:48,960 --> 01:12:50,928 Macan dalam lukisan. 1621 01:12:51,360 --> 01:12:53,124 Maaf. 1622 01:13:02,760 --> 01:13:05,286 Itu semakin jelas sekarang. 1623 01:13:05,480 --> 01:13:07,130 Flügelschlagen. 1624 01:13:31,320 --> 01:13:33,322 kekadang waktu masalah datang 1625 01:13:33,400 --> 01:13:35,641 semuanya terlalu sakit... 1626 01:13:35,800 --> 01:13:37,484 waktu kita ber-FaceTime... 1627 01:13:37,680 --> 01:13:40,843 Ayah terdiam dan pura-pura FaceTime nya hilang. 1628 01:13:41,000 --> 01:13:43,970 Jadi dia tidak perlu menjawab langsung pertanyaan yang pelik. 1629 01:13:44,040 --> 01:13:46,008 1630 01:14:00,520 --> 01:14:03,490 Aku tidak akan terdiam hari ini. 1631 01:14:14,520 --> 01:14:17,285 kekadang dalam hidup, kau harus mengambil kebiasaan. 1632 01:14:17,480 --> 01:14:19,448 Inilah salah satunya, waktu ini. 1633 01:14:19,640 --> 01:14:23,122 Tidak berjalan sesuai yang direncanakan... 1634 01:14:23,280 --> 01:14:26,170 dan bertanya, "hal berbeza apa yang boleh kulakukan?" 1635 01:14:26,320 --> 01:14:27,560 "Bolehkah aku jadi lebih baik?" 1636 01:14:28,200 --> 01:14:30,521 Satu-satunya hal yang boleh kau lakukan waktu sesuatu menghalangi... 1637 01:14:30,680 --> 01:14:33,160 adalah angkat badanmu dan tolak kebelakang. 1638 01:14:34,040 --> 01:14:35,121 Hei. 1639 01:14:35,320 --> 01:14:37,766 Hey, encik! Keluar dari balapan! 1640 01:14:42,200 --> 01:14:44,441 Harapanku untuk perjalanan ini, untuk persetujuan ini... 1641 01:14:44,600 --> 01:14:46,967 untuk itu agar berakhir lebih baik dari kalah beruntung. 1642 01:14:47,120 --> 01:14:48,929 American Businessman 42! 1643 01:14:49,080 --> 01:14:51,242 Ini American Businessman 42, semuanya! 1644 01:14:51,400 --> 01:14:52,845 Ayuh,ayuh! Kau pasti boleh! 1645 01:14:52,920 --> 01:14:54,490 Tak dapat dipercaya! Lari! 1646 01:14:54,680 --> 01:14:56,091 1647 01:15:05,840 --> 01:15:07,524 Aku tidak akan terdiam hari ini. 1648 01:15:07,680 --> 01:15:09,808 Aku sudah melakukan semua ini menuju Jerman. 1649 01:15:09,960 --> 01:15:11,883 Aku akan temukan orang dibelakang orang... 1650 01:15:12,040 --> 01:15:13,804 walaupon susah, kita mungkin akan dipermalukan. 1651 01:15:13,960 --> 01:15:15,041 Tapi kita siap. 1652 01:15:15,200 --> 01:15:16,611 Si lelaki tua hanya memiliki sisa hidup. .. 1653 01:15:16,760 --> 01:15:18,364 Dan si anak muda adalah haiwan sekarang. 1654 01:15:18,520 --> 01:15:19,851 Jadi kukatakan pada mereka... 1655 01:15:20,000 --> 01:15:22,367 "Pakai kembali seluruh persiapan, kembali ke pesawat angkasa, 1656 01:15:22,440 --> 01:15:24,681 "dan mari dapatkan persetujuan sialan itu." 1657 01:15:25,040 --> 01:15:26,201 1658 01:15:32,000 --> 01:15:33,604 Halo? Dan? 1659 01:15:33,760 --> 01:15:35,205 Yeah. Kau ada di Aldon dengan Daaervk? 