1 00:00:05,714 --> 00:00:08,216 (ナレーション) 三方を 険しい岩山で囲まれた— 2 00:00:08,299 --> 00:00:11,177 断崖絶壁にある町 ウインドナイツロット 3 00:00:11,594 --> 00:00:14,639 中世時代 騎士を 訓練するために造られた 4 00:00:15,015 --> 00:00:18,768 19世紀現在 要塞的地形から 刑務所が建てられ— 5 00:00:18,852 --> 00:00:22,021 囚人を使った石炭の採掘が 行われている 6 00:00:22,564 --> 00:00:25,775 住民たちは 漁や農耕で 生計を立てており— 7 00:00:25,942 --> 00:00:29,404 人口は囚人を含めて517名 8 00:00:30,697 --> 00:00:33,366 これから この町は消失する 9 00:00:36,202 --> 00:00:42,208 ♪〜 10 00:01:57,408 --> 00:02:03,414 〜♪ 11 00:02:09,963 --> 00:02:10,797 (ツェペリ) うーん 12 00:02:12,549 --> 00:02:13,591 (スピードワゴン) ううう… 13 00:02:14,467 --> 00:02:16,261 (ジョジョ) 仕事をしている人々だ 14 00:02:16,845 --> 00:02:18,805 町はまだ 何ともないようだ 15 00:02:19,305 --> 00:02:22,559 しかし ディオは この町のどこかに必ずいる 16 00:02:22,642 --> 00:02:23,560 (筋肉を刺激した音) (ツェペリ)パウッ 17 00:02:23,643 --> 00:02:25,395 あっ どうしました? 18 00:02:25,520 --> 00:02:27,147 (ツェペリ)い… いやあ (スピードワゴン)あああ… 19 00:02:27,272 --> 00:02:30,024 スピードワゴン君が あまり言うもんだからね 20 00:02:30,608 --> 00:02:31,526 一時的に— 21 00:02:31,609 --> 00:02:35,238 軽い波紋なら 作れるように してやろうと思ったんだけど… 22 00:02:35,405 --> 00:02:38,324 ちょいとミスった 指が滑っちゃった 23 00:02:38,616 --> 00:02:39,576 いや ごめん 24 00:02:39,701 --> 00:02:41,786 すまない スピードワゴン君 25 00:02:42,245 --> 00:02:44,372 おめえなあ かかか… 26 00:02:44,664 --> 00:02:45,290 (風を切る音) 27 00:02:47,333 --> 00:02:48,084 あっ 28 00:02:49,002 --> 00:02:50,044 (水の音) 29 00:02:54,674 --> 00:02:56,509 ツェペリさん 子どもですよ 30 00:02:56,801 --> 00:03:00,263 子どものひったくりか なかなかいい動きをしておる 31 00:03:00,430 --> 00:03:02,724 2人とも 何 トロッとしてるんだよ 32 00:03:03,099 --> 00:03:05,393 あのかばんには 全財産が入ってんだぜ 33 00:03:06,102 --> 00:03:07,854 ああっ チクショウ 34 00:03:08,062 --> 00:03:10,732 盗みが そのまま 逃走の動きになっている 35 00:03:10,899 --> 00:03:11,691 どれ… 36 00:03:12,275 --> 00:03:15,403 あの子に 町の案内を してもらうとするかね 37 00:03:25,204 --> 00:03:26,497 ほっ ほっ 38 00:03:28,249 --> 00:03:30,043 ほっほっほっ 39 00:03:30,168 --> 00:03:32,420 ほほ ほっほっほっほっ 40 00:03:32,545 --> 00:03:34,005 (スピードワゴン) ヒッ ええー? 41 00:03:34,130 --> 00:03:35,965 (スピードワゴン) す… 水面を 42 00:03:36,424 --> 00:03:37,091 (ジョジョ) ふっ 43 00:03:41,554 --> 00:03:44,015 ジョジョ 膝までぬれるとは— 44 00:03:44,140 --> 00:03:47,018 波紋エネルギーの蓄積が まだ甘いな 45 00:03:51,648 --> 00:03:53,024 コオオオオオオ 46 00:03:53,858 --> 00:03:54,609 うんっ! 47 00:04:00,365 --> 00:04:03,368 うーん いい音響だったぞ ジョジョ 48 00:04:03,493 --> 00:04:06,704 波紋疾走(オーバードライブ)が 確実に伝わっていく音だ 49 00:04:06,829 --> 00:04:08,873 この辺に立ってれば いいでしょうか? 50 00:04:09,040 --> 00:04:12,043 いや わしは もう2メートル左とみたね 51 00:04:12,168 --> 00:04:13,753 2ポンド賭けてもいいよ 52 00:04:15,838 --> 00:04:16,506 (男の子) あっ 53 00:04:16,673 --> 00:04:17,590 うわっ 54 00:04:18,341 --> 00:04:19,676 ビリッときたあ 55 00:04:20,260 --> 00:04:22,178 (男の子)ああっ… (ツェペリ)ナイスキャッチ 56 00:04:22,303 --> 00:04:26,140 はっ あ… あれ? 何? あんたたち誰? 