1
00:00:07,257 --> 00:00:10,093
Jonathan won his battle,
2
00:00:10,260 --> 00:00:13,055
but lost everything in the process.
3
00:00:13,514 --> 00:00:16,433
I brought him here three days ago.
4
00:00:16,600 --> 00:00:19,478
He's totally alone.
5
00:00:19,645 --> 00:00:24,066
If I can give him the slightest hope...
6
00:01:55,532 --> 00:01:57,242
EPISODE 4: "OVERDRIVE"
7
00:01:57,409 --> 00:02:02,247
Spirit!
What Jonathan needs now is spirit!
8
00:02:03,999 --> 00:02:07,961
His room is lit
in the middle of the night?
9
00:02:10,464 --> 00:02:11,632
What's going on?
10
00:02:17,095 --> 00:02:19,014
That woman!
11
00:02:19,431 --> 00:02:22,518
Has she been attending to JoJo
all this time?
12
00:02:23,936 --> 00:02:27,022
The skin on her hands
is cracked and bleeding.
13
00:02:27,231 --> 00:02:31,026
She must have cooled his burns hundreds,
if not thousands of times!
14
00:02:45,332 --> 00:02:46,458
Thank goodness!
15
00:02:46,834 --> 00:02:48,210
He's conscious!
16
00:02:48,627 --> 00:02:51,630
The worst has passed.
You'll be all right.
17
00:02:52,047 --> 00:02:54,341
You've been looking after me
all this time?
18
00:02:55,968 --> 00:02:56,969
You...
19
00:02:57,427 --> 00:02:59,388
How could you be here?
20
00:02:59,888 --> 00:03:01,181
That face...
21
00:03:02,182 --> 00:03:04,101
No, never mind.
22
00:03:05,435 --> 00:03:06,603
It couldn't be.
23
00:03:07,145 --> 00:03:08,939
You resemble...
24
00:03:09,356 --> 00:03:11,275
Resemble whom?
25
00:03:11,859 --> 00:03:13,277
Erina Pendleton?
26
00:03:15,737 --> 00:03:18,490
It's been a while,
Jonathan Joestar.
27
00:03:19,074 --> 00:03:19,950
JoJo...
28
00:03:20,117 --> 00:03:21,910
Erina, you've matured!
29
00:03:22,369 --> 00:03:24,913
Rather, not so much me as you!
30
00:03:27,040 --> 00:03:28,041
But...
31
00:03:29,168 --> 00:03:32,129
I'm very glad we could meet again.
32
00:03:33,547 --> 00:03:34,423
Yes.
33
00:03:39,761 --> 00:03:42,931
I was never much for sentimentality,
anyway.
34
00:03:43,765 --> 00:03:45,309
I'll come back later.
35
00:03:46,268 --> 00:03:49,188
I guess Speedwagon
should let lovers be lovers.
36
00:03:54,610 --> 00:03:57,321
I must have fainted.
37
00:03:57,738 --> 00:03:59,698
Oh, dear!
38
00:03:59,990 --> 00:04:01,617
But your arm is broken!
39
00:04:03,577 --> 00:04:05,370
I'll always be there for you.
40
00:04:06,705 --> 00:04:11,126
Some people are just fated
to meet each other.
41
00:04:11,877 --> 00:04:15,214
WHITECHAPEL, LONDON
42
00:04:15,380 --> 00:04:19,551
You're out playing too late,
filthy harlot!
43
00:04:23,222 --> 00:04:26,767
Most humans are bound
by the laws of good.
44
00:04:27,142 --> 00:04:29,895
They fear the power of evil.
45
00:04:30,437 --> 00:04:34,483
But a rare few are unfettered by good...
46
00:04:34,650 --> 00:04:35,901
the evil elite.
47
00:04:36,818 --> 00:04:39,071
I like you, Jack the Ripper.
48
00:04:39,238 --> 00:04:41,156
Submit to me, Dio!
49
00:04:43,992 --> 00:04:49,289
I will show you a world of wondrous power
and unprecedented bliss.
50
00:04:50,165 --> 00:04:52,668
A world without worry.
51
00:05:01,385 --> 00:05:05,389
Only Speedwagon and I know
what transpired that tragic day.
52
00:05:06,181 --> 00:05:08,725
The police think
it was an accident.
53
00:05:09,059 --> 00:05:10,644
But where is the mask?
54
00:05:11,270 --> 00:05:13,272
I didn't find it in the rubble.
