1 00:00:07,257 --> 00:00:10,093 Jonathan won his battle, 2 00:00:10,260 --> 00:00:13,055 but lost everything in the process. 3 00:00:13,514 --> 00:00:16,433 I brought him here three days ago. 4 00:00:16,600 --> 00:00:19,478 He's totally alone. 5 00:00:19,645 --> 00:00:24,066 If I can give him the slightest hope... 6 00:01:55,532 --> 00:01:57,242 EPISODE 4: "OVERDRIVE" 7 00:01:57,409 --> 00:02:02,247 Spirit! What Jonathan needs now is spirit! 8 00:02:03,999 --> 00:02:07,961 His room is lit in the middle of the night? 9 00:02:10,464 --> 00:02:11,632 What's going on? 10 00:02:17,095 --> 00:02:19,014 That woman! 11 00:02:19,431 --> 00:02:22,518 Has she been attending to JoJo all this time? 12 00:02:23,936 --> 00:02:27,022 The skin on her hands is cracked and bleeding. 13 00:02:27,231 --> 00:02:31,026 She must have cooled his burns hundreds, if not thousands of times! 14 00:02:45,332 --> 00:02:46,458 Thank goodness! 15 00:02:46,834 --> 00:02:48,210 He's conscious! 16 00:02:48,627 --> 00:02:51,630 The worst has passed. You'll be all right. 17 00:02:52,047 --> 00:02:54,341 You've been looking after me all this time? 18 00:02:55,968 --> 00:02:56,969 You... 19 00:02:57,427 --> 00:02:59,388 How could you be here? 20 00:02:59,888 --> 00:03:01,181 That face... 21 00:03:02,182 --> 00:03:04,101 No, never mind. 22 00:03:05,435 --> 00:03:06,603 It couldn't be. 23 00:03:07,145 --> 00:03:08,939 You resemble... 24 00:03:09,356 --> 00:03:11,275 Resemble whom? 25 00:03:11,859 --> 00:03:13,277 Erina Pendleton? 26 00:03:15,737 --> 00:03:18,490 It's been a while, Jonathan Joestar. 27 00:03:19,074 --> 00:03:19,950 JoJo... 28 00:03:20,117 --> 00:03:21,910 Erina, you've matured! 29 00:03:22,369 --> 00:03:24,913 Rather, not so much me as you! 30 00:03:27,040 --> 00:03:28,041 But... 31 00:03:29,168 --> 00:03:32,129 I'm very glad we could meet again. 32 00:03:33,547 --> 00:03:34,423 Yes. 33 00:03:39,761 --> 00:03:42,931 I was never much for sentimentality, anyway. 34 00:03:43,765 --> 00:03:45,309 I'll come back later. 35 00:03:46,268 --> 00:03:49,188 I guess Speedwagon should let lovers be lovers. 36 00:03:54,610 --> 00:03:57,321 I must have fainted. 37 00:03:57,738 --> 00:03:59,698 Oh, dear! 38 00:03:59,990 --> 00:04:01,617 But your arm is broken! 39 00:04:03,577 --> 00:04:05,370 I'll always be there for you. 40 00:04:06,705 --> 00:04:11,126 Some people are just fated to meet each other. 41 00:04:11,877 --> 00:04:15,214 WHITECHAPEL, LONDON 42 00:04:15,380 --> 00:04:19,551 You're out playing too late, filthy harlot! 43 00:04:23,222 --> 00:04:26,767 Most humans are bound by the laws of good. 44 00:04:27,142 --> 00:04:29,895 They fear the power of evil. 45 00:04:30,437 --> 00:04:34,483 But a rare few are unfettered by good... 46 00:04:34,650 --> 00:04:35,901 the evil elite. 47 00:04:36,818 --> 00:04:39,071 I like you, Jack the Ripper. 48 00:04:39,238 --> 00:04:41,156 Submit to me, Dio! 49 00:04:43,992 --> 00:04:49,289 I will show you a world of wondrous power and unprecedented bliss. 50 00:04:50,165 --> 00:04:52,668 A world without worry. 51 00:05:01,385 --> 00:05:05,389 Only Speedwagon and I know what transpired that tragic day. 52 00:05:06,181 --> 00:05:08,725 The police think it was an accident. 53 00:05:09,059 --> 00:05:10,644 But where is the mask? 54 00:05:11,270 --> 00:05:13,272 I didn't find it in the rubble. 