1660 01:15:35,360 --> 01:15:36,441 Ya. 1661 01:15:36,600 --> 01:15:38,125 Kita akan kesana 10minit lagi. 1662 01:15:38,280 --> 01:15:40,123 pelik. Kenapa? 1663 01:15:40,280 --> 01:15:41,486 Bawa aku masuk untuk menemuinya. 1664 01:15:41,680 --> 01:15:45,127 Akan kutemui dia selama 3 minit, hanya untuk foto tim. 1665 01:15:45,280 --> 01:15:46,645 Aku ingin menunjukkan berkasku. 1666 01:15:46,800 --> 01:15:49,121 Ini mustahil! Aku tidak boleh pergi ke tempat Jim. 1667 01:15:49,280 --> 01:15:50,361 Kami datang. 1668 01:15:50,560 --> 01:15:51,800 Kau ada penis besar, Bill. 1669 01:15:51,960 --> 01:15:53,200 Bertingkahlah yang pantas. 1670 01:15:53,400 --> 01:15:55,164 Dan? Ini gila! 1671 01:16:00,520 --> 01:16:02,090 1672 01:16:12,560 --> 01:16:14,688 Bagaimanakah caranya kita boleh kesini? 1673 01:16:15,000 --> 01:16:16,604 1674 01:16:22,240 --> 01:16:23,526 1675 01:16:31,560 --> 01:16:32,561 1676 01:16:39,440 --> 01:16:40,441 1677 01:16:41,240 --> 01:16:42,287 Bagaimana khabarmu? 1678 01:16:42,600 --> 01:16:44,523 Aku disini untuk pertemuan mereka mengundangku. 1679 01:16:44,680 --> 01:16:46,682 Aku faham,cik . 1680 01:16:46,840 --> 01:16:48,205 Jelas sekali, Aku bukan protes-rasa. 1681 01:16:48,360 --> 01:16:50,010 Whoa! Tenang, kawan! 1682 01:16:50,080 --> 01:16:51,764 Kita hanya tiga orang yang sedang bisnis! 1683 01:16:52,000 --> 01:16:53,047 1684 01:16:53,840 --> 01:16:55,365 Hey! Jauhkan tanganmu dariku! 1685 01:16:55,480 --> 01:16:56,481 Tinggalkan dia! 1686 01:16:56,560 --> 01:16:57,721 Tenang, Tim! 1687 01:16:58,400 --> 01:16:59,401 1688 01:17:01,520 --> 01:17:02,521 1689 01:17:03,920 --> 01:17:05,046 Tak guna! 1690 01:17:12,200 --> 01:17:13,486 1691 01:17:13,960 --> 01:17:15,007 Dan! 1692 01:17:15,440 --> 01:17:16,771 Mereka orang yang sangat penting. 1693 01:17:16,840 --> 01:17:19,081 Aku perlu mereka masuk sekarang! 1694 01:17:20,200 --> 01:17:21,281 kau baik saja, Dan? 1695 01:17:21,440 --> 01:17:24,728 Aku tidak nangis hanya kena gas mataku. 1696 01:17:24,880 --> 01:17:26,769 Ayuh. Tunjukkan fail hebatmu, baik? 1697 01:17:26,920 --> 01:17:29,048 Sebentar saja perwakilan dari kamu 1698 01:17:29,200 --> 01:17:30,406 Mike, maju. 1699 01:17:31,400 --> 01:17:32,606 Aku hanya bergurau. 1700 01:17:33,720 --> 01:17:34,926 Aku yang tangani. 1701 01:17:35,720 --> 01:17:36,926 Jim akan membunuhku. 1702 01:17:37,000 --> 01:17:38,081 kita sudah lebih baik, Bill. 1703 01:17:38,240 --> 01:17:39,924 Dia akan menyiram kopi ke wajahku. 1704 01:17:40,080 --> 01:17:41,241 Kita lebih baik. 1705 01:17:48,960 --> 01:17:49,961 1706 01:17:54,720 --> 01:17:57,041 Tunggu disini sebentar. 1707 01:17:57,200 --> 01:17:58,929 En. Daaervk. 