1 00:00:09,134 --> 00:00:13,764 I have proof of your devilish plot, Dio! 2 00:00:16,725 --> 00:00:19,645 He's caught me. 3 00:00:20,354 --> 00:00:21,980 But I won't run. 4 00:00:22,481 --> 00:00:25,734 I came back here to fight JoJo! 5 00:02:00,787 --> 00:02:02,748 EPISODE 3: "YOUTH WITH DIO" 6 00:02:02,915 --> 00:02:04,708 I found the antidote. 7 00:02:06,001 --> 00:02:07,503 I gave it to Father moments ago. 8 00:02:08,795 --> 00:02:11,924 Dio, I'm heartbroken. 9 00:02:12,090 --> 00:02:16,512 We were raised as brothers, and now I must turn you in. 10 00:02:16,678 --> 00:02:17,679 I'm sorry. 11 00:02:18,263 --> 00:02:21,308 I'm certain you don't believe me, 12 00:02:21,475 --> 00:02:23,101 but I can assure you my words are genuine. 13 00:02:25,270 --> 00:02:27,814 I would expect nothing less from you. 14 00:02:30,567 --> 00:02:35,072 JoJo, my selfishness is shameful, but I have but one final favor to ask. 15 00:02:36,073 --> 00:02:40,035 Please, give me time. Time to turn myself in. 16 00:02:40,702 --> 00:02:41,828 What's this? 17 00:02:41,995 --> 00:02:46,291 I expected Dio to resist like a cornered beast! 18 00:02:47,543 --> 00:02:51,797 JoJo, how did you make it out of that slum alive? 19 00:02:51,964 --> 00:02:56,426 I'll distract him, then with one quick jab... 20 00:02:56,593 --> 00:02:59,596 I regret everything! 21 00:02:59,763 --> 00:03:03,475 My meager upbringing has made me greedy! 22 00:03:04,268 --> 00:03:05,853 I've been a fool. 23 00:03:06,228 --> 00:03:09,731 Poisoning, out of greed, the very man who raised me! 24 00:03:10,524 --> 00:03:13,610 That's why I came back... to confess! 25 00:03:13,861 --> 00:03:17,573 If I wanted to run, I could have gone anywhere! 26 00:03:17,739 --> 00:03:18,949 That's true. 27 00:03:19,741 --> 00:03:22,661 -I want to make amends. -Dio... 28 00:03:22,828 --> 00:03:27,040 Careful, Jonathan. Don't believe a word that snake says. 29 00:03:28,500 --> 00:03:32,754 You look puzzled. Allow me to introduce myself. 30 00:03:33,463 --> 00:03:36,133 I'm Robert E. O. Speedwagon, the meddler. 31 00:03:36,300 --> 00:03:37,801 I was worried about Mr. Joestar, 32 00:03:37,968 --> 00:03:40,387 so I followed him back from that London slum. 33 00:03:41,305 --> 00:03:43,974 I like you and your naive morality, Mr. Joestar. 34 00:03:44,141 --> 00:03:45,392 So I'll let you in on something. 35 00:03:45,893 --> 00:03:48,687 I grew up in the worst slums you can imagine. 36 00:03:48,854 --> 00:03:50,606 I've known my share of scumbags. 37 00:03:50,772 --> 00:03:54,401 I can sniff out the good and the bad. 38 00:03:55,527 --> 00:04:00,282 And this guy stinks worse than a puddle of puke! 39 00:04:00,574 --> 00:04:03,994 I've never met a man more wicked than he! 40 00:04:04,620 --> 00:04:07,873 Wicked because of circumstance? No! 41 00:04:08,498 --> 00:04:11,001 This man was born evil! 42 00:04:13,212 --> 00:04:17,049 A familiar face, I presume? 43 00:04:19,051 --> 00:04:22,596 This man has confessed to selling you poison, Dio. 44 00:04:24,348 --> 00:04:25,849 I've heard enough. 45 00:04:27,518 --> 00:04:28,936 This is truly a shame. 46 00:04:30,604 --> 00:04:35,317 I loved you as if you were my own son. 47 00:04:37,236 --> 00:04:39,780 Father, you must rest. 48 00:04:39,947 --> 00:04:42,783 I shall retire to my chamber. 49 00:04:44,660 --> 00:04:46,537 I refuse to watch my son's incarceration. 50 00:04:47,162 --> 00:04:49,039 JoJo, do what you must. 51 00:04:49,373 --> 00:04:50,415 Yes, Father. 