1
00:00:07,299 --> 00:00:10,052
Jonathan hat seinen Kampf gewonnen.
2
00:00:10,219 --> 00:00:13,013
Aber er hat alles andere verloren.
3
00:00:13,555 --> 00:00:16,141
Ich brachte ihn vor drei Tagen her.
4
00:00:16,600 --> 00:00:19,520
Er ist total alleine.
5
00:00:19,686 --> 00:00:24,191
Ich hoffe,
ich kann ihm den Willen zu leben geben!
6
00:01:55,532 --> 00:01:57,367
KAPITEL VIER: OVERDRIVE
7
00:01:57,534 --> 00:02:02,539
Willenskraft! Was Jonathan
jetzt braucht ist Willenskraft!
8
00:02:04,082 --> 00:02:07,961
Es ist Mitternacht,
aber in seinem Zimmer brennt Licht.
9
00:02:10,589 --> 00:02:12,341
Was geht hier vor?
10
00:02:17,054 --> 00:02:19,014
Diese Frau!
11
00:02:19,598 --> 00:02:22,518
Hat sie sich die ganze Zeit
um ihm gekümmert?
12
00:02:24,019 --> 00:02:27,272
Ihre Hände sind schrumpelig
von dem ganzen Wasser.
13
00:02:27,439 --> 00:02:31,026
Sie muss seine Verbrennungen
tausende von Malen gekühlt haben.
14
00:02:45,332 --> 00:02:46,458
Ich bin froh.
15
00:02:47,334 --> 00:02:48,210
Er ist bei Bewusstsein!
16
00:02:48,377 --> 00:02:51,755
Du bist durch das Schlimmste durch.
Du wirst gesund werden.
17
00:02:51,922 --> 00:02:54,383
Hast du dich um mich gekümmert?
18
00:02:55,968 --> 00:02:57,010
Du...
19
00:02:57,386 --> 00:02:59,680
Wie kannst du nur hier sein?
20
00:02:59,847 --> 00:03:01,181
Du siehst aus wie...
21
00:03:02,182 --> 00:03:04,101
Nein, egal.
22
00:03:05,477 --> 00:03:06,603
Es kann nicht sein.
23
00:03:07,104 --> 00:03:09,189
Du siehst wirklich aus wie sie.
24
00:03:09,356 --> 00:03:11,275
Wem sehe ich ähnlich?
25
00:03:11,900 --> 00:03:13,277
Erina Pendleton?
26
00:03:15,779 --> 00:03:18,532
Es ist gut,
dich zu sehen, Jonathan Joestar.
27
00:03:19,116 --> 00:03:21,910
-JoJo...
-Erina, du bist wirklich groß geworden!
28
00:03:22,327 --> 00:03:24,913
Ich?
Du bist viel mehr gewachsen!
29
00:03:27,040 --> 00:03:28,041
Aber...
30
00:03:29,168 --> 00:03:32,171
Es ist wirklich schön, dich wiederzusehen.
31
00:03:33,547 --> 00:03:34,423
Ja.
32
00:03:39,678 --> 00:03:42,931
Das ist sowieso
keine Arbeit für mich.
33
00:03:43,765 --> 00:03:45,434
Ich komme später zurück.
34
00:03:46,310 --> 00:03:49,188
Zeit für Speedwagon, cool zu spielen.
35
00:03:54,610 --> 00:03:57,279
Ich muss ohnmächtig geworden sein.
36
00:03:57,905 --> 00:03:59,907
Oh, Gott!
37
00:04:00,073 --> 00:04:01,617
Aber dein Arm ist gebrochen!
38
00:04:03,535 --> 00:04:05,370
Dich werde ich immer halten.
39
00:04:06,747 --> 00:04:11,251
Manche Leute
bringt das Schicksal zusammen.
40
00:04:11,877 --> 00:04:15,214
WHITECHAPEL, LONDON
41
00:04:15,380 --> 00:04:20,010
Du warst zu lange draußen spielen,
du Hure!