55 00:05:13,772 --> 00:05:16,149 I want to believe it was smashed to pieces with everything else. 56 00:05:16,358 --> 00:05:19,611 It has to have been. I want to put this behind me. 57 00:05:19,820 --> 00:05:20,904 JoJo! 58 00:05:22,322 --> 00:05:23,240 Erina... 59 00:05:36,587 --> 00:05:39,131 Who is he? He's been following us. 60 00:05:39,798 --> 00:05:40,924 Is something wrong? 61 00:05:41,091 --> 00:05:42,926 No, everything's fi... 62 00:05:51,476 --> 00:05:53,520 Mr. Jonathan Joestar. 63 00:05:53,854 --> 00:05:57,232 And the lady must be Miss Erina Pendleton. 64 00:05:58,901 --> 00:06:00,110 Who are you? 65 00:06:00,569 --> 00:06:04,031 You did well to survive against the mask's power! 66 00:06:08,493 --> 00:06:09,411 JoJo! 67 00:06:12,080 --> 00:06:15,918 That's right, lad. Squeeze every bit of air out of your lungs. 68 00:06:16,877 --> 00:06:18,170 JoJo! 69 00:06:19,004 --> 00:06:21,089 He's injured! How could you? 70 00:06:22,466 --> 00:06:26,094 The breathlessness is only temporary. No need to worry, my lady. 71 00:06:27,513 --> 00:06:29,097 What on Earth? 72 00:06:32,017 --> 00:06:33,060 What's happening? 73 00:06:33,227 --> 00:06:34,603 I feel so... 74 00:06:35,229 --> 00:06:36,522 My arm! 75 00:06:36,897 --> 00:06:39,191 Baron Zeppeli at your service. 76 00:06:39,358 --> 00:06:42,277 Courage alone won't defeat the mask. 77 00:06:42,819 --> 00:06:44,780 But my arm was shattered! 78 00:06:47,574 --> 00:06:49,034 The pain is almost gone. 79 00:06:49,785 --> 00:06:51,578 I can even lift this rock! 80 00:06:51,745 --> 00:06:53,288 That's incredible! 81 00:06:53,455 --> 00:06:57,751 What did you do to me? Who are you? 82 00:06:57,960 --> 00:07:01,338 One question at a time, please, JoJo. 83 00:07:02,339 --> 00:07:06,927 I did nothing. Your breathing killed the pain. 84 00:07:13,016 --> 00:07:14,852 Why did you do that to me? 85 00:07:15,477 --> 00:07:16,728 How do you know my na... 86 00:07:16,895 --> 00:07:18,355 He disappeared. 87 00:07:18,522 --> 00:07:22,317 I said one question at a time, JoJo. 88 00:07:22,776 --> 00:07:24,695 I'll show you the answer. 89 00:07:24,862 --> 00:07:25,946 Follow me. 90 00:07:26,572 --> 00:07:32,119 What you will see will change your destiny, yet again. 91 00:07:36,331 --> 00:07:39,126 I struck your diaphragm 92 00:07:39,459 --> 00:07:42,379 and altered your breathing. 93 00:07:42,713 --> 00:07:44,464 You altered it how? 94 00:07:44,631 --> 00:07:47,593 Allow me to demonstrate its energy. 95 00:07:49,720 --> 00:07:52,097 What does he plan to do? 96 00:08:08,280 --> 00:08:09,364 What's happening? 97 00:08:09,865 --> 00:08:12,618 The water! 98 00:08:12,784 --> 00:08:14,870 Those strange ripples! 99 00:08:15,370 --> 00:08:19,499 What I'm about to show you is the same energy that removed your pain. 100 00:08:22,252 --> 00:08:23,378 Don't! 101 00:08:35,140 --> 00:08:37,601 The frog is unharmed! 102 00:08:38,393 --> 00:08:40,103 That was Sendo. 103 00:08:40,479 --> 00:08:41,772 Sendo? 104 00:08:42,397 --> 00:08:45,150 Hamon, or ripple energy, creates Sendo. 105 00:08:45,317 --> 00:08:51,031 My Hamon energy rippled through the frog's body and split the rock. 106 00:08:52,324 --> 00:08:57,120 I know, JoJo. I know the mask is still intact. 107 00:08:57,579 --> 00:08:59,915 Dio, the mask's master, holds it! 108 00:09:00,374 --> 00:09:01,583 What? 109 00:09:01,750 --> 00:09:03,794 Did you just say Dio? 110 00:09:03,961 --> 00:09:04,878 Indeed, my lad! 111 00:09:05,045 --> 00:09:08,549 I have sought the mask for decades! 