55
00:05:13,772 --> 00:05:16,149
I want to believe it was smashed
to pieces with everything else.
56
00:05:16,358 --> 00:05:19,611
It has to have been.
I want to put this behind me.
57
00:05:19,820 --> 00:05:20,904
JoJo!
58
00:05:22,322 --> 00:05:23,240
Erina...
59
00:05:36,587 --> 00:05:39,131
Who is he?
He's been following us.
60
00:05:39,798 --> 00:05:40,924
Is something wrong?
61
00:05:41,091 --> 00:05:42,926
No, everything's fi...
62
00:05:51,476 --> 00:05:53,520
Mr. Jonathan Joestar.
63
00:05:53,854 --> 00:05:57,232
And the lady must be
Miss Erina Pendleton.
64
00:05:58,901 --> 00:06:00,110
Who are you?
65
00:06:00,569 --> 00:06:04,031
You did well to survive
against the mask's power!
66
00:06:08,493 --> 00:06:09,411
JoJo!
67
00:06:12,080 --> 00:06:15,918
That's right, lad. Squeeze
every bit of air out of your lungs.
68
00:06:16,877 --> 00:06:18,170
JoJo!
69
00:06:19,004 --> 00:06:21,089
He's injured! How could you?
70
00:06:22,466 --> 00:06:26,094
The breathlessness is only temporary.
No need to worry, my lady.
71
00:06:27,513 --> 00:06:29,097
What on Earth?
72
00:06:32,017 --> 00:06:33,060
What's happening?
73
00:06:33,227 --> 00:06:34,603
I feel so...
74
00:06:35,229 --> 00:06:36,522
My arm!
75
00:06:36,897 --> 00:06:39,191
Baron Zeppeli at your service.
76
00:06:39,358 --> 00:06:42,277
Courage alone won't defeat the mask.
77
00:06:42,819 --> 00:06:44,780
But my arm was shattered!
78
00:06:47,574 --> 00:06:49,034
The pain is almost gone.
79
00:06:49,785 --> 00:06:51,578
I can even lift this rock!
80
00:06:51,745 --> 00:06:53,288
That's incredible!
81
00:06:53,455 --> 00:06:57,751
What did you do to me?
Who are you?
82
00:06:57,960 --> 00:07:01,338
One question at a time,
please, JoJo.
83
00:07:02,339 --> 00:07:06,927
I did nothing.
Your breathing killed the pain.
84
00:07:13,016 --> 00:07:14,852
Why did you do that to me?
85
00:07:15,477 --> 00:07:16,728
How do you know my na...
86
00:07:16,895 --> 00:07:18,355
He disappeared.
87
00:07:18,522 --> 00:07:22,317
I said one question at a time, JoJo.
88
00:07:22,776 --> 00:07:24,695
I'll show you the answer.
89
00:07:24,862 --> 00:07:25,946
Follow me.
90
00:07:26,572 --> 00:07:32,119
What you will see will change
your destiny, yet again.
91
00:07:36,331 --> 00:07:39,126
I struck your diaphragm
92
00:07:39,459 --> 00:07:42,379
and altered your breathing.
93
00:07:42,713 --> 00:07:44,464
You altered it how?
94
00:07:44,631 --> 00:07:47,593
Allow me to demonstrate its energy.
95
00:07:49,720 --> 00:07:52,097
What does he plan to do?
96
00:08:08,280 --> 00:08:09,364
What's happening?
97
00:08:09,865 --> 00:08:12,618
The water!
98
00:08:12,784 --> 00:08:14,870
Those strange ripples!
99
00:08:15,370 --> 00:08:19,499
What I'm about to show you is
the same energy that removed your pain.
100
00:08:22,252 --> 00:08:23,378
Don't!
101
00:08:35,140 --> 00:08:37,601
The frog is unharmed!
102
00:08:38,393 --> 00:08:40,103
That was Sendo.
103
00:08:40,479 --> 00:08:41,772
Sendo?
104
00:08:42,397 --> 00:08:45,150
Hamon, or ripple energy,
creates Sendo.
105
00:08:45,317 --> 00:08:51,031
My Hamon energy rippled through
the frog's body and split the rock.
106
00:08:52,324 --> 00:08:57,120
I know, JoJo.
I know the mask is still intact.
107
00:08:57,579 --> 00:08:59,915
Dio, the mask's master, holds it!
108
00:09:00,374 --> 00:09:01,583
What?