57 00:04:26,641 --> 00:04:29,811 ん? この少年 様子が少しおかしいですよ 58 00:04:30,186 --> 00:04:31,854 波紋が強すぎたかな? 59 00:04:32,272 --> 00:04:35,441 いいや おかしいのは この少年だけじゃないぞ 60 00:04:35,858 --> 00:04:37,068 周りを見ろ 61 00:04:39,153 --> 00:04:41,114 (ジョジョ)ここは? (スピードワゴン)墓場! 62 00:04:41,864 --> 00:04:42,615 なっ 63 00:04:44,242 --> 00:04:45,827 どうやら おびき出されて— 64 00:04:45,910 --> 00:04:49,247 ナイスキャッチされたのは わしらのほうらしいぞ 65 00:04:49,747 --> 00:04:53,543 その少年 催眠術を かけられとったようだ 66 00:04:53,751 --> 00:04:55,295 ジョースターさん 上だ! 67 00:04:55,378 --> 00:04:56,087 (ジョジョ) あっ 68 00:04:56,421 --> 00:04:57,255 (ツェペリ) おっ 69 00:05:03,052 --> 00:05:04,345 (ディオ) 陽は落ちた 70 00:05:05,513 --> 00:05:07,598 貴様の命も没するときだ 71 00:05:08,308 --> 00:05:09,267 ディオ! 72 00:05:12,562 --> 00:05:14,522 ああっ はい上がってきた 73 00:05:14,981 --> 00:05:15,690 (ゾンビ1) ガウッ! 74 00:05:16,691 --> 00:05:20,194 俺は この瞬間に対する 心の準備はしてきた 75 00:05:20,320 --> 00:05:22,780 だが やはり ドス黒い気分になるぜ 76 00:05:23,072 --> 00:05:24,449 汗が噴き出す 77 00:05:24,532 --> 00:05:25,491 あの野郎が— 78 00:05:25,575 --> 00:05:28,578 あんなに いい気になって ピンピンと生きてることによ 79 00:05:29,370 --> 00:05:33,333 ジョースター卿(きょう)の愛を 血染めの裏切りで返した男 80 00:05:33,666 --> 00:05:36,210 あいつ… あいつだけは 81 00:05:38,087 --> 00:05:39,672 やつがディオか 82 00:05:39,797 --> 00:05:40,715 なるほど… 83 00:05:40,798 --> 00:05:43,843 やつやゾンビは 太陽の下(もと)では行動できない 84 00:05:44,302 --> 00:05:47,138 だから人間の子どもに 催眠術をかけ— 85 00:05:47,555 --> 00:05:51,434 我々を自分の戦いやすい 時と場所におびき出したか? 86 00:05:51,976 --> 00:05:55,188 こんな こうかつなやつが あの仮面をかぶったとは… 87 00:05:55,730 --> 00:05:58,775 何としても あの男を消滅させねばならん 88 00:05:59,650 --> 00:06:00,943 (ジョジョ) うーん… 89 00:06:04,489 --> 00:06:05,364 (男の子) い… ひっ! 90 00:06:05,448 --> 00:06:07,283 (ツェペリ) 騎士の死体のゾンビどもか 91 00:06:07,658 --> 00:06:09,118 君 名前は? 92 00:06:09,202 --> 00:06:10,328 ポ… ポコ 93 00:06:10,661 --> 00:06:11,704 よし ポコ 94 00:06:12,371 --> 00:06:14,290 僕の背に つかまっておいで 95 00:06:14,832 --> 00:06:16,501 (ツェペリ)いくぞ! ジョジョ (ジョジョ)はい 96 00:06:16,709 --> 00:06:17,585 (ツェペリ) ンッ 97 00:06:17,752 --> 00:06:18,836 (ツェペリ) とあー! 98 00:06:23,091 --> 00:06:24,050 (ポコ) ウアア… ハア 99 00:06:24,217 --> 00:06:25,343 ズームパンチ! 100 00:06:26,427 --> 00:06:27,637 (ポコ) すげえ 101 00:06:29,680 --> 00:06:31,099 (ツェペリ) ひょいっ あっ 102 00:06:36,604 --> 00:06:38,272 ディオ・ブランドー 103 00:06:40,399 --> 00:06:43,236 個人的には貴様のことは知らん 104 00:06:43,569 --> 00:06:46,614 だが 貴様を目覚めさせた 石仮面に対して— 105 00:06:46,697 --> 00:06:47,740 あえて言おう 106 00:06:48,116 --> 00:06:49,700 とうとう会えたな 107 00:06:51,702 --> 00:06:53,371 (指を鳴らした音) (ツェペリ)ヘイ ベイビー 108 00:06:53,579 --> 00:06:56,415 そんな不安定な所で戦う気か? 