1
00:00:09,134 --> 00:00:13,764
I have proof of your devilish plot,
Dio!
2
00:00:16,725 --> 00:00:19,645
He's caught me.
3
00:00:20,354 --> 00:00:21,980
But I won't run.
4
00:00:22,481 --> 00:00:25,734
I came back here to fight JoJo!
5
00:02:00,787 --> 00:02:02,748
EPISODE 3:
"YOUTH WITH DIO"
6
00:02:02,915 --> 00:02:04,708
I found the antidote.
7
00:02:06,001 --> 00:02:07,503
I gave it to Father moments ago.
8
00:02:08,795 --> 00:02:11,924
Dio, I'm heartbroken.
9
00:02:12,090 --> 00:02:16,512
We were raised as brothers,
and now I must turn you in.
10
00:02:16,678 --> 00:02:17,679
I'm sorry.
11
00:02:18,263 --> 00:02:21,308
I'm certain you don't believe me,
12
00:02:21,475 --> 00:02:23,101
but I can assure you
my words are genuine.
13
00:02:25,270 --> 00:02:27,814
I would expect
nothing less from you.
14
00:02:30,567 --> 00:02:35,072
JoJo, my selfishness is shameful,
but I have but one final favor to ask.
15
00:02:36,073 --> 00:02:40,035
Please, give me time.
Time to turn myself in.
16
00:02:40,702 --> 00:02:41,828
What's this?
17
00:02:41,995 --> 00:02:46,291
I expected Dio to resist
like a cornered beast!
18
00:02:47,543 --> 00:02:51,797
JoJo, how did you
make it out of that slum alive?
19
00:02:51,964 --> 00:02:56,426
I'll distract him,
then with one quick jab...
20
00:02:56,593 --> 00:02:59,596
I regret everything!
21
00:02:59,763 --> 00:03:03,475
My meager upbringing
has made me greedy!
22
00:03:04,268 --> 00:03:05,853
I've been a fool.
23
00:03:06,228 --> 00:03:09,731
Poisoning, out of greed,
the very man who raised me!
24
00:03:10,524 --> 00:03:13,610
That's why I came back... to confess!
25
00:03:13,861 --> 00:03:17,573
If I wanted to run,
I could have gone anywhere!
26
00:03:17,739 --> 00:03:18,949
That's true.
27
00:03:19,741 --> 00:03:22,661
-I want to make amends.
-Dio...
28
00:03:22,828 --> 00:03:27,040
Careful, Jonathan.
Don't believe a word that snake says.
29
00:03:28,500 --> 00:03:32,754
You look puzzled.
Allow me to introduce myself.
30
00:03:33,463 --> 00:03:36,133
I'm Robert E. O. Speedwagon,
the meddler.
31
00:03:36,300 --> 00:03:37,801
I was worried about Mr. Joestar,
32
00:03:37,968 --> 00:03:40,387
so I followed him back
from that London slum.
33
00:03:41,305 --> 00:03:43,974
I like you and your naive morality,
Mr. Joestar.
34
00:03:44,141 --> 00:03:45,392
So I'll let you in on something.
35
00:03:45,893 --> 00:03:48,687
I grew up in the worst slums
you can imagine.
36
00:03:48,854 --> 00:03:50,606
I've known my share of scumbags.
37
00:03:50,772 --> 00:03:54,401
I can sniff out
the good and the bad.
38
00:03:55,527 --> 00:04:00,282
And this guy stinks worse
than a puddle of puke!
39
00:04:00,574 --> 00:04:03,994
I've never met a man
more wicked than he!
40
00:04:04,620 --> 00:04:07,873
Wicked because of circumstance? No!
41
00:04:08,498 --> 00:04:11,001
This man was born evil!
42
00:04:13,212 --> 00:04:17,049
A familiar face, I presume?
43
00:04:19,051 --> 00:04:22,596
This man has confessed
to selling you poison, Dio.
44
00:04:24,348 --> 00:04:25,849
I've heard enough.
45
00:04:27,518 --> 00:04:28,936
This is truly a shame.
46
00:04:30,604 --> 00:04:35,317
I loved you as if you were my own son.
47
00:04:37,236 --> 00:04:39,780
Father, you must rest.
48
00:04:39,947 --> 00:04:42,783
I shall retire to my chamber.
49
00:04:44,660 --> 00:04:46,537
I refuse to watch
my son's incarceration.
50
00:04:47,162 --> 00:04:49,039
JoJo, do what you must.
51
00:04:49,373 --> 00:04:50,415
Yes, Father.
52
00:04:51,083 --> 00:04:53,168
So this is the end?