1708 01:17:59,320 --> 01:18:01,209 Ini Dan Trunkman. 1709 01:18:01,400 --> 01:18:02,526 Dan ini Apex Select 1710 01:18:02,600 --> 01:18:04,284 1711 01:18:15,680 --> 01:18:16,761 Duduk. 1712 01:18:23,120 --> 01:18:24,167 1713 01:18:26,600 --> 01:18:27,840 Kau baik saja? 1714 01:18:28,000 --> 01:18:30,128 Yeah. Aku hanya kena gas airmata. 1715 01:18:30,200 --> 01:18:31,611 seluruh tin kecil. 1716 01:18:31,760 --> 01:18:36,163 Aku tertangkap di orang ramai dan di kuda. 1717 01:18:36,320 --> 01:18:38,084 Aku tertembak, di sekujur tubuh. 1718 01:18:38,240 --> 01:18:41,926 Aku hanya menjelaskan kenapa aku terlihat effed-up. 1719 01:18:42,320 --> 01:18:43,651 "Effed up"? 1720 01:18:44,120 --> 01:18:45,485 Um... 1721 01:18:46,680 --> 01:18:47,681 "Fucked." (Kacau) 1722 01:18:48,080 --> 01:18:51,209 Oh, "Kacau." Ya, kau kacau. 1723 01:18:51,480 --> 01:18:52,766 1724 01:18:53,440 --> 01:18:56,649 Boleh kulihat perbandingan pertukaran dolarmu? 1725 01:19:04,840 --> 01:19:07,889 Kami merasa sangat yakin tentang angka kami. 1726 01:19:08,040 --> 01:19:10,168 Ini curang sedikit, hmm? 1727 01:19:10,320 --> 01:19:12,004 Kau merubahnya dua kali. 1728 01:19:12,160 --> 01:19:13,161 Ya. 1729 01:19:13,320 --> 01:19:15,209 Itu sedikit curang, yeah. 1730 01:19:15,360 --> 01:19:17,681 "Keeblered," seperti yang kita kata. 1731 01:19:18,560 --> 01:19:20,164 -Kau tahu itu? -Yeah, kami tahu itu. 1732 01:19:20,280 --> 01:19:21,281 Itu cara lama. 1733 01:19:21,400 --> 01:19:22,526 Yang tua siapa... 1734 01:19:22,680 --> 01:19:23,966 Pecat dia. 1735 01:19:26,360 --> 01:19:27,646 Uh... 1736 01:19:29,000 --> 01:19:30,047 Tidak. 1737 01:19:32,240 --> 01:19:33,890 Dia kerja mati-matian untuk fail ini. 1738 01:19:34,080 --> 01:19:35,684 Aku boleh kerana dia. 1739 01:19:38,200 --> 01:19:40,202 Aku hanya bergurau. 1740 01:19:40,360 --> 01:19:41,361 Apalah. 1741 01:19:44,480 --> 01:19:45,925 Kami rasa kami boleh terbantu oleh mu... 1742 01:19:46,080 --> 01:19:49,687 Bukan hanya di pekerjaan ini, dimasa depan juga. 1743 01:19:49,840 --> 01:19:51,922 Dan dibolehkan melihat kedepan melakukan kerjaan... 1744 01:19:52,080 --> 01:19:54,686 yang akan ada didepanmu. 1745 01:19:54,840 --> 01:19:57,161 Jadi, berapa orang yang kau sewa? 1746 01:19:57,560 --> 01:20:00,370 Dua. Kami bertiga. 1747 01:20:00,560 --> 01:20:01,721 Kamu berapa banyak? 1748 01:20:02,400 --> 01:20:03,401 Oh... 1749 01:20:03,600 --> 01:20:05,489 Sekitar 200,000. 1750 01:20:06,720 --> 01:20:08,324 Sial. 1751 01:20:08,720 --> 01:20:09,846 Yeah. 1752 01:20:11,400 --> 01:20:13,402 Tapi sulit juga. 1753 01:20:14,240 --> 01:20:15,890 Dalam cara yang berbeza. 1754 01:20:16,080 --> 01:20:18,162 Aku mula dari empat. 