1 00:00:21,896 --> 00:00:24,524 (船員1) や… やった ついに引き上げたぞ 2 00:00:24,649 --> 00:00:27,569 100年前に沈んだ宝の箱! 3 00:00:27,694 --> 00:00:29,279 (船員2) ようし そっとだぞ 4 00:00:29,362 --> 00:00:30,947 (船員2) 落ち着け 落ち着け 5 00:00:31,072 --> 00:00:32,907 (船員1) 分かってる 分かってるよ! 6 00:00:33,033 --> 00:00:33,950 (2人) よいっしょ! 7 00:00:34,409 --> 00:00:37,078 (船員3) なんか宝の箱にしては ひょろ長くねえか 8 00:00:37,328 --> 00:00:39,539 (船員1) おい クレーン巻き上げすぎだぞ! 9 00:00:40,582 --> 00:00:42,500 (船員2) よし 下ろすぞ 10 00:00:42,625 --> 00:00:44,836 1 2の 3 11 00:00:45,587 --> 00:00:46,463 よし 12 00:00:46,671 --> 00:00:48,131 は… 早く こじ開けろ 13 00:00:48,256 --> 00:00:50,133 (船員3) 待て き… 奇妙だ 14 00:00:50,842 --> 00:00:53,303 この箱 内側から 鍵がかかってるぞ 15 00:00:53,428 --> 00:00:55,972 知るもんかよ ぶっ壊せ 16 00:00:56,097 --> 00:00:58,224 待てって 何か文字が… 17 00:00:59,976 --> 00:01:01,478 D I O(ディーアイオー) 18 00:01:01,853 --> 00:01:03,438 “ディオ” 名前かな? 19 00:01:03,563 --> 00:01:06,024 おめえ! んなことは どうでもいいだろ 20 00:01:06,149 --> 00:01:07,734 (船員1) もうじき日が暮れちまうぜ 21 00:01:07,859 --> 00:01:10,236 暗くなったら 手元が見えなくなっちまうぞ 22 00:01:10,361 --> 00:01:11,905 (船員3) ああ そうだな 23 00:01:12,030 --> 00:01:13,823 (船員2) よし バーナー取ってくるぜ 24 00:01:13,948 --> 00:01:17,118 (船員1) とっとと お宝とご対面といこうぜ 25 00:01:20,163 --> 00:01:23,792 (ナレーション) ある日 無人のクルーザーが発見された 26 00:01:24,626 --> 00:01:28,046 船に故障はなく 争った形跡もない 27 00:01:29,005 --> 00:01:33,009 あるのはただ 飲みかけの 3人分のコーヒーカップ 28 00:01:33,301 --> 00:01:37,055 そして アセチレンバーナーで 焼き開けられ— 29 00:01:37,263 --> 00:01:40,600 ドンと甲板に置かれた鉄の箱のみ 30 00:01:41,226 --> 00:01:42,936 箱の中は からっぽで— 31 00:01:43,102 --> 00:01:46,439 シェルターのような 二重底の構造になっているのを— 32 00:01:46,564 --> 00:01:47,941 皆 不思議がる 33 00:01:48,983 --> 00:01:55,448 宝の発見を想像したが 数か月もすると やがて忘れられた 34 00:02:01,162 --> 00:02:03,623 (警官1) 空条承太郎(くうじょうじょうたろう) 17歳 35 00:02:03,748 --> 00:02:06,334 身長195センチ 36 00:02:06,459 --> 00:02:09,546 父親は日本人で ジャズミュージシャン 37 00:02:09,671 --> 00:02:11,673 現在 演奏旅行中 38 00:02:11,840 --> 00:02:12,674 母親は— 39 00:02:12,799 --> 00:02:15,343 イギリス系 アメリカ人… と 40 00:02:15,802 --> 00:02:17,137 (ホリィ) 間違いありません 41 00:02:17,262 --> 00:02:19,222 承太郎は私の息子です 42 00:02:19,347 --> 00:02:21,015 (警官2) 学校の友人たちは— 43 00:02:21,141 --> 00:02:22,058 空条の“ジョウ”と— 44 00:02:22,183 --> 00:02:23,935 承太郎の“ジョウ”が 続くところから— 45 00:02:24,018 --> 00:02:26,146 “ジョジョ”と呼んでいるか 46 00:02:26,271 --> 00:02:28,148 ハッハハ くだらねえ 47 00:02:28,273 --> 00:02:29,983 (ホリィ) そ… それで 48 00:02:30,650 --> 00:02:33,361 承太郎は何人ぐらい 殺しちゃったんです? 49 00:02:33,653 --> 00:02:35,029 キャー 聞きたくない 聞きたくない… 50 00:02:35,155 --> 00:02:36,322 (警官1) あのですな 51 00:02:36,447 --> 00:02:38,324 誰が殺したなんて 言ったんです? 52 00:02:38,449 --> 00:02:39,784 ケンカですよ 53 00:02:39,909 --> 00:02:40,785 もっとも— 54 00:02:40,869 --> 00:02:44,080 相手のごろつきどもは ヌンチャクとナイフを所持 55 00:02:44,205 --> 00:02:48,960 元ボクサーもいる4人ですが 4人 全部で15の骨折 56 00:02:49,252 --> 00:02:51,838 タマタマも潰(つぶ)されて… おっと失礼 57 00:02:51,963 --> 00:02:53,923 病院送りになりましたがね 58 00:02:54,048 --> 00:02:57,302 お母さん 反省させてくださいよ 反省を! 59 00:02:57,510 --> 00:02:58,761 はーい 60 00:02:58,887 --> 00:03:00,889 しかし問題は そのあとです 61 00:03:01,014 --> 00:03:02,599 これコピー取って回しといて 62 00:03:02,724 --> 00:03:03,558 (婦人警官) はい 63 00:03:03,683 --> 00:03:06,102 しかし変わってますな お宅の息子さん 64 00:03:06,561 --> 00:03:07,395 うん? 65 00:03:09,188 --> 00:03:11,065 どうぞ ご案内しますよ 66 00:03:11,441 --> 00:03:12,525 お願いします 67 00:03:12,650 --> 00:03:14,903 まっ とにかく連れ帰ってください 68 00:03:15,028 --> 00:03:17,113 え? もう釈放ですか? 