53
00:04:53,335 --> 00:04:56,213
He won't be caught here.
54
00:04:57,089 --> 00:05:00,092
His countenance,
those three moles on his ear...
55
00:05:00,509 --> 00:05:03,554
He was born with
the devil's own luck.
56
00:05:06,473 --> 00:05:10,561
JoJo, I want you to be
the one to handcuff me.
57
00:05:10,936 --> 00:05:12,688
For our years together.
58
00:05:13,272 --> 00:05:14,356
All right.
59
00:05:15,858 --> 00:05:17,568
Mr. Joestar, be careful!
60
00:05:18,193 --> 00:05:22,865
JoJo, humans have their limits...
don't you agree?
61
00:05:24,032 --> 00:05:26,410
I've learned something
in my short life.
62
00:05:27,244 --> 00:05:29,746
The more one schemes,
63
00:05:30,080 --> 00:05:33,375
the more unpredictable
life becomes.
64
00:05:34,251 --> 00:05:36,461
So long as one remains human...
65
00:05:36,628 --> 00:05:38,839
You've gone mad! What do you mean?
66
00:05:39,006 --> 00:05:42,467
I cast aside my humanness, JoJo!
67
00:05:44,553 --> 00:05:46,513
I'm about to transcend humankind!
68
00:05:46,680 --> 00:05:48,432
The stone mask! How!
69
00:05:48,599 --> 00:05:49,725
Watch out!
70
00:05:49,892 --> 00:05:50,767
Shoot him now!
71
00:05:50,934 --> 00:05:53,270
And I'll use your blood, JoJo!
72
00:05:59,902 --> 00:06:01,028
He...
73
00:06:01,528 --> 00:06:04,281
Father!
74
00:06:14,416 --> 00:06:15,334
Fire!
75
00:06:31,099 --> 00:06:32,351
JoJo...
76
00:06:33,227 --> 00:06:34,561
Father...
77
00:06:37,481 --> 00:06:40,317
I should have dodged that knife.
78
00:06:40,776 --> 00:06:43,195
I let the mask distract me.
79
00:06:44,196 --> 00:06:46,073
You sacrificed yourself.
80
00:06:49,326 --> 00:06:50,202
Keep this.
81
00:06:52,120 --> 00:06:54,456
It was your mother's.
82
00:06:55,499 --> 00:06:56,708
Father!
83
00:06:57,960 --> 00:07:00,003
That wound is fatal.
84
00:07:00,170 --> 00:07:02,381
How could I let this happen?
85
00:07:03,090 --> 00:07:06,468
Sir Joestar... I told you...
86
00:07:07,219 --> 00:07:08,720
It's all my fault.
87
00:07:08,887 --> 00:07:13,141
If only I had banished Dio Brando's
father to that island prison.
88
00:07:13,308 --> 00:07:14,935
Dio Brando's father?
89
00:07:15,936 --> 00:07:19,398
When I first joined the force,
90
00:07:19,565 --> 00:07:23,902
we arrested a man
trying to pawn that ring.
91
00:07:24,194 --> 00:07:28,156
It was Dio's father, Dario Brando.
92
00:07:29,741 --> 00:07:32,286
Yes, I am certain that is my ring.
93
00:07:33,161 --> 00:07:36,373
We had a pair made
when we were engaged.
94
00:07:36,790 --> 00:07:40,794
A burglar named Dario Brando
was trying to pawn it.
95
00:07:42,129 --> 00:07:43,547
Brando!
96
00:07:44,047 --> 00:07:48,802
Sir Joestar thought he owed
a life debt to Dario Brando.
97
00:07:49,386 --> 00:07:53,265
But Brando was just a devious criminal
98
00:07:53,473 --> 00:07:57,144
foraging for gold at the accident site!
99
00:07:58,270 --> 00:07:59,438
Crikey!
100
00:08:00,898 --> 00:08:06,403
He said that I gave him the ring,
did he not?
101
00:08:06,570 --> 00:08:08,197
That he did, sir.
102
00:08:08,572 --> 00:08:10,240
And what a loathsome lie it was!
103
00:08:10,407 --> 00:08:11,950
It wasn't a lie.
104
00:08:12,284 --> 00:08:14,536
I did give it to him.
105
00:08:14,703 --> 00:08:16,538
Is that true?
106
00:08:17,623 --> 00:08:19,208
He is innocent.
107
00:08:19,583 --> 00:08:21,335
Release him at once.
108
00:08:21,502 --> 00:08:23,462
Why would you let him go?
109
00:08:24,129 --> 00:08:28,800
If I had been born into poverty,
I too may have done the same.