1755 01:20:19,840 --> 01:20:21,729 Seperti saudara, waktu kau tahu nama semuanya. 1756 01:20:22,520 --> 01:20:24,841 Tapi itu boleh digunakan padamu, juga. 1757 01:20:26,360 --> 01:20:27,407 Uh... 1758 01:20:28,080 --> 01:20:30,401 Jadi, ini sedikit lebih baik. 1759 01:20:30,560 --> 01:20:31,686 Kesimpulan. 1760 01:20:32,240 --> 01:20:34,368 Jadi, baik. Yeah. 1761 01:20:37,200 --> 01:20:38,201 kau akan menjabat tanganku? 1762 01:20:38,280 --> 01:20:39,520 Aku ada hal lain yang harus dikerjakan. 1763 01:20:41,680 --> 01:20:43,045 Yeah. 1764 01:20:43,600 --> 01:20:45,090 Ya. Baik. 1765 01:20:56,680 --> 01:20:58,444 Siapa ayah mu, sayang? 1766 01:20:58,600 --> 01:21:00,967 Siapa ayahmu ini? 1767 01:21:04,000 --> 01:21:05,161 1768 01:21:05,880 --> 01:21:07,041 Kita dapat. 1769 01:21:11,240 --> 01:21:12,446 1770 01:21:14,520 --> 01:21:15,885 Oh, tak mungkin. 1771 01:21:16,040 --> 01:21:18,088 sesuatu terjadi? kita baru dari pertemuan? 1772 01:21:18,240 --> 01:21:20,288 ada yang jadi menarik diluar sini? 1773 01:21:21,560 --> 01:21:22,721 Oh, yeah, ini dia. 1774 01:21:22,880 --> 01:21:23,881 Boom. 1775 01:21:24,040 --> 01:21:25,804 Itu dia. Bagus sekali. 1776 01:21:25,960 --> 01:21:27,041 Kena kau! 1777 01:21:31,320 --> 01:21:33,402 Aku tahu ini perjalanan panjang, tapi sisanya. 1778 01:21:33,480 --> 01:21:34,811 Isnin, kita akan kembali ke situ. 1779 01:21:35,240 --> 01:21:37,891 Hey! Aku akan bercerai. 1780 01:21:38,080 --> 01:21:39,286 Begitu saja? 1781 01:21:39,440 --> 01:21:40,601 Ada permohonannya. 1782 01:21:42,760 --> 01:21:43,807 Hey, Jim! 1783 01:21:44,000 --> 01:21:46,080 kau harus berangkat ke St. Louis untuk cakap ke bos mu? 1784 01:21:46,160 --> 01:21:47,730 Yeah, itu menyenangkan. 1785 01:21:47,920 --> 01:21:49,251 Hey, Dan, boleh aku minta alamat mu? 1786 01:21:49,320 --> 01:21:50,321 Tentu. 1787 01:21:50,480 --> 01:21:52,323 Kerana biasanya waktu seorang mengganggu ku, Aku akan mengirimkannya bunga. 1788 01:21:52,400 --> 01:21:54,164 Aku suka warna ungu. 1789 01:21:54,320 --> 01:21:56,288 Dan jika kau membuat kad, buatkan kita bertiga... 1790 01:21:56,440 --> 01:21:57,646 kerana ada tiga orang. 1791 01:21:57,800 --> 01:21:59,484 Kau menakutkan ketiga ku! 1792 01:22:01,680 --> 01:22:03,125 Mike! 1793 01:22:03,640 --> 01:22:04,801 Teman-teman! 1794 01:22:06,520 --> 01:22:08,010 Oh, kawan! Oh, kamu semua! 1795 01:22:08,160 --> 01:22:11,130 Aku merindukan mu! Aku merindukan mu! 1796 01:22:11,320 --> 01:22:14,005 Oh, tunggu. Semuanya, mereka teman sebilikmu. 1797 01:22:15,280 --> 01:22:18,363 Tobey dan Sebastian dan Tobey. 1798 01:22:18,520 --> 01:22:21,649 Sebastian, Tobeys, Aku tidak harus menyebutmu... 1799 01:22:21,800 --> 01:22:23,450 kamu ada teman pelik disini. 