69 00:03:17,238 --> 00:03:19,532 いつまでも 泊めとけませんよ 70 00:03:19,657 --> 00:03:20,491 はあ… 71 00:03:20,617 --> 00:03:22,160 それにしても お母さん— 72 00:03:22,285 --> 00:03:23,995 日本語 お上手ですなあ 73 00:03:24,412 --> 00:03:26,581 日本に住んで どのくらいで? 74 00:03:26,706 --> 00:03:27,874 20年です 75 00:03:27,999 --> 00:03:29,584 ああ どうりで 76 00:03:29,709 --> 00:03:30,793 ご苦労さん 77 00:03:31,085 --> 00:03:33,630 近頃は うちも忙しくてですね 78 00:03:33,755 --> 00:03:35,506 留置所の順番待ち なんてのが— 79 00:03:35,632 --> 00:03:37,008 発生してましてね 80 00:03:37,133 --> 00:03:38,968 息子さんは この先にいますよ 81 00:03:39,093 --> 00:03:41,012 あっ 承太郎! 82 00:03:43,806 --> 00:03:46,184 (ホリィ) 承太郎 ママにボールを投げて 83 00:03:46,601 --> 00:03:48,436 フフフ… お上手 お上手 84 00:03:49,562 --> 00:03:51,731 あしたの運動会 頑張ってね 85 00:03:51,856 --> 00:03:52,941 (承太郎) うん! 86 00:03:53,066 --> 00:03:54,234 (ホリィ) 承太郎 87 00:03:54,651 --> 00:03:57,153 (ホリィ) お祝いね 今日は何を食べたい? 88 00:03:57,946 --> 00:03:59,656 (承太郎) 母さんの料理のほうがいいな 89 00:04:00,365 --> 00:04:02,992 (ホリィ) 承太郎 承太郎 90 00:04:03,409 --> 00:04:05,745 承太郎 承太郎 91 00:04:06,496 --> 00:04:07,872 承太郎! 92 00:04:08,665 --> 00:04:09,999 (空条承太郎(ジョジョ)) やかましい! 93 00:04:10,124 --> 00:04:12,168 うっとうしいぞ この女(あま)! 94 00:04:16,339 --> 00:04:17,507 はーい 95 00:04:23,179 --> 00:04:25,265 本当は 優しい子なんですよ 96 00:04:25,390 --> 00:04:26,349 そんな 大それたことが— 97 00:04:26,474 --> 00:04:28,226 できる子じゃ ないんですよ 98 00:04:28,351 --> 00:04:30,395 こら 寝るんじゃない 空条! 99 00:04:30,520 --> 00:04:31,938 釈放だぞ 出ろ 100 00:04:32,063 --> 00:04:34,357 とっとと帰れと言うのが 分からんのか! 101 00:04:39,737 --> 00:04:40,571 (ジョジョ) フン! 102 00:04:41,072 --> 00:04:41,990 (警官たち) おおっ 103 00:04:42,115 --> 00:04:44,075 おふくろ 帰りな 104 00:04:44,659 --> 00:04:46,327 俺はしばらく ここから出ない 105 00:04:47,870 --> 00:04:49,831 俺には悪霊が取りついている 106 00:04:50,581 --> 00:04:52,917 そいつは俺に 何をさせるか分からん 107 00:04:53,376 --> 00:04:56,796 ケンカのときも 俺はその悪霊を必死に止めたんだ 108 00:04:57,463 --> 00:04:59,799 だから俺を このおりから出すな 109 00:05:00,967 --> 00:05:04,220 はあ… ったく お母さん これですよ 110 00:05:04,512 --> 00:05:07,557 (警官1) 釈放だってのに こう言って出ようとせんのです 111 00:05:07,682 --> 00:05:10,184 こう言っちゃなんですが お宅の息子さん— 112 00:05:10,310 --> 00:05:12,645 こっちのほうは 大丈夫なんでしょうね 113 00:05:12,854 --> 00:05:14,314 ホテルじゃねえっつうの 114 00:05:14,439 --> 00:05:15,565 (囚人たち) ヒイイ! 115 00:05:15,690 --> 00:05:17,233 頼む 官房を移してくれ 116 00:05:17,358 --> 00:05:19,068 こいつの言うことは本当だ 117 00:05:19,193 --> 00:05:21,571 本当に悪霊が 取りついているんだ 118 00:05:22,613 --> 00:05:24,949 やかましい! 騒ぐのやめろ 119 00:05:25,783 --> 00:05:26,743 (一同) ええっ 120 00:05:33,082 --> 00:05:34,709 (警官2) な… なんだ? それは 121 00:05:34,834 --> 00:05:36,044 (警官1) おりの中だぞ 122 00:05:36,169 --> 00:05:38,629 き… 貴様 どうやって それを持ち込んだ! 123 00:05:39,088 --> 00:05:40,298 (ジョジョ) ああっ 124 00:05:40,423 --> 00:05:41,841 (囚人たち) ヒイイ! 125 00:05:41,966 --> 00:05:44,844 (ジョジョ) だから言ったろ 悪霊だよ 126 00:05:45,470 --> 00:05:47,096 悪霊が持ってきてくれるんだ 127 00:05:47,221 --> 00:05:49,432 (ラジオ音声) (警官1)おお! 128 00:05:49,557 --> 00:05:52,852 しょ… 少年ジャンプを読みながら ラジカセを聞いている 129 00:05:52,977 --> 00:05:53,936 ど… どうやって 130 00:05:54,062 --> 00:05:56,064 も… 問題だぞ これは問題だぞ! 