42
00:04:23,347 --> 00:04:26,808
Die meisten Menschen sind von den Gesetzen
des Guten beschränkt.
43
00:04:26,975 --> 00:04:29,895
Sie bekämpfen die Macht des Bösen.
44
00:04:30,062 --> 00:04:34,525
Aber ein paar sind frei vom
Guten geboren...
45
00:04:34,691 --> 00:04:35,901
die böse Elite.
46
00:04:36,777 --> 00:04:38,987
Ich kann dich gebrauchen, Jack the Ripper.
47
00:04:39,154 --> 00:04:41,156
Schließ dich mir an!
48
00:04:43,825 --> 00:04:49,331
Ich gebe dir wundersame Kräfte
und nie da gewesene Freuden.
49
00:04:50,165 --> 00:04:52,668
Du musst dich nicht mehr Sorgen.
50
00:05:01,468 --> 00:05:05,389
Nur Speedwagon und ich
wissen von der Tragödie.
51
00:05:06,181 --> 00:05:08,851
Die Polizei denkt, es war ein Unfall.
52
00:05:09,017 --> 00:05:10,644
Aber wo ist die Maske?
53
00:05:11,270 --> 00:05:13,355
Ich habe sie nicht im Schutt gefunden.
54
00:05:13,856 --> 00:05:15,941
Ich hoffe, sie wurde zertrümmert.
55
00:05:16,358 --> 00:05:19,695
Ich glaube daran.
Ich will das alles nur vergessen.
56
00:05:19,862 --> 00:05:20,904
JoJo!
57
00:05:22,322 --> 00:05:23,282
Erina...
58
00:05:36,545 --> 00:05:39,256
Wo ist er?
Er verfolgt uns.
59
00:05:39,840 --> 00:05:40,757
Stimmt etwas nicht?
60
00:05:40,924 --> 00:05:43,302
Nein, alles ist gut...
61
00:05:51,435 --> 00:05:53,687
Mister Jonathan Joestar.
62
00:05:53,854 --> 00:05:57,232
Und die Lady Miss Erina Pendleton.
63
00:05:58,942 --> 00:06:00,110
Wer bist du?
64
00:06:00,611 --> 00:06:04,031
Du hast dich gegen die
Macht der Maske gut geschlagen!
65
00:06:08,493 --> 00:06:09,411
JoJo!
66
00:06:11,997 --> 00:06:13,165
Genau so!
67
00:06:13,332 --> 00:06:16,793
Drück jedes Bisschen
Luft aus deiner Lunge.
68
00:06:16,960 --> 00:06:18,128
JoJo!
69
00:06:18,962 --> 00:06:21,089
Er ist verletzt!
Wie kannst du nur?
70
00:06:22,466 --> 00:06:26,094
Er ist atemlos,
aber keine Sorge.
71
00:06:27,763 --> 00:06:29,097
Was zur Hölle?
72
00:06:32,059 --> 00:06:33,143
Was passiert hier?
73
00:06:33,310 --> 00:06:34,686
Ich fühle mich so...
74
00:06:35,145 --> 00:06:36,522
Mein Arm!
75
00:06:36,688 --> 00:06:39,149
Ich bin Baron Zeppeli.
76
00:06:39,316 --> 00:06:42,277
Mut alleine
wird die Maske nicht bezwingen.
77
00:06:42,819 --> 00:06:44,863
Aber mein Arm wurde zertrümmert!
78
00:06:47,407 --> 00:06:49,034
Der Schmerz ist beinahe fort.
79
00:06:49,868 --> 00:06:51,703
Ich kann sogar diesen Felsen heben!
80
00:06:51,870 --> 00:06:53,288
Das ist unglaublich!
81
00:06:53,830 --> 00:06:57,960
Was hast du mit mir gemacht?
Wer bist du?
82
00:06:58,126 --> 00:07:01,672
Eine Frage auf einmal, JoJo.