110
00:08:31,220 --> 00:08:34,932
Sell this and buy something
for your family.
111
00:08:35,516 --> 00:08:40,354
Turn away from crime
and embrace morality.
112
00:08:42,147 --> 00:08:47,194
Sir Joestar knew the whole truth
before he adopted Dio.
113
00:08:47,569 --> 00:08:51,198
Stay with me, Father.
The doctors will save you.
114
00:08:51,949 --> 00:08:55,619
JoJo, please don't blame Dio.
115
00:08:56,078 --> 00:08:58,080
The responsibility lies with me.
116
00:08:58,997 --> 00:09:02,835
I held you to a different standard
because you are my flesh and blood.
117
00:09:03,001 --> 00:09:07,589
Dio must have felt
I was being unfair.
118
00:09:08,340 --> 00:09:11,677
I surely drove him to this end.
119
00:09:12,511 --> 00:09:17,099
Please bury him next to his father.
120
00:09:18,725 --> 00:09:19,852
Dad...
121
00:09:23,313 --> 00:09:27,109
JoJo, it's not so bad...
122
00:09:27,609 --> 00:09:31,655
to die in the arms
of your own son.
123
00:09:37,828 --> 00:09:39,621
Sir Joestar!
124
00:09:41,957 --> 00:09:44,084
What a tragedy!
125
00:09:44,626 --> 00:09:48,422
His candid kindness
was the end of him!
126
00:09:48,589 --> 00:09:49,464
No!
127
00:09:50,340 --> 00:09:55,512
Sir Joestar passed his noble spirit
on to Jonathan!
128
00:09:56,096 --> 00:10:01,435
It is his unwavering will,
his pride, and his future!
129
00:10:01,935 --> 00:10:06,732
I normally despise
blubbering blue bloods.
130
00:10:07,858 --> 00:10:09,943
But this father and son are different.
131
00:10:10,360 --> 00:10:12,613
They live life with no regrets.
132
00:10:12,779 --> 00:10:15,282
They're the greatest
spoon-fed blokes I know!
133
00:10:19,411 --> 00:10:20,704
The body!
134
00:10:20,871 --> 00:10:23,749
Dio Brando's body is gone!
135
00:10:26,001 --> 00:10:28,837
You, cop! Get away from the window!
136
00:10:49,775 --> 00:10:51,318
His head...
137
00:10:52,569 --> 00:10:55,489
He's still alive!
138
00:10:55,656 --> 00:10:58,450
How? We filled him with bullets!
139
00:10:59,076 --> 00:11:01,203
Watch out!
He may be armed!
140
00:11:04,790 --> 00:11:06,250
It can't be!
141
00:11:08,043 --> 00:11:09,920
He's coming this way!
142
00:11:10,087 --> 00:11:12,464
What are you waiting for? Shoot!
143
00:11:13,340 --> 00:11:14,591
Dio, stop right there!
144
00:11:19,137 --> 00:11:20,472
Dio!
145
00:11:22,891 --> 00:11:26,645
Hurry up and pull the trigger,
Jonathan!
146
00:11:56,008 --> 00:11:59,178
He's not dead, even after that.
147
00:11:59,344 --> 00:12:04,641
I don't understand.
This can't be happening.
148
00:12:05,142 --> 00:12:06,643
How could this be?
149
00:12:07,561 --> 00:12:08,645
JoJo...
150
00:12:09,646 --> 00:12:12,649
This marvelous power
comes from the mask...
151
00:12:12,816 --> 00:12:16,403
and your father's blood!
152
00:12:23,911 --> 00:12:27,164
He's sucking the life
out of that man!
153
00:12:27,915 --> 00:12:29,499
Dio, what have you become?
154
00:12:29,666 --> 00:12:31,335
You're a monster!
155
00:12:43,931 --> 00:12:46,767
I don't know what to think...
156
00:12:47,267 --> 00:12:51,271
The knife... Father's death...
Blood... Dio... The mask...
157
00:12:51,438 --> 00:12:55,192
My notes... The brain...
Unknown abilities... Unknown strength...
158
00:12:56,151 --> 00:12:58,654
Dio, you're no longer human!
159
00:13:06,203 --> 00:13:07,287
Father...
160
00:13:14,711 --> 00:13:17,673
Stop! You don't stand a chance!
161
00:13:17,840 --> 00:13:19,758
I've never seen the like!
162
00:13:20,300 --> 00:13:23,762
Anything that powerful is a monster!
163
00:13:24,721 --> 00:13:25,722
You're right.
164
00:13:26,890 --> 00:13:28,767
I too feel the pangs of fear.