131 00:05:56,189 --> 00:05:57,231 (ジョジョ) 待ちな! 132 00:05:58,066 --> 00:06:01,736 この程度のことじゃ まだ釈放されるかもしれんな 133 00:06:02,361 --> 00:06:04,447 悪霊の恐ろしさを見せてやる 134 00:06:05,531 --> 00:06:06,991 (ジョジョ) 俺を外に出したら— 135 00:06:07,116 --> 00:06:09,494 どれだけヤバいかを 教えるためには 136 00:06:22,090 --> 00:06:23,132 ああ! 137 00:06:23,257 --> 00:06:25,134 私の拳銃が! どうやって 138 00:06:25,259 --> 00:06:26,219 大変だ 139 00:06:26,969 --> 00:06:28,888 てめえら見えなかったのか 140 00:06:29,013 --> 00:06:30,681 今の俺の悪霊が! 141 00:06:30,973 --> 00:06:32,600 見えないのなら… 142 00:06:34,018 --> 00:06:35,269 (引き金を引く音) 143 00:06:35,353 --> 00:06:36,646 じょ… 承太郎! 144 00:06:36,771 --> 00:06:38,064 (銃声) 145 00:06:38,189 --> 00:06:39,065 (警察官たち)ああっ! (囚人たち)ヒイイ! 146 00:06:39,190 --> 00:06:40,316 あああ… 147 00:06:43,986 --> 00:06:47,698 ハア ハア… 148 00:06:48,699 --> 00:06:50,535 俺のうしろに誰かがいる 149 00:06:50,952 --> 00:06:53,037 最近 取りつかれたみたいなんだ 150 00:06:55,832 --> 00:06:58,918 (ホリィ) ジョセフおじいちゃんも 不思議な力を持っているけれど— 151 00:06:59,377 --> 00:07:03,005 わ… 私の息子は いったい 152 00:07:14,392 --> 00:07:15,560 (ホリィ) パパ 153 00:07:15,893 --> 00:07:17,770 ここよパパ ここ 154 00:07:17,895 --> 00:07:19,605 (ジョセフ・ジョースター) ホリィ! おい どけ 155 00:07:19,730 --> 00:07:20,940 パパ 156 00:07:21,065 --> 00:07:23,568 (ホリィ)パパ フフフ… (ジョセフ)ハッハッハッ 157 00:07:23,693 --> 00:07:24,986 よく来てくれたわ 158 00:07:25,111 --> 00:07:27,405 わしは一人娘のお前が 困っているなら— 159 00:07:27,530 --> 00:07:28,948 地球上のどこでも— 160 00:07:29,073 --> 00:07:31,409 24時間以内に 駆けつけるつもりじゃ 161 00:07:31,534 --> 00:07:33,744 フフフ… ママは? 162 00:07:33,870 --> 00:07:35,413 ぶうたれてたよ 163 00:07:35,538 --> 00:07:36,956 でも スージーのやつには— 164 00:07:37,081 --> 00:07:40,209 ジョースター不動産会社の 社用旅行と言ってある 165 00:07:40,334 --> 00:07:41,711 ヒヒヒ… 166 00:07:41,836 --> 00:07:43,004 パパ 167 00:07:44,505 --> 00:07:45,548 (ジョセフ) ホリィ 168 00:07:45,882 --> 00:07:49,343 ホリィ おいホリィ! いい加減に離れんかい 169 00:07:49,469 --> 00:07:52,346 イヤ! だって パパに抱きしめてもらうの— 170 00:07:52,472 --> 00:07:53,639 久しぶりなんだもん 171 00:07:53,764 --> 00:07:54,891 (ジョセフ) お前なあ 172 00:07:55,641 --> 00:07:58,644 45のおばんのくせして 何が“もん”だ 173 00:07:58,769 --> 00:08:00,229 ああっ 言ったわね 174 00:08:00,354 --> 00:08:01,355 くすぐってやる 175 00:08:01,481 --> 00:08:03,232 (ホリィ)もう コチョコチョ… (ジョセフ)ううっ やめんか! 176 00:08:03,357 --> 00:08:05,693 (ジョセフ) うおお! 177 00:08:05,818 --> 00:08:06,736 うん? 178 00:08:07,528 --> 00:08:09,238 お前ら 何 見てんだよ 179 00:08:09,363 --> 00:08:10,740 (子ども)ママ (母親)ダメ! 180 00:08:10,865 --> 00:08:11,908 (ホリィ) カバン持つわ 181 00:08:12,033 --> 00:08:14,619 (ジョセフ) ところでホリィ 承太郎のことじゃが… 182 00:08:14,702 --> 00:08:15,328 あっ 183 00:08:15,411 --> 00:08:17,747 確かに悪霊と言ったのか? 184 00:08:20,208 --> 00:08:22,168 うう… なんてこと承太郎 185 00:08:22,293 --> 00:08:23,127 そうよ 186 00:08:23,252 --> 00:08:25,505 お巡りさんたちには 見えなかったらしいけど— 187 00:08:25,630 --> 00:08:27,131 私には見えたわ 188 00:08:27,548 --> 00:08:30,593 別の腕が見えて それで拳銃を… 189 00:08:30,968 --> 00:08:34,388 ほかの人の目には見えないのに お前には見えたのかい? 190 00:08:34,931 --> 00:08:35,556 ええ 191 00:08:35,681 --> 00:08:36,641 承太郎は最近— 192 00:08:36,766 --> 00:08:38,601 取りつかれたと 言ってるらしいが— 193 00:08:38,726 --> 00:08:40,603 お前にも異常はあるのかい? 194 00:08:40,728 --> 00:08:42,063 私にはないわ 195 00:08:42,188 --> 00:08:44,106 でも承太郎は 原因が分かるまで— 196 00:08:44,232 --> 00:08:46,609 二度と ろう屋から 出ないって言うのよ 197 00:08:46,817 --> 00:08:48,194 パパどうすればいいの? 