52 00:04:51,083 --> 00:04:53,168 So this is the end? 53 00:04:53,335 --> 00:04:56,213 He won't be caught here. 54 00:04:57,089 --> 00:05:00,092 His countenance, those three moles on his ear... 55 00:05:00,509 --> 00:05:03,554 He was born with the devil's own luck. 56 00:05:06,473 --> 00:05:10,561 JoJo, I want you to be the one to handcuff me. 57 00:05:10,936 --> 00:05:12,688 For our years together. 58 00:05:13,272 --> 00:05:14,356 All right. 59 00:05:15,858 --> 00:05:17,568 Mr. Joestar, be careful! 60 00:05:18,193 --> 00:05:22,865 JoJo, humans have their limits... don't you agree? 61 00:05:24,032 --> 00:05:26,410 I've learned something in my short life. 62 00:05:27,244 --> 00:05:29,746 The more one schemes, 63 00:05:30,080 --> 00:05:33,375 the more unpredictable life becomes. 64 00:05:34,251 --> 00:05:36,461 So long as one remains human... 65 00:05:36,628 --> 00:05:38,839 You've gone mad! What do you mean? 66 00:05:39,006 --> 00:05:42,467 I cast aside my humanness, JoJo! 67 00:05:44,553 --> 00:05:46,513 I'm about to transcend humankind! 68 00:05:46,680 --> 00:05:48,432 The stone mask! How! 69 00:05:48,599 --> 00:05:49,725 Watch out! 70 00:05:49,892 --> 00:05:50,767 Shoot him now! 71 00:05:50,934 --> 00:05:53,270 And I'll use your blood, JoJo! 72 00:05:59,902 --> 00:06:01,028 He... 73 00:06:01,528 --> 00:06:04,281 Father! 74 00:06:14,416 --> 00:06:15,334 Fire! 75 00:06:31,099 --> 00:06:32,351 JoJo... 76 00:06:33,227 --> 00:06:34,561 Father... 77 00:06:37,481 --> 00:06:40,317 I should have dodged that knife. 78 00:06:40,776 --> 00:06:43,195 I let the mask distract me. 79 00:06:44,196 --> 00:06:46,073 You sacrificed yourself. 80 00:06:49,326 --> 00:06:50,202 Keep this. 81 00:06:52,120 --> 00:06:54,456 It was your mother's. 82 00:06:55,499 --> 00:06:56,708 Father! 83 00:06:57,960 --> 00:07:00,003 That wound is fatal. 84 00:07:00,170 --> 00:07:02,381 How could I let this happen? 85 00:07:03,090 --> 00:07:06,468 Sir Joestar... I told you... 86 00:07:07,219 --> 00:07:08,720 It's all my fault. 87 00:07:08,887 --> 00:07:13,141 If only I had banished Dio Brando's father to that island prison. 88 00:07:13,308 --> 00:07:14,935 Dio Brando's father? 89 00:07:15,936 --> 00:07:19,398 When I first joined the force, 90 00:07:19,565 --> 00:07:23,902 we arrested a man trying to pawn that ring. 91 00:07:24,194 --> 00:07:28,156 It was Dio's father, Dario Brando. 92 00:07:29,741 --> 00:07:32,286 Yes, I am certain that is my ring. 93 00:07:33,161 --> 00:07:36,373 We had a pair made when we were engaged. 94 00:07:36,790 --> 00:07:40,794 A burglar named Dario Brando was trying to pawn it. 95 00:07:42,129 --> 00:07:43,547 Brando! 96 00:07:44,047 --> 00:07:48,802 Sir Joestar thought he owed a life debt to Dario Brando. 97 00:07:49,386 --> 00:07:53,265 But Brando was just a devious criminal 98 00:07:53,473 --> 00:07:57,144 foraging for gold at the accident site! 99 00:07:58,270 --> 00:07:59,438 Crikey! 100 00:08:00,898 --> 00:08:06,403 He said that I gave him the ring, did he not? 101 00:08:06,570 --> 00:08:08,197 That he did, sir. 102 00:08:08,572 --> 00:08:10,240 And what a loathsome lie it was! 103 00:08:10,407 --> 00:08:11,950 It wasn't a lie. 104 00:08:12,284 --> 00:08:14,536 I did give it to him. 105 00:08:14,703 --> 00:08:16,538 Is that true? 106 00:08:17,623 --> 00:08:19,208 He is innocent. 107 00:08:19,583 --> 00:08:21,335 Release him at once. 108 00:08:21,502 --> 00:08:23,462 Why would you let him go? 109 00:08:24,129 --> 00:08:28,800 If I had been born into poverty, I too may have done the same. 110 00:08:31,220 --> 00:08:34,932 Sell this and buy something for your family. 