165
00:13:28,934 --> 00:13:31,979
But Dio,
I can't let you go on like this.
166
00:13:32,396 --> 00:13:34,606
It's my fault. I'll finish it!
167
00:13:34,773 --> 00:13:37,234
Jonathan, stop!
He'll murder you!
168
00:13:38,569 --> 00:13:44,741
The brain! That's it! The mask unlocks
the brain's hidden potential!
169
00:13:45,367 --> 00:13:47,494
To beat Dio...
170
00:13:57,004 --> 00:13:58,172
The bodies!
171
00:13:58,338 --> 00:14:00,215
Warm blood...
172
00:14:00,382 --> 00:14:02,259
I want to lick it all up!
173
00:14:09,641 --> 00:14:13,562
Your delicious blood...
May I?
174
00:14:25,574 --> 00:14:27,993
He's still my brother...
175
00:14:28,577 --> 00:14:32,164
Father, lend me your strength.
176
00:14:34,458 --> 00:14:39,087
I must be strong.
Dio is no longer human.
177
00:14:39,379 --> 00:14:40,380
He's a demon!
178
00:14:41,173 --> 00:14:42,299
Watch out!
179
00:14:44,259 --> 00:14:48,805
I can't let Dio take another life!
180
00:14:52,643 --> 00:14:54,061
He caught it!
181
00:14:55,020 --> 00:14:57,731
Even after it went through his hand!
182
00:14:59,149 --> 00:15:02,861
And his head wound from the bullet
has already healed!
183
00:15:03,237 --> 00:15:05,989
He's immortal!
184
00:15:09,868 --> 00:15:12,371
Pathetic weakling!
185
00:15:19,962 --> 00:15:22,005
JoJo!
186
00:15:22,256 --> 00:15:27,886
Allow me to enjoy my powers
a bit longer.
187
00:15:28,887 --> 00:15:32,808
Even I don't know
the extent of my gift.
188
00:15:36,311 --> 00:15:37,396
Hiding?
189
00:15:52,452 --> 00:15:58,792
I told you, JoJo.
Human scheming has its limits.
190
00:15:59,710 --> 00:16:02,129
Your struggle is futile.
191
00:16:02,296 --> 00:16:06,049
Cowering behind the curtains, are we?
Come on out!
192
00:16:10,929 --> 00:16:12,931
This is no scheme. It's courage!
193
00:16:21,732 --> 00:16:24,526
He's regenerating while he burns!
194
00:16:24,693 --> 00:16:27,613
Is that the source
of his immortality?
195
00:16:27,946 --> 00:16:29,740
This fire isn't enough!
196
00:16:37,873 --> 00:16:39,416
What are you doing?
197
00:16:40,083 --> 00:16:44,213
Leave this place at once, Speedwagon!
This no longer concerns you!
198
00:17:01,730 --> 00:17:06,151
You can't go up!
The fire is spreading!
199
00:17:10,572 --> 00:17:14,076
Mr. Joestar, what are you thinking?
200
00:17:19,206 --> 00:17:20,832
Rise, Dio!
201
00:17:29,550 --> 00:17:33,971
Dio, your power ends here!
202
00:17:34,388 --> 00:17:36,056
Mr. Joestar, don't!
203
00:17:42,187 --> 00:17:46,567
Is he using himself as bait
to protect his friend?
204
00:17:47,776 --> 00:17:49,069
No matter.
205
00:17:52,364 --> 00:17:56,785
Your blood shall heal my burns.
206
00:17:59,746 --> 00:18:02,207
Useless!
207
00:18:02,374 --> 00:18:06,503
Falling from this height won't hurt me!
208
00:18:07,421 --> 00:18:11,258
Now the fire has cornered you!
209
00:18:15,179 --> 00:18:16,263
Father...
210
00:18:21,393 --> 00:18:23,520
Father, I will miss you.
211
00:18:23,687 --> 00:18:27,524
May you rise to heaven
with these flames.
212
00:18:28,734 --> 00:18:32,029
Help me defeat him.
213
00:18:32,696 --> 00:18:35,532
Embolden these flames!
214
00:18:38,660 --> 00:18:41,163
What is Jonathan doing?
215
00:18:42,915 --> 00:18:45,834
No! He couldn't be!
216
00:18:46,043 --> 00:18:49,588
Stop! You mustn't do it!
217
00:18:52,925 --> 00:18:54,551
Here he comes.
218
00:19:03,685 --> 00:19:05,270
Utterly pathetic!
219
00:19:06,146 --> 00:19:09,775
In an instant,
JoJo's life flashed before him.
220
00:19:19,618 --> 00:19:23,163
My youth...