198 00:08:48,319 --> 00:08:50,404 よーし よし かわいい子よ 199 00:08:50,655 --> 00:08:53,866 このジョセフ・ジョースターが 来たからには安心しろ 200 00:08:54,242 --> 00:08:55,159 ええ 201 00:08:55,660 --> 00:08:56,744 (指を鳴らす音) 202 00:08:59,830 --> 00:09:01,999 (ジョセフ) まずは早く会いたい 203 00:09:02,917 --> 00:09:04,835 孫の承太郎に 204 00:09:06,087 --> 00:09:08,297 (ラジコンの音) 205 00:09:16,013 --> 00:09:17,390 (警官1) お… 恐ろしい 206 00:09:17,515 --> 00:09:19,475 またまた物が増えている 207 00:09:19,934 --> 00:09:21,519 そして凶暴なんです 208 00:09:21,644 --> 00:09:24,313 彼には何か恐ろしいものが 取りついている 209 00:09:24,438 --> 00:09:29,569 こ… こんなことが外部に知れたら 私は即 免職になってしまう 210 00:09:29,694 --> 00:09:30,987 (ジョセフ) 大丈夫 211 00:09:31,487 --> 00:09:33,489 孫はわしが連れて帰る 212 00:09:33,614 --> 00:09:34,824 孫? 213 00:09:34,949 --> 00:09:36,534 (警官2) おい 何をする気だ 214 00:09:36,659 --> 00:09:39,954 (警官1) これより奥へ行くことは 禁止と言ったはずだぞ 215 00:09:40,079 --> 00:09:42,373 (警官1)ここで説得してくれ (ジョセフ)いいから どいてろ! 216 00:09:42,498 --> 00:09:43,583 わしに任せろ 217 00:09:43,708 --> 00:09:45,126 おい 邪魔だ! 218 00:09:45,251 --> 00:09:46,210 (警官たち) うわあ 219 00:09:47,587 --> 00:09:49,088 (ホリィ) 承太郎 おじいちゃんよ 220 00:09:49,714 --> 00:09:51,632 きっと あなたの 力になってくれるわ 221 00:09:51,757 --> 00:09:53,968 おじいちゃんと一緒に出てきて 222 00:10:02,685 --> 00:10:05,187 出ろ わしと帰るぞ 223 00:10:06,022 --> 00:10:07,148 消えな 224 00:10:07,648 --> 00:10:09,233 お呼びじゃあ ないぜ 225 00:10:09,734 --> 00:10:11,569 俺の力になるだと? 226 00:10:12,111 --> 00:10:13,863 何ができるっていうんだ 227 00:10:14,530 --> 00:10:16,782 ニューヨークから 来てくれて悪いが— 228 00:10:16,907 --> 00:10:19,243 おじいちゃんは 俺の力になれない 229 00:10:20,620 --> 00:10:21,621 うおっ 230 00:10:22,163 --> 00:10:25,875 (ジョセフ) わ… わしの左の義手の小指だ 231 00:10:26,208 --> 00:10:28,210 いつの間に抜き取られた 232 00:10:29,170 --> 00:10:31,505 見えたか 気付いたか 233 00:10:32,298 --> 00:10:34,216 これが悪霊だ 234 00:10:34,717 --> 00:10:35,885 俺に近づくな 235 00:10:36,302 --> 00:10:38,763 残り少ない寿命が縮むだけだぞ 236 00:10:40,681 --> 00:10:43,142 (ジョセフ) なんてことだ たまげた 237 00:10:43,351 --> 00:10:45,978 このわしを いきなり欺くほどとは 238 00:10:46,979 --> 00:10:47,855 (ジョセフ) そう 239 00:10:47,980 --> 00:10:51,233 わしは承太郎の悪霊の正体を すべて知っている 240 00:10:51,400 --> 00:10:53,235 だが口で説明するより— 241 00:10:53,361 --> 00:10:56,113 実際に あいつ自身が これから体験すれば— 242 00:10:56,238 --> 00:10:58,532 よりよく理解できるだろうて 243 00:10:58,658 --> 00:11:01,452 いや 将来 出会う 危機のために— 244 00:11:01,577 --> 00:11:03,621 体で覚える必要がある 245 00:11:04,455 --> 00:11:05,081 (指を鳴らす音) 246 00:11:05,164 --> 00:11:07,708 アヴドゥル! 君の出番だ 247 00:11:08,668 --> 00:11:11,671 (ジョセフ) 3年前に知り合った エジプトの友人 248 00:11:12,797 --> 00:11:14,090 アヴドゥルだ 249 00:11:15,633 --> 00:11:16,509 うん? 250 00:11:17,426 --> 00:11:20,346 孫の承太郎を このろう屋から追い出せ 251 00:11:20,596 --> 00:11:21,430 (ジョジョ) やめろ 252 00:11:21,972 --> 00:11:25,601 力は強そうだが 追い出せと目の前で言われて— 253 00:11:25,726 --> 00:11:29,021 素直にそんな ぶ男に 追い出されてやる俺だと思うのか 254 00:11:29,563 --> 00:11:30,940 イヤなことだな 255 00:11:31,190 --> 00:11:35,194 逆に もっと意地を張って 何がなんでも出たくなくなったぞ 256 00:11:35,820 --> 00:11:38,155 (アヴドゥル) 少々 手荒くなりますが— 257 00:11:38,364 --> 00:11:41,367 きっと自分のほうから 外に出してくれとわめき— 258 00:11:41,492 --> 00:11:43,828 懇願するぐらい苦しみますが 259 00:11:43,953 --> 00:11:45,246 かまわんよ 260 00:11:45,371 --> 00:11:46,705 パパ いったい何を? 