109
00:09:01,750 --> 00:09:03,794
Did you just say Dio?
110
00:09:03,961 --> 00:09:04,878
Indeed, my lad!
111
00:09:05,045 --> 00:09:08,549
I have sought the mask for decades!
112
00:09:08,882 --> 00:09:13,804
To one day destroy it and its owner!
113
00:09:14,304 --> 00:09:17,683
You are already destined
to fight against the stone mask.
114
00:09:17,933 --> 00:09:21,436
You must master Sendo
or face certain death!
115
00:09:21,603 --> 00:09:23,730
You, and all humanity!
116
00:09:23,897 --> 00:09:25,399
This is...
117
00:09:25,649 --> 00:09:27,401
JoJo, what's going on?
118
00:09:27,860 --> 00:09:29,069
What does he want?
119
00:09:30,612 --> 00:09:31,572
Erina...
120
00:09:32,656 --> 00:09:35,075
I mustn't involve her in this madness!
121
00:09:36,076 --> 00:09:37,870
Anyone but her...
122
00:09:40,205 --> 00:09:41,957
Astounding!
123
00:09:42,124 --> 00:09:43,584
The blossoms!
124
00:09:43,750 --> 00:09:45,586
Unbelievable!
125
00:09:45,752 --> 00:09:52,217
The Hamon energy left from healing
his arm revived the blossoms!
126
00:09:52,509 --> 00:09:58,682
This JoJo must possess
tremendous strength and talent.
127
00:09:59,057 --> 00:10:03,312
He may be able to save the world yet!
128
00:10:13,280 --> 00:10:16,700
Little by little,
my power is returning.
129
00:10:17,284 --> 00:10:19,703
Such is the food chain.
130
00:10:20,370 --> 00:10:23,832
Pigs eat grass.
Humans eat pigs.
131
00:10:24,166 --> 00:10:27,211
And we feed on humans.
132
00:10:27,794 --> 00:10:30,839
Humans are our food...
We are the true masters.
133
00:10:32,216 --> 00:10:33,967
Jack! Dig in!
134
00:10:36,094 --> 00:10:39,598
I'll start with a few wicked
yet submissive servants.
135
00:10:39,765 --> 00:10:41,350
Then, the world!
136
00:10:41,517 --> 00:10:43,769
It will all belong to me.
137
00:10:43,977 --> 00:10:46,980
Humanity will kneel at my feet!
138
00:10:48,440 --> 00:10:51,151
1 WEEK LATER
139
00:10:51,318 --> 00:10:54,154
I studied the art of Hamon
under the tutelage
140
00:10:54,321 --> 00:10:56,532
of the mysterious Zeppeli,
141
00:10:56,698 --> 00:10:59,159
and renewed my resolve
to defeat Dio.
142
00:10:59,535 --> 00:11:00,994
This is why.
143
00:11:02,579 --> 00:11:06,416
JoJo, let me tell you why
I am hunting the mask.
144
00:11:07,501 --> 00:11:11,588
It started when I was
a young Will A. Zeppeli.
145
00:11:11,755 --> 00:11:16,009
I had an insatiable appetite
for the unknown.
146
00:11:16,176 --> 00:11:22,349
I traveled the world as part of
my father's archaeological team.
147
00:11:22,516 --> 00:11:26,395
One day,
when we were excavating an Aztec site...
148
00:11:26,770 --> 00:11:27,646
You mean...
149
00:11:28,146 --> 00:11:33,777
Indeed. It was my misfortune
to unearth that cursed mask.
150
00:11:36,405 --> 00:11:43,245
On the voyage home, a member of our team
donned the mask and chaos ensued.
151
00:11:46,039 --> 00:11:47,624
In a bloodthirsty rampage,
152
00:11:47,791 --> 00:11:53,547
he dismembered my colleagues on the spot.
153
00:11:54,298 --> 00:11:57,551
He murdered the entire crew,
all 58 of them.
154
00:11:58,051 --> 00:12:02,055
I dove into the sea to escape,
but he followed me!
155
00:12:06,560 --> 00:12:08,729
Suddenly, dawn broke!
156
00:12:10,397 --> 00:12:14,526
In the light of the morning sun,
I saw his face.
157
00:12:18,906 --> 00:12:20,824
It was the expedition leader...
158
00:12:21,408 --> 00:12:23,243
my father.
159
00:12:24,036 --> 00:12:28,040
The ship drifted away
with the mask still onboard.