109 00:06:56,624 --> 00:06:57,542 降りてこい 110 00:06:58,042 --> 00:07:00,795 (ディオ) 図にのるなよ たかが虫ケラが 111 00:07:00,878 --> 00:07:02,880 俺は生物界の頂点 112 00:07:03,089 --> 00:07:05,925 未来をひらく 新しい生物となった 113 00:07:06,384 --> 00:07:09,846 人間ごときと対等の地に 降りていけるか 114 00:07:10,138 --> 00:07:11,180 (爆風音) 115 00:07:12,098 --> 00:07:14,642 (ツェペリ) グッ ヌウウウ… 116 00:07:14,725 --> 00:07:17,854 こいつ なんと圧倒的な 悪の大気よ 117 00:07:17,937 --> 00:07:20,690 すでに 暴帝になりつつある 貫禄(かんろく)か 118 00:07:21,065 --> 00:07:23,067 (ディオ) この腹の傷を癒やせば— 119 00:07:23,443 --> 00:07:26,320 ジョジョに付けられた負傷は すべて完治する 120 00:07:26,571 --> 00:07:27,947 おい まじない師 121 00:07:28,197 --> 00:07:31,993 貴様の命で この傷の くん蒸消毒してくれよ 122 00:07:32,368 --> 00:07:37,248 貴様 いったい何人の命を その傷のために吸い取った? 123 00:07:37,707 --> 00:07:41,961 お前は 今まで食った パンの枚数を覚えているのか? 124 00:07:42,211 --> 00:07:43,087 グウッ 125 00:07:43,171 --> 00:07:44,797 ディオーッ! 126 00:07:45,298 --> 00:07:47,091 なっ… ツェペリさん 127 00:07:47,675 --> 00:07:49,051 わしがやる 128 00:07:56,601 --> 00:07:58,102 音を上げさせてやる 129 00:08:00,062 --> 00:08:00,813 パウッ! 130 00:08:03,691 --> 00:08:04,567 (ジョジョ) ああっ! 131 00:08:07,320 --> 00:08:09,447 流し込む! 太陽の波紋 132 00:08:09,530 --> 00:08:11,657 山吹き色の波紋疾走(サンライトイエロー オーバードライブ)! 133 00:08:13,159 --> 00:08:14,118 やったぞ 134 00:08:14,285 --> 00:08:16,537 波紋が ディオの腕を 伝わっていくぞ 135 00:08:18,289 --> 00:08:19,040 (ディオ) フンッ 136 00:08:19,457 --> 00:08:20,666 おっ おおっ… 137 00:08:22,627 --> 00:08:24,420 (ディオ) 貧弱 貧弱! 138 00:08:24,837 --> 00:08:26,547 こ… 凍っている 139 00:08:27,548 --> 00:08:29,133 こ… これは? 140 00:08:29,842 --> 00:08:31,177 ぐわあああ… 141 00:08:31,344 --> 00:08:31,969 な… あっ 142 00:08:32,303 --> 00:08:33,971 おお… わあーっ 143 00:08:34,430 --> 00:08:36,098 ツェペリとかいうの 144 00:08:36,474 --> 00:08:37,934 貴様のエネルギーは— 145 00:08:38,017 --> 00:08:40,603 血液の流れに 関係あるものらしい 146 00:08:40,937 --> 00:08:42,021 したがって— 147 00:08:42,104 --> 00:08:45,233 血管ごと凍らせれば エネルギーは送り出せまい 148 00:08:47,360 --> 00:08:50,696 俺が 自分の肉体を 自在に操れるということは— 149 00:08:50,780 --> 00:08:52,073 知っていよう 150 00:08:52,490 --> 00:08:55,576 俺は貴様の触れた腕の 水分を気化させた 151 00:08:55,743 --> 00:08:58,913 水分は気化するとき 同時に熱を奪っていく 152 00:08:59,121 --> 00:09:01,332 つまり 瞬時に凍らせたのだ 153 00:09:01,582 --> 00:09:02,500 そして! 154 00:09:04,710 --> 00:09:05,628 ハアッ! 155 00:09:06,045 --> 00:09:08,756 愚か者が! 貴様の腕ごと— 156 00:09:08,839 --> 00:09:11,968 カメを砕くように 頭蓋骨を陥没してくれる 157 00:09:14,428 --> 00:09:17,306 ディオ 君の野望 僕が打ち砕く! 158 00:09:17,557 --> 00:09:18,307 (ディオ) ウウッ 159 00:09:18,891 --> 00:09:22,728 (ジョジョ) ディオの手… 悪意の血液の流れを感じる 160 00:09:23,104 --> 00:09:25,856 フハッ 俺にとっては褒め言葉よ 161 00:09:26,274 --> 00:09:29,986 だがしかし よくぞ この俺の拳の動きを止めた 162 00:09:30,486 --> 00:09:32,113 その成長を認めよう 163 00:09:32,655 --> 00:09:33,489 ジョジョ! 164 00:09:33,698 --> 00:09:35,157 あっ うん 165 00:09:35,658 --> 00:09:36,784 (ディオ) ジョジョ 166 00:09:36,951 --> 00:09:40,830 俺がお前なら いつまでも 俺の手に触れてないがね 167 00:09:40,913 --> 00:09:42,123 (ツェペリとジョジョ) 食らえ ディオ−! 168 00:09:42,206 --> 00:09:43,916 ウリイーッ! 