261 00:11:46,831 --> 00:11:48,374 お… おい 騒ぎは困る 262 00:11:48,499 --> 00:11:50,543 (ジョセフ)黙ってろ! (警官たち)はい! 263 00:11:58,050 --> 00:11:59,760 (警官たち・ホリィ) はっ… 264 00:12:01,762 --> 00:12:02,721 (アヴドゥル) ふん 265 00:12:07,560 --> 00:12:08,436 これは! 266 00:12:08,561 --> 00:12:09,603 (ホリィ)はっ… (ジョセフ)フッ 267 00:12:10,020 --> 00:12:10,896 (ジョセフ) そう 268 00:12:11,355 --> 00:12:14,066 お前のいう悪霊は アヴドゥルも持っている 269 00:12:14,191 --> 00:12:16,944 アヴドゥルの意思で 自在に動く悪霊 270 00:12:17,069 --> 00:12:18,529 悪霊の名は— 271 00:12:19,905 --> 00:12:22,032 マジシャンズレッド! 272 00:12:22,408 --> 00:12:24,285 (マジシャンズレッド) うわっ うりゃ! 273 00:12:25,369 --> 00:12:26,245 (ジョジョ)うわっ! (ホリィ)ああっ 274 00:12:26,745 --> 00:12:28,622 (ジョジョ) うう 熱い 275 00:12:28,747 --> 00:12:31,709 火だ 焼ける 俺の腕が焼ける 276 00:12:32,042 --> 00:12:34,211 い… いったい悪霊とは 277 00:12:34,336 --> 00:12:37,882 うん? 空条のやつが 壁にへばりついたまま動かないが 278 00:12:38,007 --> 00:12:38,966 分かりません 279 00:12:39,091 --> 00:12:41,927 し… しかし この留置場の中 280 00:12:42,219 --> 00:12:43,596 なんだ? この温度は 281 00:12:43,721 --> 00:12:45,848 異常です 暑すぎます 282 00:12:45,973 --> 00:12:47,057 (ジョジョ) ううっ 283 00:12:48,559 --> 00:12:49,685 ううっ 284 00:12:49,810 --> 00:12:51,937 うわあ! 285 00:12:52,730 --> 00:12:56,192 おお! 出おった ついに姿を見せたか 286 00:12:56,650 --> 00:12:59,069 それも こんなにはっきり 形が見えるとは 287 00:12:59,195 --> 00:13:01,113 相当のパワー 288 00:13:01,238 --> 00:13:02,698 (ジョジョ) てめえ 289 00:13:03,824 --> 00:13:04,742 うおお 290 00:13:06,660 --> 00:13:07,661 おお 291 00:13:07,786 --> 00:13:10,956 ここまで はっきりとした形で 出せるとは… 292 00:13:11,290 --> 00:13:12,124 意外! 293 00:13:12,249 --> 00:13:14,460 (ジョジョ) 貴様も悪霊を持っているとは 294 00:13:14,835 --> 00:13:18,464 そして おじいちゃん あんたは悪霊の正体を… 295 00:13:18,881 --> 00:13:20,341 知っている 296 00:13:20,466 --> 00:13:21,509 (アヴドゥル) ジョースターさん 297 00:13:21,926 --> 00:13:25,179 あなたはお孫さんを ろう屋から出せと言われました 298 00:13:25,304 --> 00:13:27,473 手加減しようと思いましたが— 299 00:13:27,598 --> 00:13:31,352 予想以上のパワーに 下手をすると こちらが危ない 300 00:13:31,894 --> 00:13:32,978 やめますか? 301 00:13:33,103 --> 00:13:35,564 このままどうしても 出せと言うのなら— 302 00:13:35,689 --> 00:13:38,692 お孫さんを病院に 送らなければならないほど— 303 00:13:38,817 --> 00:13:40,861 荒っぽく やらざるを得ませんが 304 00:13:40,986 --> 00:13:43,239 (ジョセフ) かまわん! 試してみろ 305 00:13:43,364 --> 00:13:44,782 イエッサー! 306 00:13:45,324 --> 00:13:48,661 ううん! レッド・バインド 307 00:13:49,495 --> 00:13:51,038 (ジョジョ) うっ これは 308 00:13:54,250 --> 00:13:54,959 (たたきつけられる音) 309 00:13:56,877 --> 00:13:58,003 すごい熱だ 310 00:13:58,128 --> 00:14:00,548 さっぱり何が起こってるんだか 分からない 311 00:14:00,673 --> 00:14:03,551 (ホリィ) パパ 承太郎に いったい何をするの? 312 00:14:03,676 --> 00:14:04,718 ホリィ 313 00:14:04,843 --> 00:14:08,222 いい子だから お前は黙っておいで ねっ 314 00:14:08,514 --> 00:14:09,515 (ジョジョ) 息が… 315 00:14:10,474 --> 00:14:12,226 悪霊が引っ込んでいく 316 00:14:12,351 --> 00:14:16,772 熱で呼吸が苦しくなれば お前の悪霊は弱まっていく 317 00:14:16,897 --> 00:14:18,649 正体を言おう 318 00:14:18,857 --> 00:14:21,694 それは悪霊であって 悪霊ではないものじゃ 319 00:14:22,486 --> 00:14:23,320 (ジョセフ) 承太郎 320 00:14:23,445 --> 00:14:25,030 悪霊と思っていたのは— 321 00:14:25,155 --> 00:14:29,201 お前の生命エネルギーが作り出す パワーあるビジョンなのじゃ 322 00:14:30,035 --> 00:14:34,456 そばに現われ立つというところから そのビジョンを名付けて— 323 00:14:34,582 --> 00:14:35,749 幽波紋(スタンド)! 