111 00:08:35,516 --> 00:08:40,354 Turn away from crime and embrace morality. 112 00:08:42,147 --> 00:08:47,194 Sir Joestar knew the whole truth before he adopted Dio. 113 00:08:47,569 --> 00:08:51,198 Stay with me, Father. The doctors will save you. 114 00:08:51,949 --> 00:08:55,619 JoJo, please don't blame Dio. 115 00:08:56,078 --> 00:08:58,080 The responsibility lies with me. 116 00:08:58,997 --> 00:09:02,835 I held you to a different standard because you are my flesh and blood. 117 00:09:03,001 --> 00:09:07,589 Dio must have felt I was being unfair. 118 00:09:08,340 --> 00:09:11,677 I surely drove him to this end. 119 00:09:12,511 --> 00:09:17,099 Please bury him next to his father. 120 00:09:18,725 --> 00:09:19,852 Dad... 121 00:09:23,313 --> 00:09:27,109 JoJo, it's not so bad... 122 00:09:27,609 --> 00:09:31,655 to die in the arms of your own son. 123 00:09:37,828 --> 00:09:39,621 Sir Joestar! 124 00:09:41,957 --> 00:09:44,084 What a tragedy! 125 00:09:44,626 --> 00:09:48,422 His candid kindness was the end of him! 126 00:09:48,589 --> 00:09:49,464 No! 127 00:09:50,340 --> 00:09:55,512 Sir Joestar passed his noble spirit on to Jonathan! 128 00:09:56,096 --> 00:10:01,435 It is his unwavering will, his pride, and his future! 129 00:10:01,935 --> 00:10:06,732 I normally despise blubbering blue bloods. 130 00:10:07,858 --> 00:10:09,943 But this father and son are different. 131 00:10:10,360 --> 00:10:12,613 They live life with no regrets. 132 00:10:12,779 --> 00:10:15,282 They're the greatest spoon-fed blokes I know! 133 00:10:19,411 --> 00:10:20,704 The body! 134 00:10:20,871 --> 00:10:23,749 Dio Brando's body is gone! 135 00:10:26,001 --> 00:10:28,837 You, cop! Get away from the window! 136 00:10:49,775 --> 00:10:51,318 His head... 137 00:10:52,569 --> 00:10:55,489 He's still alive! 138 00:10:55,656 --> 00:10:58,450 How? We filled him with bullets! 139 00:10:59,076 --> 00:11:01,203 Watch out! He may be armed! 140 00:11:04,790 --> 00:11:06,250 It can't be! 141 00:11:08,043 --> 00:11:09,920 He's coming this way! 142 00:11:10,087 --> 00:11:12,464 What are you waiting for? Shoot! 143 00:11:13,340 --> 00:11:14,591 Dio, stop right there! 144 00:11:19,137 --> 00:11:20,472 Dio! 145 00:11:22,891 --> 00:11:26,645 Hurry up and pull the trigger, Jonathan! 146 00:11:56,008 --> 00:11:59,178 He's not dead, even after that. 147 00:11:59,344 --> 00:12:04,641 I don't understand. This can't be happening. 148 00:12:05,142 --> 00:12:06,643 How could this be? 149 00:12:07,561 --> 00:12:08,645 JoJo... 150 00:12:09,646 --> 00:12:12,649 This marvelous power comes from the mask... 151 00:12:12,816 --> 00:12:16,403 and your father's blood! 152 00:12:23,911 --> 00:12:27,164 He's sucking the life out of that man! 153 00:12:27,915 --> 00:12:29,499 Dio, what have you become? 154 00:12:29,666 --> 00:12:31,335 You're a monster! 155 00:12:43,931 --> 00:12:46,767 I don't know what to think... 156 00:12:47,267 --> 00:12:51,271 The knife... Father's death... Blood... Dio... The mask... 157 00:12:51,438 --> 00:12:55,192 My notes... The brain... Unknown abilities... Unknown strength... 158 00:12:56,151 --> 00:12:58,654 Dio, you're no longer human! 159 00:13:06,203 --> 00:13:07,287 Father... 160 00:13:14,711 --> 00:13:17,673 Stop! You don't stand a chance! 161 00:13:17,840 --> 00:13:19,758 I've never seen the like! 162 00:13:20,300 --> 00:13:23,762 Anything that powerful is a monster! 163 00:13:24,721 --> 00:13:25,722 You're right. 