169 00:09:49,380 --> 00:09:50,256 (ツェペリ) うおおお… 170 00:09:50,339 --> 00:09:52,550 (ディオ) 水分気化による 冷凍によって— 171 00:09:52,633 --> 00:09:54,802 お前らの血液は腕を流れん 172 00:09:54,927 --> 00:09:58,431 したがって 波紋エネルギーも 流れ出てこんと言ったろうが 173 00:09:58,514 --> 00:10:00,182 (ツェペリ) つ… 強すぎる 174 00:10:00,391 --> 00:10:03,936 やつのエネルギーのほうが わしら2人分より5倍は強い 175 00:10:04,020 --> 00:10:04,854 マズい… 176 00:10:04,937 --> 00:10:07,565 ジョジョの手まで わしの右手のようになってしまう 177 00:10:07,815 --> 00:10:10,318 ジョジョだけは 負傷させてはいかん 178 00:10:11,694 --> 00:10:12,612 (ツェペリ) ホアアッ! 179 00:10:14,196 --> 00:10:14,989 フンッ 180 00:10:17,491 --> 00:10:18,409 ツェペリさん! 181 00:10:18,576 --> 00:10:19,535 (ディオ) ヘーアアッ! 182 00:10:21,078 --> 00:10:22,788 (ジョジョ)わああーっ! (ポコ)うああ 183 00:10:23,247 --> 00:10:24,707 (スピードワゴン) なっ! なんてこったあ 184 00:10:25,583 --> 00:10:26,500 (ポコ)あっ ひ… (スピードワゴン)おおっ 185 00:10:26,876 --> 00:10:27,710 (ジョジョ) ンッ 186 00:10:27,793 --> 00:10:28,669 (スピードワゴン)うっ (ジョジョ)はっ 187 00:10:28,794 --> 00:10:29,962 (スピードワゴン)うわわ (ツェペリ)あああ 188 00:10:32,048 --> 00:10:34,467 ううっ… すごく冷たい 189 00:10:34,800 --> 00:10:36,844 冷たすぎてヤケドするみたいだ 190 00:10:36,969 --> 00:10:40,097 凍った金属を触ったように 皮が剥がれている 191 00:10:40,431 --> 00:10:42,350 ツェペリのオッサンの腕が… 192 00:10:42,850 --> 00:10:45,311 このままじゃ 血が通わず腐っちまう 193 00:10:45,728 --> 00:10:48,939 無敵! 太陽の波紋を送り込めない… 194 00:10:49,231 --> 00:10:51,067 ディオは倒せないのか? 195 00:10:52,193 --> 00:10:53,152 (ディオ) 波紋? 196 00:10:54,070 --> 00:10:55,696 呼吸法だと? 197 00:10:57,281 --> 00:10:58,824 フーフー吹くなら! 198 00:10:58,908 --> 00:11:00,451 (岩の崩れる音) 199 00:11:01,077 --> 00:11:02,745 (スピードワゴン) あっ 岩盤が… 200 00:11:03,037 --> 00:11:04,497 この俺のために— 201 00:11:04,580 --> 00:11:06,957 ファンファーレでも 吹いてるのが似合っているぞ 202 00:11:07,416 --> 00:11:09,460 タルカス! 黒騎士ブラフォード! 203 00:11:09,960 --> 00:11:11,796 もはや俺が出るまでもない 204 00:11:11,879 --> 00:11:12,922 出てきて— 205 00:11:13,130 --> 00:11:16,509 こいつらにファンファーレという 悲鳴を吹かせてみろ 206 00:11:19,136 --> 00:11:20,012 うああっ 207 00:11:20,429 --> 00:11:21,222 (スピードワゴン) ああっ 208 00:11:36,570 --> 00:11:38,906 (スピードワゴン) な… 何だ? こいつらは 209 00:11:39,949 --> 00:11:40,825 (タルカス) ヌアア… 210 00:11:42,284 --> 00:11:43,619 ポコ 隠れているんだ 211 00:11:44,078 --> 00:11:44,995 う… うん 212 00:11:46,288 --> 00:11:50,835 (ディオ) 16世紀 エリザベス1世に 処刑された悲運の女王 213 00:11:51,043 --> 00:11:54,505 メアリー・スチュアートに仕えた どう猛な騎士たちよ 214 00:11:54,922 --> 00:11:56,048 後始末… 215 00:11:56,382 --> 00:11:59,885 この虫ケラどもの駆除は お前たち2人に任せるぞ 216 00:12:00,052 --> 00:12:00,928 好きにしろ! 217 00:12:04,432 --> 00:12:07,309 指1本で 岩を 持ち上げただけじゃなく— 218 00:12:07,393 --> 00:12:08,519 壊しやがった 219 00:12:08,811 --> 00:12:11,105 おっ あのゾンビども 220 00:12:11,605 --> 00:12:13,065 2人ともジョジョへ 221 00:12:13,441 --> 00:12:14,316 (ジョジョ) ンッ 222 00:12:16,235 --> 00:12:19,029 む… 無理だ 2対1では勝てん 223 00:12:19,405 --> 00:12:21,574 この腕に血液さえ通えば… 224 00:12:21,699 --> 00:12:22,992 通ったらどうなる? 