1 00:00:07,299 --> 00:00:10,052 Jonathan hat seinen Kampf gewonnen. 2 00:00:10,219 --> 00:00:13,013 Aber er hat alles andere verloren. 3 00:00:13,555 --> 00:00:16,141 Ich brachte ihn vor drei Tagen her. 4 00:00:16,600 --> 00:00:19,520 Er ist total alleine. 5 00:00:19,686 --> 00:00:24,191 Ich hoffe, ich kann ihm den Willen zu leben geben! 6 00:01:55,532 --> 00:01:57,367 KAPITEL VIER: OVERDRIVE 7 00:01:57,534 --> 00:02:02,539 Willenskraft! Was Jonathan jetzt braucht ist Willenskraft! 8 00:02:04,082 --> 00:02:07,961 Es ist Mitternacht, aber in seinem Zimmer brennt Licht. 9 00:02:10,589 --> 00:02:12,341 Was geht hier vor? 10 00:02:17,054 --> 00:02:19,014 Diese Frau! 11 00:02:19,598 --> 00:02:22,518 Hat sie sich die ganze Zeit um ihm gekümmert? 12 00:02:24,019 --> 00:02:27,272 Ihre Hände sind schrumpelig von dem ganzen Wasser. 13 00:02:27,439 --> 00:02:31,026 Sie muss seine Verbrennungen tausende von Malen gekühlt haben. 14 00:02:45,332 --> 00:02:46,458 Ich bin froh. 15 00:02:47,334 --> 00:02:48,210 Er ist bei Bewusstsein! 16 00:02:48,377 --> 00:02:51,755 Du bist durch das Schlimmste durch. Du wirst gesund werden. 17 00:02:51,922 --> 00:02:54,383 Hast du dich um mich gekümmert? 18 00:02:55,968 --> 00:02:57,010 Du... 19 00:02:57,386 --> 00:02:59,680 Wie kannst du nur hier sein? 20 00:02:59,847 --> 00:03:01,181 Du siehst aus wie... 21 00:03:02,182 --> 00:03:04,101 Nein, egal. 22 00:03:05,477 --> 00:03:06,603 Es kann nicht sein. 23 00:03:07,104 --> 00:03:09,189 Du siehst wirklich aus wie sie. 24 00:03:09,356 --> 00:03:11,275 Wem sehe ich ähnlich? 25 00:03:11,900 --> 00:03:13,277 Erina Pendleton? 26 00:03:15,779 --> 00:03:18,532 Es ist gut, dich zu sehen, Jonathan Joestar. 27 00:03:19,116 --> 00:03:21,910 -JoJo... -Erina, du bist wirklich groß geworden! 28 00:03:22,327 --> 00:03:24,913 Ich? Du bist viel mehr gewachsen! 29 00:03:27,040 --> 00:03:28,041 Aber... 30 00:03:29,168 --> 00:03:32,171 Es ist wirklich schön, dich wiederzusehen. 31 00:03:33,547 --> 00:03:34,423 Ja. 32 00:03:39,678 --> 00:03:42,931 Das ist sowieso keine Arbeit für mich. 33 00:03:43,765 --> 00:03:45,434 Ich komme später zurück. 34 00:03:46,310 --> 00:03:49,188 Zeit für Speedwagon, cool zu spielen. 35 00:03:54,610 --> 00:03:57,279 Ich muss ohnmächtig geworden sein. 36 00:03:57,905 --> 00:03:59,907 Oh, Gott! 37 00:04:00,073 --> 00:04:01,617 Aber dein Arm ist gebrochen! 38 00:04:03,535 --> 00:04:05,370 Dich werde ich immer halten. 39 00:04:06,747 --> 00:04:11,251 Manche Leute bringt das Schicksal zusammen. 40 00:04:11,877 --> 00:04:15,214 WHITECHAPEL, LONDON 41 00:04:15,380 --> 00:04:20,010 Du warst zu lange draußen spielen, du Hure! 42 00:04:23,347 --> 00:04:26,808 Die meisten Menschen sind von den Gesetzen des Guten beschränkt. 