164 00:13:26,890 --> 00:13:28,767 I too feel the pangs of fear. 165 00:13:28,934 --> 00:13:31,979 But Dio, I can't let you go on like this. 166 00:13:32,396 --> 00:13:34,606 It's my fault. I'll finish it! 167 00:13:34,773 --> 00:13:37,234 Jonathan, stop! He'll murder you! 168 00:13:38,569 --> 00:13:44,741 The brain! That's it! The mask unlocks the brain's hidden potential! 169 00:13:45,367 --> 00:13:47,494 To beat Dio... 170 00:13:57,004 --> 00:13:58,172 The bodies! 171 00:13:58,338 --> 00:14:00,215 Warm blood... 172 00:14:00,382 --> 00:14:02,259 I want to lick it all up! 173 00:14:09,641 --> 00:14:13,562 Your delicious blood... May I? 174 00:14:25,574 --> 00:14:27,993 He's still my brother... 175 00:14:28,577 --> 00:14:32,164 Father, lend me your strength. 176 00:14:34,458 --> 00:14:39,087 I must be strong. Dio is no longer human. 177 00:14:39,379 --> 00:14:40,380 He's a demon! 178 00:14:41,173 --> 00:14:42,299 Watch out! 179 00:14:44,259 --> 00:14:48,805 I can't let Dio take another life! 180 00:14:52,643 --> 00:14:54,061 He caught it! 181 00:14:55,020 --> 00:14:57,731 Even after it went through his hand! 182 00:14:59,149 --> 00:15:02,861 And his head wound from the bullet has already healed! 183 00:15:03,237 --> 00:15:05,989 He's immortal! 184 00:15:09,868 --> 00:15:12,371 Pathetic weakling! 185 00:15:19,962 --> 00:15:22,005 JoJo! 186 00:15:22,256 --> 00:15:27,886 Allow me to enjoy my powers a bit longer. 187 00:15:28,887 --> 00:15:32,808 Even I don't know the extent of my gift. 188 00:15:36,311 --> 00:15:37,396 Hiding? 189 00:15:52,452 --> 00:15:58,792 I told you, JoJo. Human scheming has its limits. 190 00:15:59,710 --> 00:16:02,129 Your struggle is futile. 191 00:16:02,296 --> 00:16:06,049 Cowering behind the curtains, are we? Come on out! 192 00:16:10,929 --> 00:16:12,931 This is no scheme. It's courage! 193 00:16:21,732 --> 00:16:24,526 He's regenerating while he burns! 194 00:16:24,693 --> 00:16:27,613 Is that the source of his immortality? 195 00:16:27,946 --> 00:16:29,740 This fire isn't enough! 196 00:16:37,873 --> 00:16:39,416 What are you doing? 197 00:16:40,083 --> 00:16:44,213 Leave this place at once, Speedwagon! This no longer concerns you! 198 00:17:01,730 --> 00:17:06,151 You can't go up! The fire is spreading! 199 00:17:10,572 --> 00:17:14,076 Mr. Joestar, what are you thinking? 200 00:17:19,206 --> 00:17:20,832 Rise, Dio! 201 00:17:29,550 --> 00:17:33,971 Dio, your power ends here! 202 00:17:34,388 --> 00:17:36,056 Mr. Joestar, don't! 203 00:17:42,187 --> 00:17:46,567 Is he using himself as bait to protect his friend? 204 00:17:47,776 --> 00:17:49,069 No matter. 205 00:17:52,364 --> 00:17:56,785 Your blood shall heal my burns. 206 00:17:59,746 --> 00:18:02,207 Useless! 207 00:18:02,374 --> 00:18:06,503 Falling from this height won't hurt me! 208 00:18:07,421 --> 00:18:11,258 Now the fire has cornered you! 209 00:18:15,179 --> 00:18:16,263 Father... 210 00:18:21,393 --> 00:18:23,520 Father, I will miss you. 211 00:18:23,687 --> 00:18:27,524 May you rise to heaven with these flames. 212 00:18:28,734 --> 00:18:32,029 Help me defeat him. 213 00:18:32,696 --> 00:18:35,532 Embolden these flames! 214 00:18:38,660 --> 00:18:41,163 What is Jonathan doing? 215 00:18:42,915 --> 00:18:45,834 No! He couldn't be! 216 00:18:46,043 --> 00:18:49,588 Stop! You mustn't do it! 217 00:18:52,925 --> 00:18:54,551 Here he comes. 218 00:19:03,685 --> 00:19:05,270 Utterly pathetic! 