225 00:12:23,075 --> 00:12:25,369 呼吸法で少しは傷を癒やせる 226 00:12:25,661 --> 00:12:28,539 何とか この腕を 溶かす方法はないか? 227 00:12:28,706 --> 00:12:29,331 ンン… 228 00:12:31,959 --> 00:12:33,169 ツェペリのオッサンよ 229 00:12:33,627 --> 00:12:36,255 溶かせばいいんだな? その凍った腕をよ 230 00:12:36,505 --> 00:12:38,382 な… 何をする気だ? 231 00:12:39,049 --> 00:12:40,259 (スピードワゴン)テッ (ツェペリ)ウッ 232 00:12:40,342 --> 00:12:42,636 これなら どうだあー! 233 00:12:42,720 --> 00:12:44,388 (ツェペリ) スピードワゴン君! 234 00:12:45,097 --> 00:12:47,558 クッ… 極寒地に住むやつらはよ 235 00:12:47,641 --> 00:12:49,143 凍傷にかかったとき— 236 00:12:49,226 --> 00:12:51,854 アザラシの体内に入って 治していたぜ 237 00:12:52,021 --> 00:12:53,314 (ブラフォード) フンッ! 238 00:12:54,315 --> 00:12:55,608 ズームパンチ! 239 00:12:55,691 --> 00:12:57,610 (ブラフォード) 貴様の血をいただくぜ 240 00:12:59,028 --> 00:12:59,820 うわあっ 241 00:13:02,156 --> 00:13:03,032 うああっ 242 00:13:03,115 --> 00:13:05,159 す… 吸い取っているのか? 243 00:13:06,035 --> 00:13:08,787 (ツェペリ) スピードワゴン 君ってやつは… 244 00:13:09,288 --> 00:13:11,832 俺は よう… あんたや ジョースターさんの— 245 00:13:11,916 --> 00:13:14,752 足手まといになるために ついてきたんじゃねえぜ 246 00:13:15,085 --> 00:13:15,920 (ジョジョ) ハア… 247 00:13:16,003 --> 00:13:17,505 髪で吸血するなら— 248 00:13:17,588 --> 00:13:20,758 逆に この髪の毛から 波紋を送り込んでやる 249 00:13:21,175 --> 00:13:24,261 山吹色波紋疾走! 250 00:13:25,012 --> 00:13:26,972 あっ… 波紋ができない 251 00:13:27,056 --> 00:13:30,017 血液を吸い取られているから 波紋が弱いのか? 252 00:13:30,726 --> 00:13:32,978 (ツェペリ) わしは君を軽んじておった 253 00:13:33,354 --> 00:13:36,023 いざというとき 逃げ出す男だと 254 00:13:36,190 --> 00:13:37,566 すまなかった… 255 00:13:37,775 --> 00:13:40,736 礼は 戦いが終わって 生き延びてから言えってんだい 256 00:13:45,699 --> 00:13:47,743 (ジョジョ) なっ あっあっ あああ… 257 00:13:48,911 --> 00:13:52,706 は… 早く傷を癒やし 戦う状態にせねば 258 00:13:52,790 --> 00:13:56,252 俺の氷のヤケドの痛みも 忘れてしまうほどの戦慄 259 00:13:56,418 --> 00:13:58,754 ジョースターさんの 195cmの体が— 260 00:13:58,837 --> 00:14:00,798 小さく見えるほどの ビッグサーベル 261 00:14:01,006 --> 00:14:02,591 えたいの知れぬ黒髪 262 00:14:02,716 --> 00:14:04,927 それに あの2人のツラ構え 263 00:14:05,553 --> 00:14:06,845 何かを秘めている 264 00:14:06,971 --> 00:14:08,847 多くの人間を見てきた 俺には— 265 00:14:08,931 --> 00:14:11,392 その圧倒的な何かを感じる 266 00:14:12,601 --> 00:14:15,646 (ディオ) 英国人なら 誰もが知る伝説の騎士— 267 00:14:15,938 --> 00:14:17,481 タルカスとブラフォード 268 00:14:18,274 --> 00:14:20,943 俺は歴史さえも シモベにできる! 269 00:14:22,027 --> 00:14:24,738 (ナレーション) 今は昔 1565年ごろ— 270 00:14:24,822 --> 00:14:27,575 王位継承を争った 2人の女王がいた 271 00:14:27,700 --> 00:14:29,994 1人は女王エリザベス1世 272 00:14:30,202 --> 00:14:33,664 もう1人は 美貌の23歳 メアリー・スチュアート 273 00:14:34,164 --> 00:14:36,458 勇者タルカスと 黒騎士ブラフォードは— 274 00:14:36,542 --> 00:14:38,544 メアリーの忠実なる家来だった 275 00:14:39,044 --> 00:14:42,339 戦で親兄弟を失い 天涯孤独だった2人を— 276 00:14:42,548 --> 00:14:44,842 温かく包み込んでくれる メアリー 277 00:14:45,259 --> 00:14:48,554 どんなに強い男でも 心に安らぎを求める 278 00:14:48,762 --> 00:14:51,307 恋ではなく もっと大きなものに… 279 00:14:51,599 --> 00:14:53,601 メアリーには その魅力があった 