112 00:09:08,882 --> 00:09:13,804 To one day destroy it and its owner! 113 00:09:14,304 --> 00:09:17,683 You are already destined to fight against the stone mask. 114 00:09:17,933 --> 00:09:21,436 You must master Sendo or face certain death! 115 00:09:21,603 --> 00:09:23,730 You, and all humanity! 116 00:09:23,897 --> 00:09:25,399 This is... 117 00:09:25,649 --> 00:09:27,401 JoJo, what's going on? 118 00:09:27,860 --> 00:09:29,069 What does he want? 119 00:09:30,612 --> 00:09:31,572 Erina... 120 00:09:32,656 --> 00:09:35,075 I mustn't involve her in this madness! 121 00:09:36,076 --> 00:09:37,870 Anyone but her... 122 00:09:40,205 --> 00:09:41,957 Astounding! 123 00:09:42,124 --> 00:09:43,584 The blossoms! 124 00:09:43,750 --> 00:09:45,586 Unbelievable! 125 00:09:45,752 --> 00:09:52,217 The Hamon energy left from healing his arm revived the blossoms! 126 00:09:52,509 --> 00:09:58,682 This JoJo must possess tremendous strength and talent. 127 00:09:59,057 --> 00:10:03,312 He may be able to save the world yet! 128 00:10:13,280 --> 00:10:16,700 Little by little, my power is returning. 129 00:10:17,284 --> 00:10:19,703 Such is the food chain. 130 00:10:20,370 --> 00:10:23,832 Pigs eat grass. Humans eat pigs. 131 00:10:24,166 --> 00:10:27,211 And we feed on humans. 132 00:10:27,794 --> 00:10:30,839 Humans are our food... We are the true masters. 133 00:10:32,216 --> 00:10:33,967 Jack! Dig in! 134 00:10:36,094 --> 00:10:39,598 I'll start with a few wicked yet submissive servants. 135 00:10:39,765 --> 00:10:41,350 Then, the world! 136 00:10:41,517 --> 00:10:43,769 It will all belong to me. 137 00:10:43,977 --> 00:10:46,980 Humanity will kneel at my feet! 138 00:10:48,440 --> 00:10:51,151 1 WEEK LATER 139 00:10:51,318 --> 00:10:54,154 I studied the art of Hamon under the tutelage 140 00:10:54,321 --> 00:10:56,532 of the mysterious Zeppeli, 141 00:10:56,698 --> 00:10:59,159 and renewed my resolve to defeat Dio. 142 00:10:59,535 --> 00:11:00,994 This is why. 143 00:11:02,579 --> 00:11:06,416 JoJo, let me tell you why I am hunting the mask. 144 00:11:07,501 --> 00:11:11,588 It started when I was a young Will A. Zeppeli. 145 00:11:11,755 --> 00:11:16,009 I had an insatiable appetite for the unknown. 146 00:11:16,176 --> 00:11:22,349 I traveled the world as part of my father's archaeological team. 147 00:11:22,516 --> 00:11:26,395 One day, when we were excavating an Aztec site... 148 00:11:26,770 --> 00:11:27,646 You mean... 149 00:11:28,146 --> 00:11:33,777 Indeed. It was my misfortune to unearth that cursed mask. 150 00:11:36,405 --> 00:11:43,245 On the voyage home, a member of our team donned the mask and chaos ensued. 151 00:11:46,039 --> 00:11:47,624 In a bloodthirsty rampage, 152 00:11:47,791 --> 00:11:53,547 he dismembered my colleagues on the spot. 153 00:11:54,298 --> 00:11:57,551 He murdered the entire crew, all 58 of them. 154 00:11:58,051 --> 00:12:02,055 I dove into the sea to escape, but he followed me! 155 00:12:06,560 --> 00:12:08,729 Suddenly, dawn broke! 156 00:12:10,397 --> 00:12:14,526 In the light of the morning sun, I saw his face. 157 00:12:18,906 --> 00:12:20,824 It was the expedition leader... 158 00:12:21,408 --> 00:12:23,243 my father. 159 00:12:24,036 --> 00:12:28,040 The ship drifted away with the mask still onboard. 160 00:12:28,498 --> 00:12:30,334 I was overcome with fear. 161 00:12:30,501 --> 00:12:34,838 I was horrified the power of the mask might one day be unleashed again. 