83
00:07:02,464 --> 00:07:06,927
Ich habe nichts getan,
deine Atmung hat den Schmerz genommen.
84
00:07:12,975 --> 00:07:14,852
Warum hast du mir das angetan?
85
00:07:15,477 --> 00:07:16,979
Woher kennst du meinen Na...
86
00:07:17,479 --> 00:07:18,355
Er ist weg.
87
00:07:18,522 --> 00:07:22,609
Ich sagte,
eine Frage auf einmal, JoJo.
88
00:07:22,776 --> 00:07:24,653
Ich zeige dir die Antwort.
89
00:07:24,820 --> 00:07:25,946
Folgt mir.
90
00:07:26,530 --> 00:07:32,119
Was du sehen wirst,
wird dein Schicksal verändern.
91
00:07:36,331 --> 00:07:42,546
Ich drückte auf dein Zwerchfell
und veränderte deine Atmung.
92
00:07:42,713 --> 00:07:44,464
Wie hast du sie verändert?
93
00:07:44,631 --> 00:07:47,593
Erlaube mir,
seine Energie zu demonstrieren.
94
00:07:49,761 --> 00:07:52,097
Was hat er nur vor?
95
00:08:08,322 --> 00:08:09,364
Was passiert?
96
00:08:09,990 --> 00:08:12,618
Schau dir das Wasser an!
97
00:08:12,784 --> 00:08:14,870
Diese Wellen sind nicht natürlich!
98
00:08:15,454 --> 00:08:19,499
Das ist dieselbe Energie,
die deinen Schmerz genommen hat.
99
00:08:22,252 --> 00:08:23,629
Nicht!
100
00:08:35,057 --> 00:08:37,601
Der Frosch ist nicht verletzt!
101
00:08:38,310 --> 00:08:40,312
Das war Sendo.
102
00:08:40,479 --> 00:08:41,772
Sendo?
103
00:08:42,439 --> 00:08:45,150
Hamon, oder Wellenenergie, schafft Sendo.
104
00:08:45,317 --> 00:08:51,031
Meine Hamon Energie wanderte
durch den Frosch und teilte den Fels.
105
00:08:52,407 --> 00:08:57,454
JoJo, ich weiß,
dass die Maske nicht zerstört wurde.
106
00:08:57,621 --> 00:08:59,915
Dio, der Meister der Maske, besitzt sie!
107
00:09:00,082 --> 00:09:01,625
Was?
108
00:09:01,792 --> 00:09:03,794
Sagtest du gerade Dio?
109
00:09:03,961 --> 00:09:04,878
Ja!
110
00:09:05,045 --> 00:09:08,549
Ich habe die Maske lange Zeit gesucht!
111
00:09:08,715 --> 00:09:13,804
Ich will die Maske zerstören,
und ihren Besitzer vernichten!
112
00:09:14,429 --> 00:09:17,850
Dein Schicksal ist es,
gegen die Maske zu kämpfen.
113
00:09:18,016 --> 00:09:21,478
Du musst Sendo meistern
oder dem sicheren Tod entgegentreten!
114
00:09:21,645 --> 00:09:23,772
Und die Menschheit wird mit dir fallen!
115
00:09:23,939 --> 00:09:25,482
Das ist...
116
00:09:25,649 --> 00:09:27,401
JoJo, was geht hier vor sich?
117
00:09:27,776 --> 00:09:29,069
Was will er?
118
00:09:30,654 --> 00:09:31,572
Erina...
119
00:09:32,781 --> 00:09:35,075
Ich kann sie da nicht mit hineinziehen.
120
00:09:35,993 --> 00:09:37,911
Jeder andere, nur nicht sie...
121
00:09:40,205 --> 00:09:41,999
Erstaunlich!
122
00:09:42,165 --> 00:09:43,584
Die Blüten!
123
00:09:43,750 --> 00:09:45,544
Unglaublich!