43 00:04:26,975 --> 00:04:29,895 Sie bekämpfen die Macht des Bösen. 44 00:04:30,062 --> 00:04:34,525 Aber ein paar sind frei vom Guten geboren... 45 00:04:34,691 --> 00:04:35,901 die böse Elite. 46 00:04:36,777 --> 00:04:38,987 Ich kann dich gebrauchen, Jack the Ripper. 47 00:04:39,154 --> 00:04:41,156 Schließ dich mir an! 48 00:04:43,825 --> 00:04:49,331 Ich gebe dir wundersame Kräfte und nie da gewesene Freuden. 49 00:04:50,165 --> 00:04:52,668 Du musst dich nicht mehr Sorgen. 50 00:05:01,468 --> 00:05:05,389 Nur Speedwagon und ich wissen von der Tragödie. 51 00:05:06,181 --> 00:05:08,851 Die Polizei denkt, es war ein Unfall. 52 00:05:09,017 --> 00:05:10,644 Aber wo ist die Maske? 53 00:05:11,270 --> 00:05:13,355 Ich habe sie nicht im Schutt gefunden. 54 00:05:13,856 --> 00:05:15,941 Ich hoffe, sie wurde zertrümmert. 55 00:05:16,358 --> 00:05:19,695 Ich glaube daran. Ich will das alles nur vergessen. 56 00:05:19,862 --> 00:05:20,904 JoJo! 57 00:05:22,322 --> 00:05:23,282 Erina... 58 00:05:36,545 --> 00:05:39,256 Wo ist er? Er verfolgt uns. 59 00:05:39,840 --> 00:05:40,757 Stimmt etwas nicht? 60 00:05:40,924 --> 00:05:43,302 Nein, alles ist gut... 61 00:05:51,435 --> 00:05:53,687 Mister Jonathan Joestar. 62 00:05:53,854 --> 00:05:57,232 Und die Lady Miss Erina Pendleton. 63 00:05:58,942 --> 00:06:00,110 Wer bist du? 64 00:06:00,611 --> 00:06:04,031 Du hast dich gegen die Macht der Maske gut geschlagen! 65 00:06:08,493 --> 00:06:09,411 JoJo! 66 00:06:11,997 --> 00:06:13,165 Genau so! 67 00:06:13,332 --> 00:06:16,793 Drück jedes Bisschen Luft aus deiner Lunge. 68 00:06:16,960 --> 00:06:18,128 JoJo! 69 00:06:18,962 --> 00:06:21,089 Er ist verletzt! Wie kannst du nur? 70 00:06:22,466 --> 00:06:26,094 Er ist atemlos, aber keine Sorge. 71 00:06:27,763 --> 00:06:29,097 Was zur Hölle? 72 00:06:32,059 --> 00:06:33,143 Was passiert hier? 73 00:06:33,310 --> 00:06:34,686 Ich fühle mich so... 74 00:06:35,145 --> 00:06:36,522 Mein Arm! 75 00:06:36,688 --> 00:06:39,149 Ich bin Baron Zeppeli. 76 00:06:39,316 --> 00:06:42,277 Mut alleine wird die Maske nicht bezwingen. 77 00:06:42,819 --> 00:06:44,863 Aber mein Arm wurde zertrümmert! 78 00:06:47,407 --> 00:06:49,034 Der Schmerz ist beinahe fort. 79 00:06:49,868 --> 00:06:51,703 Ich kann sogar diesen Felsen heben! 80 00:06:51,870 --> 00:06:53,288 Das ist unglaublich! 81 00:06:53,830 --> 00:06:57,960 Was hast du mit mir gemacht? Wer bist du? 82 00:06:58,126 --> 00:07:01,672 Eine Frage auf einmal, JoJo. 83 00:07:02,464 --> 00:07:06,927 Ich habe nichts getan, deine Atmung hat den Schmerz genommen. 