160
00:12:28,498 --> 00:12:30,334
I was overcome with fear.
161
00:12:30,501 --> 00:12:34,838
I was horrified the power of the mask
might one day be unleashed again.
162
00:12:35,005 --> 00:12:38,926
I knew I had to find a way to stop it.
163
00:12:39,426 --> 00:12:42,179
It's what led me to the way of Hamon.
164
00:12:42,846 --> 00:12:47,226
Hamon energy comes from
the flow of one's own blood.
165
00:12:47,392 --> 00:12:51,605
Conversely, the mask drains energy
from the blood of others.
166
00:12:52,105 --> 00:12:55,901
The mask and Hamon are two sides
of the same coin... identical energy!
167
00:12:56,068 --> 00:12:56,944
It all makes sense!
168
00:12:57,402 --> 00:13:00,030
To stop one ripple,
one must use another!
169
00:13:00,197 --> 00:13:02,199
Precisely.
It will disintegrate
170
00:13:02,366 --> 00:13:05,077
when another powerful Hamon energy
collides against it.
171
00:13:05,911 --> 00:13:08,956
And the energy waves
created by Hamon...
172
00:13:09,331 --> 00:13:12,167
are the same as those
created by the sun!
173
00:13:14,461 --> 00:13:18,131
Baron Zeppeli, you must teach me
how to use Hamon.
174
00:13:18,674 --> 00:13:20,342
I will endure that which
must be endured!
175
00:13:20,717 --> 00:13:23,136
I'll teach you, like it or not.
176
00:13:23,303 --> 00:13:28,350
You will be Dio's first target
in his conquest of the world, JoJo.
177
00:13:33,397 --> 00:13:34,773
Listen, JoJo.
178
00:13:34,940 --> 00:13:37,109
Blood plays an intricate part
in breathing.
179
00:13:37,609 --> 00:13:40,487
Your blood carries oxygen
from your lungs.
180
00:13:40,654 --> 00:13:44,616
The oxygen in your blood
affects your body's cells.
181
00:13:44,825 --> 00:13:46,994
Your cells make up your body.
182
00:13:47,160 --> 00:13:48,996
Like ripples in the water,
183
00:13:49,162 --> 00:13:52,374
breathing properly
creates Hamon in your body.
184
00:13:52,875 --> 00:13:54,585
And that creates energy!
185
00:13:56,336 --> 00:13:58,463
He extended his arm!
186
00:13:58,630 --> 00:14:00,007
How the?
187
00:14:00,841 --> 00:14:02,801
It's called a Zoom Punch.
188
00:14:02,968 --> 00:14:06,346
I dislocated my shoulder
and extended my arm!
189
00:14:06,513 --> 00:14:08,640
Hamon energy dulls the pain.
190
00:14:08,807 --> 00:14:12,769
JoJo, do not break the rhythm
of your breathing.
191
00:14:12,936 --> 00:14:17,024
Hamon energy is sensitive
to emotional disturbances.
192
00:14:17,316 --> 00:14:18,650
-Yes, sir!
-Hey!
193
00:14:19,401 --> 00:14:20,861
Mr. Joestar!
194
00:14:21,111 --> 00:14:22,404
Speedwagon!
195
00:14:22,571 --> 00:14:25,407
We're headed for Windknight's Lot?
196
00:14:25,574 --> 00:14:30,537
That's right. It seems a character
resembling Dio has been sighted there.
197
00:14:30,787 --> 00:14:33,957
Many have gone missing
in the town as of late.
198
00:14:34,124 --> 00:14:38,670
We have no time.
JoJo, your final test will be combat.
199
00:14:38,837 --> 00:14:41,423
Yes, sir. I am ready.
200
00:14:41,882 --> 00:14:43,050
I as well!
201
00:14:44,009 --> 00:14:47,221
Here's the entrance to Windknight's Lot!
202
00:14:47,846 --> 00:14:50,432
We must act
while the sun is still shining.
203
00:14:55,354 --> 00:14:59,191
I left without bidding
Erina a proper farewell.
204
00:15:00,317 --> 00:15:02,361
I will return to her!
205
00:15:10,994 --> 00:15:11,995
What was that?
206
00:15:12,162 --> 00:15:13,997
Coachman, why have we stopped?
207
00:15:14,915 --> 00:15:17,501
Careful, there is no sunlight
in the tunnel!
208
00:15:17,918 --> 00:15:19,378
Ho, coachman!