124
00:09:45,711 --> 00:09:52,342
Die Hamon Energie in seinem Arm
hat die Blüten zum Leben erweckt!
125
00:09:52,509 --> 00:09:58,891
Dieser JoJo mag eine unentdeckte Quelle
von Stärke und Talent sein.
126
00:09:59,057 --> 00:10:03,312
Dieser Junge mag der eine sein,
der die Welt retten kann!
127
00:10:13,322 --> 00:10:16,700
Meine Kraft kehrt langsam zurück!
128
00:10:17,242 --> 00:10:19,703
Die Nahrungskette...
129
00:10:20,245 --> 00:10:23,916
Schweine ernähren sich von Gras.
Menschen von Schweinen.
130
00:10:24,082 --> 00:10:27,211
Und wir von Menschen.
131
00:10:27,753 --> 00:10:30,839
Menschen sind unsere Nahrung,
und wir ihre wahren Meister.
132
00:10:32,216 --> 00:10:34,051
Bon appétit, Jack.
133
00:10:36,053 --> 00:10:39,681
Ich fange
mit ein paar gerissenen Dienern an.
134
00:10:39,848 --> 00:10:41,183
Und dann die Welt!
135
00:10:41,350 --> 00:10:43,644
Es wird alles mir gehören!
136
00:10:43,810 --> 00:10:46,980
Die Menschheit wird zu meinen Füßen knien!
137
00:10:48,106 --> 00:10:51,151
EINE WOCHE SPÄTER
138
00:10:51,318 --> 00:10:53,028
Ich habe Hamon
139
00:10:53,195 --> 00:10:56,532
unter der Anleitung
des unbegreiflichen Zeppeli trainiert.
140
00:10:56,698 --> 00:10:59,159
Ich wusste, dass ich Dio besiegen musste.
141
00:10:59,535 --> 00:11:00,786
Und das ist der Grund.
142
00:11:02,663 --> 00:11:06,416
JoJo, ich sage dir,
warum ich die Maske jage.
143
00:11:07,543 --> 00:11:11,588
Es fing an,
als ich der junge Will A. Zeppeli war.
144
00:11:11,755 --> 00:11:16,009
Damals hatte ich einen grenzenlosen Durst
nach dem Unbekannten.
145
00:11:16,176 --> 00:11:18,679
Ich habe die Welt
146
00:11:18,846 --> 00:11:22,224
als Teil des Archäologieteams
meines Vaters bereist.
147
00:11:22,599 --> 00:11:26,395
Eines Tages hatten wir eine Ausgrabung
bei den Azteken...
148
00:11:26,770 --> 00:11:27,646
Du meinst...
149
00:11:27,813 --> 00:11:28,856
Das stimmt.
150
00:11:29,022 --> 00:11:33,777
Ich hatte das Pech,
die verfluchte Maske zu finden.
151
00:11:36,363 --> 00:11:40,826
Auf der Heimreise
setzte jemand die Maske auf,
152
00:11:40,993 --> 00:11:43,245
und Chaos brach aus.
153
00:11:46,248 --> 00:11:53,547
Er riss die Köpfe seiner Gefährten
in einem blutigen Wutausbruch ab.
154
00:11:54,298 --> 00:11:57,551
Alle 58 Männer der Crew wurden getötet.
155
00:11:57,718 --> 00:11:59,803
Ich sprang ins Meer,
156
00:11:59,970 --> 00:12:02,055
aber er folgte mir!
157
00:12:06,476 --> 00:12:08,812
Plötzlich dämmerte es!
158
00:12:10,397 --> 00:12:14,526
Im Licht der aufgehenden Sonne
sah ich sein Gesicht.
159
00:12:18,864 --> 00:12:20,908
Es war der Leiter der Expedition....
160
00:12:21,408 --> 00:12:23,202
mein Vater.
161
00:12:24,036 --> 00:12:28,040
Das Schiff driftete davon,
die Maske noch immer an Bord.