84 00:07:12,975 --> 00:07:14,852 Warum hast du mir das angetan? 85 00:07:15,477 --> 00:07:16,979 Woher kennst du meinen Na... 86 00:07:17,479 --> 00:07:18,355 Er ist weg. 87 00:07:18,522 --> 00:07:22,609 Ich sagte, eine Frage auf einmal, JoJo. 88 00:07:22,776 --> 00:07:24,653 Ich zeige dir die Antwort. 89 00:07:24,820 --> 00:07:25,946 Folgt mir. 90 00:07:26,530 --> 00:07:32,119 Was du sehen wirst, wird dein Schicksal verändern. 91 00:07:36,331 --> 00:07:42,546 Ich drückte auf dein Zwerchfell und veränderte deine Atmung. 92 00:07:42,713 --> 00:07:44,464 Wie hast du sie verändert? 93 00:07:44,631 --> 00:07:47,593 Erlaube mir, seine Energie zu demonstrieren. 94 00:07:49,761 --> 00:07:52,097 Was hat er nur vor? 95 00:08:08,322 --> 00:08:09,364 Was passiert? 96 00:08:09,990 --> 00:08:12,618 Schau dir das Wasser an! 97 00:08:12,784 --> 00:08:14,870 Diese Wellen sind nicht natürlich! 98 00:08:15,454 --> 00:08:19,499 Das ist dieselbe Energie, die deinen Schmerz genommen hat. 99 00:08:22,252 --> 00:08:23,629 Nicht! 100 00:08:35,057 --> 00:08:37,601 Der Frosch ist nicht verletzt! 101 00:08:38,310 --> 00:08:40,312 Das war Sendo. 102 00:08:40,479 --> 00:08:41,772 Sendo? 103 00:08:42,439 --> 00:08:45,150 Hamon, oder Wellenenergie, schafft Sendo. 104 00:08:45,317 --> 00:08:51,031 Meine Hamon Energie wanderte durch den Frosch und teilte den Fels. 105 00:08:52,407 --> 00:08:57,454 JoJo, ich weiß, dass die Maske nicht zerstört wurde. 106 00:08:57,621 --> 00:08:59,915 Dio, der Meister der Maske, besitzt sie! 107 00:09:00,082 --> 00:09:01,625 Was? 108 00:09:01,792 --> 00:09:03,794 Sagtest du gerade Dio? 109 00:09:03,961 --> 00:09:04,878 Ja! 110 00:09:05,045 --> 00:09:08,549 Ich habe die Maske lange Zeit gesucht! 111 00:09:08,715 --> 00:09:13,804 Ich will die Maske zerstören, und ihren Besitzer vernichten! 112 00:09:14,429 --> 00:09:17,850 Dein Schicksal ist es, gegen die Maske zu kämpfen. 113 00:09:18,016 --> 00:09:21,478 Du musst Sendo meistern oder dem sicheren Tod entgegentreten! 114 00:09:21,645 --> 00:09:23,772 Und die Menschheit wird mit dir fallen! 115 00:09:23,939 --> 00:09:25,482 Das ist... 116 00:09:25,649 --> 00:09:27,401 JoJo, was geht hier vor sich? 117 00:09:27,776 --> 00:09:29,069 Was will er? 118 00:09:30,654 --> 00:09:31,572 Erina... 119 00:09:32,781 --> 00:09:35,075 Ich kann sie da nicht mit hineinziehen. 120 00:09:35,993 --> 00:09:37,911 Jeder andere, nur nicht sie... 121 00:09:40,205 --> 00:09:41,999 Erstaunlich! 122 00:09:42,165 --> 00:09:43,584 Die Blüten! 123 00:09:43,750 --> 00:09:45,544 Unglaublich! 124 00:09:45,711 --> 00:09:52,342 Die Hamon Energie in seinem Arm hat die Blüten zum Leben erweckt! 