219 00:19:06,146 --> 00:19:09,775 In an instant, JoJo's life flashed before him. 220 00:19:19,618 --> 00:19:23,163 My youth... My life with Dio... 221 00:19:23,622 --> 00:19:27,668 I'll settle this once and for all! 222 00:19:28,710 --> 00:19:33,173 He's trying to make the fire burn as hot as possible! 223 00:19:33,674 --> 00:19:38,679 If the fire burns Dio faster than he can regenerate, he'll die! 224 00:19:39,763 --> 00:19:44,685 So Jonathan waited for the flames to spread before going to the roof! 225 00:19:45,936 --> 00:19:47,312 Stop! 226 00:19:51,567 --> 00:19:53,986 How dare you! 227 00:19:54,820 --> 00:19:58,657 The home of my ancestors is burning. 228 00:19:58,949 --> 00:20:05,163 Father is dead, I have nothing left. Nothing but my life. 229 00:20:08,500 --> 00:20:10,544 Flames, take me! 230 00:20:10,711 --> 00:20:14,506 I'll end your evil ambition with my life! 231 00:20:16,508 --> 00:20:18,677 Goodbye, JoJo! 232 00:20:20,929 --> 00:20:24,016 For a moment, I admired your courage. 233 00:20:24,808 --> 00:20:29,062 Cry tears of joy as you perish alongside Daddy, fool! 234 00:20:30,606 --> 00:20:36,069 I'm superhuman! Invincible! Immortal! I shall rule the world! 235 00:20:36,236 --> 00:20:38,780 JoJo, you gave me this power! 236 00:20:51,668 --> 00:20:52,920 I can't reach! 237 00:20:57,216 --> 00:20:59,885 Dio, I'm back! 238 00:21:00,427 --> 00:21:01,970 What? How? 239 00:21:04,139 --> 00:21:05,724 I won't let you go! 240 00:21:05,891 --> 00:21:08,519 Your fate is sealed! 241 00:21:09,102 --> 00:21:15,901 Here! Take the knife you used to murder my father! 242 00:21:26,203 --> 00:21:29,373 I've crushed his arms to dust and he's on fire. 243 00:21:29,540 --> 00:21:32,793 Yet he holds on! 244 00:21:32,960 --> 00:21:34,253 Very well! 245 00:21:34,878 --> 00:21:37,005 Into the inferno we shall go! 246 00:21:37,172 --> 00:21:39,716 But you'll die alone! 247 00:21:39,883 --> 00:21:44,513 I'll find my escape, no matter how hot the flames burn! 248 00:21:46,098 --> 00:21:50,310 Father! Lend me your strength! 249 00:21:50,477 --> 00:21:52,813 The cry of desperation! 250 00:21:53,230 --> 00:21:56,108 Did the cry reach his father's soul? 251 00:21:56,400 --> 00:22:01,071 Or was it some unconscious awareness of the intricacies of his family's home? 252 00:22:01,947 --> 00:22:04,825 JoJo kicked the wall! Pushing Dio onto... 253 00:22:06,159 --> 00:22:07,452 What the... 254 00:22:09,162 --> 00:22:13,125 ...the guardian deity of the Joestar family. 255 00:22:17,379 --> 00:22:19,840 How could a worm like you... 256 00:22:21,175 --> 00:22:23,093 I completely forgot! 257 00:22:23,260 --> 00:22:28,098 The harder you hit him, the tougher he gets! 258 00:22:30,267 --> 00:22:32,102 JoJo! 259 00:22:32,436 --> 00:22:37,983 This wasn't what my life was supposed to be. 260 00:22:45,240 --> 00:22:46,158 Mr. Joestar! 261 00:22:49,661 --> 00:22:50,662 Father... 262 00:22:51,455 --> 00:22:52,623 You're alive. 263 00:22:53,457 --> 00:22:54,666 You're alive! 264 00:22:55,584 --> 00:22:56,793 He... 265 00:22:57,878 --> 00:23:02,257 He won! 266 00:24:44,735 --> 00:24:45,736 There it is. 267 00:25:02,461 --> 00:25:04,296 NEXT EPISODE 268 00:25:05,047 --> 00:25:06,215 Courage is knowing fear! 269 00:25:06,381 --> 00:25:08,800 This guy's worse than Dio! 270 00:25:08,967 --> 00:25:10,969 Wriggle in despair! 271 00:25:11,136 --> 00:25:12,679 Who do I look like? 272 00:25:12,846 --> 00:25:15,307 Please, teach me how to use Hamon. 273 00:25:15,474 --> 00:25:17,309 EPISODE 4: "OVERDRIVE" 274 00:25:17,476 --> 00:25:19,895 Subtitle translation by Matthew Hunter