162 00:12:35,005 --> 00:12:38,926 I knew I had to find a way to stop it. 163 00:12:39,426 --> 00:12:42,179 It's what led me to the way of Hamon. 164 00:12:42,846 --> 00:12:47,226 Hamon energy comes from the flow of one's own blood. 165 00:12:47,392 --> 00:12:51,605 Conversely, the mask drains energy from the blood of others. 166 00:12:52,105 --> 00:12:55,901 The mask and Hamon are two sides of the same coin... identical energy! 167 00:12:56,068 --> 00:12:56,944 It all makes sense! 168 00:12:57,402 --> 00:13:00,030 To stop one ripple, one must use another! 169 00:13:00,197 --> 00:13:02,199 Precisely. It will disintegrate 170 00:13:02,366 --> 00:13:05,077 when another powerful Hamon energy collides against it. 171 00:13:05,911 --> 00:13:08,956 And the energy waves created by Hamon... 172 00:13:09,331 --> 00:13:12,167 are the same as those created by the sun! 173 00:13:14,461 --> 00:13:18,131 Baron Zeppeli, you must teach me how to use Hamon. 174 00:13:18,674 --> 00:13:20,342 I will endure that which must be endured! 175 00:13:20,717 --> 00:13:23,136 I'll teach you, like it or not. 176 00:13:23,303 --> 00:13:28,350 You will be Dio's first target in his conquest of the world, JoJo. 177 00:13:33,397 --> 00:13:34,773 Listen, JoJo. 178 00:13:34,940 --> 00:13:37,109 Blood plays an intricate part in breathing. 179 00:13:37,609 --> 00:13:40,487 Your blood carries oxygen from your lungs. 180 00:13:40,654 --> 00:13:44,616 The oxygen in your blood affects your body's cells. 181 00:13:44,825 --> 00:13:46,994 Your cells make up your body. 182 00:13:47,160 --> 00:13:48,996 Like ripples in the water, 183 00:13:49,162 --> 00:13:52,374 breathing properly creates Hamon in your body. 184 00:13:52,875 --> 00:13:54,585 And that creates energy! 185 00:13:56,336 --> 00:13:58,463 He extended his arm! 186 00:13:58,630 --> 00:14:00,007 How the? 187 00:14:00,841 --> 00:14:02,801 It's called a Zoom Punch. 188 00:14:02,968 --> 00:14:06,346 I dislocated my shoulder and extended my arm! 189 00:14:06,513 --> 00:14:08,640 Hamon energy dulls the pain. 190 00:14:08,807 --> 00:14:12,769 JoJo, do not break the rhythm of your breathing. 191 00:14:12,936 --> 00:14:17,024 Hamon energy is sensitive to emotional disturbances. 192 00:14:17,316 --> 00:14:18,650 -Yes, sir! -Hey! 193 00:14:19,401 --> 00:14:20,861 Mr. Joestar! 194 00:14:21,111 --> 00:14:22,404 Speedwagon! 195 00:14:22,571 --> 00:14:25,407 We're headed for Windknight's Lot? 196 00:14:25,574 --> 00:14:30,537 That's right. It seems a character resembling Dio has been sighted there. 197 00:14:30,787 --> 00:14:33,957 Many have gone missing in the town as of late. 198 00:14:34,124 --> 00:14:38,670 We have no time. JoJo, your final test will be combat. 199 00:14:38,837 --> 00:14:41,423 Yes, sir. I am ready. 200 00:14:41,882 --> 00:14:43,050 I as well! 201 00:14:44,009 --> 00:14:47,221 Here's the entrance to Windknight's Lot! 202 00:14:47,846 --> 00:14:50,432 We must act while the sun is still shining. 203 00:14:55,354 --> 00:14:59,191 I left without bidding Erina a proper farewell. 204 00:15:00,317 --> 00:15:02,361 I will return to her! 205 00:15:10,994 --> 00:15:11,995 What was that? 206 00:15:12,162 --> 00:15:13,997 Coachman, why have we stopped? 207 00:15:14,915 --> 00:15:17,501 Careful, there is no sunlight in the tunnel! 208 00:15:17,918 --> 00:15:19,378 Ho, coachman! 