125 00:09:52,509 --> 00:09:58,891 Dieser JoJo mag eine unentdeckte Quelle von Stärke und Talent sein. 126 00:09:59,057 --> 00:10:03,312 Dieser Junge mag der eine sein, der die Welt retten kann! 127 00:10:13,322 --> 00:10:16,700 Meine Kraft kehrt langsam zurück! 128 00:10:17,242 --> 00:10:19,703 Die Nahrungskette... 129 00:10:20,245 --> 00:10:23,916 Schweine ernähren sich von Gras. Menschen von Schweinen. 130 00:10:24,082 --> 00:10:27,211 Und wir von Menschen. 131 00:10:27,753 --> 00:10:30,839 Menschen sind unsere Nahrung, und wir ihre wahren Meister. 132 00:10:32,216 --> 00:10:34,051 Bon appétit, Jack. 133 00:10:36,053 --> 00:10:39,681 Ich fange mit ein paar gerissenen Dienern an. 134 00:10:39,848 --> 00:10:41,183 Und dann die Welt! 135 00:10:41,350 --> 00:10:43,644 Es wird alles mir gehören! 136 00:10:43,810 --> 00:10:46,980 Die Menschheit wird zu meinen Füßen knien! 137 00:10:48,106 --> 00:10:51,151 EINE WOCHE SPÄTER 138 00:10:51,318 --> 00:10:53,028 Ich habe Hamon 139 00:10:53,195 --> 00:10:56,532 unter der Anleitung des unbegreiflichen Zeppeli trainiert. 140 00:10:56,698 --> 00:10:59,159 Ich wusste, dass ich Dio besiegen musste. 141 00:10:59,535 --> 00:11:00,786 Und das ist der Grund. 142 00:11:02,663 --> 00:11:06,416 JoJo, ich sage dir, warum ich die Maske jage. 143 00:11:07,543 --> 00:11:11,588 Es fing an, als ich der junge Will A. Zeppeli war. 144 00:11:11,755 --> 00:11:16,009 Damals hatte ich einen grenzenlosen Durst nach dem Unbekannten. 145 00:11:16,176 --> 00:11:18,679 Ich habe die Welt 146 00:11:18,846 --> 00:11:22,224 als Teil des Archäologieteams meines Vaters bereist. 147 00:11:22,599 --> 00:11:26,395 Eines Tages hatten wir eine Ausgrabung bei den Azteken... 148 00:11:26,770 --> 00:11:27,646 Du meinst... 149 00:11:27,813 --> 00:11:28,856 Das stimmt. 150 00:11:29,022 --> 00:11:33,777 Ich hatte das Pech, die verfluchte Maske zu finden. 151 00:11:36,363 --> 00:11:40,826 Auf der Heimreise setzte jemand die Maske auf, 152 00:11:40,993 --> 00:11:43,245 und Chaos brach aus. 153 00:11:46,248 --> 00:11:53,547 Er riss die Köpfe seiner Gefährten in einem blutigen Wutausbruch ab. 154 00:11:54,298 --> 00:11:57,551 Alle 58 Männer der Crew wurden getötet. 155 00:11:57,718 --> 00:11:59,803 Ich sprang ins Meer, 156 00:11:59,970 --> 00:12:02,055 aber er folgte mir! 157 00:12:06,476 --> 00:12:08,812 Plötzlich dämmerte es! 158 00:12:10,397 --> 00:12:14,526 Im Licht der aufgehenden Sonne sah ich sein Gesicht. 159 00:12:18,864 --> 00:12:20,908 Es war der Leiter der Expedition.... 160 00:12:21,408 --> 00:12:23,202 mein Vater. 161 00:12:24,036 --> 00:12:28,040 Das Schiff driftete davon, die Maske noch immer an Bord. 162 00:12:28,207 --> 00:12:30,250 Ich war mit Schrecken gefüllt, 163 00:12:30,417 --> 00:12:34,880 dass die Macht der Maske wieder entfesselt werden könnte. 