My life with Dio...
221
00:19:23,622 --> 00:19:27,668
I'll settle this once and for all!
222
00:19:28,710 --> 00:19:33,173
He's trying to make the fire
burn as hot as possible!
223
00:19:33,674 --> 00:19:38,679
If the fire burns Dio faster than
he can regenerate, he'll die!
224
00:19:39,763 --> 00:19:44,685
So Jonathan waited for the flames
to spread before going to the roof!
225
00:19:45,936 --> 00:19:47,312
Stop!
226
00:19:51,567 --> 00:19:53,986
How dare you!
227
00:19:54,820 --> 00:19:58,657
The home of my ancestors is burning.
228
00:19:58,949 --> 00:20:05,163
Father is dead, I have nothing left.
Nothing but my life.
229
00:20:08,500 --> 00:20:10,544
Flames, take me!
230
00:20:10,711 --> 00:20:14,506
I'll end your evil ambition with my life!
231
00:20:16,508 --> 00:20:18,677
Goodbye, JoJo!
232
00:20:20,929 --> 00:20:24,016
For a moment,
I admired your courage.
233
00:20:24,808 --> 00:20:29,062
Cry tears of joy as you perish
alongside Daddy, fool!
234
00:20:30,606 --> 00:20:36,069
I'm superhuman! Invincible!
Immortal! I shall rule the world!
235
00:20:36,236 --> 00:20:38,780
JoJo, you gave me this power!
236
00:20:51,668 --> 00:20:52,920
I can't reach!
237
00:20:57,216 --> 00:20:59,885
Dio, I'm back!
238
00:21:00,427 --> 00:21:01,970
What? How?
239
00:21:04,139 --> 00:21:05,724
I won't let you go!
240
00:21:05,891 --> 00:21:08,519
Your fate is sealed!
241
00:21:09,102 --> 00:21:15,901
Here! Take the knife
you used to murder my father!
242
00:21:26,203 --> 00:21:29,373
I've crushed his arms to dust
and he's on fire.
243
00:21:29,540 --> 00:21:32,793
Yet he holds on!
244
00:21:32,960 --> 00:21:34,253
Very well!
245
00:21:34,878 --> 00:21:37,005
Into the inferno we shall go!
246
00:21:37,172 --> 00:21:39,716
But you'll die alone!
247
00:21:39,883 --> 00:21:44,513
I'll find my escape,
no matter how hot the flames burn!
248
00:21:46,098 --> 00:21:50,310
Father! Lend me your strength!
249
00:21:50,477 --> 00:21:52,813
The cry of desperation!
250
00:21:53,230 --> 00:21:56,108
Did the cry reach his father's soul?
251
00:21:56,400 --> 00:22:01,071
Or was it some unconscious awareness of
the intricacies of his family's home?
252
00:22:01,947 --> 00:22:04,825
JoJo kicked the wall!
Pushing Dio onto...
253
00:22:06,159 --> 00:22:07,452
What the...
254
00:22:09,162 --> 00:22:13,125
...the guardian deity
of the Joestar family.
255
00:22:17,379 --> 00:22:19,840
How could a worm like you...
256
00:22:21,175 --> 00:22:23,093
I completely forgot!
257
00:22:23,260 --> 00:22:28,098
The harder you hit him,
the tougher he gets!
258
00:22:30,267 --> 00:22:32,102
JoJo!
259
00:22:32,436 --> 00:22:37,983
This wasn't what my life
was supposed to be.
260
00:22:45,240 --> 00:22:46,158
Mr. Joestar!
261
00:22:49,661 --> 00:22:50,662
Father...
262
00:22:51,455 --> 00:22:52,623
You're alive.
263
00:22:53,457 --> 00:22:54,666
You're alive!
264
00:22:55,584 --> 00:22:56,793
He...
265
00:22:57,878 --> 00:23:02,257
He won!
266
00:24:44,735 --> 00:24:45,736
There it is.
267
00:25:02,461 --> 00:25:04,296
NEXT EPISODE
268
00:25:05,047 --> 00:25:06,215
Courage is knowing fear!
269
00:25:06,381 --> 00:25:08,800
This guy's worse than Dio!
270
00:25:08,967 --> 00:25:10,969
Wriggle in despair!
271
00:25:11,136 --> 00:25:12,679
Who do I look like?
272
00:25:12,846 --> 00:25:15,307
Please, teach me how to use Hamon.
273
00:25:15,474 --> 00:25:17,309
EPISODE 4:
"OVERDRIVE"
274
00:25:17,476 --> 00:25:19,895
Subtitle translation by Matthew Hunter