162
00:12:28,207 --> 00:12:30,250
Ich war mit Schrecken gefüllt,
163
00:12:30,417 --> 00:12:34,880
dass die Macht der Maske
wieder entfesselt werden könnte.
164
00:12:35,047 --> 00:12:38,926
Ich wusste, dass ich sie finden musste.
165
00:12:39,426 --> 00:12:42,179
Dieser Weg
lehrte mich die Kunst des Hamon.
166
00:12:42,888 --> 00:12:47,184
Hamon Energie
kommt von dem Fluss des eigenen Blutes.
167
00:12:47,351 --> 00:12:51,522
Die Maske entzieht Energie
aus dem Blut anderer.
168
00:12:52,105 --> 00:12:56,109
Es sind zwei Seiten einer Medaille,
dieselbe Energie!
169
00:12:56,276 --> 00:12:59,947
Ich verstehe.
Es ist wie Feuer mit Feuer zu bekämpfen.
170
00:13:00,113 --> 00:13:00,989
Korrekt.
171
00:13:01,156 --> 00:13:05,077
Benutze genug Hamon Energie,
und sie werden explodieren.
172
00:13:05,953 --> 00:13:09,122
Und die Wellen, die Hamon auslöst...
173
00:13:09,289 --> 00:13:12,167
sind dieselben wie das Sonnenlicht!
174
00:13:14,378 --> 00:13:18,131
Baron Zeppeli, bitte lehre mich,
wie man Hamon benutzt.
175
00:13:18,590 --> 00:13:20,342
Ich werde alles dafür tun!
176
00:13:20,759 --> 00:13:23,220
Ich werde es dir beibringen,
ob du willst oder nicht.
177
00:13:23,387 --> 00:13:28,350
Du wirst Dios erstes Ziel
in seiner Schlacht um die Welt sein, JoJo.
178
00:13:33,272 --> 00:13:37,109
Hör zu, JoJo.
Die Atmung beeinflusst dein Blut.
179
00:13:37,693 --> 00:13:40,404
Dein Blut trägt den Sauerstoff,
den du einatmest.
180
00:13:40,571 --> 00:13:44,700
Der Sauerstoff in deinem Blut
beeinflusst deine Zellen.
181
00:13:44,867 --> 00:13:46,994
Und die Zellen sind dein Körper.
182
00:13:47,160 --> 00:13:48,996
Wie Wellen im Wasser,
183
00:13:49,162 --> 00:13:52,374
erschafft Atmung
Hamon in deinem Körper.
184
00:13:52,916 --> 00:13:54,585
Und das erzeugt Energie!
185
00:13:56,336 --> 00:13:58,589
Sein Arm hat sich plötzlich verlängert!
186
00:13:58,755 --> 00:13:59,965
Wie hat er das gemacht?
187
00:14:00,841 --> 00:14:02,843
Man nennt es Zoom Punch.
188
00:14:03,010 --> 00:14:06,388
Ich habe meine Schulter ausgekugelt
und meinen Arm verlängert!
189
00:14:06,555 --> 00:14:08,640
Hamon Energie lindert den Schmerz.
190
00:14:08,807 --> 00:14:12,728
JoJo, unterbrich nicht
den Rhythmus deiner Atmung.
191
00:14:12,895 --> 00:14:17,191
Hamon Energie
reagiert auf emotionale Störungen.
192
00:14:17,357 --> 00:14:18,650
-Ja, Sir!
-Hey!
193
00:14:19,443 --> 00:14:20,611
Jonathan!
194
00:14:21,111 --> 00:14:22,404
Speedwagon!
195
00:14:22,863 --> 00:14:25,407
Wir gehen zum Wind Knights Lot?
196
00:14:25,574 --> 00:14:30,579
Das stimmt.
Ich weiß, dass jemand wie Dio dort ist.
197
00:14:30,746 --> 00:14:33,916
Viele sind dort
in letzter Zeit verschwunden.