164 00:12:35,047 --> 00:12:38,926 Ich wusste, dass ich sie finden musste. 165 00:12:39,426 --> 00:12:42,179 Dieser Weg lehrte mich die Kunst des Hamon. 166 00:12:42,888 --> 00:12:47,184 Hamon Energie kommt von dem Fluss des eigenen Blutes. 167 00:12:47,351 --> 00:12:51,522 Die Maske entzieht Energie aus dem Blut anderer. 168 00:12:52,105 --> 00:12:56,109 Es sind zwei Seiten einer Medaille, dieselbe Energie! 169 00:12:56,276 --> 00:12:59,947 Ich verstehe. Es ist wie Feuer mit Feuer zu bekämpfen. 170 00:13:00,113 --> 00:13:00,989 Korrekt. 171 00:13:01,156 --> 00:13:05,077 Benutze genug Hamon Energie, und sie werden explodieren. 172 00:13:05,953 --> 00:13:09,122 Und die Wellen, die Hamon auslöst... 173 00:13:09,289 --> 00:13:12,167 sind dieselben wie das Sonnenlicht! 174 00:13:14,378 --> 00:13:18,131 Baron Zeppeli, bitte lehre mich, wie man Hamon benutzt. 175 00:13:18,590 --> 00:13:20,342 Ich werde alles dafür tun! 176 00:13:20,759 --> 00:13:23,220 Ich werde es dir beibringen, ob du willst oder nicht. 177 00:13:23,387 --> 00:13:28,350 Du wirst Dios erstes Ziel in seiner Schlacht um die Welt sein, JoJo. 178 00:13:33,272 --> 00:13:37,109 Hör zu, JoJo. Die Atmung beeinflusst dein Blut. 179 00:13:37,693 --> 00:13:40,404 Dein Blut trägt den Sauerstoff, den du einatmest. 180 00:13:40,571 --> 00:13:44,700 Der Sauerstoff in deinem Blut beeinflusst deine Zellen. 181 00:13:44,867 --> 00:13:46,994 Und die Zellen sind dein Körper. 182 00:13:47,160 --> 00:13:48,996 Wie Wellen im Wasser, 183 00:13:49,162 --> 00:13:52,374 erschafft Atmung Hamon in deinem Körper. 184 00:13:52,916 --> 00:13:54,585 Und das erzeugt Energie! 185 00:13:56,336 --> 00:13:58,589 Sein Arm hat sich plötzlich verlängert! 186 00:13:58,755 --> 00:13:59,965 Wie hat er das gemacht? 187 00:14:00,841 --> 00:14:02,843 Man nennt es Zoom Punch. 188 00:14:03,010 --> 00:14:06,388 Ich habe meine Schulter ausgekugelt und meinen Arm verlängert! 189 00:14:06,555 --> 00:14:08,640 Hamon Energie lindert den Schmerz. 190 00:14:08,807 --> 00:14:12,728 JoJo, unterbrich nicht den Rhythmus deiner Atmung. 191 00:14:12,895 --> 00:14:17,191 Hamon Energie reagiert auf emotionale Störungen. 192 00:14:17,357 --> 00:14:18,650 -Ja, Sir! -Hey! 193 00:14:19,443 --> 00:14:20,611 Jonathan! 194 00:14:21,111 --> 00:14:22,404 Speedwagon! 195 00:14:22,863 --> 00:14:25,407 Wir gehen zum Wind Knights Lot? 196 00:14:25,574 --> 00:14:30,579 Das stimmt. Ich weiß, dass jemand wie Dio dort ist. 197 00:14:30,746 --> 00:14:33,916 Viele sind dort in letzter Zeit verschwunden. 