324 00:14:37,293 --> 00:14:38,711 (ジョジョ) 幽波紋… 325 00:14:39,128 --> 00:14:40,921 (アヴドゥル) イソップの話にある 326 00:14:41,505 --> 00:14:44,633 寒風では旅人は 衣をまとうだけだが— 327 00:14:44,758 --> 00:14:46,719 暑さは音を上げさせる 328 00:14:46,844 --> 00:14:49,555 おりを出たくなったか ジョジョ! 329 00:14:50,764 --> 00:14:52,308 (ジョジョ) いい加減にしろ 330 00:14:53,142 --> 00:14:54,560 俺が出ねえのは— 331 00:14:55,102 --> 00:14:58,355 他人に知らず知らずのうちに 害を加えるからだ 332 00:14:58,731 --> 00:15:01,191 同じ悪霊持ちとは 親しみがわくが— 333 00:15:01,984 --> 00:15:03,944 このまま続けると てめえ 334 00:15:04,737 --> 00:15:05,821 死ぬぞ 335 00:15:10,451 --> 00:15:12,202 (破壊音) 336 00:15:12,578 --> 00:15:13,454 うおっ 337 00:15:13,579 --> 00:15:15,539 トイレを壊しやがった 338 00:15:15,664 --> 00:15:17,833 き… 器物破損だ 339 00:15:21,295 --> 00:15:22,796 (ジョジョ) 知らんぞ 340 00:15:22,922 --> 00:15:24,256 うおお! 341 00:15:24,381 --> 00:15:25,674 (ジョジョの幽波紋)おおっ (ジョジョ)てめえ 342 00:15:26,592 --> 00:15:28,218 (ジョジョ) 俺は もう知らんぞ! 343 00:15:38,604 --> 00:15:39,980 (ジョジョの幽波紋) うおおっ 344 00:15:43,525 --> 00:15:44,360 (ジョジョ) てめえ 345 00:15:44,944 --> 00:15:46,654 なぜ急に後ろを見せる 346 00:15:46,946 --> 00:15:48,113 こっちを向け 347 00:15:49,281 --> 00:15:50,658 (アヴドゥル) ジョースターさん 348 00:15:50,783 --> 00:15:53,911 見てのとおり 彼をろう屋から出しました 349 00:15:54,036 --> 00:15:54,912 が… 350 00:16:02,586 --> 00:16:03,796 (ジョジョ) はあ 351 00:16:05,130 --> 00:16:07,132 してやられたというわけか 352 00:16:07,257 --> 00:16:08,425 (アヴドゥル) そうでもない 353 00:16:08,926 --> 00:16:11,929 俺はマジに病院送りに するつもりでいた 354 00:16:12,513 --> 00:16:14,056 予想外のパワーだった 355 00:16:14,807 --> 00:16:17,142 (ジョジョ) この鉄棒を 投げるのを やめなかったら— 356 00:16:17,476 --> 00:16:18,978 どうするつもりだった 357 00:16:19,687 --> 00:16:22,189 俺の幽波紋は マジシャンズレッド 358 00:16:22,564 --> 00:16:26,610 この程度の鉄棒なら 空中で溶かすのは わけない 359 00:16:26,735 --> 00:16:29,905 (ジョセフ) アヴドゥルは お前と同じ能力を持つ者 360 00:16:32,408 --> 00:16:36,912 もう ろう屋内で 悪霊の研究をすることもなかろう 361 00:16:46,547 --> 00:16:48,424 (ホリィ) ああ よかった 362 00:16:48,549 --> 00:16:51,427 承太郎 やっと ろう屋を出てくれたわね 363 00:16:51,552 --> 00:16:53,929 うっとうしいんだよ この女(あま) 364 00:16:54,054 --> 00:16:55,681 はーい ルンルン 365 00:16:55,806 --> 00:16:56,974 おい 貴様! 366 00:16:57,099 --> 00:17:00,185 自分の母親に向かって 女(あま)とはなんじゃ 女(あま)とは! 367 00:17:00,310 --> 00:17:03,272 ホリィも言われて ニコニコしてるんじゃあない 368 00:17:03,397 --> 00:17:04,356 はーい 369 00:17:04,815 --> 00:17:06,650 おじいちゃん 一つだ 370 00:17:07,067 --> 00:17:09,528 一つだけ 今 分からないことを聞く 371 00:17:10,320 --> 00:17:12,364 なぜ おじいちゃんは 俺の悪霊— 372 00:17:12,614 --> 00:17:15,242 いや… その幽波紋とやらを 知っていた 373 00:17:15,534 --> 00:17:16,785 そこが分からねえ 374 00:17:16,910 --> 00:17:19,663 ううん いいだろう 375 00:17:19,955 --> 00:17:23,042 それを説明するために ニューヨークから来たのだ 376 00:17:23,333 --> 00:17:27,755 だが説明するには 一つひとつ 順序を追わなくてはならない 377 00:17:27,880 --> 00:17:30,632 これはジョースター家に 関係ある話でな 378 00:17:32,051 --> 00:17:34,178 まずは この写真を見たまえ 379 00:17:37,431 --> 00:17:38,682 (ジョジョ) 何の写真だ 380 00:17:39,058 --> 00:17:40,350 今から4年前— 381 00:17:40,476 --> 00:17:43,020 アフリカ沖 大西洋から 引き上げられた— 382 00:17:43,145 --> 00:17:45,064 100年前の棺おけじゃ 383 00:17:45,230 --> 00:17:46,190 棺おけ? 384 00:17:46,315 --> 00:17:49,026 わしが回収して調べた結果— 385 00:17:49,151 --> 00:17:51,278 棺おけは お前の4代前— 386 00:17:51,528 --> 00:17:53,822 つまり このわしのおじいさん 387 00:17:53,947 --> 00:17:56,325 ジョナサン・ジョースターが 死亡した客船に— 388 00:17:56,450 --> 00:17:57,993 積んであったものと分かった 389 