209
00:15:29,513 --> 00:15:30,639
Is it Dio?
210
00:15:30,973 --> 00:15:32,474
Where did he go?
211
00:15:33,183 --> 00:15:36,395
Both of you,
step away from the horses.
212
00:15:42,192 --> 00:15:45,445
What the bloody blazes!
He was hiding inside the horse!
213
00:15:47,865 --> 00:15:51,577
Mr. Joestar, this guy...
This guy is bad news!
214
00:15:51,743 --> 00:15:54,746
He's even crueler and
more demented than Dio!
215
00:15:55,122 --> 00:15:57,749
So Dio's already gathered evil minions!
216
00:16:00,794 --> 00:16:02,754
Gentlemen, stand aside.
217
00:16:02,921 --> 00:16:04,006
I'll handle this.
218
00:16:05,549 --> 00:16:06,508
He's a vampire zombie.
219
00:16:07,885 --> 00:16:11,638
They feed on the living
to gain eternal life.
220
00:16:11,889 --> 00:16:16,268
But he's a mere puppet,
completely under Dio's control.
221
00:16:16,768 --> 00:16:21,607
Behold the most delicious terror
you have ever gazed upon!
222
00:16:21,773 --> 00:16:24,610
Ghastly grey your faces will turn.
223
00:16:24,776 --> 00:16:27,613
For I will savor
the warmth of your blood!
224
00:16:29,656 --> 00:16:33,660
Wriggle in despair, little worms!
225
00:16:34,578 --> 00:16:36,830
Now, what's his next move?
226
00:16:37,789 --> 00:16:39,166
If I were him...
227
00:16:39,750 --> 00:16:43,045
JoJo, this method of thinking is key.
228
00:16:43,212 --> 00:16:48,342
You must first think like the enemy!
229
00:16:49,009 --> 00:16:54,723
If I were him, I'd begin
by cutting off access to the sun!
230
00:17:03,398 --> 00:17:05,943
He's destroyed
the entrance to the tunnel!
231
00:17:06,109 --> 00:17:07,402
Jump, Speedwagon!
232
00:17:15,452 --> 00:17:16,328
Here he comes!
233
00:17:21,875 --> 00:17:24,086
He's covered in knives!
234
00:17:24,253 --> 00:17:27,923
So that's how he skewered the coachman.
235
00:17:32,761 --> 00:17:34,346
Hamon Cutter!
236
00:17:38,559 --> 00:17:42,229
My Hamon Cutter is far sharper
than your knives.
237
00:17:42,855 --> 00:17:45,482
JoJo, now for your next lesson.
238
00:17:46,066 --> 00:17:47,651
Consider the flea.
239
00:17:47,818 --> 00:17:49,736
A miniscule insect, is it not?
240
00:17:51,154 --> 00:17:55,993
Despite its size, the flea challenges
the colossal foe that is a human.
241
00:17:56,618 --> 00:17:58,620
Is the flea courageous?
242
00:17:59,204 --> 00:18:01,498
I think not.
243
00:18:02,040 --> 00:18:04,001
So what is courage?
244
00:18:04,793 --> 00:18:09,423
Courage is knowing fear
and making that fear your own!
245
00:18:10,007 --> 00:18:11,800
Fear disrupts breathing!
246
00:18:11,967 --> 00:18:16,638
Conquer fear,
and your breathing will never fail you!
247
00:18:16,805 --> 00:18:19,600
Hamon breathing comes from courage!
248
00:18:19,766 --> 00:18:22,227
The anthem of humanity
is the hymn of bravery!
249
00:18:22,394 --> 00:18:25,189
Our greatness is that of courage!
250
00:18:25,355 --> 00:18:28,483
No matter how powerful,
a zombie knows nothing of courage!
251
00:18:28,650 --> 00:18:30,360
It is a flea!
252
00:18:30,527 --> 00:18:32,863
Sendo Wave Kick!
253
00:18:36,950 --> 00:18:41,580
My Hamon energy has smashed
this monster's body.
254
00:18:42,789 --> 00:18:45,167
And without spilling the wine!
255
00:18:45,334 --> 00:18:47,794
JoJo, you will finish him off.
256
00:18:47,961 --> 00:18:50,255
Melt his entire brain.
257
00:18:50,422 --> 00:18:53,258
That's the only way
to destroy a vampire.
258
00:18:56,428 --> 00:18:59,806
Time for the slaughter,
you naughty little pigs!