198 00:14:34,082 --> 00:14:35,459 Wir haben keine Zeit. 199 00:14:35,626 --> 00:14:38,670 JoJo, dein letzter Test wird der Kampf sein. 200 00:14:38,837 --> 00:14:41,423 Ja, Sir. Ich bin bereit für den Kampf. 201 00:14:41,590 --> 00:14:43,050 Ich auch! 202 00:14:44,051 --> 00:14:47,095 Hier ist der Eingang zum Wind Knights Lot! 203 00:14:47,888 --> 00:14:50,432 Wir greifen an, während die Sonne noch scheint. 204 00:14:55,395 --> 00:14:59,191 Ich habe mich nicht von Erina verabschiedet. 205 00:15:00,275 --> 00:15:02,361 Ich werde zu ihr zurückkehren! 206 00:15:10,953 --> 00:15:11,870 Was zur... 207 00:15:12,037 --> 00:15:13,956 Fahrer, warum haben wir angehalten? 208 00:15:15,040 --> 00:15:17,501 Vorsicht, hier gibt es keine Sonne! 209 00:15:17,668 --> 00:15:19,378 Hey, Fahrer! 210 00:15:29,513 --> 00:15:30,430 Ist es Dio? 211 00:15:30,973 --> 00:15:32,599 Wo ist er hin? 212 00:15:33,225 --> 00:15:36,395 Ihr beide, weg von den Pferden. 213 00:15:42,109 --> 00:15:46,154 Was zur Hölle? Er hat sich im Pferd versteckt! 214 00:15:47,781 --> 00:15:51,618 Jonathan, dieser Typ... Das sind schlechte Nachrichten! 215 00:15:51,785 --> 00:15:54,746 Er ist grausamer und verrückter als Dio! 216 00:15:54,913 --> 00:15:57,749 Dio sammelt also schon Gefolgsleute! 217 00:16:00,794 --> 00:16:02,671 Beiseite, ihr zwei. 218 00:16:02,838 --> 00:16:04,006 Ich übernehme den Kampf. 219 00:16:05,549 --> 00:16:06,508 Er ist ein Zombie. 220 00:16:07,759 --> 00:16:11,805 Sie ernähren sich von den Lebenden, und erlangen ewiges Leben. 221 00:16:11,972 --> 00:16:16,268 Aber sie sind nur Marionetten, sie müssen ihrem Meister gehorchen. 222 00:16:16,810 --> 00:16:21,607 Ich werde dich den exquisitesten Terror genießen lassen! 223 00:16:21,773 --> 00:16:24,610 Sobald das Blut aus euren Gesichtern entfernt ist, 224 00:16:24,776 --> 00:16:27,613 trinke ich jeden Tropfen! 225 00:16:29,573 --> 00:16:34,494 Windet euch in Verzweiflung, ihr Würmer! 226 00:16:34,661 --> 00:16:37,039 Was hat er als Nächstes vor? 227 00:16:37,789 --> 00:16:39,166 Wenn ich er wäre... 228 00:16:39,791 --> 00:16:43,045 JoJo, diese Art zu Denken ist der Schlüssel. 229 00:16:43,212 --> 00:16:48,467 Man muss zuerst die Situation aus der Sicht des Gegners sehen. 230 00:16:48,926 --> 00:16:54,932 Wenn ich an seiner Stelle wäre, würde ich den Ausgang blockieren! 231 00:17:03,357 --> 00:17:05,901 Er hat den Ausgang zum Einsturz gebracht! 232 00:17:06,068 --> 00:17:07,486 Spring, Speedwagon! 233 00:17:15,744 --> 00:17:17,037 Hier kommt er! 234 00:17:21,834 --> 00:17:24,086 Er ist mit Messern bedeckt! 235 00:17:24,253 --> 00:17:27,923 So hat er also den Fahrer aufgespießt. 236 00:17:32,761 --> 00:17:34,596 Hamon Cutter! 