00:17:58,118 --> 00:17:58,911 (ホリィ) ああっ 390 00:17:59,369 --> 00:18:02,539 (ジョセフ) 中身は発見されたとき からっぽだった 391 00:18:03,040 --> 00:18:05,793 だが わしには 中に何が入っていたのか分かる 392 00:18:05,918 --> 00:18:09,046 わしとアヴドゥルは そいつの行方を追っている 393 00:18:09,171 --> 00:18:10,964 そいつ? ちょい待ちな 394 00:18:11,256 --> 00:18:14,176 “そいつ”とは まるで 人間のような言い方だが 395 00:18:14,676 --> 00:18:18,305 100年間 海底にあった中身を そいつと呼ぶとは どういうことだ 396 00:18:18,764 --> 00:18:20,474 そいつは邪悪の化身 397 00:18:20,933 --> 00:18:22,643 名は ディオ! 398 00:18:22,768 --> 00:18:25,312 そいつは 100年の眠りから目覚めた男 399 00:18:25,437 --> 00:18:28,982 我々は その男と 戦わねばならない宿命にある 400 00:18:30,234 --> 00:18:31,235 (ジョジョ) はあ… 401 00:18:31,610 --> 00:18:33,445 (ジョセフ) なんじゃ承太郎! 402 00:18:33,570 --> 00:18:36,865 関係ないねってふうな 顔するんじゃあない! 403 00:18:37,449 --> 00:18:38,492 この顔は— 404 00:18:38,617 --> 00:18:41,495 あきれて物も言えないぜって顔だよ じいさん 405 00:18:41,620 --> 00:18:43,705 じ… じいさん? 406 00:18:43,831 --> 00:18:45,165 (ジョジョ) アヴドゥルとかいったな 407 00:18:45,415 --> 00:18:48,418 お前 何者か知らんが 態度がでかいな 408 00:18:48,961 --> 00:18:50,420 (ジョジョ)それにジジイ (ジョセフ)うん? 409 00:18:50,546 --> 00:18:52,089 (ジョジョ) そんな突拍子もない話を— 410 00:18:52,214 --> 00:18:54,675 いきなり“はい そうですか”と 信じろと? 411 00:18:55,134 --> 00:18:55,968 フン 412 00:18:56,093 --> 00:18:58,720 しかし 俺やお前の悪霊も— 413 00:18:58,846 --> 00:19:03,267 突拍子もないという点では 共通の事実ではないかな? 414 00:19:03,559 --> 00:19:05,602 (ジョセフ) フン まあいい 415 00:19:05,727 --> 00:19:08,188 有無を言わさず 信じるようになるさ 416 00:19:08,480 --> 00:19:11,024 なぜ このわしが ディオの存在を知り— 417 00:19:11,150 --> 00:19:13,610 やつの行方を追っているのか 418 00:19:13,735 --> 00:19:15,904 理由を聞けばな 419 00:19:16,947 --> 00:19:18,490 理由を見せてやる 420 00:19:18,615 --> 00:19:21,785 実は わしにも1年ほど前 お前の言う悪霊 421 00:19:21,910 --> 00:19:25,789 つまり幽波紋能力が 突然 発現している 422 00:19:25,914 --> 00:19:27,040 なんですって 423 00:19:27,166 --> 00:19:28,709 ジジイ 今 何と? 424 00:19:30,210 --> 00:19:31,420 見せよう! 425 00:19:31,545 --> 00:19:34,965 わしの幽波紋は これじゃあ! 426 00:19:42,973 --> 00:19:45,434 見たか 手から出た いばらを 427 00:19:45,559 --> 00:19:46,977 これがわしの幽波紋 428 00:19:47,102 --> 00:19:51,231 能力は遠い地のビジョンを フィルムに写す念写 429 00:19:51,356 --> 00:19:53,692 ぶったたいて いちいち 3万円もするカメラを— 430 00:19:53,817 --> 00:19:55,986 ぶっ壊さなくちゃあ ならんがな 431 00:19:56,111 --> 00:19:58,906 (ウェイター) お客様 いかがなされましたか? 432 00:19:59,031 --> 00:20:01,116 何でもない 向こうへ行け 433 00:20:01,241 --> 00:20:02,242 はあ… 434 00:20:02,910 --> 00:20:05,787 これから この写真に 浮き出てくるビジョンこそ 435 00:20:05,913 --> 00:20:06,747 承太郎 436 00:20:07,206 --> 00:20:10,042 お前の運命を決定づけるのだ! 437 00:20:10,167 --> 00:20:11,251 なんだと? 438 00:20:11,710 --> 00:20:13,337 承太郎 ホリィ 439 00:20:13,462 --> 00:20:17,174 お前たちは自分の首の後ろを よく見たことがあるか? 440 00:20:17,299 --> 00:20:18,217 (ジョジョ・ホリィ) ああ? 441 00:20:18,342 --> 00:20:19,384 何の話だ 442 00:20:19,927 --> 00:20:23,096 (ジョセフ) 注意深く見ることは あまりないだろうな 443 00:20:23,472 --> 00:20:28,060 わしの首の背中の付け根には 星形のようなアザがある 444 00:20:28,185 --> 00:20:29,061 ああ! 445 00:20:29,228 --> 00:20:30,229 ああ… 446 00:20:31,313 --> 00:20:33,815 だから 何の話かと聞いているんだ 447 00:20:34,274 --> 00:20:36,068 (ジョセフ) わしの母にも聞いたが— 448 00:20:36,193 --> 00:20:39,446 幼いとき死んだ わしの父にもあったそうだ 449 00:20:40,113 --> 00:20:44,826 どうやらジョースターの血筋には みな この星形のアザがあるらしい 450 00:20:44,910 --> 00:20:46,286 (ジョジョ) おい ジジイ 451 00:20:46,411 --> 00:20:48,789 だから いったい そのフィルムには何が写るんだ 452 00:20:48,914 --> 00:20:52,251 今まで気にも止めてなかった わしらの運命なのじゃ 453 00:20:52,376 --> 00:20:53,543 (ジョジョ)てめえ (ホリィ)パパ! 454 00:20:53,669 --> 00:20:56,171 (ジョジョ) いい加減に 何が写っているのか見せやがれ! 