280 00:14:53,851 --> 00:14:56,854 2人は命を投げ出してもよいと するほどの忠誠を— 281 00:14:56,937 --> 00:14:58,439 心に誓っていた 282 00:14:59,023 --> 00:15:00,274 ところが あるとき— 283 00:15:00,357 --> 00:15:03,569 メアリーの夫 ダーンリーが 不慮の死に見舞われる 284 00:15:03,861 --> 00:15:05,571 そこに目を付けた エリザベスは— 285 00:15:05,654 --> 00:15:08,198 夫殺しの容疑を メアリーにかけたのだ 286 00:15:08,616 --> 00:15:10,910 国中がメアリーの敵に回った 287 00:15:11,035 --> 00:15:14,246 そして メアリーは捕らえられ 幽閉されてしまう 288 00:15:14,663 --> 00:15:18,334 タルカスとブラフォードは メアリーを救うため戦い続けた 289 00:15:18,792 --> 00:15:20,711 この2人に手を焼いた エリザベスは— 290 00:15:20,836 --> 00:15:22,546 取り引きを持ちかける 291 00:15:23,964 --> 00:15:26,634 (エリザベス1世) 2人とも直ちに自首せよ 292 00:15:26,800 --> 00:15:30,220 そうすれば メアリーの命だけは助けよう 293 00:15:31,013 --> 00:15:34,058 (タルカス) 我々に この要求 断れるはずなし 294 00:15:34,892 --> 00:15:36,101 悔いはなし 295 00:15:37,019 --> 00:15:38,562 (ナレーション) 2人は捕らえられた 296 00:15:39,313 --> 00:15:40,898 そして処刑される 297 00:15:41,523 --> 00:15:42,483 ウウウ… 298 00:15:43,025 --> 00:15:44,026 ウーン… 299 00:15:44,693 --> 00:15:46,862 (処刑人) 冥土の土産に教(おせ)えてやるぜ 300 00:15:47,071 --> 00:15:49,239 メアリーは すでに死んだよ 301 00:15:49,323 --> 00:15:51,742 貴様らは だまされたんだよ 302 00:15:52,076 --> 00:15:55,704 ほーれ あそこにゴミのように 転がっとるやつ 303 00:15:56,622 --> 00:15:58,499 あれがメアリーさ 304 00:15:59,792 --> 00:16:01,126 (ブラフォード)うわあ (タルカス)あああ… 305 00:16:02,378 --> 00:16:04,797 (タルカスとブラフォード) うおおおおお! 306 00:16:05,214 --> 00:16:07,007 おのれ エリザベス 307 00:16:07,174 --> 00:16:10,344 よくも… よくも裏切ってくれたなあ! 308 00:16:10,594 --> 00:16:13,472 この恨み… 呪ってやる 309 00:16:13,555 --> 00:16:15,849 てめえらの 子孫末代に至るまで— 310 00:16:16,392 --> 00:16:18,852 (ブラフォードとタルカス) 呪い抜いてやる! 311 00:16:22,356 --> 00:16:24,692 (ナレーション) 2人は こうして処刑された 312 00:16:24,942 --> 00:16:28,278 タルカスは その筋肉が 怒りのため硬直し— 313 00:16:28,445 --> 00:16:29,780 首を切り落とすのに— 314 00:16:29,863 --> 00:16:32,741 処刑人は 何本ものオノを折ったという 315 00:16:33,158 --> 00:16:36,954 ブラフォードは その長髪が 処刑人の足に絡みつき— 316 00:16:37,204 --> 00:16:39,915 肉まで食い込んで 死んでいったという 317 00:16:40,624 --> 00:16:41,917 そして俺は— 318 00:16:42,001 --> 00:16:45,170 この2人の鳥肌立つような 妄執が気に入った 319 00:16:45,337 --> 00:16:47,506 人を恨み 世を呪い 死んでいった— 320 00:16:47,589 --> 00:16:49,550 伝説の勇者の墓を暴き— 321 00:16:49,758 --> 00:16:51,927 命を与えたのは このディオ! 322 00:16:53,095 --> 00:16:56,390 2人を悪魔もぶっ飛ぶ 復しゅう鬼に作り上げたぜ 323 00:16:56,473 --> 00:16:57,808 (タルカス) ウリイーッ! 324 00:16:57,891 --> 00:17:00,519 我らはディオ様に忠誠を誓った 325 00:17:00,602 --> 00:17:02,896 (ブラフォード) この世を滅亡させてやる 326 00:17:02,980 --> 00:17:05,024 どいつも こいつも皆殺しだ 327 00:17:05,607 --> 00:17:07,860 あ… 圧倒的な怨念だ 328 00:17:08,027 --> 00:17:09,987 怨念だけが増大してる 329 00:17:10,404 --> 00:17:11,280 ガガ… 330 00:17:11,405 --> 00:17:12,614 ガアー! 331 00:17:12,865 --> 00:17:15,367 (スピードワゴン) ディオは英雄を魔物に変えた 332 00:17:15,492 --> 00:17:18,328 勝てるのか? この すさまじい妄執に 333 00:17:18,954 --> 00:17:20,706 (ジョジョ) コオオオオオオ 334 00:17:21,373 --> 00:17:23,834 左手にためる 炎の波紋! 335 00:17:25,419 --> 00:17:28,088 誹色波紋疾走(スカーレット オーバードライブ)! 