237 00:17:38,642 --> 00:17:42,229 Mein Hamon Cutter ist viel schärfer als deine Messer. 238 00:17:42,771 --> 00:17:45,482 JoJo, hier ist deine nächste Lektion. 239 00:17:46,066 --> 00:17:47,651 Denke an einen Floh. 240 00:17:47,818 --> 00:17:49,736 Ein winziges Insekt, nicht wahr? 241 00:17:51,113 --> 00:17:56,410 Abgesehen von der Größe, fordern sie die Menschen heraus. 242 00:17:56,577 --> 00:17:58,620 Sollte das Mut genannt werden? 243 00:17:59,246 --> 00:18:01,498 Ich glaube nicht. 244 00:18:01,999 --> 00:18:04,001 Was ist also Mut? 245 00:18:04,793 --> 00:18:09,423 Mut muss die Furcht kennen, und sie sich zu eigenen machen! 246 00:18:09,965 --> 00:18:11,717 Furcht ändert die Atmung! 247 00:18:11,884 --> 00:18:13,927 Besiege die Furcht 248 00:18:14,094 --> 00:18:16,555 und dein Atem wird dich nie im Stich lassen! 249 00:18:16,722 --> 00:18:19,600 Die Hamon Atmung kommt von Mut! 250 00:18:19,766 --> 00:18:22,227 Ein guter Mensch ist ein mutiger Mensch! 251 00:18:22,394 --> 00:18:25,147 Mut ist der Marmor der Menschheit! 252 00:18:25,314 --> 00:18:28,483 Obwohl sie stark sind, kennen Zombies keinen Mut! 253 00:18:28,650 --> 00:18:30,360 Sie sind nur wie Flöhe! 254 00:18:30,527 --> 00:18:32,863 Sendo Wave Kick! 255 00:18:36,992 --> 00:18:41,580 Meine Hamon Energie wurde von dem Körper des Zombies unterbrochen. 256 00:18:42,706 --> 00:18:45,125 Er hat nicht einmal seinen Wein verschüttet! 257 00:18:45,292 --> 00:18:47,711 JoJo, du wirst ihn besiegen. 258 00:18:47,878 --> 00:18:49,338 Zerstöre sein Gehirn. 259 00:18:49,505 --> 00:18:53,258 Das ist der einzige Weg, die Untoten zu töten. 260 00:18:56,345 --> 00:18:59,932 Zeit fürs Schlachten, ihr kleinen Schweinchen! 261 00:19:03,227 --> 00:19:06,438 Ich schneide euch in Stücke und esse euch! 262 00:19:06,605 --> 00:19:09,316 Du willst wirklich hinter ihm her? 263 00:19:09,483 --> 00:19:10,984 Es muss getan werden. 264 00:19:11,485 --> 00:19:13,737 Aber JoJo wird es alleine tun. 265 00:19:13,904 --> 00:19:14,821 JoJo. 266 00:19:15,656 --> 00:19:20,118 Du musst ihn zerstören, ohne einen Tropfen zu verschütten. 267 00:19:20,661 --> 00:19:23,705 Eine letzte Lektion, JoJo. 268 00:19:23,872 --> 00:19:30,003 In Norwegen sagt man, der Norden habe die Wikinger erschaffen. 269 00:19:30,170 --> 00:19:36,718 Verschütte etwas und selbst, wenn du den Zombie vernichtest... 270 00:19:36,885 --> 00:19:38,762 werde ich dich verlassen. 271 00:19:40,514 --> 00:19:44,101 Hörst du was du sagst? Bist du wahnsinnig? 272 00:19:44,268 --> 00:19:45,394 Du hältst dich da raus! 273 00:19:47,104 --> 00:19:48,230 Ich werde es tun. 274 00:19:48,605 --> 00:19:51,024 Der Norden hat die Wikinger erschaffen. 275 00:19:55,654 --> 00:19:57,072 Es ist ein Labyrinth. 