209 00:15:29,513 --> 00:15:30,639 Is it Dio? 210 00:15:30,973 --> 00:15:32,474 Where did he go? 211 00:15:33,183 --> 00:15:36,395 Both of you, step away from the horses. 212 00:15:42,192 --> 00:15:45,445 What the bloody blazes! He was hiding inside the horse! 213 00:15:47,865 --> 00:15:51,577 Mr. Joestar, this guy... This guy is bad news! 214 00:15:51,743 --> 00:15:54,746 He's even crueler and more demented than Dio! 215 00:15:55,122 --> 00:15:57,749 So Dio's already gathered evil minions! 216 00:16:00,794 --> 00:16:02,754 Gentlemen, stand aside. 217 00:16:02,921 --> 00:16:04,006 I'll handle this. 218 00:16:05,549 --> 00:16:06,508 He's a vampire zombie. 219 00:16:07,885 --> 00:16:11,638 They feed on the living to gain eternal life. 220 00:16:11,889 --> 00:16:16,268 But he's a mere puppet, completely under Dio's control. 221 00:16:16,768 --> 00:16:21,607 Behold the most delicious terror you have ever gazed upon! 222 00:16:21,773 --> 00:16:24,610 Ghastly grey your faces will turn. 223 00:16:24,776 --> 00:16:27,613 For I will savor the warmth of your blood! 224 00:16:29,656 --> 00:16:33,660 Wriggle in despair, little worms! 225 00:16:34,578 --> 00:16:36,830 Now, what's his next move? 226 00:16:37,789 --> 00:16:39,166 If I were him... 227 00:16:39,750 --> 00:16:43,045 JoJo, this method of thinking is key. 228 00:16:43,212 --> 00:16:48,342 You must first think like the enemy! 229 00:16:49,009 --> 00:16:54,723 If I were him, I'd begin by cutting off access to the sun! 230 00:17:03,398 --> 00:17:05,943 He's destroyed the entrance to the tunnel! 231 00:17:06,109 --> 00:17:07,402 Jump, Speedwagon! 232 00:17:15,452 --> 00:17:16,328 Here he comes! 233 00:17:21,875 --> 00:17:24,086 He's covered in knives! 234 00:17:24,253 --> 00:17:27,923 So that's how he skewered the coachman. 235 00:17:32,761 --> 00:17:34,346 Hamon Cutter! 236 00:17:38,559 --> 00:17:42,229 My Hamon Cutter is far sharper than your knives. 237 00:17:42,855 --> 00:17:45,482 JoJo, now for your next lesson. 238 00:17:46,066 --> 00:17:47,651 Consider the flea. 239 00:17:47,818 --> 00:17:49,736 A miniscule insect, is it not? 240 00:17:51,154 --> 00:17:55,993 Despite its size, the flea challenges the colossal foe that is a human. 241 00:17:56,618 --> 00:17:58,620 Is the flea courageous? 242 00:17:59,204 --> 00:18:01,498 I think not. 243 00:18:02,040 --> 00:18:04,001 So what is courage? 244 00:18:04,793 --> 00:18:09,423 Courage is knowing fear and making that fear your own! 245 00:18:10,007 --> 00:18:11,800 Fear disrupts breathing! 246 00:18:11,967 --> 00:18:16,638 Conquer fear, and your breathing will never fail you! 247 00:18:16,805 --> 00:18:19,600 Hamon breathing comes from courage! 248 00:18:19,766 --> 00:18:22,227 The anthem of humanity is the hymn of bravery! 249 00:18:22,394 --> 00:18:25,189 Our greatness is that of courage! 250 00:18:25,355 --> 00:18:28,483 No matter how powerful, a zombie knows nothing of courage! 251 00:18:28,650 --> 00:18:30,360 It is a flea! 252 00:18:30,527 --> 00:18:32,863 Sendo Wave Kick! 253 00:18:36,950 --> 00:18:41,580 My Hamon energy has smashed this monster's body. 254 00:18:42,789 --> 00:18:45,167 And without spilling the wine! 255 00:18:45,334 --> 00:18:47,794 JoJo, you will finish him off. 256 00:18:47,961 --> 00:18:50,255 Melt his entire brain. 257 00:18:50,422 --> 00:18:53,258 That's the only way to destroy a vampire. 