259
00:19:03,227 --> 00:19:06,438
I'll carve you into mincemeat
and gobble you up!
260
00:19:06,605 --> 00:19:09,399
You're really going after him?
261
00:19:09,566 --> 00:19:10,984
It must be done.
262
00:19:11,485 --> 00:19:13,737
But JoJo will do it alone.
263
00:19:13,904 --> 00:19:14,947
JoJo.
264
00:19:15,656 --> 00:19:20,369
You must destroy him
without spilling a single drop.
265
00:19:20,661 --> 00:19:23,830
One last lesson, JoJo.
266
00:19:23,997 --> 00:19:30,003
In the land of Norway,
it's said the north wind made the Vikings.
267
00:19:30,420 --> 00:19:36,510
Spill a drop
and even if you destroy that monster...
268
00:19:36,969 --> 00:19:38,762
I will abandon you.
269
00:19:40,514 --> 00:19:44,017
Listen to yourself!
Have you gone mad?
270
00:19:44,184 --> 00:19:45,394
Silence!
271
00:19:47,145 --> 00:19:48,564
I'll do it.
272
00:19:48,772 --> 00:19:51,024
The north wind made the Vikings.
273
00:19:55,654 --> 00:19:57,155
It's a labyrinth.
274
00:19:57,322 --> 00:20:01,827
It was made to create
confusing shadows even when lit.
275
00:20:04,079 --> 00:20:06,039
No! The fire!
276
00:20:14,631 --> 00:20:17,718
The light will only make me a target!
277
00:20:17,885 --> 00:20:22,222
But now he could ambush me.
278
00:20:29,104 --> 00:20:32,566
How fragrant!
The smell of fresh blood.
279
00:20:33,483 --> 00:20:36,987
I must first think like the enemy.
280
00:20:37,154 --> 00:20:38,113
He must be close.
281
00:20:38,697 --> 00:20:42,326
I must then make fear my own.
282
00:20:42,492 --> 00:20:44,369
I will control my breathing.
283
00:20:45,078 --> 00:20:50,334
Come! I'll chomp down on your carotid
and pluck it out with my teeth!
284
00:20:50,876 --> 00:20:55,797
The winds of the Arctic
forged the mighty Vikings.
285
00:20:56,423 --> 00:21:01,178
Challenges can create opportunity.
286
00:21:01,345 --> 00:21:03,805
Will that wine create a Viking?
287
00:21:04,223 --> 00:21:07,351
If not, then Dio has already won.
288
00:21:08,477 --> 00:21:10,938
These ripples! It's Hamon!
289
00:21:11,480 --> 00:21:14,316
So my north wind is this wine!
290
00:21:15,025 --> 00:21:16,860
I feel the rippling from the wine.
291
00:21:17,152 --> 00:21:19,071
Through the glass,
292
00:21:19,238 --> 00:21:22,533
through my arm,
through my body, through the ground...
293
00:21:22,699 --> 00:21:25,035
I feel his life force!
294
00:21:25,202 --> 00:21:27,788
The wine is a Hamon detector!
295
00:21:28,497 --> 00:21:30,082
Trembling heart!
296
00:21:30,249 --> 00:21:32,084
Intense heat!
297
00:21:32,251 --> 00:21:33,502
I've found you, vampire zombie!
298
00:21:34,503 --> 00:21:36,505
Pierce this wall!
299
00:21:36,672 --> 00:21:39,007
Sendo Hamon Overdrive!
300
00:21:40,425 --> 00:21:42,678
Come! I must guzzle your blood!
301
00:21:49,101 --> 00:21:52,145
It seems you've discovered
the significance of the wine, JoJo.
302
00:21:52,521 --> 00:21:56,441
The north wind has made you a Viking,
after all!
303
00:23:30,577 --> 00:23:32,412
NEXT EPISODE
304
00:23:32,996 --> 00:23:34,081
We meet at last.
305
00:23:34,248 --> 00:23:36,583
I lay my curse upon you!
306
00:23:36,750 --> 00:23:38,836
Can he overcome this delusion?
307
00:23:39,002 --> 00:23:40,212
A duel between heroes!
308
00:23:40,379 --> 00:23:43,423
Dio, I'm ending your madness!
309
00:23:43,590 --> 00:23:44,883
EPISODE 5:
"THE DARK KNIGHTS"
310
00:23:45,050 --> 00:23:46,677
Subtitle translation by Matthew Hunter