1800 01:22:23,600 --> 01:22:25,364 dan ini emperlaten 1801 01:22:25,440 --> 01:22:27,363 kalau kamu tanya pada mike. 1802 01:22:27,520 --> 01:22:30,364 Kerana budak ini melakukan Pergaduhan hebat. 1803 01:22:32,200 --> 01:22:35,124 Yeah. Aku hilang pilihan! Dua kali! 1804 01:22:35,440 --> 01:22:36,726 1805 01:22:37,480 --> 01:22:39,050 Barang bagus, Pancake. 1806 01:22:39,200 --> 01:22:41,043 Jumpa lagi hari isnin, kawan. Yeah. 1807 01:22:41,200 --> 01:22:42,281 Jumpa lagi hari isnin, Mike. 1808 01:22:42,360 --> 01:22:43,646 Bye, kawan-kawan. 1809 01:22:45,040 --> 01:22:47,122 Bagaimana kamu pulang? 1810 01:22:47,280 --> 01:22:50,409 Aku ikut teman ini. 1811 01:22:50,880 --> 01:22:54,043 Apa itu, uh, pelayan tak sengaja dari...? 1812 01:22:54,200 --> 01:22:56,248 Kami tetap berkomunikasi. 1813 01:22:57,400 --> 01:22:59,846 Kenapa dia pakai seragam pelayan? 1814 01:23:00,000 --> 01:23:02,162 Aku memintanya dengan baik, Dan. 1815 01:23:02,320 --> 01:23:03,560 Serigala sialan . 1816 01:23:05,560 --> 01:23:07,403 Boom! Aku suka itu. 1817 01:23:07,520 --> 01:23:08,521 Kau ingat Dan? 1818 01:23:08,640 --> 01:23:09,641 Helo. Hai. Gembira bertemu. 1819 01:23:09,800 --> 01:23:10,926 Gembira bertemu denganmu. 1820 01:23:11,080 --> 01:23:13,082 Kami harus pergi. Baik. 1821 01:23:13,240 --> 01:23:14,241 Bagus. 1822 01:23:16,360 --> 01:23:17,407 Terima kasih. 1823 01:23:18,400 --> 01:23:19,731 Terima kasih, Tim. 1824 01:23:21,080 --> 01:23:22,120 Kenapa kau berdiri disini? 1825 01:23:22,240 --> 01:23:24,720 Bukannya kau ingin cuba gaya kereta sorong bersama? 1826 01:23:33,080 --> 01:23:35,447 Ayah! Hei! 1827 01:23:35,520 --> 01:23:36,931 Oh! 1828 01:23:37,040 --> 01:23:38,201 Ayuhlah! 1829 01:23:38,360 --> 01:23:40,249 Bagaimana khabar mu sayang? Aku sihat. 1830 01:23:40,400 --> 01:23:42,368 Mari. Apa yang kau cakap? 1831 01:23:42,520 --> 01:23:43,760 Aku baik saja? Yeah! 1832 01:23:43,920 --> 01:23:45,285 Baiklah. 1833 01:23:45,440 --> 01:23:46,805 Hei, ada apa dengan budak ini, disini? 1834 01:23:46,880 --> 01:23:48,370 Kau tidak keluar dari kereta lagi? 1835 01:23:48,520 --> 01:23:50,568 Kenapa kau, terlalu tua? Hei, Yah. 1836 01:23:50,720 --> 01:23:51,926 Bagai mana khabarmu? Baiklah. 1837 01:23:52,080 --> 01:23:53,605 Ayuhlah, ayuh kita kesini. 1838 01:23:53,760 --> 01:23:55,603 Gembira tengok kamu semua. Datang bersama, sebentar. 1839 01:23:55,800 --> 01:23:57,564 Hai, cantik. Bagaimana khabarmu? Hai! 1840 01:23:57,760 --> 01:23:59,410 Gembira melihatmu! 1841 01:24:01,280 --> 01:24:03,408 Gembira sangat kau kembali. 1842 01:24:03,600 --> 01:24:05,807 Ini minggu yang pelik. 1843 01:24:05,960 --> 01:24:07,928 Macamana kalau aku mengemudi? Ya, silakan. 