336 00:17:31,133 --> 00:17:31,842 (ブラフォード) おおっ 337 00:17:31,925 --> 00:17:32,968 な… なんとっ! 338 00:17:33,427 --> 00:17:35,179 (スピードワゴン) わ… 忘れていた! 339 00:17:35,387 --> 00:17:37,806 ジョースターさんにも 背負っているものがある 340 00:17:38,057 --> 00:17:41,393 亡き父への思いと 未来への希望が… 341 00:17:41,977 --> 00:17:43,896 俺たちの希望が! 342 00:17:45,064 --> 00:17:47,608 この小僧 少しは やるなあ 343 00:17:47,900 --> 00:17:50,027 300年ぶりの ウオーミングアップには— 344 00:17:50,110 --> 00:17:51,695 ちょうど いい相手だ 345 00:17:51,987 --> 00:17:52,780 (ジョジョ) ウッ… 346 00:17:53,030 --> 00:17:53,822 あっ! 347 00:17:54,031 --> 00:17:55,741 (ゾンビ) ウオーリャアー! 348 00:17:56,408 --> 00:17:59,244 この野郎を食うのは俺だぜ 349 00:17:59,453 --> 00:18:02,623 軟骨が うめえんだよ 軟骨があ 350 00:18:02,873 --> 00:18:04,208 (ジョジョ) 新手のゾンビ 351 00:18:04,625 --> 00:18:05,334 あ? 352 00:18:05,417 --> 00:18:08,003 雑魚は出て来るんじゃ… 353 00:18:08,128 --> 00:18:09,004 ないっ! 354 00:18:09,713 --> 00:18:11,090 (ゾンビ) ググ… トゥ 355 00:18:12,508 --> 00:18:14,343 (ジョジョ) な… なんて早さだ 356 00:18:14,718 --> 00:18:16,136 ディオ様 357 00:18:16,261 --> 00:18:19,598 この若者 なかなか根性の座った男 358 00:18:19,848 --> 00:18:21,100 このブラフォードに— 359 00:18:21,183 --> 00:18:24,645 この者の命の幕を 引かせていただきたい 360 00:18:25,771 --> 00:18:26,855 好きにしろ 361 00:18:27,481 --> 00:18:29,191 タルカス 手出し無用 362 00:18:31,276 --> 00:18:34,488 黒騎士ブラフォード なんと猛然たるパワー 363 00:18:34,571 --> 00:18:36,406 しかも残酷性 十分 364 00:18:36,907 --> 00:18:38,283 (スピードワゴン) 全身からみなぎる— 365 00:18:38,450 --> 00:18:41,370 自分の能力と戦闘への 誇り高き自信 366 00:18:42,329 --> 00:18:43,831 奇妙な気分だ 367 00:18:44,164 --> 00:18:46,708 学校で習った 黒騎士ブラフォードが— 368 00:18:47,209 --> 00:18:50,003 僕の前へ 怨念を抱えて向かってくる 369 00:18:50,838 --> 00:18:52,256 呼吸を整えろ! 370 00:18:52,589 --> 00:18:54,424 筋肉をリラックスさせろ! 371 00:18:57,094 --> 00:18:57,970 (ブラフォード) ウッ! 372 00:18:58,053 --> 00:18:59,304 ウリア−! 373 00:18:59,972 --> 00:19:03,350 (ジョジョ) な… 何だ? 両腕を後ろへ回しているぞ 374 00:19:03,642 --> 00:19:05,310 どっちの腕で攻撃してくる? 375 00:19:05,644 --> 00:19:06,854 それとも足か? 376 00:19:08,564 --> 00:19:10,399 (ナレーション) 意外 それは髪の毛! 377 00:19:10,858 --> 00:19:11,900 し… しまった 378 00:19:12,442 --> 00:19:13,360 う… うわあ 379 00:19:13,694 --> 00:19:14,903 エッ アッ… 380 00:19:15,737 --> 00:19:17,573 ほお 勘のいいやつ 381 00:19:17,698 --> 00:19:20,325 俺の死髪舞剣(ダンス マカブヘアー)に気付くとは… 382 00:19:20,492 --> 00:19:21,285 面白い! 383 00:19:21,368 --> 00:19:21,952 (ジョジョ) うわあー! 384 00:19:22,035 --> 00:19:23,287 (スピードワゴン) ジョースターさーん! 