198
00:14:34,082 --> 00:14:35,459
Wir haben keine Zeit.
199
00:14:35,626 --> 00:14:38,670
JoJo, dein letzter Test
wird der Kampf sein.
200
00:14:38,837 --> 00:14:41,423
Ja, Sir.
Ich bin bereit für den Kampf.
201
00:14:41,590 --> 00:14:43,050
Ich auch!
202
00:14:44,051 --> 00:14:47,095
Hier ist der Eingang
zum Wind Knights Lot!
203
00:14:47,888 --> 00:14:50,432
Wir greifen an,
während die Sonne noch scheint.
204
00:14:55,395 --> 00:14:59,191
Ich habe mich nicht
von Erina verabschiedet.
205
00:15:00,275 --> 00:15:02,361
Ich werde zu ihr zurückkehren!
206
00:15:10,953 --> 00:15:11,870
Was zur...
207
00:15:12,037 --> 00:15:13,956
Fahrer, warum haben wir angehalten?
208
00:15:15,040 --> 00:15:17,501
Vorsicht, hier gibt es keine Sonne!
209
00:15:17,668 --> 00:15:19,378
Hey, Fahrer!
210
00:15:29,513 --> 00:15:30,430
Ist es Dio?
211
00:15:30,973 --> 00:15:32,599
Wo ist er hin?
212
00:15:33,225 --> 00:15:36,395
Ihr beide, weg von den Pferden.
213
00:15:42,109 --> 00:15:46,154
Was zur Hölle?
Er hat sich im Pferd versteckt!
214
00:15:47,781 --> 00:15:51,618
Jonathan, dieser Typ...
Das sind schlechte Nachrichten!
215
00:15:51,785 --> 00:15:54,746
Er ist grausamer und verrückter als Dio!
216
00:15:54,913 --> 00:15:57,749
Dio sammelt also schon Gefolgsleute!
217
00:16:00,794 --> 00:16:02,671
Beiseite, ihr zwei.
218
00:16:02,838 --> 00:16:04,006
Ich übernehme den Kampf.
219
00:16:05,549 --> 00:16:06,508
Er ist ein Zombie.
220
00:16:07,759 --> 00:16:11,805
Sie ernähren sich von den Lebenden,
und erlangen ewiges Leben.
221
00:16:11,972 --> 00:16:16,268
Aber sie sind nur Marionetten,
sie müssen ihrem Meister gehorchen.
222
00:16:16,810 --> 00:16:21,607
Ich werde dich den
exquisitesten Terror genießen lassen!
223
00:16:21,773 --> 00:16:24,610
Sobald das Blut
aus euren Gesichtern entfernt ist,
224
00:16:24,776 --> 00:16:27,613
trinke ich jeden Tropfen!
225
00:16:29,573 --> 00:16:34,494
Windet euch in Verzweiflung, ihr Würmer!
226
00:16:34,661 --> 00:16:37,039
Was hat er als Nächstes vor?
227
00:16:37,789 --> 00:16:39,166
Wenn ich er wäre...
228
00:16:39,791 --> 00:16:43,045
JoJo,
diese Art zu Denken ist der Schlüssel.
229
00:16:43,212 --> 00:16:48,467
Man muss zuerst die Situation
aus der Sicht des Gegners sehen.
230
00:16:48,926 --> 00:16:54,932
Wenn ich an seiner Stelle wäre,
würde ich den Ausgang blockieren!
231
00:17:03,357 --> 00:17:05,901
Er hat den Ausgang zum Einsturz gebracht!
232
00:17:06,068 --> 00:17:07,486
Spring, Speedwagon!
233
00:17:15,744 --> 00:17:17,037
Hier kommt er!
234
00:17:21,834 --> 00:17:24,086
Er ist mit Messern bedeckt!
235
00:17:24,253 --> 00:17:27,923
So hat er also
den Fahrer aufgespießt.
236
00:17:32,761 --> 00:17:34,596
Hamon Cutter!