1844 01:24:08,280 --> 01:24:09,486 Flügelschlagen. 1845 01:24:09,880 --> 01:24:12,042 -Apa? -Sesuatu yang ku dapat dari perjalanan. 1846 01:24:12,200 --> 01:24:15,124 Ertinya, "Kau harus berjuang penuh semangat... 1847 01:24:15,320 --> 01:24:18,051 "tapi jangan lupa tarik nafasmu sekarang dan seterusnya... 1848 01:24:18,240 --> 01:24:20,200 "dan sedar semuanya akan baik saja." 1849 01:24:21,920 --> 01:24:24,810 Atau ertinya "belok kanan," sepertinya. 1850 01:24:39,800 --> 01:24:42,485 Hei, sudah dapat tugasmu, ya? Ya. 1851 01:24:42,800 --> 01:24:43,961 Kerana itu hari ini. 1852 01:24:44,160 --> 01:24:45,491 Yang "Ayah" itu? Yeah. 1853 01:24:45,760 --> 01:24:47,842 Sial. Aku masih belum... 1854 01:24:48,080 --> 01:24:50,526 Aku yang tulis. Aku melakukannya. 1855 01:24:50,680 --> 01:24:51,681 Kau siapkan? 1856 01:24:51,760 --> 01:24:52,761 Mmm-hmm. 1857 01:24:53,080 --> 01:24:54,605 Itu bagus. 1858 01:24:54,680 --> 01:24:56,170 Dia menulisnya, hanya, dua saat. 1859 01:25:11,200 --> 01:25:14,170 Can you feel? 1860 01:25:18,400 --> 01:25:19,686 Can you feel it? 1861 01:25:20,040 --> 01:25:21,724 Now it's coming back 1862 01:25:21,800 --> 01:25:23,211 We can steal it 1863 01:25:23,520 --> 01:25:25,284 If we bridge this gap 1864 01:25:25,360 --> 01:25:26,771 I can see you 1865 01:25:26,840 --> 01:25:29,810 Through the curtains of the waterfall 1866 01:25:31,840 --> 01:25:33,604 When I lost it 1867 01:25:33,680 --> 01:25:35,250 Yeah, you held my hand 1868 01:25:35,400 --> 01:25:36,925 But I tossed it 1869 01:25:37,000 --> 01:25:38,729 Didn't understand 1870 01:25:38,800 --> 01:25:40,211 You were waiting 1871 01:25:40,360 --> 01:25:43,364 As I dove into the waterfall 1872 01:25:45,480 --> 01:25:47,642 So say Geronimo! 1873 01:25:47,720 --> 01:25:50,883 Say Geronimo! Say Geronimo! 1874 01:25:51,160 --> 01:25:57,691 Say Geronimo! Say Geronimo! 1875 01:25:58,840 --> 01:26:01,889 Can you feel... 1876 01:26:05,080 --> 01:26:06,286 ...my love? 1877 01:26:06,360 --> 01:26:09,728 Bombs away Bombs away 1878 01:26:09,800 --> 01:26:11,325 Bombs away 1879 01:26:11,400 --> 01:26:12,686 Say Geronimo! 1880 01:26:12,760 --> 01:26:14,285 Well, we rushed it 1881 01:26:14,400 --> 01:26:15,925 Moving way too fast 1882 01:26:16,000 --> 01:26:17,240 That we crushed it 1883 01:26:17,480 --> 01:26:19,244 But it's in the past 1884 01:26:19,360 --> 01:26:21,089 We can make this leap 1885 01:26:21,160 --> 01:26:23,606 Through the curtains of the waterfall 1886 01:26:26,080 --> 01:26:28,287 So say Geronimo! 1887 01:26:28,360 --> 01:26:33,360 Say Geronimo! Say Geronimo! 