385 00:19:27,291 --> 00:19:30,127 マズいぞ 水中では呼吸ができない 386 00:19:30,419 --> 00:19:32,212 つまり波紋法ができない 387 00:19:32,546 --> 00:19:33,714 すぐ助けにいかないと 388 00:19:33,797 --> 00:19:34,715 (スピードワゴンとツェペリ) お… うわっ 389 00:19:34,965 --> 00:19:36,300 タ… タルカス 390 00:19:36,466 --> 00:19:37,926 さ… 最悪 391 00:19:38,051 --> 00:19:40,095 ジョースターさんを 救いに行けない 392 00:19:41,096 --> 00:19:41,889 (ディオ) フンッ 393 00:19:42,472 --> 00:19:43,891 勝負はついたな 394 00:19:44,266 --> 00:19:46,310 水中はブラフォードの独壇場 395 00:19:46,727 --> 00:19:47,895 このディオ 396 00:19:48,103 --> 00:19:50,147 もう この場にいる 必要なし 397 00:19:50,272 --> 00:19:51,190 いよいよ— 398 00:19:51,273 --> 00:19:53,525 ウインドナイツロットの 町 住民全員を— 399 00:19:53,609 --> 00:19:54,401 ゾンビにする 400 00:19:54,818 --> 00:19:56,361 あと一昼夜のうちに! 401 00:19:56,570 --> 00:20:00,407 そして この町からゾンビが イギリス中に広がるだろう 402 00:20:08,373 --> 00:20:10,000 (ジョジョ) こ… 呼吸が 403 00:20:10,417 --> 00:20:13,670 波紋を作るために欲しい たった ひと呼吸 404 00:20:14,004 --> 00:20:16,590 さあ 水面まで泳げよ 405 00:20:16,673 --> 00:20:18,759 お前には呼吸のハンデがある 406 00:20:18,842 --> 00:20:21,887 俺には このかっちゅうの重さの ハンデがある 407 00:20:22,304 --> 00:20:25,933 剣は使わん これは勇者としての決闘だ 408 00:20:26,141 --> 00:20:27,809 (ジョジョ) ガッ グワア ググ… 409 00:20:27,893 --> 00:20:31,355 (ブラフォード) さあ 溺れ死なんうちに 何とかしてみろ 410 00:20:32,022 --> 00:20:35,484 (ジョジョ) この距離… 彼より先に水面に出れるか? 411 00:20:35,943 --> 00:20:39,238 僕に勝機は? ガッ グワッ… 412 00:20:40,530 --> 00:20:41,949 (ナレーション) 断末魔の一瞬 413 00:20:42,032 --> 00:20:44,534 ジョジョの精神内に潜む 爆発力が— 414 00:20:44,618 --> 00:20:46,495 とてつもない冒険を生んだ 415 00:20:47,412 --> 00:20:50,457 普通の人間は 追い詰められ 息が苦しければ— 416 00:20:50,540 --> 00:20:52,501 水面に出ようとばかり考える 417 00:20:52,626 --> 00:20:54,378 だが ジョジョは違った 418 00:20:55,045 --> 00:20:56,797 逆に なんと— 419 00:20:57,547 --> 00:20:59,466 さらに湖底へ潜った 420 00:21:00,175 --> 00:21:02,261 な… 何だ? こいつ 421 00:21:04,638 --> 00:21:05,555 (ジョースター卿) 何? 422 00:21:05,639 --> 00:21:08,517 ダニーが おもちゃの鉄砲を くわえて放さない 423 00:21:08,725 --> 00:21:11,603 それは無理やり 引き離そうとするからだよ 424 00:21:12,145 --> 00:21:15,899 逆に考えるんだ あげちゃってもいいさと… 425 00:21:21,113 --> 00:21:23,991 (ジョジョ) ウインズナイツロットは 石炭の採れる土地 426 00:21:24,157 --> 00:21:27,035 つまり 昔 地盤沈下があったということ 427 00:21:28,245 --> 00:21:29,162 あった! 428 00:21:29,788 --> 00:21:33,500 つまり 水没した岩の隙間に 空気があるはず 429 00:21:34,126 --> 00:21:35,002 これだ! 430 00:21:35,669 --> 00:21:36,920 ひと呼吸あれば… 431 00:21:37,379 --> 00:21:39,756 刻むぞ! 血液のビート! 432 00:21:40,507 --> 00:21:41,925 こ… こいつ 433 00:21:42,384 --> 00:21:44,720 (ジョジョ) 水中での戦いが 不利になったのは— 434 00:21:44,803 --> 00:21:45,679 貴様のほうだ 435 00:21:46,263 --> 00:21:49,558 たやすいぞ 波紋が水中を伝わるのは 436 00:21:49,850 --> 00:21:51,643 水中のための— 437 00:21:52,227 --> 00:21:57,399 青緑波紋疾走!(ターコイズブルー オーバードライブ) 438 00:21:59,776 --> 00:22:05,782 ♪〜 439 00:23:23,110 --> 00:23:29,116 〜♪ 440 00:23:32,953 --> 00:23:34,371 (スピードワゴン) 見苦しいぜ ブラフォード! 441 00:23:34,454 --> 00:23:36,081 (タルカス)だが 俺は 殺りくのエリートを目指した 442 00:23:36,164 --> 00:23:37,207 (ブラフォード) これしきの痛み 443 00:23:37,624 --> 00:23:40,043 (トンペティ) 死への宿命を背負うことになるぞ 444 00:23:40,127 --> 00:23:43,171 (ツェペリとジョジョ) 生命磁気への波紋疾走(オーバードライブ)!