258 00:18:56,428 --> 00:18:59,806 Time for the slaughter, you naughty little pigs! 259 00:19:03,227 --> 00:19:06,438 I'll carve you into mincemeat and gobble you up! 260 00:19:06,605 --> 00:19:09,399 You're really going after him? 261 00:19:09,566 --> 00:19:10,984 It must be done. 262 00:19:11,485 --> 00:19:13,737 But JoJo will do it alone. 263 00:19:13,904 --> 00:19:14,947 JoJo. 264 00:19:15,656 --> 00:19:20,369 You must destroy him without spilling a single drop. 265 00:19:20,661 --> 00:19:23,830 One last lesson, JoJo. 266 00:19:23,997 --> 00:19:30,003 In the land of Norway, it's said the north wind made the Vikings. 267 00:19:30,420 --> 00:19:36,510 Spill a drop and even if you destroy that monster... 268 00:19:36,969 --> 00:19:38,762 I will abandon you. 269 00:19:40,514 --> 00:19:44,017 Listen to yourself! Have you gone mad? 270 00:19:44,184 --> 00:19:45,394 Silence! 271 00:19:47,145 --> 00:19:48,564 I'll do it. 272 00:19:48,772 --> 00:19:51,024 The north wind made the Vikings. 273 00:19:55,654 --> 00:19:57,155 It's a labyrinth. 274 00:19:57,322 --> 00:20:01,827 It was made to create confusing shadows even when lit. 275 00:20:04,079 --> 00:20:06,039 No! The fire! 276 00:20:14,631 --> 00:20:17,718 The light will only make me a target! 277 00:20:17,885 --> 00:20:22,222 But now he could ambush me. 278 00:20:29,104 --> 00:20:32,566 How fragrant! The smell of fresh blood. 279 00:20:33,483 --> 00:20:36,987 I must first think like the enemy. 280 00:20:37,154 --> 00:20:38,113 He must be close. 281 00:20:38,697 --> 00:20:42,326 I must then make fear my own. 282 00:20:42,492 --> 00:20:44,369 I will control my breathing. 283 00:20:45,078 --> 00:20:50,334 Come! I'll chomp down on your carotid and pluck it out with my teeth! 284 00:20:50,876 --> 00:20:55,797 The winds of the Arctic forged the mighty Vikings. 285 00:20:56,423 --> 00:21:01,178 Challenges can create opportunity. 286 00:21:01,345 --> 00:21:03,805 Will that wine create a Viking? 287 00:21:04,223 --> 00:21:07,351 If not, then Dio has already won. 288 00:21:08,477 --> 00:21:10,938 These ripples! It's Hamon! 289 00:21:11,480 --> 00:21:14,316 So my north wind is this wine! 290 00:21:15,025 --> 00:21:16,860 I feel the rippling from the wine. 291 00:21:17,152 --> 00:21:19,071 Through the glass, 292 00:21:19,238 --> 00:21:22,533 through my arm, through my body, through the ground... 293 00:21:22,699 --> 00:21:25,035 I feel his life force! 294 00:21:25,202 --> 00:21:27,788 The wine is a Hamon detector! 295 00:21:28,497 --> 00:21:30,082 Trembling heart! 296 00:21:30,249 --> 00:21:32,084 Intense heat! 297 00:21:32,251 --> 00:21:33,502 I've found you, vampire zombie! 298 00:21:34,503 --> 00:21:36,505 Pierce this wall! 299 00:21:36,672 --> 00:21:39,007 Sendo Hamon Overdrive! 300 00:21:40,425 --> 00:21:42,678 Come! I must guzzle your blood! 301 00:21:49,101 --> 00:21:52,145 It seems you've discovered the significance of the wine, JoJo. 302 00:21:52,521 --> 00:21:56,441 The north wind has made you a Viking, after all! 303 00:23:30,577 --> 00:23:32,412 NEXT EPISODE 304 00:23:32,996 --> 00:23:34,081 We meet at last. 305 00:23:34,248 --> 00:23:36,583 I lay my curse upon you! 306 00:23:36,750 --> 00:23:38,836 Can he overcome this delusion? 307 00:23:39,002 --> 00:23:40,212 A duel between heroes! 308 00:23:40,379 --> 00:23:43,423 Dio, I'm ending your madness! 309 00:23:43,590 --> 00:23:44,883 EPISODE 5: "THE DARK KNIGHTS" 310 00:23:45,050 --> 00:23:46,677 Subtitle translation by Matthew Hunter