1888 01:26:39,360 --> 01:26:42,603 Can you feel... 1889 01:26:46,280 --> 01:26:47,486 ...my love? 1890 01:26:47,600 --> 01:26:50,251 Bombs away Bombs away 1891 01:26:50,320 --> 01:26:51,810 Bombs away 1892 01:26:52,920 --> 01:26:54,922 Well, I'm just a boy 1893 01:26:55,000 --> 01:26:56,445 With a broken toy 1894 01:26:56,520 --> 01:26:58,170 All lost and coy 1895 01:26:58,240 --> 01:26:59,765 At the curtains of the waterfall 1896 01:26:59,840 --> 01:27:01,524 So it's here I stand 1897 01:27:01,600 --> 01:27:03,204 As a broken man 1898 01:27:03,360 --> 01:27:04,964 But I've found my friend 1899 01:27:05,040 --> 01:27:06,883 At the curtains of the waterfall 1900 01:27:06,960 --> 01:27:08,200 Now I'm falling down 1901 01:27:08,280 --> 01:27:09,930 Through the crashing sound 1902 01:27:10,040 --> 01:27:11,724 And you've come around 1903 01:27:11,800 --> 01:27:13,404 At the curtains of the waterfall 1904 01:27:13,480 --> 01:27:14,891 And you rushed to me 1905 01:27:15,000 --> 01:27:16,729 And it sets us free 1906 01:27:16,800 --> 01:27:18,404 So I fall to my knees 1907 01:27:18,920 --> 01:27:21,321 At the curtains of the waterfall 1908 01:27:30,360 --> 01:27:33,842 When the world is turning in the wrong direction 1909 01:27:34,240 --> 01:27:37,483 And every wave seems to be crashing at your feet 1910 01:27:38,160 --> 01:27:41,846 Running circles doesn't lead to inspiration 1911 01:27:42,440 --> 01:27:43,965 When you're at the end 1912 01:27:44,040 --> 01:27:46,088 You're at the start again 1913 01:27:46,840 --> 01:27:50,208 Time's moving too slow 1914 01:27:50,840 --> 01:27:54,686 One foot out the door 1915 01:27:54,800 --> 01:28:00,648 Binds you flat but know that you're not alone 1916 01:28:02,920 --> 01:28:06,083 Take a hand from me 1917 01:28:07,080 --> 01:28:10,846 You know what we'll be, you'll see 1918 01:28:10,920 --> 01:28:12,410 If we fall and if we break 1919 01:28:12,480 --> 01:28:14,687 There will be another chance today 1920 01:28:14,880 --> 01:28:19,329 Take a hand from me 1921 01:28:26,400 --> 01:28:29,802 I believe that we can find our destination 1922 01:28:30,400 --> 01:28:31,845 The journey's just begun 1923 01:28:32,360 --> 01:28:34,567 Two is more than one 1924 01:28:35,120 --> 01:28:38,567 Time's moving too slow 1925 01:28:38,880 --> 01:28:42,680 One foot out the door 1926 01:28:42,840 --> 01:28:48,882 Binds you flat but know that you're not alone 1927 01:28:50,920 --> 01:28:54,083 Take a hand from me 1928 01:28:55,040 --> 01:28:58,601 You know what we'll be, you'll see 1929 01:28:58,920 --> 01:29:00,649 If we fall and if we break 1930 01:29:00,760 --> 01:29:02,842 There will be another chance today 1931 01:29:02,920 --> 01:29:07,050 Take a hand from me 1932 01:29:07,160 --> 01:29:10,642 Whoa-oh-oh-oh 1933 01:29:11,040 --> 01:29:15,364 Take a hand from me