237
00:17:38,642 --> 00:17:42,229
Mein Hamon Cutter ist viel schärfer
als deine Messer.
238
00:17:42,771 --> 00:17:45,482
JoJo, hier ist deine nächste Lektion.
239
00:17:46,066 --> 00:17:47,651
Denke an einen Floh.
240
00:17:47,818 --> 00:17:49,736
Ein winziges Insekt, nicht wahr?
241
00:17:51,113 --> 00:17:56,410
Abgesehen von der Größe,
fordern sie die Menschen heraus.
242
00:17:56,577 --> 00:17:58,620
Sollte das Mut genannt werden?
243
00:17:59,246 --> 00:18:01,498
Ich glaube nicht.
244
00:18:01,999 --> 00:18:04,001
Was ist also Mut?
245
00:18:04,793 --> 00:18:09,423
Mut muss die Furcht kennen,
und sie sich zu eigenen machen!
246
00:18:09,965 --> 00:18:11,717
Furcht ändert die Atmung!
247
00:18:11,884 --> 00:18:13,927
Besiege die Furcht
248
00:18:14,094 --> 00:18:16,555
und dein Atem
wird dich nie im Stich lassen!
249
00:18:16,722 --> 00:18:19,600
Die Hamon Atmung kommt von Mut!
250
00:18:19,766 --> 00:18:22,227
Ein guter Mensch ist ein mutiger Mensch!
251
00:18:22,394 --> 00:18:25,147
Mut ist der Marmor der Menschheit!
252
00:18:25,314 --> 00:18:28,483
Obwohl sie stark sind,
kennen Zombies keinen Mut!
253
00:18:28,650 --> 00:18:30,360
Sie sind nur wie Flöhe!
254
00:18:30,527 --> 00:18:32,863
Sendo Wave Kick!
255
00:18:36,992 --> 00:18:41,580
Meine Hamon Energie wurde
von dem Körper des Zombies unterbrochen.
256
00:18:42,706 --> 00:18:45,125
Er hat nicht einmal
seinen Wein verschüttet!
257
00:18:45,292 --> 00:18:47,711
JoJo, du wirst ihn besiegen.
258
00:18:47,878 --> 00:18:49,338
Zerstöre sein Gehirn.
259
00:18:49,505 --> 00:18:53,258
Das ist der einzige Weg,
die Untoten zu töten.
260
00:18:56,345 --> 00:18:59,932
Zeit fürs Schlachten,
ihr kleinen Schweinchen!
261
00:19:03,227 --> 00:19:06,438
Ich schneide euch in Stücke und esse euch!
262
00:19:06,605 --> 00:19:09,316
Du willst wirklich hinter ihm her?
263
00:19:09,483 --> 00:19:10,984
Es muss getan werden.
264
00:19:11,485 --> 00:19:13,737
Aber JoJo wird es alleine tun.
265
00:19:13,904 --> 00:19:14,821
JoJo.
266
00:19:15,656 --> 00:19:20,118
Du musst ihn zerstören,
ohne einen Tropfen zu verschütten.
267
00:19:20,661 --> 00:19:23,705
Eine letzte Lektion, JoJo.
268
00:19:23,872 --> 00:19:30,003
In Norwegen sagt man,
der Norden habe die Wikinger erschaffen.
269
00:19:30,170 --> 00:19:36,718
Verschütte etwas und selbst,
wenn du den Zombie vernichtest...
270
00:19:36,885 --> 00:19:38,762
werde ich dich verlassen.
271
00:19:40,514 --> 00:19:44,101
Hörst du was du sagst?
Bist du wahnsinnig?
272
00:19:44,268 --> 00:19:45,394
Du hältst dich da raus!
273
00:19:47,104 --> 00:19:48,230
Ich werde es tun.
274
00:19:48,605 --> 00:19:51,024
Der Norden hat die Wikinger erschaffen.
275
00:19:55,654 --> 00:19:57,072
Es ist ein Labyrinth.