276 00:19:57,239 --> 00:20:01,994 Es erzeugt verwirrende Schatten, selbst im Licht. 277 00:20:03,996 --> 00:20:06,039 Oh, nein! Das Feuer! 278 00:20:14,506 --> 00:20:17,426 Das Licht macht mich nur zum Ziel! 279 00:20:17,885 --> 00:20:22,222 Aber jetzt weiß ich nicht, von wo er kommen wird. 280 00:20:29,062 --> 00:20:32,566 Wie köstlich! Der Geruch frischen Blutes. 281 00:20:33,483 --> 00:20:37,112 Zuerst muss ich wie der Feind denken. 282 00:20:37,279 --> 00:20:38,572 Er muss nahe sein. 283 00:20:38,739 --> 00:20:42,284 Danach muss ich mir die Furcht zu eigen machen. 284 00:20:42,451 --> 00:20:44,369 Ich werde meine Atmung kontrollieren. 285 00:20:45,078 --> 00:20:45,996 Komm! 286 00:20:46,163 --> 00:20:50,334 Ich schneide deine Halsschlagader auf und ziehe sie mit meinen Zähnen heraus! 287 00:20:50,918 --> 00:20:55,797 Der kalte Wind des arktischen Meeres erschuf die mächtigen Wikinger. 288 00:20:55,964 --> 00:21:01,136 Also können Herausforderungen Möglichkeiten erzeugen. 289 00:21:01,303 --> 00:21:03,805 Wird dieser Wein einen Wikinger erschaffen? 290 00:21:03,972 --> 00:21:07,351 Wenn nicht, hat Dio bereits gewonnen. 291 00:21:08,477 --> 00:21:10,979 Diese Wellen! Das ist Hamon! 292 00:21:11,647 --> 00:21:14,316 Mein Nordwind ist also dieser Wein! 293 00:21:14,983 --> 00:21:16,777 Dieser Wein spürt das Hamon. 294 00:21:17,194 --> 00:21:22,574 Es fließt durch das Glas, meinen Arm, Körper und den Boden... 295 00:21:22,741 --> 00:21:25,118 Ich kann die Vibrationen spüren! 296 00:21:25,285 --> 00:21:27,871 Dieser Wein ist ein Hamon-Detektor! 297 00:21:28,497 --> 00:21:30,082 Mein Wille zittert! 298 00:21:30,249 --> 00:21:32,084 Mir wird warm! 299 00:21:32,251 --> 00:21:34,002 Ich habe dich gefunden, Zombie! 300 00:21:34,461 --> 00:21:35,879 Durchschlag diese Wand! 301 00:21:36,046 --> 00:21:39,716 Sendo Hamon Overdrive! 302 00:21:40,300 --> 00:21:42,678 Komm her, damit ich dein Blut trinken kann! 303 00:21:49,017 --> 00:21:52,271 Klingt, als habe JoJo es verstanden. 304 00:21:52,437 --> 00:21:56,483 Der Nordwind hat einen neuen Wikinger geschaffen. 305 00:21:57,901 --> 00:21:59,903 FORTSETZUNG FOLGT 306 00:23:30,577 --> 00:23:32,412 IN DER NÄCHSTEN FOLGE 307 00:23:32,829 --> 00:23:34,289 Endlich treffen wir uns. 308 00:23:34,456 --> 00:23:36,208 Ich verfluche dich! 309 00:23:36,375 --> 00:23:38,836 Kann er seinen Wahnvorstellung entkommen? 310 00:23:39,002 --> 00:23:40,212 Ein Duell zweier Helden! 311 00:23:40,379 --> 00:23:43,423 Dio, ich beende deinen Wahnsinn! 312 00:23:43,590 --> 00:23:45,008 KAPITEL FÜNF: RITTER DER DUNKELHEIT 313 00:23:45,175 --> 00:23:46,677 Untertitel von: David Lehmkuhl