455 00:21:01,051 --> 00:21:01,885 ううっ 456 00:21:02,552 --> 00:21:03,387 (ジョセフ) ディオ 457 00:21:03,512 --> 00:21:06,556 わしの念写には いつも こいつだけが写る 458 00:21:06,807 --> 00:21:09,059 そしてやつの 首の後ろにあるのは— 459 00:21:09,184 --> 00:21:11,561 このクソッたれ野郎の 首から下は— 460 00:21:11,687 --> 00:21:12,729 わしの祖父 461 00:21:12,854 --> 00:21:16,733 ジョナサン・ジョースターの 肉体を乗っ取った者なのじゃあ! 462 00:21:19,152 --> 00:21:20,195 100年前— 463 00:21:20,320 --> 00:21:22,239 大西洋で起きた事件 464 00:21:22,364 --> 00:21:25,659 エリナおばあさんから 聞いた話からの推測でしかないが 465 00:21:25,784 --> 00:21:29,454 とにかくディオは 祖父の肉体を奪って生き延びた 466 00:21:30,122 --> 00:21:32,291 そして これだけは言える 467 00:21:32,416 --> 00:21:33,458 やつは今— 468 00:21:33,583 --> 00:21:35,252 この世界中の どこかに潜んで— 469 00:21:35,377 --> 00:21:37,212 何かを策している 470 00:21:37,879 --> 00:21:39,673 やつがよみがえって4年 471 00:21:39,798 --> 00:21:42,175 わしの念写も お前の悪霊も— 472 00:21:42,301 --> 00:21:45,220 ここ1年以内に 発現している事実 473 00:21:45,345 --> 00:21:47,222 おそらく ディオが原因 474 00:21:47,931 --> 00:21:49,224 我々の能力は— 475 00:21:49,349 --> 00:21:51,685 世間でいう いわゆる超能力 476 00:21:52,227 --> 00:21:54,604 俺のは持って生まれた 幽波紋だが— 477 00:21:54,730 --> 00:21:57,399 あなたたちの能力は ディオの肉体 478 00:21:57,649 --> 00:21:58,483 つまり— 479 00:21:58,608 --> 00:21:59,693 ジョナサンの肉体と— 480 00:21:59,818 --> 00:22:01,862 見えない糸で 結ばれている 481 00:22:02,237 --> 00:22:03,155 ディオの存在が— 482 00:22:03,238 --> 00:22:04,698 あなた方の 眠れる能力を— 483 00:22:04,823 --> 00:22:07,701 呼び覚ましたとしか 今は言えぬ 484 00:22:08,577 --> 00:22:09,578 アヴドゥル 485 00:22:09,703 --> 00:22:10,537 この写真から— 486 00:22:10,662 --> 00:22:12,956 こいつが今 どこにいるか分かるか 487 00:22:14,374 --> 00:22:15,417 分かりません 488 00:22:15,542 --> 00:22:17,961 背景がほとんど 写ってませんからなあ 489 00:22:18,086 --> 00:22:19,588 (ジョセフ) じゃろうなあ 490 00:22:19,921 --> 00:22:21,798 もう少し よく見ておきますよ 491 00:22:21,923 --> 00:22:23,216 頼む うん? 492 00:22:24,843 --> 00:22:26,261 おお ホリィ 493 00:22:26,386 --> 00:22:28,847 いきなり こんな話をして 悪かったな 494 00:22:28,972 --> 00:22:30,390 さっ 帰ろう 495 00:22:30,515 --> 00:22:31,349 (ホリィ) え… ええ 496 00:22:31,808 --> 00:22:34,352 わしは しばらく日本に滞在する 497 00:22:34,478 --> 00:22:36,521 お前の家にやっかいになるぞ 498 00:22:36,646 --> 00:22:38,023 (ホリィ) ええ パパ 499 00:22:38,148 --> 00:22:39,900 承太郎 行きましょう 500 00:22:50,619 --> 00:22:53,121 (ディオ) うう… 501 00:22:53,705 --> 00:22:54,998 まただ 502 00:22:55,123 --> 00:23:00,837 今 また何者かに 見られている感触を味わったぞ 503 00:23:01,755 --> 00:23:04,132 やはりジョナサンの子孫か 504 00:23:04,508 --> 00:23:07,135 この肉体が 何らかの魂の信号を— 505 00:23:07,260 --> 00:23:09,387 子孫どもに送っている 506 00:23:10,388 --> 00:23:11,515 いいだろう 507 00:23:11,640 --> 00:23:13,683 宿命とも言うべきか 508 00:23:14,267 --> 00:23:18,021 始末すべき宿命 抹消すべき因縁 509 00:23:18,772 --> 00:23:21,191 すでに手は打った 510 00:23:26,321 --> 00:23:29,449 (ホリィ) 承太郎 はい いってらっしゃいのキスよ 511 00:23:29,574 --> 00:23:30,617 (ホリィ)チュッ (ジョジョ)この あま 512 00:23:30,742 --> 00:23:34,162 (典明) 花京院典明 昨日 転校してきたばかりです 513 00:23:34,287 --> 00:23:36,665 (先生) これが万年筆に見えるの! 514 00:23:36,790 --> 00:23:38,500 (典明) 負けたやつが悪なのだ 515 00:23:39,251 --> 00:23:40,127 (ジョジョ) 裁くのは…