276
00:19:57,239 --> 00:20:01,994
Es erzeugt verwirrende Schatten,
selbst im Licht.
277
00:20:03,996 --> 00:20:06,039
Oh, nein! Das Feuer!
278
00:20:14,506 --> 00:20:17,426
Das Licht macht mich nur zum Ziel!
279
00:20:17,885 --> 00:20:22,222
Aber jetzt weiß ich nicht,
von wo er kommen wird.
280
00:20:29,062 --> 00:20:32,566
Wie köstlich!
Der Geruch frischen Blutes.
281
00:20:33,483 --> 00:20:37,112
Zuerst muss ich wie der Feind denken.
282
00:20:37,279 --> 00:20:38,572
Er muss nahe sein.
283
00:20:38,739 --> 00:20:42,284
Danach muss ich mir die Furcht
zu eigen machen.
284
00:20:42,451 --> 00:20:44,369
Ich werde meine Atmung kontrollieren.
285
00:20:45,078 --> 00:20:45,996
Komm!
286
00:20:46,163 --> 00:20:50,334
Ich schneide deine Halsschlagader auf
und ziehe sie mit meinen Zähnen heraus!
287
00:20:50,918 --> 00:20:55,797
Der kalte Wind des arktischen Meeres
erschuf die mächtigen Wikinger.
288
00:20:55,964 --> 00:21:01,136
Also können Herausforderungen
Möglichkeiten erzeugen.
289
00:21:01,303 --> 00:21:03,805
Wird dieser Wein
einen Wikinger erschaffen?
290
00:21:03,972 --> 00:21:07,351
Wenn nicht, hat Dio bereits gewonnen.
291
00:21:08,477 --> 00:21:10,979
Diese Wellen!
Das ist Hamon!
292
00:21:11,647 --> 00:21:14,316
Mein Nordwind ist also dieser Wein!
293
00:21:14,983 --> 00:21:16,777
Dieser Wein spürt das Hamon.
294
00:21:17,194 --> 00:21:22,574
Es fließt durch das Glas,
meinen Arm, Körper und den Boden...
295
00:21:22,741 --> 00:21:25,118
Ich kann die Vibrationen spüren!
296
00:21:25,285 --> 00:21:27,871
Dieser Wein ist ein Hamon-Detektor!
297
00:21:28,497 --> 00:21:30,082
Mein Wille zittert!
298
00:21:30,249 --> 00:21:32,084
Mir wird warm!
299
00:21:32,251 --> 00:21:34,002
Ich habe dich gefunden, Zombie!
300
00:21:34,461 --> 00:21:35,879
Durchschlag diese Wand!
301
00:21:36,046 --> 00:21:39,716
Sendo Hamon Overdrive!
302
00:21:40,300 --> 00:21:42,678
Komm her,
damit ich dein Blut trinken kann!
303
00:21:49,017 --> 00:21:52,271
Klingt, als habe JoJo es verstanden.
304
00:21:52,437 --> 00:21:56,483
Der Nordwind
hat einen neuen Wikinger geschaffen.
305
00:21:57,901 --> 00:21:59,903
FORTSETZUNG FOLGT
306
00:23:30,577 --> 00:23:32,412
IN DER NÄCHSTEN FOLGE
307
00:23:32,829 --> 00:23:34,289
Endlich treffen wir uns.
308
00:23:34,456 --> 00:23:36,208
Ich verfluche dich!
309
00:23:36,375 --> 00:23:38,836
Kann er seinen Wahnvorstellung entkommen?
310
00:23:39,002 --> 00:23:40,212
Ein Duell zweier Helden!
311
00:23:40,379 --> 00:23:43,423
Dio, ich beende deinen Wahnsinn!
312
00:23:43,590 --> 00:23:45,008
KAPITEL FÜNF: RITTER DER DUNKELHEIT
313
00:23:45,175 --> 00:23:46,677
Untertitel von: David Lehmkuhl